1 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Fijn dat ik haar wat vragen mag stellen. 2 00:01:06,984 --> 00:01:10,070 Germain is net geland. Ze zijn onderweg hiernaartoe. 3 00:01:11,655 --> 00:01:14,449 Hoi, lieverd. Je zit niet in de problemen. 4 00:01:14,533 --> 00:01:17,119 Ik wil alleen horen wat je nog weet van vanavond. 5 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 Dit was zo'n leuke avond. 6 00:01:19,997 --> 00:01:22,249 Oké. Vertel maar. 7 00:01:22,332 --> 00:01:26,420 Ik kwam naar school omdat Veronica een noodgeval had. 8 00:01:26,503 --> 00:01:30,757 Daar zag ik dat mama een man knuffelde en misschien ook kuste. 9 00:01:31,425 --> 00:01:33,051 Dit is Kevin Koala. 10 00:01:33,135 --> 00:01:38,974 Hij liet Kevin raar zingen, zoals 'g'day, crikey, wallaby, billabong'. 11 00:01:41,268 --> 00:01:46,064 Papa wilde me naar huis brengen, maar de gekke zingende man had Kevin nog. 12 00:01:46,148 --> 00:01:50,611 Ik wilde die, dus ik zei: 'Hij heeft mijn koala. Ik wil mijn koala.' 13 00:01:50,694 --> 00:01:53,864 En papa zei: 'Oké, we halen hem terug.' 14 00:01:53,947 --> 00:01:57,451 Toen gingen we vroem, vroem. 15 00:01:57,534 --> 00:02:01,330 We reden echt snel. Dat was superleuk. 16 00:02:02,039 --> 00:02:04,166 Ik zei: 'Mag ik een zakje snoep?' 17 00:02:04,249 --> 00:02:07,044 En papa zei: 'Oké.' Maar hij gaf het me niet. 18 00:02:10,255 --> 00:02:14,301 Toen stapte papa uit en zei: 'Wacht hier.' 19 00:02:14,968 --> 00:02:20,265 Toen kwam de meneer met het dienblad uit de garage. Hij zag me en zei: 20 00:02:20,349 --> 00:02:23,560 'Laat je je kind alleen in de auto?' 21 00:02:23,644 --> 00:02:26,730 'Lees me niet de les. Het raampje staat op een kier.' 22 00:02:26,813 --> 00:02:30,150 Hij stompte hem op zijn neus en ging toen naar binnen. 23 00:02:30,859 --> 00:02:36,448 En toen moest ik heel lang wachten. 24 00:02:36,990 --> 00:02:38,367 Het was echt saai. 25 00:02:38,450 --> 00:02:42,162 Ik besloot papa te vertellen dat hij m'n snoep was vergeten. 26 00:02:42,246 --> 00:02:43,956 Dat zou hij wel willen weten. 27 00:02:44,581 --> 00:02:47,793 Het feestje binnen was zo cool. 28 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 De zingende man lag op de grond te slapen. 29 00:03:08,730 --> 00:03:13,569 'Wil je iets op de slapende man tekenen?' -Ja, daar ben ik goed in. Ik maak een kat. 30 00:03:19,116 --> 00:03:23,370 Toen zag ik een grote poster met de man van Hongerige nijlpaarden. 31 00:03:23,453 --> 00:03:24,872 Mijn lievelingsfilm. 32 00:03:24,955 --> 00:03:29,209 Von Poacher heeft ze iets toegediend dat ze hongerig maakt. 33 00:03:29,293 --> 00:03:30,502 Hoe hongerig? 34 00:03:31,795 --> 00:03:33,922 Heel hongerig. 35 00:03:35,883 --> 00:03:37,134 Daar komen ze. 36 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 Dan gebeurt er iets ongelofelijks. 37 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 Hebbes. 38 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 Rennen. 39 00:03:57,529 --> 00:03:58,906 Oké, Maggie? 40 00:03:58,989 --> 00:04:02,201 Wil je verder vertellen, alsjeblieft? -Ja. Sorry. 41 00:04:02,284 --> 00:04:05,120 Ik was op ontdekkingstocht, toen ineens… 42 00:04:06,914 --> 00:04:08,540 'O nee, hè.' 43 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 Papa zag me. 44 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 Dus ik begon met verstoppertje. 45 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 Zo herkent pap me niet. 46 00:04:29,269 --> 00:04:31,438 Tien. 47 00:04:41,740 --> 00:04:44,201 'Ik zie je wel.' 48 00:04:44,785 --> 00:04:46,245 Mislukt. 49 00:04:50,040 --> 00:04:51,917 'Pardon. Sorry.' -Walt. 50 00:04:52,000 --> 00:04:54,545 Walt. Walter. -'Ga nou opzij.' 51 00:05:02,511 --> 00:05:03,512 'Hebbes.' 52 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 'Heeft mama je gezien?' 53 00:05:08,308 --> 00:05:12,062 Nee, maar ik zag haar wel. Met de zingende man. 54 00:05:12,145 --> 00:05:17,234 'Je zag haar? Met Xavier? Waar waren ze mee bezig?' 55 00:05:17,317 --> 00:05:21,321 De man die we op school zagen. Volgens mij kusten ze. 56 00:05:21,405 --> 00:05:28,078 Toen zei hij: 'Ik moet nog één ding doen. Dan moeten we als een speer naar huis.' 57 00:05:28,745 --> 00:05:32,499 Zei hij dat laatste op een lieve manier? 58 00:05:33,292 --> 00:05:35,460 Nee. Met zijn donderstem. 59 00:05:35,544 --> 00:05:38,964 'Kusten? Ik moet nog één ding doen. 60 00:05:39,047 --> 00:05:44,011 Dan moeten we als een speer naar huis. Blijf zitten tot ik terug ben.' 61 00:05:44,887 --> 00:05:46,054 'Xavier.' 62 00:05:49,016 --> 00:05:51,852 Er was wat geschreeuw en toen viel ik in slaap. 63 00:05:51,935 --> 00:05:55,272 Dus hij wilde nog één ding doen en toen was er geschreeuw? 64 00:05:55,898 --> 00:05:58,901 Kunnen we dat niet doen in haar bijzijn? 65 00:05:59,860 --> 00:06:04,281 Hé, liefje, herinner je je nog iets wat je hebt gezien of gehoord, of… 66 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 Wat dan ook? 67 00:06:06,867 --> 00:06:10,579 Nou, ik zag nog iets, maar dat was best iets slechts. 