1 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Merci beaucoup de me laisser l'interroger. 2 00:01:06,900 --> 00:01:08,110 Germain a atterri. 3 00:01:08,193 --> 00:01:10,404 Il est en route, avec le chef. 4 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 Ma puce, 5 00:01:12,990 --> 00:01:15,033 tu ne vas pas te faire gronder. 6 00:01:15,117 --> 00:01:17,119 J'aimerais que tu me racontes ta soirée. 7 00:01:17,536 --> 00:01:19,913 Je me suis bien amusée ! 8 00:01:20,873 --> 00:01:22,249 Dis-moi tout. 9 00:01:22,332 --> 00:01:24,376 Je suis venue parce que Veronica 10 00:01:24,459 --> 00:01:26,128 avait une urgence. 11 00:01:26,378 --> 00:01:27,796 Au lycée, j'ai vu maman 12 00:01:27,880 --> 00:01:30,966 avec un homme qu'elle embrassait peut-être ? 13 00:01:31,425 --> 00:01:32,885 C'est Kevin le koala. 14 00:01:32,968 --> 00:01:36,013 Il a fait chanter mon koala en australien bébête : 15 00:01:36,096 --> 00:01:38,974 "Bien le bonjour, wallaby, kangourou." 16 00:01:41,476 --> 00:01:44,605 Quand papa a voulu me ramener, le chanteur bébête 17 00:01:44,688 --> 00:01:47,357 avait encore mon koala, alors j'ai dit : 18 00:01:47,608 --> 00:01:50,319 "Il a mon koala ! Je veux mon koala !" 19 00:01:50,611 --> 00:01:53,780 Papa a dit : "D'accord, on va récupérer ton koala." 20 00:01:53,864 --> 00:01:56,325 Et après, on a fait vroum ! 21 00:01:57,492 --> 00:01:59,203 On a roulé super vite. 22 00:01:59,286 --> 00:02:00,704 C'était trop bien. 23 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 J'ai demandé des fruits secs. 24 00:02:04,166 --> 00:02:05,584 Papa a dit d'accord, 25 00:02:05,667 --> 00:02:07,544 mais il m'en a pas donné. 26 00:02:10,130 --> 00:02:14,301 Après, papa est sorti de la voiture en disant : "Attends-moi ici." 27 00:02:14,968 --> 00:02:17,721 Après, l'homme qui sert sur des plateaux 28 00:02:17,804 --> 00:02:20,265 est sorti du garage, il m'a vue et a dit : 29 00:02:20,349 --> 00:02:22,643 "Vous allez laisser votre enfant seule ?" 30 00:02:23,560 --> 00:02:26,730 "Me dites pas quoi faire. J'ai baissé une vitre." 31 00:02:26,813 --> 00:02:28,524 Il l'a tapé sur le nez. 32 00:02:28,774 --> 00:02:30,692 Et il est rentré à l'intérieur. 33 00:02:30,776 --> 00:02:36,281 Après, j'ai attendu très longtemps. 34 00:02:36,865 --> 00:02:38,200 C'était très ennuyeux. 35 00:02:38,283 --> 00:02:42,120 J'ai décidé de dire à papa qu'il avait oublié mes fruits secs. 36 00:02:42,204 --> 00:02:43,956 C'était important pour lui. 37 00:02:44,498 --> 00:02:47,751 Quand je suis entrée, j'ai trouvé ça trop cool. 38 00:02:56,802 --> 00:02:57,803 Walt. 39 00:03:02,724 --> 00:03:05,811 L'homme qui a fait chanter le koala dormait par terre. 40 00:03:08,647 --> 00:03:10,941 "Tu veux dessiner sur le dormeur bébête ?" 41 00:03:11,024 --> 00:03:13,694 Je dessine bien. Je vais faire des moustaches. 42 00:03:19,032 --> 00:03:23,370 Après, j'ai vu le grand dessin de l'homme des Hippos gloutons. 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,830 C'est mon film préféré. 44 00:03:24,913 --> 00:03:29,209 Von Braco leur a injecté un sérum qui les rend affamés. 45 00:03:29,293 --> 00:03:30,627 À quel point ? 46 00:03:31,795 --> 00:03:33,922 C'est de vrais gloutons. 47 00:03:35,883 --> 00:03:36,967 Les voilà. 48 00:03:37,176 --> 00:03:40,262 Et après, il se passe un truc extraordinaire. 49 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 Gagné ! 50 00:03:53,442 --> 00:03:54,526 Fuyez ! 51 00:03:57,487 --> 00:03:58,322 Maggie ? 52 00:03:58,572 --> 00:03:59,948 Continue ton histoire, 53 00:04:00,032 --> 00:04:01,158 s'il te plaît. 54 00:04:01,366 --> 00:04:02,201 Désolée. 55 00:04:02,492 --> 00:04:05,245 J'explorais partout, mais tout à coup... 56 00:04:06,872 --> 00:04:08,373 "C'est pas vrai." 57 00:04:09,541 --> 00:04:10,876 Papa m'a vue ! 58 00:04:13,712 --> 00:04:16,214 J'ai décidé qu'on jouait à cache-cache. 59 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 Papa va pas me reconnaître. 60 00:04:29,269 --> 00:04:31,522 Dix ! 61 00:04:41,949 --> 00:04:44,201 "Maggie, je te vois sous la perruque." 62 00:04:45,369 --> 00:04:46,453 Raté. 63 00:04:50,040 --> 00:04:51,792 - "Excuse-moi, désolé." - Walt. 64 00:04:52,960 --> 00:04:54,628 "Laisse-moi passer, merci." 65 00:05:02,761 --> 00:05:03,595 "Trouvée." 66 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 "Maman t'a vue ?" 67 00:05:08,559 --> 00:05:12,062 Non, mais j'ai vu maman avec l'homme qui chante. 68 00:05:12,145 --> 00:05:14,022 "Tu l'as vue avec lui ? 69 00:05:14,314 --> 00:05:15,607 "C'était Xavier ? 70 00:05:15,983 --> 00:05:17,317 "Ils faisaient quoi ?" 71 00:05:17,401 --> 00:05:19,278 On l'a vu au lycée tout à l'heure. 72 00:05:19,736 --> 00:05:21,321 Je crois qu'ils ont fait un bisou. 73 00:05:21,572 --> 00:05:24,741 Alors il a dit : "J'ai une dernière chose à faire. 74 00:05:24,825 --> 00:05:27,452 "Et après, on rentre le plus vite possible." 75 00:05:28,745 --> 00:05:32,499 Quand il a dit cette phrase, il avait un ton gentil ? 76 00:05:33,250 --> 00:05:35,460 Non, il avait sa voix de tonnerre. 77 00:05:35,836 --> 00:05:38,881 "Un bisou ? J'ai une dernière chose à faire. 78 00:05:38,964 --> 00:05:41,884 "Et après, on rentre le plus vite possible. 79 00:05:41,967 --> 00:05:44,011 "Ne bouge pas avant que je revienne ! 80 00:05:44,928 --> 00:05:46,054 "Xavier !" 81 00:05:49,016 --> 00:05:52,186 Et après, ça a crié et après, je me suis endormie. 82 00:05:52,436 --> 00:05:55,272 Il voulait faire une dernière chose et ça a crié ? 83 00:05:55,814 --> 00:05:59,318 On pourrait peut-être éviter de faire ça devant elle ? 84 00:05:59,860 --> 00:06:02,237 Ma puce, tu te souviens d'autre chose 85 00:06:02,321 --> 00:06:04,281 que tu aurais vu ou entendu ? 86 00:06:04,990 --> 00:06:06,241 Quoi que ce soit ? 87 00:06:06,825 --> 00:06:10,579 J'ai vu encore un truc, mais c'était pas bien. 88 00:06:11,246 --> 00:06:12,497 Raconte-moi tout. 89 00:06:13,707 --> 00:06:17,294 J'ai regardé quand ça a crié, et la porte était ouverte. 