1 00:00:49,758 --> 00:00:52,970 アフターパーティー 2 00:00:58,892 --> 00:01:03,480 芸術家のゾーイね 誰もが あなたの話ばかり 3 00:01:05,147 --> 00:01:07,609 アニクのために私と話を? 4 00:01:07,943 --> 00:01:09,778 私は殺してないと? 5 00:01:09,903 --> 00:01:11,989 それは分からないわ 6 00:01:12,614 --> 00:01:13,824 殺したの? 7 00:01:14,783 --> 00:01:17,953 別の自分の存在を 感じたことは? 8 00:01:18,203 --> 00:01:20,706 理想の自分だったり–– 9 00:01:21,456 --> 00:01:27,671 まさか そんな風になるとは 思ってもみなかった自分 10 00:01:28,255 --> 00:01:31,008 複雑すぎて分かりづらい 11 00:01:31,133 --> 00:01:32,467 告白したいことが 12 00:01:32,593 --> 00:01:33,802 やだ 本当? 13 00:01:34,469 --> 00:01:38,682 その言葉 大好き 最初から詳しく話して 14 00:01:39,057 --> 00:01:42,895 みんなと違って 高校に行くことは 15 00:01:43,061 --> 00:01:45,606 特別なことでも何でもない 16 00:01:45,731 --> 00:01:47,316 ゾ︱イ 17 00:01:46,315 --> 00:01:48,984 ずっと来てる場所だもの 18 00:01:49,943 --> 00:01:53,363 もう何度 同じ通路を歩いたか 19 00:01:53,655 --> 00:01:54,823 高校生として4年 20 00:01:54,948 --> 00:01:56,783 スカートが短い 21 00:01:56,992 --> 00:02:00,537 美術教師 そして教頭として10年 22 00:02:00,662 --> 00:02:02,289 スカートが短い 23 00:02:02,456 --> 00:02:04,958 これじゃ先生と同じ 24 00:02:06,335 --> 00:02:09,213 私は陽気な人間だったのに 25 00:02:09,338 --> 00:02:13,300 雑然とした脳の奥底で 過去の自分が–– 26 00:02:12,216 --> 00:02:14,426 〝陽気なゾ︱イ〟 27 00:02:13,425 --> 00:02:16,845 ワイルドに弾はじけたいと 願ってた 28 00:02:17,179 --> 00:02:20,224 だから今夜 解放することに 29 00:02:22,351 --> 00:02:24,478 〝2006年度卒業生 同窓会〟 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,478 出してよ 31 00:02:26,939 --> 00:02:27,898 痛いわ 32 00:02:31,360 --> 00:02:34,196 やっと外に出られたわ 33 00:02:34,321 --> 00:02:37,950 妊娠した時から ずっと監禁されてた 34 00:02:38,075 --> 00:02:41,328 失った時間を取り戻すわよ 35 00:02:41,912 --> 00:02:43,914 ウソ 大きくなってる? 36 00:02:44,039 --> 00:02:47,793 ブラが 寄せて 上げてくれてるの 37 00:02:47,918 --> 00:02:51,880 今夜の“やることリスト”を 作成した 38 00:02:52,047 --> 00:02:55,050 あなたらしいわ なぜ破れてるの? 39 00:02:55,175 --> 00:02:58,887 タクシー運転手に 見られた気がして 40 00:02:59,054 --> 00:03:00,639 後で元に 41 00:03:00,806 --> 00:03:04,059 パーティーに セロテープを持参したの? 42 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 常に持ってる 43 00:03:06,562 --> 00:03:10,816 ウソでしょ 私たち 本当に同じ人間? 44 00:03:12,234 --> 00:03:14,570 その動き 意味があるの? 45 00:03:15,195 --> 00:03:18,615 私の内なる葛藤を 表現したくて 46 00:03:19,032 --> 00:03:20,534 事件と関係が? 47 00:03:20,659 --> 00:03:21,785 いいえ 48 00:03:22,077 --> 00:03:26,206 そうやって よく声に出して自問自答を? 49 00:03:26,373 --> 00:03:28,292 分かりやすいかと 50 00:03:29,626 --> 00:03:31,211 “装飾品を盗む” 51 00:03:31,336 --> 00:03:32,421 “物による” 52 00:03:32,588 --> 00:03:34,506 “お酒をラッパ飲み” 53 00:03:34,631 --> 00:03:35,424 いいわ 54 00:03:35,549 --> 00:03:40,053 “今までとは違うタイプの 誰かとイチャつく” 55 00:03:40,846 --> 00:03:43,056 下品ね 誰でもいいの? 56 00:03:43,974 --> 00:03:46,143 失礼 彼女を迎えに 57 00:03:46,310 --> 00:03:48,562 君が話す必要ない 58 00:03:49,021 --> 00:03:51,315 多少はあると思うわ 59 00:03:51,481 --> 00:03:55,068 残ってよね まだ取り調べ中よ 60 00:03:55,235 --> 00:03:57,946 僕も刑事も 君を疑ってない 61 00:03:58,113 --> 00:03:59,990 決めつけないで 62 00:04:00,574 --> 00:04:01,950 もしかしたら… 63 00:04:02,075 --> 00:04:05,871 出てってよ 2人きりで話したいの 64 00:04:06,038 --> 00:04:10,000 あなたは容疑者なのよ ドアを閉めて 65 00:04:10,584 --> 00:04:13,295 ゾーイ さっさと済ませましょ 66 00:04:14,671 --> 00:04:15,339 出ろ 67 00:04:15,464 --> 00:04:16,589 何だって? 68 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 電話に出ろ 69 00:04:18,175 --> 00:04:19,426 出るのか? 70 00:04:19,718 --> 00:04:21,845 スタジオに僕の携帯を 71 00:04:23,972 --> 00:04:25,682 これで盗聴できる 72 00:04:25,807 --> 00:04:28,977 天才だ お前ってマジで天才 73 00:04:29,144 --> 00:04:30,646 大声を出すな 74 00:04:31,355 --> 00:04:34,566 君はバカだ 電池残量10%? 