68 00:06:11,330 --> 00:06:12,497 Vertel me er alles over. 69 00:06:13,790 --> 00:06:16,084 Ik keek naar buiten toen ik geschreeuw hoorde… 70 00:06:16,168 --> 00:06:19,963 …en de voordeur was open, maar ik kon niet zoveel zien. 71 00:06:20,047 --> 00:06:24,092 Ik zag wel de zwangere dame genaamd nummer 2 die schreeuwde… 72 00:06:24,176 --> 00:06:28,180 …omdat ze op de vloer plaste. Ze zei: 'Mijn water is gebroken.' 73 00:06:30,474 --> 00:06:34,478 Maar ik wist dat ze had geplast, omdat het van onder haar jurk kwam. 74 00:06:34,561 --> 00:06:36,104 Ze had geeneens water vast. 75 00:06:36,188 --> 00:06:39,316 Dat kan weleens kloppen. Daar gleed ik eerder over uit. 76 00:06:39,399 --> 00:06:44,446 Bel Matsuno maar. Vraag of hij alle kraamafdelingen in de buurt nagaat. 77 00:06:45,656 --> 00:06:49,993 Hartstikke bedankt. Dat heb je goed gedaan. Geef me de vijf. 78 00:06:51,119 --> 00:06:53,539 Yeah. Je bent een leukerd. 79 00:06:57,584 --> 00:06:59,169 Zoë, nog één vraag. 80 00:06:59,253 --> 00:07:03,465 Je zei dat je met Chelsea richting de bar liep toen Aniq wakker werd? 81 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 Hoelang waren jullie weg bij de trap? 82 00:07:06,593 --> 00:07:09,555 Misschien een minuut? -Dank je wel. 83 00:07:10,639 --> 00:07:13,433 Ik moet even snel iets bekijken in Xaviers kamer… 84 00:07:13,517 --> 00:07:14,977 …en dan arresteer ik iemand. 85 00:07:15,853 --> 00:07:17,187 Wie was het? 86 00:07:17,771 --> 00:07:20,148 Verzamel iedereen maar in de woonkamer. 87 00:07:22,234 --> 00:07:27,114 Wat is er gebeurd? -Volgens mij denkt ze dat Brett… 88 00:07:28,323 --> 00:07:32,244 Ze denkt dat hij toen wij afgeleid waren toen jij wakker werd… 89 00:07:33,370 --> 00:07:34,496 Gaat het? 90 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 Niet echt. 91 00:07:40,252 --> 00:07:43,255 Ik denk dat ik haar weer in slaap probeer te krijgen. 92 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 Papa. -Hé, Maggles. 93 00:07:45,716 --> 00:07:49,178 Kan ik je even spreken? Nee. Komt zo wel. Ik hou van jou. 94 00:07:49,261 --> 00:07:52,181 Het was Brett. Ik wist het. Dat zei ik toch al? 95 00:07:52,264 --> 00:07:54,600 Blijf hier, allemaal. -Weet ik. 96 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 Zeg nog 's. Moeten we hier blijven? 97 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 Dat is super voor jou, want dat stelt jou veilig. 98 00:08:02,065 --> 00:08:04,943 Het was Brett niet. -Pardon? Hoezo niet? 99 00:08:05,027 --> 00:08:06,695 Luister, luitjes. 100 00:08:07,321 --> 00:08:09,072 Wakker worden. Kom op. 101 00:08:09,740 --> 00:08:14,536 Goed nieuws. Het wachten is voorbij. Ik weet wie de moordenaar is. 102 00:08:15,662 --> 00:08:20,792 Vertel je ons dat als groep? Als hulpverlener weet ik dat dat ongewoon is. 103 00:08:20,876 --> 00:08:23,086 Je bent parttime vrijwillige brandweer. 104 00:08:23,170 --> 00:08:25,839 Voor de liefde, niet voor 't geld. Dat zei Gandhi. 105 00:08:25,923 --> 00:08:28,926 Dat zei hij zeker niet. -Had-ie wel moeten doen. 106 00:08:29,009 --> 00:08:31,178 We hebben nog 12 minuten. 107 00:08:31,261 --> 00:08:35,515 Dank je. Nou, jullie hebben me de oren van het hoofd gekletst. 108 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 Nu is het mijn beurt. 109 00:08:37,768 --> 00:08:40,145 O, mijn god. -Wat nu weer? 110 00:08:40,229 --> 00:08:43,482 Ik kreeg net een geboorteberichtje van Jennifer 2. 111 00:08:43,565 --> 00:08:48,028 'Man is onderweg vanuit Tokyo. Het gaat goed met mama en de baby.' 112 00:08:49,863 --> 00:08:53,158 O, mijn god. Luister, ik weet wie Xavier heeft vermoord. 113 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 Dus luister even. 114 00:08:55,661 --> 00:08:57,621 Wie kan het gedaan hebben? 115 00:08:57,704 --> 00:08:59,039 Chelsea… 116 00:08:59,122 --> 00:09:03,919 …jij bent naar het schijnt degene die Xavier het laatst heeft gezien. 117 00:09:05,295 --> 00:09:09,258 En ze gaf hem een veldfles met drugs voor katten. 118 00:09:09,341 --> 00:09:11,677 Chelsea, heb je hem gedrogeerd? 119 00:09:14,388 --> 00:09:17,182 Stel je voor dat ze zich niet had bedacht… 120 00:09:17,266 --> 00:09:24,189 …dat ze hem die kattencocktail gaf en hem over het randje duwde. Ja? 121 00:09:24,898 --> 00:09:27,651 En dan beneden kwam alsof er niks was gebeurd. 122 00:09:27,734 --> 00:09:29,945 Er zit een steekje los bij d'r, toch? 123 00:09:30,028 --> 00:09:31,405 Ze is geschift. -Beetje. 124 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 Ze spoort niet. 125 00:09:32,906 --> 00:09:36,201 Maar dat was niet zo. -Dat weet ik, schat. 126 00:09:36,285 --> 00:09:41,748 Want Indigo zei dat ze Zoë en Chelsea op de trap zag… 127 00:09:41,832 --> 00:09:44,668 …terwijl Jenn 1 gedruppel op haar hoofd voelde… 128 00:09:44,751 --> 00:09:47,796 …toen Xavier die fles leeggoot, nog hartstikke levend. 129 00:09:47,880 --> 00:09:52,968 Het was ook geen drugs. Het was maar een kalmeringsmiddel. 130 00:09:53,051 --> 00:09:56,471 Met whisky en wat gember. Dat is mijn specialiteit. 131 00:09:56,555 --> 00:10:01,185 Dus, Jenn 1, dat heb je op je hoofd gekregen. Geen pis. 132 00:10:01,810 --> 00:10:04,938 Sorry. Wil je zeggen dat dat beter is, of zoiets? 133 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 Veel beter. -Zeker. 134 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 Menselijke urine? -Dan pis? 135 00:10:08,150 --> 00:10:09,151 In Europa niet. 136 00:10:09,234 --> 00:10:13,405 En er is één andere persoon die we allemaal… 137 00:10:13,488 --> 00:10:16,158 Die de meesten hier naar boven zagen gaan. Aniq. 138 00:10:16,241 --> 00:10:18,327 Maar ik vroeg mezelf af: 139 00:10:18,827 --> 00:10:23,999 'Zelf, was er genoeg tijd voor iemand anders om naar boven te gaan?' 140 00:10:24,708 --> 00:10:26,251 En ik zei tegen mezelf: 141 00:10:28,504 --> 00:10:29,838 'Ja, zelf.' 142 00:10:31,048 --> 00:10:35,052 Weet je? Wat? Dit is koud echt smerig. Ik zeg het je. 143 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 Dat staat er al even. -Een hele dag. 144 00:10:37,387 --> 00:10:41,600 Zoë zei namelijk dat zij en Chelsea weg waren bij de trap… 145 00:10:41,683 --> 00:10:43,977 …voor ongeveer een minuut… 146 00:10:44,061 --> 00:10:48,357 …toen Aniq wakker werd en flipte. -Waar ben ik? 147 00:10:48,440 --> 00:10:50,984 Klopt dat, Chelsea? -Ja, correct. 148 00:10:51,068 --> 00:10:56,240 Ik heb vijf verschillende versies van dat moment gehoord. 149 00:10:56,823 --> 00:11:01,328 In elke versie waren er drie mensen op dat moment niet in de woonkamer. 150 00:11:01,912 --> 00:11:06,250 Namelijk Walt… -Wie, ik? 151 00:11:06,917 --> 00:11:07,918 …Maggie… 152 00:11:09,670 --> 00:11:10,671 …en Brett. 153 00:11:11,839 --> 00:11:15,425 Maggie lag te slapen in Bretts auto. 154 00:11:15,509 --> 00:11:21,056 Dus ik ga er voor nu maar even vanuit dat zij niet de moordenaar is. 155 00:11:21,139 --> 00:11:23,475 En ze is zes. Dus waarschijnlijk niet. 156 00:11:23,559 --> 00:11:26,311 Toen dacht ik aan Walt. 157 00:11:26,395 --> 00:11:28,272 Onzichtbare Walt. 158 00:11:28,355 --> 00:11:32,860 'Hoe word ik nooit meer vergeten? Even denken.' Moord? 159 00:11:32,943 --> 00:11:34,152 Wat een heftig woord. 160 00:11:34,236 --> 00:11:37,781 Hij had genoeg tijd om ongemerkt naar boven te glippen… 161 00:11:37,865 --> 00:11:42,244 …want niemand merkt hem ooit op. -En mijn moeder dan? 162 00:11:44,788 --> 00:11:48,959 Nee. Ik heb het niet gedaan. Dat is een feit. Neem dat maar van me aan. 163 00:11:49,042 --> 00:11:51,920 Waar was je dan, Walt? -Waar ik was? 164 00:11:52,004 --> 00:11:55,549 Waar was jij toen iedereen hier in de woonkamer was? 165 00:11:56,425 --> 00:11:58,051 Nou, dat is… -Ik weet het. 166 00:11:58,135 --> 00:12:02,389 In de badkamer, waar je je opnieuw klaarmaakte voor een streak. 167 00:12:02,472 --> 00:12:06,101 Hè? Hoe weet je… Wie heeft je verteld… Hoe wist je dat? 168 00:12:06,727 --> 00:12:12,733 Omdat Ned er de niet-pis uit het haar van Jenn 1 wilde wassen, maar hij was bezet. 169 00:12:12,816 --> 00:12:16,695 Maar het toilet was bezet. Iemand zat te poepen. 170 00:12:17,446 --> 00:12:22,784 En ik zag Aniq na zijn verhoor over een badjas bij de badkamer stappen. 171 00:12:22,868 --> 00:12:28,498 Dat klopt wel. Mijn eerste poging op de middelbare mislukte. #Faal. 172 00:12:28,582 --> 00:12:31,335 Dus ik wilde het opnieuw proberen… 173 00:12:31,418 --> 00:12:33,921 …me naakt laten zien. Zo ontstaan vriendschappen. 174 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 Bezet. 175 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 Daar gaan we dan. 176 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 Bel het alarmnummer. 177 00:12:54,358 --> 00:12:59,655 Vanavond leek me een goede tweede kans om me aan jullie bloot te geven, en… 178 00:12:59,738 --> 00:13:03,325 Oké. Dan zijn er nog twee mogelijkheden over. 179 00:13:04,034 --> 00:13:09,122 Aniq, onze oorspronkelijke verdachte, van wie we weten dat hij boven was… 180 00:13:10,165 --> 00:13:14,753 …en Brett, die verdwenen was totdat het lichaam werd gevonden. 181 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 O, ja. 182 00:13:16,255 --> 00:13:18,966 Dus wie is het? Aniq? Brett? 183 00:13:19,049 --> 00:13:20,467 Brett? Aniq? 184 00:13:21,802 --> 00:13:23,929 Ik denk dat ik het weet. 185 00:13:28,851 --> 00:13:29,893 Brett. 186 00:13:30,686 --> 00:13:31,728 O, mijn god. 187 00:13:31,812 --> 00:13:35,649 Nee, echt niet. Brett the 'Vette? 188 00:13:35,732 --> 00:13:37,901 Nee. -Wacht. 189 00:13:37,985 --> 00:13:43,240 Hij was niet in de woonkamer. Dat weet ik zeker. Het moet Brett zijn. 190 00:13:43,323 --> 00:13:48,829 Jennifer 1. Kop dicht. Wat zeg jij nou? Ik heb nooit iemand vermoord. 191 00:13:48,912 --> 00:13:52,165 Xavier kan me geen ruk schelen. Ik heb hem niet vermoord. 