90 00:06:18,295 --> 00:06:19,963 Je voyais pas bien. 91 00:06:20,047 --> 00:06:22,925 Mais j'ai vu la dame enceinte numéro 2 92 00:06:23,008 --> 00:06:26,470 pousser un cri parce qu'elle a fait pipi par terre : 93 00:06:26,553 --> 00:06:28,180 "J'ai perdu les eaux !" 94 00:06:30,432 --> 00:06:33,352 Je savais que c'était du pipi parce que ça venait 95 00:06:33,435 --> 00:06:36,104 de sous sa robe. Elle avait même pas d'eau ! 96 00:06:36,313 --> 00:06:39,316 Je crois que c'est là-dessus que j'ai glissé. 97 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 Dis à Matsuno d'appeler 98 00:06:41,527 --> 00:06:44,446 toutes les maternités des hôpitaux locaux. 99 00:06:45,572 --> 00:06:47,324 Merci beaucoup. 100 00:06:47,908 --> 00:06:49,993 Tu as assuré. Tape-m'en cinq. 101 00:06:52,704 --> 00:06:53,789 Tu es géniale. 102 00:06:57,543 --> 00:06:59,169 Zoë, une dernière question. 103 00:06:59,253 --> 00:07:01,797 Chelsea et vous vous êtes rapprochées du bar 104 00:07:01,880 --> 00:07:03,465 quand Aniq s'est réveillé ? 105 00:07:04,591 --> 00:07:06,510 Vous avez quitté l'escalier longtemps ? 106 00:07:06,593 --> 00:07:09,555 - Je dirais peut-être une minute. - Merci. 107 00:07:10,931 --> 00:07:12,015 Je monte voir 108 00:07:12,099 --> 00:07:13,350 la chambre de Xavier, 109 00:07:13,433 --> 00:07:14,977 et j'arrête le coupable. 110 00:07:15,727 --> 00:07:17,145 Alors, c'est qui ? 111 00:07:17,771 --> 00:07:20,148 Réunis tout le monde dans le salon. 112 00:07:22,484 --> 00:07:23,819 Ça a donné quoi ? 113 00:07:23,902 --> 00:07:27,030 Je crois qu'elle soupçonne Brett. 114 00:07:28,240 --> 00:07:32,494 Quand on a tous été distraits par ton réveil, elle pense qu'il... 115 00:07:33,370 --> 00:07:34,454 Ça va ? 116 00:07:36,707 --> 00:07:37,791 Pas vraiment. 117 00:07:40,169 --> 00:07:43,255 Il faut que j'aille coucher ma fille. 118 00:07:43,881 --> 00:07:44,756 Papa ! 119 00:07:44,840 --> 00:07:45,716 Maggles. 120 00:07:45,799 --> 00:07:48,260 Je peux te parler ? OK, tout à l'heure. 121 00:07:48,343 --> 00:07:49,178 Je t'aime. 122 00:07:49,261 --> 00:07:52,181 C'était Brett, je le savais. Je te l'avais dit. 123 00:07:52,264 --> 00:07:54,474 - On ne bouge pas d'ici. - Je sais. 124 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Redites-moi. Faut pas bouger ? 125 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 C'est génial pour toi, tu es tranquille. 126 00:08:02,065 --> 00:08:03,442 Ça peut pas être Brett. 127 00:08:03,525 --> 00:08:04,776 Pardon ? Pourquoi ? 128 00:08:05,027 --> 00:08:05,986 Votre attention ! 129 00:08:07,112 --> 00:08:07,946 Debout ! 130 00:08:08,197 --> 00:08:09,072 Allons. 131 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 Bonne nouvelle. 132 00:08:11,533 --> 00:08:12,618 L'attente est finie. 133 00:08:13,035 --> 00:08:14,536 Je sais qui est coupable. 134 00:08:15,662 --> 00:08:18,332 Pardon, vous allez le dire à la cantonade ? 135 00:08:18,415 --> 00:08:20,792 En tant que secouriste, je désapprouve. 136 00:08:20,876 --> 00:08:23,086 Vous êtes pompier volontaire à mi-temps. 137 00:08:23,170 --> 00:08:25,839 "On fait ça par amour, pas pour l'argent." Gandhi. 138 00:08:25,923 --> 00:08:27,674 Gandhi n'a jamais dit ça. 139 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 Il aurait dû. 140 00:08:29,301 --> 00:08:31,178 Douze minutes. On a douze minutes. 141 00:08:31,261 --> 00:08:35,432 Merci. Bien, vous avez tous parlé tout au long de la nuit. 142 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 Maintenant, c'est mon tour. 143 00:08:39,144 --> 00:08:40,145 Quoi, encore ? 144 00:08:40,229 --> 00:08:43,315 J'ai reçu l'annonce de naissance de Jennifer 2. 145 00:08:43,565 --> 00:08:45,025 "Le mari revient de Tokyo. 146 00:08:45,526 --> 00:08:48,028 "La maman et le bébé vont bien." 147 00:08:50,656 --> 00:08:53,367 J'essaie de vous dire qui a tué Xavier ! 148 00:08:53,825 --> 00:08:55,160 Écoutez bien. 149 00:08:55,536 --> 00:08:57,621 Parlons des suspects possibles. 150 00:08:57,704 --> 00:08:58,789 Chelsea. 151 00:08:59,122 --> 00:09:02,668 De votre propre aveu, vous êtes la dernière à avoir vu 152 00:09:02,751 --> 00:09:04,086 Xavier en vie. 153 00:09:05,212 --> 00:09:08,090 Et elle lui a donné une flasque 154 00:09:08,173 --> 00:09:09,758 de sédatif pour chat. 155 00:09:09,842 --> 00:09:11,677 Chelsea, tu l'as drogué ? 156 00:09:11,969 --> 00:09:13,345 Quoi ? 157 00:09:14,388 --> 00:09:15,514 Mettons qu'elle mente, 158 00:09:15,597 --> 00:09:17,724 qu'elle n'ait pas changé d'avis, 159 00:09:17,808 --> 00:09:21,228 qu'elle lui ait donné la mixture pour minou 160 00:09:21,562 --> 00:09:23,605 et qu'elle l'ait poussé dans le vide ! 161 00:09:23,689 --> 00:09:24,565 D'accord ? 162 00:09:24,648 --> 00:09:25,566 Et ensuite, 163 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 elle serait descendue comme si de rien n'était. 164 00:09:28,610 --> 00:09:29,945 Elle est un peu folle ? 165 00:09:30,028 --> 00:09:31,405 - C'est une cinglée. - Oui. 166 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 Elle est dingue. 167 00:09:32,906 --> 00:09:34,449 Mais je l'ai pas fait. 168 00:09:34,741 --> 00:09:35,951 Je sais, ma belle. 169 00:09:36,201 --> 00:09:37,578 Parce qu'Indigo a dit 170 00:09:38,078 --> 00:09:39,746 avoir vu Zoë et Chelsea 171 00:09:40,289 --> 00:09:42,624 sur l'escalier quand Jenn 1 172 00:09:42,708 --> 00:09:45,252 a senti Xavier faire pipi sur sa tête. 173 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 Il vidait la flasque, il était en vie. 174 00:09:47,880 --> 00:09:49,464 Et je tiens à préciser, 175 00:09:49,548 --> 00:09:52,885 c'était pas un sédatif, c'était un tranquillisant. 176 00:09:52,968 --> 00:09:56,221 Avec du whisky et une pincée de gingembre. Ma signature. 177 00:09:56,305 --> 00:09:57,389 Donc Jenn 1, 178 00:09:57,973 --> 00:09:59,558 c'est ça qui vous a mouillée, 179 00:10:00,184 --> 00:10:01,185 pas du pipi. 180 00:10:01,560 --> 00:10:02,394 Pardon, 181 00:10:02,477 --> 00:10:04,938 c'est censé être mieux, c'est ça ? 