75 00:04:34,691 --> 00:04:37,319 分かれて充電器を探そう 76 00:04:37,444 --> 00:04:38,237 名案だ 77 00:04:41,657 --> 00:04:43,075 イヤホンの接続が… 78 00:04:43,242 --> 00:04:45,202 俺たちはペアだ 79 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 一緒に充電器を探そう 80 00:04:48,413 --> 00:04:51,166 “陽気なゾーイ”の 夜になるはずだった 81 00:04:51,542 --> 00:04:53,919 今夜は私の好きに 82 00:04:54,044 --> 00:04:55,337 頭を押してる 83 00:04:55,462 --> 00:04:56,421 私の頭よ 84 00:04:56,588 --> 00:04:59,007 小便するとタマが痛い 85 00:04:59,258 --> 00:05:00,092 ブレット? 86 00:05:01,718 --> 00:05:03,053 まだ見てる? 87 00:05:03,220 --> 00:05:04,346 私が話す 88 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 マギーは? 89 00:05:06,223 --> 00:05:07,432 ベロニカといる 90 00:05:07,599 --> 00:05:08,350 私の夜よ 91 00:05:08,517 --> 00:05:09,393 私のよ 92 00:05:09,560 --> 00:05:11,854 俺の同窓会でもある 93 00:05:13,146 --> 00:05:13,981 だから… 94 00:05:14,773 --> 00:05:16,733 私には そう聞こえた 95 00:05:16,942 --> 00:05:18,277 オナラの音? 96 00:05:18,402 --> 00:05:19,695 あなたも同じ? 97 00:05:19,945 --> 00:05:21,154 忘れましょ 98 00:05:21,446 --> 00:05:23,699 やあ ゾーイ おっと 99 00:05:24,157 --> 00:05:25,367 アニク 100 00:05:26,118 --> 00:05:28,871 鍛えてたのが役に立った 101 00:05:29,496 --> 00:05:33,458 変わってない 相変わらず かわいい人 102 00:05:34,126 --> 00:05:38,046 母の日のカードみたいな かわいさと同じ 103 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 じゃあ また中でね 104 00:05:40,299 --> 00:05:44,720 冷たいわね 彼は優しいし 化学の授業では… 105 00:05:44,845 --> 00:05:45,721 黙って 106 00:05:45,888 --> 00:05:50,100 安全な男と 楽しくおしゃべりなんてダメ 107 00:05:50,225 --> 00:05:54,646 昔は散々 バカなことして 楽しんだでしょ 108 00:05:54,771 --> 00:05:58,567 誰よりもイカすバカ男を 見つけて–– 109 00:05:58,734 --> 00:06:00,944 熱いキスを交わすの 110 00:06:02,404 --> 00:06:04,406 ゾーイ 久しぶりね 111 00:06:04,531 --> 00:06:05,782 会えて うれしい 112 00:06:05,949 --> 00:06:09,703 ずっと今夜を 心待ちにしてたの 113 00:06:09,828 --> 00:06:14,917 プロムの時みたいに 酔っ払って弾けましょ 114 00:06:16,168 --> 00:06:17,211 ウソ! 115 00:06:18,462 --> 00:06:20,339 やだ 驚いちゃった 116 00:06:20,881 --> 00:06:22,549 なぜ黙ってたの? 117 00:06:22,716 --> 00:06:24,218 言いづらくて 118 00:06:24,343 --> 00:06:25,928 時期が悪いもの 119 00:06:26,094 --> 00:06:27,054 傷心かと 120 00:06:27,346 --> 00:06:28,347 大変ね 121 00:06:28,472 --> 00:06:33,560 お酒を飲んでくる 妊娠してないし自由だしね 122 00:06:33,727 --> 00:06:34,394 楽しんで 123 00:06:34,520 --> 00:06:35,145 後でね 124 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 何あれ どういうこと? 125 00:06:41,235 --> 00:06:43,278 私が離婚したからよ 126 00:06:44,279 --> 00:06:48,116 気を使って 悲しい子犬みたいな顔を 127 00:06:48,283 --> 00:06:52,621 アイスを落とした少女でも 見るみたいにね 128 00:06:52,788 --> 00:06:55,707 調子はどう? 大丈夫かい? 129 00:06:55,874 --> 00:06:58,460 つらいでしょうね 130 00:06:58,627 --> 00:07:00,712 マギーは どうしてる? 131 00:07:00,879 --> 00:07:04,091 夫に捨てられたら自殺する 132 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 でも あなたはダメよ 133 00:07:07,135 --> 00:07:08,804 全然 楽しくない 134 00:07:08,971 --> 00:07:10,639 私の日常よ 135 00:07:11,348 --> 00:07:14,643 自分で楽しくすればいいんだわ 136 00:07:15,769 --> 00:07:17,062 待って 何を? 137 00:07:17,229 --> 00:07:20,607 クラブへ行って セックスする 138 00:07:20,732 --> 00:07:23,652 DJは枕 音楽はベッド 139 00:07:23,819 --> 00:07:24,987 ちょっと… 140 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 僕はウォルト 141 00:07:27,197 --> 00:07:30,033 “歌う”なんて リストにない 142 00:07:31,076 --> 00:07:34,913 もしも時間を戻せたなら 143 00:07:35,497 --> 00:07:39,501 正しい道を見つけられたなら 144 00:07:40,335 --> 00:07:44,756 あなたを傷つけた発言を        取り消したい 145 00:07:44,882 --> 00:07:47,301 残ってほしかった 146 00:07:47,926 --> 00:07:51,054 もしも時間を戻せたなら 147 00:07:51,972 --> 00:07:54,850 正しい道を見つけられたなら 148 00:07:55,601 --> 00:07:58,020 イカすバカ男よ 149 00:07:58,145 --> 00:07:59,021 何の話? 150 00:07:59,146 --> 00:08:01,023 今夜の相手を発見 151 00:08:01,523 --> 00:08:02,941 ユージンが? 152 00:08:03,192 --> 00:08:06,320 彼 お金持ちなだけで変人よ 153 00:08:06,445 --> 00:08:10,365 でも有名人だわ 女たちも言い寄ってる 154 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 イヤよ 追っかけみたい 155 00:08:12,618 --> 00:08:14,995 同じアーティスト仲間よ 156 00:08:15,120 --> 00:08:16,038 あれがアート? 157 00:08:16,163 --> 00:08:18,373 しかも成功してる 158 00:08:18,540 --> 00:08:21,585 よく分からなくなってきた 159 00:08:21,919 --> 00:08:25,297 誇りを胸に   この同窓会に参加しよう 160 00:08:25,714 --> 00:08:27,674 ウソでしょ 161 00:08:27,799 --> 00:08:30,886 気の毒に 助けてあげないと 162 00:08:31,261 --> 00:08:34,181 俺の首 俺の腰   バリー市長はコカイン好き 163 00:08:34,556 --> 00:08:38,602 ロックスターが誘ってる 彼に集中して 164 00:08:41,104 --> 00:08:41,938 助かった 165 00:08:42,898 --> 00:08:44,316 僕への歌かと 166 00:08:45,234 --> 00:08:47,861 エグゼビアは楽しい人だった 167 00:08:48,070 --> 00:08:48,987 僕もさ 168 00:08:49,404 --> 00:08:51,156 ほんの一瞬だけど 169 00:08:51,365 --> 00:08:53,116 実は今 悩んでてさ 170 00:08:53,283 --> 00:08:56,620 超大作映画の 出演が決まってて–– 171 00:08:56,745 --> 00:09:00,749 完璧な笑い方を 習得しなきゃならない 172 00:09:00,916 --> 00:09:03,252 リアルに見せたいんだ 173 00:09:03,418 --> 00:09:06,088 練習したから見てくれ 174 00:09:13,929 --> 00:09:15,097 何これ 175 00:09:15,222 --> 00:09:16,181 メソッド式ね 176 00:09:16,348 --> 00:09:19,017 参考までに 君のも見たい 177 00:09:20,978 --> 00:09:23,063 いいね 悪くない 178 00:09:23,188 --> 00:09:25,482 だが もっと大笑いを 179 00:09:25,607 --> 00:09:28,318 俺の話に大ウケしてる感じ 180 00:09:32,698 --> 00:09:35,534 引っ込んでて 楽しみたいの 181 00:09:35,826 --> 00:09:37,452 2人で話そう 182 00:09:37,619 --> 00:09:40,372 最悪 いい感じだったのに 183 00:09:41,248 --> 00:09:43,125 急にごめん やあ 184 00:09:43,250 --> 00:09:47,588 さっきの歌 最高 アンコールしたいくらい 185 00:09:47,754 --> 00:09:51,717 歌はエグゼビアに譲って 僕はシャツを脱ぐ 186 00:09:53,218 --> 00:09:56,013 演技でなく本気で笑ってる? 187 00:09:56,138 --> 00:09:58,223 楽しいんだもの 188 00:09:58,348 --> 00:10:01,310 寄せて上げた胸が台無し 189 00:10:05,397 --> 00:10:06,899 〝かけがえのない人〟 190 00:10:07,065 --> 00:10:09,026 〝指輪は永遠〟 191 00:10:09,193 --> 00:10:11,778 〝俺は子供の父親!〟 192 00:10:12,196 --> 00:10:15,282 見てられない 帰りましょ 193 00:10:15,407 --> 00:10:16,992 イヤよ せっかく… 194 00:10:17,117 --> 00:10:19,077 教員室を見てみたい 195 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 ボトルを取ってきて 196 00:10:22,497 --> 00:10:24,625 ワインより強いお酒を 197 00:10:26,835 --> 00:10:28,170 ワインだ 198 00:10:28,504 --> 00:10:29,421 最悪 199 00:10:29,963 --> 00:10:31,465 行きましょ 200 00:10:31,673 --> 00:10:33,926 すごいぞ 勝利は目前だ 201 00:10:34,051 --> 00:10:38,013 オタクだがイカすお前の 魅力が通じた 202 00:10:38,430 --> 00:10:42,434 彼女が何を思ってるか 気づけなかった 203 00:10:42,643 --> 00:10:43,644 仕方ないさ 204 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 よう 見つけたぞ 205 00:10:47,022 --> 00:10:48,732 やあ みんなは… 206 00:10:48,899 --> 00:10:49,775 充電器だ 207 00:10:51,693 --> 00:10:52,903 大丈夫かよ 208 00:10:53,028 --> 00:10:54,780 ああ ウォルトだ 209 00:10:56,698 --> 00:10:59,952 使用中だ 28%じゃ さすがに悪い 210 00:11:00,118 --> 00:11:03,121 殺人罪で捕まっても いいのか? 211 00:11:03,497 --> 00:11:04,748 バレないさ 212 00:11:05,040 --> 00:11:05,707 了解 213 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 ねえ 何してるの? 214 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 充電が切れそうで 215 00:11:10,879 --> 00:11:15,050 あら大変 でも私のも 残り30%もない 216 00:11:15,175 --> 00:11:18,303 どう考えても失礼な行為よね 217 00:11:18,428 --> 00:11:21,181 そうだが俺のは5%もない 218 00:11:21,306 --> 00:11:23,308 緊急なんだ 使っても? 219 00:11:23,475 --> 00:11:26,144 もしジェニファー2が私に… 220 00:11:26,270 --> 00:11:28,522 了解 他のを探す 221 00:11:28,647 --> 00:11:30,274 お邪魔しました 222 00:11:30,858 --> 00:11:32,234 教師か すごいな 223 00:11:32,359 --> 00:11:33,694 まったくよね 224 00:11:34,403 --> 00:11:39,783 画廊に出す作品を描きながら 臨時教員をしてたの 225 00:11:39,908 --> 00:11:44,371 その後 美術教師になって やがて教頭に 226 00:11:44,496 --> 00:11:47,124 私には合ってたのかも 227 00:11:47,291 --> 00:11:49,668 それは望んでたこと? 