192 00:13:52,249 --> 00:13:54,626 Ik was bij m'n dochter in de auto om… 193 00:13:54,710 --> 00:13:58,338 Nee. Jij was het wel. Ik zal je zeggen waarom ik dat denk. 194 00:13:58,422 --> 00:14:02,426 Je was boos op Xavier omdat hij Zoë aflebberde, oké? 195 00:14:02,509 --> 00:14:05,929 En je duwde Aniq in die garnalentoren daar… 196 00:14:06,013 --> 00:14:07,890 …slecht teken. -Heel iets anders. 197 00:14:07,973 --> 00:14:11,685 Je stompte de cateraar. -Je weet niet wat hij tegen me zei. 198 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 En liegen is je ook niet vreemd. Jij hebt Xavier vermoord. 199 00:14:15,147 --> 00:14:17,191 Nee. -Kijk hoe emotioneel je bent. 200 00:14:17,274 --> 00:14:18,650 Je beticht me van moord. 201 00:14:18,734 --> 00:14:22,070 Jij was het. Kijk jezelf eens. -Hou op of ik doe je wat. 202 00:14:23,405 --> 00:14:25,574 Een onschuldige zou veel kalmer zijn. 203 00:14:25,657 --> 00:14:30,579 Ik heb niemand in dit huis vermoord. 204 00:14:30,662 --> 00:14:32,998 Of wat voor huis dan ook. 205 00:14:33,081 --> 00:14:38,128 Niet doen. Ik zei al dat hij het was. -Er klopt iets niet aan de timing. 206 00:14:38,712 --> 00:14:41,924 Toen ik wakker werd, zag ik hem geloof ik naar z'n auto lopen. 207 00:14:42,007 --> 00:14:45,385 Dat 'geloof' je? -Ik was gedesoriënteerd, maar… 208 00:14:47,304 --> 00:14:51,558 Ik zag dat de voordeur open was en ik zag hem daar. 209 00:14:52,351 --> 00:14:57,564 Als je dat bekent, ga jij de bak in. Hij heeft geld voor een goeie advocaat. 210 00:14:57,648 --> 00:14:58,732 Moet ik dan liegen? 211 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 Zoë, kun je deze agent alsjeblieft vertellen… 212 00:15:01,944 --> 00:15:07,074 …dat ik verre van perfect ben, maar geen moordenaar? Zoë, zeg dan. 213 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 Wat doe je? 214 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Hij was het niet. 215 00:15:15,791 --> 00:15:19,169 Hè? Sorry. -Toen ik wakker werd, zag ik Brett. 216 00:15:19,253 --> 00:15:22,089 Niet waar hij de moord gepleegd zou kunnen hebben. 217 00:15:22,172 --> 00:15:26,927 Danner. Je zei dat hij het was. -Toch Aniq. Ik had agent moeten worden. 218 00:15:27,010 --> 00:15:31,682 Dus, beken je? -Nee. Maar weet je, ik… 219 00:15:32,766 --> 00:15:37,813 Dit helpt me vast niet, maar ik kan Brett hier niet zomaar voor laten opdraaien. 220 00:15:37,896 --> 00:15:42,609 Ik dacht dat je me haatte. -Was ook zo. Ik mocht de rest ook niet zo. 221 00:15:42,693 --> 00:15:47,489 Maar nadat ik al jullie verhalen hoorde, besefte ik… 222 00:15:47,573 --> 00:15:50,284 Wacht. Heb je ons afgeluisterd? 223 00:15:50,367 --> 00:15:51,827 Wat zeg je? 224 00:15:51,910 --> 00:15:53,662 Hij heeft alles gehoord. 225 00:15:53,745 --> 00:15:55,914 O, shit. -Hoe heeft hij dat gedaan? 226 00:15:55,998 --> 00:15:59,626 Eerst via de intercom, toen verstopte hij zich in de studio… 227 00:15:59,710 --> 00:16:02,921 …en heel gehaaid, via zijn telefoon. 228 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 Toch? 229 00:16:05,465 --> 00:16:10,179 Oké, ja. Ik luisterde mee en ik weet dat ik dat niet had moeten doen. 230 00:16:10,262 --> 00:16:14,516 Maar het deed me beseffen dat ik het mis had. 231 00:16:14,600 --> 00:16:16,894 Weet je wel? Dus. 232 00:16:16,977 --> 00:16:21,565 Ik dacht altijd dat jullie bevooroordeelde egoïsten waren. 233 00:16:21,648 --> 00:16:26,653 Maar we hebben meer gemeen dan ik dacht. Zelfs Brett. 234 00:16:28,280 --> 00:16:29,698 En Xavier. 235 00:16:31,617 --> 00:16:32,910 We hebben elkaar nodig. 236 00:16:34,077 --> 00:16:38,332 Aniq, ik had geen idee dat je meeluisterde. 237 00:16:39,541 --> 00:16:42,794 Sorry dat ik zulke gemene dingen zei. -Nee, ik had niet… 238 00:16:42,878 --> 00:16:46,882 Je ziet er niet uit als het kind van de vader in Family Matters en Urkel. 239 00:16:46,965 --> 00:16:50,427 Dat had ik gemist. -Ik zal voor jou pleiten. 240 00:16:51,637 --> 00:16:55,933 Brett. Bedankt, maar het is te laat. 241 00:16:56,808 --> 00:16:57,935 De deur is gesloten. 242 00:17:01,104 --> 00:17:03,440 Niet waar. De deur is open. 243 00:17:05,483 --> 00:17:08,904 De kastdeur. -Dat duurde even, puzzeljongen. 244 00:17:08,987 --> 00:17:10,531 Wat gebeurt hier? 245 00:17:12,824 --> 00:17:15,577 In elk verhaal was de kast dicht. 246 00:17:18,622 --> 00:17:21,666 Maar toen ik boven kwam, stond hij open. 247 00:17:25,002 --> 00:17:27,214 Iemand verstopte zich in de kast. 248 00:17:27,297 --> 00:17:32,261 Ja. De moordenaar hoefde niet naar boven te gaan in die minuut. Hij zat er al. 249 00:17:32,344 --> 00:17:36,139 Dat jij verstopt zat in de studio toen ik Chelsea ondervroeg… 250 00:17:36,223 --> 00:17:40,310 …deed een lichtje opgaan. -Danner, dus Brett en Aniq zijn het niet? 251 00:17:40,394 --> 00:17:43,021 Inderdaad. -Maar je zei net dat Brett het was. 252 00:17:43,105 --> 00:17:47,776 Dat was een test. Ik wist dat Brett het niet was. En nu ook dat Aniq het niet was. 253 00:17:47,860 --> 00:17:49,361 Oké, wie was het dan wel? 254 00:17:50,279 --> 00:17:53,740 Degene die het minst blij is met wat er van 'm geworden is. 255 00:17:53,824 --> 00:17:58,620 Degene die het meest cartooneske, neppe verhaal vertelde. 