1 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Hvala, da ji smem postaviti nekaj vprašanj. 2 00:01:05,399 --> 00:01:06,400 Torej… 3 00:01:06,984 --> 00:01:10,070 Germain je pristal. Z načelnikom sta na poti sem. 4 00:01:10,153 --> 00:01:11,572 Prav. 5 00:01:11,655 --> 00:01:14,449 Živjo, srček. Nič nisi zakrivila. 6 00:01:14,533 --> 00:01:17,119 Zanima me samo, česa se spomniš od nocoj. 7 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 Ta večer je bil tako zabaven! 8 00:01:19,997 --> 00:01:22,249 Prav! Vse mi povej. 9 00:01:22,332 --> 00:01:26,420 Veronika me je pripeljala v šolo, ker je morala nekam. 10 00:01:26,503 --> 00:01:30,757 Tam sem videla mamico, kako objema moškega in ga mogoče poljublja. 11 00:01:31,425 --> 00:01:33,051 To je koala Kevin. 12 00:01:33,135 --> 00:01:38,974 Koalo je hecno pojoče oponašal. "Ojla, zlomka, valabij, bilabong." 13 00:01:41,268 --> 00:01:46,064 Ko me je oči hotel peljati domov, je imel hecni možak še vedno mojo koalo. 14 00:01:46,148 --> 00:01:50,611 Hotela sem koalo… Mojo koalo ima. Koalo hočem. 15 00:01:50,694 --> 00:01:53,864 Oči je odvrnil: "Po tvojo koalo greva." 16 00:01:53,947 --> 00:01:57,451 Potem sva šla vrum, vrum! 17 00:01:57,534 --> 00:02:01,330 Šibala sva kot zmešana. Zelo zabavno je bilo. Vrum! 18 00:02:02,039 --> 00:02:04,166 Prosila sem ga za sadno ploščico. 19 00:02:04,249 --> 00:02:07,044 Rekel je: "Prav." Ampak mi je ni dal. 20 00:02:07,628 --> 00:02:08,669 Vrum! 21 00:02:10,255 --> 00:02:14,301 Očka je šel ven in rekel: "Tu me počakaj." 22 00:02:14,968 --> 00:02:20,265 Moški, ki je stregel hrano, je prišel iz garaže, me videl in rekel: 23 00:02:20,349 --> 00:02:23,560 "Boste otroka pustili v avtu brez nadzora?" 24 00:02:23,644 --> 00:02:26,730 "Ne pridigaj mi. Okno sem pustil malo odprto." 25 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 Mahnil ga je po nosu in šel noter. 26 00:02:30,859 --> 00:02:36,448 Potem sem dooolgo čakala. 27 00:02:36,990 --> 00:02:38,367 Dolgčas. 28 00:02:38,450 --> 00:02:42,162 Očku sem šla povedat, da mi je pozabil dati sadno ploščico. 29 00:02:42,246 --> 00:02:43,956 To ga je gotovo zanimalo. 30 00:02:44,581 --> 00:02:47,793 Zabava je bila carska. 31 00:02:56,844 --> 00:02:57,928 Walt. 32 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 Moški, ki je pel s koalo, je spal na tleh. 33 00:03:08,730 --> 00:03:11,024 "Bi kaj narisala kaj na hecnega zaspanca?" 34 00:03:11,108 --> 00:03:13,569 Ja, lepo rišem. Muco bom narisala. 35 00:03:19,116 --> 00:03:23,370 Zagledala sem sliko moškega iz Lačnih povodnih konj. 36 00:03:23,453 --> 00:03:24,872 To je moj najljubši film. 37 00:03:24,955 --> 00:03:29,209 Von Krivolovec jim je vbrizgal serum, ki spodbuja lakoto. 38 00:03:29,293 --> 00:03:30,502 Kako hudo lakoto? 39 00:03:31,795 --> 00:03:33,922 Hudo hudo. 40 00:03:35,883 --> 00:03:37,134 Prihajajo. 41 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 Potem se zgodi nekaj neverjetnega. 42 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 Pa sva jih! 43 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 Teciva! 44 00:03:57,529 --> 00:04:02,201 -Maggie? Se lahko vrneš k zgodbi, srček? -Ja, oprostite. 45 00:04:02,284 --> 00:04:05,120 Uživala sem na zabavi, ko je nenadoma… 46 00:04:06,914 --> 00:04:08,540 "O bog." 47 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 Očka me je videl. 48 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 Zato sem se igrala skrivalnice. 49 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 Zdaj me očka ne bo prepoznal. 50 00:04:29,269 --> 00:04:31,438 Deset! Deset! Deset! 51 00:04:41,740 --> 00:04:44,201 "Vem, da si ti z lasuljo." 52 00:04:44,785 --> 00:04:46,245 Ni uspelo. 53 00:04:50,040 --> 00:04:51,917 -"Oprosti." -Walt. Walt. 54 00:04:52,000 --> 00:04:54,545 -Walt. Walter. -"Umakni se, prosim." 55 00:05:02,511 --> 00:05:03,512 "Pa te imam." 56 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 "Te je mami videla?" 57 00:05:08,308 --> 00:05:12,062 Ne, jaz sem videla njo. S pevcem je bila. 58 00:05:12,145 --> 00:05:14,606 "Z njim? 59 00:05:14,690 --> 00:05:17,234 Je bila z Xavierjem? Kaj sta počela?" 60 00:05:17,317 --> 00:05:21,321 Bil je tip iz šole. Mislim, da sta se kuševala. 61 00:05:21,405 --> 00:05:24,825 Potem je rekel: "Samo še en opravek imam. 62 00:05:24,908 --> 00:05:28,078 Potem bova šla takoj domov." 63 00:05:28,745 --> 00:05:32,499 Je zadnji del povedal prijazno? 64 00:05:33,292 --> 00:05:35,460 Ne, s svojim grmečim glasom. 65 00:05:35,544 --> 00:05:38,964 "Kuševala? Samo še en opravek imam. 66 00:05:39,047 --> 00:05:41,967 Potem bova šla takoj domov." 67 00:05:42,050 --> 00:05:44,011 Ne hodi iz avta, dokler se ne vrnem. 68 00:05:44,887 --> 00:05:46,054 "Xavier!" 69 00:05:49,016 --> 00:05:51,852 Potem sem slišala kričanje in potem zaspala. 