182 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 - Grave. - Carrément. 183 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 - Mieux que l'urine. - La pisse. 184 00:10:08,150 --> 00:10:09,109 Pas en Europe. 185 00:10:09,193 --> 00:10:13,322 Il y a une autre personne qu'on a tous vue... 186 00:10:13,405 --> 00:10:16,158 Enfin, que vous avez vue monter. À savoir Aniq. 187 00:10:16,658 --> 00:10:18,660 Je me suis posé la question : 188 00:10:19,328 --> 00:10:24,333 "Quelqu'un d'autre aurait-il eu le temps de monter l'escalier ?" 189 00:10:24,708 --> 00:10:26,376 Et je me suis dit... 190 00:10:28,378 --> 00:10:29,880 "Oui, moi-même." 191 00:10:30,923 --> 00:10:32,007 Vous savez quoi ? 192 00:10:32,424 --> 00:10:35,052 C'est pas bon, froid. Je vous le dis. 193 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 - C'est là depuis un moment. - Un jour. 194 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 Zoë dit que Chelsea et elle 195 00:10:40,516 --> 00:10:41,600 ont quitté l'escalier 196 00:10:41,683 --> 00:10:44,102 pendant environ une minute 197 00:10:44,686 --> 00:10:46,772 pour voir Aniq paniquer 198 00:10:46,855 --> 00:10:48,357 quand il s'est réveillé. 199 00:10:48,440 --> 00:10:50,901 - C'est vrai, Chelsea ? - Oui, exact. 200 00:10:50,984 --> 00:10:53,362 J'ai écouté cinq personnes 201 00:10:53,445 --> 00:10:56,240 me donner leur version de ce moment. 202 00:10:56,782 --> 00:10:57,824 Et à chaque fois, 203 00:10:57,908 --> 00:11:01,328 il manquait trois personnes dans le salon à ce moment-là. 204 00:11:02,204 --> 00:11:03,747 Il s'agit de Walt... 205 00:11:03,830 --> 00:11:04,915 Qui, moi ? 206 00:11:06,834 --> 00:11:07,918 Maggie. 207 00:11:09,920 --> 00:11:10,754 Et Brett. 208 00:11:11,755 --> 00:11:13,257 En fait, Maggie dormait 209 00:11:13,924 --> 00:11:15,342 dans la voiture de Brett. 210 00:11:15,425 --> 00:11:17,511 Je vais prendre la liberté 211 00:11:17,594 --> 00:11:21,056 de supposer qu'elle n'est pas l'assassin. 212 00:11:21,139 --> 00:11:23,475 Elle a six ans, alors c'est probable. 213 00:11:23,559 --> 00:11:25,561 Après, j'ai pensé à Walt. 214 00:11:26,603 --> 00:11:28,272 L'homme invisible. 215 00:11:28,605 --> 00:11:31,358 "Comment marquer les mémoires ? Je sais pas." 216 00:11:31,942 --> 00:11:32,860 Un meurtre ? 217 00:11:32,943 --> 00:11:33,944 Un mot qui fait peur. 218 00:11:34,027 --> 00:11:37,698 Il aurait eu le temps de monter sans qu'on le remarque, 219 00:11:37,781 --> 00:11:40,284 puisqu'on le remarque jamais. 220 00:11:40,909 --> 00:11:41,743 Sauf maman. 221 00:11:44,580 --> 00:11:45,414 C'est pas moi. 222 00:11:46,623 --> 00:11:48,959 C'est un fait. Acceptez-le, merci. 223 00:11:49,042 --> 00:11:50,085 Vous étiez où, Walt ? 224 00:11:50,794 --> 00:11:51,920 Où j'étais ? 225 00:11:52,004 --> 00:11:53,797 Quand tout le monde était ici, 226 00:11:53,881 --> 00:11:55,549 dans le salon, où étiez-vous ? 227 00:11:56,383 --> 00:11:58,051 - Eh bien... - Je le sais. 228 00:11:58,135 --> 00:12:00,596 Dans la salle d'eau, prêt à courir nu, 229 00:12:00,846 --> 00:12:02,389 comme au temps du lycée. 230 00:12:02,639 --> 00:12:05,017 Comment vous le savez ? Qui vous l'a dit ? 231 00:12:05,100 --> 00:12:06,393 Qu'en savez-vous ? 232 00:12:06,685 --> 00:12:08,812 Parce que Ned y a emmené Jenn 1 233 00:12:08,896 --> 00:12:12,733 et qu'ils n'ont pas pu entrer pour lui laver les cheveux. 234 00:12:12,941 --> 00:12:16,695 Les WC étaient occupés par quelqu'un qui chiait. 235 00:12:17,362 --> 00:12:18,655 Quand j'ai libéré Aniq, 236 00:12:18,739 --> 00:12:22,701 je l'ai vu entrer dedans en marchant sur une robe de chambre. 237 00:12:22,784 --> 00:12:23,619 Elle a raison. 238 00:12:23,952 --> 00:12:28,498 Ma première tentative, à ma fête du lycée, était tombée à l'eau. #Fail. 239 00:12:28,749 --> 00:12:31,335 J'ai voulu réessayer pour marquer les esprits. 240 00:12:31,418 --> 00:12:33,921 Être nu devant vous, le début de l'amitié. 241 00:12:35,005 --> 00:12:36,840 C'est occupé. 242 00:12:40,844 --> 00:12:41,929 C'est parti. 243 00:12:46,975 --> 00:12:48,519 Appelez les secours ! 244 00:12:50,687 --> 00:12:51,939 Xavier ! 245 00:12:54,191 --> 00:12:57,736 Hier soir, j'avais une 2e chance de me faire remarquer 246 00:12:57,819 --> 00:12:59,571 en me montrant à poil... 247 00:12:59,655 --> 00:13:03,492 Donc ça ne laisse plus que deux coupables potentiels. 248 00:13:03,784 --> 00:13:04,618 Aniq, 249 00:13:05,077 --> 00:13:06,787 notre premier suspect, 250 00:13:06,870 --> 00:13:09,206 puisqu'on sait qu'il est monté. 251 00:13:10,040 --> 00:13:10,874 Et Brett, 252 00:13:11,208 --> 00:13:14,753 qui a disparu jusqu'après la découverte du corps. 253 00:13:15,170 --> 00:13:16,171 C'est vrai. 254 00:13:16,255 --> 00:13:17,714 Alors, c'est Aniq ? 255 00:13:18,215 --> 00:13:19,049 Ou Brett ? 256 00:13:21,802 --> 00:13:24,304 Je crois savoir qui est l'assassin. 257 00:13:32,145 --> 00:13:34,481 Non, jamais de la vie. Brett ? 258 00:13:34,565 --> 00:13:35,649 C'est impossible. 259 00:13:35,732 --> 00:13:36,859 - Jamais. - Attendez. 260 00:13:37,192 --> 00:13:39,486 Il n'était pas dans le salon, 261 00:13:39,570 --> 00:13:41,989 je m'en souviens très clairement. 262 00:13:42,239 --> 00:13:43,240 Ça doit être lui. 263 00:13:43,323 --> 00:13:45,617 Jennifer 1, boucle-la ! 264 00:13:45,701 --> 00:13:47,536 - Tu délires ! - Je m'en souviens. 265 00:13:47,619 --> 00:13:48,954 J'ai jamais tué personne. 266 00:13:49,037 --> 00:13:52,165 Je me fous de Xavier. Je l'ai pas tué, je vous l'ai dit. 267 00:13:52,249 --> 00:13:54,626 J'étais à ma voiture, avec ma fille... 268 00:13:54,710 --> 00:13:58,338 Non, c'était vous. Je vais vous dire pourquoi je le crois. 269 00:13:58,547 --> 00:14:01,675 Vous en vouliez à Xavier d'avoir bécoté Zoë. 270 00:14:02,301 --> 00:14:04,011 Et vous avez poussé Aniq 271 00:14:04,094 --> 00:14:05,929 dans le buisson de crevettes. 272 00:14:06,013 --> 00:14:07,848 - Comportement toxique. - Rien à voir. 273 00:14:07,931 --> 00:14:10,434 Vous avez frappé un serveur ! 