256 00:18:08,005 --> 00:18:10,966 Ik? Wat? 257 00:18:12,134 --> 00:18:14,344 Pardon. Deze engel? 258 00:18:14,428 --> 00:18:18,015 Jazeker. Je bent de enige die zich in de kast verstopt kan hebben. 259 00:18:18,557 --> 00:18:21,727 En je leidde iedereen af met je video… 260 00:18:21,810 --> 00:18:24,521 …zodat ze Xavier niet zouden horen schreeuwen. 261 00:18:24,605 --> 00:18:26,982 Vijf, zes, zeven. Want het feestje gaat maar door 262 00:18:27,816 --> 00:18:30,027 Waar ben ik? Waarom ben ik nat? 263 00:18:32,571 --> 00:18:34,281 Leuk. Is het nu mijn beurt? 264 00:18:34,364 --> 00:18:37,743 Oké, vertel. Hoe dan? Want iedereen heeft het gezien. 265 00:18:37,826 --> 00:18:40,829 Toen die video aanging, was ik hier met Aniq. 266 00:18:40,913 --> 00:18:43,790 Iedereen heeft het inderdaad gezien. 267 00:18:43,874 --> 00:18:48,587 Iedereen heeft het gezien en zei dat jij vanaf het balkon kwam. 268 00:18:49,254 --> 00:18:52,007 Behalve jijzelf. -Wat is er gebeurd? Gaat het? 269 00:18:52,090 --> 00:18:56,136 Ik wist dat jij het was. Maar waarom wilde je van hem af? Toen besefte ik… 270 00:18:56,220 --> 00:19:00,015 …dat het een paar maanden terug begon bij je AV-installatie. 271 00:19:00,098 --> 00:19:06,271 Hoe bevalt je nieuwe AV-apparatuur? Ik was vereerd dat je mij daarvoor belde. 272 00:19:06,355 --> 00:19:09,900 Je was helemaal alleen in dit huis. Xavier was er niet. 273 00:19:09,983 --> 00:19:12,694 Leuk dit. Iedereen heeft er een. Ik wil er ook een. 274 00:19:12,778 --> 00:19:18,659 Ik denk dat je tijdens de installatie wat rondneusde in Xaviers bestanden… 275 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 …en je stuitte op… 276 00:19:21,662 --> 00:19:24,915 …nummer 12, 'Hoe tof is dit feest'. Dat is jouw leus, toch? 277 00:19:24,998 --> 00:19:27,167 Heb ik beroemd gemaakt, ja. 278 00:19:27,251 --> 00:19:32,673 Je was nogal pissig dat Xavier beroemd was geworden en jij niet. 279 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 En hij had jouw leus gestolen. 280 00:19:34,800 --> 00:19:37,636 Nee, ik was niet pissig, ik ging uit m'n dak. 281 00:19:37,719 --> 00:19:40,722 Hij gebruikte mijn leus. We zijn vrienden. Zo tof. 282 00:19:40,806 --> 00:19:44,476 Jullie waren geen vrienden. Dat weet je zelf ook wel. 283 00:19:45,435 --> 00:19:47,271 Je voelde je alsof… 284 00:19:47,354 --> 00:19:48,355 Gaat-ie lekker? 285 00:19:48,981 --> 00:19:52,651 Ik maak ruimte. Je bent zo zelfverzekerd. -Relax. 286 00:19:52,734 --> 00:19:57,739 Je wilde hem nog één kans geven om je te helpen. 287 00:19:57,823 --> 00:20:01,827 Dus op de reünie vroeg je hem of hij je nummer wilde zegenen. 288 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 Vraag je me dat echt? Nadat je me dumpte omdat je alleen verder wilde? 289 00:20:05,998 --> 00:20:07,291 Hoe gaat dat trouwens? 290 00:20:07,833 --> 00:20:11,211 Dat is niet eerlijk. Ik kwam met je naam. -Nee, mijn moeder. 291 00:20:11,295 --> 00:20:13,505 Goed. Met 'Hoe tof is dit feest', dan. 292 00:20:13,589 --> 00:20:15,382 Dat was mijn idee. -Hoe bedoel je? 293 00:20:15,465 --> 00:20:19,094 Heb je mijn bestanden bekeken? -Nee, dat heb ik niet gedaan. 294 00:20:19,178 --> 00:20:23,140 'Hoe tof is dit feest' is niet van jou. Dat zeggen mensen gewoon. 295 00:20:23,223 --> 00:20:26,351 We zijn geen vrienden. Je boodschap destijds was duidelijk. 296 00:20:26,435 --> 00:20:31,064 Dat was een vergissing. -Hou op. Luister goed naar me. 297 00:20:31,148 --> 00:20:34,651 Ik zal nooit ofte nimmer iets van jou zegenen. 298 00:20:34,735 --> 00:20:36,987 Je stelt niks voor. Je bent een loser. 299 00:20:37,571 --> 00:20:40,574 Ik ben mezelf. Jij bent mijn geluidsmannetje. 300 00:20:40,657 --> 00:20:42,868 Ik ben geen loser. -Maak jezelf dat wijs. 301 00:20:45,871 --> 00:20:48,457 Wil je dit alsjeblieft aan niemand vertellen? 302 00:20:48,540 --> 00:20:49,875 Ja, hoor, wat jij wilt. 303 00:20:52,669 --> 00:20:55,756 Toen hij nee zei, knapte er iets bij jou. 304 00:20:55,839 --> 00:20:59,718 Je was de inspiratie voor het nummer, maar had geen rechten. 305 00:20:59,801 --> 00:21:03,722 En er was maar één manier waarop je zou krijgen wat je verdiende… 306 00:21:03,805 --> 00:21:06,767 …door hem te vermoorden. -Hem vermoorden? 307 00:21:06,850 --> 00:21:11,772 Je vermoordde hem, zou zijn nummer stelen en zeggen dat je het hebt gekregen… 308 00:21:11,855 --> 00:21:17,569 …en het nummer uitgeven als duet met jou en Xavier als je 2Pac. 309 00:21:18,278 --> 00:21:22,407 Ik bedoel, dit is een fantastisch, fantasierijk, fictief verhaal. 310 00:21:22,491 --> 00:21:26,161 Ik ben onder de indruk, maar het klopt niet. Alles is verzonnen. 311 00:21:27,037 --> 00:21:32,417 Jij hebt van alles verzonnen, want jij zei tegen Chelsea dat je in de studio was. 312 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 Als alibi. -Ik ga een nummer opnemen met Xavier. 313 00:21:35,212 --> 00:21:37,130 Daar was ik ook. 314 00:21:37,214 --> 00:21:42,886 Maar hoe heb je daar iets beluisterd zonder dat het dak eraf blies? 315 00:21:42,970 --> 00:21:46,849 Want Maggie was daar voor jou en heeft alle faders op tien gezet. 316 00:21:47,516 --> 00:21:49,935 Tijdens Aniqs verhoor stonden ze nog op tien. 317 00:21:50,018 --> 00:21:54,606 En toen zei je dat je pas naar buiten kwam toen Aniq al wakker was. 318 00:21:54,690 --> 00:21:57,234 Dus hoe luisterde jij naar een nummer? 319 00:21:58,026 --> 00:21:59,111 Hoe kon dat? 320 00:22:00,654 --> 00:22:05,117 Je bent naar de studio gegaan, nam een selfie als alibi en ging weer weg. 321 00:22:07,619 --> 00:22:09,580 Heb je 'n meisje van zes gezien? -Nee, man. 322 00:22:09,663 --> 00:22:12,207 Maar ik ga zo muzikale geschiedenis schrijven. 323 00:22:13,625 --> 00:22:16,837 Allemaal verzinsels. Aniq, nu moet je voor me opkomen. 324 00:22:16,920 --> 00:22:21,133 Je moest Xavier alleen met jou in zijn kamer zien te krijgen… 325 00:22:21,216 --> 00:22:23,010 …zodat je hem kon vermoorden. 326 00:22:23,677 --> 00:22:26,847 Dus je glipte naar boven toen het hier rustiger werd… 327 00:22:28,098 --> 00:22:31,268 …en iedereen dacht dat je in de opnamestudio was. 328 00:22:31,351 --> 00:22:35,272 Dus toen hij op het onderste balkon bij de woonkamer stond… 329 00:22:35,856 --> 00:22:37,983 …liet je z'n slaapkamerlampen knipperen. 330 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 De lichten in m'n slaapkamer knipperen. 331 00:22:43,363 --> 00:22:47,409 Ik ga even kijken. Het zou een Parasite-situatie kunnen zijn. 332 00:23:01,006 --> 00:23:03,967 Maar toen hoorde je Chelsea binnenkomen. 333 00:23:06,386 --> 00:23:08,847 Geen geknipper? 334 00:23:22,444 --> 00:23:23,654 Leuke avond, hè? 335 00:23:26,490 --> 00:23:28,659 Jezus. Wat doe je hier? 336 00:23:29,826 --> 00:23:32,204 Hoe tof is dit feest? -Zie je dat? 337 00:23:32,287 --> 00:23:34,164 Vijf, zes, zeven. Want 't feestje gaat maar door 338 00:23:34,248 --> 00:23:37,209 En we skanken erop los, pak het ritme op… 339 00:23:37,292 --> 00:23:40,254 Dat was mijn idee. Dat is van mij. 340 00:23:40,337 --> 00:23:42,881 Je hebt je hele carrière aan mij te danken. 341 00:23:42,965 --> 00:23:44,758 Oké, ik zet deze herrie uit. 342 00:23:45,759 --> 00:23:50,347 Een update zou het toch fiksen? -Moet je geluidsmannetje helpen? Kom dan. 343 00:23:51,431 --> 00:23:54,226 Oké, dit wordt een beetje te Psycho. 344 00:23:55,644 --> 00:23:58,772 Kut. Oké. We beginnen opnieuw, oké? Yasper, wacht. 345 00:24:09,700 --> 00:24:14,746 Denk je echt dat ik het was? Ik was zijn vriend. We zouden samen iets opnemen. 346 00:24:14,830 --> 00:24:19,710 Ik heb berichtjes, weet je nog? Van hem. Kijk dan. Laat maar zien. 347 00:24:19,793 --> 00:24:22,421 Weet je? Culp heeft me hierbij geholpen. 348 00:24:22,504 --> 00:24:26,466 Jazeker. Hoe dan? -Ik had ooit een zaak… 349 00:24:26,550 --> 00:24:30,721 …waarbij een man zijn vrouw had vermoord. Hoe zorgde hij ervoor… 350 00:24:30,804 --> 00:24:33,724 …dat zijn vrouw de deur precies op tijd opendeed? 351 00:24:33,807 --> 00:24:35,392 Hij sms'te haar. 352 00:24:40,564 --> 00:24:45,152 Hij had haar pincode en verwijderde het bericht. 353 00:24:45,235 --> 00:24:49,323 Moet je geluidsmannetje helpen? -Als installateur had jij die van Xavier. 354 00:24:49,406 --> 00:24:52,868 Toen hij dood was, sms'te je jezelf met zijn telefoon. 355 00:24:52,951 --> 00:24:56,872 Want zo te zien reageert hij nooit op je berichten. 356 00:24:56,955 --> 00:24:59,499 Maar vandaag toevallig wel? 357 00:25:00,125 --> 00:25:05,464 'Met nummer 12 uit de projectenfolder kunnen we wel wat.' 358 00:25:06,924 --> 00:25:10,969 Toen je het bericht had gestuurd, kwam je niet gewoon van de trap. 359 00:25:11,053 --> 00:25:13,805 Mr Flikflak-Turner. 360 00:25:13,889 --> 00:25:18,185 Jij sprong ruim vier meter van dat balkon naar beneden op dit balkon. 361 00:25:20,020 --> 00:25:24,316 Je kwam binnen zoals iedereen zei. -Aniq. Gaat het? Wat is er? 362 00:25:24,399 --> 00:25:28,445 Wie was het? -Maar er was één klein kinkje in je kabel. 363 00:25:28,529 --> 00:25:34,409 Aniq wilde Xavier boven terechtwijzen. -Het was Xavier, zeker? 364 00:25:34,493 --> 00:25:39,957 Je probeerde hem tegen te houden, omdat dat hem hoofdverdachte zou maken. 365 00:25:40,040 --> 00:25:42,668 Ik dacht de hele tijd dat je me hielp. 366 00:25:42,751 --> 00:25:47,756 Dat deed ik ook. Ze zet je tegen me op. Ik help je al vanaf het begin. 367 00:25:47,840 --> 00:25:51,635 Eerst beschuldigt ze jou, dan Brett, dan die random knul. 368 00:25:53,011 --> 00:25:57,724 En nu mij. Wie is de volgende? Wie beschuldigt ze hierna? 369 00:25:57,808 --> 00:25:59,685 Want er ontbreekt één ding. 370 00:25:59,768 --> 00:26:03,188 Je hebt allerlei idiote theorieën, maar geen enkel bewijs. 371 00:26:04,314 --> 00:26:05,315 Er is wel bewijs. 372 00:26:05,399 --> 00:26:08,610 Er hangt een verborgen camera in Xaviers slaapkamer. 373 00:26:08,694 --> 00:26:10,988 In de Private Eyes-poster. 374 00:26:11,071 --> 00:26:14,825 Je wist dat er camerabeelden waren waarop stond wat je had gedaan. 375 00:26:14,908 --> 00:26:17,744 Wat doe je nou? -Daar moest je vanaf. 376 00:26:17,828 --> 00:26:18,787 BEELDEN VERWIJDERD 377 00:26:20,038 --> 00:26:22,374 Zie je? Dat bedoelde ik nou. 378 00:26:22,457 --> 00:26:24,251 Je had Xaviers telefoon nog. 379 00:26:24,334 --> 00:26:27,546 Ik ga een gemene tweet maken. 380 00:26:27,629 --> 00:26:29,715 Jouw telefoon heeft een hoesje. 381 00:26:29,798 --> 00:26:32,968 Er staat in het goud 'Ya$per' op, met een dollarteken. 382 00:26:33,051 --> 00:26:36,054 Die telefoon had geen hoesje. 383 00:26:36,138 --> 00:26:41,310 Je wiste de beelden via zijn telefoon, zodat het leek alsof Danner het verpestte. 384 00:26:41,977 --> 00:26:43,228 Dat doe ik nooit. 385 00:26:43,312 --> 00:26:46,690 Oké. Dus ik heb Xavier vermoord en zijn telefoon gestolen? 386 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 Waarvoor? Wat moet ik ermee? 387 00:26:50,194 --> 00:26:52,321 Zijn spraaknotities kopiëren. 388 00:26:53,363 --> 00:26:56,325 Ik sta niet langer onder jou 389 00:26:56,408 --> 00:26:58,952 Zo-o-o-ë 390 00:26:59,036 --> 00:27:00,996 De akoestiek in toiletten is top. 391 00:27:01,079 --> 00:27:04,666 Je kon de bestanden niet e-mailen. Ze bekijken alle e-mails. 392 00:27:04,750 --> 00:27:05,959 We bekijken alles. 393 00:27:06,043 --> 00:27:09,254 Ik heb je met eigen ogen in de douche zien staan. 394 00:27:09,922 --> 00:27:12,883 Je nam zijn notities op met je eigen telefoon. 395 00:27:12,966 --> 00:27:16,428 Yasper? Wat doe je daar? -De akoestiek is zo gaaf. Luister. 396 00:27:16,512 --> 00:27:19,431 Ik heb Xaviers telefoon niet. Ik zweer het. 397 00:27:19,515 --> 00:27:23,310 Net als vroeger. Fouilleer hem. Doorzoek zijn zakken. 398 00:27:23,393 --> 00:27:25,646 Heb je daar een bevel voor? 399 00:27:25,729 --> 00:27:27,606 Ik heb geen… -Je graait gewoon? 400 00:27:27,689 --> 00:27:29,066 Ik heb geen bevel nodig. 401 00:27:29,900 --> 00:27:34,738 Ik heb twee telefoons. Is dat een misdaad? Eén is zakelijk en één is privé. 402 00:27:34,821 --> 00:27:38,450 Iedereen gaat uit mijn privé. Die is niet van Xavier. 403 00:27:38,534 --> 00:27:41,703 Zet het geluid aan en stop hem terug. -Doe dan. 404 00:27:41,787 --> 00:27:45,916 Wie wil er wat lol trappen? Ik wel. Want jij doet net of ik debiel ben. 405 00:27:45,999 --> 00:27:48,377 Iedereen kwam hier voor de gezelligheid. 406 00:27:48,460 --> 00:27:52,381 Dat werd ongezellig, omdat iemand per se beroemd wil zijn. 407 00:27:52,464 --> 00:27:56,885 Dus we maken er weer wat gezelligs van. Wat is Xaviers telefoonnummer? 408 00:27:59,471 --> 00:28:01,431 Eens zien. 409 00:28:03,183 --> 00:28:05,018 Lelijk onderkruipsel. 410 00:28:05,102 --> 00:28:08,981 Ik kan niet wachten. Klaar? Oké. Daar gaan we dan. 411 00:28:09,773 --> 00:28:12,401 X markeert de G-plek op haar kaart 412 00:28:13,569 --> 00:28:14,945 Je bent erbij. 413 00:28:16,196 --> 00:28:17,573 Ik wist het. 414 00:28:18,448 --> 00:28:19,700 Hij was het. 415 00:28:19,783 --> 00:28:21,451 Ja. Schuldig. 416 00:28:21,535 --> 00:28:24,454 Ik wist het. Ik zei het al. -Lekker, schat. 417 00:28:24,538 --> 00:28:26,957 Dat is m'n vrouw. -Gast. Schaam je. 418 00:28:27,040 --> 00:28:30,544 Jullie snappen er niks van. Helemaal niks. 419 00:28:30,627 --> 00:28:32,754 Iedereen heeft een verhaal. 420 00:28:33,839 --> 00:28:37,384 Maar Xavier had alles aan mij te danken. 421 00:28:37,467 --> 00:28:40,429 Zijn carrière. Zijn naam. 422 00:28:40,512 --> 00:28:44,433 Ik kwam met zijn naam. Weet je nog? En hij wilde me toch naaien. 423 00:28:45,684 --> 00:28:48,770 Ik had de ster moeten zijn. Dat succes kwam mij toe. 424 00:28:48,854 --> 00:28:51,148 Ik had beroemd moeten zijn. 425 00:28:51,231 --> 00:28:55,652 Ik wilde alleen een minibeetje eer. Meer niet. En dat was al te veel. 426 00:28:55,736 --> 00:29:00,741 Verdien ik dat niet? Ik heb hem op weg geholpen. Dan verdien ik toch wel iets? 427 00:29:00,824 --> 00:29:05,037 Hij wilde me toch naaien. Maar rijk worden van mijn leus? Echt niet. 428 00:29:05,120 --> 00:29:07,873 'Hoe tof is dit feest' is verdomme van mij. 429 00:29:07,956 --> 00:29:11,835 Het vat het feestgenre perfect samen. Die is van mij. 430 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Jullie hebben nog iets over het hoofd gezien. 431 00:29:15,547 --> 00:29:16,548 Wat dan? 432 00:29:17,549 --> 00:29:19,510 Rennen. Hij gaat ervandoor. -Pak hem. 433 00:29:19,593 --> 00:29:20,802 Verdachte is te voet. 434 00:29:22,679 --> 00:29:24,765 Jezus. -Dat krijg je ervan. 435 00:29:29,394 --> 00:29:33,440 Maatje, ik heb jou er nooit voor willen laten opdraaien. 436 00:29:33,524 --> 00:29:37,152 Daarom hielp ik je verwarring te zaaien. Je bent mijn vriend. 437 00:29:37,861 --> 00:29:39,488 Een vriend zou dit nooit doen. 438 00:29:40,364 --> 00:29:41,406 Hup. Opstaan. 439 00:29:42,783 --> 00:29:44,201 Het spijt me, maat. 440 00:29:45,285 --> 00:29:46,787 Ik neem 'm zo mee. 441 00:29:48,539 --> 00:29:51,583 Zie je? Je kon me vertrouwen. -Dus je beschuldigde Brett… 442 00:29:51,667 --> 00:29:55,045 Ik geloofde niet dat jij erbij betrokken was… 443 00:29:55,128 --> 00:29:59,132 …maar je was zo close met Yasper, dat ik het zeker wilde weten. 444 00:29:59,216 --> 00:30:04,471 En Zoë zei dat je een goedzak bent die het juiste zou doen als het erop aankwam. 445 00:30:04,555 --> 00:30:07,641 Ik wilde zien of je zou liegen om jezelf te beschermen. 446 00:30:09,142 --> 00:30:11,895 Dat was niet zo. -Dank je. 447 00:30:11,979 --> 00:30:14,648 Ik kan een goed woordje doen voor je… 448 00:30:14,731 --> 00:30:18,277 …mocht je interesse hebben in een carrière bij de politie. 449 00:30:18,360 --> 00:30:20,571 Dan kun je al puzzelend levens redden. 450 00:30:21,655 --> 00:30:24,992 Bedankt. Dat is niet echt iets voor mij… 451 00:30:25,075 --> 00:30:28,579 …maar als je ooit hulp nodig hebt bij een zaak… 452 00:30:29,830 --> 00:30:32,416 …hier is mijn kaartje. Maar hij is nogal nat. 453 00:30:34,168 --> 00:30:35,335 Cool. 454 00:30:38,046 --> 00:30:40,048 We nemen hem mee. 455 00:30:40,132 --> 00:30:44,386 Kut. Glijd ik nou steeds uit over het vruchtwater van Jenn 2? 456 00:30:45,387 --> 00:30:46,597 Wat goor. 457 00:30:49,474 --> 00:30:52,227 Oké, de hoofdinspecteur is er. Hij is er. 458 00:30:52,311 --> 00:30:54,146 Heb je een verklaring? 459 00:30:55,397 --> 00:30:57,816 Ik ben een ster. -Inspecteur… 460 00:30:57,900 --> 00:30:59,776 Hé. Luister eens naar mijn muziek. 461 00:30:59,860 --> 00:31:04,239 Volg me. @Yazzmatazzsixtynine. Hier is een voorproefje. 462 00:31:04,323 --> 00:31:07,367 Wow, muziekjongen 463 00:31:07,451 --> 00:31:11,079 Danner, wat is hier gaande? -Inspecteur, ik… 464 00:31:11,163 --> 00:31:14,499 Aldrin. Wat goed je te zien. -Dolle Danner. 465 00:31:14,583 --> 00:31:19,588 Ik zie dat je weer problemen veroorzaakt. -Het spijt me. Je bent te laat. 466 00:31:19,671 --> 00:31:23,425 Ik heb hem al. Ja. Heeft alles opgebiecht. -Echt niet. 467 00:31:23,509 --> 00:31:28,263 Ben je helemaal uit LA gekomen? Stap maar weer in het vliegtuig, man. 468 00:31:28,347 --> 00:31:31,642 Sorry. -Fijn dat je meewerkt, maatje. 469 00:31:34,728 --> 00:31:37,898 Het spijt me. Echt waar. 470 00:31:37,981 --> 00:31:42,152 Ska-pe Diem. Hoe tof is dit feest? -Hou je kop toch. 471 00:31:42,236 --> 00:31:45,155 Ik moet nog even snel iets halen. -Toe maar. 472 00:31:47,574 --> 00:31:49,451 Sorry, ik moet iets… -Hoi. 473 00:31:59,586 --> 00:32:05,384 Ik wilde even zeggen dat het me spijt dat ik niet aardiger tegen je was. 474 00:32:05,467 --> 00:32:09,263 Je hebt eng veel woede in je. -Zwangerschapshormonen. 475 00:32:09,972 --> 00:32:13,433 Waar jij geen last van hebt. Schat, het… Laat je 'r met rust? 476 00:32:13,517 --> 00:32:14,726 Ja, prima. 477 00:32:15,269 --> 00:32:18,772 Fijn. Vrienden? 478 00:32:23,110 --> 00:32:25,279 Hé, meissie. -Papa. 479 00:32:28,824 --> 00:32:31,451 Later, Walt. -Walt? Je weet mijn naam nog. 480 00:32:31,535 --> 00:32:33,453 Na vanavond weet iedereen die. 481 00:32:38,417 --> 00:32:39,793 Ik ben vandaag jarig. 482 00:32:45,007 --> 00:32:47,217 Gefeliciteerd, Walt. 483 00:32:47,301 --> 00:32:49,595 Heb je zin in een ontbijtje? 484 00:32:49,678 --> 00:32:52,764 Yaspers huurauto is nog… -Ja, dat heb ik. 485 00:32:52,848 --> 00:32:55,267 Ik neem dit mee naar het lab als bewijs. 486 00:32:56,185 --> 00:32:58,687 Ik dacht dat het een cadeau was. Ik ben… 487 00:32:58,770 --> 00:33:00,105 Doei, Mags. 488 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Sorry. 489 00:33:01,899 --> 00:33:04,902 Hé, zal ik rijden? 490 00:33:04,985 --> 00:33:06,778 Oké, kom op. Klaar? 491 00:33:09,531 --> 00:33:12,201 Is mama nu vrienden met die gekke man? 492 00:33:13,368 --> 00:33:16,413 Hij is leuk. -Hij is niet zo cool als papa, toch? 493 00:33:18,373 --> 00:33:20,000 Nu hoor je te zeggen: 'Echt niet.' 494 00:33:20,542 --> 00:33:22,711 Echt niet. -Ja. Zo mag ik het horen. 495 00:33:31,512 --> 00:33:34,806 Oké. Ik wil hier even stoppen. 496 00:33:38,435 --> 00:33:41,104 Oké. -Dus we zijn er al? 497 00:33:42,272 --> 00:33:45,275 Uitstappen. -Eruit? Nou, als jij het zegt. 498 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Het was… -Tabee. 499 00:33:46,443 --> 00:33:48,445 Tabee? -Mijn god. 500 00:33:48,529 --> 00:33:53,534 Wat een nacht. -Dat kun je wel zeggen. Maar… 501 00:33:54,743 --> 00:33:55,744 …nu zitten we hier. 502 00:33:56,453 --> 00:34:01,166 Er staat muziek op, en we zijn helemaal alleen… 503 00:34:01,250 --> 00:34:06,171 …en ik zit me af te vragen of jij ooit nog tot actie overgaat. 504 00:34:08,172 --> 00:34:12,844 Ik bedoel, ik wil wel. Maar er is net iemand overleden, weet je. 505 00:34:12,928 --> 00:34:14,763 En er is iemand opgepakt. 506 00:34:14,847 --> 00:34:18,391 Dat is zo. -Dat leek me niet echt een afrodisiacum. 507 00:34:19,560 --> 00:34:21,728 Maar weet je… 508 00:34:23,480 --> 00:34:27,860 Misschien kunnen we binnenkort als alles weer een beetje is gekalmeerd… 509 00:34:45,085 --> 00:34:48,839 Sorry dat ik stoor. Kun je me eerst thuisbrengen, of… 510 00:35:22,539 --> 00:35:24,541 Vertaling: Nikki van Leeuwen