70 00:05:51,935 --> 00:05:55,272 Samo še en opravek je imel, potem si slišala kričanje. 71 00:05:55,898 --> 00:05:58,901 Mogoče ne bi pred njo. 72 00:05:59,860 --> 00:06:04,281 Ljubica, si še kaj videla ali slišala? 73 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 Karkoli. 74 00:06:06,867 --> 00:06:10,579 Še nekaj sem videla, ampak je bilo grdo. 75 00:06:11,330 --> 00:06:12,497 Vse mi povej. 76 00:06:13,790 --> 00:06:16,084 Ko sem slišala kričanje, sem pogledala ven. 77 00:06:16,168 --> 00:06:19,963 Vhodna vrata so bila odprta. 78 00:06:20,047 --> 00:06:24,092 Videla sem nosečko številka 2, ki je vznemirjeno kriknila, 79 00:06:24,176 --> 00:06:26,553 ker se je polulala na tla. 80 00:06:26,637 --> 00:06:28,180 Rekla je: "Voda mi je odtekla!" 81 00:06:30,474 --> 00:06:34,478 Vem, da je lulala, ker je prišlo izpod njene obleke. 82 00:06:34,561 --> 00:06:36,104 Sploh ni zadrževala vode. 83 00:06:36,188 --> 00:06:39,316 Najbrž imaš prav. Na tem mi je spodrsnilo. 84 00:06:39,399 --> 00:06:44,446 Matsunu naroči, naj preveri na porodnih oddelkih bližnjih bolnišnic. 85 00:06:45,656 --> 00:06:49,993 Najlepša hvala. Odlična si bila. Petko. 86 00:06:51,119 --> 00:06:53,539 To! Super si. 87 00:06:57,584 --> 00:06:59,169 Zoë, še eno vprašanje. 88 00:06:59,253 --> 00:07:03,465 Rekla si, da sta s Chelsea stopili k baru, ko se je Aniq zbudil. 89 00:07:03,549 --> 00:07:06,510 -Ja. -Kako dolgo sta bili stran od stopnic? 90 00:07:06,593 --> 00:07:09,555 -Mogoče minuto? -Hvala. 91 00:07:10,639 --> 00:07:13,433 Na hitro grem pogledat v Xavierjevo sobo. 92 00:07:13,517 --> 00:07:17,187 -Potem bom nekoga aretirala. -Kdo je bil? 93 00:07:17,771 --> 00:07:20,148 Pokliči vse v dnevno sobo, prosim. 94 00:07:22,234 --> 00:07:27,114 -Kaj je bilo? -Mislim, da sumi Bretta. 95 00:07:28,323 --> 00:07:32,244 Medtem ko smo vsi gledali tebe, ko si se zbudil, naj bi on… 96 00:07:33,370 --> 00:07:34,496 Si dobro? 97 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 Niti ne. 98 00:07:40,252 --> 00:07:43,255 Hčerko bom dala nazaj spat. 99 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 -Očka! -Živjo. 100 00:07:45,716 --> 00:07:49,178 Lahko govoriva? Ne? Se vidiva. Rad te imam. 101 00:07:49,261 --> 00:07:52,181 Brett je bil. Vedel sem. Saj sem ti rekel. 102 00:07:52,264 --> 00:07:56,518 -Ostanite v sobi. -Vem. Ponovite. Ostanemo v sobi? 103 00:07:58,020 --> 00:07:59,021 Ja. 104 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 Super, to pomeni, da si opran krivde. 105 00:08:02,065 --> 00:08:04,943 -Ne bi rekel, da je bil Brett. -Prosim? 106 00:08:05,027 --> 00:08:06,695 Posluh. 107 00:08:07,321 --> 00:08:09,072 Zbudite se! Dajmo. 108 00:08:09,740 --> 00:08:12,618 Dobra novica, nič več čakanja. 109 00:08:12,701 --> 00:08:14,536 Vem, kdo je morilec. 110 00:08:15,662 --> 00:08:18,332 Boste povedali kar vsem? 111 00:08:18,415 --> 00:08:23,086 -Kot reševalec vem, da je to nenavadno. -Prostovoljni gasilec si. 112 00:08:23,170 --> 00:08:25,839 To počnem iz ljubezni, ne za denar. To je rekel Gandi. 113 00:08:25,923 --> 00:08:28,926 -Gandi definitivno ni rekel tega. -Pa bi moral. 114 00:08:29,009 --> 00:08:35,515 -Še 12 minut časa imava. -Hvala. Vso noč ste govorili. 115 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 Zdaj sem jaz na vrsti. 116 00:08:37,768 --> 00:08:40,145 -O bog! -Kaj? 117 00:08:40,229 --> 00:08:43,482 Jennifer 2 sporoča, da je rodila. 118 00:08:43,565 --> 00:08:48,028 "Mož se vrača iz Tokia. Mamica in dete sta dobro." 119 00:08:49,863 --> 00:08:53,158 O bog. Rada bi vam povedala, kdo je ubil Xavierja! 120 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 Poslušajte. 121 00:08:55,661 --> 00:08:57,621 Poglejmo, kdo bi ga lahko ubil. 122 00:08:57,704 --> 00:09:03,919 Chelsea, ti naj bi zadnja videla Xavierja živega. 123 00:09:05,295 --> 00:09:09,258 Dala mu je prisrčnico z mačjim mamilom. 124 00:09:09,341 --> 00:09:11,677 Chelsea, omamila si ga? 125 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 -Kaj? -O bog. 126 00:09:14,388 --> 00:09:17,182 Recimo, da laže in ni samo odšla, 127 00:09:17,266 --> 00:09:21,478 ampak mu je dala mačji napoj. 128 00:09:21,562 --> 00:09:27,651 Porinila ga je s terase! In prišla dol, kakor da se ni nič zgodilo. 129 00:09:27,734 --> 00:09:29,945 Povejte mi. Malo je čudna, ne? 130 00:09:30,028 --> 00:09:31,405 -Zmešana je. -Malo. 131 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 -Nora je. -Nora je. 132 00:09:32,906 --> 00:09:36,201 -Ampak ga nisem. -Vem, ljubica. 133 00:09:36,285 --> 00:09:41,748 Indigo je rekla, da je videla Zoë in Chelsea pri stopnicah, 134 00:09:41,832 --> 00:09:44,668 ko je Jenn 1 začutila kapljanje na glavo. 135 00:09:44,751 --> 00:09:47,796 Xavier je praznil steklenico in bil še živ. 136 00:09:47,880 --> 00:09:52,968 Pa ni mačje mamilo, ampak mačje pomirjevalo. 137 00:09:53,051 --> 00:09:56,471 Z viskijem in ingverjem. Moja mešanica. 138 00:09:56,555 --> 00:10:01,185 Jenn 1, to ti je kapljalo na lase. Ne lulanje. 139 00:10:01,810 --> 00:10:04,938 Oprostite, to naj bi bilo bolje? 140 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 -Veliko bolje. -Oja. 141 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 -Urin? -Mislite lulanje? 142 00:10:08,150 --> 00:10:13,405 -Ne v Evropi. -Še nekdo je, ki ste ga vsi videli, 143 00:10:13,488 --> 00:10:16,158 no, skoraj vsi, da je šel gor. 144 00:10:16,241 --> 00:10:18,327 Morala sem se vprašati… 145 00:10:18,827 --> 00:10:23,999 "Ti, je bilo dovolj časa, da bi šel gor kdo drug?" 146 00:10:24,708 --> 00:10:29,838 In sem si odgovorila: "Ja, ti." 147 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 Veste, kaj? 148 00:10:32,508 --> 00:10:35,052 To ni dobro hladno. 149 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 -Že nekaj časa je zunaj. -Skoraj en dan. 150 00:10:37,387 --> 00:10:41,600 Zoë je rekla, da sta s Chelsea stopili s stopnic 151 00:10:41,683 --> 00:10:43,977 za samo minutko. 152 00:10:44,061 --> 00:10:48,357 Da bi videli Aniqa noreti, ko se je zbudil. 153 00:10:48,440 --> 00:10:50,984 -Je tako, Chelsea? -Tako je. 154 00:10:51,068 --> 00:10:56,240 Slišala sem pet različic tega trenutka. 155 00:10:56,823 --> 00:11:01,328 V vseh so bili trije, ki v tistem trenutku niso bili v dnevni sobi. 156 00:11:01,912 --> 00:11:06,250 -Walt. -Kdo? Jaz? Prav. 157 00:11:06,917 --> 00:11:07,918 Maggie. 158 00:11:09,670 --> 00:11:10,671 In Brett. 159 00:11:11,839 --> 00:11:15,425 Maggie je spala v Brettovem avtu. 160 00:11:15,509 --> 00:11:18,971 Zato bom domnevala, 161 00:11:19,054 --> 00:11:23,475 -da ni morilka. Za zdaj. -Pa šest let ima, tako da najbrž ni. 162 00:11:23,559 --> 00:11:26,311 Kaj pa Walt? 163 00:11:26,395 --> 00:11:28,272 Nevidni Walt. 164 00:11:28,355 --> 00:11:32,860 "Kako bi si me zapomnili?" Z umorom? 165 00:11:32,943 --> 00:11:34,152 Izzivalna beseda. 166 00:11:34,236 --> 00:11:37,781 Dovolj časa je imel, da se neopazno splazi gor, 167 00:11:37,865 --> 00:11:40,284 saj Walta nihče ne opazi. 168 00:11:41,076 --> 00:11:42,244 Kaj pa mama? 169 00:11:44,788 --> 00:11:47,457 Ne, nisem bil jaz. To je dejstvo. 170 00:11:47,541 --> 00:11:50,085 -Še enkrat premislite, prosim. -Kje pa si bil, Walt? 171 00:11:50,878 --> 00:11:51,920 Kje sem bil? 172 00:11:52,004 --> 00:11:55,549 Ko so bili vsi v dnevni sobi, kje si bil ti? 173 00:11:56,425 --> 00:11:58,051 -To je… -Vem, kje si bil. 174 00:11:58,135 --> 00:12:02,389 V kopalnici si se pripravljal, da bi tekel nag skozi množico, kot na gimnaziji. 175 00:12:02,472 --> 00:12:06,101 Kaj? Kdo vam je… Kako ste vedeli? 176 00:12:06,727 --> 00:12:09,396 Ker je Ned peljal Jenn 1 v kopalnico, 177 00:12:09,479 --> 00:12:12,733 pa nista mogla noter, da bi iz las izprala nelulanje. 178 00:12:12,816 --> 00:12:16,695 Kopalnica je bila zasedena, ker je nekdo sral. 179 00:12:17,446 --> 00:12:20,616 Aniq je šel po zaslišanju v kopalnico 180 00:12:20,699 --> 00:12:22,784 in stopil čez kopalni plašč. 181 00:12:22,868 --> 00:12:27,289 Prav ima. Prvi poskus, na gimnaziji, da bi tekel nag, je propadel. 182 00:12:27,372 --> 00:12:31,335 #propadel. Hotel sem ponoviti, da bi se me zapomnili. 183 00:12:31,418 --> 00:12:33,921 Tako se sklepajo prijateljstva. 184 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 Zasedeno. 185 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 Pa dajmo. 186 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 Pokličite 911! 187 00:12:50,687 --> 00:12:52,105 Xavier! 188 00:12:54,358 --> 00:12:57,778 Pomislil sem, da je nocoj druga priložnost, da si me zapomnite. 189 00:12:57,861 --> 00:13:03,325 -Da bi me vsi videli nagega… -Ostaneta dva človeka. 190 00:13:04,034 --> 00:13:09,122 Aniq, naš prvi osumljenec, ki je šel zagotovo gor, 191 00:13:10,165 --> 00:13:14,753 in Brett, ki se je pojavil šele po tem, ko so našli truplo. 192 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 Res je. 193 00:13:16,255 --> 00:13:18,966 Kdo je? Aniq? Brett? 194 00:13:19,049 --> 00:13:20,467 Brett? Aniq? 195 00:13:21,802 --> 00:13:23,929 Mislim, da vem, kdo je morilec. 196 00:13:28,851 --> 00:13:29,893 Brett. 197 00:13:30,686 --> 00:13:31,728 O bog. 198 00:13:31,812 --> 00:13:35,649 Ne, ne. Brett? Nemogoče. Brett 'Vette? 199 00:13:35,732 --> 00:13:41,738 Čakajte. Res ni bil v dnevni sobi. Dobro se spomnim. 200 00:13:42,239 --> 00:13:45,617 -Gotovo je Brett. -Jennifer 1! Utihni! 201 00:13:45,701 --> 00:13:48,829 Kaj govoriš? Nikoli nisem nikogar ubil. 202 00:13:48,912 --> 00:13:52,165 Briga me za Xavierja. Nisem ga ubil. Povedal sem vam. 203 00:13:52,249 --> 00:13:54,626 V avtu sem bil, s hčerko. 204 00:13:54,710 --> 00:13:58,338 Ne, ne, bubu. Ti si bil. Veš, zakaj tako mislim? 