1 00:01:00,060 --> 00:01:03,480 Danke, dass ich ihr ein paar Fragen stellen durfte. 2 00:01:05,399 --> 00:01:06,400 Oh... 3 00:01:06,984 --> 00:01:09,987 Germain und der Captain sind auf dem Weg hierher. 4 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 Okay. 5 00:01:11,655 --> 00:01:14,366 Hallo, Schatz. Du bist nicht verdächtig. 6 00:01:14,533 --> 00:01:17,035 Ich möchte nur wissen, an was du dich erinnerst. 7 00:01:17,202 --> 00:01:19,830 Diese Nacht hat war echt toll! 8 00:01:19,997 --> 00:01:22,165 Okay! Erzähl mir, wie's war. 9 00:01:22,332 --> 00:01:24,960 Ich kam hierher, weil Veronika nach Hause musste. 10 00:01:26,503 --> 00:01:30,757 Als ich ankam, sah ich, wie Mommy einen Mann umarmte und küsste. 11 00:01:31,425 --> 00:01:32,968 Das ist Kevin Koala. 12 00:01:33,135 --> 00:01:38,891 Er ließ meinen Koala alberne Songs singen, wie "Crikey, Wallaby, Billabong". 13 00:01:41,268 --> 00:01:43,437 Als Daddy mich nach Hause bringen wollte, 14 00:01:43,604 --> 00:01:45,981 hatte der Mann immer noch meinen Koala. 15 00:01:46,148 --> 00:01:47,274 Deshalb sagte ich... 16 00:01:47,441 --> 00:01:50,527 "Der Mann hat meinen Koala! Ich will meinen Koala!" 17 00:01:50,694 --> 00:01:53,780 Daddy sagte: "Okay. Wir holen deinen Koala." 18 00:01:53,947 --> 00:01:57,367 Und wir flitzten los: Brumm, brumm! 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,119 Wir fuhren echt schnell. 20 00:01:59,286 --> 00:02:01,246 Das war echt toll. Brumm! 21 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 Ich fragte: "Kriege ich Gummibärchen?" 22 00:02:04,249 --> 00:02:07,044 Daddy sagte: "Okay." Aber er gab mir keine. 23 00:02:07,628 --> 00:02:08,669 Brumm! 24 00:02:10,255 --> 00:02:14,218 Dann stieg Daddy aus und sagte: "Du wartest hier." 25 00:02:14,968 --> 00:02:17,638 Dann kam der Mann, der das Essen serviert, 26 00:02:17,804 --> 00:02:20,182 aus der Garage, sah mich und sagte: 27 00:02:20,349 --> 00:02:23,477 "Lassen Sie Ihr Kind etwa unbeaufsichtigt im Auto?" 28 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 "Mischen Sie sich nicht ein! Das Fenster ist auf." 29 00:02:26,813 --> 00:02:28,440 Er gab ihm eins auf die Nase. 30 00:02:28,607 --> 00:02:30,150 Dann ging er hinein. 31 00:02:30,859 --> 00:02:34,738 Und ich wartete... 32 00:02:34,905 --> 00:02:36,448 ... ewig lange. 33 00:02:36,990 --> 00:02:38,283 Es war echt langweilig. 34 00:02:38,450 --> 00:02:42,079 Ich wollte Daddy sagen, dass er meine Gummibärchen vergessen hatte. 35 00:02:42,246 --> 00:02:43,872 Das musste er doch wissen. 36 00:02:44,581 --> 00:02:47,793 Als ich dort ankam, war die Party supercool. 37 00:02:56,844 --> 00:02:57,845 Walt. 38 00:03:02,724 --> 00:03:06,353 Der Mann, der mit dem Koala gesungen hatte, lag auf dem Boden. 39 00:03:08,730 --> 00:03:10,941 "Willst du den schlafenden Mann bemalen?" 40 00:03:11,108 --> 00:03:13,861 Ja, ich kann gut malen. Ich male ein Katzengesicht. 41 00:03:19,116 --> 00:03:23,287 Dann sah ich das Bild mit dem Mann aus Hungry Hungry Hippos. 42 00:03:23,453 --> 00:03:24,788 Das ist mein Lieblingsfilm. 43 00:03:24,955 --> 00:03:29,126 Von Poacher hat ihnen ein Serum injiziert, das sie hungrig macht. 44 00:03:29,293 --> 00:03:30,502 Wie hungrig? 45 00:03:31,795 --> 00:03:33,922 Hungrig, hungrig. 46 00:03:35,883 --> 00:03:37,050 Da kommen sie. 47 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 Dann passierte was ganz Erstaunliches: 48 00:03:49,188 --> 00:03:50,063 Erwischt! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 Renn weg! 50 00:03:57,529 --> 00:03:58,822 - Okay, Maggie. - Ja? 51 00:03:58,989 --> 00:04:00,699 Erzählst du wieder von der Party? 52 00:04:00,866 --> 00:04:02,117 Klar. Entschuldigung. 53 00:04:02,284 --> 00:04:05,120 Ich erkundete die Party, als auf einmal... 54 00:04:06,914 --> 00:04:08,540 "Oh, Graus!" 55 00:04:09,082 --> 00:04:11,043 - Auweia! - Daddy hatte mich gesehen! 56 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 Also beschloss ich, Verstecken zu spielen. 57 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 "Damit erkennt mich Daddy nicht." 58 00:04:29,269 --> 00:04:31,438 Zehn! Alles auf Zehn! 59 00:04:41,740 --> 00:04:44,117 "Maggie, du bist das mit der Perücke." 60 00:04:44,785 --> 00:04:46,245 Hat nicht geklappt. 61 00:04:50,040 --> 00:04:51,834 - "Entschuldigung." - Walt! Walt! 62 00:04:52,000 --> 00:04:54,545 - Walt. Walt. Walter. - "Aus dem Weg, bitte." 63 00:05:02,511 --> 00:05:03,428 "Ich hab dich." 64 00:05:06,849 --> 00:05:08,141 "Hat Mommy dich gesehen?" 65 00:05:08,308 --> 00:05:11,979 Nein, aber ich hab Mommy gesehen, mit dem singenden Mann. 66 00:05:12,145 --> 00:05:14,523 "Du hast sie gesehen? Mit ihm? 67 00:05:14,690 --> 00:05:16,900 "War das Xavier? Was haben sie gemacht?" 68 00:05:17,067 --> 00:05:19,194 Das war der Typ aus der Schule. 69 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 Ich glaube, sie haben geknutscht. 70 00:05:21,405 --> 00:05:24,741 Dann sagte er: "Ich muss noch was erledigen. 71 00:05:24,908 --> 00:05:28,078 "Dann fahren wir so schnell wie möglich nach Hause." 72 00:05:28,745 --> 00:05:32,416 Hat er diesen letzten Satz auf eine nette Art gesagt? 73 00:05:33,292 --> 00:05:35,377 Nein. Das war mit seiner Donnerstimme. 74 00:05:35,544 --> 00:05:38,881 "Knutschen? Ich muss noch was erledigen. 75 00:05:39,047 --> 00:05:41,884 "Dann fahren wir so schnell wie möglich nach Hause. 76 00:05:42,050 --> 00:05:43,927 "Bleib im Auto, bis ich wiederkomme! 77 00:05:44,887 --> 00:05:45,971 "Xavier!" 78 00:05:49,016 --> 00:05:51,768 Dann gab es großes Geschrei, und ich schlief ein. 79 00:05:51,935 --> 00:05:55,189 Also wollte er was erledigen, und dann gab es Geschrei? 80 00:05:55,898 --> 00:05:58,901 Das sollte sie lieber nicht hören, oder? 81 00:05:59,860 --> 00:06:04,281 Hey, Süße, gibt es noch etwas, was du gesehen oder gehört hast... 82 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 Irgendetwas? 83 00:06:06,867 --> 00:06:10,495 Ich habe noch etwas gesehen, aber das war ziemlich ekelig. 84 00:06:10,996 --> 00:06:12,414 Ja? Erzähl's mir. 85 00:06:13,665 --> 00:06:16,001 Ich schaute raus, als ich das Geschrei hörte. 86 00:06:16,168 --> 00:06:19,880 Die Haustür war auf. Ich konnte nicht viel sehen. 87 00:06:20,047 --> 00:06:24,009 Aber ich sah, wie die schwangere Frau Nr. 2 aufschrie, 88 00:06:24,176 --> 00:06:26,470 weil sie auf den Boden gepinkelt hatte. 89 00:06:26,637 --> 00:06:28,096 Sie rief: "Mein Fruchtwasser!" 90 00:06:30,474 --> 00:06:34,144 Aber in Wirklichkeit hatte sie gepinkelt, weil es aus ihrem Kleid kam. 91 00:06:34,311 --> 00:06:36,021 Sie hatte kein Glas in der Hand! 92 00:06:36,188 --> 00:06:39,233 Du hast sicher recht. Darin bin ich eben ausgerutscht. 93 00:06:39,399 --> 00:06:44,363 Ruf Matsuno an. Sag ihm, er soll alle Entbindungsstationen anrufen. 94 00:06:45,656 --> 00:06:49,910 Vielen Dank. Echt gute Arbeit. High Five! 95 00:06:51,119 --> 00:06:53,539 Genau! Du bist echt toll. 96 00:06:57,584 --> 00:06:59,086 Zoë, eine letzte Frage: 97 00:06:59,253 --> 00:07:03,382 Als Aniq aufwachte, gingen Sie und Chelsea zur Bar, um nach ihm zu sehen? 98 00:07:03,549 --> 00:07:06,426 - Ja. - Wie lange waren Sie von der Treppe weg? 99 00:07:06,593 --> 00:07:09,471 - Ungefähr eine Minute. - Danke. 100 00:07:10,639 --> 00:07:14,893 Ich muss kurz in Xaviers Zimmer, und dann verhafte ich den Täter. 101 00:07:15,853 --> 00:07:17,187 Wer war es? 102 00:07:17,771 --> 00:07:20,065 Ruf bitte alle im Wohnzimmer zusammen. 103 00:07:22,234 --> 00:07:23,777 Was ist da drinnen passiert? 104 00:07:23,944 --> 00:07:27,114 Ich glaube, sie denkt, Brett... 105 00:07:28,323 --> 00:07:32,244 Alle waren abgelenkt, als du wach wurdest. Deshalb denkt sie, dass er... 106 00:07:33,370 --> 00:07:34,496 Geht es? 107 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 Nicht wirklich. 108 00:07:40,252 --> 00:07:43,172 Ich sollte lieber meine Tochter ins Bett bringen. 109 00:07:44,089 --> 00:07:45,549 - Daddy! - Maggles! 110 00:07:45,716 --> 00:07:49,094 Kann ich kurz mit dir reden? Nein? Tschüss. 111 00:07:49,261 --> 00:07:52,097 Es war Brett. Hab ich's dir nicht gesagt? 112 00:07:52,264 --> 00:07:54,516 - Bitte alle hierbleiben. - Ich weiß. 113 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 Sagen Sie's noch mal. Echt jetzt? 114 00:07:58,020 --> 00:07:58,937 Ja. 115 00:07:59,104 --> 00:08:01,899 Deshalb stehst du jetzt nicht mehr unter Verdacht. 116 00:08:02,065 --> 00:08:03,358 Brett war's nicht. 117 00:08:03,525 --> 00:08:04,860 Was? Warum? 118 00:08:05,027 --> 00:08:06,695 Alle mal herhören. 119 00:08:07,321 --> 00:08:08,989 Aufwachen! Los, Leute! 120 00:08:09,740 --> 00:08:12,534 Gute Nachrichten. Das Warten hat ein Ende. 121 00:08:12,701 --> 00:08:14,453 Ich weiß, wer der Mörder ist. 122 00:08:15,662 --> 00:08:18,248 Wollen Sie es allen zusammen sagen? 123 00:08:18,415 --> 00:08:20,709 Als Ersthelfer finde ich das ungewöhnlich. 124 00:08:20,876 --> 00:08:23,003 Sie sind bei der freiwilligen Feuerwehr. 125 00:08:23,170 --> 00:08:25,756 Aus Liebe, nicht wegen des Geldes, sagte Gandhi. 126 00:08:25,923 --> 00:08:27,591 Das hat Gandhi nie gesagt. 127 00:08:27,758 --> 00:08:28,842 Hätte er sollen! 128 00:08:29,009 --> 00:08:31,595 - Wir haben noch 12 Minuten. - Danke. 129 00:08:31,762 --> 00:08:35,432 Sie haben also die ganze Nacht lang geredet. 130 00:08:35,599 --> 00:08:37,601 Jetzt bin ich dran. 131 00:08:37,768 --> 00:08:40,062 - Oh nein! - Was ist? 132 00:08:40,229 --> 00:08:43,398 Die Geburtsanzeige für das Baby von Jennifer 2. 133 00:08:43,565 --> 00:08:47,945 "Ehemann ist auf dem Rückweg von Tokio. Mutter und Baby sind wohlauf." 134 00:08:49,863 --> 00:08:53,158 Toll! Aber ich erzähle Ihnen gerade, wer Xavier getötet hat! 135 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 Also hören Sie zu! 136 00:08:55,494 --> 00:08:57,538 Wer könnte es getan haben? 137 00:08:57,704 --> 00:08:58,956 Chelsea! 138 00:08:59,122 --> 00:09:03,919 Den Aussagen zufolge, sind Sie die Letzte, die Xavier lebend gesehen hat. 139 00:09:05,295 --> 00:09:09,174 Und sie gab ihm einen Flachmann mit K.-o.-Tropfen für Katzen. 140 00:09:09,341 --> 00:09:11,593 - Ich... - Hast du ihm Drogen gegeben? 141 00:09:11,760 --> 00:09:14,221 - Was? - Oh Mann. 142 00:09:14,388 --> 00:09:17,099 Nehmen wir an, sie lügt: Anstatt einfach wegzugehen, 143 00:09:17,266 --> 00:09:21,395 verabreichte sie ihm den Katzencocktail 144 00:09:21,562 --> 00:09:24,189 - und stieß ihn dann vom Balkon. - Nein. 145 00:09:24,898 --> 00:09:27,568 Dann kam sie einfach die Treppe hinunter. 146 00:09:27,734 --> 00:09:29,862 Schließlich spinnt sie etwas, oder? 147 00:09:30,028 --> 00:09:31,321 - Durchgeknallt. - Etwas... 148 00:09:31,488 --> 00:09:32,739 - Meschugge. - Ja, verrückt. 149 00:09:32,906 --> 00:09:34,366 Ich hab's nicht getan. 150 00:09:34,533 --> 00:09:36,118 Ich weiß. 151 00:09:36,285 --> 00:09:41,665 Indigo sagte nämlich, sie hätte Zoë und Chelsea auf der Treppe gesehen, 152 00:09:41,832 --> 00:09:43,834 als Jen 1 nass wurde, 153 00:09:44,001 --> 00:09:47,713 weil Xavier den Flachmann ausgoss und somit noch am Leben war. 154 00:09:47,880 --> 00:09:52,885 Und außerdem waren es keine K.-o.-Tropfen, nur ein Beruhigungsmittel für Katzen 155 00:09:53,051 --> 00:09:56,388 mit Whiskey und einem Spritzer Ingwer. Mein Markenzeichen. 156 00:09:56,555 --> 00:10:01,101 Also ist das Jen 1 in die Haare getropft. Keine Pisse. 157 00:10:01,810 --> 00:10:04,855 Sorry. Soll das jetzt besser sein? 158 00:10:05,022 --> 00:10:06,064 - Viel besser. - Ja. 159 00:10:06,231 --> 00:10:07,983 - Als Urin? - Als Pisse? 160 00:10:08,150 --> 00:10:09,067 Nicht in Europa. 161 00:10:09,234 --> 00:10:12,154 Es gibt noch jemand anderen, 162 00:10:12,321 --> 00:10:16,074 den Sie alle die Treppe haben hochgehen sehen. Das war Aniq. 163 00:10:16,241 --> 00:10:18,327 Ich musste mich also fragen: 164 00:10:18,827 --> 00:10:23,999 "Hätte noch jemand anderes genug Zeit gehabt, um diese Treppe hochzugehen?" 165 00:10:24,708 --> 00:10:26,251 Und ich sagte mir... 166 00:10:28,504 --> 00:10:29,838 "Ja, ich." 167 00:10:31,048 --> 00:10:32,341 Wissen Sie, was? 168 00:10:32,508 --> 00:10:34,968 Kalt schmeckt das nicht mehr. 169 00:10:35,135 --> 00:10:37,221 - Es steht schon lange. - 24 Stunden. 170 00:10:37,387 --> 00:10:41,517 Zoë sagte, sie und Chelsea hätten die Treppe verlassen 171 00:10:41,683 --> 00:10:43,894 für circa eine Minute, 172 00:10:44,061 --> 00:10:48,273 um zu sehen, was mit Aniq los war. 173 00:10:48,440 --> 00:10:50,901 - Stimmt das, Chelsea? - Ja, das stimmt. 174 00:10:51,068 --> 00:10:56,156 Ich habe mir fünf verschiedene Versionen von diesem Moment angehört. 175 00:10:56,782 --> 00:10:58,492 Dabei gab es immer drei Personen, 176 00:10:58,659 --> 00:11:01,745 die zu diesem Zeitpunkt nicht im Wohnzimmer waren. 177 00:11:01,912 --> 00:11:03,664 Das waren Walt... 178 00:11:03,830 --> 00:11:06,250 Wer, ich? Okay... 179 00:11:06,917 --> 00:11:07,918 Maggie... 180 00:11:10,254 --> 00:11:11,213 und Brett. 181 00:11:11,839 --> 00:11:15,342 Allerdings schlief Maggie in Bretts Auto. 182 00:11:15,509 --> 00:11:18,887 Also gehe ich vorläufig davon aus, 183 00:11:19,054 --> 00:11:20,973 dass sie nicht die Mörderin ist. 184 00:11:21,139 --> 00:11:23,392 Sie ist sechs. Das ist unwahrscheinlich. 185 00:11:23,559 --> 00:11:26,228 - Dann dachte ich an Walt. - Hey. 186 00:11:26,395 --> 00:11:28,188 Der unsichtbare Walt. 187 00:11:28,355 --> 00:11:32,776 Wie bringt man Leute dazu, sich zu erinnern? Mit einem Mord? 188 00:11:32,943 --> 00:11:34,069 Ein provokantes Wort. 189 00:11:34,236 --> 00:11:37,698 Er hatte genug Zeit, sich unbemerkt die Treppe hochzuschleichen, 190 00:11:37,865 --> 00:11:40,200 weil ihn nie irgendjemand bemerkt. 191 00:11:41,076 --> 00:11:42,244 Doch. Meine Mutter. 192 00:11:44,788 --> 00:11:47,374 Nein. Ich war's nicht. Das sind Fakten. 193 00:11:47,541 --> 00:11:48,876 Berücksichtigen Sie die. 194 00:11:49,042 --> 00:11:50,002 Wo waren Sie, Walt? 195 00:11:50,878 --> 00:11:51,837 Wo war ich? 196 00:11:52,004 --> 00:11:55,465 Als alle anderen hier unten waren, wo waren Sie da? 197 00:11:56,300 --> 00:11:57,968 - Das... - Ich weiß, wo Sie waren. 198 00:11:58,135 --> 00:12:02,306 Unten im Klo, weil Sie den Flitzer machen wollten, wie in der Highschool. 199 00:12:02,472 --> 00:12:04,224 Was? Wie wollen Sie das wissen? 200 00:12:04,391 --> 00:12:06,101 Woher wissen Sie das? 201 00:12:06,727 --> 00:12:09,313 Ned wollte mit Jen 1 auf die Toilette dort. 202 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 Sie konnten nicht rein, um die Pseudo-Pisse auszuwaschen. 203 00:12:12,816 --> 00:12:16,612 Aber im Badezimmer hat jemand einen abgeseilt. 204 00:12:17,446 --> 00:12:20,532 Nachdem ich Aniq verhört hatte, sah ich ihn zum Klo rennen 205 00:12:20,699 --> 00:12:22,701 und davor lag ein Bademantel. 206 00:12:22,868 --> 00:12:27,206 Sie hat recht. Mein erster Versuch als Flitzer war fehlgeschlagen. 207 00:12:27,372 --> 00:12:28,415 #Fehlschlag. 208 00:12:28,582 --> 00:12:32,169 Ich wollte es wieder tun, damit ihr euch erinnert an den Nackedei. 209 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 So fangen Freundschaften an. 210 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 Besetzt. 211 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 Auf geht's! 212 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 Wählt den Notruf! 213 00:12:50,687 --> 00:12:52,105 Xavier! 214 00:12:54,358 --> 00:12:57,694 Es war meine zweite Chance, unvergesslich zu werden. 215 00:12:57,861 --> 00:12:59,571 Wenn ihr mich nackt seht... 216 00:12:59,738 --> 00:13:03,325 Okay. Also kommen noch zwei Leute in Frage. 217 00:13:04,034 --> 00:13:06,703 Aniq, unser erster Verdächtiger. 218 00:13:06,870 --> 00:13:09,998 Wir wissen, dass er die Treppe hinaufgegangen ist. 219 00:13:10,165 --> 00:13:14,670 Und Brett, bei dem wir nicht wissen, wo er war, ehe die Leiche entdeckt wurde. 220 00:13:14,837 --> 00:13:16,088 Richtig. 221 00:13:16,255 --> 00:13:18,882 Also wer ist es? Aniq? Brett? 222 00:13:19,049 --> 00:13:20,384 Brett? Aniq? 223 00:13:21,802 --> 00:13:24,096 Ich glaube, ich weiß, wer der Mörder ist. 224 00:13:28,851 --> 00:13:29,893 Brett. 225 00:13:30,686 --> 00:13:31,645 Oh nein! 226 00:13:31,812 --> 00:13:34,398 - Du liebe Güte! - Nein. Auf keinen Fall. Brett? 227 00:13:34,565 --> 00:13:35,566 Unmöglich! 228 00:13:35,732 --> 00:13:37,818 - Die Corvette. - Augenblick. 229 00:13:37,985 --> 00:13:41,738 Er war nicht im Wohnzimmer. Daran erinnere ich mich ganz genau. 230 00:13:42,155 --> 00:13:43,156 Es muss Brett sein. 231 00:13:43,323 --> 00:13:45,534 Jennifer 1! Halt die Klappe! 232 00:13:45,701 --> 00:13:48,745 Was sagst du da? Ich habe noch nie jemanden umgebracht. 233 00:13:48,912 --> 00:13:52,082 Xavier ist mir scheißegal. Ich habe ihn nicht umgebracht! 234 00:13:52,249 --> 00:13:54,543 Ich war mit meiner Tochter im Auto. Ich... 235 00:13:54,710 --> 00:13:56,378 Nein. Aufhören. Sie waren es. 236 00:13:56,545 --> 00:13:58,255 Soll ich Ihnen erklären, warum? 237 00:13:58,422 --> 00:14:02,342 Sie waren sauer auf Xavier, weil er sich an Zoë rangemacht hat, stimmt's? 238 00:14:02,509 --> 00:14:05,846 Außerdem schubsten Sie Aniq in die Garnelen-Skulptur, 239 00:14:06,013 --> 00:14:07,806 - ziemlich krank. - Zur Sache! 240 00:14:07,973 --> 00:14:11,602 - Sie verprügelten einen Caterer. - Dafür gab es Gründe. 241 00:14:11,768 --> 00:14:14,980 Und Sie lügen ständig. Sie haben Xavier umgebracht. 242 00:14:15,147 --> 00:14:17,107 - Nein! - Keinerlei Selbstbeherrschung! 243 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 Sie nennen mich Mörder! 244 00:14:18,734 --> 00:14:23,238 - Sie waren es. Schauen Sie sich an! - Seien Sie still, oder ich bringe Sie um! 245 00:14:23,405 --> 00:14:25,490 Unschuldige sind viel ruhiger. 246 00:14:25,657 --> 00:14:30,495 Ich habe niemanden in diesem Haus getötet! 247 00:14:30,662 --> 00:14:32,915 Oder in irgendeinem Haus! 248 00:14:33,081 --> 00:14:35,792 Tu's nicht! Es ist Brett, glaub's mir. 249 00:14:35,959 --> 00:14:38,045 Da stimmt was nicht mit dem Timing. 250 00:14:38,587 --> 00:14:41,840 Als ich wach wurde, sah ich Brett zum Auto gehen, glaube ich. 251 00:14:42,007 --> 00:14:43,759 Du bist noch nicht mal sicher? 252 00:14:43,926 --> 00:14:45,886 Ich war desorientiert, aber... 253 00:14:47,304 --> 00:14:51,475 Die Eingangstür war auf und da stand er. 254 00:14:52,351 --> 00:14:54,728 Wenn du das sagst, kommst du in den Knast. 255 00:14:54,895 --> 00:14:57,481 Du oder er. Er kann sich einen guten Anwalt leisten. 256 00:14:57,648 --> 00:14:58,649 Soll ich lügen? 257 00:14:58,815 --> 00:15:01,777 Zoë, könntest du Officer Danner bitte sagen, 258 00:15:01,944 --> 00:15:06,990 dass ich zwar viele Fehler habe, aber kein Mörder bin. Zoë, sag's ihr. 259 00:15:07,157 --> 00:15:08,825 Ich... 260 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 - Was machst du da? - Ich... 261 00:15:12,371 --> 00:15:13,539 Ich... 262 00:15:14,373 --> 00:15:15,624 Er war's nicht. 263 00:15:15,791 --> 00:15:17,000 Wie bitte? Sorry. 264 00:15:17,167 --> 00:15:19,086 Als ich aufwachte, stand Brett in der Einfahrt. 265 00:15:19,253 --> 00:15:22,339 Wenn das der Todeszeitpunkt war, war es nicht Brett. 266 00:15:22,506 --> 00:15:24,174 Danner, du sagtest, es war... 267 00:15:24,341 --> 00:15:27,052 Ich wusste es. Ich hätte Polizistin werden sollen. 268 00:15:27,219 --> 00:15:29,012 Heißt das, Sie gestehen? 269 00:15:29,179 --> 00:15:31,682 Nein. Aber wissen Sie... 270 00:15:32,766 --> 00:15:37,729 Ich kann nicht zulassen, dass er verdächtigt wird, wenn ich es besser weiß. 271 00:15:37,896 --> 00:15:39,147 Ich dachte, du hasst mich. 272 00:15:39,314 --> 00:15:42,526 Das tat ich. Ich mochte die meisten von euch nicht. 273 00:15:42,693 --> 00:15:47,406 Aber nachdem ich mir eure Geschichten angehört habe, wurde mir klar... 274 00:15:47,573 --> 00:15:50,200 Soll das heißen, du hast die Verhöre abgehört? 275 00:15:50,367 --> 00:15:51,743 - Was war das? - Ja. 276 00:15:51,910 --> 00:15:53,579 Er hat immer mitgehört. 277 00:15:53,745 --> 00:15:54,872 Verdammt. 278 00:15:55,038 --> 00:15:55,831 Wie das? 279 00:15:55,998 --> 00:15:59,543 Zuerst über die Sprechanlage, dann in der Aufnahmekabine, 280 00:15:59,710 --> 00:16:02,921 und dann, ganz raffiniert, mit seinem Handy. 281 00:16:04,381 --> 00:16:05,299 Stimmt's? 282 00:16:05,465 --> 00:16:08,427 Ja. Ich habe alle eure Geschichten mitgehört. 283 00:16:08,594 --> 00:16:10,095 Das war nicht richtig. 284 00:16:10,262 --> 00:16:14,433 Aber dadurch wurde mir klar, dass ich falsch lag. 285 00:16:14,600 --> 00:16:16,810 Versteht ihr? 286 00:16:16,977 --> 00:16:21,481 Damals in der Highschool hielt ich euch für egoistisch und überheblich. 287 00:16:21,648 --> 00:16:26,570 Aber ich habe mehr mit euch gemeinsam, als ich dachte. Sogar mit Brett. 288 00:16:28,280 --> 00:16:29,698 Sogar mit Xavier. 289 00:16:31,617 --> 00:16:32,826 Wir brauchen einander. 290 00:16:34,077 --> 00:16:38,332 Aniq, ich wusste nicht, dass du mithörst. 291 00:16:39,416 --> 00:16:41,627 Einiges, was ich gesagt habe, tut mir leid. 292 00:16:41,793 --> 00:16:42,711 Ich hätte nicht... 293 00:16:42,878 --> 00:16:46,798 Du siehst nicht aus wie eine Kreuzung aus VelJohnson und Urkel. 294 00:16:46,965 --> 00:16:47,883 Hab ich verpasst... 295 00:16:48,050 --> 00:16:50,344 Ich sage als Leumundszeuge für dich aus. 296 00:16:50,511 --> 00:16:51,470 Genau. 297 00:16:51,637 --> 00:16:53,180 Brett. Danke. 298 00:16:53,347 --> 00:16:55,849 Aber es ist zu spät. 299 00:16:56,808 --> 00:16:57,935 Die Tür ist zu. 300 00:17:01,104 --> 00:17:03,357 Nein, ist sie nicht. Die Tür steht offen. 301 00:17:05,483 --> 00:17:07,152 Die Schranktür. 302 00:17:07,319 --> 00:17:08,819 Endlich, Rätselmann. 303 00:17:08,987 --> 00:17:10,446 Was ist hier los? 304 00:17:12,824 --> 00:17:15,993 In allen Aussagen, die ich mithörte, war die Schranktür zu. 305 00:17:18,622 --> 00:17:21,666 Aber als ich hochging, stand sie offen. 306 00:17:23,919 --> 00:17:24,837 Nein! 307 00:17:25,002 --> 00:17:27,130 Jemand versteckte sich im Schrank. 308 00:17:27,297 --> 00:17:30,384 Der Mörder brauchte nicht nach oben gehen, 309 00:17:30,551 --> 00:17:32,177 weil er schon dort war. 310 00:17:32,344 --> 00:17:36,056 Ihr Versteck in der Aufnahmekabine bei Chelseas Verhör 311 00:17:36,223 --> 00:17:37,724 brachte mich auf die Spur. 312 00:17:37,891 --> 00:17:40,227 Soll das heißen, weder Brett noch Aniq? 313 00:17:40,394 --> 00:17:42,938 - Genau. - Obwohl Sie eben sagten, es sei Brett. 314 00:17:43,105 --> 00:17:45,315 Ein Test. Ich wusste, Brett war's nicht. 315 00:17:45,482 --> 00:17:47,693 Jetzt weiß ich, dass es nicht Aniq war. 316 00:17:47,860 --> 00:17:49,278 Wer war es dann? 317 00:17:50,279 --> 00:17:53,657 Die Person, die am unzufriedensten mit ihrem Leben ist, 318 00:17:53,824 --> 00:17:58,537 die Person mit den meisten Lügen und Klischees in ihrer Aussage. 319 00:18:04,084 --> 00:18:05,252 Oh nein. 320 00:18:08,005 --> 00:18:10,883 Ich? Was? 321 00:18:11,341 --> 00:18:12,509 Wie bitte, was? 322 00:18:13,135 --> 00:18:14,261 Dieses Unschuldslamm? 323 00:18:14,428 --> 00:18:18,015 Sie sind der Einzige, der sich im Schrank versteckt haben könnte. 324 00:18:18,557 --> 00:18:21,643 Sie lenkten alle mit Ihrem Video ab, 325 00:18:21,810 --> 00:18:24,438 damit sie Xaviers Todesschreie nicht hörten. 326 00:18:24,605 --> 00:18:27,649 Fünf, sechs, sieben! Denn die Party geht nie zu Ende 327 00:18:27,816 --> 00:18:30,027 Wo bin ich? Wieso bin ich nass? 328 00:18:32,446 --> 00:18:34,198 Sehr lustig! Bin ich jetzt dran? 329 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 Dann erklären Sie mir, wieso. Ich habe Zeugen: 330 00:18:37,826 --> 00:18:40,746 Ich war mit Aniq unten, als das Video anging. 331 00:18:40,913 --> 00:18:43,707 Das haben alle gesehen. Damit haben Sie recht. 332 00:18:43,874 --> 00:18:44,958 Das bezeugen alle. 333 00:18:45,125 --> 00:18:48,504 Alle sagten, dass Sie über den Balkon reingekommen sind. 334 00:18:49,254 --> 00:18:50,714 Nur Sie nicht. 335 00:18:50,881 --> 00:18:51,924 Alles in Ordnung? 336 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 Ich wusste, dass Sie es waren, aber warum? 337 00:18:54,968 --> 00:18:56,053 Dann wurde mir klar, 338 00:18:56,220 --> 00:18:59,932 dass alles schon vorher begann, als Sie die AV-Anlage installierten. 339 00:19:00,098 --> 00:19:02,601 Gefällt dir die AV-Installation? 340 00:19:02,768 --> 00:19:06,188 Hat mir geschmeichelt, dass du mich dafür ausgewählt hast. 341 00:19:06,355 --> 00:19:09,816 Sie waren also allein hier im Haus. Xavier war nicht da. 342 00:19:09,983 --> 00:19:12,611 Wie spannend! Ich will auch verdächtigt werden. 343 00:19:12,778 --> 00:19:18,659 Ich nehme an, dass Sie beim Installieren in Xaviers Dateien herumschnüffelten. 344 00:19:19,159 --> 00:19:20,577 Dabei stießen Sie auf... 345 00:19:21,620 --> 00:19:23,789 Lied 12: "Wie abgefahren ist diese Party". 346 00:19:23,956 --> 00:19:27,084 - Ihr Text, richtig? - Ja. Ich habe ihn berühmt gemacht. 347 00:19:27,251 --> 00:19:32,589 Sie waren verbittert, weil Xavier ein Star wurde, und Sie nicht. 348 00:19:32,756 --> 00:19:34,633 Er hatte Ihren Text geklaut. 349 00:19:34,800 --> 00:19:37,553 Nein, ich war nicht verbittert. Ich fand das toll! 350 00:19:37,719 --> 00:19:40,639 Der Typ nutzte meinen Text. Wir sind Freunde. Super! 351 00:19:40,806 --> 00:19:44,393 Er war nicht Ihr Freund. Das wissen Sie genau. 352 00:19:45,435 --> 00:19:47,187 Sie fühlten sich wie... 353 00:19:47,354 --> 00:19:48,522 Alles in Ordnung? 354 00:19:48,981 --> 00:19:51,483 Ich wollte Ihnen nur den Weg freimachen... 355 00:19:51,650 --> 00:19:52,568 - Ruhig. - Ja. 356 00:19:52,734 --> 00:19:55,279 Sie wollten ihm eine zweite Chance geben, 357 00:19:55,445 --> 00:19:57,656 noch eine Chance, Ihnen zu helfen. 358 00:19:57,823 --> 00:20:01,743 Beim Jahrgangstreffen baten Sie ihn, einen Ihrer Songs abzusegnen. 359 00:20:01,910 --> 00:20:03,036 Ist das dein Ernst? 360 00:20:03,704 --> 00:20:05,831 Du hast mich abserviert, um solo zu gehen! 361 00:20:05,998 --> 00:20:07,457 Wie läuft die Solokarriere? 362 00:20:07,833 --> 00:20:11,128 - Du verdankst mir deinen Namen. - Den verdanke ich meiner Mutter. 363 00:20:11,295 --> 00:20:13,964 "Wie abgefahren ist diese Party" war meine Idee. 364 00:20:14,131 --> 00:20:15,299 Was meinst du damit? 365 00:20:15,465 --> 00:20:19,011 - Hast du meine Dateien durchsucht? - Nein, habe ich nicht. 366 00:20:19,178 --> 00:20:23,056 "Wie abgefahren ist die Party" ist nur eine Scheiß-Redensart. 367 00:20:23,223 --> 00:20:26,268 Wir sind keine Freunde. Das hast du damals klargestellt. 368 00:20:26,435 --> 00:20:28,228 - Das war ein Fehler. - Hör auf! 369 00:20:28,395 --> 00:20:30,981 Ich sag es dir jetzt klar und deutlich, okay? 370 00:20:31,148 --> 00:20:34,568 Ich werde niemals einen Song von dir absegnen. 371 00:20:34,735 --> 00:20:36,904 Du bist ein Niemand, ein Loser. 372 00:20:37,571 --> 00:20:40,490 Ich bin ich. Du bist der AV-Typ. 373 00:20:40,657 --> 00:20:43,285 - Ich bin kein Loser. - Wer's glaubt, wird selig. 374 00:20:45,871 --> 00:20:48,373 Bitte erzähl niemandem davon? Ja? 375 00:20:48,540 --> 00:20:50,167 Jo, klar. Wir werden sehen. 376 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 Er sagte Nein und Sie rasteten aus. 377 00:20:55,839 --> 00:20:59,635 Sie inspirierten den Song, aber Sie hatten kein Anrecht darauf. 378 00:20:59,801 --> 00:21:03,639 Und für Sie gab es nur einen Weg, um sich Recht zu verschaffen. 379 00:21:03,805 --> 00:21:05,307 Sie mussten ihn töten. 380 00:21:05,474 --> 00:21:06,683 - Ihn töten? - Ja. 381 00:21:06,850 --> 00:21:11,688 Ihn töten, den Song klauen, behaupten, er sei ein Geschenk von Xavier, 382 00:21:11,855 --> 00:21:14,399 und dann den Song als Duett veröffentlichen 383 00:21:14,566 --> 00:21:17,569 mit Ihnen und Xavier als Ihrem 2Pac. 384 00:21:18,278 --> 00:21:22,324 Das ist eine wirklich unglaubliche, sehr einfallsreiche Geschichte. 385 00:21:22,491 --> 00:21:26,078 Beeindruckend, aber leider total aus den Fingern gesogen. 386 00:21:26,954 --> 00:21:28,664 Der Geschichtenerzähler sind Sie. 387 00:21:28,830 --> 00:21:32,334 Sie erzählten Chelsea, dass Sie im Aufnahmestudio waren. 388 00:21:32,501 --> 00:21:35,045 - Das war Ihr Alibi. - Ich nehme was mit Xavier auf. 389 00:21:35,212 --> 00:21:37,047 Ich war im Aufnahmestudio. 390 00:21:37,214 --> 00:21:42,803 Wenn Sie dort Musik gehört hätten, hätte man sie im ganzen Haus gehört, 391 00:21:42,970 --> 00:21:44,429 weil Maggie zuerst dort war 392 00:21:44,596 --> 00:21:46,765 und alle Fader auf zehn gestellt hat. 393 00:21:47,432 --> 00:21:49,852 Als ich Aniq vernahm, standen sie auf zehn. 394 00:21:50,018 --> 00:21:54,523 Sie sagten, Sie kamen erst raus, als Aniq schon aufgewacht war. 395 00:21:54,690 --> 00:21:57,150 Wie wollen Sie dort ein Lied angehört haben? 396 00:21:58,026 --> 00:21:59,027 Wie war das möglich? 397 00:22:00,654 --> 00:22:05,033 Sie gingen einfach da rein, machten ein Alibi-Selfie und gingen wieder raus. 398 00:22:07,619 --> 00:22:09,496 - Hast du eine 6-Jährige gesehen? - Nein. 399 00:22:09,663 --> 00:22:12,124 Aber ich schreibe gerade Musikgeschichte. 400 00:22:13,625 --> 00:22:16,753 Das stimmt nicht. Aniq, sag was! 401 00:22:16,920 --> 00:22:21,049 Sie mussten mit Xavier allein im Schlafzimmer sein, 402 00:22:21,216 --> 00:22:22,926 damit Sie ihn umbringen konnten. 403 00:22:23,677 --> 00:22:27,139 Als schlichen Sie sich nach oben, als die Party ruhiger wurde. 404 00:22:28,098 --> 00:22:31,185 Alle anderen dachten, Sie wären im Aufnahmestudio. 405 00:22:31,351 --> 00:22:35,189 Als Xavier unten auf dem Wohnzimmerbalkon stand, 406 00:22:35,856 --> 00:22:38,734 spielten Sie mit dem Licht in seinem Schlafzimmer. 407 00:22:41,278 --> 00:22:45,449 In meinem Schlafzimmer blinken Lichter. Ich sollte lieber nachschauen. 408 00:22:45,616 --> 00:22:47,326 Vielleicht ist das wie in Parasite. 409 00:23:01,006 --> 00:23:03,967 Doch dann hörten Sie, wie Chelsea hereinkam. 410 00:23:06,386 --> 00:23:08,847 Keine blinkenden Lichter? 411 00:23:22,444 --> 00:23:23,654 Toller Abend, stimmt's? 412 00:23:26,490 --> 00:23:28,575 Was machst du da? Was willst du hier? 413 00:23:29,826 --> 00:23:32,120 - Wie abgefahren ist diese Party? - Siehst du das? 414 00:23:32,287 --> 00:23:34,081 Fünf, sechs, sieben! Denn die Party geht nie zu Ende 415 00:23:34,248 --> 00:23:37,125 Wir bewegen uns im Rhythmus Hass hat keine Macht... 416 00:23:37,292 --> 00:23:38,210 Meine Idee! 417 00:23:38,377 --> 00:23:40,170 Das gehört mir. 418 00:23:40,337 --> 00:23:42,798 Deine ganze Scheiß-Karriere verdankst du mir. 419 00:23:42,965 --> 00:23:44,675 Den Mist schalte ich jetzt aus. 420 00:23:45,759 --> 00:23:47,803 Du sagtest, das Problem wäre gelöst. 421 00:23:47,970 --> 00:23:50,264 Brauchst du jetzt Hilfe von deinem AV-Typ? 422 00:23:51,431 --> 00:23:54,142 Okay, Mann, wir sind hier nicht in Psycho. 423 00:23:55,644 --> 00:23:58,689 Fuck. Okay, Kumpel. Wir machen einen Neuanfang. 424 00:24:09,700 --> 00:24:10,826 Glauben Sie, ich war's? 425 00:24:11,743 --> 00:24:14,663 Ich war Xaviers Freund. Wir wollten einen Song aufnehmen. 426 00:24:14,830 --> 00:24:16,164 Ich habe SMS von ihm. 427 00:24:16,331 --> 00:24:19,626 Er schickte mir SMS. Schauen Sie. Zeigen Sie es allen. 428 00:24:19,793 --> 00:24:22,337 Culp hat mir bei der Lösung dieses Rätsels geholfen. 429 00:24:22,504 --> 00:24:23,797 - Ja, habe ich. - Ja. 430 00:24:23,964 --> 00:24:26,258 - Und wie? - Ich hatte einmal einen Fall, 431 00:24:26,425 --> 00:24:28,260 in dem ein Mann seine Frau tötete. 432 00:24:28,427 --> 00:24:30,637 Wie hatte er seine Frau dazu gebracht, 433 00:24:30,804 --> 00:24:33,640 zum gewünschten Zeitpunkt an die Haustür zu kommen? 434 00:24:33,807 --> 00:24:35,309 Er schickte ihr eine SMS! 435 00:24:40,564 --> 00:24:43,025 Und weil er ihr Handy-Passwort hatte, 436 00:24:43,192 --> 00:24:45,068 löschte er die SMS danach. 437 00:24:45,235 --> 00:24:46,195 Brauchst du Hilfe? 438 00:24:46,361 --> 00:24:48,906 Als AV-Installateur kannten Sie Xaviers Passwort. 439 00:24:49,072 --> 00:24:52,784 Nach dem Mord schickten Sie sich selbst eine SMS von Xaviers Handy. 440 00:24:52,951 --> 00:24:56,788 Normalerweise antwortet er nie auf Ihre SMS. 441 00:24:56,955 --> 00:24:59,499 Nur heute hat er zufällig geantwortet? 442 00:25:00,125 --> 00:25:05,380 "Lied 12 im In-Arbeit-Ordner Hast mich inspiriert." 443 00:25:05,547 --> 00:25:06,757 Ja... 444 00:25:06,924 --> 00:25:10,886 Um nicht gesehen zu werden, kamen Sie danach nicht die Treppe herunter. 445 00:25:11,053 --> 00:25:13,722 Herr Akrobat. 446 00:25:13,889 --> 00:25:18,185 Stattdessen sprangen Sie vier Meter in die Tiefe auf den unteren Balkon. 447 00:25:20,020 --> 00:25:21,647 Und spazierten ins Wohnzimmer. 448 00:25:21,813 --> 00:25:24,233 - Wie alle sagten. - Alles okay, Aniq? 449 00:25:24,399 --> 00:25:25,317 Wer war das? 450 00:25:25,484 --> 00:25:28,362 Aber Ihr Plan hatte einen kleinen Haken. 451 00:25:28,529 --> 00:25:33,158 Aniq wollte Xavier zur Rede stellen und dafür nach oben gehen. 452 00:25:33,325 --> 00:25:34,326 Xavier, oder? 453 00:25:34,493 --> 00:25:36,036 Sie wollten ihn aufhalten, 454 00:25:36,203 --> 00:25:39,873 weil Sie wussten, dass er sonst verdächtigt würde. 455 00:25:40,040 --> 00:25:42,584 Die ganze Zeit dachte ich, du wolltest mir helfen. 456 00:25:42,751 --> 00:25:45,671 Ich habe dir geholfen. Sie hetzt dich gegen mich auf. 457 00:25:45,838 --> 00:25:47,673 Ich hab dir von Anfang an geholfen. 458 00:25:47,840 --> 00:25:51,552 Sie beschuldigte erst dich, dann Brett, dann diesen Unbekannten. 459 00:25:51,718 --> 00:25:52,845 Walt! 460 00:25:53,011 --> 00:25:55,013 Jetzt mich. Wer ist der Nächste? 461 00:25:55,180 --> 00:25:57,641 Wen wird sie dann beschuldigen? 462 00:25:57,808 --> 00:26:03,105 Sie haben zwar verrückte Theorien, aber absolut keine Beweise! 463 00:26:04,147 --> 00:26:05,232 Doch, es gibt Beweise. 464 00:26:05,399 --> 00:26:09,736 Es gibt eine versteckte Kamera in Xaviers Schlafzimmer, im Filmposter. 465 00:26:09,903 --> 00:26:10,904 Die sieht alles. 466 00:26:11,071 --> 00:26:14,741 Du wurdest vermutlich von den Überwachungskameras gefilmt. 467 00:26:14,908 --> 00:26:16,368 Was soll das? 468 00:26:16,535 --> 00:26:17,661 Du musstest das löschen. 469 00:26:17,828 --> 00:26:18,704 AUFZEICHNUNG GELÖSCHT 470 00:26:18,871 --> 00:26:19,872 Nein. Nein! 471 00:26:20,038 --> 00:26:22,291 Natürlich. Das sage ich Ihnen doch. 472 00:26:22,457 --> 00:26:24,168 Du hattest Xaviers Handy. 473 00:26:24,334 --> 00:26:27,462 Ich verfasse einen gemeinen Tweet. 474 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 Auf der Hülle von deinem Handy 475 00:26:29,798 --> 00:26:32,885 steht "Yasper" mit einem Dollarzeichen als S. 476 00:26:33,051 --> 00:26:35,971 Das Handy, das du damals hattest, hatte keine Hülle. 477 00:26:36,597 --> 00:26:39,683 Du benutztest Xaviers Handy, um die Aufnahmen zu löschen, 478 00:26:39,850 --> 00:26:41,810 und sagtest, Danner hätte Mist gebaut. 479 00:26:41,977 --> 00:26:43,145 Ich baue nie Mist! 480 00:26:43,312 --> 00:26:46,607 Also soll ich Xavier getötet und sein Handy behalten haben. 481 00:26:46,773 --> 00:26:48,233 Warum hätte ich das getan? 482 00:26:50,152 --> 00:26:53,197 Um Xaviers Songideen aus seinen Sprachnotizen zu kopieren. 483 00:26:53,363 --> 00:26:56,241 Ich bin darüber hinweg Unter dir zu stehen 484 00:26:56,408 --> 00:26:58,869 Zo-o-o-ë 485 00:26:59,036 --> 00:27:00,913 Klos haben eine gute Akustik. 486 00:27:01,079 --> 00:27:04,583 Du konntest sie nicht mailen, weil das überprüft wird. 487 00:27:04,750 --> 00:27:05,876 Wir überprüfen alles. 488 00:27:06,043 --> 00:27:09,171 Ich habe dich mit eigenen Augen in der Dusche gesehen. 489 00:27:09,796 --> 00:27:12,799 Du spieltest sie mit seinem Handy ab und nahmst sie mit deinem auf. 490 00:27:12,966 --> 00:27:14,510 - Was machst du in der Dusche? - Hey. 491 00:27:14,676 --> 00:27:16,345 Tolle Akustik. Hör mal. 492 00:27:16,512 --> 00:27:19,348 Ich schwöre Ihnen, dass ich Xaviers Handy nicht habe. 493 00:27:19,515 --> 00:27:23,227 Dann machen wir es wie früher: Durchsuch seine Taschen. 494 00:27:23,393 --> 00:27:25,437 Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl? 495 00:27:25,604 --> 00:27:27,523 - Brauche ich nicht. - Was fällt Ihnen ein? 496 00:27:27,689 --> 00:27:29,733 Ich brauche keinen Durchsuchungsbefehl. 497 00:27:29,900 --> 00:27:32,277 Ich habe zwei Handys. Ist das ein Verbrechen? 498 00:27:32,444 --> 00:27:34,655 Ein professionelles und ein privates. 499 00:27:34,821 --> 00:27:36,907 Eure Kontakte sind auf dem Privathandy. 500 00:27:37,074 --> 00:27:38,367 Das ist nicht Xaviers Handy. 501 00:27:38,534 --> 00:27:41,620 Stell die Lautstärke hoch und steck es in seine Tasche. 502 00:27:41,787 --> 00:27:44,039 Wir amüsieren uns jetzt ein bisschen. 503 00:27:44,206 --> 00:27:45,832 Denn Sie halten mich für dumm. 504 00:27:45,999 --> 00:27:48,293 Sie wollten sich hier amüsieren. 505 00:27:48,460 --> 00:27:52,297 Aber das klappte nicht, weil jemand berühmt werden wollte. 506 00:27:52,464 --> 00:27:54,967 Deshalb werden wir jetzt etwas Spaß haben. 507 00:27:55,133 --> 00:27:56,802 Hast du Xaviers Handynummer? 508 00:27:59,471 --> 00:28:01,431 - Zeig mal her. - Hier, bitte. 509 00:28:03,183 --> 00:28:04,935 Dürrer Dreckskerl! 510 00:28:05,102 --> 00:28:07,062 Ich kann's kaum erwarten. Seid ihr so weit? 511 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 Okay. Los geht's. 512 00:28:09,773 --> 00:28:12,401 Das X markiert den G-Punkt 513 00:28:13,569 --> 00:28:14,862 Erwischt! 514 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 Ich wusste es! 515 00:28:18,448 --> 00:28:19,616 Er war es! 516 00:28:19,783 --> 00:28:21,368 - Ja! Erwischt! - Oh Mann. 517 00:28:21,535 --> 00:28:24,371 - Hab ich doch gesagt! - Echt toll, Schatz. 518 00:28:24,538 --> 00:28:26,874 Meine Frau ist eben toll. 519 00:28:27,040 --> 00:28:30,460 Leute, ihr könnt das nicht verstehen. 520 00:28:30,627 --> 00:28:32,754 Ihr habt eure eigenen Geschichten. 521 00:28:33,839 --> 00:28:35,841 Aber Xavier, er schuldete mir was. 522 00:28:36,258 --> 00:28:37,301 Er schuldete mir alles. 523 00:28:37,467 --> 00:28:40,345 Mir verdankt er seine Karriere und seinen Namen. 524 00:28:40,512 --> 00:28:44,433 Erinnert ihr euch? Und trotzdem wollte er mich bescheißen. 525 00:28:45,684 --> 00:28:48,687 Ich hätte der Star sein sollen, Erfolg haben sollen. 526 00:28:48,854 --> 00:28:51,064 Ich hätte berühmt werden sollen. 527 00:28:51,231 --> 00:28:53,817 Alles, was ich wollte, war Anerkennung. 528 00:28:53,984 --> 00:28:55,569 War das zu viel verlangt? 529 00:28:55,736 --> 00:28:57,946 Ich habe ihn schließlich lanciert. 530 00:28:58,113 --> 00:29:00,657 Warum sollte ich nicht was davon abkriegen? 531 00:29:00,824 --> 00:29:02,201 Er wollte mich bescheißen. 532 00:29:02,367 --> 00:29:04,953 Aber an meinem Text sollte er kein Geld verdienen. 533 00:29:05,120 --> 00:29:07,789 "Wie abgefahren ist diese Party" ist mein Text! 534 00:29:07,956 --> 00:29:11,835 Die perfekte Verkörperung von Partymusik! Mein Text! 535 00:29:13,337 --> 00:29:15,380 Und ihr habt noch was vergessen. 536 00:29:15,547 --> 00:29:16,548 Was? 537 00:29:17,549 --> 00:29:19,426 - Schnell! - Haltet ihn auf! 538 00:29:19,593 --> 00:29:21,178 Verdächtiger flieht zu Fuß! 539 00:29:23,764 --> 00:29:25,182 Das haben Sie jetzt davon. 540 00:29:29,394 --> 00:29:31,730 Ich wollte dir nie die Schuld zuschieben. 541 00:29:31,897 --> 00:29:33,357 Das war nicht so geplant. 542 00:29:33,524 --> 00:29:37,069 Deshalb half ich dir, Zweifel zu säen. Aniq, du bist mein Freund. 543 00:29:37,778 --> 00:29:39,821 Ein Freund würde so etwas nicht tun. 544 00:29:40,364 --> 00:29:41,406 Los! Aufstehen. 545 00:29:42,783 --> 00:29:44,117 Tut mir leid, Kumpel. 546 00:29:45,285 --> 00:29:46,703 Ich bringe ihn gleich raus. 547 00:29:48,413 --> 00:29:52,334 - Sehen Sie, Sie können mir vertrauen. - Als Sie Brett beschuldigten... 548 00:29:52,501 --> 00:29:54,962 Ich dachte nie, dass Sie es waren. 549 00:29:55,128 --> 00:29:59,049 Aber Sie und Yasper waren dicke Freunde. Deshalb musste ich sicher sein. 550 00:29:59,216 --> 00:30:01,593 Zoë sagte mir, Sie seien ein guter Mensch. 551 00:30:01,760 --> 00:30:04,388 Wenn es darauf ankommt, tun Sie das Richtige. 552 00:30:04,555 --> 00:30:07,641 Ich wollte sehen, ob Sie lügen, um sich zu schützen. 553 00:30:09,142 --> 00:30:11,812 - Das haben Sie nicht. - Danke. 554 00:30:11,979 --> 00:30:14,565 Ich könnte Ihnen eine Empfehlung schreiben, 555 00:30:14,731 --> 00:30:18,193 falls Sie im Polizeidienst arbeiten möchten. 556 00:30:18,360 --> 00:30:20,487 Sie könnten Rätsel lösen, die Leben retten. 557 00:30:21,655 --> 00:30:24,908 Danke, aber das ist nicht meine Welt. 558 00:30:25,075 --> 00:30:28,579 Aber wenn Sie mal Hilfe bei einem Fall brauchen... 559 00:30:29,830 --> 00:30:32,332 Hier ist meine Karte. Nass wie ich heute. 560 00:30:34,168 --> 00:30:35,252 Cool. 561 00:30:38,046 --> 00:30:39,965 Okay, wir schaffen ihn raus. 562 00:30:40,132 --> 00:30:44,386 Mist! Rutsche ich hier dauernd auf Fruchtwasser aus? 563 00:30:45,387 --> 00:30:46,597 Ekelhaft! 564 00:30:47,472 --> 00:30:49,141 SHERIFF - SPURENSICHERUNG 565 00:30:50,601 --> 00:30:52,144 - Der Captain ist da. - Okay. 566 00:30:52,311 --> 00:30:54,062 Sir, eine Stellungnahme bitte. 567 00:30:55,397 --> 00:30:57,733 Ich bin ein Star. Hey! 568 00:30:57,900 --> 00:30:59,693 Hey! Hört euch meine Musik an! 569 00:30:59,860 --> 00:31:04,156 Folgt mir: @Yazzmatazzsixtynine. Hier ein Vorgeschmack: 570 00:31:07,451 --> 00:31:09,453 Danner, was ist hier los? 571 00:31:09,620 --> 00:31:10,996 - Captain, ich... - Hey. 572 00:31:11,163 --> 00:31:14,416 - Aldrin! Schön, dich zu sehen. - Hi, Bulldogge! 573 00:31:15,000 --> 00:31:17,169 Du machst immer noch Ärger, wie ich sehe. 574 00:31:17,336 --> 00:31:19,505 Es tut mir so leid. Du kommst zu spät. 575 00:31:19,671 --> 00:31:21,965 Ich habe den Täter. Und ein Geständnis. 576 00:31:22,132 --> 00:31:23,342 Unmöglich. 577 00:31:23,509 --> 00:31:25,302 Du bist hierher geflogen? 578 00:31:25,469 --> 00:31:28,180 Du kannst gleich wieder zurückfliegen. 579 00:31:28,347 --> 00:31:31,642 Nur gut, dass du so ein toller Teamplayer bist. 580 00:31:34,728 --> 00:31:37,814 Es tut mir wirklich leid. Ich weiß gar nicht, wie... 581 00:31:37,981 --> 00:31:40,484 Ska-pe Diem, wie abgefahren ist diese Party? 582 00:31:40,651 --> 00:31:42,069 Halt endlich die Klappe! 583 00:31:42,236 --> 00:31:45,155 - Captain, ich muss kurz was holen. - Okay. 584 00:31:47,574 --> 00:31:49,451 Verzeihung, ich brauche meine... 585 00:31:56,542 --> 00:31:58,335 Chelsea. Hey. 586 00:31:59,586 --> 00:32:02,214 Ich wollte nur sagen, dass es mir leid tut, 587 00:32:02,381 --> 00:32:05,300 dass ich wirklich nicht nett zu dir war. 588 00:32:05,467 --> 00:32:07,719 Du trägst eine wahnsinnige Wut in dir. 589 00:32:07,886 --> 00:32:09,263 Schwangerschaftshirn. 590 00:32:09,972 --> 00:32:13,350 Kein Problem für dich. Lässt du bitte meine Frau in Ruhe? 591 00:32:13,517 --> 00:32:14,726 Ja. Ist mir egal. 592 00:32:15,269 --> 00:32:16,270 Sehr gut. 593 00:32:17,771 --> 00:32:18,689 Freunde? 594 00:32:20,190 --> 00:32:21,191 Nein. 595 00:32:23,110 --> 00:32:24,027 Hey, Kleine. 596 00:32:24,194 --> 00:32:25,279 Daddy! 597 00:32:28,740 --> 00:32:31,368 - Bis dann, Walt. - Du hast dir meinen Namen gemerkt? 598 00:32:31,535 --> 00:32:33,787 Den wird jetzt niemand mehr vergessen. 599 00:32:33,954 --> 00:32:36,039 - Walt. - Ja, Walt. 600 00:32:36,832 --> 00:32:37,749 Walt. 601 00:32:38,417 --> 00:32:39,710 Ich habe Geburtstag. 602 00:32:45,007 --> 00:32:47,134 Alles Gute zum Geburtstag, Walt. 603 00:32:47,301 --> 00:32:49,511 Willst du frühstücken gehen? 604 00:32:49,678 --> 00:32:52,681 - Wir nehmen Yaspers Auto. - Gute Idee. 605 00:32:52,848 --> 00:32:55,267 Ich bringe das ins Labor. Beweisstück. 606 00:32:56,185 --> 00:32:58,604 Ich dachte, das wäre mein Geburtstagsgeschenk. 607 00:32:58,770 --> 00:33:00,022 Tschüss, Mags. 608 00:33:00,814 --> 00:33:01,732 Sorry. 609 00:33:01,899 --> 00:33:04,818 - Hey, kann ich fahren? - Ja. 610 00:33:04,985 --> 00:33:06,778 Dann mal los. Fertig? 611 00:33:09,531 --> 00:33:12,117 Sind Mommy und der alberne Mann jetzt Freunde? 612 00:33:12,284 --> 00:33:13,202 Ja. 613 00:33:13,368 --> 00:33:14,286 Ich mag ihn. 614 00:33:14,453 --> 00:33:16,830 Er ist nicht so cool wie dein Vater, oder? 615 00:33:18,373 --> 00:33:20,250 Jetzt sagst du: "Auf keinen Fall." 616 00:33:20,542 --> 00:33:22,628 - Auf keinen Fall. - Ja! So ist's gut. 617 00:33:31,512 --> 00:33:34,806 Okay. Ich halte mal kurz an. 618 00:33:38,435 --> 00:33:41,021 - Okay. - Sind wir schon da? 619 00:33:41,188 --> 00:33:42,105 Yep. 620 00:33:42,272 --> 00:33:45,192 - Raus. - Wenn du das sagst. 621 00:33:45,359 --> 00:33:46,276 Hat mich gefreut. 622 00:33:46,443 --> 00:33:48,529 - Hat mich gefreut? - Oh Mann! 623 00:33:48,695 --> 00:33:53,450 - Das war eine verrückte Nacht. - Das war's, aber... 624 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 Hier sind wir. 625 00:33:56,453 --> 00:33:58,539 Die Musik spielt. 626 00:33:58,705 --> 00:34:01,083 Wir sind ganz allein. 627 00:34:01,250 --> 00:34:06,088 Und ich frage mich, ob du dich irgendwann endlich traust? 628 00:34:08,172 --> 00:34:12,761 Ich würde ja gern. Aber heute Nacht ist jemand gestorben. 629 00:34:12,928 --> 00:34:16,181 - Jemand anderes musste ins Gefängnis. - Verstehe. 630 00:34:16,348 --> 00:34:18,308 Alles nicht sehr aphrodisierend. 631 00:34:18,475 --> 00:34:19,393 - Ja. - Ja. 632 00:34:19,560 --> 00:34:21,728 Aber, weißt du... 633 00:34:23,480 --> 00:34:27,775 Vielleicht in ein paar Wochen, wenn sich alles etwas gelegt hat, könnten wir... 634 00:34:43,292 --> 00:34:44,751 - Hey, Walt. - Oh! 635 00:34:44,918 --> 00:34:46,503 Entschuldigt die Unterbrechung. 636 00:34:46,670 --> 00:34:49,464 Könntet ihr mich vielleicht zuerst zu Hause abzusetzen? 637 00:35:19,161 --> 00:35:21,371 Untertitel: Rita Utt El Ibrami 638 00:35:21,538 --> 00:35:23,749 Untertitelung: DUBBING BROTHERS