274 00:14:10,517 --> 00:14:11,685 Il m'a mal parlé. 275 00:14:11,768 --> 00:14:13,270 Vous êtes un menteur invétéré. 276 00:14:13,562 --> 00:14:15,063 Vous avez tué Xavier. 277 00:14:15,981 --> 00:14:17,191 Vous vous énervez. 278 00:14:17,274 --> 00:14:18,650 Vous m'accusez de meurtre ! 279 00:14:18,734 --> 00:14:20,194 Vous avez tué Xavier ! 280 00:14:20,277 --> 00:14:22,446 Arrêtez de dire ça ou je vous tue. 281 00:14:23,155 --> 00:14:25,574 Si c'était pas vous, vous seriez plus calme. 282 00:14:25,657 --> 00:14:28,660 Je n'ai tué personne 283 00:14:28,994 --> 00:14:30,579 dans cette maison ! 284 00:14:30,662 --> 00:14:32,748 Ni dans aucune autre ! 285 00:14:33,457 --> 00:14:34,583 Non, dis rien. 286 00:14:34,666 --> 00:14:35,876 Je te l'avais dit. 287 00:14:35,959 --> 00:14:38,128 Ça colle pas, niveau timing. 288 00:14:38,629 --> 00:14:40,172 Quand je me suis réveillé, 289 00:14:40,255 --> 00:14:42,549 j'ai cru voir Brett aller à sa voiture. 290 00:14:42,633 --> 00:14:43,842 Tu as "cru voir" ? 291 00:14:43,926 --> 00:14:45,385 J'étais très désorienté. 292 00:14:47,221 --> 00:14:49,014 Mais j'ai vu la porte ouverte 293 00:14:49,223 --> 00:14:51,391 et il était là, je l'ai vu. 294 00:14:52,184 --> 00:14:55,229 Si tu leur dis, c'est toi qui finiras en taule. 295 00:14:55,312 --> 00:14:57,564 C'est lui ou toi, et il peut payer un avocat. 296 00:14:57,856 --> 00:14:58,732 Je dois mentir ? 297 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 Zoë, fais-moi plaisir, dis au lieutenant 298 00:15:01,944 --> 00:15:05,489 que, même si j'ai plein de défauts, je suis pas un meurtrier. 299 00:15:05,906 --> 00:15:07,074 Zoë, dis-lui. 300 00:15:09,535 --> 00:15:10,619 T'attends quoi ? 301 00:15:14,122 --> 00:15:14,957 C'est pas lui. 302 00:15:15,791 --> 00:15:17,084 Quoi ? Pardon. 303 00:15:17,167 --> 00:15:19,169 À mon réveil, je l'ai vu dans l'allée. 304 00:15:19,253 --> 00:15:20,879 Il a pas pu le faire. 305 00:15:20,963 --> 00:15:22,047 C'est pas possible. 306 00:15:22,130 --> 00:15:24,258 Danner, tu dis que c'est lui. 307 00:15:24,341 --> 00:15:25,425 Je le savais, c'est Aniq. 308 00:15:25,509 --> 00:15:27,010 J'aurais dû être flic. 309 00:15:28,095 --> 00:15:29,096 Vous avouez ? 310 00:15:29,346 --> 00:15:31,849 Non, mais je dois dire... 311 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 C'est pas bon pour moi, 312 00:15:34,393 --> 00:15:37,813 mais je peux pas laisser Brett porter le chapeau à tort. 313 00:15:38,397 --> 00:15:39,231 Tu me détestais. 314 00:15:39,606 --> 00:15:40,440 Oui. 315 00:15:40,524 --> 00:15:42,609 J'en appréciais peu parmi vous. 316 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 Mais en écoutant vos histoires, 317 00:15:45,237 --> 00:15:47,447 tout au long de la nuit, j'ai compris... 318 00:15:47,531 --> 00:15:50,284 Attends, tu as écouté nos interrogatoires ? 319 00:15:50,367 --> 00:15:51,827 - Comment, quoi ? - Oui. 320 00:15:51,910 --> 00:15:53,662 Il a écouté tout le monde. 321 00:15:54,204 --> 00:15:55,038 Putain. 322 00:15:55,122 --> 00:15:55,956 Comment ? 323 00:15:56,039 --> 00:15:58,417 Par l'interphone, puis en se cachant 324 00:15:58,500 --> 00:15:59,543 dans le studio, 325 00:15:59,626 --> 00:16:02,337 et, en petit rusé, grâce à son téléphone. 326 00:16:04,298 --> 00:16:05,174 Vous voyez ? 327 00:16:05,257 --> 00:16:08,051 Oui, je vous ai tous écoutés donner votre version, 328 00:16:08,135 --> 00:16:10,137 je sais que j'aurais pas dû. 329 00:16:10,220 --> 00:16:14,224 Mais j'ai compris que je m'étais trompé. 330 00:16:14,516 --> 00:16:15,767 Vous savez ? 331 00:16:16,894 --> 00:16:18,896 Au lycée, je vous trouvais tous 332 00:16:19,229 --> 00:16:21,565 égoïstes et méprisants. 333 00:16:21,899 --> 00:16:25,485 Mais on a plus de points communs que je croyais. Même Brett. 334 00:16:28,280 --> 00:16:29,114 Même Xavier. 335 00:16:31,325 --> 00:16:32,910 On a besoin les uns des autres. 336 00:16:33,911 --> 00:16:34,745 Aniq, 337 00:16:34,828 --> 00:16:38,498 je savais pas que tu m'écoutais. 338 00:16:39,458 --> 00:16:41,710 Je m'excuse pour ce que j'ai dit. 339 00:16:41,793 --> 00:16:42,794 J'aurais pas dû... 340 00:16:42,878 --> 00:16:46,882 Tu ressembles pas au fils d'Urkel et du papa de La Vie de famille. 341 00:16:46,965 --> 00:16:47,799 J'avais raté ça. 342 00:16:47,883 --> 00:16:50,427 Je veux bien être témoin de moralité 343 00:16:50,677 --> 00:16:51,553 à ton procès. 344 00:16:51,637 --> 00:16:53,263 Brett. Merci. 345 00:16:54,431 --> 00:16:55,933 Mais c'est trop tard. 346 00:16:56,767 --> 00:16:58,101 La porte est fermée. 347 00:17:00,979 --> 00:17:03,440 Mais non. La porte était ouverte. 348 00:17:05,776 --> 00:17:07,236 La porte du dressing ! 349 00:17:07,319 --> 00:17:08,904 Vous avez mis le temps, M. Énigme. 350 00:17:08,987 --> 00:17:10,531 Qu'est-ce qui se passe ? 351 00:17:12,741 --> 00:17:13,617 Dans chaque version, 352 00:17:13,700 --> 00:17:15,618 la porte du dressing était fermée. 353 00:17:18,539 --> 00:17:19,665 Mais quand je suis monté, 354 00:17:20,540 --> 00:17:21,750 elle était ouverte. 355 00:17:25,002 --> 00:17:27,172 Quelqu'un s'est caché dedans. 356 00:17:27,256 --> 00:17:30,467 Le tueur n'est pas monté pendant le créneau d'une minute, 357 00:17:30,551 --> 00:17:32,261 parce qu'il était déjà là-haut. 358 00:17:32,344 --> 00:17:36,139 En vous cachant dans le studio pendant l'audition de Chelsea, 359 00:17:36,223 --> 00:17:37,224 vous m'avez aidée. 360 00:17:37,683 --> 00:17:38,600 Tu veux dire 361 00:17:38,684 --> 00:17:40,310 que c'est ni Brett ni Aniq ? 362 00:17:40,727 --> 00:17:43,021 - Tout à fait. - Mais tu as accusé Brett. 363 00:17:43,105 --> 00:17:45,399 C'était un test. Je savais qu'il était innocent. 364 00:17:45,691 --> 00:17:47,776 Maintenant, je sais qu'Aniq aussi. 365 00:17:47,860 --> 00:17:49,361 Alors, qui est l'assassin ? 366 00:17:50,153 --> 00:17:53,740 La personne la plus déçue de la direction que sa vie a prise. 367 00:17:54,116 --> 00:17:58,620 Celle qui a raconté l'histoire la plus caricaturale et grotesque. 