205 00:13:58,422 --> 00:14:02,426 Ker si bil jezen na Xavierja, ker je poljubljal Zoë. 206 00:14:02,509 --> 00:14:05,929 Pa Aniqa si porinil v kip iz rakcev. 207 00:14:06,013 --> 00:14:07,890 -Kar je bolno. -To nima zveze s tem. 208 00:14:07,973 --> 00:14:11,685 -Natakarja si mahnil. -Ne veste, kaj mi je rekel. 209 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 Patološki lažnivec si. Ti si ubil Xavierja. 210 00:14:15,147 --> 00:14:17,191 -Ne! -Glej, kako si popenil. 211 00:14:17,274 --> 00:14:20,194 -Ker ste me obtožili umora! -Ti si ubil Xavierja. 212 00:14:20,277 --> 00:14:22,070 Nehaj, ali pa te bom ubil! 213 00:14:23,405 --> 00:14:25,574 Če ne bi bil ti, bi bil mirnejši. 214 00:14:25,657 --> 00:14:30,579 Nikogar v tej hiši nisem ubil! 215 00:14:30,662 --> 00:14:32,998 In tudi v nobeni drugi ne! 216 00:14:33,081 --> 00:14:34,583 Nikar. 217 00:14:34,666 --> 00:14:38,128 -Sem rekel, da je Brett. -Nekaj ne štima. Čas ni pravi. 218 00:14:38,712 --> 00:14:41,924 Ko sem se zbudil, se mi zdi, da je šel Brett k avtu. 219 00:14:42,007 --> 00:14:45,385 -Se ti zdi? -Zmeden sem bil, ampak… 220 00:14:47,304 --> 00:14:51,558 Opazil sem, da so vhodna vrata odprta. Tam je bil. 221 00:14:52,351 --> 00:14:55,229 Če boš rekel, da si ga videl, boš šel sedet. 222 00:14:55,312 --> 00:14:58,732 -On si lahko privošči dobrega odvetnika. -Naj lažem? 223 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 Zoë, lahko poveš policistki, 224 00:15:01,944 --> 00:15:07,074 da čeprav sem poln napak, nisem morilec. Zoë, povej ji. 225 00:15:07,157 --> 00:15:08,909 Veš… 226 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 -Kaj delaš? -Veš… 227 00:15:12,371 --> 00:15:13,622 Ne… 228 00:15:14,373 --> 00:15:17,084 -Ni bil on. -Kaj? Oprostite. 229 00:15:17,167 --> 00:15:22,089 Ko sem se zbudil, sem ga videl na dovozu. Ni mogel biti on. 230 00:15:22,172 --> 00:15:24,258 Dannerca, rekla si, da je on. 231 00:15:24,341 --> 00:15:26,927 Vedela sem, da je Aniq. Lahko bi bila policajka. 232 00:15:27,010 --> 00:15:31,682 -Priznaš? -Ne. Ampak… 233 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 Vem, da mi to ne pomaga, 234 00:15:34,601 --> 00:15:37,813 ampak ne morem dovoliti, da je po krivem obtožen. 235 00:15:37,896 --> 00:15:42,609 -Mislil sem, da me sovražiš. -Saj sem te. Večine od vas nisem maral. 236 00:15:42,693 --> 00:15:47,489 Potem ko sem vso noč poslušal vaše zgodbe, sem dojel… 237 00:15:47,573 --> 00:15:50,284 Poslušal si nas med zaslišanjem? 238 00:15:50,367 --> 00:15:53,662 -Kaj? -Oja. Vsem je prisluškoval. 239 00:15:53,745 --> 00:15:54,955 O drek. 240 00:15:55,038 --> 00:15:55,914 Kako? 241 00:15:55,998 --> 00:15:59,626 Najprej po interkomu, nato na skrivaj iz snemalne kabine, 242 00:15:59,710 --> 00:16:02,921 in, zelo pretkano, po svojem telefonu. 243 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 Kajne? 244 00:16:05,465 --> 00:16:10,179 Ja, poslušal sem vaše zgodbe. Vem, da ne bi smel. 245 00:16:10,262 --> 00:16:14,516 Ampak spoznal sem, da sem se motil. 246 00:16:14,600 --> 00:16:16,894 Veste? 247 00:16:16,977 --> 00:16:21,565 Na gimnaziji ste se mi vsi zdeli sebični in polni predsodkov. 248 00:16:21,648 --> 00:16:26,653 Ampak imamo več skupnega, kot sem si mislil. Celo z Brettom. 249 00:16:28,280 --> 00:16:29,698 Celo z Xavierjem. 250 00:16:31,617 --> 00:16:32,910 Potrebujemo drug drugega. 251 00:16:34,077 --> 00:16:38,332 Aniq, nisem vedel, da poslušaš. 252 00:16:39,541 --> 00:16:42,794 -Žal mi je za to, kar sem rekel. -Ne, moral bi… 253 00:16:42,878 --> 00:16:46,882 Nisi kot potomec očeta iz Družinskih zadev in Urkla. 254 00:16:46,965 --> 00:16:50,427 -To sem preslišal. -Tvoja značajska priča bom. 255 00:16:50,511 --> 00:16:53,263 -Ja. -Brett. Hvala. 256 00:16:53,347 --> 00:16:57,935 Ampak prepozno je. Vrata so se zaprla. 257 00:17:01,104 --> 00:17:03,440 Ne, niso se. Vrata so odprta. 258 00:17:05,483 --> 00:17:07,236 Vrata omare. 259 00:17:07,319 --> 00:17:10,531 -Dolgo je trajalo, ugankar. -Kaj se dogaja? 260 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 V vseh zgodbah so bila vrata omare zaprta. 261 00:17:18,622 --> 00:17:21,666 Ko pa sem šel jaz gor, so bila odprta. 262 00:17:23,919 --> 00:17:27,214 Ne! Nekdo se je skrival v omari. 263 00:17:27,297 --> 00:17:32,261 Ja. Morilcu ni bilo treba gor v tisti minuti nepazljivosti, ker je že bil gor. 264 00:17:32,344 --> 00:17:36,139 To, da si se skrival v studiu, medtem ko sem zasliševala Chelsea, 265 00:17:36,223 --> 00:17:40,310 -mi je pomagalo do rešitve. -Hočeš reči, da nista ne Brett ne Aniq? 266 00:17:40,394 --> 00:17:43,021 -Tako je. -Ampak rekla si, da je Brett. 267 00:17:43,105 --> 00:17:47,776 Preizkus je bil. Vedela sem, da ni bil Brett. Zdaj vem tudi, da ni bil Aniq. 268 00:17:47,860 --> 00:17:49,361 Kdo pa je bil? 269 00:17:50,279 --> 00:17:53,740 Nekdo, ki je najbolj nezadovoljen z dosežki v življenju. 270 00:17:53,824 --> 00:17:58,620 Nekdo, ki je povedal najbolj stripovsko in zlagano zgodbo. 271 00:18:04,084 --> 00:18:05,252 O ne. 272 00:18:08,005 --> 00:18:10,966 Jaz? Kaj? 273 00:18:12,134 --> 00:18:14,344 Čakaj, čakaj, ta angel? 274 00:18:14,428 --> 00:18:18,015 Oja. Samo ti bi se lahko skrival v omari. 275 00:18:18,557 --> 00:18:24,521 Vse si zamotil z videom. Da ne bi slišali Xavierjevih krikov, ko bi ga ubil. 276 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 Pet, šest, sedem! Ker se zabava nikoli ne konča. 277 00:18:27,816 --> 00:18:30,027 Kje sem? Zakaj sem moker? 278 00:18:32,571 --> 00:18:37,743 To bo zabavno. Torej sem zdaj jaz na vrsti. Razložite. Vsi so priče. 279 00:18:37,826 --> 00:18:43,790 -Ko se je začel video, sem bil pri Aniqu. -Vsi so priče, prav imaš. 280 00:18:43,874 --> 00:18:48,587 Vsi so rekli. da si prišel noter z balkona. 281 00:18:49,254 --> 00:18:52,007 -Razen tebe. -Kaj je bilo? Si dobro? 282 00:18:52,090 --> 00:18:56,136 Vedela sem, da si ti. Ampak zakaj bi ubil Xavierja? Potem sem dojela. 283 00:18:56,220 --> 00:19:00,015 Začelo se je pred meseci, ko si napeljal AV-sistem. 284 00:19:00,098 --> 00:19:02,684 Ti je všeč AV-oprema, ki sem jo napeljal? 285 00:19:02,768 --> 00:19:06,271 Polaskan sem bil, da si poklical starega prijatelja. 286 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 Sam si bil v hiši, Xavierja ni bilo. 287 00:19:09,983 --> 00:19:12,694 Veselim se že. Vse ste že obtožili. Še mene! 288 00:19:12,778 --> 00:19:14,863 Medtem ko si napeljeval sistem, 289 00:19:14,947 --> 00:19:18,659 si lahko vohljal po Xavierjevih datotekah. 290 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 Našel si… 291 00:19:21,662 --> 00:19:24,915 Pesem 12, "Ni zabava super?" To je tvoj stavek, ne? 292 00:19:24,998 --> 00:19:27,167 Ja, zaradi mene je postal slaven. 293 00:19:27,251 --> 00:19:32,673 Zavidal si Xavierju, ker je postal slaven, ti pa ne. 294 00:19:32,756 --> 00:19:37,636 -To je bil tvoj stavek, ukradel ti ga je. -Nisem mu zavidal, navdušen sem bil, 295 00:19:37,719 --> 00:19:40,722 da je uporabil moj stavek. Prijatelja sva. 296 00:19:40,806 --> 00:19:44,476 Ni bil tvoj prijatelj. To dobro veš. 297 00:19:45,435 --> 00:19:48,355 Počutil si se kot… Si v redu? 298 00:19:48,981 --> 00:19:51,567 Samo umaknil sem se vam. Tako samozavestni ste. 299 00:19:51,650 --> 00:19:52,651 -Sprosti se. -Ja. 300 00:19:52,734 --> 00:19:57,739 Hotel si mu dati še eno možnost, da ti pomaga. 301 00:19:57,823 --> 00:20:01,827 Na obletnici si ga prosil, naj blagoslovi tvojo pesem. 302 00:20:01,910 --> 00:20:03,829 Me res to prosiš? 303 00:20:03,912 --> 00:20:07,291 Potem ko si se odločil za solo kariero? Mimogrede, kako ti gre? 304 00:20:07,833 --> 00:20:11,211 -Ni pošteno. Ime sem ti dal. -Mama mi je dala ime. 305 00:20:11,295 --> 00:20:13,505 Jaz pa sem si izmislil "Ni zabava super?" 306 00:20:13,589 --> 00:20:15,382 -Moj stavek. -Kaj govoriš? 307 00:20:15,465 --> 00:20:19,094 -Si gledal moje datoteke? -Ne, nisem. 308 00:20:19,178 --> 00:20:23,140 "Ni zabava super" ni tvoj stavek. To reče vsak. 309 00:20:23,223 --> 00:20:26,351 Nisva prijatelja. To si mi dal vedeti pred 15 leti. 310 00:20:26,435 --> 00:20:31,064 -Motil sem se. -Nehaj. Jasno si mi dal vedeti. 311 00:20:31,148 --> 00:20:34,651 Nikoli ne bom blagoslovil tvoje pesmi. 312 00:20:34,735 --> 00:20:36,987 Ničla si. Bednik. 313 00:20:37,571 --> 00:20:40,574 Jaz sem jaz, ti si moj mojster za AV-sistem. 314 00:20:40,657 --> 00:20:42,868 -Nisem bednik. -Kar dopoveduj si to. 315 00:20:45,871 --> 00:20:49,875 -Ne povej nikomur za tole. -Ja, seveda. Briga me. 316 00:20:52,669 --> 00:20:55,756 Zavrnil te je, tebi pa je počil film. 317 00:20:55,839 --> 00:20:59,718 Navdihnil si pesem, nisi pa imel pravic do nje. 318 00:20:59,801 --> 00:21:03,722 To, kar se ti je zdelo, da ti pripada, si lahko dobil le na en način. 319 00:21:03,805 --> 00:21:05,390 Tako da ga ubiješ. 320 00:21:05,474 --> 00:21:09,102 -Da ga ubijem? -Ja, in mu ukradeš pesem. 321 00:21:09,186 --> 00:21:11,772 Potem bi rekel, da ti jo je dal. 322 00:21:11,855 --> 00:21:14,483 Pesem bi izdal kot duet. 323 00:21:14,566 --> 00:21:17,569 Xavier pa bi bil tvoj 2Pac. 324 00:21:18,278 --> 00:21:22,407 Neverjetno domišljijska, za lase privlečena zgodba. 325 00:21:22,491 --> 00:21:26,161 V bistvu sem očaran, ampak nič ni res. 326 00:21:27,037 --> 00:21:28,747 Ti si izmišljaš zgodbice. 327 00:21:28,830 --> 00:21:32,417 Ti si rekel Chelsea, da greš v snemalni studio. 328 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 -Da bi imel alibi. -Z Xavierjem bom posnel pesem. 329 00:21:35,212 --> 00:21:37,130 Saj sem bil v studiu. 330 00:21:37,214 --> 00:21:42,886 Kako si notri poslušal glasbo brez bučanja? 331 00:21:42,970 --> 00:21:46,849 Kajti Maggie je potenciometre potisnila na deset. 332 00:21:47,516 --> 00:21:49,935 Ko sem zaslišala Aniqa, so bili še vedno tam. 333 00:21:50,018 --> 00:21:54,606 Rekel si, da si prišel ven, šele ko se je Aniq zbudil. 334 00:21:54,690 --> 00:21:57,234 Kako si potem poslušal pesem? 335 00:21:58,026 --> 00:21:59,111 Kako je to mogoče? 336 00:22:00,654 --> 00:22:05,117 Noter si šel samo zato, da bi za alibi posnel selfi. 337 00:22:07,619 --> 00:22:09,580 Si videl šestletnico? 338 00:22:09,663 --> 00:22:12,207 Ostani. V zgodovino glasbe se bom zapisal. 339 00:22:13,625 --> 00:22:16,837 Izmišljujete si! Aniq, podpri me. 340 00:22:16,920 --> 00:22:21,133 Xavierja si moral dobiti samega v njegovi sobi, 341 00:22:21,216 --> 00:22:23,010 da bi ga ubil. 342 00:22:23,677 --> 00:22:26,847 Ko se je zabava umirila, si se izmuznil gor, 343 00:22:28,098 --> 00:22:31,268 vsi pa so mislili, da si v snemalnem studiu. 344 00:22:31,351 --> 00:22:35,272 Ko je bil na balkonu ob dnevni sobi, 345 00:22:35,856 --> 00:22:37,983 si se poigral z lučmi v njegovi spalnici. 346 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 Luči v spalnici utripajo. 347 00:22:43,363 --> 00:22:47,409 Preveriti moram. Mogoče je tako kot v Parazitu. 348 00:23:01,006 --> 00:23:03,967 Nato je v spalnico prišla Chelsea. 349 00:23:06,386 --> 00:23:08,847 Luči ne utripajo? 350 00:23:22,444 --> 00:23:23,654 Hecna noč, a? 351 00:23:26,490 --> 00:23:28,659 Jezus. Kaj delaš? Zakaj si tu? 352 00:23:29,826 --> 00:23:32,204 -Ni zabava super? -Vidiš to? 353 00:23:32,287 --> 00:23:37,209 Pet, šest, sedem! Ker se zabava nikoli ne konča. In skankamo do poznega. 354 00:23:37,292 --> 00:23:40,254 Tega sem se jaz spomnil. 355 00:23:40,337 --> 00:23:42,881 Za kariero se lahko zahvališ meni. 356 00:23:42,965 --> 00:23:44,758 To sranje bom ugasnil. 357 00:23:45,759 --> 00:23:47,886 Rekel si, da si posodobil. 358 00:23:47,970 --> 00:23:50,347 Bi rad, da ti pomaga mojster AV-sistemov? 359 00:23:51,431 --> 00:23:54,226 Stari, to je kot sranje iz Psiha. 360 00:23:55,644 --> 00:23:58,772 Klinc. Prav, začniva znova. Yasper, čakaj! 361 00:24:09,700 --> 00:24:10,909 Res mislite, da sem ga jaz? 362 00:24:11,743 --> 00:24:14,746 Xavierjev prijatelj sem bil. Pesem sva hotela posneti skupaj. 363 00:24:14,830 --> 00:24:19,710 Sporočilo mi je poslal. Glejte. Vsem pokažite. 364 00:24:19,793 --> 00:24:22,421 To mi je pomagal rešiti Culp. 365 00:24:22,504 --> 00:24:23,881 -Res je. -Ja. 366 00:24:23,964 --> 00:24:28,218 -Kako? -Imela sem primer, ko je mož ubil ženo. 367 00:24:28,302 --> 00:24:33,724 Nismo vedeli, kako jo je priklical k vratom v pravem trenutku. 368 00:24:33,807 --> 00:24:35,392 Sporočilo ji je poslal. 369 00:24:40,564 --> 00:24:45,152 Poznal je geslo njenega telefona in zbrisal sporočilo. 370 00:24:45,235 --> 00:24:47,738 -Vam pomaga mojster? -Poznal si Xavierjevo geslo, 371 00:24:47,821 --> 00:24:52,868 ker si mu napeljal AV-sistem. Ko si ga ubil, si si poslal sporočilo. 372 00:24:52,951 --> 00:24:56,872 Vidim, da ni odgovoril na nobeno tvoje sporočilo. 373 00:24:56,955 --> 00:24:59,499 Danes pa za spremembo je? 374 00:25:00,125 --> 00:25:05,464 "Pesem 12 v mapi WIP za najino sodelovanje." 375 00:25:05,547 --> 00:25:08,050 -Ja… -Ko si poslal sporočilo, 376 00:25:08,133 --> 00:25:10,969 nisi prišel po stopnicah, ker bi te videli, 377 00:25:11,053 --> 00:25:13,805 gospod gibčni gimnastičar. 378 00:25:13,889 --> 00:25:18,185 Skočil si 4 m globoko z zgornjega balkona na tega. 379 00:25:20,020 --> 00:25:21,730 -In prišel noter… -Aniq! 380 00:25:21,813 --> 00:25:24,316 -Kot so vsi rekli. -Si dobro? 381 00:25:24,399 --> 00:25:28,445 -Kdo je to naredil? -V tvojem načrtu je bila drobna vrzel. 382 00:25:28,529 --> 00:25:33,242 Aniq se je hotel pogovoriti z Xavierjem in je šel gor. 383 00:25:33,325 --> 00:25:35,911 -Xavier je bil, ne? -Hotel si ga ustaviti, 384 00:25:35,994 --> 00:25:39,957 ker si vedel, da bo glavni osumljenec, če gre gor. 385 00:25:40,040 --> 00:25:42,668 Jaz pa sem ves čas mislil, da mi pomagaš. 386 00:25:42,751 --> 00:25:45,754 Saj sem ti. Proti meni te ščuva. 387 00:25:45,838 --> 00:25:47,756 Že od samega začetka ti pomagam. 388 00:25:47,840 --> 00:25:51,635 Obtožila je tebe, nato Bretta, potem pa tega neznanca. 389 00:25:51,718 --> 00:25:52,928 Walt! 390 00:25:53,011 --> 00:25:55,097 Zdaj pa obtožuje mene. Kdo je naslednji? 391 00:25:55,180 --> 00:25:57,724 Koga bo zdaj obtožila? 392 00:25:57,808 --> 00:26:03,188 Imate samo nore teorije in čisto nobenega dokaza. 393 00:26:04,314 --> 00:26:05,315 So dokazi. 394 00:26:05,399 --> 00:26:08,610 V Xavierjevi spalnici je skrita kamera. 395 00:26:08,694 --> 00:26:10,988 V Oatesovem očesu na posterju Zasebna detektiva. 396 00:26:11,071 --> 00:26:14,825 Dojel si, da je kamera posnela, kaj si naredil. 397 00:26:14,908 --> 00:26:17,744 -Kaj delaš? -To si moral zbrisati. 398 00:26:17,828 --> 00:26:18,787 IZBRISANO 399 00:26:18,871 --> 00:26:22,374 -Ne, ne. -To sem vama hotel povedati. 400 00:26:22,457 --> 00:26:27,546 -Še vedno imaš Xavierjev telefon. -Hudoben tvit bom poslal. 401 00:26:27,629 --> 00:26:29,715 Tvoj telefon ima ovitek. 402 00:26:29,798 --> 00:26:32,968 Na njem piše YA$PER z zlatimi črkami. 403 00:26:33,051 --> 00:26:36,054 Takrat si imel telefon brez ovitka. 404 00:26:36,138 --> 00:26:41,310 Video si izbrisal z Xavierjevim telefonom, da je bilo videti, da je Danner zasrala. 405 00:26:41,977 --> 00:26:43,228 Jaz ne zaserjem. 406 00:26:43,312 --> 00:26:46,690 Trdite, da sem ubil Xavierja, mu vzel telefon in ga obdržal. 407 00:26:46,773 --> 00:26:52,321 -Kaj naj bi z njim? -Kopiral bi Xavierjeve pesmi. 408 00:26:53,363 --> 00:26:56,325 Nič več nisem pod tabo. 409 00:26:56,408 --> 00:26:58,952 Zo-o-o-ë. 410 00:26:59,036 --> 00:27:00,996 V kopalnicah je dobra akustika. 411 00:27:01,079 --> 00:27:04,666 Datotek ne bi mogel poslati po e-pošti, ker bi jo preverili. 412 00:27:04,750 --> 00:27:09,254 -Vse to preverimo. -Sam sem te videl v kabini za prho. 413 00:27:09,922 --> 00:27:12,883 Predvajal si jih z njegovega telefona in snemal s svojim. 414 00:27:12,966 --> 00:27:14,593 Yasper? Zakaj si v prhi? 415 00:27:14,676 --> 00:27:19,431 Tu je nora akustika. Poslušaj. Prisežem, da nimam Xavierjevega telefona. 416 00:27:19,515 --> 00:27:23,310 Žepe mu obrni, kot včasih. Obrni mu preklete žepe. 417 00:27:23,393 --> 00:27:25,646 Imate nalog? 418 00:27:25,729 --> 00:27:27,606 -Ne rabim ga. -Po žepih stikate? 419 00:27:27,689 --> 00:27:29,066 Ne potrebujem naloga. 420 00:27:29,900 --> 00:27:34,738 Dva telefona imam. Je to zločin? Poslovnega in za prijatelje. 421 00:27:34,821 --> 00:27:38,450 Vse vas bom izbrisal. To ni Xavierjev telefon. 422 00:27:38,534 --> 00:27:41,703 Vklopi zvok. Vrni ga v žep. 423 00:27:41,787 --> 00:27:44,122 Bi se malo zabavali? Jaz bi se. 424 00:27:44,206 --> 00:27:48,377 Ker si me hotel prikazati kot trapo. Na zabavi ste, da bi se zabavali. 425 00:27:48,460 --> 00:27:52,381 Pa se je zabava sfižila, ker je nekdo hotel postati slaven. 426 00:27:52,464 --> 00:27:56,885 Pa naredimo zabavo spet zabavno. Kdo ima Xavierjevo telefonsko številko? 427 00:27:59,471 --> 00:28:01,431 Pokaži. 428 00:28:03,183 --> 00:28:05,018 Mrha koščena. 429 00:28:05,102 --> 00:28:07,145 -Komaj čakam. Ste pripravljeni? -Ja. 430 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 Pa dajmo. 431 00:28:09,773 --> 00:28:12,401 Rekla je, da je točka G označena z X. 432 00:28:13,569 --> 00:28:14,945 Pa te imamo! 433 00:28:16,196 --> 00:28:19,700 -Vedela sem. -On je bil! 434 00:28:21,535 --> 00:28:24,454 -Saj sem rekla. -Bravo, ljubica. 435 00:28:24,538 --> 00:28:26,957 -Moja žena je uganila. -Sramotno. 436 00:28:27,040 --> 00:28:30,544 Nič ne razumete. Nič. 437 00:28:30,627 --> 00:28:32,754 Vsak ima svojo zgodbo. 438 00:28:33,839 --> 00:28:35,841 Xavier mi je dolgoval… 439 00:28:36,383 --> 00:28:40,429 Vse je dolgoval meni. Dal sem mu kariero in ime. 440 00:28:40,512 --> 00:28:44,433 Ime sem mu dal. Se spomnite? Pa tega ni hotel priznati. 441 00:28:45,684 --> 00:28:48,770 Jaz bi moral biti zvezdnik in uspešen. 442 00:28:48,854 --> 00:28:53,901 Jaz bi moral postati slaven. Samo za priznanje sem prosil. 443 00:28:53,984 --> 00:28:58,030 Za kanček priznanja. Si tega ne zaslužim? Pomagal sem mu. 444 00:28:58,113 --> 00:29:02,451 Zakaj ne bi bil deležen malo tega? Pa me je vseeno hotel zajebati. 445 00:29:02,534 --> 00:29:05,037 Z mojim stavkom že ne bo obogatel. 446 00:29:05,120 --> 00:29:07,873 "Ni zabava super" je moj jebeni stavek! 447 00:29:07,956 --> 00:29:11,835 Odlično povzame bit poživljajoče glasbe! To je moje! 448 00:29:13,337 --> 00:29:16,548 -Še na nekaj sploh niste pomislili. -Na kaj? 449 00:29:17,549 --> 00:29:19,510 -Gremo. Beži. -Zgrabite ga. 450 00:29:19,593 --> 00:29:20,802 Osumljenec beži. 451 00:29:22,679 --> 00:29:24,765 Sam si prosil za to. 452 00:29:29,394 --> 00:29:33,440 Nisem hotel, da bi krivda padla nate. To ni bilo v načrtu. 453 00:29:33,524 --> 00:29:37,152 Zato sem ti pomagal širiti dvome. Aniq, moj prijatelj si. 454 00:29:37,861 --> 00:29:41,406 -Prijatelj tega ne bi naredil. -Vstani. 455 00:29:42,783 --> 00:29:44,201 Oprosti. 456 00:29:45,285 --> 00:29:46,787 Takoj ga bom odvedla. 457 00:29:48,539 --> 00:29:51,583 -Rekla sem, da mi lahko zaupaš. -Ko si obtožila Bretta… 458 00:29:51,667 --> 00:29:55,045 Zdelo se mi je, da nimaš nič s tem. 459 00:29:55,128 --> 00:29:59,132 Ampak z Yasperjem sta bila tako povezana, da sem se morala prepričati. 460 00:29:59,216 --> 00:30:01,677 Poleg tega je Zoë rekla, da si dober človek. 461 00:30:01,760 --> 00:30:04,471 Če bi te izzvali, bi ravnal pošteno. 462 00:30:04,555 --> 00:30:07,641 Zanimalo me je, ali bi lagal, da bi se zavaroval. 463 00:30:09,142 --> 00:30:11,895 -In nisi. -Hvala. 464 00:30:11,979 --> 00:30:14,648 Lahko rečem dobro besedo zate na oddelku. 465 00:30:14,731 --> 00:30:18,277 Če bi se odločil za kariero v policiji. 466 00:30:18,360 --> 00:30:20,571 Lahko bi reševal uganke in življenja. 467 00:30:21,655 --> 00:30:24,992 Hvala. Ampak to ni moje področje. 468 00:30:25,075 --> 00:30:28,579 Če boš kdaj rabila pomoč pri primeru… 469 00:30:29,830 --> 00:30:32,416 Izvoli mojo vizitko. Nocoj sem se pošteno zmočil. 470 00:30:34,168 --> 00:30:35,335 Super. 471 00:30:35,419 --> 00:30:36,920 Ja. 472 00:30:38,046 --> 00:30:40,048 Spraviva ga ven. 473 00:30:40,132 --> 00:30:44,386 Drek! Je to plodovnica od Jenn 2? 474 00:30:45,387 --> 00:30:46,597 Ogabno! 475 00:30:49,474 --> 00:30:52,227 Načelnik je tu. 476 00:30:52,311 --> 00:30:54,146 Boste dali izjavo? 477 00:30:55,397 --> 00:30:57,816 Zvezdnik sem. 478 00:30:57,900 --> 00:30:59,776 Poslušajte mojo glasbo! 479 00:30:59,860 --> 00:31:04,239 Sledite mi na @Yazzmatazzsixtynine. Še namig. 480 00:31:04,323 --> 00:31:07,367 Pevec… 481 00:31:07,451 --> 00:31:09,536 Danner, kaj se dogaja? 482 00:31:09,620 --> 00:31:14,499 -Načelnik… Aldrin! Lepo te je videti. -Pitbulka. 483 00:31:14,583 --> 00:31:17,252 -Ja. -Rekli so, da si tu. Še rineš v težave. 484 00:31:17,336 --> 00:31:22,049 Žal mi je, prepozen si. Prijela sem zločinca. Priznal je. 485 00:31:22,132 --> 00:31:25,385 -Ne, nisi. -Celo iz LA-ja si priletel? 486 00:31:25,469 --> 00:31:28,263 Lahko se kar zavrtiš na peti in sedeš na letalo. 487 00:31:28,347 --> 00:31:31,642 -Oprosti. -Hvala za prijetno sodelovanje, as. 488 00:31:34,728 --> 00:31:37,898 Opravičujem se. 489 00:31:37,981 --> 00:31:40,567 Ska Pe Diem, ni zabava super? 490 00:31:40,651 --> 00:31:42,152 Utihni že, pizda! 491 00:31:42,236 --> 00:31:45,155 -Načelnik, še nekaj moram vzeti. -Prav. 492 00:31:47,574 --> 00:31:49,451 Oprosti, nekaj… 493 00:31:56,542 --> 00:31:58,335 Chelsea. 494 00:31:59,586 --> 00:32:02,714 Rada bi samo rekla… 495 00:32:02,798 --> 00:32:05,384 Oprosti, da nisem bila bolj prijazna do tebe. 496 00:32:05,467 --> 00:32:07,803 Noro, koliko jeze nosiš. 497 00:32:07,886 --> 00:32:09,263 Nosečniški možgani. 498 00:32:09,972 --> 00:32:13,433 Tega nimaš, ljubica. Pusti pri miru mojo ženo. 499 00:32:13,517 --> 00:32:14,726 Ja. Briga me. 500 00:32:15,269 --> 00:32:18,772 Super. Prijateljici? 501 00:32:20,190 --> 00:32:21,191 Ne. 502 00:32:23,110 --> 00:32:25,279 -Miška. -Očka! 503 00:32:28,824 --> 00:32:31,451 -Adijo, Walt. -Walt? Zapomnila si si moje ime? 504 00:32:31,535 --> 00:32:33,453 Zdaj ga nihče več ne bo pozabil. 505 00:32:33,954 --> 00:32:36,039 -Walt. -Ja, Walt. 506 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 Walt. 507 00:32:38,417 --> 00:32:39,793 Rojstni dan imam. 508 00:32:45,007 --> 00:32:47,217 Vse najboljše, Walt. 509 00:32:47,301 --> 00:32:49,595 Greva na zajtrk? 510 00:32:49,678 --> 00:32:52,764 -Yasper ima še najet avto… -Pojdiva. 511 00:32:52,848 --> 00:32:55,267 To bom nesel kot dokaz v laboratorij. 512 00:32:56,185 --> 00:32:58,687 Mislil sem, da je darilo. Moj roj… 513 00:32:58,770 --> 00:33:00,105 Adijo, Mags. 514 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Oprosti. 515 00:33:01,899 --> 00:33:04,902 -Lahko jaz vozim? -Ja. 516 00:33:04,985 --> 00:33:06,778 Prav, pa dajva. 517 00:33:09,531 --> 00:33:12,201 Sta mamica in hecni možak prijatelja? 518 00:33:12,284 --> 00:33:14,369 -Ja. -Všeč mi je. 519 00:33:14,453 --> 00:33:16,413 Ni tako kul kot tvoj očka, ne? 520 00:33:18,373 --> 00:33:20,000 Zdaj moraš reči "Kje pa"! 521 00:33:20,542 --> 00:33:22,711 -Kje pa! -To! To je beseda. 522 00:33:31,512 --> 00:33:34,806 Tu bom ustavila za trenutek. 523 00:33:38,435 --> 00:33:41,104 -Prav. -Samo do sem se bova peljala? 524 00:33:41,188 --> 00:33:45,275 -Ja. Ven. -Ven? Prav. 525 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Veselilo me je. 526 00:33:46,443 --> 00:33:48,445 -Veselilo me je? -O bog. 527 00:33:48,529 --> 00:33:49,863 Nora noč. 528 00:33:49,947 --> 00:33:53,534 Res je bila nora noč. Ampak… 529 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 Pa sva tu. 530 00:33:56,453 --> 00:33:58,622 Glasba igra in… 531 00:33:58,705 --> 00:34:01,166 Sama sva. 532 00:34:01,250 --> 00:34:06,171 Sprašujem se, ali boš kdaj naredil ta korak. 533 00:34:08,172 --> 00:34:12,844 Hočem reči, ja… Saj hočem, ampak sinoči je nekdo umrl. 534 00:34:12,928 --> 00:34:14,763 Nekdo je šel v zapor. 535 00:34:14,847 --> 00:34:18,391 -Ja. -To ni ravno afrodiziak. 536 00:34:18,475 --> 00:34:19,476 Ja. 537 00:34:19,560 --> 00:34:21,728 Ampak, saj veš… 538 00:34:23,480 --> 00:34:27,860 Mogoče čez dva tedna, ko ne bo tako napeto, bi lahko… 539 00:34:43,292 --> 00:34:46,253 Živjo. Walt. Oprostita, da motim. 540 00:34:46,335 --> 00:34:48,839 Bi me odložila doma, preden… 541 00:35:22,539 --> 00:35:24,541 Prevedla Lorena Dobrila