228 00:11:49,918 --> 00:11:50,586 いいえ 229 00:11:50,836 --> 00:11:51,420 全然 230 00:11:51,545 --> 00:11:53,755 たぶんね 分からない 231 00:11:53,922 --> 00:11:56,466 学校の装飾に貢献してる 232 00:11:53,922 --> 00:11:58,594 〝情熱を見つけよう〟 233 00:11:56,592 --> 00:11:58,594 生徒と一緒に描いた 234 00:11:58,760 --> 00:12:00,679 他人が加わると–– 235 00:12:00,804 --> 00:12:04,850 自分の計画どおりには いかないものね 236 00:12:05,017 --> 00:12:06,935 そこが いいのさ 237 00:12:07,436 --> 00:12:11,481 失敗からは 新たな学びを得られる 238 00:12:12,608 --> 00:12:14,693 彼 カッコいいかも 239 00:12:16,486 --> 00:12:17,279 やだ 240 00:12:17,404 --> 00:12:20,157 ゾーイ やっと見つけたわ 241 00:12:20,282 --> 00:12:23,493 あなたと… 話がしたくて 242 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 ダメよ 話す必要ない 243 00:12:28,207 --> 00:12:29,917 一生 話す気ないわ 244 00:12:30,125 --> 00:12:33,795 待って あなたに言いたいことが… 245 00:12:36,215 --> 00:12:37,841 近づくな! 246 00:12:37,549 --> 00:12:39,843 〝怒りん坊のゾ︱イ〟 247 00:12:43,472 --> 00:12:45,098 今のは誰? 248 00:12:45,265 --> 00:12:49,937 激怒した時に飛び出す もう1人の小さい私 249 00:12:50,062 --> 00:12:51,063 あら 250 00:12:51,188 --> 00:12:52,314 心配無用よ 251 00:12:54,316 --> 00:12:59,488 想像してたとおりの 古い湿った紙の匂いがする 252 00:12:59,655 --> 00:13:00,822 大麻よ 253 00:13:02,366 --> 00:13:04,785 手裏剣や大人のオモチャも? 254 00:13:03,867 --> 00:13:04,785 〝ドラッグ禁止〟 255 00:13:05,744 --> 00:13:08,830 変わってないことも あるんだな 256 00:13:09,122 --> 00:13:10,040 ほらね 257 00:13:10,165 --> 00:13:11,959 待って さすがに… 258 00:13:12,084 --> 00:13:14,002 リストにあった 259 00:13:14,127 --> 00:13:15,879 リストって? 260 00:13:16,046 --> 00:13:19,132 今夜の“やることリスト”よ 261 00:13:19,258 --> 00:13:21,051 僕も よくやるよ 262 00:13:21,510 --> 00:13:22,845 でしょうね 263 00:13:27,015 --> 00:13:28,100 超ワイルドね 264 00:13:28,809 --> 00:13:29,810 効いてきた? 265 00:13:29,977 --> 00:13:32,771 私がハイになったら別人に… 266 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 だからね 267 00:13:34,857 --> 00:13:36,483 私たちは みんな︱ 268 00:13:35,566 --> 00:13:37,776 〝ハイになったゾ︱イ〟 269 00:13:36,608 --> 00:13:40,404 子宮を探し求めてる 迷子の子供なの 270 00:13:40,571 --> 00:13:43,740 同窓会は 子宮との再会でもある 271 00:13:43,907 --> 00:13:47,911 やだもう ハイになると マズいの忘れてた 272 00:13:48,036 --> 00:13:50,873 全く違う自分になった気分 273 00:13:50,998 --> 00:13:53,125 これが本来の私? 274 00:13:53,250 --> 00:13:55,711 それとも演じてる? 275 00:13:57,546 --> 00:13:59,339 完全にラリってる 276 00:13:59,506 --> 00:14:02,384 みんな いろいろあるだろうけど 277 00:14:02,509 --> 00:14:06,972 人生が大きく変化してて 迷子になった感じ 278 00:14:07,139 --> 00:14:12,853 脱出部屋は 行き詰まると 絶望的な気分になるけど 279 00:14:12,978 --> 00:14:15,480 最後には必ず抜け出せる 280 00:14:15,606 --> 00:14:18,150 何人か例外はいたけど 281 00:14:18,275 --> 00:14:20,652 深みのある話ね 282 00:14:21,528 --> 00:14:24,114 高校時代 君が好きだった 283 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 そうなの? 知らなかった 284 00:14:27,367 --> 00:14:29,077 明白だったわ 285 00:14:33,248 --> 00:14:35,417 彼 何してるの? 286 00:14:35,584 --> 00:14:37,878 マズい キスする気よ 287 00:14:38,003 --> 00:14:39,630 私は構わない 288 00:14:39,755 --> 00:14:41,507 あなたの本心は? 289 00:14:41,632 --> 00:14:45,636 別にいいけど 一晩中 彼と一緒は勘弁 290 00:14:49,973 --> 00:14:50,891 ママ! 291 00:14:51,016 --> 00:14:53,310 マギー? なぜ ここに? 292 00:14:53,435 --> 00:14:54,645 急用が 293 00:14:54,811 --> 00:14:55,562 ウソよ 294 00:14:55,687 --> 00:14:56,313 ええ 295 00:14:56,480 --> 00:14:58,774 ブレットは電話に出ない 296 00:14:58,982 --> 00:14:59,900 何て? 297 00:15:00,817 --> 00:15:03,320 “母グマのゾーイ” 298 00:15:04,071 --> 00:15:06,281 バカ親父は どこ? 299 00:15:06,448 --> 00:15:09,159 奴を食べてる間 娘をお願い 300 00:15:20,754 --> 00:15:21,839 質問しても? 301 00:15:22,965 --> 00:15:27,135 マギーが現れなかったら キスしてた? 302 00:15:27,803 --> 00:15:29,429 事件と関係が? 303 00:15:29,596 --> 00:15:30,764 心情調査よ 304 00:15:31,765 --> 00:15:36,770 それと 個人的に 知りたいのもあるわね 305 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 分からないわ 306 00:15:39,147 --> 00:15:42,818 17歳から 同じ相手としかキスしてない 307 00:15:43,610 --> 00:15:46,947 だから 知らない唇が近づいてきて–– 308 00:15:48,407 --> 00:15:49,908 変な気がした 309 00:15:50,242 --> 00:15:53,078 私はキスが下手だったら? 310 00:15:53,453 --> 00:15:55,497 頭は傾けるの? 311 00:15:55,664 --> 00:16:00,043 上唇と下唇の どっちにキスすれば? 312 00:16:00,210 --> 00:16:01,420 彼の口は? 313 00:16:01,587 --> 00:16:02,421 閉じてた 314 00:16:02,588 --> 00:16:04,173 こんな感じ? 315 00:16:04,339 --> 00:16:05,174 そう 316 00:16:05,382 --> 00:16:07,259 彼は本気よ 317 00:16:07,593 --> 00:16:09,303 もし こうなら… 318 00:16:09,428 --> 00:16:10,888 体が目当て 319 00:16:11,054 --> 00:16:13,015 カルプに尾行されてる 320 00:16:13,515 --> 00:16:16,351 すげえ これを見ろよ 321 00:16:16,476 --> 00:16:18,645 映画で見たやつだ 322 00:16:18,770 --> 00:16:20,564 “ヤッツィーだ 参ったか” 323 00:16:20,689 --> 00:16:22,357 黙れ 盗聴中だ 324 00:16:23,066 --> 00:16:27,946 未発売の伝記があるぞ 俺のことも書いて… 325 00:16:29,615 --> 00:16:30,657 マジ? 326 00:16:31,200 --> 00:16:35,120 機器の取りつけに来た時も 見てないぞ 327 00:16:35,287 --> 00:16:37,289 パニックルームか? 328 00:16:37,456 --> 00:16:38,415 そんな 329 00:16:40,375 --> 00:16:41,210 何した? 330 00:16:41,335 --> 00:16:42,878 パニックルームだ 331 00:16:43,045 --> 00:16:43,879 聞こえない 332 00:16:44,046 --> 00:16:45,339 電波なし 333 00:16:46,548 --> 00:16:47,382 誰か! 334 00:16:47,508 --> 00:16:49,218 パニックルームだ 335 00:16:49,384 --> 00:16:50,385 それ やめろ 336 00:16:50,552 --> 00:16:52,679 どこよりも安全 337 00:16:52,846 --> 00:16:56,350 必要ない ゾーイの話を聞きたい 338 00:16:56,475 --> 00:16:57,643 だが ここは… 339 00:16:57,768 --> 00:17:00,646 “パニックルーム”と 二度と言うな 340 00:17:00,771 --> 00:17:01,688 分かった 341 00:17:01,813 --> 00:17:02,648 どうも 342 00:17:03,607 --> 00:17:05,275 パニックルームとはな 343 00:17:10,030 --> 00:17:11,531 一体 どこに… 344 00:17:17,829 --> 00:17:21,875 “腹ぺこカバさんたちは イカれちまったようだ” 345 00:17:27,506 --> 00:17:30,676 脱出部屋の設計者なら 何とかしろ 346 00:17:30,843 --> 00:17:32,010 関係ない 347 00:17:32,135 --> 00:17:33,053 その手 よせ 348 00:17:33,178 --> 00:17:34,388 僕の癖だ 349 00:17:36,765 --> 00:17:38,725 見ろ 部屋の映像だ 350 00:17:39,268 --> 00:17:40,769 スタジオも見える 351 00:17:41,186 --> 00:17:41,854 唇を? 352 00:17:41,979 --> 00:17:43,397 読める 任せろ 353 00:17:43,522 --> 00:17:44,147 頼む 354 00:17:44,314 --> 00:17:46,233 “やだ 私の歯が” 355 00:17:46,358 --> 00:17:48,902 “ゾーイ アニクを どう思う?” 356 00:17:49,027 --> 00:17:49,820 “私は…” 357 00:17:50,237 --> 00:17:52,447 “コンソメスープが好き” 358 00:17:52,614 --> 00:17:54,199 “私はハンバーガーの…” 359 00:17:54,324 --> 00:17:55,492 読めないのか? 360 00:17:55,617 --> 00:17:57,452 読めるって 待て 361 00:17:57,619 --> 00:18:02,207 ブレットを見つけたけど 食べるのは我慢した 362 00:18:02,332 --> 00:18:04,960 とにかく 今夜は… 363 00:18:05,127 --> 00:18:07,880 帰らなきゃ かみ殺す! 364 00:18:05,419 --> 00:18:07,462 楽しみたかった 365 00:18:08,505 --> 00:18:09,506 分かったよ 366 00:18:11,341 --> 00:18:12,259 帰るのか? 367 00:18:12,384 --> 00:18:15,220 まさか 久々に外に出たのよ 368 00:18:15,345 --> 00:18:20,475 夜中にコンビニの裏で 髪を染めて以来だわ 369 00:18:20,601 --> 00:18:23,020 二次会に行きましょ 370 00:18:23,353 --> 00:18:26,815 なら僕の馬・に乗ってくかい? 371 00:18:26,982 --> 00:18:28,233 つまり車に 372 00:18:28,358 --> 00:18:31,236 ゾーイ 一緒に空を飛ぼう 373 00:18:32,321 --> 00:18:34,198 やった! もう最高 374 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 レディーファーストだ 375 00:18:36,491 --> 00:18:37,826 ありがとう 376 00:18:37,993 --> 00:18:39,494 アニクに悪いわ 377 00:18:39,661 --> 00:18:42,206 何を言うの? リストを見て 378 00:18:41,330 --> 00:18:43,123 〝初めてのことを試す〟 379 00:18:43,290 --> 00:18:44,833 さあ乗って 380 00:18:45,667 --> 00:18:46,668 アニク… 381 00:18:47,085 --> 00:18:49,505 まだ絵は描いてるのか? 382 00:18:49,630 --> 00:18:52,674 ウソ 覚えてたなんてステキ 383 00:18:53,008 --> 00:18:56,386 君の絵 マジで最高だよ 384 00:18:56,762 --> 00:18:59,223 ほら 最高だって 385 00:18:59,389 --> 00:19:03,185 ありがとう とっても うれしいわ 386 00:19:03,310 --> 00:19:06,939 アルバムジャケットの デザインを頼んでも? 387 00:19:07,105 --> 00:19:07,731 私に? 388 00:19:07,898 --> 00:19:09,733 こんなの どうかな? 389 00:19:09,858 --> 00:19:15,030 俺はトラで 毛の代わりに カネが体を覆ってて–– 390 00:19:12,194 --> 00:19:15,030 〝エグゼビア〟 391 00:19:15,155 --> 00:19:19,034 デカくてイカす赤ん坊に 抱かれてる 392 00:19:21,703 --> 00:19:26,333 赤ん坊は 腕に 俺の顔のタトゥーを入れてて 393 00:19:26,834 --> 00:19:31,213 よくいるタイプと違って 頬骨が張ってる 394 00:19:31,547 --> 00:19:33,465 プクプクしてなくて 395 00:19:33,590 --> 00:19:36,093 筋肉ムキムキなんだ 396 00:19:36,218 --> 00:19:39,221 “すげえ鍛えてるな”って感じ 397 00:19:39,388 --> 00:19:40,138 助けて 398 00:19:40,264 --> 00:19:44,476 どう話題を変えていいかも 分からない 399 00:19:44,601 --> 00:19:46,895 火災報知器でも鳴らす? 400 00:19:47,729 --> 00:19:49,314 「バイ・バイ・バーディー」? 401 00:19:49,481 --> 00:19:53,193 高校で発表したわね 大好きな作品よ 402 00:19:53,318 --> 00:19:56,530 戒めとして飾ってるのさ 403 00:19:56,655 --> 00:20:00,784 当時 ダサかった俺も 今やスターのバーディー 404 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 でも主役はアルバートよ 405 00:20:03,328 --> 00:20:05,372 作品名に入ってない 406 00:20:05,706 --> 00:20:07,291 覚えてるの? 407 00:20:07,416 --> 00:20:10,752 もちろん 発表会は大好きだった 408 00:20:10,919 --> 00:20:12,504 不思議だよな 409 00:20:12,629 --> 00:20:16,758 高校時代 俺には高嶺の花だった君と… 410 00:20:17,384 --> 00:20:20,345 今は一緒にいる 411 00:20:20,470 --> 00:20:22,264 すげえ 来たぞ 412 00:20:22,389 --> 00:20:23,974 何のこと? 413 00:20:24,308 --> 00:20:25,934 歌詞だよ 414 00:20:27,352 --> 00:20:34,109 君の下にいた俺だけど   今は君を見下ろしてる 415 00:20:34,276 --> 00:20:40,741 高嶺の花だった君だけど      今は君が俺に夢中 416 00:20:43,243 --> 00:20:45,996 デザイン案は いつ渡せば? 417 00:20:46,121 --> 00:20:48,081 スケッチ画でいい? 418 00:20:48,207 --> 00:20:50,667 好きにしてくれていい 419 00:20:51,001 --> 00:20:55,297 デザインの話は 寝室に呼ぶための口実だ 420 00:20:57,132 --> 00:20:59,301 女性から言えないだろ? 421 00:20:59,468 --> 00:21:03,639 “有名人のあなたと セックスしたい”とはさ 422 00:21:03,805 --> 00:21:08,769 だから俺から 寝室に来やすい雰囲気作りを 423 00:21:08,936 --> 00:21:10,604 気が利くだろ 424 00:21:13,398 --> 00:21:14,483 どうする? 425 00:21:14,650 --> 00:21:16,527 さあ 何とかして 426 00:21:19,279 --> 00:21:19,988 ブレット? 427 00:21:20,155 --> 00:21:21,657 妻から離れろ 428 00:21:22,115 --> 00:21:24,159 俺のシュリンプタワーが! 429 00:21:24,326 --> 00:21:24,993 その… 430 00:21:26,203 --> 00:21:28,455 私の娘は どこ? 431 00:21:29,540 --> 00:21:32,626 俺の実家だ 落ち着けって 432 00:21:33,126 --> 00:21:34,461 落ち着け? 433 00:21:35,963 --> 00:21:39,591 あんたをメチャクチャに… 434 00:21:42,135 --> 00:21:44,096 怒る価値もない 435 00:21:45,097 --> 00:21:45,973 ゾーイ 436 00:21:48,433 --> 00:21:49,601 残量2% 437 00:21:49,852 --> 00:21:50,727 出ないと 438 00:21:50,853 --> 00:21:51,895 パニクるな 439 00:21:52,020 --> 00:21:53,272 ボタンが 440 00:21:54,857 --> 00:21:56,859 おっと カルプ刑事 441 00:21:57,025 --> 00:21:58,485 カルプだ どうも 442 00:21:58,944 --> 00:22:00,821 やあ ここで何を? 443 00:22:00,988 --> 00:22:02,239 お困りで? 444 00:22:02,823 --> 00:22:04,366 ちっとも お前は? 445 00:22:04,491 --> 00:22:05,868 問題なし 446 00:22:06,201 --> 00:22:09,371 イヤホンをシェア? 何を聞いてる? 447 00:22:09,705 --> 00:22:10,706 音楽を 448 00:22:10,873 --> 00:22:13,000 マジか 音楽は大好きだ 449 00:22:13,584 --> 00:22:15,752 どんな音楽なんだ? 450 00:22:16,044 --> 00:22:18,922 好きじゃないと思う こんな感じ 451 00:22:26,597 --> 00:22:27,764 そして猫が… 452 00:22:27,931 --> 00:22:28,974 猫の声も 453 00:22:29,391 --> 00:22:31,268 ぜひ聴きたいね 454 00:22:31,935 --> 00:22:33,937 イヤホンを借りても? 455 00:22:34,104 --> 00:22:38,567 僕は耳の感染症にかかったし 不衛生かと 456 00:22:38,734 --> 00:22:39,484 拭くよ 457 00:22:39,610 --> 00:22:41,612 耳クソも多いかも 458 00:22:41,778 --> 00:22:43,572 拭くから平気だ 459 00:22:45,449 --> 00:22:46,408 そうか 460 00:22:49,203 --> 00:22:50,412 耳クソだらけ 461 00:22:51,079 --> 00:22:52,247 拭けばいい 462 00:22:52,748 --> 00:22:54,625 だな 拭いてるぜ 463 00:23:01,757 --> 00:23:02,591 無音だ 464 00:23:02,758 --> 00:23:07,638 充電が切れかけてたんだが 遂に切れたようだ 465 00:23:08,305 --> 00:23:10,974 充電器を探し回ってた 466 00:23:11,141 --> 00:23:13,936 言ってくれれば貸したのに 467 00:23:14,102 --> 00:23:17,898 ストレスだらけの状況下で 警察に頼み事? 468 00:23:18,023 --> 00:23:20,651 歴史からして得策じゃない 469 00:23:20,984 --> 00:23:22,986 なるほど 使うか? 470 00:23:23,445 --> 00:23:24,738 ありがとう 471 00:23:24,863 --> 00:23:26,532 イヤホンを… どうも 472 00:23:26,657 --> 00:23:28,075 助かったよ 473 00:23:28,200 --> 00:23:29,701 音楽好き最高 474 00:23:31,662 --> 00:23:36,792 ブレットが あんなこと できるとは思わなかった 475 00:23:38,001 --> 00:23:39,962 期待するだけムダと 476 00:23:42,965 --> 00:23:43,757 ごめん 477 00:23:45,050 --> 00:23:46,301 今 何て? 478 00:23:46,802 --> 00:23:51,932 離婚したがる君を責めたが 君は間違ってない 479 00:23:52,057 --> 00:23:56,103 俺の力不足だ 君に落ち度は一切ない 480 00:23:56,603 --> 00:24:00,858 心はムリでも 信頼を取り戻せるよう努力を 481 00:24:01,900 --> 00:24:04,903 うまくいかないことも あるわよ 482 00:24:05,237 --> 00:24:08,365 失敗から学べばいいわ 483 00:24:09,157 --> 00:24:12,077 あれ七面鳥? それとも ワシ? 484 00:24:14,329 --> 00:24:15,664 あきれた 485 00:24:15,831 --> 00:24:17,457 今夜の相手は? 486 00:24:17,583 --> 00:24:19,501 それ 誰のこと? 487 00:24:19,668 --> 00:24:23,005 心から笑わせてくれる人よ 488 00:24:23,714 --> 00:24:24,423 アニク 489 00:24:24,548 --> 00:24:25,549 いいの? 490 00:24:31,305 --> 00:24:31,930 何? 491 00:24:32,097 --> 00:24:35,392 連中が盗聴してます まだ方法は… 492 00:24:35,517 --> 00:24:39,396 後にして 面白くなってきたとこなの 493 00:24:50,073 --> 00:24:51,658 警部 カルプです 494 00:24:52,576 --> 00:24:55,245 アニクは見つかったの? 495 00:24:55,370 --> 00:24:57,539 ええ 見つけたけど–– 496 00:24:57,706 --> 00:25:00,626 1つだけ問題が 497 00:25:01,919 --> 00:25:03,587 ギターを持ってる 498 00:25:03,712 --> 00:25:05,547 女はギターが好きと? 499 00:25:05,714 --> 00:25:07,674 嫌いじゃないわ 500 00:25:07,883 --> 00:25:10,427 ゾーイ ここにいたのか 501 00:25:10,552 --> 00:25:16,099 言えなかったことを 今度こそ 言わずに済ませはしない 502 00:25:16,225 --> 00:25:19,353 言おうとしてたことを言うよ 503 00:25:19,478 --> 00:25:22,064 君は天使だ 504 00:25:22,189 --> 00:25:25,025 クソまみれの海の中の天使 505 00:25:25,150 --> 00:25:27,486 今から歌を歌うよ 506 00:25:27,903 --> 00:25:33,283 もっと前に歌いたかったけど チャンスの扉が開閉を… 507 00:25:33,450 --> 00:25:34,910 何のこと? 508 00:25:35,035 --> 00:25:36,745 さあ がっかりだわ 509 00:25:37,079 --> 00:25:41,208 僕らの歴史が詰まった歌だ 始めるよ 510 00:25:42,543 --> 00:25:44,711 ウソだろ ズボンが 511 00:25:49,716 --> 00:25:54,972 出てくるんじゃなかった 悪かったわね 戻るわ 512 00:25:55,097 --> 00:25:57,349 次は中年の危機の時に 513 00:25:57,474 --> 00:25:58,350 待って 514 00:25:59,601 --> 00:26:04,064 せっかく出してくれたのに 私が台無しに 515 00:26:04,982 --> 00:26:07,818 彼じゃなく2階の男のこと 516 00:26:07,943 --> 00:26:08,944 問題は そこよ 517 00:26:09,111 --> 00:26:12,781 誰かに 楽しませてもらうんじゃなく 518 00:26:13,240 --> 00:26:16,451 私たち全員で楽しむべきよ 519 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 なんて深い話なの 520 00:26:18,787 --> 00:26:19,955 続けて 521 00:26:20,539 --> 00:26:24,209 リストに書いたことを やるわよ 522 00:26:24,334 --> 00:26:27,004 自分だけのためにね 523 00:26:38,432 --> 00:26:40,142 やめたほうが… 524 00:26:42,477 --> 00:26:43,520 〝頑張れ!〟 525 00:26:52,696 --> 00:26:54,156 楽しそう 526 00:26:54,740 --> 00:26:57,284 “腹ぺこカバさんたちは…” 527 00:26:57,409 --> 00:26:58,327 あらやだ 528 00:27:00,746 --> 00:27:03,665 終わりよ 人を殺しかけた 529 00:27:03,832 --> 00:27:04,958 リストにあった? 530 00:27:05,083 --> 00:27:08,337 私なんかが言うのも 何だけど–– 531 00:27:08,462 --> 00:27:13,425 “陽気なゾーイ”の 登場頻度を増やすべきでは? 532 00:27:13,717 --> 00:27:15,594 ハイな私が正しい 533 00:27:15,719 --> 00:27:18,931 常にバラバラだとキツいわ 534 00:27:19,181 --> 00:27:19,932 賛成! 535 00:27:20,724 --> 00:27:22,601 母親にも夜遊びを 536 00:27:22,851 --> 00:27:24,186 ハグしない? 537 00:27:28,440 --> 00:27:31,109 ゾーイ なかなか会えないけど–– 538 00:27:31,276 --> 00:27:34,363 私は永遠に あなたの味方よ 539 00:27:34,530 --> 00:27:40,035 チェルシーには匿名で メールを送りつけてやったわ 540 00:27:40,160 --> 00:27:42,120 “失せろ さもなくば––” 541 00:27:42,246 --> 00:27:46,708 “お前を破滅させてやる”って 感じのやつ 542 00:27:46,875 --> 00:27:50,879 私ってば ずる賢くて笑えるでしょ 543 00:27:51,046 --> 00:27:55,259 息子のジャクソンに やり方を教わったの 544 00:27:55,384 --> 00:27:58,053 息子は なぜだか停学に 545 00:27:58,220 --> 00:28:01,932 なぜ そんなことを? 私は望んでない 546 00:28:02,099 --> 00:28:03,350 助けたくて 547 00:28:03,517 --> 00:28:07,437 やめてよ 助けたこともないのに 548 00:28:07,604 --> 00:28:08,522 つまり–– 549 00:28:08,647 --> 00:28:14,236 消えたジェニファー2が チェルシーに脅迫メールを? 550 00:28:14,653 --> 00:28:15,529 そうよ 551 00:28:16,029 --> 00:28:17,072 チェルシーには? 552 00:28:17,239 --> 00:28:18,866 言ってないわ 553 00:28:20,868 --> 00:28:25,873 高校時代の私とチェルシーは 本当の友達だった 554 00:28:25,998 --> 00:28:27,249 話しましょ 555 00:28:27,583 --> 00:28:30,586 彼女は イカれてなんかなかった 556 00:28:30,752 --> 00:28:35,883 孤独で不安だっただけで 心から悔やんでた 557 00:28:36,049 --> 00:28:36,967 ごめんね 558 00:28:37,092 --> 00:28:42,556 彼女の謝罪を聞いて 話せてよかったと思った 559 00:28:43,182 --> 00:28:45,267 ハグは まだ早いけど 560 00:28:45,809 --> 00:28:47,561 “スカペ・ディエム” 561 00:28:50,439 --> 00:28:53,025 エグゼビアは2階か? どこだ? 562 00:28:53,192 --> 00:28:54,860 奴を見た人は? 563 00:28:54,985 --> 00:28:56,236 奴の仕業か? 564 00:28:56,361 --> 00:28:57,571 落ち着け 565 00:28:57,696 --> 00:28:59,489 濡れてる またかよ 566 00:28:59,656 --> 00:29:00,949 俺がタオルを 567 00:29:01,074 --> 00:29:02,826 ゾーイ 話がある 568 00:29:03,285 --> 00:29:07,247 エグゼビアと話したら 戻ってくる 569 00:29:09,166 --> 00:29:10,125 すぐ戻る 570 00:29:19,968 --> 00:29:20,928 死んでる? 571 00:29:23,889 --> 00:29:27,142 あなたは殺してないと? 572 00:29:27,809 --> 00:29:28,602 ええ 573 00:29:28,769 --> 00:29:30,270 なら告白って? 574 00:29:30,604 --> 00:29:32,898 それは今から話す 575 00:29:33,065 --> 00:29:39,154 ブレットの浮気を知った時 刺し殺してやろうと思った 576 00:29:39,571 --> 00:29:42,074 あなたも“パチンと弾ける”と 577 00:29:42,324 --> 00:29:46,870 まだハイなのね だから そんなことを 578 00:29:46,995 --> 00:29:49,373 違う ハイじゃないわ 579 00:29:49,706 --> 00:29:54,294 聞いた時は 犯人がいると思えた話でも–– 580 00:29:55,504 --> 00:30:00,509 語り口が変わると いないと感じる場合もある 581 00:30:00,676 --> 00:30:03,595 殺人じゃないとでも言う気? 582 00:30:04,179 --> 00:30:09,351 エグゼビアは死んだのよ あらゆる点でアニクが怪しい 583 00:30:09,685 --> 00:30:11,103 これは殺人よ 584 00:30:12,354 --> 00:30:15,357 でも犯人はアニクじゃない 585 00:30:16,024 --> 00:30:18,026 あなたも同感なはず 586 00:30:18,861 --> 00:30:22,072 彼に無実を証明する機会を あげて 587 00:30:25,284 --> 00:30:28,036 カルプ 後にしてと言ったはず 588 00:30:28,203 --> 00:30:32,124 事情聴取は終わりです 警部の命令だ 589 00:30:33,667 --> 00:30:34,668 出てって 590 00:30:34,835 --> 00:30:36,128 話を戻すけど… 591 00:30:36,253 --> 00:30:38,046 ふざけてません 592 00:30:40,674 --> 00:30:44,344 告げ口を? 手柄が消えるわよ 593 00:31:18,629 --> 00:31:21,423 日本語字幕 井上 直子