368 00:18:07,921 --> 00:18:08,922 Moi ? 369 00:18:09,965 --> 00:18:10,966 Quoi ? 370 00:18:12,134 --> 00:18:13,051 Pardon. 371 00:18:13,135 --> 00:18:14,970 - Ce petit ange ? - Oui. 372 00:18:15,262 --> 00:18:17,139 Vous seul auriez pu vous cacher 373 00:18:17,222 --> 00:18:18,348 dans le dressing. 374 00:18:18,432 --> 00:18:21,685 Et vous avez distrait les autres avec votre vidéo 375 00:18:21,768 --> 00:18:25,022 pour qu'ils n'entendent pas les cris de Xavier. 376 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 Je suis où ? 377 00:18:29,401 --> 00:18:30,485 Je suis mouillé ? 378 00:18:32,487 --> 00:18:34,281 On va se marrer. C'est mon tour. 379 00:18:34,364 --> 00:18:36,200 Expliquez comment j'ai fait. 380 00:18:36,283 --> 00:18:39,161 Tout le monde est témoin. Quand la vidéo a démarré, 381 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 j'étais ici, avec Aniq. 382 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 Tout le monde est témoin, en effet. 383 00:18:43,707 --> 00:18:45,042 Ils sont tous témoins 384 00:18:45,125 --> 00:18:46,376 et ils ont tous dit 385 00:18:46,460 --> 00:18:48,587 que vous veniez de la terrasse. 386 00:18:49,171 --> 00:18:50,589 Sauf vous. 387 00:18:51,465 --> 00:18:52,508 Je vous soupçonnais, 388 00:18:52,591 --> 00:18:54,801 mais quel était le mobile ? 389 00:18:54,885 --> 00:18:56,136 Puis j'ai percuté. 390 00:18:56,220 --> 00:19:00,015 Ça a commencé il y a plusieurs mois, quand vous avez installé l'AV. 391 00:19:00,098 --> 00:19:02,100 Toujours fan de ton AV ? 392 00:19:02,476 --> 00:19:06,271 J'ai été flatté que t'appelles ton pote pour l'installer. 393 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 Vous étiez seul dans la maison. Xavier était pas là. 394 00:19:09,983 --> 00:19:12,694 Trop content. Tout le monde y passe. Envoyez. 395 00:19:12,778 --> 00:19:14,696 Pendant l'installation, 396 00:19:14,780 --> 00:19:18,700 vous avez fouillé dans les dossiers de Xavier. 397 00:19:19,159 --> 00:19:20,661 Et vous avez trouvé 398 00:19:21,578 --> 00:19:22,788 la piste 12 : 399 00:19:23,038 --> 00:19:24,915 "Elle est trop bien, cette fête !" Votre phrase. 400 00:19:24,998 --> 00:19:27,000 Oui, je l'ai rendue célèbre. 401 00:19:27,251 --> 00:19:31,088 Vous étiez aigri parce que Xavier est devenu une star, 402 00:19:31,171 --> 00:19:32,381 et pas vous. 403 00:19:32,631 --> 00:19:34,716 C'était votre phrase, et il l'a volée. 404 00:19:34,800 --> 00:19:37,386 Faux. J'étais pas aigri, mais surexcité. 405 00:19:37,469 --> 00:19:40,722 Il a utilisé ma phrase. On est potes, c'est génial. 406 00:19:40,806 --> 00:19:42,307 C'était pas votre pote. 407 00:19:42,391 --> 00:19:44,476 Et vous le savez très bien. 408 00:19:45,310 --> 00:19:47,104 Vous aviez l'impression... 409 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 Ça va ? 410 00:19:48,897 --> 00:19:51,567 Je m'écartais. Vous êtes pleine d'assurance... 411 00:19:51,650 --> 00:19:52,651 Relax. 412 00:19:52,943 --> 00:19:57,739 Vous avez voulu lui laisser une dernière chance de vous aider. 413 00:19:57,823 --> 00:20:01,827 À la soirée, vous lui avez demandé de bénir votre titre. 414 00:20:01,910 --> 00:20:03,328 T'es sérieux ? 415 00:20:03,745 --> 00:20:07,624 Tu m'as planté pour te lancer en solo. T'en es où, au fait ? 416 00:20:07,708 --> 00:20:09,501 T'es injuste. Je t'ai donné ton pseudo. 417 00:20:09,585 --> 00:20:11,086 C'est plutôt ma mère. 418 00:20:11,295 --> 00:20:13,463 J'ai créé "Elle est trop bien, cette fête !" 419 00:20:13,547 --> 00:20:15,382 - C'était mon idée. - Quoi ? 420 00:20:15,757 --> 00:20:17,676 Tu as regardé mes fichiers ? 421 00:20:17,759 --> 00:20:19,094 Mais non. 422 00:20:19,386 --> 00:20:23,140 Cette phrase t'appartient pas. Tout le monde dit ces conneries. 423 00:20:23,432 --> 00:20:24,516 On est pas amis. 424 00:20:24,600 --> 00:20:26,351 T'as été clair, il y a 15 ans. 425 00:20:26,435 --> 00:20:27,436 Je me suis gouré. 426 00:20:27,519 --> 00:20:30,022 Arrête. Je vais mettre les points sur les i. 427 00:20:31,064 --> 00:20:34,651 Je bénirai jamais le moindre de tes titres. 428 00:20:34,735 --> 00:20:35,903 T'es personne. 429 00:20:35,986 --> 00:20:36,987 T'es un loser. 430 00:20:37,529 --> 00:20:40,532 Je suis moi. T'es mon installateur audiovisuel. 431 00:20:40,616 --> 00:20:42,868 - Je suis pas un loser. - C'est ça. 432 00:20:45,829 --> 00:20:48,457 Tu peux ne parler de ça à personne ? 433 00:20:48,540 --> 00:20:50,209 Oui, d'accord, si tu veux. 434 00:20:53,170 --> 00:20:55,756 Il a dit non et vous avez pété un câble. 435 00:20:55,839 --> 00:20:59,092 Vous aviez inspiré le morceau sans en bénéficier. 436 00:20:59,718 --> 00:21:01,887 Vous n'aviez qu'un moyen d'obtenir 437 00:21:01,970 --> 00:21:03,597 ce que vous pensiez mériter. 438 00:21:03,680 --> 00:21:04,806 Il fallait le tuer. 439 00:21:05,265 --> 00:21:06,767 - Le tuer ? - Oui. 440 00:21:06,850 --> 00:21:09,102 Le tuer, voler le morceau, 441 00:21:09,186 --> 00:21:11,438 dire qu'il vous l'avait donné 442 00:21:11,855 --> 00:21:15,943 et le sortir comme un duo avec Xavier, 443 00:21:16,485 --> 00:21:17,986 comme s'il était votre Tupac. 444 00:21:18,237 --> 00:21:22,241 C'est incroyablement fantaisiste, vous avez de l'imagination. 445 00:21:22,324 --> 00:21:26,161 Je suis impressionné. Mais tout est faux, complètement inventé. 446 00:21:26,995 --> 00:21:28,747 C'est vous qui inventez. 447 00:21:28,956 --> 00:21:31,083 Vous avez dit à Chelsea que vous étiez 448 00:21:31,166 --> 00:21:33,168 dans le studio. C'était votre alibi. 449 00:21:33,252 --> 00:21:35,128 Je vais enregistrer un son avec Xavier. 450 00:21:35,212 --> 00:21:36,880 J'étais dans le studio. 451 00:21:37,214 --> 00:21:38,590 Mais comment vous auriez pu 452 00:21:38,674 --> 00:21:42,886 écouter de la musique sans que ça hurle dans la maison ? 453 00:21:42,970 --> 00:21:46,849 Parce qu'avant, Maggie avait réglé tous les faders au max. 454 00:21:47,432 --> 00:21:48,684 Quand j'ai interrogé Aniq, 455 00:21:48,767 --> 00:21:49,935 ils y étaient encore. 456 00:21:50,018 --> 00:21:54,606 Et vous dites que vous n'en êtes sorti qu'après le réveil d'Aniq. 457 00:21:54,690 --> 00:21:57,234 Comment vous auriez pu écouter un son ? 458 00:21:57,901 --> 00:21:59,111 Comment ça marche ? 459 00:22:00,612 --> 00:22:01,864 Vous y êtes allé 460 00:22:01,947 --> 00:22:05,117 pour prendre un selfie-alibi, et vous êtes parti. 461 00:22:07,619 --> 00:22:08,829 T'as vu une fillette ? 462 00:22:08,912 --> 00:22:12,207 Non, mais j'écris l'histoire de la musique. 463 00:22:13,625 --> 00:22:14,877 Vous délirez ! Aniq. 464 00:22:14,960 --> 00:22:16,795 Tu prends ma défense ? 465 00:22:16,879 --> 00:22:21,633 Il fallait que vous vous retrouviez seul avec Xavier dans sa chambre, 466 00:22:21,717 --> 00:22:22,801 pour le tuer. 467 00:22:23,468 --> 00:22:27,139 Vous êtes monté quand la soirée touchait à sa fin 468 00:22:28,015 --> 00:22:31,268 et que tout le monde vous croyait dans le studio. 469 00:22:31,518 --> 00:22:35,272 Pendant que Xavier était sur la terrasse du salon en bas, 470 00:22:35,731 --> 00:22:38,567 vous avez joué avec la lumière de sa chambre. 471 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 La lumière clignote dans ma chambre. 472 00:22:43,363 --> 00:22:45,532 Je vais voir ce qui se passe. 473 00:22:45,616 --> 00:22:47,409 Faudrait pas que ça tourne à la Parasite. 474 00:23:00,923 --> 00:23:04,343 Mais vous avez entendu Chelsea entrer dans la chambre. 475 00:23:06,595 --> 00:23:08,931 Ça clignote pas ? 476 00:23:22,361 --> 00:23:23,779 Sympa, cette soirée. 477 00:23:26,490 --> 00:23:28,659 Mais qu'est-ce que tu fais là ? 478 00:23:29,660 --> 00:23:31,286 Elle est trop bien, cette fête ! 479 00:23:31,370 --> 00:23:32,204 Tu vois ça ? 480 00:23:32,287 --> 00:23:34,164 Cinq, six, sept ! La teuf s'arrête jamais 481 00:23:34,248 --> 00:23:37,042 On ska toute la nuit Le rythme s'accélère 482 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 C'était mon idée. 483 00:23:38,669 --> 00:23:40,754 C'est à moi que ça appartient. 484 00:23:40,838 --> 00:23:42,881 Tu me dois ta carrière, putain. 485 00:23:42,965 --> 00:23:44,758 Déjà, j'éteins cette merde. 486 00:23:45,384 --> 00:23:46,260 Pourquoi... 487 00:23:46,343 --> 00:23:47,886 La mise à jour devait aider. 488 00:23:47,970 --> 00:23:50,347 Tu veux l'aide de l'expert ? Donne. 489 00:23:51,348 --> 00:23:53,600 C'est bon, on se croirait dans Psychose. 490 00:23:55,769 --> 00:23:56,854 Putain ! 491 00:23:56,937 --> 00:23:58,772 On efface tout. Attends ! 492 00:24:09,575 --> 00:24:10,909 Vous m'accusez vraiment ? 493 00:24:11,743 --> 00:24:12,744 J'étais son ami. 494 00:24:12,828 --> 00:24:14,705 On allait enregistrer un son ensemble. 495 00:24:14,788 --> 00:24:16,248 Vous avez vu nos SMS. 496 00:24:16,331 --> 00:24:17,457 Il m'a écrit, regardez. 497 00:24:18,166 --> 00:24:19,710 Regardez. Montrez-leur. 498 00:24:19,793 --> 00:24:22,421 Vous savez quoi ? Culp m'a aidée, pour ça. 499 00:24:22,504 --> 00:24:23,881 - Je veux. - Oui. 500 00:24:23,964 --> 00:24:25,465 - Comment ? - Voilà. 501 00:24:25,549 --> 00:24:28,135 J'ai eu une affaire où le mari avait tué sa femme. 502 00:24:28,218 --> 00:24:31,722 On se demandait comment il l'avait attirée devant la porte 503 00:24:31,805 --> 00:24:33,724 pile au bon moment pour la tuer. 504 00:24:34,016 --> 00:24:35,392 Il lui a envoyé un SMS. 505 00:24:40,564 --> 00:24:42,983 Et comme il avait son mot de passe, 506 00:24:43,066 --> 00:24:44,902 il a ensuite effacé le SMS. 507 00:24:45,235 --> 00:24:46,069 Tu veux l'aide de l'expert ? 508 00:24:46,153 --> 00:24:47,738 Vous aviez celui de Xavier, 509 00:24:47,821 --> 00:24:49,281 en tant qu'installateur. 510 00:24:49,364 --> 00:24:51,200 Vous vous êtes écrit 511 00:24:51,283 --> 00:24:52,868 un SMS de son portable. 512 00:24:52,951 --> 00:24:55,704 Je regarde vos messages, il a jamais répondu 513 00:24:55,787 --> 00:24:56,788 au moindre SMS. 514 00:24:56,872 --> 00:24:58,165 Et comme par hasard, 515 00:24:58,248 --> 00:24:59,750 il répond aujourd'hui ? 516 00:25:00,042 --> 00:25:05,464 "Piste 12 dans le dossier 'en cours' pour notre collab." 517 00:25:06,798 --> 00:25:09,676 Après ça, vous n'êtes pas descendu par l'escalier. 518 00:25:09,760 --> 00:25:10,969 On vous aurait vu, 519 00:25:11,053 --> 00:25:12,763 M. le gymnaste en folie. 520 00:25:13,889 --> 00:25:16,850 Vous avez sauté de presque 5 m du balcon du haut 521 00:25:16,934 --> 00:25:18,185 sur la terrasse. 522 00:25:19,937 --> 00:25:22,731 Et vous êtes rentré, comme tout le monde l'a dit. 523 00:25:23,232 --> 00:25:24,316 Ça va, mon vieux ? 524 00:25:24,399 --> 00:25:25,400 Qui a fait ça ? 525 00:25:25,484 --> 00:25:28,362 Il y avait juste un petit hic dans votre plan. 526 00:25:28,445 --> 00:25:31,114 Aniq a voulu confronter Xavier 527 00:25:31,448 --> 00:25:33,242 et monter à l'étage, exact ? 528 00:25:33,325 --> 00:25:34,409 C'est Xavier ? 529 00:25:34,493 --> 00:25:39,039 Vous avez voulu l'en empêcher, sachant que ça le rendrait suspect. 530 00:25:39,915 --> 00:25:42,668 Pendant tout ce temps, j'ai cru que tu m'aidais. 531 00:25:42,751 --> 00:25:45,629 C'est le cas. Elle veut te monter contre moi. 532 00:25:45,712 --> 00:25:48,257 Je t'aide depuis le début. Elle t'a accusé, 533 00:25:48,715 --> 00:25:49,550 puis Brett, 534 00:25:50,008 --> 00:25:51,635 puis ce parfait inconnu. 535 00:25:51,844 --> 00:25:52,928 Walt ! 536 00:25:53,011 --> 00:25:55,097 Et maintenant, moi. Qui d'autre ? 537 00:25:55,472 --> 00:25:57,724 Elle va accuser qui, maintenant ? 538 00:25:57,808 --> 00:26:00,853 Parce que vous avez des théories fumeuses, 539 00:26:01,395 --> 00:26:03,188 mais pas l'ombre d'une preuve ! 540 00:26:04,231 --> 00:26:05,315 Il y avait une preuve. 541 00:26:05,399 --> 00:26:08,610 Il y a une caméra cachée dans la chambre de Xavier, 542 00:26:08,694 --> 00:26:10,988 dans le poster de Private Eyes. Elle voit tout. 543 00:26:11,071 --> 00:26:14,825 Tu t'es dit que la caméra avait dû filmer le meurtre. 544 00:26:15,200 --> 00:26:16,451 Qu'est-ce qui te prend ? 545 00:26:16,535 --> 00:26:17,744 Il fallait tout effacer. 546 00:26:17,828 --> 00:26:18,787 EFFACÉ 547 00:26:18,871 --> 00:26:19,955 - Non ! - Quoi ? 548 00:26:20,038 --> 00:26:22,374 Vous auriez dû me laisser faire. 549 00:26:22,457 --> 00:26:24,251 Tu avais le portable de Xavier. 550 00:26:24,334 --> 00:26:27,546 Je vais poster un tweet gratiné. 551 00:26:27,629 --> 00:26:29,715 Le tien a une coque, 552 00:26:29,798 --> 00:26:31,925 avec "Yasper" écrit en doré. 553 00:26:32,009 --> 00:26:32,968 Le S est un dollar. 554 00:26:33,051 --> 00:26:36,054 Mais là, tu as utilisé un portable sans coque. 555 00:26:36,513 --> 00:26:38,265 Tu as utilisé celui de Xavier 556 00:26:38,348 --> 00:26:40,726 pour effacer les images et embarrasser Danner. 557 00:26:41,852 --> 00:26:43,187 On m'embarrasse pas. 558 00:26:43,812 --> 00:26:45,105 J'aurais tué Xavier 559 00:26:45,189 --> 00:26:46,690 et volé son portable ? 560 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 Pour quoi faire ? 561 00:26:50,110 --> 00:26:52,321 Pour copier ses idées enregistrées. 562 00:26:53,238 --> 00:26:56,325 T'étais au-dessus de moi, mais c'est fini 563 00:26:56,408 --> 00:26:58,952 Zoë... 564 00:26:59,036 --> 00:27:00,996 L'acoustique est top aux WC. 565 00:27:01,079 --> 00:27:04,666 Tu pouvais pas te les envoyer, ils vérifient les mails. 566 00:27:04,750 --> 00:27:05,959 On vérifie tout ça. 567 00:27:06,043 --> 00:27:09,254 Tu t'es mis dans la douche, je t'ai vu en personne. 568 00:27:09,838 --> 00:27:12,257 Tu enregistrais ses idées sur ton portable. 569 00:27:12,883 --> 00:27:14,593 Yasper. T'es dans la douche ? 570 00:27:14,676 --> 00:27:16,428 L'acoustique est dingue, écoute. 571 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Je te le jure, 572 00:27:17,888 --> 00:27:19,431 j'ai pas son portable. 573 00:27:19,515 --> 00:27:21,517 Fouille-le, à l'ancienne. 574 00:27:21,725 --> 00:27:24,853 - Fouille bien ses poches. - Vous voulez fouiller ? 575 00:27:24,937 --> 00:27:27,606 - Vous avez un mandat ? - J'en ai pas besoin. 576 00:27:27,689 --> 00:27:29,066 J'ai pas besoin de mandat. 577 00:27:29,816 --> 00:27:30,901 J'ai deux portables. 578 00:27:31,193 --> 00:27:32,361 C'est un crime ? 579 00:27:32,444 --> 00:27:34,738 J'en ai un pro et un pour les amis. 580 00:27:34,821 --> 00:27:36,990 Je vous supprime tous du perso. 581 00:27:37,074 --> 00:27:38,450 C'est pas celui de Xavier. 582 00:27:38,534 --> 00:27:39,785 Mets le son 583 00:27:40,035 --> 00:27:41,703 et remets-lui dans les poches. 584 00:27:42,079 --> 00:27:43,997 Vous voulez rigoler ? Moi, oui. 585 00:27:44,081 --> 00:27:45,916 Parce que vous vous foutez de moi. 586 00:27:45,999 --> 00:27:49,169 Vous êtes venus faire la fête, et elle a été gâchée 587 00:27:49,253 --> 00:27:52,172 parce que quelqu'un rêve de devenir célèbre. 588 00:27:52,256 --> 00:27:53,340 On va changer ça 589 00:27:53,423 --> 00:27:55,050 et recommencer à s'amuser. 590 00:27:55,133 --> 00:27:56,885 Tu as le numéro de Xavier ? 591 00:27:59,471 --> 00:28:00,305 Fais voir. 592 00:28:00,514 --> 00:28:01,598 Voilà. 593 00:28:03,350 --> 00:28:05,018 Petit connard maigrichon. 594 00:28:05,102 --> 00:28:06,144 J'ai hâte. 595 00:28:06,228 --> 00:28:07,062 Prêts ? 596 00:28:07,145 --> 00:28:08,814 Allez, c'est parti. 597 00:28:09,648 --> 00:28:11,567 Elle a dit : X sur le point G 598 00:28:13,569 --> 00:28:14,945 Grillé ! 599 00:28:16,321 --> 00:28:17,573 Je le savais ! 600 00:28:18,407 --> 00:28:19,700 C'est lui ! 601 00:28:21,535 --> 00:28:22,578 Je le savais. 602 00:28:22,661 --> 00:28:23,745 Je l'avais dit. 603 00:28:23,954 --> 00:28:25,539 Bravo, ma chérie. 604 00:28:25,789 --> 00:28:26,957 Les boules. 605 00:28:27,040 --> 00:28:30,127 Vous comprenez rien. Vous pouvez pas comprendre. 606 00:28:30,544 --> 00:28:32,713 Vous avez chacun une histoire. 607 00:28:33,714 --> 00:28:35,799 Mais Xavier, il me devait... 608 00:28:36,216 --> 00:28:37,467 Il me devait tout. 609 00:28:37,551 --> 00:28:40,262 Je lui ai donné sa carrière et son pseudo. 610 00:28:40,345 --> 00:28:42,389 Son pseudo, tu te rappelles ? 611 00:28:42,681 --> 00:28:44,683 Il a quand même voulu m'entuber. 612 00:28:45,684 --> 00:28:48,770 C'est moi qui aurais dû être une star, avoir du succès. 613 00:28:48,979 --> 00:28:51,064 C'est moi qui aurais dû être célèbre. 614 00:28:51,148 --> 00:28:53,901 Je lui demandais qu'un peu de reconnaissance. 615 00:28:53,984 --> 00:28:56,653 C'est trop demander ? Je le mérite pas ? 616 00:28:56,737 --> 00:29:00,532 Je l'ai aidé à démarrer, pourquoi j'aurais droit à rien ? 617 00:29:00,616 --> 00:29:02,117 Il voulait m'entuber. 618 00:29:02,201 --> 00:29:05,037 Il allait pas s'enrichir avec ma phrase. 619 00:29:05,120 --> 00:29:07,789 "Elle est trop bien, cette fête" est à moi ! 620 00:29:07,873 --> 00:29:12,044 Ça résume parfaitement l'esprit de la fête et c'est à moi ! 621 00:29:13,253 --> 00:29:15,464 Et vous oubliez autre chose... 622 00:29:15,547 --> 00:29:16,548 Quoi ? 623 00:29:17,549 --> 00:29:18,467 Il s'enfuit ! 624 00:29:18,967 --> 00:29:20,219 - Rattrape-le ! - Suspect à pied. 625 00:29:23,680 --> 00:29:24,765 Bien fait. 626 00:29:29,228 --> 00:29:33,440 Je voulais pas que tu portes le chapeau, c'était pas mon plan. 627 00:29:33,524 --> 00:29:35,108 Je t'ai aidé à semer le doute. 628 00:29:36,068 --> 00:29:37,152 Aniq, t'es mon ami. 629 00:29:37,819 --> 00:29:39,655 Un ami ne fait pas ça. 630 00:29:40,364 --> 00:29:41,448 Allez, debout. 631 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 Désolé, mon vieux. 632 00:29:45,285 --> 00:29:46,787 Je l'emmène dans une seconde. 633 00:29:48,455 --> 00:29:49,998 Il fallait me faire confiance. 634 00:29:50,082 --> 00:29:51,583 Accuser Brett par ruse... 635 00:29:51,875 --> 00:29:54,962 Je me doutais que vous étiez innocent, 636 00:29:55,045 --> 00:29:56,964 mais vous conspiriez avec Yasper. 637 00:29:57,464 --> 00:29:59,091 Il fallait que je m'en assure. 638 00:29:59,174 --> 00:30:00,175 Cela dit, 639 00:30:00,425 --> 00:30:02,886 Zoë m'a dit que vous étiez un type bien, 640 00:30:02,970 --> 00:30:04,471 que vous feriez le bon choix. 641 00:30:04,888 --> 00:30:07,975 Je voulais voir si vous mentiriez pour vous sauver. 642 00:30:09,142 --> 00:30:10,143 C'est pas le cas. 643 00:30:10,727 --> 00:30:11,728 Merci. 644 00:30:12,145 --> 00:30:14,481 Je pourrais vous recommander à mes services, 645 00:30:14,565 --> 00:30:18,110 si vous décidiez de rejoindre les forces de l'ordre, 646 00:30:18,193 --> 00:30:20,571 pour élucider des énigmes et sauver des vies. 647 00:30:21,697 --> 00:30:22,739 Merci. 648 00:30:22,823 --> 00:30:24,908 C'est pas vraiment mon truc. 649 00:30:24,992 --> 00:30:28,537 Mais si jamais vous avez besoin d'aide pour une affaire... 650 00:30:29,705 --> 00:30:32,416 voici ma carte. J'ai pas mal été mouillé. 651 00:30:34,084 --> 00:30:35,085 Cool. 652 00:30:37,880 --> 00:30:39,464 Allez, on l'embarque. 653 00:30:39,840 --> 00:30:40,674 Merde ! 654 00:30:40,757 --> 00:30:44,636 C'est sur le liquide amniotique de Jenn 2 que je glisse ? 655 00:30:45,345 --> 00:30:46,430 Dégueu ! 656 00:30:49,474 --> 00:30:51,894 Attention, le chef est là. 657 00:30:52,603 --> 00:30:54,146 Une déclaration ? 658 00:30:55,230 --> 00:30:56,481 Je suis une star. 659 00:30:58,400 --> 00:30:59,776 Écoutez mon son ! 660 00:30:59,860 --> 00:31:03,655 Suivez-moi @Yazzmatazz69. Un petit aperçu... 661 00:31:07,743 --> 00:31:09,536 Danner, qu'est-ce qui se passe ? 662 00:31:09,620 --> 00:31:10,829 Chef, je... 663 00:31:11,079 --> 00:31:12,915 Aldrin, contente de te revoir. 664 00:31:13,707 --> 00:31:17,252 L'Enragée. J'ai su que tu étais là. Toujours trouble-fête. 665 00:31:17,503 --> 00:31:19,546 Désolée, tu arrives trop tard. 666 00:31:19,630 --> 00:31:22,049 Je tiens le coupable. Aveux complets. 667 00:31:22,132 --> 00:31:23,050 Je te crois pas. 668 00:31:23,133 --> 00:31:25,385 Tu as pris l'avion depuis L.A. ? 669 00:31:25,469 --> 00:31:28,472 T'as plus qu'à faire demi-tour et remonter dedans. 670 00:31:28,764 --> 00:31:29,765 Merci à toi 671 00:31:29,848 --> 00:31:32,059 pour le travail d'équipe, champion. 672 00:31:34,686 --> 00:31:37,856 Je vous présente toutes mes excuses, vraiment... 673 00:31:37,940 --> 00:31:40,567 Ska-pe Diem ! Elle est trop bien, cette fête ! 674 00:31:40,651 --> 00:31:42,110 La ferme ! 675 00:31:42,194 --> 00:31:45,614 - Je vais chercher un truc vite fait. - Allez-y. 676 00:31:47,449 --> 00:31:48,867 Désolé, je vais... 677 00:31:56,333 --> 00:31:57,167 Chelsea. 678 00:31:59,461 --> 00:32:02,548 Écoute, je tiens à m'excuser 679 00:32:02,631 --> 00:32:05,384 de pas avoir été sympa avec toi. 680 00:32:05,467 --> 00:32:07,803 C'est dingue, cette colère en toi. 681 00:32:08,136 --> 00:32:09,471 Cerveau de femme enceinte. 682 00:32:09,930 --> 00:32:13,433 T'as pas du tout ce problème. Tu vas la laisser tranquille ? 683 00:32:13,517 --> 00:32:15,018 Oui, je m'en fous. 684 00:32:15,269 --> 00:32:16,270 Super. 685 00:32:18,021 --> 00:32:18,856 Copines ? 686 00:32:20,065 --> 00:32:21,149 Non. 687 00:32:23,610 --> 00:32:24,695 - Ma puce. - Papa ! 688 00:32:28,532 --> 00:32:29,408 Salut, Walt. 689 00:32:29,491 --> 00:32:31,451 Walt ? Tu te rappelles mon prénom ? 690 00:32:31,702 --> 00:32:33,954 Après cette nuit, plus personne l'oubliera. 691 00:32:34,705 --> 00:32:36,039 Oui, Walt. 692 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 Walt. 693 00:32:38,375 --> 00:32:39,793 C'est mon anniversaire. 694 00:32:44,882 --> 00:32:47,217 Bon anniversaire, Walt. 695 00:32:47,634 --> 00:32:49,553 Tu veux aller petit-déjeuner ? 696 00:32:49,636 --> 00:32:50,888 J'ai encore la loc de Yasper... 697 00:32:51,346 --> 00:32:52,764 Oui, je veux bien. 698 00:32:52,848 --> 00:32:54,683 Je rapporte cette preuve au labo. 699 00:32:56,059 --> 00:32:57,352 J'ai cru à un cadeau. 700 00:32:57,436 --> 00:32:58,645 C'est mon... Oui. 701 00:32:58,729 --> 00:32:59,813 Salut, Mags. 702 00:33:01,064 --> 00:33:01,899 Désolé. 703 00:33:02,900 --> 00:33:04,109 Je peux conduire ? 704 00:33:04,568 --> 00:33:05,569 Allez, 705 00:33:05,652 --> 00:33:06,904 on rentre. Prête ? 706 00:33:10,115 --> 00:33:12,201 Maman et le bébête sont amis ? 707 00:33:12,284 --> 00:33:13,285 Oui. 708 00:33:13,368 --> 00:33:14,369 Je l'aime bien. 709 00:33:14,661 --> 00:33:16,663 Il est pas aussi cool que papa. 710 00:33:18,290 --> 00:33:20,000 Dis : "Jamais de la vie." 711 00:33:20,501 --> 00:33:22,711 - Jamais de la vie. - Oui, c'est bien ! 712 00:33:31,386 --> 00:33:34,723 Je vais me garer là une minute. 713 00:33:39,520 --> 00:33:41,104 On s'arrête là ? 714 00:33:41,188 --> 00:33:43,148 Oui. Dehors. 715 00:33:43,232 --> 00:33:45,234 Bon, si tu le dis... 716 00:33:45,317 --> 00:33:46,860 - À la revoyure. - Vraiment ? 717 00:33:47,152 --> 00:33:48,403 Bon sang ! 718 00:33:48,487 --> 00:33:49,738 Drôle de soirée. 719 00:33:49,821 --> 00:33:51,865 C'était la folie totale. 720 00:33:52,658 --> 00:33:53,534 Mais... 721 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 on est là, 722 00:33:56,328 --> 00:33:58,413 on a de la musique 723 00:33:58,872 --> 00:34:01,166 et on est tout seuls. 724 00:34:01,542 --> 00:34:06,171 Je me demande si tu vas enfin faire le premier pas. 725 00:34:08,297 --> 00:34:11,092 Bien sûr, j'en ai envie, mais... 726 00:34:11,301 --> 00:34:14,763 Quelqu'un est mort cette nuit. Un ami va en prison. 727 00:34:15,389 --> 00:34:18,266 C'était pas génial comme aphrodisiaque. 728 00:34:19,560 --> 00:34:21,645 Mais bon... 729 00:34:23,272 --> 00:34:25,815 Peut-être dans deux, trois semaines, 730 00:34:25,899 --> 00:34:27,860 quand ce sera moins intense... 731 00:34:43,750 --> 00:34:44,751 Walt. 732 00:34:44,960 --> 00:34:46,170 Désolé de vous déranger. 733 00:34:46,253 --> 00:34:49,339 Vous pourriez me déposer chez moi d'abord ? 734 00:35:05,314 --> 00:35:07,274 Adaptation : Sabine de Andria 735 00:35:07,357 --> 00:35:10,277 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS