1 00:00:58,725 --> 00:01:03,480 Καλλιτέχνιδα. Έχω ακούσει πολλά για σένα. Όλοι για σένα μιλάνε. 2 00:01:05,147 --> 00:01:07,609 Μεγάλο ρίσκο παίρνεις για τον κολλητό σου, τον Ανίκ. 3 00:01:07,693 --> 00:01:09,903 Είσαι απόλυτα σίγουρη ότι δεν το έκανα εγώ; 4 00:01:09,987 --> 00:01:13,991 Όχι, καθόλου σίγουρη δεν είμαι. Το έκανες, όμως; 5 00:01:14,825 --> 00:01:17,619 Νιώθεις ποτέ ότι υπάρχει ένα "εσύ" μέσα σου, 6 00:01:18,287 --> 00:01:20,706 που είναι το άτομο που πάντα ήθελες να είσαι; 7 00:01:21,498 --> 00:01:25,711 Καθώς κι ένα "εσύ" που ποτέ δεν θα περίμενες να είσαι 8 00:01:25,794 --> 00:01:27,671 και δεν μπορείς να πιστέψεις ότι είσαι; 9 00:01:28,297 --> 00:01:31,008 Αυτό ήταν μπερδευτικό και σ' έχασα λίγο. 10 00:01:31,091 --> 00:01:33,594 - Θέλω να ομολογήσω κάτι. - Για φαντάσου! 11 00:01:34,553 --> 00:01:38,432 Μόλις είπες τα μαγικά λογάκια. Πιάσ' το απ' την αρχή, αγάπη. 12 00:01:39,099 --> 00:01:40,142 Εντάξει, λοιπόν… 13 00:01:41,018 --> 00:01:42,895 Αντίθετα μ' όλους τους άλλους απόψε, 14 00:01:42,978 --> 00:01:45,439 εγώ δεν ένιωθα αλλόκοτα που ήμουν στο λύκειό μας. 15 00:01:45,898 --> 00:01:46,940 ΖΟΪ 16 00:01:47,024 --> 00:01:48,859 Είναι σχεδόν λες και δεν έφυγα ποτέ. 17 00:01:49,985 --> 00:01:53,113 Δεν φαντάζεσαι πόσες φορές έχω διασχίσει εκείνο τον διάδρομο. 18 00:01:53,614 --> 00:01:54,990 Τέσσερα χρόνια λύκειο. 19 00:01:55,073 --> 00:01:56,408 Πολύ κοντή η φούστα! 20 00:01:57,075 --> 00:02:00,579 Δέκα χρόνια καθηγήτρια Καλλιτεχνικών και διευθύντρια. 21 00:02:00,662 --> 00:02:02,414 Πολύ κοντή η φούστα! 22 00:02:02,497 --> 00:02:04,958 Αχ, Θεέ μου, έγινα η κα Κρανγουίνκλ τώρα; 23 00:02:06,293 --> 00:02:07,461 Ήμουν έξω καρδιά. 24 00:02:08,211 --> 00:02:09,630 Η γλεντζού Ζόι. 25 00:02:09,713 --> 00:02:12,841 Και κάπου βαθιά μέσα στο πηγμένο μυαλό μου, είναι ακόμη εκεί… 26 00:02:12,925 --> 00:02:13,926 ΓΛΕΝΤΖΟΥ ΖΟΪ 27 00:02:14,009 --> 00:02:16,595 έτοιμη να πιει σφηνάκια απ' τον αφαλό της ζωής. 28 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 Απόψε, λοιπόν, την απελευθέρωσα. 29 00:02:19,681 --> 00:02:21,391 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΞΟΔΟΣ: ΡΙΤΑ ΧΕΪΓΟΥΟΡΘ 30 00:02:22,267 --> 00:02:23,393 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΤΑΞΗ ΤΟΥ 2006 31 00:02:23,477 --> 00:02:24,478 Άσε με να βγω! 32 00:02:26,355 --> 00:02:27,898 Ωχ, όχι! 33 00:02:31,360 --> 00:02:36,657 Είχα στριμωχτεί εκεί μέσα απ' τη μέρα που έμεινες έγκυος. 34 00:02:36,740 --> 00:02:41,328 Έλεος κάπου! Τέλεια! Πρέπει να αναπληρώσω τον χαμένο χρόνο. 35 00:02:42,412 --> 00:02:43,705 Όπα! Έχουν μεγαλώσει αυτά; 36 00:02:43,789 --> 00:02:48,168 Ναι, κατά μισό καπ, αλλά το σουτιέν "σηκώνει τα βάρη". 37 00:02:48,252 --> 00:02:52,047 Έφτιαξα μια θεραπευτική λίστα με όλα όσα πρέπει να κάνουμε απόψε. 38 00:02:52,130 --> 00:02:54,967 Φυσικά έφτιαξες λίστα! Γιατί είναι σκισμένη στα δύο; 39 00:02:55,050 --> 00:02:57,678 Βασικά, ένιωσα πως ο ταξιτζής με έκρινε. 40 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Κι όταν δεν κοιτούσε, την κόλλησα πάλι με σελοτέιπ. 41 00:03:00,722 --> 00:03:03,725 Για κάτσε. Έφερες σελοτέιπ στο πάρτι; 42 00:03:04,852 --> 00:03:06,311 Πάντα έχω μαζί σελοτέιπ. 43 00:03:06,812 --> 00:03:10,816 Θεέ μου! Δεν το πιστεύω πως είμαστε το ίδιο άτομο. 44 00:03:12,359 --> 00:03:14,570 Πρέπει ν' ανησυχήσω γι' αυτό; 45 00:03:15,279 --> 00:03:18,615 Α, όχι, όχι… Απλώς δραματοποιώ την εσωτερική μου πάλη. 46 00:03:18,699 --> 00:03:20,784 Μήπως ν' ανησυχώ γι' αυτό; 47 00:03:20,868 --> 00:03:22,035 Όχι. 48 00:03:22,119 --> 00:03:26,206 Δηλαδή, μιλάς συχνά στον εαυτό σου κι απαντάς σε ερωτήσεις; 49 00:03:26,290 --> 00:03:28,292 Απλή μεταφορά είναι. 50 00:03:29,751 --> 00:03:30,878 "Να κλέψω ένα έκθεμα". 51 00:03:30,961 --> 00:03:32,337 - Βαρετό. - "Αν είναι γουστόζικο". 52 00:03:32,421 --> 00:03:35,966 - "Να πιω κατευθείαν από το μπουκάλι". - Διασκεδαστικό. 53 00:03:36,049 --> 00:03:39,970 "Νούμερο εφτά. Να φασωθώ με κάποιον με τον οποίο διαφορετικά δεν θα φασωνόμουν". 54 00:03:40,053 --> 00:03:43,432 Αηδία! "Με τον οποίο"; Όχι. 55 00:03:44,016 --> 00:03:45,642 - Τοκ τοκ. Συγγνώμη. - Μπρο. 56 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 Δεν θα το επιτρέψω. Ζόι, δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό. 57 00:03:49,146 --> 00:03:51,315 Βασικά… πρέπει, λίγο. 58 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Ναι, πρέπει να είσαι εδώ, γιατί ερευνάσαι αυτήν τη στιγμή. 59 00:03:55,152 --> 00:03:57,946 Ξέρουμε κι οι δυο ότι δεν έκανες τίποτα. 60 00:03:58,030 --> 00:03:59,907 Δεν το ξέρουμε κι οι δύο! 61 00:04:00,574 --> 00:04:03,869 Μπορεί να κρύβει κάτι… Να σου πω κάτι; Ξεκουμπίσου από δω! 62 00:04:03,952 --> 00:04:05,871 Δεν πρέπει καν να 'σαι εδώ τώρα. 63 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 - Εντάξει. - Είσαι ύποπτος. 64 00:04:07,039 --> 00:04:10,000 Κλείσ' την πόρτα πίσω σου. Σεβάσου τη διαδικασία, μπρο! 65 00:04:10,542 --> 00:04:14,046 - Κι εσείς οι δύο Ζόι μιλάτε πιο γρήγορα. - Εντάξει. 66 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 Σήκωσέ το. 67 00:04:15,672 --> 00:04:18,175 - Τι πράγμα; - Σήκωσε το κινητό σου. 68 00:04:18,257 --> 00:04:19,426 Να το σηκώσω; 69 00:04:19,510 --> 00:04:21,845 Σε κάλεσα κι άφησα το δικό μου στο στούντιο. 70 00:04:23,931 --> 00:04:25,849 Έτσι, θ' ακούμε απ' το άλλο κινητό. 71 00:04:25,933 --> 00:04:27,893 Είσαι διάνοια. 72 00:04:27,976 --> 00:04:30,646 - Είσαι διάνοια! - Μίλα ψιθυριστά. 73 00:04:30,729 --> 00:04:34,942 Είσαι ηλίθιος. Έχεις 10% μπαταρία; Πώς διάολο ζεις; Σάικο είσαι; 74 00:04:35,025 --> 00:04:37,486 Θα 'χει άπειρους φορτιστές εδώ. Ας βρούμε έναν. 75 00:04:37,569 --> 00:04:38,820 - Καλό σχέδιο. - Ναι. 76 00:04:41,532 --> 00:04:44,493 - Δεν πιάνουν τ' ακουστικά αν χωριστούν. - Όπως κι εμείς οι δυο. 77 00:04:45,035 --> 00:04:46,036 Ναι. 78 00:04:46,119 --> 00:04:48,163 - Πάμε να βρούμε φορτιστή μαζί. - Αναδιατύπωσε. 79 00:04:48,247 --> 00:04:51,166 Απόψε θα ήταν η βραδιά της Γλεντζούς Ζόι. 80 00:04:51,250 --> 00:04:54,127 Άκου, κοπελιά. Δεν δίνεις σ' εμένα το τιμόνι απόψε; 81 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 - Μου πιέζεις το κεφάλι! - Δικό μου είναι. 82 00:04:56,505 --> 00:04:57,422 - Κόφ' το! - Ξέρω μόνο ότι 83 00:04:57,506 --> 00:05:00,092 - όταν κατουριέμαι πονάνε τα μπαλάκια μου. - Μπρετ; 84 00:05:01,802 --> 00:05:03,053 Με βλέπει; 85 00:05:03,136 --> 00:05:04,388 Άσ' το σ' εμένα. 86 00:05:04,471 --> 00:05:07,432 - Πού είναι η Μάγκι; - Με τη Βερόνικα. 87 00:05:07,516 --> 00:05:08,517 Είναι η βραδιά μου! 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,727 - Η δική μου. - Κι η δική μου συνάντηση συμμαθητών. 89 00:05:10,811 --> 00:05:11,812 Οπότε… 90 00:05:12,980 --> 00:05:13,981 Και… 91 00:05:14,815 --> 00:05:16,733 Κυριολεκτικά έτσι τον άκουγα. 92 00:05:16,817 --> 00:05:19,695 - Σαν να 'χε κλανιά για στόμα; - Τον ξέρεις; 93 00:05:19,778 --> 00:05:21,154 Εντάξει, ξέχνα το. 94 00:05:21,238 --> 00:05:22,447 Γεια σου, Ζόι! 95 00:05:23,615 --> 00:05:24,825 - Θεέ μου. - Θεέ μου. Ανίκ! 96 00:05:25,409 --> 00:05:28,912 Συγγνώμη γι' αυτό. Δεν μπορώ να υπολογίσω τη δύναμή μου. 97 00:05:29,538 --> 00:05:33,542 Αχ, ο Ανίκ! Παραμένει αξιολάτρευτος, έτσι; 98 00:05:34,168 --> 00:05:38,130 Ναι, αξιολάτρευτος σαν τις κάρτες της Μάγκι για τη Γιορτή της Μητέρας. 99 00:05:38,213 --> 00:05:39,715 Ναι, τα λέμε μέσα. 100 00:05:40,215 --> 00:05:44,720 Μα έλα τώρα! Ήταν πάντα τόσο γλυκός και κάναμε χαβαλέ στη χημεία και… 101 00:05:44,803 --> 00:05:48,557 Όχι. Είναι η δική μου βραδιά και δεν θα κάνουμε μια ευχάριστη κουβέντα 102 00:05:48,640 --> 00:05:50,267 - με τον καλό, πληκτικό τύπο απόψε. - Γεια! 103 00:05:50,350 --> 00:05:54,813 Παλιά κάναμε βλακείες επειδή μπορούσαμε! Κι ήταν διασκεδαστικό! 104 00:05:54,897 --> 00:05:58,734 Θα ξεσαλώσουμε, θα βρούμε τον πιο σέξι, χαβαλέ και βλάκα τύπο στο πάρτι 105 00:05:58,817 --> 00:06:00,652 και θα φάμε τα σάλια μας! 106 00:06:02,529 --> 00:06:05,782 - Ζόι! Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! - Καταπληκτικά! 107 00:06:05,866 --> 00:06:09,870 Κορίτσια, αυτήν τη βραδιά την περίμενα πάρα πολύ καιρό! 108 00:06:09,953 --> 00:06:11,288 Θυμάστε τον χορό τελειόφοιτων; 109 00:06:11,371 --> 00:06:14,499 Ανυπομονώ να πούμε τα νέα μας και να γίνουμε λιώμα όπως παλιά! 110 00:06:15,959 --> 00:06:18,295 Όχι! 111 00:06:18,378 --> 00:06:22,549 Θέλω να πω, όχι δα! Γιατί δεν μου το είπατε; 112 00:06:22,633 --> 00:06:26,136 - Δεν ξέραμε πώς να σ' το πούμε. - Ή πότε θα ήταν η κατάλληλη στιγμή. 113 00:06:26,220 --> 00:06:28,555 - Επειδή η ζωή σου είναι κουβάρι. - Τελείως. 114 00:06:28,639 --> 00:06:33,560 Εγώ πάω να τα πιω γιατί δεν είμαι έγκυος και μπορώ να κάνω ό,τι θέλω. 115 00:06:33,644 --> 00:06:35,979 - Σόρι, γεια! Σ' αγαπώ, φιλενάδα. - Σ' αγαπώ. 116 00:06:39,191 --> 00:06:41,151 Τι είναι αυτό; Τι κάνουν; 117 00:06:41,235 --> 00:06:43,278 Α, ναι, έτσι κάνουν όταν μας βλέπουν τώρα. 118 00:06:44,238 --> 00:06:46,198 Δεν ξέρουν τι να πουν για το διαζύγιο, 119 00:06:46,281 --> 00:06:49,243 οπότε παίρνουν αυτό το θλιμμένο κουταβίσιο βλέμμα, 120 00:06:49,326 --> 00:06:52,621 σαν να 'μαστε πεντάχρονο που μόλις του έπεσε το παγωτό του. 121 00:06:52,704 --> 00:06:55,707 Πώς είσαι; Είσαι καλά; 122 00:06:55,791 --> 00:06:58,460 Δεν μπορώ να φανταστώ αυτό που περνάς. 123 00:06:58,544 --> 00:07:00,712 Πώς το έχει πάρει η Μάγκι; 124 00:07:00,796 --> 00:07:04,091 Αν μ' εγκατέλειπε εμένα ο άντρας μου, θα αυτοκτονούσα. 125 00:07:04,174 --> 00:07:07,094 Όχι εσύ, όμως. Μην το κάνεις αυτό. Όχι. 126 00:07:07,177 --> 00:07:10,097 - Δεν είναι διασκεδαστικό αυτό. - Καλώς ήρθες στον κόσμο μου. 127 00:07:11,390 --> 00:07:14,351 Ξέρεις κάτι; Όπως στον χορό τελειόφοιτων, θα φτιάξουμε εμείς κέφι. 128 00:07:15,853 --> 00:07:17,062 Στάσου. Τι κάνεις; 129 00:07:17,145 --> 00:07:20,774 Πάω στο κλαμπ Και κάνω σεξ 130 00:07:20,858 --> 00:07:23,443 Ντιτζέι το μαξιλάρι μου Και κρεβάτι μου η μουσική 131 00:07:23,527 --> 00:07:26,655 Όχι, όλα καλά. Γουόλτ. 132 00:07:27,239 --> 00:07:30,117 Στάσου. Όχι, όχι! Δεν είναι στη λίστα. Δεν θα τραγουδήσουμε. 133 00:07:31,159 --> 00:07:34,329 Αν γυρνούσα πίσω τον χρόνο 134 00:07:35,455 --> 00:07:38,542 Αν έβρισκα κάποιον τρόπο 135 00:07:40,419 --> 00:07:44,298 Θα 'παιρνα πίσω εκείνα τα λόγια Που σε πλήγωσαν 136 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 Και θα 'μενες 137 00:07:46,758 --> 00:07:47,759 Καλό! 138 00:07:47,843 --> 00:07:50,804 Αν γυρνούσα πίσω τον χρόνο 139 00:07:51,930 --> 00:07:54,850 Αν έβρισκα κάποιον τρόπο 140 00:07:55,392 --> 00:07:59,104 - Σέξι. Γλεντζές. Χαζός. - Τι λες τώρα; 141 00:07:59,188 --> 00:08:01,607 Εκείνος με τον οποίο είθε να φασωθούμε. 142 00:08:01,690 --> 00:08:06,486 Ο Γιουτζίν; Είναι το ίδιο φρικιό που ήταν στο λύκειο, αλλά με συμβόλαιο με σνίκερς. 143 00:08:06,570 --> 00:08:07,905 Ναι, μα είναι διάσημος. 144 00:08:07,988 --> 00:08:10,490 Πέφτουν όλες στα πόδια του. 145 00:08:10,574 --> 00:08:12,576 Αηδία. Δεν είμαστε γκρούπι. 146 00:08:12,659 --> 00:08:15,120 Όχι. Είμαστε συνάδελφοι καλλιτέχνες. Τέχνη δεν κάνει; 147 00:08:15,204 --> 00:08:18,457 - Προσδιόρισε το "τέχνη". - Και δοξάζεται γι' αυτό. Αυτό δεν θέλουμε; 148 00:08:18,540 --> 00:08:21,251 Ίσως. Δεν ξέρω τι θέλω. 149 00:08:22,044 --> 00:08:25,297 Σεβάσου το πολύ Έλα στη συνάντηση όπως πρέπει 150 00:08:25,881 --> 00:08:27,090 - Ω, Θεέ μου! - Τώρα 151 00:08:27,174 --> 00:08:28,258 Λάθος κομμάτι. 152 00:08:28,342 --> 00:08:30,886 - Αχ, όχι! Δεν πρέπει να τον σώσουμε; - Στον λαιμό μου 153 00:08:30,969 --> 00:08:34,181 Στην πλάτη μου Ο Μάριον Μπάρι κρακ είχε πάρει 154 00:08:34,264 --> 00:08:36,600 - Τον θυμάστε; - Μας κοζάρει ένας σέξι ροκ σταρ. 155 00:08:36,683 --> 00:08:38,184 Θέλω να συγκεντρωθείς. 156 00:08:39,352 --> 00:08:40,354 Στον λαιμό μου 157 00:08:40,938 --> 00:08:41,938 Ευτυχώς. 158 00:08:42,898 --> 00:08:44,232 Νόμιζα ότι τραγουδούσε σ' εμένα. 159 00:08:44,775 --> 00:08:47,694 - Δεν πειράζει. - Ομολογώ πως ο Χαβιέρ είχε χαβαλέ. 160 00:08:47,778 --> 00:08:48,987 Κι εγώ έχω χαβαλέ. 161 00:08:49,571 --> 00:08:51,156 Για λίγο τουλάχιστον. 162 00:08:51,240 --> 00:08:53,116 Είμαι λίγο στρεσαρισμένος, βασικά. 163 00:08:53,200 --> 00:08:56,787 Έχω αναλάβει έναν πολύ σπουδαίο ρόλο σε μια σημαντική ταινία. 164 00:08:56,870 --> 00:09:00,916 Το θέμα είναι ότι πρέπει να τελειοποιήσω το γέλιο του πριν ξεκινήσουν τα γυρίσματα. 165 00:09:00,999 --> 00:09:03,377 Το θέλω πολύ αυθεντικό, του τύπου… 166 00:09:03,460 --> 00:09:06,046 Πώς σου φαίνεται αυτό; Κάνω πρόβες. 167 00:09:13,929 --> 00:09:15,097 Τι διάολο; 168 00:09:15,180 --> 00:09:16,181 Είναι της μεθόδου. 169 00:09:16,265 --> 00:09:18,809 Δεν ξέρω. Για πες εσύ. Θέλω να μάθω από σένα. 170 00:09:20,978 --> 00:09:25,649 Εντάξει. Καλή αρχή αυτή. Μ' αρέσει. Μα ίσως πιο δυνατό και τρανταχτό. 171 00:09:25,732 --> 00:09:27,943 Σαν να είπα κάτι απίστευτα αστείο. 172 00:09:32,823 --> 00:09:35,158 Γύρνα στο δωμάτιό σου. Φλερτάρω. 173 00:09:35,242 --> 00:09:37,661 Το στόμα μου ανυπομονεί ν' απασχολήσει το αυτί σου. 174 00:09:37,744 --> 00:09:40,372 Τέλεια! Μας γούσταρε. 175 00:09:40,455 --> 00:09:43,166 Γεια. Γεια και χαρά. 176 00:09:43,250 --> 00:09:47,588 Λες ο λαιμός, η πλάτη κι όλος ο υπόλοιπος να έχετε όρεξη για ένα ανκόρ; 177 00:09:47,671 --> 00:09:50,132 Μπα, καλύτερα ν' αφήσω το τραγούδι στον Χαβιέρ. 178 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 Λέω να βγάλω το πουκάμισο, όμως. 179 00:09:53,302 --> 00:09:55,929 Ώστε τώρα γελάς φυσικά; 180 00:09:56,013 --> 00:09:58,348 Περνάω πραγματικά καλά. 181 00:09:58,432 --> 00:10:01,310 Θεέ μου. Στράφι πάνε αυτά τα βυζάκια! 182 00:10:03,562 --> 00:10:04,563 Η ΤΑΞΗ ΤΟΥ 2006 ΤΟΤΕ ΚΑΙ ΤΩΡΑ… 183 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΧΟΡΟΥ 184 00:10:05,731 --> 00:10:06,899 Ο ΕΝΑΣ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ 185 00:10:06,982 --> 00:10:09,026 ΕΝΑ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΤΙΝΟ 186 00:10:09,109 --> 00:10:10,110 ΖΟΪ, ΜΠΡΕΤ & ΜΑΓΚΙ 187 00:10:10,194 --> 00:10:11,778 Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΟΥ! 188 00:10:12,362 --> 00:10:15,532 Δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό. Μήπως να πάμε σπίτι; 189 00:10:15,616 --> 00:10:17,326 - Όχι! Δεν θα με… - Ξέρεις κάτι; 190 00:10:17,409 --> 00:10:19,661 Πάντα ήθελα να δω την αίθουσα καθηγητών. 191 00:10:20,454 --> 00:10:22,414 Φέρε μπουκάλι, φέρνω το κλειδί μου. 192 00:10:22,497 --> 00:10:24,625 Κάτι σκληρό, όχι κρασί. 193 00:10:26,752 --> 00:10:27,920 Με βιδωτό πώμα! 194 00:10:28,003 --> 00:10:29,671 Αχ, Θεέ μου… 195 00:10:30,464 --> 00:10:31,465 Πάμε. 196 00:10:31,548 --> 00:10:34,051 Πάει απίστευτα. Βγαίνεις ελκυστικός. 197 00:10:34,134 --> 00:10:37,763 Σπασίκλας, αλλά κουλ. Σέξι, αλλά κι απίστευτος! Με πιάνεις; 198 00:10:37,846 --> 00:10:42,559 Την κυνηγάω όλη νύχτα. Δεν πρόσεξα καθόλου τι της συνέβαινε. 199 00:10:42,643 --> 00:10:44,269 Δεν φταις εσύ. Δεν ήξερες. 200 00:10:45,354 --> 00:10:46,855 Γεια σου, ομορφιά μου! 201 00:10:46,939 --> 00:10:48,732 Γεια. Τι κάνετε… 202 00:10:48,815 --> 00:10:50,484 - Στον φορτιστή μιλούσα. - Ναι, εγώ… 203 00:10:51,610 --> 00:10:54,446 - Χριστέ μου! - Ναι, ναι! Γουόλτ. 204 00:10:56,615 --> 00:10:59,952 Όχι, είναι πιασμένος. Δες, 28%. Οτιδήποτε κάτω από 30 είναι αγένεια. 205 00:11:00,035 --> 00:11:03,121 Θεέ μου. Κατηγορείσαι για φόνο και δεν ξεσυνδέεις ένα κινητό. 206 00:11:03,205 --> 00:11:05,707 - Χαμπάρι δεν θα πάρουν. Σβέλτα. - Εντάξει. 207 00:11:05,791 --> 00:11:08,418 - Ευχαριστώ. - Γεια! Τι τρέχει; 208 00:11:09,211 --> 00:11:12,339 - Ξεφορτίζει το κινητό του Γιάσπερ. - Κρίμα. Το θέμα είναι το εξής. 209 00:11:12,422 --> 00:11:17,094 Όπως βλέπετε, το δικό μου είναι κάτω από 30%, η παγκόσμια προδιαγραφή. 210 00:11:17,177 --> 00:11:19,471 - Οτιδήποτε λιγότερο είναι αγενές. - Κατανοητό. 211 00:11:19,555 --> 00:11:22,182 Μα εμείς έχουμε κάτω από 5% κι επειγόμαστε λίγο. 212 00:11:22,266 --> 00:11:24,476 - Να το βάλουμε λίγο; - Το θέμα είναι το εξής. 213 00:11:24,560 --> 00:11:27,521 - Η Τζένιφερ 2 είναι σε κάποιο χαντάκι… - Εντάξει. Καταλάβαμε. 214 00:11:27,604 --> 00:11:30,524 - θέλει να μου γράψει και δεν έχω μπαταρία! - Θα βρούμε άλλον. 215 00:11:30,607 --> 00:11:32,276 Τι τέλειο που δουλεύεις εδώ. 216 00:11:32,359 --> 00:11:34,361 Ναι. Πολύ τέλειο! 217 00:11:34,444 --> 00:11:37,781 Ναι. Έγινα αναπληρώτρια μετά το κολέγιο για να βγάζω λεφτά, 218 00:11:37,865 --> 00:11:42,286 ενώ ετοίμαζα μια έκθεση κι απέκτησα μάθημα Καλλιτεχνικών. 219 00:11:42,369 --> 00:11:47,124 Μου πρότειναν να γίνω υποδιευθύντρια και μου φάνηκε πως αυτό έπρεπε να κάνω. 220 00:11:47,207 --> 00:11:49,459 Αυτό ήθελες πραγματικά; 221 00:11:49,543 --> 00:11:50,919 - Ναι. Ίσως; - Όχι. 222 00:11:51,003 --> 00:11:53,755 - Όχι. - Μάλλον… δεν ξέρω. 223 00:11:53,839 --> 00:11:54,840 ΑΝΑΚΑΛΥΨΕ ΤΟ ΠΑΘΟΣ ΣΟΥ 224 00:11:54,923 --> 00:11:58,594 - Είχες πολύ καλή επίδραση στη διακόσμηση. - Με τους μαθητές μου το φτιάξαμε. 225 00:11:58,677 --> 00:12:02,639 Είχα ολόκληρο σχέδιο, αλλά από τη στιγμή που εμπλέκονται κι άλλοι, 226 00:12:02,723 --> 00:12:04,850 τίποτα δεν πάει όπως περίμενες. 227 00:12:04,933 --> 00:12:06,935 Μα αυτό είναι το σπουδαίο. 228 00:12:07,019 --> 00:12:09,354 - Ναι; - Γιατί αποδέχτηκες όλα τα λάθη. 229 00:12:09,438 --> 00:12:12,191 Αναγκάζεσαι να μάθεις νέα κόλπα. 230 00:12:12,774 --> 00:12:14,693 Όντως είναι γλυκός υπό αυτό το φως. 231 00:12:16,445 --> 00:12:20,324 - Ωχ, όχι. - Ζόι! Το άτομο για το οποίο μιλούσα! 232 00:12:20,407 --> 00:12:23,452 Με το οποίο θέλω να μιλήσω. 233 00:12:25,913 --> 00:12:29,917 - Όχι. Δεν θα το κάνουμε αυτό τώρα. - Όχι, όχι. Δεν θα το κάνουμε ποτέ. 234 00:12:30,000 --> 00:12:33,003 Στάσου. Πρέπει να πω ό,τι θα πω! 235 00:12:33,086 --> 00:12:34,087 Ξέρεις… 236 00:12:36,173 --> 00:12:37,674 Μείνε μακριά μου! 237 00:12:37,758 --> 00:12:38,759 ΤΟΣΟΔΟΥΛΑ ΟΡΓΗ ΖΟΪ!!! 238 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Ποια ήταν αυτή, καλέ; 239 00:12:45,182 --> 00:12:49,645 Α, ναι, έχω μια τοσοδούλα οργισμένη πλευρά που βγαίνει όταν με προκαλούν. 240 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 - Μήπως να… - Μια χαρά θα 'ναι. 241 00:12:54,316 --> 00:12:58,070 Πω πω! Ακριβώς έτσι πίστευα πως θα μύριζε. 242 00:12:58,153 --> 00:12:59,655 Σαν παλιό βρεγμένο χαρτί. 243 00:12:59,738 --> 00:13:00,906 Α, ναι, μπάφος είναι. 244 00:13:01,657 --> 00:13:02,658 ΜΗΝ ΠΑΙΡΝΕΤΕ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ! 245 00:13:02,741 --> 00:13:05,035 Ακόμη φέρνουν σούρικεν και δονητές στο σχολείο; 246 00:13:05,619 --> 00:13:08,956 Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν ποτέ. Ψιλοωραίο είναι. 247 00:13:09,039 --> 00:13:11,583 - Ναρκωτικά! - Στάσου, μερικά περιέχουν… 248 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 Αυτό το σβήνουμε απ' τη λίστα. 249 00:13:14,127 --> 00:13:15,879 Λίστα; Ποια λίστα; 250 00:13:15,963 --> 00:13:19,091 Όλα όσα ήθελα να κάνω απόψε. Είναι χαζό, το ξέρω. 251 00:13:19,174 --> 00:13:21,051 Πλάκα κάνεις; Τρελαίνομαι για λίστες! 252 00:13:21,635 --> 00:13:22,636 Φυσικά. 253 00:13:26,932 --> 00:13:28,100 Του 'δωσε να καταλάβει. 254 00:13:28,684 --> 00:13:29,810 Σ' έπιασε; 255 00:13:29,893 --> 00:13:32,771 Θα το καταλάβεις όταν με πιάσει. Είμαι εντελώς διαφορετικό άτο… 256 00:13:33,355 --> 00:13:35,649 Οκέι, οκέι. Βασικά, έχεις αναλογιστεί ποτέ… 257 00:13:35,732 --> 00:13:36,733 ΧΑΣΙΚΛΟΥ ΖΟΪ 258 00:13:36,817 --> 00:13:40,404 ότι βαθιά μέσα μας είμαστε όλοι χαμένα παιδιά που ψάχνουμε τη μήτρα; 259 00:13:40,487 --> 00:13:43,740 Αυτή η επανένωση είναι μια επανεμήτρωση. 260 00:13:43,824 --> 00:13:48,036 Θεέ μου. Ξέχασα ότι γίνομαι έτσι όταν κάνουμε ναρκωτικά. 261 00:13:48,120 --> 00:13:51,039 Είναι σαν να είμαι ένα σωρό διαφορετικές εκδοχές μου, έτσι; 262 00:13:51,123 --> 00:13:55,711 Οπότε, αυτό είναι το "εγώ" εγώ μου ή μια απόδοσή μου; 263 00:13:57,588 --> 00:13:59,339 Εντάξει. Τώρα είσαι σίγουρα κόκαλο. 264 00:13:59,423 --> 00:14:02,551 Κανείς δεν είναι μόνο ένα πράγμα, σωστά; 265 00:14:02,634 --> 00:14:06,972 Μα τώρα που αλλάζει τόσο πολύ η ζωή μου, δεν μπορώ ν' αποφασίσω ποιο "εγώ" να 'μαι. 266 00:14:07,055 --> 00:14:10,100 Αυτό που μ' αρέσει στα δωμάτια απόδρασης, σε δεύτερο επίπεδο, 267 00:14:10,184 --> 00:14:13,020 είναι ότι νιώθεις παγιδευμένος, ακόμη κι απελπισμένος. 268 00:14:13,103 --> 00:14:15,355 Μα τελικά όλοι βρίσκουν τη διέξοδο. 269 00:14:15,439 --> 00:14:18,317 Εκτός από κάτι παίκτες των Μινεσότα Βίκινγκς μια φορά. 270 00:14:18,400 --> 00:14:20,652 Πολύ βαθυστόχαστο, φίλε. 271 00:14:21,361 --> 00:14:23,614 Ξέρεις ότι ήμουν καψούρης μαζί σου στο λύκειο; 272 00:14:24,656 --> 00:14:26,783 Τι; Δεν είχα ιδέα. 273 00:14:27,409 --> 00:14:29,453 Ήταν ολοφάνερο. 274 00:14:33,123 --> 00:14:35,334 Τι κάνει ο τύπος; 275 00:14:35,417 --> 00:14:38,003 Θεέ μου. Συναγερμός! Πλησιάζει για φιλί. 276 00:14:38,086 --> 00:14:39,713 Εγώ λέω να το κάνουμε. 277 00:14:39,796 --> 00:14:41,590 Τι νιώθει η καρδιά σου; 278 00:14:41,673 --> 00:14:45,636 Συμφωνώ, αλλά μόνο αν δεν σημαίνει ότι θα μας κάτσει στον σβέρκο όλη νύχτα. 279 00:14:50,057 --> 00:14:51,517 - Μανούλα! - Μάγκι; 280 00:14:52,100 --> 00:14:53,268 Τι θες εσύ εδώ; 281 00:14:53,352 --> 00:14:54,645 Οικογενειακό επείγον. 282 00:14:54,728 --> 00:14:56,313 - Μεγάλο ψέμα. - Εννοείται. 283 00:14:56,396 --> 00:14:58,774 Πήρα τον Μπρετ χίλιες φορές, αλλά δεν απαντά. 284 00:14:58,857 --> 00:14:59,858 Τι; 285 00:15:00,817 --> 00:15:03,654 ΜΑΜΑ ΑΡΚΟΥΔΑ ΖΟΪ 286 00:15:03,987 --> 00:15:06,281 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ Ο ΠΑΝΗΛΙΘΙΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΗΣ;! 287 00:15:06,365 --> 00:15:09,243 ΠΡΟΣΕΧΕ ΤΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΤΟΝ ΒΡΩ ΚΑΙ ΤΟΝ ΦΑΩ! 288 00:15:20,671 --> 00:15:21,839 Για πες μου κάτι. 289 00:15:23,006 --> 00:15:24,633 Αν δεν είχε εμφανιστεί η Μάγκι… 290 00:15:25,843 --> 00:15:27,135 θα είχες φιλήσει τον Ανίκ; 291 00:15:27,886 --> 00:15:29,429 Έχει σχέση με την υπόθεση; 292 00:15:29,513 --> 00:15:31,765 - Καταδεικνύει την ψυχική κατάσταση. - Εντάξει. 293 00:15:31,849 --> 00:15:36,895 Και ναι, ίσως να είμαι λίγο περίεργη. Θέλω να μάθω. 294 00:15:36,979 --> 00:15:38,438 Βασικά, δεν ξέρω. 295 00:15:39,273 --> 00:15:42,818 Για να σου πω την αλήθεια, φιλάω τον ίδιο τύπο απ' τα 17 μου. 296 00:15:42,901 --> 00:15:46,238 - Διάολε. - Όταν είδα ένα άλλο στόμα να πλησιάζει, 297 00:15:46,321 --> 00:15:49,491 ήταν πολύ αλλόκοτο. 298 00:15:49,992 --> 00:15:52,911 Σκέφτηκα "Κι αν δεν φιλάω καλά κάποιον άλλο;" 299 00:15:53,537 --> 00:15:55,497 Δεν ξέρω πώς να γείρω το κεφάλι 300 00:15:55,581 --> 00:16:00,043 ή αν θα στόχευα το επάνω ή το κάτω χείλος ή αν το ήθελα καν. 301 00:16:00,127 --> 00:16:02,421 - Είχε ανοιχτό ή κλειστό στόμα; - Το δεύτερο. 302 00:16:02,504 --> 00:16:04,756 - Έκανε έτσι, δηλαδή; - Ναι. 303 00:16:05,257 --> 00:16:07,134 Ναι. Αυτό σημαίνει ότι του αρέσεις. 304 00:16:07,593 --> 00:16:10,888 Ναι, γιατί όταν κάνουν έτσι… θέλουν να σε βατέψουν. 305 00:16:10,971 --> 00:16:12,764 Γαμώτο. Μάλλον μας ακολουθεί ο Καλπ. 306 00:16:13,473 --> 00:16:16,476 Ω, Θεέ μου! Όλα τα σκηνικά του αντικείμενα, μεγάλε. 307 00:16:16,560 --> 00:16:20,689 Απ' το Ζάρια, η Ταινία! "Θα μας πάρουν με τα χαντ-ζάρια!" 308 00:16:20,772 --> 00:16:22,900 - Φίλε, τσίλαρε. Προσπαθώ ν' ακούσω. - Ναι. 309 00:16:22,983 --> 00:16:27,946 Φίλε, η ανέκδοτη βιογραφία του Χαβιέρ, ΙΧ. Άραγε να με αναφέρει; 310 00:16:29,656 --> 00:16:31,033 Τι; 311 00:16:31,116 --> 00:16:33,619 Φίλε, μόνο εδώ μέσα δεν μας άφησαν να μπούμε 312 00:16:33,702 --> 00:16:37,289 όταν εγκαθιστούσαμε τον εξοπλισμό. Είναι κάτι σαν δωμάτιο πανικού. 313 00:16:37,372 --> 00:16:38,373 Ωχ, όχι! 314 00:16:40,292 --> 00:16:43,045 - Τι έκανες; - Νομίζω πως είναι δωμάτιο πανικού. 315 00:16:43,128 --> 00:16:45,214 - Δεν ακούω τίποτα. - Δεν έχουμε σήμα. 316 00:16:46,465 --> 00:16:49,301 - Βοήθεια! - Σίγουρα είμαστε σε δωμάτιο πανικού. 317 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 Πάψε να το λες! 318 00:16:50,636 --> 00:16:52,679 Δεν υπάρχει πιο ασφαλές μέρος απ' αυτό. 319 00:16:52,763 --> 00:16:56,141 Δεν θέλω να είμαι στο πιο ασφαλές μέρος. Θέλω ν' ακούσω τη συζήτηση. 320 00:16:56,225 --> 00:16:58,727 - Κακώς είσαι σε δωμάτιο πανικού τότε. - Γιάσπερ, σ' αγαπώ. 321 00:16:58,810 --> 00:17:00,979 Αν ξαναπείς "δωμάτιο πανικού", θα σαλτάρω. 322 00:17:01,063 --> 00:17:02,648 - Λάθος μου. - Ευχαριστώ. 323 00:17:03,690 --> 00:17:05,192 Είμαστε σε δωμάτιο πανικού, όμως. 324 00:17:09,195 --> 00:17:11,281 Τι; Πού στον διάολο είναι… 325 00:17:17,871 --> 00:17:21,625 Εκείνοι οι πολύ πεινασμένοι ιπποπόταμοι έχουν σαλτάρει. 326 00:17:27,422 --> 00:17:30,676 Εσύ δεν διευθύνεις δωμάτιο απόδρασης; Βοήθα μας να αποδράσουμε απ' αυτό. 327 00:17:30,759 --> 00:17:33,345 - Δεν πάει έτσι. - Μην κάνεις αυτό. 328 00:17:33,428 --> 00:17:35,222 - Αυτό κάνω όταν σκέφτομαι. - Καλά. 329 00:17:36,723 --> 00:17:38,725 Δες εδώ! Κάτι βρήκαμε. 330 00:17:39,309 --> 00:17:41,019 Κάτι είναι κι αυτό. Δες εδώ. 331 00:17:41,103 --> 00:17:42,104 Διαβάζεις χείλη; 332 00:17:42,187 --> 00:17:44,147 - Ναι, 100%. Θες να το κάνω τώρα; - Αν μπορείς. 333 00:17:44,231 --> 00:17:46,316 Εντάξει. "Ωχ, τα δόντια μου!" 334 00:17:46,400 --> 00:17:49,152 "Ζόι, η γνώμη σου για τον Ανίκ;" Φίλε, "γνώμη για τον Ανίκ"! 335 00:17:49,236 --> 00:17:52,447 "Μ' αρέσει ο ζωμός. Η θεία μου έχει περίεργες δισκέτες". 336 00:17:52,531 --> 00:17:54,366 "Το σήμα απ' τα έτοιμα ζυμαρικά…" 337 00:17:54,449 --> 00:17:57,452 - Πες ότι δεν ξέρεις να διαβάζεις χείλη! - Ξέρω! Δώσ' μου ένα λεπτό. 338 00:17:57,536 --> 00:18:02,374 Βρήκα τον Μπρετ, λοιπόν, κατάφερα να μην τον καρυδώσω 339 00:18:02,457 --> 00:18:05,544 και μετά… προσπάθησα να επιστρέψω στη βραδιά μου. 340 00:18:05,627 --> 00:18:07,045 ΣΠΙΤΙ ΠΡΟΤΟΥ ΣΕ ΞΕΣΚΙΣΩ! 341 00:18:08,547 --> 00:18:09,673 Καλά! 342 00:18:11,466 --> 00:18:13,677 - Θα γυρίσεις σπίτι; - Με την καμία! 343 00:18:13,760 --> 00:18:16,597 Κάνει κουμάντο η Γλεντζού Ζόι, και τελευταία φορά που έγινε αυτό, 344 00:18:16,680 --> 00:18:20,559 κατέληξα να μου βάφει τα μαλλιά ένας άγνωστος πίσω από σουπερμάρκετ. 345 00:18:20,642 --> 00:18:23,187 Πάμε στο άφτερ πάρτι, λοιπόν! 346 00:18:23,270 --> 00:18:25,689 Εντάξει. Πώς θα πας; 347 00:18:25,772 --> 00:18:28,317 Γιατί έχω τη ρόδα μου. Δηλαδή, αμάξι. 348 00:18:28,400 --> 00:18:31,236 Ζόι! Έλα να πετάξουμε μαζί. 349 00:18:32,237 --> 00:18:34,198 Ναι! Διασκεδαστικό! 350 00:18:34,865 --> 00:18:35,866 Προηγούνται οι κυρίες. 351 00:18:36,450 --> 00:18:37,826 Ευχαριστώ, κύριε. 352 00:18:37,910 --> 00:18:39,494 Δεν θα παρατήσουμε τον Ανίκ. 353 00:18:39,578 --> 00:18:41,163 Έλα. Είναι στη λίστα. 354 00:18:41,246 --> 00:18:43,123 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΩ ΞΑΝΑΚΑΝΕΙ 355 00:18:43,207 --> 00:18:44,791 Ανέβα. 356 00:18:45,751 --> 00:18:46,752 Ανίκ; 357 00:18:46,835 --> 00:18:49,588 Λοιπόν, είσαι ακόμη καλλιτέχνιδα ή… 358 00:18:49,671 --> 00:18:52,674 OMG. Το θυμήθηκε. Τι γλυκός που είναι. 359 00:18:52,758 --> 00:18:56,345 Ξέρεις κάτι; Πολύ γουστάρω τα διάφορά σου. 360 00:18:56,845 --> 00:18:59,223 Συνάδελφοι. Γουστάρει τα διάφορά μας. 361 00:18:59,306 --> 00:19:03,268 Σ' ευχαριστώ. Καλοσύνη σου που το λες. 362 00:19:03,352 --> 00:19:05,062 Γιο, άκου αυτό. 363 00:19:05,145 --> 00:19:07,731 - Να κάνεις το επόμενο εξώφυλλο άλμπουμ. - Αλήθεια; 364 00:19:07,814 --> 00:19:09,900 Πες μου αν είναι κακή ιδέα. 365 00:19:09,983 --> 00:19:12,486 Βασικά, δεν είναι, αλλά τι θα 'λεγες αν είμαι τίγρη, 366 00:19:12,569 --> 00:19:15,280 μα η γούνα μου είναι από φράγκα; 367 00:19:15,364 --> 00:19:18,367 Και με κρατάει αγκαλιά ένα μεγάλο, σέξι μωρό; 368 00:19:21,662 --> 00:19:26,667 Και το μωρό έχει τατουάζ μανίκι τη φάτσα μου. 369 00:19:26,750 --> 00:19:28,877 Αλλά όχι από εκείνα τα παχουλά μωρά, 370 00:19:28,961 --> 00:19:31,922 αλλά ένα σέξι μωρό, με ζυγωματικά και τέτοια. 371 00:19:32,005 --> 00:19:34,466 Και θα 'ναι, ξέρεις… Θα 'ναι φέτες. 372 00:19:34,550 --> 00:19:39,388 Θέλω να το βλέπει ο κόσμος και να λέει "Φροντίζει το κορμί του το μωρό". 373 00:19:39,471 --> 00:19:40,472 Βοήθεια. 374 00:19:40,556 --> 00:19:44,560 Δεν ξέρω πώς να κάνω μια ομαλή μετάβαση της κουβέντας απ' αυτό το πράγμα. 375 00:19:44,643 --> 00:19:46,728 Να ενεργοποιήσουμε την πυρασφάλεια; 376 00:19:47,396 --> 00:19:49,314 Ο Πειρασμός; 377 00:19:49,398 --> 00:19:53,277 Ήταν η αγαπημένη μου παράσταση που κάναμε. Το έχεις κρατήσει ακόμη; 378 00:19:53,360 --> 00:19:56,613 Μπα, το κρατάω για να θυμάμαι τι σπασίκλας άχρηστος ήμουν. 379 00:19:56,697 --> 00:19:59,533 Γιατί τώρα είμαι ο Κόνραντ ο Μπέρντι, γαμώτο! 380 00:19:59,616 --> 00:20:00,993 Ο πρωταγωνιστής, μωρό μου. 381 00:20:01,076 --> 00:20:03,537 Ο Άλμπερτ πρωταγωνιστεί, ο σπασίκλας τραγουδοποιός. 382 00:20:03,620 --> 00:20:05,372 Δεν το λέει πουθενά αυτό. 383 00:20:06,331 --> 00:20:07,416 Το θυμάσαι αυτό; 384 00:20:07,499 --> 00:20:10,961 Φυσικά. Τρελαινόμουν για τις παραστάσεις! 385 00:20:11,044 --> 00:20:12,462 Πολύ παράξενο, έτσι; 386 00:20:12,546 --> 00:20:16,675 Στο λύκειο ήσουν τελείως εκτός των κυβικών μου, και τώρα… 387 00:20:17,384 --> 00:20:20,387 Είσαι εντός 388 00:20:21,680 --> 00:20:23,849 - Συμβαίνει. - Τι πράγμα; 389 00:20:24,349 --> 00:20:26,101 Στίχοι. 390 00:20:27,394 --> 00:20:30,689 Εγώ ξεπέρασα το να 'μαι κάτω από σένα 391 00:20:30,772 --> 00:20:34,276 Εσύ γουστάρεις να 'σαι κάτω από μένα; 392 00:20:34,359 --> 00:20:40,324 Ήσουν εκτός κυβικών μου Μα τώρα είσαι εντός της καρδιάς μου 393 00:20:43,368 --> 00:20:46,205 Πότε θέλεις τη μακέτα για το εξώφυλλο του δίσκου; 394 00:20:46,288 --> 00:20:48,123 Μπορώ να ετοιμάσω ένα σκιτσάκι. 395 00:20:48,207 --> 00:20:49,374 Ναι, ό,τι βολεύει. 396 00:20:49,458 --> 00:20:52,794 Αυτό με την τέχνη το είπα για να δείξω ότι νοιάζομαι, 397 00:20:52,878 --> 00:20:55,047 αλλά βασικά, για να σε φέρω εδώ πάνω. 398 00:20:56,924 --> 00:20:59,301 Μερικές φορές οι γυναίκες νιώθουν άβολα να μου πουν 399 00:20:59,384 --> 00:21:03,764 "Θέλω να κάνω σεξ μαζί σου, Χαβιέρ", επειδή είμαι διάσημος. 400 00:21:03,847 --> 00:21:05,974 Προσπαθώ, λοιπόν, να τις ξεμπλοκάρω 401 00:21:06,058 --> 00:21:08,894 δίνοντάς τους δικαιολογία να έρθουν στην κρεβατοκάμαρά μου. 402 00:21:08,977 --> 00:21:10,604 Τόσο ευαίσθητος είμαι. 403 00:21:13,315 --> 00:21:14,608 Ωχ, όχι! Τι κάνουμε; 404 00:21:14,691 --> 00:21:16,360 Δεν ξέρω. Κάνε οτιδήποτε! 405 00:21:19,196 --> 00:21:21,657 - Μπρετ; - Μακριά απ' τη γυναίκα μου! 406 00:21:22,241 --> 00:21:24,159 Χάλασες τον πύργο από γαρίδες; 407 00:21:24,243 --> 00:21:25,661 - Άκου, εγώ… - Πού είναι… 408 00:21:26,245 --> 00:21:27,871 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ Η ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΚΟΡΗ ΜΟΥ;! 409 00:21:29,456 --> 00:21:32,251 Στους γονείς μου. Όλα καλά. Ηρέμησε. Χαλάρωσε. 410 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 Να χαλαρώσω; 411 00:21:35,879 --> 00:21:39,883 Να χαλαρώσω; Θα σε καταστρέψω… 412 00:21:42,052 --> 00:21:44,179 Δεν αξίζει τον κόπο, Οργίτσα. 413 00:21:45,347 --> 00:21:46,849 - Ζόι; - Ζόι; 414 00:21:48,100 --> 00:21:49,601 Το κινητό είναι στο 2%. 415 00:21:49,685 --> 00:21:51,854 - Πρέπει να βγούμε έξω. - Μην πανικοβάλλεσαι. 416 00:21:51,937 --> 00:21:53,272 Ένα κουμπί. 417 00:21:55,315 --> 00:21:57,025 Ντετέκτιβ Καλπ. 418 00:21:57,109 --> 00:21:58,735 - Ο Καλπ είναι. Γεια. - Ο Καλπ; 419 00:21:58,819 --> 00:22:00,821 Θεούλη μου! Τι κάνεις εδώ; 420 00:22:00,904 --> 00:22:02,239 Θέλετε κάτι, κύριοι; 421 00:22:02,823 --> 00:22:05,242 - Όχι. Όλα καλά. Είσαι εντάξει; - Εννοείται. 422 00:22:05,325 --> 00:22:06,410 - Μια χαρά. - Καλά είμαστε. 423 00:22:06,493 --> 00:22:09,371 Μοιράζεστε τα ακουστικά, βλέπω. Τι ακούτε; 424 00:22:09,454 --> 00:22:11,039 Κάτι σκοπούς. Ναι. 425 00:22:11,123 --> 00:22:13,584 Σκοπούς; Τρελό! Τρελαίνομαι για σκοπούς. 426 00:22:13,667 --> 00:22:15,752 Τι ακριβώς ακούτε; Τι μουσική; 427 00:22:15,836 --> 00:22:18,922 Δεν θα σ' άρεσε, νομίζω. Είναι πιο πολύ… Του στιλ… 428 00:22:19,923 --> 00:22:20,924 Κάτι σαν… 429 00:22:24,553 --> 00:22:26,430 Και μετά… 430 00:22:26,513 --> 00:22:28,974 - Κι η γάτα κάνει "Μιάου, μιάου". - Ναι, έχει και γάτα. 431 00:22:29,057 --> 00:22:31,727 Θα 'δινα τα πάντα για να τ' ακούσω! 432 00:22:31,810 --> 00:22:33,937 Αν μπορείς να μου δώσεις το ακουστικό σου. 433 00:22:34,021 --> 00:22:37,149 Σίγουρα; Βασικά, είναι πολύ ανθυγιεινό. 434 00:22:37,232 --> 00:22:39,860 - Το 'χω στο αυτί. Είχα μολύνσεις. - Θα το καθαρίσω. 435 00:22:39,943 --> 00:22:41,612 Τρώω τροφές που εντείνουν το κερί. 436 00:22:41,695 --> 00:22:43,697 - Θα το σκουπίσω, παλιοπαρέα! - Εντάξει, ναι. 437 00:22:44,281 --> 00:22:45,407 Εντάξει. 438 00:22:45,490 --> 00:22:49,828 - Φυσικά. Ναι. Εντάξει. - Πολύ κερί. 439 00:22:51,079 --> 00:22:52,247 Το σκουπίζω. 440 00:22:52,915 --> 00:22:54,958 Έτσι μπράβο. Το σκούπισε. 441 00:23:01,590 --> 00:23:02,591 Δεν ακούω τίποτα. 442 00:23:02,674 --> 00:23:05,928 Μάλλον επειδή το κινητό ήταν έτοιμο να ξεφορτίσει και ξεφόρτισε. 443 00:23:06,011 --> 00:23:08,430 - Έκλεισε. - Α, ναι. 444 00:23:08,514 --> 00:23:10,974 Γι' αυτό βγαίναμε. Ψάχναμε φορτιστή. 445 00:23:11,058 --> 00:23:13,936 Απίστευτο. Έχω φορτιστή επάνω μου. Δεν το λέγατε; 446 00:23:14,019 --> 00:23:17,731 Γιατί δεν ζητούσαμε τη βοήθεια αστυνομικού σε μια αγχωτική κατάσταση; 447 00:23:17,814 --> 00:23:20,651 Δεν ξέρω. Ίσως λόγω όλης της ανθρώπινης ιστορίας; 448 00:23:21,652 --> 00:23:22,986 Πάρτε τον φορτιστή αν τον θέλετε. 449 00:23:23,070 --> 00:23:26,198 Ευχαριστώ πολύ. Α, και το… Ευχαριστώ. 450 00:23:26,782 --> 00:23:28,367 - Χάρηκα που σ' είδα. - Κι εγώ. 451 00:23:28,450 --> 00:23:29,701 Έτσι, να γουστάρεις σκοπούς. 452 00:23:31,578 --> 00:23:36,041 Και τότε ο Μπρετ έκανε κάτι για το οποίο πάντα αναρωτιόμουν αν ήταν ικανός. 453 00:23:36,124 --> 00:23:40,170 Απλώς… ποτέ δεν πίστευα ότι θα το έκανε όντως. 454 00:23:42,756 --> 00:23:43,757 Συγγνώμη. 455 00:23:44,633 --> 00:23:46,051 - Τι; - Τι είπε τώρα; 456 00:23:46,552 --> 00:23:50,138 Σ' έκανα να νιώσεις τρελή που δεν ήθελες να μείνεις στον γάμο. 457 00:23:50,222 --> 00:23:52,057 Και θέλω να ξέρεις ότι δεν είσαι. 458 00:23:52,140 --> 00:23:56,061 Δεν είναι αρκετά καλός. Εγώ δεν είμαι αρκετά καλός. Όχι για σένα. 459 00:23:56,562 --> 00:23:58,438 Ίσως δεν ξανακερδίσω την καρδιά σου, 460 00:23:58,522 --> 00:24:00,858 μα θα κάνω τα πάντα για την εμπιστοσύνη σου. 461 00:24:01,984 --> 00:24:04,903 Ίσως δεν χρειάζεται να πάνε όλα όπως πιστεύαμε. 462 00:24:04,987 --> 00:24:09,032 Και μπορούμε απλώς να αποδεχτούμε τα λάθη. 463 00:24:09,116 --> 00:24:11,994 Αυτό είναι γαλοπούλα ή αετός; 464 00:24:14,371 --> 00:24:15,747 Το παντρευτήκαμε αυτό. 465 00:24:15,831 --> 00:24:17,541 Πάμε να βρούμε τον δικό μας; 466 00:24:17,624 --> 00:24:19,626 Σε ποιον δικό μας αναφέρεσαι; 467 00:24:19,710 --> 00:24:22,713 Σε εκείνον που μας κάνει να γελάμε πηγαία. 468 00:24:23,839 --> 00:24:25,549 - Τον Ανίκ. - Ναι! 469 00:24:31,346 --> 00:24:33,849 - Τι; - Ακούν τις ανακρίσεις σου. 470 00:24:33,932 --> 00:24:36,518 - Δεν ξέρω πώς, αλλά, τ' ορκίζομαι… - Να τα πούμε μετά; 471 00:24:36,602 --> 00:24:39,396 Άφησα κάτι στη μέση και τώρα έχει το ζουμί! 472 00:24:42,482 --> 00:24:44,568 Λοιπόν. Πού είχαμε μείνει; 473 00:24:49,823 --> 00:24:51,658 Αρχηγέ, εδώ Καλπ. 474 00:24:52,784 --> 00:24:55,370 Τελικά τον βρήκες τον Ανίκ; 475 00:24:55,454 --> 00:25:00,250 Ναι. Τον βρήκα. Μόνο που υπήρχε… ένα πρόβλημα. 476 00:25:01,960 --> 00:25:03,921 Ωχ, όχι. Κρατάει κιθάρα. 477 00:25:04,004 --> 00:25:07,883 - Γιατί νομίζετε πως μας αρέσει η κιθάρα; - Επειδή μας ψιλοαρέσει; 478 00:25:07,966 --> 00:25:12,262 Ζόι! Ζόι, Ζόι, Ζόι. Κάποια πράγματα έχουν μείνει ανείπωτα. 479 00:25:12,346 --> 00:25:16,183 Μα δεν θα μου επιτρέψω να ξε-πω όσα ειπώθηκαν, όσα ειπώθηκαν… 480 00:25:16,266 --> 00:25:19,686 Που θα ειπώνονταν. Γιατί θα τα "είπωνα" εγώ. 481 00:25:19,770 --> 00:25:25,192 Είσαι ένας άγγελος. Ένας άγγελος σε μια θάλασσα από κουράδες. 482 00:25:25,275 --> 00:25:29,613 Και θα πω ένα ξεχωριστό τραγούδι. Νταξ'; Ήθελα να το πω και νωρίτερα, 483 00:25:29,696 --> 00:25:33,283 αλλά αυτή είναι η τελευταία μου πόρτα που είναι ανοιχτή και κλείνει. 484 00:25:33,367 --> 00:25:36,745 - Ωχ, όχι. Τι λέει; - Δεν ξέρω. Μεγάλο χάλι. 485 00:25:36,828 --> 00:25:41,166 Το κομμάτι αυτό έχει μεγάλη ιστορία. Και πάει κάπως έτσι. 486 00:25:42,543 --> 00:25:45,170 Ωχ, όχι! Το παντελόνι μου. 487 00:25:49,383 --> 00:25:51,844 Μεγάλη μούφα η αποψινή βραδιά. 488 00:25:51,927 --> 00:25:55,097 Σόρι, εαυτέ. Θα ξαναγυρίσω στο κλουβάκι της λύπησης. 489 00:25:55,180 --> 00:25:57,432 Τα λέμε στην κρίση μέσης ηλικίας. 490 00:25:57,516 --> 00:25:58,517 Στάσου! 491 00:25:59,601 --> 00:26:01,270 Δέξου τη νίκη, εντάξει; 492 00:26:01,353 --> 00:26:04,022 Έδωσες το τιμόνι, μας έριξα σε χαντάκι. 493 00:26:04,898 --> 00:26:07,985 Όχι μ' αυτόν. Αυτός είναι δικό σου θέμα. Εννοώ τον κόπανο επάνω. 494 00:26:08,068 --> 00:26:09,194 Μα αυτό είναι το θέμα. 495 00:26:09,278 --> 00:26:12,781 Όλη νύχτα τρέχαμε πίσω απ' οποιονδήποτε θα μας βοηθούσε να διασκεδάσουμε, 496 00:26:12,865 --> 00:26:16,535 αλλά δεν χρειαζόμαστε άλλους για να περάσουμε καλά. Μόνο η μία την άλλη. 497 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 Αυτό είναι βαθυστόχαστο. 498 00:26:18,829 --> 00:26:19,955 Ακούω. 499 00:26:20,664 --> 00:26:24,293 Έφτιαξα μια λίστα επιθυμιών, που να πάρει. Ας την εκτελέσουμε. 500 00:26:24,376 --> 00:26:27,004 Όλες για μία και να πηδηχτούν όλοι! 501 00:26:38,432 --> 00:26:39,850 Είναι καλή ιδέα να… 502 00:26:42,394 --> 00:26:43,520 ΚΑΝΕ ΚΟΥΡΑΓΙΟ!! 503 00:26:53,405 --> 00:26:54,489 Διασκεδαστικό! 504 00:26:54,573 --> 00:26:57,075 Εκείνοι οι πολύ πεινασμένοι ιπποπόταμοι έχουν… 505 00:26:57,492 --> 00:26:58,493 Αμάν! 506 00:27:00,829 --> 00:27:03,874 Εντάξει, τέλος η διασκέδαση. Παραλίγο να σκοτώσω άνθρωπο. 507 00:27:03,957 --> 00:27:05,083 Ήταν στη λίστα αυτό; 508 00:27:05,167 --> 00:27:08,462 Ξέρω ότι δεν είμαι συχνά κομμάτι του "εμείς", 509 00:27:08,545 --> 00:27:13,425 αλλά ίσως δεν είναι υγιές να βγάζεις έξω τη Γλεντζού Ζόι μια φορά κάθε εφτά χρόνια. 510 00:27:13,509 --> 00:27:15,761 Έχει δίκιο η ενοχλητική Χασικλού Ζόι. 511 00:27:15,844 --> 00:27:18,931 Αν είμαστε διαρκώς χωρισμένες, θα τρελαθούμε. 512 00:27:19,014 --> 00:27:20,557 Ναι, ναι, ναι! 513 00:27:20,641 --> 00:27:22,601 Η ΜΑΜΑ ΘΕΛΕΙ ΜΙΑ ΕΞΟΔΟ ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΥ. 514 00:27:22,684 --> 00:27:24,269 Αυτοαγκαλιά; 515 00:27:28,732 --> 00:27:31,652 Κοριτσάκι μου, πολύ λυπάμαι που δεν τα είπαμε περισσότερο, 516 00:27:31,735 --> 00:27:34,530 αλλά να ξέρεις ότι πάντα θα σε στηρίζω, εντάξει; 517 00:27:34,613 --> 00:27:37,991 Στέλνω στην Τσέλσι κάτι αρρωστημένα ανώνυμα μηνυματάκια 518 00:27:38,075 --> 00:27:41,995 απ' την ώρα που ήρθαμε εδώ, του τύπου "Κάνε πίσω, αλλιώς…". 519 00:27:42,079 --> 00:27:43,455 Ή "Μείνε μακριά, 520 00:27:43,539 --> 00:27:46,875 αλλιώς θα σε καταστρέψω και θα σε ακυρώσω στο ίντερνετ". 521 00:27:46,959 --> 00:27:50,879 Δεν είναι απίστευτα ύπουλο εκ μέρους μου, αλλά και ξεκαρδιστικό; 522 00:27:50,963 --> 00:27:53,674 Ο γιος μου, ο Τζάξον, με "ξ", μου έμαθε να το κάνω. 523 00:27:53,757 --> 00:27:55,467 Το κάνει συνέχεια στο σχολείο. 524 00:27:55,551 --> 00:27:58,220 Βασικά, ώσπου τον απέβαλαν, τελείως αναίτια… 525 00:27:58,303 --> 00:28:01,932 Γιατί το έκανες αυτό; Δεν θέλω να το κάνεις αυτό. Καθόλου. 526 00:28:02,015 --> 00:28:05,435 - Να σε βοηθήσω θέλω, μωρό μου. - Δεν βοηθάς. 527 00:28:05,519 --> 00:28:07,437 Τώρα που το σκέφτομαι, ποτέ δεν με βοήθησες. 528 00:28:07,521 --> 00:28:08,647 Για να καταλάβω, δηλαδή. 529 00:28:08,730 --> 00:28:12,442 Λες ότι η Τζένιφερ 2, η οποία τώρα αγνοείται, 530 00:28:12,526 --> 00:28:14,236 ήταν εκείνη που απειλούσε την Τσέλσι. 531 00:28:14,319 --> 00:28:15,654 Ακριβώς. 532 00:28:15,737 --> 00:28:17,072 Της το είπες; 533 00:28:17,155 --> 00:28:18,866 Όχι… Παραβλέπεις το σημαντικό. 534 00:28:20,993 --> 00:28:24,246 Ήμασταν φίλες στο λύκειο. Όχι όπως ήμουν με τις Τζένιφερ. 535 00:28:24,329 --> 00:28:25,956 Αληθινές φίλες. 536 00:28:26,039 --> 00:28:27,040 Πρέπει να μιλήσουμε. 537 00:28:27,666 --> 00:28:30,752 Και το κάναμε. Και δεν είχε γίνει κανένα τέρας. 538 00:28:30,836 --> 00:28:35,883 Ήταν απλώς μόνη, ανασφαλής και γεμάτη τύψεις. Όπως όλοι μας. 539 00:28:35,966 --> 00:28:37,092 Λυπάμαι πολύ. 540 00:28:37,176 --> 00:28:39,052 Ζήτησε συγγνώμη για όλα. 541 00:28:39,136 --> 00:28:42,181 Δεν ήταν εύκολο, αλλά χάρηκα που μιλήσαμε. 542 00:28:42,264 --> 00:28:43,307 Έλα δω. 543 00:28:43,390 --> 00:28:45,309 Χαίρομαι λιγότερο για την αγκαλιά. 544 00:28:45,684 --> 00:28:46,685 ΣΚΑ-ΠΕ ΝΤΙΕΜ 545 00:28:50,439 --> 00:28:53,025 Είναι επάνω ο Χαβιέρ; Πού είναι; Τον έχετε δει; 546 00:28:53,108 --> 00:28:54,193 Είναι πάνω; 547 00:28:54,276 --> 00:28:56,612 Τον έχει δει κανείς; Εκείνος το έκανε αυτό; 548 00:28:56,695 --> 00:28:57,696 Όλα καλά. 549 00:28:57,779 --> 00:29:01,074 - Είμαι βρεγμένος. Και ξεβρακωμένος. Ξανά. - Σου φέρνουμε πετσέτα. Όλα καλά. 550 00:29:01,158 --> 00:29:04,912 Γεια σου, Ζόι. Θέλω να σου μιλήσω μόλις τα πω με τον Χαβιέρ. 551 00:29:04,995 --> 00:29:06,955 BRB. Δηλαδή, "επιστρέφω αμέσως". 552 00:29:09,249 --> 00:29:10,250 Επιστρέφω αμέσως. 553 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 Νομίζω πως είναι νεκρός! 554 00:29:23,805 --> 00:29:27,142 Ώστε, δεν σκότωσες εσύ τον Χαβιέρ. 555 00:29:27,893 --> 00:29:30,270 - Όχι. - Μα ήθελες να κάνεις μια εξομολόγηση. 556 00:29:30,354 --> 00:29:31,605 Θέλω. 557 00:29:31,688 --> 00:29:35,150 Ομολογώ πως όταν έμαθα ότι με απατούσε ο Μπρετ, 558 00:29:35,234 --> 00:29:38,946 ειλικρινά σκέφτηκα πως θα έτρωγα ισόβια επειδή θα του έριχνα 137 μαχαιριές. 559 00:29:39,488 --> 00:29:42,074 Γιατί ο καθένας μπορεί να λυγίσει. Μόνη σου το είπες. 560 00:29:42,157 --> 00:29:46,495 Είσαι φτιαγμένη. Είσαι η χασικλού αυτήν τη στιγμή. Αυτό είναι. 561 00:29:46,578 --> 00:29:48,830 - Κατάλαβα. - Όχι, δεν είμαι φτιαγμένη. Κοίτα. 562 00:29:49,623 --> 00:29:54,086 Αν η ιστορία λεχθεί με συγκεκριμένο τρόπο, όλοι μας θα μπορούσαμε να το έχουμε κάνει. 563 00:29:55,629 --> 00:30:00,634 Μα αν λεχθεί με άλλον τρόπο… κανείς μας δεν το έκανε. 564 00:30:00,717 --> 00:30:03,595 Θες να πεις ότι κανείς δεν σκότωσε τον Χαβιέρ. 565 00:30:04,179 --> 00:30:05,722 Πάντως είναι νεκρός. 566 00:30:05,806 --> 00:30:09,351 Κι όλα τα σημάδια δείχνουν τον δικό σου, τον Ανίκ. 567 00:30:09,434 --> 00:30:10,894 Κάποιος τον σκότωσε. 568 00:30:12,354 --> 00:30:14,606 Μα δεν πιστεύω πως ήταν ο Ανίκ. 569 00:30:14,690 --> 00:30:17,401 Κι είμαι πολύ σίγουρη πως ούτε εσύ το πιστεύεις. 570 00:30:18,902 --> 00:30:22,072 Σου ζητώ μόνο να του δώσεις μια ευκαιρία να το αποδείξει. 571 00:30:25,492 --> 00:30:27,077 Που να πάρει, ρε Καλπ! Τι σου είπα; 572 00:30:27,160 --> 00:30:29,580 - Έχω σοβαρή… - Τέλος οι ανακρίσεις. 573 00:30:29,663 --> 00:30:32,124 Εντολές του αρχηγού. Απαλλάσσεσαι των καθηκόντων σου. 574 00:30:33,584 --> 00:30:34,668 Άντε γεια, αγόρι. 575 00:30:34,751 --> 00:30:36,211 Λοιπόν, πίσω στην κουβέντα μας. 576 00:30:36,295 --> 00:30:37,713 Και σοβαρολογώ. 577 00:30:40,591 --> 00:30:42,092 Κάρφωσες. 578 00:30:42,843 --> 00:30:44,344 Ξέχνα τα αναμνηστικά. 579 00:31:13,457 --> 00:31:15,459 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου