1 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 המון תודה על שהרשית לי לשאול אותה כמה שאלות. 2 00:01:05,399 --> 00:01:06,400 אז... 3 00:01:06,984 --> 00:01:10,070 ג'רמיין נחת הרגע. הוא והפקד בניידת בדרך לכאן, אז... 4 00:01:10,153 --> 00:01:11,572 בסדר. 5 00:01:11,655 --> 00:01:14,449 היי, חמודה. את לא בצרות. 6 00:01:14,533 --> 00:01:17,119 אני רק רוצה לשאול אותך מה את זוכרת מהלילה. 7 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 הלילה היה כל כך כיף! 8 00:01:19,997 --> 00:01:22,249 יופי! ספרי לי מה היה. 9 00:01:22,332 --> 00:01:25,043 באתי לבית הספר כי לוורוניקה היה מקרה חירום. 10 00:01:25,127 --> 00:01:26,420 - מגי - 11 00:01:26,503 --> 00:01:30,757 כשהגעתי לבית הספר, ראיתי את אימא מחבקת גבר ואולי גם מנשקת אותו? 12 00:01:31,425 --> 00:01:33,051 זה קווין קואלה. 13 00:01:33,135 --> 00:01:35,512 הוא שיחק עם הקואלה, והקואלה שר מצחיק, 14 00:01:35,596 --> 00:01:38,974 כזה, "גודיי, קרייקי, וולאבי, בילבונג." 15 00:01:41,268 --> 00:01:43,520 כשאבא בא להסיע אותי הביתה, 16 00:01:43,604 --> 00:01:46,064 הקואלה עדיין היה אצל הטיפש ששר. 17 00:01:46,148 --> 00:01:47,357 רציתי אותו, אז אמרתי... 18 00:01:47,441 --> 00:01:50,611 הוא לקח את הקואלה שלי! אני רוצה את הקואלה שלי! 19 00:01:50,694 --> 00:01:53,864 ואבא אמר, "בסדר. נביא את הקואלה שלך." 20 00:01:53,947 --> 00:01:57,451 ואז עשינו כזה, וום, וום! 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,203 כן! -נסענו ממש, ממש מהר. 22 00:01:59,286 --> 00:02:01,330 היה כל כך כיף. וום! 23 00:02:02,039 --> 00:02:04,166 שאלתי, "אני יכולה לקבל חטיפי פירות?" 24 00:02:04,249 --> 00:02:07,044 ואבא אמר, "בסדר." אבל הוא לא נתן לי. 25 00:02:07,628 --> 00:02:08,669 וום! 26 00:02:10,255 --> 00:02:14,301 ואז אבא יצא ואמר לי, "חכי כאן." 27 00:02:14,968 --> 00:02:17,721 ואז האיש שמגיש את האוכל על המגשים 28 00:02:17,804 --> 00:02:20,265 יצא מהחניה וראה אותי ושאל, 29 00:02:20,349 --> 00:02:23,560 "אתה מתכוון להשאיר את הילדה שלך במכונית בלי השגחה?" 30 00:02:23,644 --> 00:02:26,730 "אל תלמד אותי איך להיות הורה. השארתי חריץ בחלון." 31 00:02:26,813 --> 00:02:28,524 הוא נתן לו אגרוף באף. 32 00:02:28,607 --> 00:02:30,150 ואז הוא נכנס לבית. 33 00:02:30,859 --> 00:02:36,448 ואז חיכיתי המון זמן. 34 00:02:36,990 --> 00:02:38,367 היה נורא משעמם. 35 00:02:38,450 --> 00:02:42,162 החלטתי שכדאי שאלך להגיד לאבא שהוא שכח לתת לי את חטיפי הפירות, 36 00:02:42,246 --> 00:02:43,956 כי הוא היה רוצה לדעת את זה. 37 00:02:44,581 --> 00:02:47,793 כשנכנסתי למסיבה, היה שם מגניב כל כך. 38 00:02:56,844 --> 00:02:57,928 וולט. 39 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 האיש ששר עם הקואלה ישן על הרצפה. 40 00:03:08,730 --> 00:03:11,024 "רוצה לבוא לצייר על האיש הטיפש הישן?" 41 00:03:11,108 --> 00:03:13,569 כן. אני ציירת מצוינת. אצייר חתלתול. 42 00:03:19,116 --> 00:03:23,370 ואז ראיתי את התמונה הגדולה של האיש מ"היפופוטמים רעבים מאוד". 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,872 זה הסרט שאני הכי אוהבת. 44 00:03:24,955 --> 00:03:29,209 וון פואצ'ר הזריק להם תרופה שעושה אותם רעבים. 45 00:03:29,293 --> 00:03:30,502 כמה רעבים? 46 00:03:31,795 --> 00:03:33,922 רעבים רעבים. 47 00:03:35,883 --> 00:03:37,134 הם באים. 48 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 ואז קרה הדבר הכי מדהים. 49 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 הם פגעו בו! 50 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 אתה חייב לברוח! 51 00:03:57,529 --> 00:03:58,906 טוב, מגי? -כן? 52 00:03:58,989 --> 00:04:00,782 תוכלי לחזור לסיפור, בבקשה, חמודה? 53 00:04:00,866 --> 00:04:02,201 אה, כן. סליחה. 54 00:04:02,284 --> 00:04:05,120 התרוצצתי במסיבה ופתאום... 55 00:04:06,914 --> 00:04:08,540 "אלוהים!" 56 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 או-או. -אבא ראה אותי! 57 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 אז החלטתי שאנחנו משחקים במחבואים. 58 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 עכשיו אבא לא יזהה אותי. 59 00:04:29,269 --> 00:04:31,438 עשר! עשר! עשר! עשר! 60 00:04:41,740 --> 00:04:44,201 "מגי, אני רואה אותך בפאה." 61 00:04:44,785 --> 00:04:46,245 לא עבד. 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,917 "סליחה. מצטער." -וולט, וולט... 63 00:04:52,000 --> 00:04:54,545 וולט. וולט. וולט. וולטר. -"זוז הצדה, בבקשה." 64 00:05:02,511 --> 00:05:03,512 "תפסתי אותך." 65 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 "אימא ראתה אותך?" 66 00:05:08,308 --> 00:05:12,062 לא, אבל אני ראיתי את אימא. ראיתי אותה עם האיש ששר. 67 00:05:12,145 --> 00:05:14,606 "ראית אותה? איתו? 68 00:05:14,690 --> 00:05:17,234 זה היה אקזבייר? מה הם עשו?" 69 00:05:17,317 --> 00:05:19,278 זה האיש שראינו בבית הספר. 70 00:05:19,361 --> 00:05:21,321 אני חושבת שהם התמזמזו. 71 00:05:21,405 --> 00:05:24,825 ואז הוא אמר, "יש לי עוד דבר אחד לעשות. 72 00:05:24,908 --> 00:05:28,078 ואז נצטרך לנסוע הביתה כמה שיותר מהר." 73 00:05:28,745 --> 00:05:32,499 כשהוא אמר את המשפט האחרון, הוא אמר את זה בצורה נחמדה? 74 00:05:33,292 --> 00:05:35,460 לא. הוא השתמש בקול הרעם שלו. 75 00:05:35,544 --> 00:05:38,964 "מתמזמזים? יש לי עוד דבר אחד לעשות. 76 00:05:39,047 --> 00:05:41,967 ואז נצטרך לחזור הביתה כמה שיותר מהר. 77 00:05:42,050 --> 00:05:44,011 אל תצאי מהמכונית עד שאחזור!" 78 00:05:44,887 --> 00:05:46,054 "אקזבייר!" 79 00:05:49,016 --> 00:05:51,852 ואז היו צרחות, ואז נרדמתי. 80 00:05:51,935 --> 00:05:55,272 אז הוא רצה לעשות עוד דבר אחד ואז היו צרחות? 81 00:05:55,898 --> 00:05:58,901 אפשר אולי לא לעשות את זה מולה? 82 00:05:59,860 --> 00:06:04,281 היי, מתוקה, יש עוד משהו שאת זוכרת שראית או ששמעת או... 83 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 כל דבר? 84 00:06:06,867 --> 00:06:10,579 ראיתי עוד דבר אחד, אבל זה היה דבר רע. 85 00:06:11,330 --> 00:06:12,497 ספרי לי על זה. 86 00:06:13,790 --> 00:06:16,084 הצצתי מהמכונית כששמעתי את הצרחות, 87 00:06:16,168 --> 00:06:19,963 ודלת הכניסה הייתה קצת פתוחה, אבל לא יכולתי לראות הרבה. 88 00:06:20,047 --> 00:06:24,092 אבל ראיתי את האישה בהיריון שנקראת מספר 2 צורחת נסערת 89 00:06:24,176 --> 00:06:26,553 כי היא השתינה על הרצפה. 90 00:06:26,637 --> 00:06:28,180 היא אמרה, "ירדו לי המים!" 91 00:06:30,474 --> 00:06:34,478 אבל ידעתי שהיא משתינה כי זה יצא מתוך השמלה שלה. 92 00:06:34,561 --> 00:06:36,104 היא בכלל לא החזיקה מים. 93 00:06:36,188 --> 00:06:39,316 נראה לי שאת צודקת בעניין הזה. זה כנראה חמק ממני קודם. 94 00:06:39,399 --> 00:06:44,446 תתקשר למטסונו. תגיד לו שיבדוק במחלקת היולדות בבית החולים המקומי. 95 00:06:45,656 --> 00:06:49,993 המון תודה לך. עשית עבודה מצוינת. תביאי כיף. 96 00:06:51,119 --> 00:06:53,539 כן! את נהדרת. 97 00:06:57,584 --> 00:06:59,169 זואי, עוד שאלה אחת. 98 00:06:59,253 --> 00:07:01,797 אמרת שאת וצ'לסי צעדתן לכיוון הבר 99 00:07:01,880 --> 00:07:03,465 כשאניק התעורר וראה מה קורה? 100 00:07:03,549 --> 00:07:04,550 כן. 101 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 לכמה זמן לדעתך התרחקתן מהמדרגות? 102 00:07:06,593 --> 00:07:09,555 אולי... דקה אחת? -תודה. 103 00:07:10,639 --> 00:07:13,433 אני צריכה לעלות לבדוק את החדר של אקזבייר במהירות, 104 00:07:13,517 --> 00:07:14,977 ואז אהיה מוכנה לבצע מעצר. 105 00:07:15,853 --> 00:07:17,187 אז מי עשה את זה? 106 00:07:17,771 --> 00:07:20,148 תכנס את כולם בסלון, בבקשה. 107 00:07:22,234 --> 00:07:23,861 מה קרה שם? 108 00:07:23,944 --> 00:07:27,114 אני חושבת שהיא חושבת שברט... 109 00:07:28,323 --> 00:07:32,244 בזמן שכולנו היינו נסערים כשהתעוררת, היא חושבת שהוא... 110 00:07:33,370 --> 00:07:34,496 את בסדר? 111 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 לא ממש. 112 00:07:40,252 --> 00:07:43,255 אני חושבת שאני צריכה להשכיב את הבת שלי לישון. 113 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 אבא! -היי, מגלס. 114 00:07:45,716 --> 00:07:49,178 אפשר לדבר איתך רגע? לא? אמצא אותך בעוד רגע. אני אוהב אותך. 115 00:07:49,261 --> 00:07:52,181 זה ברט. ידעתי. זוכר שאמרתי לך קודם שזה בטוח ברט? 116 00:07:52,264 --> 00:07:54,600 כולם צריכים להישאר בחדר. -אני יודע. 117 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 תגיד לי שוב. שנישאר בחדר? 118 00:07:58,020 --> 00:07:59,021 כן. 119 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 וזה מדהים מבחינתך, כי זה מנקה אותך מחשד. 120 00:08:02,065 --> 00:08:03,442 אני לא חושב שברט עשה את זה. 121 00:08:03,525 --> 00:08:04,943 סליחה? למה? 122 00:08:05,027 --> 00:08:06,695 תקשיבו, כולם. 123 00:08:07,321 --> 00:08:09,072 תתעוררי! קדימה. 124 00:08:09,740 --> 00:08:12,618 יש לי חדשות טובות. לא צריך לחכות יותר. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,536 אני יודעת מי הרוצח. 126 00:08:15,662 --> 00:08:18,332 סליחה. את מתכוונת להודיע לכולנו כקבוצה? 127 00:08:18,415 --> 00:08:20,792 כחבר צוות תגובה ראשונה, זה מאוד לא מקובל. 128 00:08:20,876 --> 00:08:23,086 אתה כבאי מתנדב במשרה חלקית. 129 00:08:23,170 --> 00:08:25,839 עושים את זה מאהבה, לא בשביל הכסף. גנדי אמר את זה. 130 00:08:25,923 --> 00:08:27,674 גנדי חד-משמעית לא אמר את זה. 131 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 אז הוא צריך היה להגיד. 132 00:08:29,009 --> 00:08:31,178 שתים עשרה דקות. יש לנו 12 דקות. 133 00:08:31,261 --> 00:08:35,515 תודה. אז אתם דיברתם כל הלילה. 134 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 עכשיו תורי לדבר. 135 00:08:37,768 --> 00:08:40,145 אלוהים אדירים! -מה עכשיו? 136 00:08:40,229 --> 00:08:43,482 קיבלתי את ההודעה על הלידה של ג'ניפר 2. 137 00:08:43,565 --> 00:08:48,028 "הבעל בדרך חזרה מטוקיו. לאימא ולתינוק שלום." 138 00:08:49,863 --> 00:08:53,158 אוי, אלוהים. אני מנסה להגיד לכם מי הרג את אקזבייר. 139 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 אז תקשיבו לי. 140 00:08:55,661 --> 00:08:57,621 בואו נראה מי יכול היה לעשות את זה. 141 00:08:57,704 --> 00:08:59,039 צ'לסי, 142 00:08:59,122 --> 00:09:03,919 את האדם האחרון שהודה שראה את אקזבייר חי. 143 00:09:05,295 --> 00:09:09,258 והיא נתנה לו את הבקבוק שלה שהיה מלא בחומר הרדמה לחתולים. 144 00:09:09,341 --> 00:09:11,677 אני... -רגע. צ'לסי, את סיממת אותו? 145 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 מה? -אוי, אלוהים. 146 00:09:14,388 --> 00:09:17,182 נניח שהיא משקרת, שהיא לא פשוט הסתלקה, 147 00:09:17,266 --> 00:09:21,478 אלא נתנה לו את מיץ החתולים 148 00:09:21,562 --> 00:09:24,189 ואז דחפה אותו מהקצה. נכון? -לא. 149 00:09:24,898 --> 00:09:27,651 ואז ירדה במדרגות כאילו לא קרה כלום. 150 00:09:27,734 --> 00:09:29,945 תגידו אתם. היא קצת קוקו, נכון? 151 00:09:30,028 --> 00:09:31,405 היא מטורללת. -קצת. 152 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 היא משוגעת. -היא משוגעת. 153 00:09:32,906 --> 00:09:34,449 אבל זו לא אני. 154 00:09:34,533 --> 00:09:36,201 אני יודעת, מותק. 155 00:09:36,285 --> 00:09:41,748 כי אינדיגו אמרה שהיא ראתה את זואי ואת צ'לסי ליד המדרגות 156 00:09:41,832 --> 00:09:44,668 כשג'ן 1 הרגישה טפטוף על הראש מאקזבייר, 157 00:09:44,751 --> 00:09:47,796 ששפך את הבקבוק, עדיין בחיים. 158 00:09:47,880 --> 00:09:52,968 חוץ מזה, זה לא היה חומר הרדמה לחתולים. זו הייתה רק תרופת הרגעה לחתולים. 159 00:09:53,051 --> 00:09:56,471 עם ויסקי וטיפת זנגוויל. זה סימן ההיכר שלי. 160 00:09:56,555 --> 00:10:01,185 אז ג'ן 1, זה מה שטפטף על השיער שלך, לא שתן. 161 00:10:01,810 --> 00:10:04,938 סליחה, זה אמור להיות עדיף משום מה? 162 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 בהרבה. -אובייקטיבית, כן. 163 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 שתן אדם? -עדיף על שתן? 164 00:10:08,150 --> 00:10:09,151 לא באירופה. 165 00:10:09,234 --> 00:10:13,405 ויש עוד אדם אחד שכולנו ראינו... 166 00:10:13,488 --> 00:10:16,158 טוב, רובכם ראיתם עולה במדרגות. וזה אניק. 167 00:10:16,241 --> 00:10:18,327 אבל הייתי צריכה לשאול את עצמי, 168 00:10:18,827 --> 00:10:23,999 "עצמי, האם היה מספיק זמן כדי שמישהו אחר יספיק לעלות במדרגות?" 169 00:10:24,708 --> 00:10:26,251 ואמרתי לעצמי, 170 00:10:28,504 --> 00:10:29,838 "כן, עצמי." 171 00:10:31,048 --> 00:10:32,424 יודעים מה? מה? 172 00:10:32,508 --> 00:10:35,052 זה ממש לא טעים קר, אני אומרת לכם. 173 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 זה עמד בחוץ הרבה זמן. -כמעט יום שלם. 174 00:10:37,387 --> 00:10:41,600 זואי אמרה שהיא וצ'לסי התרחקו מהמדרגות 175 00:10:41,683 --> 00:10:43,977 לפרק זמן של כדקה אחת 176 00:10:44,061 --> 00:10:48,357 כדי לראות את אניק מתחרפן כשהוא התעורר. -איפה אני? 177 00:10:48,440 --> 00:10:50,984 זה נכון, צ'לסי? -כן, זה מדויק. 178 00:10:51,068 --> 00:10:56,240 הקשבתי לחמש גרסאות שונות של הרגע הזה. 179 00:10:56,823 --> 00:10:58,909 ובכל גרסה היו שלושה אנשים 180 00:10:58,992 --> 00:11:01,328 שלא היו בסלון בזמן הזה. 181 00:11:01,912 --> 00:11:03,747 אלה היו וולט... 182 00:11:03,830 --> 00:11:06,250 מי? אני? בסדר. 183 00:11:06,917 --> 00:11:07,918 מגי... 184 00:11:09,670 --> 00:11:10,671 וברט. 185 00:11:11,839 --> 00:11:15,425 עכשיו, מגי ישנה במכונית של ברט. 186 00:11:15,509 --> 00:11:18,971 אז אני פשוט אניח 187 00:11:19,054 --> 00:11:21,056 שהיא לא הרוצחת, לעת עתה. 188 00:11:21,139 --> 00:11:23,475 חוץ מזה, היא בת שש. אז מן הסתם זו לא היא. 189 00:11:23,559 --> 00:11:26,311 אבל אז התחלתי לחשוב על וולט. -היי. 190 00:11:26,395 --> 00:11:28,272 וולט הבלתי נראה. 191 00:11:28,355 --> 00:11:32,860 "מה אפשר לעשות כדי שיזכרו אותי? אני לא יודע." רצח? 192 00:11:32,943 --> 00:11:34,152 מילה פרובוקטיבית מאוד. 193 00:11:34,236 --> 00:11:37,781 היה לו מספיק זמן כדי לעלות במדרגות בחשאי בלי שאף אחד ישים לב, 194 00:11:37,865 --> 00:11:40,284 כי אף אחד אף פעם לא שם לב לוולט. 195 00:11:41,076 --> 00:11:42,244 אולי אימא שלי? 196 00:11:44,788 --> 00:11:47,457 לא. אני לא עשיתי את זה. אלה העובדות. 197 00:11:47,541 --> 00:11:48,959 תתייחסי אליהן, בבקשה. 198 00:11:49,042 --> 00:11:50,085 אז איפה היית, וולט? 199 00:11:50,878 --> 00:11:51,920 איפה הייתי? 200 00:11:52,004 --> 00:11:55,549 כשכל השאר היו כאן בסלון, איפה היית אתה? 201 00:11:56,425 --> 00:11:58,051 זה... -אני יודעת איפה היית. 202 00:11:58,135 --> 00:12:02,389 בשירותים של המבואה, מתכונן לרוץ בעירום, כמו אז בתיכון. 203 00:12:02,472 --> 00:12:04,308 מה? איך ידעת... מי סיפר לך... 204 00:12:04,391 --> 00:12:06,101 זה... איך ידעת את זה? 205 00:12:06,727 --> 00:12:09,396 כי נד הביא את ג'ן 1 לשם, 206 00:12:09,479 --> 00:12:12,733 והם לא יכלו להיכנס לשירותים לשטוף את הלא-שתן מהשיער שלה. 207 00:12:12,816 --> 00:12:16,695 אבל השירותים היו תפוסים במישהו שעשה מספר שתיים, שוטרת. 208 00:12:17,446 --> 00:12:20,616 ואחרי שתחקרתי את אניק, ראיתי אותו רץ לשירותים 209 00:12:20,699 --> 00:12:22,784 ודורך על חלוק שהיה על הרצפה. 210 00:12:22,868 --> 00:12:27,289 היא צודקת. הניסיון הראשון לרוץ עירום במסיבה בתיכון השתבש. 211 00:12:27,372 --> 00:12:28,498 האשטג, כישלון. 212 00:12:28,582 --> 00:12:31,335 אז רציתי לעשות את זה שוב, כדי שיזכרו אותי, 213 00:12:31,418 --> 00:12:33,921 להתפשט מולכם. ככה מתחילות חברויות. 214 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 תפוס. 215 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 מתחילים. 216 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 שמישהו יתקשר למשטרה. 217 00:12:49,603 --> 00:12:50,604 אוי, אלוהים. 218 00:12:50,687 --> 00:12:52,105 אקזבייר! 219 00:12:54,358 --> 00:12:57,778 אז חשבתי שהלילה תהיה לי הזדמנות שנייה לגרום לכך שיזכרו אותי. 220 00:12:57,861 --> 00:12:59,655 שכולכם תראו אותי עירום, ו... 221 00:12:59,738 --> 00:13:03,325 טוב. אז זה משאיר שתי אפשרויות. 222 00:13:04,034 --> 00:13:09,122 אניק, החשוד המקורי שלנו, שאנחנו יודעים שעלה במדרגות, 223 00:13:10,165 --> 00:13:14,753 או ברט, שנעדר עד אחרי גילוי הגופה. 224 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 נכון. 225 00:13:16,255 --> 00:13:18,966 אז מי זה? אניק? ברט? 226 00:13:19,049 --> 00:13:20,467 ברט? אניק? 227 00:13:21,802 --> 00:13:23,929 אני מאמינה שאני יודעת מי הרוצח. 228 00:13:28,851 --> 00:13:29,893 ברט. 229 00:13:30,686 --> 00:13:31,728 אוי, אלוהים. 230 00:13:31,812 --> 00:13:34,481 אוי, אלוהים. -לא, לא, לא, לא. אין מצב. ברט? 231 00:13:34,565 --> 00:13:35,649 לא יכול להיות. ברט? 232 00:13:35,732 --> 00:13:37,901 מה פתאום. -רגע, רגע. 233 00:13:37,985 --> 00:13:41,738 הוא לא היה בסלון. אני זוכרת בבירור. 234 00:13:42,239 --> 00:13:43,240 זה חייב להיות ברט. 235 00:13:43,323 --> 00:13:45,617 ג'ניפר 1! סתמי! 236 00:13:45,701 --> 00:13:48,829 מה את אומרת? בחיים שלי לא הרגתי אף אחד. 237 00:13:48,912 --> 00:13:52,165 אקזבייר לא מעניין אותי. לא הרגתי אותו. אמרתי לך. 238 00:13:52,249 --> 00:13:54,626 הייתי עם הבת שלי במכונית. הסעתי אותה... 239 00:13:54,710 --> 00:13:56,461 לא, לא, לא, בובו. זה כן אתה. 240 00:13:56,545 --> 00:13:58,338 אסביר לך למה אני חושבת שזה אתה, טוב? 241 00:13:58,422 --> 00:14:02,426 כי כעסת על אקזבייר משום שהוא התעסק עם זואי. 242 00:14:02,509 --> 00:14:05,929 וגם דחפת את אניק לפסל השרימפס שהיה שם, 243 00:14:06,013 --> 00:14:07,890 וזה נראה לי קצת רעיל. -זה נושא נפרד. 244 00:14:07,973 --> 00:14:11,685 הכנסת אגרוף למסעיד. -את לא יודעת מה הוא אמר לי. 245 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 ויש לך היסטוריה של שקרנות. אתה הרגת את אקזבייר. 246 00:14:15,147 --> 00:14:17,191 לא! -תראה כמה אתה נסער. 247 00:14:17,274 --> 00:14:18,650 כי את מאשימה אותי ברצח. 248 00:14:18,734 --> 00:14:20,194 הרגת את אקזבייר. תראה אותך. 249 00:14:20,277 --> 00:14:22,070 תפסיקי להגיד את זה או שאהרוג אותך! 250 00:14:23,405 --> 00:14:25,574 אם זה לא היית אתה, הייתה הרבה יותר רגוע. 251 00:14:25,657 --> 00:14:30,579 לא הרגתי אף אחד בבית הזה! 252 00:14:30,662 --> 00:14:32,998 או בכל בית! 253 00:14:33,081 --> 00:14:34,583 לא. לא. 254 00:14:34,666 --> 00:14:35,876 אמרתי לך שזה ברט. 255 00:14:35,959 --> 00:14:38,128 משהו לא מסתדר. אתה יודע, התזמון שגוי. 256 00:14:38,712 --> 00:14:41,924 אני די בטוח שכשהתעוררתי ראיתי את ברט הולך למכונית שלו. 257 00:14:42,007 --> 00:14:43,842 ואתה מבסס את כל זה על "די בטוח"? 258 00:14:43,926 --> 00:14:45,385 הייתי מבולבל מאוד, אבל... 259 00:14:47,304 --> 00:14:51,558 שמתי לב שדלת הכניסה פתוחה, והוא היה שם. ראיתי אותו. 260 00:14:52,351 --> 00:14:55,229 אם תודה שראית אותו, אתה תהיה זה שהולך לכלא. 261 00:14:55,312 --> 00:14:57,564 זה או אתה או הוא, ולו יש כסף לעורך דין טוב. 262 00:14:57,648 --> 00:14:58,732 אז אני אמור לשקר? 263 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 זואי, בבקשה, עשי לי טובה ותגידי לשוטרת 264 00:15:01,944 --> 00:15:07,074 שאף שאני אדם מלא פגמים, אני לא רוצח? זואי, תגידי לה. 265 00:15:07,157 --> 00:15:08,909 אני... אני... 266 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 מה את עושה? -אני... 267 00:15:12,371 --> 00:15:13,622 אני... 268 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 זה לא הוא. 269 00:15:15,791 --> 00:15:17,084 מה? סליחה. 270 00:15:17,167 --> 00:15:19,169 כשהתעוררתי, ראיתי את ברט בכביש הגישה. 271 00:15:19,253 --> 00:15:22,089 אם זה היה בזמן שזה לכאורה קרה, זה לא יכול להיות הוא. 272 00:15:22,172 --> 00:15:24,258 חכי, דאנר. אמרת שזה הוא. 273 00:15:24,341 --> 00:15:26,927 ידעתי שזה אניק. בחיי, חבל שאני לא שוטרת. 274 00:15:27,010 --> 00:15:29,096 אז אתה מודה? 275 00:15:29,179 --> 00:15:31,682 לא. אבל, את יודעת, אני... 276 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 אני יודע שזה לא יעזור לי אם אגיד את זה, 277 00:15:34,601 --> 00:15:37,813 אבל לא אוכל להניח לברט לשאת באחריות כשאני יודע את האמת. 278 00:15:37,896 --> 00:15:39,231 חשבתי שאתה שונא אותי. 279 00:15:39,314 --> 00:15:42,609 שנאתי אותך. לא חיבבתי במיוחד את רובכם. 280 00:15:42,693 --> 00:15:47,489 אבל אחרי שהאזנתי לגרסאות שלכם כל הלילה, זה פשוט... הבנתי... 281 00:15:47,573 --> 00:15:50,284 רגע. האזנת לנו כשתחקרו אותנו? 282 00:15:50,367 --> 00:15:51,827 מה אמרת? מה? -אה, כן. 283 00:15:51,910 --> 00:15:53,662 הוא האזין לכולם. -כן. 284 00:15:53,745 --> 00:15:54,955 אוי, שיט. 285 00:15:55,038 --> 00:15:55,914 איך הוא עשה את זה? -איך? 286 00:15:55,998 --> 00:15:59,626 בהתחלה באינטרקום, אחר כך הוא התחבא בתא ההקלטה, 287 00:15:59,710 --> 00:16:02,921 ו... בערמומיות רבה, באמצעות הטלפון שלך. 288 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 נכון? 289 00:16:05,465 --> 00:16:08,510 בסדר, כן. האזנתי לכם כשסיפרתם את הגרסאות שלכם ואני... 290 00:16:08,594 --> 00:16:10,179 אני יודע שזה לא בסדר מצדי. 291 00:16:10,262 --> 00:16:14,516 אבל הבנתי מזה שטעיתי. 292 00:16:14,600 --> 00:16:16,894 אתם יודעים? כן. 293 00:16:16,977 --> 00:16:21,565 אתם יודעים, בימי התיכון חשבתי שכולכם אנשים אגואיסטים ושיפוטיים. 294 00:16:21,648 --> 00:16:26,653 אבל יש לנו יותר דברים משותפים מכפי שחשבתי. אפילו עם ברט. 295 00:16:28,280 --> 00:16:29,698 אפילו עם אקזבייר. 296 00:16:31,617 --> 00:16:32,910 כולנו זקוקים זה לזה. 297 00:16:34,077 --> 00:16:38,332 אניק, לא ידעתי שאתה מאזין. 298 00:16:39,541 --> 00:16:41,710 אני מצטער מאוד על חלק מהדברים שאמרתי. 299 00:16:41,793 --> 00:16:42,794 לא, לא הייתי צריך... 300 00:16:42,878 --> 00:16:43,921 אתה לא נראה כאילו 301 00:16:44,004 --> 00:16:46,882 האבא מ"אריזה משפחתית" וארקל הביאו ילד ביחד איכשהו. 302 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 את זה פספסתי. 303 00:16:48,050 --> 00:16:50,427 אני אתן עדות אופי עליך. 304 00:16:50,511 --> 00:16:51,553 כן. 305 00:16:51,637 --> 00:16:53,263 ברט... תודה. 306 00:16:53,347 --> 00:16:55,933 אבל... כבר מאוחר מדי, אתה יודע. 307 00:16:56,808 --> 00:16:57,935 הדלת נסגרה. 308 00:17:01,104 --> 00:17:03,440 לא נכון. הדלת פתוחה. 309 00:17:05,483 --> 00:17:07,236 דלת הארון. 310 00:17:07,319 --> 00:17:08,904 לקח לך זמן, נער החידות. 311 00:17:08,987 --> 00:17:10,531 מה הולך כאן? 312 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 בכל גרסה ששמעתי, דלת הארון הייתה סגורה. 313 00:17:18,622 --> 00:17:21,666 אבל כשאני עליתי לשם, היא הייתה פתוחה. 314 00:17:23,919 --> 00:17:24,920 לא! 315 00:17:25,002 --> 00:17:27,214 מישהו התחבא בארון. 316 00:17:27,297 --> 00:17:30,467 כן. הרוצח לא היה צריך לעלות במדרגות בפרק הזמן של דקה אחת, 317 00:17:30,551 --> 00:17:32,261 כי הוא כבר היה שם. 318 00:17:32,344 --> 00:17:36,139 והעובדה שהתחבאת בתא ההקלטה בזמן שתחקרתי את צ'לסי 319 00:17:36,223 --> 00:17:37,808 עזרה לי להבין את זה. 320 00:17:37,891 --> 00:17:40,310 דאנר, את אומרת שזה לא ברט ולא אניק? 321 00:17:40,394 --> 00:17:43,021 זה נכון. -אבל אמרת בפירוש שזה ברט. 322 00:17:43,105 --> 00:17:45,399 זה היה מבחן. ידעתי שברט לא עשה את זה. 323 00:17:45,482 --> 00:17:47,776 אבל עכשיו אני יודעת בוודאות שזה לא אניק. 324 00:17:47,860 --> 00:17:49,361 בסדר, אז מי כן? 325 00:17:50,279 --> 00:17:53,740 האדם שהיה הכי לא מרוצה ממה שיצא מהחיים שלו. 326 00:17:53,824 --> 00:17:58,620 זה שסיפר את הסיפור הכי קריקטורי ומזויף. 327 00:18:04,084 --> 00:18:05,252 אוי, לא. 328 00:18:08,005 --> 00:18:10,966 אני? מה? 329 00:18:12,134 --> 00:18:14,344 סליחה. המלאך הזה? 330 00:18:14,428 --> 00:18:18,015 בהחלט. אתה היחיד שיכול היה להתחבא בארון. 331 00:18:18,557 --> 00:18:21,727 והסחת את דעתם של כולם עם הסרטון שלך 332 00:18:21,810 --> 00:18:24,521 כדי שהם לא ישמעו את אקזבייר צועק כשהרגת אותו. 333 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 "חמש, שש, שבע! כי המסיבה לא נגמרת..." 334 00:18:27,816 --> 00:18:30,027 איפה אני? למה אני רטוב? 335 00:18:32,571 --> 00:18:34,281 זה יהיה כיף. אז תורי עכשיו? 336 00:18:34,364 --> 00:18:37,743 בסדר, תסבירי איך זה אני. כולם היו עדים. 337 00:18:37,826 --> 00:18:40,829 כשהסרטון התחיל, הייתי כאן למטה עם אניק. 338 00:18:40,913 --> 00:18:43,790 כולם היו עדים. אתה צודק. 339 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 כולם היו עדים, 340 00:18:45,125 --> 00:18:48,587 וכולם אמרו שנכנסת מהמרפסת. 341 00:18:49,254 --> 00:18:50,797 חוץ ממך. 342 00:18:50,881 --> 00:18:52,007 מה קרה? אתה בסדר? 343 00:18:52,090 --> 00:18:54,885 ידעתי שזה חייב להיות אתה. אבל למה שתרצה להרוג את אקזבייר? 344 00:18:54,968 --> 00:18:56,136 ואז הבנתי. 345 00:18:56,220 --> 00:19:00,015 הכול התחיל לפני כמה חודשים כשהתקנת את המערכת האורקולית. 346 00:19:00,098 --> 00:19:02,684 אתה נהנה מהציוד האורקולי שהתקנתי אצלך? 347 00:19:02,768 --> 00:19:06,271 כי הוחמאתי מאוד מכך שהתקשרת לחבר ותיק שיעשה את העבודה. 348 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 היית בתוך הבית לבדך, ואקזבייר לא היה כאן. 349 00:19:09,983 --> 00:19:12,694 זה דווקא מרגש אותי. כולם קיבלו. תני לי גם. 350 00:19:12,778 --> 00:19:14,863 אני חושבת שבזמן שהתקנת את המערכת, 351 00:19:14,947 --> 00:19:18,659 רחרחת בקבצים של אקזבייר, 352 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 נתקלת ב... 353 00:19:21,662 --> 00:19:24,915 בקטע מס' 12, "איזו מסיבה מעולה", נכון? זו שורה שלך, נכון? 354 00:19:24,998 --> 00:19:27,167 זו באמת שורה שלי. בזכותי היא התפרסמה. 355 00:19:27,251 --> 00:19:32,673 חשת מרירות רבה כלפי אקזבייר כי הוא נעשה כוכב, ואתה לא. 356 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 וזו הייתה שורה שלך, והוא גנב אותה. 357 00:19:34,800 --> 00:19:37,636 זו טעות, כי לא הייתי מריר בכלל. הייתי מבסוט. 358 00:19:37,719 --> 00:19:40,722 הוא השתמש בשורה שלי, נכון? אנחנו חברים. זה מדהים. 359 00:19:40,806 --> 00:19:44,476 הוא לא היה חבר שלך. ואתה יודע את זה, טוב? 360 00:19:45,435 --> 00:19:47,271 אתה הרגשת... 361 00:19:47,354 --> 00:19:48,355 אתה בסדר? 362 00:19:48,981 --> 00:19:51,567 רק פיניתי לך את הדרך. את כל כך בטוחה בעצמך. אני רוצה... 363 00:19:51,650 --> 00:19:52,651 תירגע. -כן. 364 00:19:52,734 --> 00:19:55,362 רצית לתת לו עוד הזדמנות אחת, 365 00:19:55,445 --> 00:19:57,739 עוד הזדמנות אחת לעזור לך. 366 00:19:57,823 --> 00:20:01,827 אז בפגישת המחזור ביקשת ממנו שיברך את השיר שלך. 367 00:20:01,910 --> 00:20:03,829 אתה אשכרה מבקש את זה ממני? 368 00:20:03,912 --> 00:20:05,914 אחרי שזרקת אותי לטובת קריירת סולו? 369 00:20:05,998 --> 00:20:07,291 איך הולך לך, אגב? 370 00:20:07,833 --> 00:20:09,501 זה לא הוגן. אני נתתי לך את שמך. 371 00:20:09,585 --> 00:20:11,211 אימא שלי נתנה לי את שמי. 372 00:20:11,295 --> 00:20:13,505 אז אני המצאתי את "איזו מסיבה מעולה". 373 00:20:13,589 --> 00:20:15,382 הרעיון היה שלי. -על מה אתה מדבר? 374 00:20:15,465 --> 00:20:19,094 הצצת בקבצים הפרטיים שלי? -לא, לא הצצתי בקבצים הפרטיים שלך. 375 00:20:19,178 --> 00:20:23,140 "איזו מסיבה מעולה" לא שייך לך. זו סתם שטות שאנשים אומרים. 376 00:20:23,223 --> 00:20:26,351 אנחנו לא חברים. אתה בעצמך הבהרת את זה לפני 15 שנה. 377 00:20:26,435 --> 00:20:28,312 עשיתי טעות לפני 15 שנה. -תפסיק. 378 00:20:28,395 --> 00:20:31,064 אני רוצה שיהיה ברור, טוב? 379 00:20:31,148 --> 00:20:34,651 לעולם לא אברך שום שיר שלך. 380 00:20:34,735 --> 00:20:36,987 אתה סתם אחד. אתה אפס. 381 00:20:37,571 --> 00:20:40,574 אני אני. אתה הטכנאי האורקולי שלי. 382 00:20:40,657 --> 00:20:42,868 אני לא אפס. -תמשיך להגיד את זה לעצמך. 383 00:20:45,871 --> 00:20:48,457 אתה מוכן לא לספר לאף אחד על מה שקרה, בבקשה? 384 00:20:48,540 --> 00:20:49,875 כן, בטח, שיהיה. 385 00:20:52,669 --> 00:20:55,756 הוא סירב, ואתה נשברת. 386 00:20:55,839 --> 00:20:59,718 אתה נתת את ההשראה לשיר, אבל לא הייתה לך זכות חוקית עליו. 387 00:20:59,801 --> 00:21:03,722 והייתה לך רק דרך אחת לקבל את מה שחשבת שמגיע לך, 388 00:21:03,805 --> 00:21:05,390 והיא להרוג אותו. 389 00:21:05,474 --> 00:21:06,767 להרוג אותו? -כן. 390 00:21:06,850 --> 00:21:09,102 להרוג אותו, לגנוב את השיר, 391 00:21:09,186 --> 00:21:11,772 ואז להגיד שהוא נתן לך אותו, 392 00:21:11,855 --> 00:21:14,483 ואז להוציא את השיר בתור דואט 393 00:21:14,566 --> 00:21:17,569 שלך ושל אקזבייר בתור טופאק שלך. 394 00:21:18,278 --> 00:21:22,407 זה סיפור דמיוני מדהים. 395 00:21:22,491 --> 00:21:26,161 כולי התפעלות. אבל הוא שקרי לגמרי. הוא מומצא. 396 00:21:27,037 --> 00:21:28,747 לא נכון. אתה זה שממציא סיפורים, 397 00:21:28,830 --> 00:21:32,417 כי אמרת לצ'לסי שאתה באולפן ההקלטות. 398 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 זה היה האליבי שלך. -אני הולך להקליט שיר עם אקזבייר. 399 00:21:35,212 --> 00:21:37,130 הייתי באולפן ההקלטות. 400 00:21:37,214 --> 00:21:42,886 אבל איך ייתכן שהיית שם והאזנת למוזיקה והיא לא הייתה בווליום מטורף? 401 00:21:42,970 --> 00:21:44,513 כי מגי נכנסה לשם קודם, 402 00:21:44,596 --> 00:21:46,849 והיא הזיזה את המחוונים עד למעלה לעשר. 403 00:21:47,516 --> 00:21:49,935 וכשתחקרתי את אניק, הם עדיין היו למעלה. 404 00:21:50,018 --> 00:21:52,020 ואתה אמרת שיצאת משם 405 00:21:52,104 --> 00:21:54,606 רק אחרי שאניק התעורר. 406 00:21:54,690 --> 00:21:57,234 אז איך האזנת לשיר? 407 00:21:58,026 --> 00:21:59,111 איך זה מסתדר? 408 00:22:00,654 --> 00:22:05,117 אתה רק נכנסת, צילמת סלפי שישמש כאליבי ויצאת. 409 00:22:07,619 --> 00:22:09,580 ראית ילדה בת שש? 410 00:22:09,663 --> 00:22:12,207 לא. אבל אם תישאר בסביבה, אני עומד לעשות היסטוריה מוזיקלית. 411 00:22:13,625 --> 00:22:16,837 את ממציאה הכול. אניק, עכשיו הזמן שאתה אמור להתייצב לצדי. 412 00:22:16,920 --> 00:22:21,133 היית צריך לתפוס את אקזבייר בחדר שלו לבד 413 00:22:21,216 --> 00:22:23,010 כדי שתוכל להרוג אותו. 414 00:22:23,677 --> 00:22:26,847 אז התגנבת במדרגות כשהמסיבה התחילה לדעוך... 415 00:22:28,098 --> 00:22:31,268 כשכולם חשבו שאתה באולפן ההקלטות. 416 00:22:31,351 --> 00:22:35,272 אז כשהוא היה במרפסת הסלון במפלס התחתון, 417 00:22:35,856 --> 00:22:37,983 כיוונת את האורות בחדר שלו כך שיהבהבו. 418 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 האורות מהבהבים בחדר שלי. 419 00:22:43,363 --> 00:22:45,532 כדאי שאגש לבדוק את זה, 420 00:22:45,616 --> 00:22:47,409 כי אולי יש שם סיטואציה של "פרזיטים". 421 00:23:01,006 --> 00:23:03,967 אבל אז שמעת את צ'לסי נכנסת לחדר של אקזבייר. 422 00:23:06,386 --> 00:23:08,847 אין אורות מהבהבים? 423 00:23:22,444 --> 00:23:23,654 לילה כיפי, הא? 424 00:23:26,490 --> 00:23:28,659 אל אלוהים. מה אתה עושה? למה אתה כאן? 425 00:23:29,826 --> 00:23:32,204 איזו מסיבה מעולה. -ראית את זה? 426 00:23:32,287 --> 00:23:34,164 "חמש, שש, שבע! כי המסיבה לא נגמרת 427 00:23:34,248 --> 00:23:37,209 ואנחנו רוקדים סקאנק עד מאוחר עכשיו מגבירים את הקצב..." 428 00:23:37,292 --> 00:23:38,293 זה היה רעיון שלי. 429 00:23:38,377 --> 00:23:40,254 זה שייך לי. 430 00:23:40,337 --> 00:23:42,881 כל הקריירה המחורבנת שלך היא בזכותי. 431 00:23:42,965 --> 00:23:44,758 טוב, אני מכבה את החרא הזה. 432 00:23:45,759 --> 00:23:47,886 אמרת שעדכון האפליקציה יסדר את זה. 433 00:23:47,970 --> 00:23:50,347 אתה צריך את עזרת הטכנאי האורקולי שלך? הנה, תן לי. 434 00:23:51,431 --> 00:23:54,226 טוב, בנאדם. זה כבר ממש קטע מ"פסיכו". 435 00:23:55,644 --> 00:23:58,772 פאק. טוב, בסדר. בוא נתחיל מחדש, טוב? יספר, חכה! 436 00:24:09,700 --> 00:24:10,909 את באמת חושבת שעשיתי את זה? 437 00:24:11,743 --> 00:24:14,746 הייתי חבר של אקזבייר. הוא היה בדרך למעלה. תכננו להקליט שיר ביחד. 438 00:24:14,830 --> 00:24:16,248 יש לי מסרונים, את זוכרת? 439 00:24:16,331 --> 00:24:19,710 הוא שלח לי מסרון. תראי את זה. תראי. תראי לכולם. 440 00:24:19,793 --> 00:24:22,421 אתה יודע מה? קולפ עזר לי לפענח את זה. 441 00:24:22,504 --> 00:24:23,881 נכון. -כן. 442 00:24:23,964 --> 00:24:26,466 איך? -חקרתי פעם מקרה 443 00:24:26,550 --> 00:24:28,218 של בעל שרצח את אשתו. 444 00:24:28,302 --> 00:24:30,721 וניסינו להבין איך הוא גרם לאשתו 445 00:24:30,804 --> 00:24:33,724 לגשת לדלת הכניסה בדיוק ברגע שהוא יכול היה להרוג אותה. 446 00:24:33,807 --> 00:24:35,392 הוא שלח לה מסרון. 447 00:24:40,564 --> 00:24:43,108 הוא ידע את הסיסמה לטלפון שלה, 448 00:24:43,192 --> 00:24:45,152 והוא מחק את המסרון. 449 00:24:45,235 --> 00:24:47,738 צריך את עזרת הטכנאי האורקולי שלך? -ידעת את הסיסמה של אקזבייר, 450 00:24:47,821 --> 00:24:49,323 כי התקנת את המערכת האורקולית שלו. 451 00:24:49,406 --> 00:24:52,868 ואחרי שהרגת אותו, שלחת לעצמך מסרון מהטלפון של אקזבייר. 452 00:24:52,951 --> 00:24:56,872 כי אני עוברת על זה, והוא אף פעם לא ענה למסרונים שלך. 453 00:24:56,955 --> 00:24:59,499 אבל במקרה היום הוא כן עונה? 454 00:25:00,125 --> 00:25:05,464 "קטע 12 בתיקיית הלא גמורים יכול להתאים לשת"פ שלנו." 455 00:25:05,547 --> 00:25:06,840 כן, ו... 456 00:25:06,924 --> 00:25:08,050 אחרי ששלחת את המסרון, 457 00:25:08,133 --> 00:25:10,969 לא ירדת במדרגות, כי היו רואים אותך שם. 458 00:25:11,053 --> 00:25:13,805 אדוני המתעמל. 459 00:25:13,889 --> 00:25:18,185 אתה קפצת מהמרפסת שישה מטר לתוך המרפסת הזאת. 460 00:25:20,020 --> 00:25:21,730 ואז נכנסת לכאן... -אניק! 461 00:25:21,813 --> 00:25:24,316 כמו שכולם אמרו. -אתה בסדר? מה קרה? 462 00:25:24,399 --> 00:25:25,400 מי עשה את זה? 463 00:25:25,484 --> 00:25:28,445 הייתה רק תקלה אחת קטנה בתוכנית שלך. 464 00:25:28,529 --> 00:25:33,242 אניק רצה להתעמת עם אקזבייר ולעלות לחדר שלו, נכון? 465 00:25:33,325 --> 00:25:34,409 זה היה אקזבייר, נכון? 466 00:25:34,493 --> 00:25:35,911 ואתה ניסית לעצור בעדו 467 00:25:35,994 --> 00:25:39,957 כי ידעת שהוא יהיה החשוד מספר אחת אם הוא יעלה. 468 00:25:40,040 --> 00:25:42,668 כל הזמן חשבתי שאתה עוזר לי. 469 00:25:42,751 --> 00:25:45,754 עזרתי לך. היא מסיתה אותך נגדי עכשיו. 470 00:25:45,838 --> 00:25:47,756 עזרתי לך מהרגע הראשון, אתה זוכר? 471 00:25:47,840 --> 00:25:51,635 היא האשימה אותך, ואחר כך את ברט, ואז את הבחור האקראי הזה. 472 00:25:51,718 --> 00:25:52,928 וולט! 473 00:25:53,011 --> 00:25:55,097 ועכשיו היא מאשימה אותי. אז מי הבא בתור? 474 00:25:55,180 --> 00:25:57,724 מי האדם הבא שהיא תאשים? 475 00:25:57,808 --> 00:25:59,685 כי מה שחסר לך עכשיו, 476 00:25:59,768 --> 00:26:03,188 יש לך תיאוריות מטורפות, אבל אין לך בדל של ראיה. 477 00:26:04,314 --> 00:26:05,315 אבל יש ראיות. 478 00:26:05,399 --> 00:26:08,610 יש מצלמה נסתרת סודית בחדר של אקזבייר. 479 00:26:08,694 --> 00:26:10,988 בפוסטר של הסרט "עיניים פרטיות", מסתכלת עליך. 480 00:26:11,071 --> 00:26:14,825 הבנת שיש מצלמות אבטחה שכנראה ראו בדיוק מה עשית. 481 00:26:14,908 --> 00:26:16,451 מה אתה עושה? 482 00:26:16,535 --> 00:26:17,744 היית צריך למחוק את זה. 483 00:26:17,828 --> 00:26:18,787 - הסרט נמחק - 484 00:26:18,871 --> 00:26:19,955 לא, לא, לא. 485 00:26:20,038 --> 00:26:22,374 כמובן! זה מה שניסיתי להגיד לך. 486 00:26:22,457 --> 00:26:24,251 הטלפון של אקזבייר עדיין היה אצלך. 487 00:26:24,334 --> 00:26:27,546 אני אנסח ציוץ מרושע. 488 00:26:27,629 --> 00:26:29,715 אתה מבין, לטלפון שלך יש כיסוי. 489 00:26:29,798 --> 00:26:32,968 כתוב עליו "יספר" באותיות זהב, עם סימן הדולר במקום S. 490 00:26:33,051 --> 00:26:36,054 ולטלפון שהחזקת אז לא היה כיסוי. 491 00:26:36,138 --> 00:26:37,681 - בית X מצלמות מפרמט - 492 00:26:37,764 --> 00:26:39,600 מהטלפון של אקזבייר מחקת את הסרטון 493 00:26:39,683 --> 00:26:41,310 כדי שייראה כאילו דאנר פישלה. 494 00:26:41,977 --> 00:26:43,228 אני לא מפשלת. 495 00:26:43,312 --> 00:26:46,690 אתה אומר שהרגתי את אקזבייר, גנבתי את הטלפון שלו ושמרתי אותו? 496 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 בשביל מה? למה אני צריך אותו? 497 00:26:50,194 --> 00:26:52,321 להעתיק את השירים מהפתקים הקוליים שלו. 498 00:26:53,363 --> 00:26:56,325 "התגברתי על כך שהייתי מתחתייך 499 00:26:56,408 --> 00:26:58,952 זו-או-או-אי" 500 00:26:59,036 --> 00:27:00,996 יש יופי של אקוסטיקה בחדרי שירותים. 501 00:27:01,079 --> 00:27:04,666 לא יכולת לשלוח את הקבצים בדוא"ל. הם היו בודקים את הדוא"ל שלו. 502 00:27:04,750 --> 00:27:05,959 אנחנו בודקים הכול. 503 00:27:06,043 --> 00:27:09,254 אז במקלחת, ראיתי אותך בעצמי. 504 00:27:09,922 --> 00:27:12,883 השמעת אותם בטלפון שלו והקלטת בטלפון שלך. 505 00:27:12,966 --> 00:27:14,593 יספר? למה אתה במקלחת? -היי. 506 00:27:14,676 --> 00:27:16,428 כי האקוסטיקה מדהימה. רוצה לשמוע? 507 00:27:16,512 --> 00:27:19,431 נשבע לך שהטלפון של אקזבייר לא אצלי. 508 00:27:19,515 --> 00:27:23,310 כמו בימים ההם. בדיקת כיסים. בדיקת כיסים. חפש בכיסים שלו. 509 00:27:23,393 --> 00:27:25,646 רוצה לחפש בכיסים שלי? יש לך צו חיפוש? 510 00:27:25,729 --> 00:27:27,606 לא צריך... -אתה פשוט שולח יד לכיס של מישהו? 511 00:27:27,689 --> 00:27:29,066 אני לא צריך צו חיפוש. 512 00:27:29,900 --> 00:27:32,361 יש לי שני טלפונים. זה פשע? 513 00:27:32,444 --> 00:27:34,738 אחד לעבודה, לעסק האורקולי שלי, אחד לחברים. 514 00:27:34,821 --> 00:27:36,990 כולכם נמחקים מהטלפון לחברים. 515 00:27:37,074 --> 00:27:38,450 זה לא הטלפון של אקזבייר. 516 00:27:38,534 --> 00:27:39,785 תפעיל את הסאונד. 517 00:27:39,868 --> 00:27:41,703 עשה את זה, קולפ. -ותחזיר לכיס שלו. 518 00:27:41,787 --> 00:27:44,122 רוצים להשתעשע? אני רוצה להשתעשע. 519 00:27:44,206 --> 00:27:45,916 כי אתה מנסה להוציא אותי טיפשה. 520 00:27:45,999 --> 00:27:48,377 כולכם באתם למסיבה כדי ליהנות. 521 00:27:48,460 --> 00:27:52,381 בסוף לא נהניתם כי מישהו רוצה להיות מפורסם. 522 00:27:52,464 --> 00:27:55,050 אז בואו נשנה את המצב ונתחיל ליהנות. 523 00:27:55,133 --> 00:27:56,885 מה מספר הטלפון של אקזבייר? יש לך? 524 00:27:59,471 --> 00:28:01,431 תראה לי. 525 00:28:03,183 --> 00:28:05,018 בן זונה כחוש. 526 00:28:05,102 --> 00:28:07,145 קשה לי לחכות. אתם מוכנים? -כן. 527 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 טוב. הנה. 528 00:28:09,773 --> 00:28:12,401 "היא אמרה 'איקס מסמן את נקודת הג'י'" 529 00:28:13,569 --> 00:28:14,945 נתפסת! 530 00:28:16,196 --> 00:28:17,573 ידעתי! 531 00:28:18,448 --> 00:28:19,700 הוא עשה את זה! 532 00:28:19,783 --> 00:28:21,451 יש! נתפסת! -אלוהים. 533 00:28:21,535 --> 00:28:24,454 אני באמת ידעתי. אמרתי ראשונה. -יפה, מותק. 534 00:28:24,538 --> 00:28:26,957 יפה, מותק. זו אשתי. -אחי. מצמרר. 535 00:28:27,040 --> 00:28:30,544 אתם לא מבינים כלום. אתם לא מבינים. 536 00:28:30,627 --> 00:28:32,754 לכל אחד מכם יש סיפור משלו, נכון? 537 00:28:33,839 --> 00:28:35,841 אבל אקזבייר היה חייב לי... 538 00:28:36,383 --> 00:28:37,384 הוא היה חייב לי הכול. 539 00:28:37,467 --> 00:28:40,429 אני נתתי לו את הקריירה שלו. נתתי לו את השם שלו. 540 00:28:40,512 --> 00:28:44,433 אני נתתי לו את השם שלו. אתה זוכר את זה? והוא עדיין רצה לדפוק אותי. 541 00:28:45,684 --> 00:28:48,770 אני הייתי אמור להיות הכוכב. אני הייתי אמור להיות המצליח. 542 00:28:48,854 --> 00:28:51,148 אני זה שהיה אמור להיות מפורסם. 543 00:28:51,231 --> 00:28:53,901 וכל מה שביקשתי זה טיפ-טיפה הכרה. 544 00:28:53,984 --> 00:28:55,652 רק טיפה. ולמה זה יותר מדי? 545 00:28:55,736 --> 00:28:58,030 לא מגיע לי? אני עזרתי לו להתחיל את הכול. 546 00:28:58,113 --> 00:29:00,741 למה שאני לא אהיה זה שמקבל קצת, לא? 547 00:29:00,824 --> 00:29:02,451 אבל הוא עדיין רצה לדפוק אותי. 548 00:29:02,534 --> 00:29:05,037 אבל הוא לא יתעשר מהשורה שלי. אין מצב. 549 00:29:05,120 --> 00:29:07,873 "איזו מסיבה מעולה" היא שורה שלי! 550 00:29:07,956 --> 00:29:11,835 זו התמצית המזוקקת של מוזיקה למסיבות. והיא שלי! 551 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 ויש עוד משהו שלא חשבתם עליו. 552 00:29:15,547 --> 00:29:16,548 מה? 553 00:29:17,549 --> 00:29:19,510 זוזו. הוא בורח. -תפסו אותו. 554 00:29:19,593 --> 00:29:20,802 החשוד נמלט ברגל. 555 00:29:22,679 --> 00:29:24,765 אוי, אלוהים. -זה מה שתקבל. 556 00:29:29,394 --> 00:29:31,813 אחי, לא התכוונתי שתישא באשמה. 557 00:29:31,897 --> 00:29:33,440 זה לא היה חלק מהתוכנית. 558 00:29:33,524 --> 00:29:36,068 לכן ניסיתי לעזור לך לזרוע חשד. 559 00:29:36,151 --> 00:29:37,152 אניק, אתה חבר שלי. 560 00:29:37,861 --> 00:29:39,488 חבר לא היה עושה דבר כזה. 561 00:29:40,364 --> 00:29:41,406 קדימה. קום. 562 00:29:42,783 --> 00:29:44,201 אני מצטער, אחי. 563 00:29:45,285 --> 00:29:46,787 תכף אוציא אותו. 564 00:29:48,539 --> 00:29:49,957 אמרתי לך שאפשר לסמוך עליי. 565 00:29:50,040 --> 00:29:51,583 אז כשהאשמת את ברט לכאורה... 566 00:29:51,667 --> 00:29:55,045 לא חשבתי שיש לך קשר לזה, 567 00:29:55,128 --> 00:29:59,132 אבל היית מתואם כל כך עם יספר, שהייתי חייבת לוודא. 568 00:29:59,216 --> 00:30:01,677 חוץ מזה, זואי אמרה לי שאתה אדם טוב, 569 00:30:01,760 --> 00:30:04,471 ושברגע האמת אתה תעשה את הדבר הנכון. 570 00:30:04,555 --> 00:30:07,641 ורציתי לראות אם תשקר כדי להגן על עצמך. 571 00:30:09,142 --> 00:30:10,143 ולא שיקרת. 572 00:30:10,227 --> 00:30:11,895 תודה. 573 00:30:11,979 --> 00:30:14,648 אתה יודע, אני יכולה להמליץ עליך במשטרה 574 00:30:14,731 --> 00:30:18,277 אם פעם תחליט להתחיל קריירה ברשויות החוק. 575 00:30:18,360 --> 00:30:20,571 תוכל לפתור חידות שמצילות חיים. 576 00:30:21,655 --> 00:30:24,992 תודה. זה לא ממש הקטע שלי, 577 00:30:25,075 --> 00:30:28,579 אבל אם פעם תצטרכי עזרה בפענוח פשע, 578 00:30:29,830 --> 00:30:31,248 הנה כרטיס הביקור שלי, אני חושב. 579 00:30:31,331 --> 00:30:32,416 נרטבתי הרבה היום. 580 00:30:34,168 --> 00:30:35,335 סבבה. 581 00:30:35,419 --> 00:30:36,920 כן. 582 00:30:38,046 --> 00:30:40,048 בוא נוציא אותו מכאן עכשיו. 583 00:30:40,132 --> 00:30:44,386 שיט! אלה מי השפיר של ג'ן 2 שאני מחליקה עליהם כל הזמן? 584 00:30:45,387 --> 00:30:46,597 מגעיל! 585 00:30:47,264 --> 00:30:49,391 - שריף חקירת זירות פשע - 586 00:30:49,474 --> 00:30:52,227 טוב, הפקד בדרך. הפקד הגיע. -בסדר, בסדר. 587 00:30:52,311 --> 00:30:54,146 אפשר לקבל הצהרה, בבקשה? 588 00:30:55,397 --> 00:30:57,816 אני כוכב. -פקד... 589 00:30:57,900 --> 00:30:59,776 היי! היי! תקשיבו למוזיקה שלי! 590 00:30:59,860 --> 00:31:04,239 עקבו אחריי. @יזמאטאז69. קבלו דוגמית. 591 00:31:04,323 --> 00:31:07,367 "או-הו-הו, ילד מוזיקלי" 592 00:31:07,451 --> 00:31:09,536 דאנר, מה הולך כאן? 593 00:31:09,620 --> 00:31:11,079 פקד, אני... -היי. 594 00:31:11,163 --> 00:31:14,499 אלדרין! טוב לראות אותך שוב. -כלב משוגע. 595 00:31:14,583 --> 00:31:15,876 כן. -שמעתי שאת כאן. 596 00:31:15,959 --> 00:31:17,252 עדיין עושה צרות, אני רואה. 597 00:31:17,336 --> 00:31:19,588 אני מצטערת שאיחרת. 598 00:31:19,671 --> 00:31:22,049 תפסתי את האיש. כן. הודאה מלאה. 599 00:31:22,132 --> 00:31:23,425 לא נכון. 600 00:31:23,509 --> 00:31:25,385 טסת הנה במיוחד מלוס אנג'לס? 601 00:31:25,469 --> 00:31:28,263 אתה יכול להסתובב ולעלות חזרה למטוס. 602 00:31:28,347 --> 00:31:29,765 אני מצטער. -תודה על שאתה 603 00:31:29,848 --> 00:31:31,642 כזה שחקן קבוצתי מצוין, אלוף. 604 00:31:34,728 --> 00:31:37,898 אני מתנצל. אני באמת... 605 00:31:37,981 --> 00:31:40,567 "סקא-פה-דיאם", איזו מסיבה מעולה! 606 00:31:40,651 --> 00:31:42,152 סתום את הפה שלך! 607 00:31:42,236 --> 00:31:45,155 פקד, אני צריך ללכת להביא משהו במהירות. -אין בעיה. 608 00:31:47,574 --> 00:31:49,451 סליחה, אני צריך להביא את... -מה שלומך? 609 00:31:56,542 --> 00:31:58,335 צ'לסי. היי. 610 00:31:59,586 --> 00:32:02,714 שמעי, אני רק רוצה להגיד שאני... אני באמת מצטערת 611 00:32:02,798 --> 00:32:05,384 שלא הייתי נחמדה אלייך כמו שהייתי צריכה להיות. 612 00:32:05,467 --> 00:32:07,803 זה מטורף, הכעס שאת סוחבת איתך. 613 00:32:07,886 --> 00:32:09,263 טפשת היריון. 614 00:32:09,972 --> 00:32:13,433 זה משהו שאין לך. מותק, זה... אולי תניחי לאשתי? 615 00:32:13,517 --> 00:32:14,726 כן. לא אכפת לי. 616 00:32:15,269 --> 00:32:16,270 יופי. 617 00:32:17,771 --> 00:32:18,772 חברות? 618 00:32:20,190 --> 00:32:21,191 לא. 619 00:32:23,110 --> 00:32:24,111 היי, ילדונת. 620 00:32:24,194 --> 00:32:25,279 אבא! 621 00:32:28,824 --> 00:32:31,451 להתראות, וולט. -וולט? זכרת את שמי. 622 00:32:31,535 --> 00:32:33,453 אחרי הלילה הזה אף אחד לא ישכח אותו. 623 00:32:33,954 --> 00:32:36,039 וולט. -כן, וולט. 624 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 וולט. 625 00:32:38,417 --> 00:32:39,793 היום יום ההולדת שלי. 626 00:32:45,007 --> 00:32:47,217 יום הולדת שמח, וולט. 627 00:32:47,301 --> 00:32:49,595 רוצה ללכת לאכול ארוחת בוקר? 628 00:32:49,678 --> 00:32:52,764 למכונית השכורה של יספר יש עדיין... -כן, אני רוצה. 629 00:32:52,848 --> 00:32:55,267 אני רק מעביר את זה למעבדה. זו ראיה. 630 00:32:56,185 --> 00:32:58,687 חשבתי שזו מתנה. היום זה... כן. 631 00:32:58,770 --> 00:33:00,105 ביי, מאגס. 632 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 סליחה. 633 00:33:01,899 --> 00:33:04,902 היי, אני יכולה לנהוג? -כן. 634 00:33:04,985 --> 00:33:06,778 טוב, בואי נזוז. מוכנה? 635 00:33:09,531 --> 00:33:12,201 אז אימא והאיש הטיפש חברים עכשיו? 636 00:33:12,284 --> 00:33:13,285 כן. 637 00:33:13,368 --> 00:33:14,369 אני מחבבת אותו. 638 00:33:14,453 --> 00:33:16,413 הוא לא מגניב כמו אבא שלך, נכון? 639 00:33:18,373 --> 00:33:20,000 עכשיו את אמורה להגיד, "מה פתאום." 640 00:33:20,542 --> 00:33:22,711 מה פתאום. -כן! זה מה שאני מתכוון. 641 00:33:31,512 --> 00:33:34,806 אני עוצרת כאן לרגע. 642 00:33:38,435 --> 00:33:41,104 טוב. -אז זה סוף הדרך שלנו? 643 00:33:41,188 --> 00:33:42,189 כן. 644 00:33:42,272 --> 00:33:45,275 צא החוצה. -החוצה? טוב, אז אני מניח שכן. 645 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 היה... -נחמד להכיר אותך. 646 00:33:46,443 --> 00:33:48,445 נחמד להכיר אותך? -אלוהים. 647 00:33:48,529 --> 00:33:49,863 זה היה לילה מטורף. 648 00:33:49,947 --> 00:33:53,534 היה לילה מטורף, אבל... 649 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 עכשיו אנחנו כאן. 650 00:33:56,453 --> 00:33:58,622 ויש מוזיקה ברקע, 651 00:33:58,705 --> 00:34:01,166 ואנחנו לבד, 652 00:34:01,250 --> 00:34:06,171 ואני תוהה אם אתה מתכוון אי פעם לנקוט יוזמה? 653 00:34:08,172 --> 00:34:12,844 כלומר... אני רוצה. אבל מישהו מת הלילה, את יודעת. 654 00:34:12,928 --> 00:34:14,763 כן. -מישהו אחר הלך לכלא. 655 00:34:14,847 --> 00:34:16,264 נכון. 656 00:34:16,348 --> 00:34:18,391 זה לא נראה כמו סם חשק, את יודעת. 657 00:34:18,475 --> 00:34:19,476 כן. -כן. 658 00:34:19,560 --> 00:34:21,728 אבל, אתה יודע... 659 00:34:23,480 --> 00:34:25,899 אז אולי בעוד שבועיים או משהו, 660 00:34:25,983 --> 00:34:27,860 אחרי שיירגעו הרוחות, נוכל... 661 00:34:43,292 --> 00:34:44,585 היי. וולט. 662 00:34:45,085 --> 00:34:46,253 מצטער שאני קוטע אתכם. 663 00:34:46,335 --> 00:34:48,839 תוכלו להקפיץ אותי הביתה קודם, או... 664 00:35:22,539 --> 00:35:24,541 תרגום: גלית אקסלרד