1 00:00:58,725 --> 00:01:03,480 De kunstenares. Ik heb veel over je gehoord. Van iedereen. 2 00:01:05,147 --> 00:01:07,609 Je hebt nogal wat over voor je mannetje Aniq. 3 00:01:07,693 --> 00:01:13,991 Dus je weet zeker dat ik het niet was? -Nee, helemaal niet. Is dat zo, dan? 4 00:01:14,825 --> 00:01:20,706 Heb je weleens 't gevoel dat er een versie van jou is die je graag zou willen zijn? 5 00:01:21,498 --> 00:01:27,671 En er is ook een versie van jezelf waarvan je nooit had gedacht dat je die zou zijn? 6 00:01:28,297 --> 00:01:31,008 Dat was verwarrend. Je bent me kwijt. 7 00:01:31,091 --> 00:01:33,594 Ik moet iets opbiechten. -Krijg nou wat. 8 00:01:34,553 --> 00:01:38,432 Dat zijn de magische woorden. Begin maar bij het begin, lieverd. 9 00:01:41,018 --> 00:01:45,439 In tegenstelling tot de rest, vond ik 't niet raar om op school te zijn. 10 00:01:46,565 --> 00:01:48,859 Terug van nooit weggeweest. 11 00:01:49,985 --> 00:01:53,113 Ik ben ontelbaar vaak door die passage gelopen. 12 00:01:53,614 --> 00:01:56,408 Vier jaar lang als leerling. -Dat rokje is te kort. 13 00:01:57,075 --> 00:02:00,579 Tien jaar lang als kunstdocente en bij de administratie. 14 00:02:00,662 --> 00:02:04,958 Dat rokje is te kort. Nee, hè. Ik ben net Mrs Kranwinkle. 15 00:02:08,252 --> 00:02:09,630 Ooit was ik leuk. Leuke Zoë. 16 00:02:09,713 --> 00:02:13,342 Ergens diep weggestopt in mijn rommelige hoofd… 17 00:02:13,425 --> 00:02:16,595 …wacht ze nog op het volgende shotje Jägermeister. 18 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 Vanavond heb ik haar de vrijheid gegeven. 19 00:02:23,477 --> 00:02:24,478 Laat me eruit. 20 00:02:31,360 --> 00:02:36,657 Ik zat daar weggepropt sinds je zwanger werd. 21 00:02:36,740 --> 00:02:41,328 Allejezus. Oké, dan. We hebben wat in te halen. 22 00:02:42,412 --> 00:02:43,705 Zijn ze gegroeid? 23 00:02:43,789 --> 00:02:48,168 Ja, ongeveer een halve cup, maar die bh doet ook goed z'n werk. 24 00:02:48,252 --> 00:02:52,047 Ik heb een lijst gemaakt van alles wat we vanavond moeten doen. 25 00:02:52,130 --> 00:02:54,967 Een lijst, natuurlijk. Waarom is-ie gescheurd? 26 00:02:55,050 --> 00:03:00,222 De Uber-chauffeur keek me afkeurend aan. Toen hij wegkeek, heb ik het weer geplakt. 27 00:03:00,722 --> 00:03:03,725 Wacht, heb je plakband mee naar een feest? 28 00:03:04,852 --> 00:03:06,311 Dat heb ik altijd bij me. 29 00:03:06,812 --> 00:03:10,816 Mijn god. Ongelofelijk dat we dezelfde persoon zijn. 30 00:03:12,359 --> 00:03:14,570 Moet ik me zorgen maken? 31 00:03:15,279 --> 00:03:18,615 Nee. Ik wil mijn interne conflict laten zien. 32 00:03:18,699 --> 00:03:20,784 Moet ik me daar zorgen over maken? 33 00:03:22,119 --> 00:03:26,206 Praat je vaak tegen jezelf, beantwoord je vaak je eigen vragen? 34 00:03:26,290 --> 00:03:28,292 Dit is een metafoor. 35 00:03:29,751 --> 00:03:30,878 'Steel een tafelstuk.' 36 00:03:30,961 --> 00:03:32,337 Saai. -'Een smaakvolle.' 37 00:03:32,421 --> 00:03:35,966 'Drink uit de fles.' -Die is leuk. 38 00:03:36,049 --> 00:03:39,970 'Nummer zeven: doe het met iemand met wie je het anders nooit zou doen.' 39 00:03:40,053 --> 00:03:43,432 Gadver. 'Met wie'? Nee. 40 00:03:44,016 --> 00:03:45,642 Klop, klop. Hé, sorry. -Gast. 41 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 Dit laat ik niet gebeuren. Zoë, dit is niet nodig. 42 00:03:49,146 --> 00:03:51,315 Ik bedoel, wel een beetje. 43 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Ja, dit is wel nodig, want je wordt momenteel ondervraagd. 44 00:03:55,152 --> 00:03:59,907 We weten allebei dat je onschuldig bent. -Dat weten we helemaal niet allebei. 45 00:04:00,574 --> 00:04:02,034 Misschien verbergt ze… 46 00:04:02,117 --> 00:04:05,871 Weet je? Maak dat je wegkomt. Je hoort hier helemaal niet te zijn. 47 00:04:05,954 --> 00:04:10,000 Je bent een verdachte. Doe de deur dicht. Beetje respect, gast. 48 00:04:10,542 --> 00:04:14,046 En jullie, Zoës, praat een beetje sneller. 49 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 Neem op. 50 00:04:15,672 --> 00:04:18,175 Neem wat op? -Je telefoon. 51 00:04:18,257 --> 00:04:21,845 Mijn telefoon? -Het is mijn mobiel die in de studio ligt. 52 00:04:23,931 --> 00:04:27,893 Zo horen we alles door de andere telefoon. -Je bent geniaal. 53 00:04:27,976 --> 00:04:30,646 Je bent geniaal. -Fluisteren. 54 00:04:30,729 --> 00:04:32,231 Je bent een idioot. 55 00:04:32,314 --> 00:04:34,942 Tien procent? Hoe red jij het in deze wereld? 56 00:04:35,025 --> 00:04:37,486 We zoeken een oplader. Er zijn er vast genoeg. 57 00:04:37,569 --> 00:04:38,820 Goed idee, toch? 58 00:04:41,532 --> 00:04:44,493 De oortjes werken niet zonder elkaar. -Zoals wij. 59 00:04:45,035 --> 00:04:48,163 We gaan samen op zoek. -Dat moet je anders verwoorden. 60 00:04:48,247 --> 00:04:51,166 Deze avond zou Leuke Zoë aan het roer staan. 61 00:04:51,250 --> 00:04:54,127 Oké, luister, wijffie. Laat mij m'n gang maar gaan. 62 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 Mijn hoofd. -Het is mijn hoofd. 63 00:04:56,505 --> 00:04:57,422 Hou op. -Het enige… 64 00:04:57,506 --> 00:05:00,092 …is dat plassen pijn doet. -Brett? 65 00:05:01,802 --> 00:05:03,053 Ziet ze me? 66 00:05:03,136 --> 00:05:06,181 Laat mij maar. Waar is Maggie? 67 00:05:06,265 --> 00:05:08,517 Bij Veronica. -Dit is mijn avond. 68 00:05:08,600 --> 00:05:11,812 Mijn avond. -Het is ook mijn reünie. Dus ga gewoon… 69 00:05:12,980 --> 00:05:13,981 …en… 70 00:05:14,815 --> 00:05:16,733 Zo klonk hij echt. 71 00:05:16,817 --> 00:05:19,695 Alsof hij een kont als mond had? -Dus je kent hem? 72 00:05:19,778 --> 00:05:21,154 Oké, laat het gaan. 73 00:05:23,615 --> 00:05:24,825 O, mijn god. Aniq. 74 00:05:25,409 --> 00:05:28,912 Sorry daarvoor. Ik ken m'n eigen krachten niet. 75 00:05:29,538 --> 00:05:33,542 Het is Aniq. Hij is nog steeds best schattig, toch? 76 00:05:34,168 --> 00:05:38,130 Ja, net zo schattig als de moederdagkaarten van Maggie. 77 00:05:38,213 --> 00:05:39,715 Ja, ik zie je binnen. 78 00:05:40,215 --> 00:05:44,720 Kom op. Hij was altijd zo lief, en we hadden het leuk samen in scheik… 79 00:05:44,803 --> 00:05:50,267 Nee. Dit is mijn avond, en we praten vanavond niet met de veilige optie. 80 00:05:50,350 --> 00:05:54,813 We deden vroeger allerlei domme dingen, gewoon omdat het kon. Dat was pas leuk. 81 00:05:54,897 --> 00:06:00,652 Dus we gaan los en scoren de knapste, leukste man hier voor een zoenpartijtje. 82 00:06:02,529 --> 00:06:05,782 Zoë, wat leuk je te zien. -Zo leuk en geweldig. 83 00:06:05,866 --> 00:06:11,288 Dames, ik kijk hier al zo lang naar uit. Herinneren jullie je het gala nog? 84 00:06:11,371 --> 00:06:14,499 Ik kan niet wachten om ons weer eens te bezatten. 85 00:06:18,378 --> 00:06:22,549 Ik bedoel, nee, joh. Waarom hebben jullie niks gezegd? 86 00:06:22,633 --> 00:06:26,136 We wisten niet hoe. -Of wanneer. 87 00:06:26,220 --> 00:06:28,555 Want je leven is 'n zootje. -Een puinhoop. 88 00:06:28,639 --> 00:06:33,560 Ik ga aan de zuip, want ik ben niet zwanger en kan dus doen wat ik wil. 89 00:06:33,644 --> 00:06:35,979 Sorry. Dag, hou van je, chick. 90 00:06:39,191 --> 00:06:43,278 Wat gebeurt er? Wat doen ze? -Zo kijken mensen nu naar ons. 91 00:06:44,238 --> 00:06:49,243 Ze durven niet over de scheiding te praten en kiezen dus maar voor die puppyoogjes. 92 00:06:49,326 --> 00:06:52,621 Alsof we vijf zijn en ons ijsje hebben laten vallen. 93 00:06:52,704 --> 00:06:55,707 Hoe gaat het met je? Red je het nog? 94 00:06:55,791 --> 00:06:58,460 Wat moet dat zwaar zijn. 95 00:06:58,544 --> 00:07:00,712 Hoe gaat Maggie ermee om? 96 00:07:00,796 --> 00:07:04,091 Als mijn man me verliet, zou ik mezelf iets aandoen. 97 00:07:04,174 --> 00:07:07,094 Maar jij niet. Doe dat niet. Nee. 98 00:07:07,177 --> 00:07:10,097 Wat een ellende. -Welkom in mijn wereld. 99 00:07:11,390 --> 00:07:14,351 Oké, weet je? Net als bij het gala maken we er zelf wel wat van. 100 00:07:15,853 --> 00:07:17,062 Wacht. Wat doe je? 101 00:07:17,145 --> 00:07:23,443 Ik ga naar de club en heb seks De dj is m'n kussen en de muziek m'n bed 102 00:07:23,527 --> 00:07:26,655 Hé. Nee, prima. Walt. 103 00:07:27,239 --> 00:07:30,117 Wacht. Dit staat niet op de lijst. We gaan niet zingen. 104 00:07:31,159 --> 00:07:34,329 Als ik de tijd terug zou kunnen draaien 105 00:07:35,455 --> 00:07:38,542 Als ik een manier vond 106 00:07:40,419 --> 00:07:44,298 Dan zou ik de woorden Die je pijn hebben gedaan terugnemen 107 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 En dan zou je blijven 108 00:07:46,758 --> 00:07:47,759 Super. 109 00:07:47,843 --> 00:07:50,804 Als ik de tijd terug zou kunnen draaien 110 00:07:51,930 --> 00:07:54,850 Als ik een manier vond 111 00:07:55,392 --> 00:07:59,104 Knap. Leuk. Dom. -Waar heb je het over? 112 00:07:59,188 --> 00:08:01,607 Hij met wie wij het gaan doen. 113 00:08:01,690 --> 00:08:06,486 Eugene? Hij is nog steeds een mafkees, alleen heeft hij nu z'n eigen sneaker. 114 00:08:06,570 --> 00:08:10,490 Ja, maar hij is beroemd. Ze werpen zich aan zijn voeten. 115 00:08:10,574 --> 00:08:15,120 Gadver. Wij zijn geen groupie. -Wel een medeartiest. Hij maakt ook kunst. 116 00:08:15,204 --> 00:08:18,457 Definieer 'kunst'. -Hij is beroemd. Dat willen wij ook. 117 00:08:18,540 --> 00:08:21,251 Misschien. Ik weet niet wat ik wil. 118 00:08:22,044 --> 00:08:25,297 Respecteer het hard Geniet van deze reünie zoals het hoort 119 00:08:25,881 --> 00:08:27,090 Hemeltje. -Nu direct 120 00:08:27,174 --> 00:08:30,886 Verkeerde nummer. -O, nee. We moeten hem redden, hè? 121 00:08:30,969 --> 00:08:34,181 Mijn hals, mijn rug Marion Barry was aan de drugs 122 00:08:34,264 --> 00:08:38,184 Weet je nog? -Een sexy rockster kijkt naar ons. Focus. 123 00:08:39,352 --> 00:08:40,354 Mijn hals 124 00:08:40,938 --> 00:08:41,938 Goddank. 125 00:08:42,898 --> 00:08:44,232 Ze zong niet voor mij. 126 00:08:44,775 --> 00:08:47,694 Kop op, man. -Ja, Xavier was leuk. 127 00:08:47,778 --> 00:08:48,987 Ik ben ook leuk. 128 00:08:49,571 --> 00:08:53,116 Voor eventjes. -Ik ben nogal gestrest. 129 00:08:53,200 --> 00:08:56,787 Ik speel een grote rol in een belangrijke film. 130 00:08:56,870 --> 00:09:00,916 Alleen moet ik de lach van het personage perfect krijgen. 131 00:09:00,999 --> 00:09:06,046 Ik wil dat het heel natuurlijk is, zoals… Hoe klinkt dit? Ik heb geoefend. 132 00:09:13,929 --> 00:09:15,097 Wat is dit nou weer? 133 00:09:15,180 --> 00:09:18,809 Hij duikt er echt in. -Doe jij eens wat. Ik wil van jou leren. 134 00:09:20,978 --> 00:09:25,649 Oké, dat is een begin. Leuk. Maar maak het wat luider en uitbundiger. 135 00:09:25,732 --> 00:09:27,943 Alsof ik iets heel grappigs zei. 136 00:09:32,823 --> 00:09:35,158 Hou je koest. Ik probeer te flirten. 137 00:09:35,242 --> 00:09:40,372 Ik wil je graag even spreken. -Lekker dan. Hij vond ons leuk. 138 00:09:40,455 --> 00:09:43,166 Hoi. Ik bedoel, hé. 139 00:09:43,250 --> 00:09:47,588 Overwegen je hals en rug en de rest van je lichaam een toegift? 140 00:09:47,671 --> 00:09:51,717 Ik laat het zingen aan Xavier over. Maar ik wilde wel m'n overhemd uittrekken. 141 00:09:53,302 --> 00:09:58,348 Nu lach je wel spontaan? -Dit vind ik tenminste echt leuk. 142 00:09:58,432 --> 00:10:01,310 Balen. Je maakt totaal geen gebruik van deze borsten. 143 00:10:03,562 --> 00:10:04,563 TOEN EN NU… 144 00:10:04,646 --> 00:10:06,899 KONING VAN HET BAL JE ENIGE ECHTE 145 00:10:06,982 --> 00:10:09,026 EEN RING IS VOOR ALTIJD 146 00:10:10,194 --> 00:10:11,778 DE VADER VAN JE KIND! 147 00:10:12,362 --> 00:10:15,532 Ik ben hier niet klaar voor. Zullen we gaan? 148 00:10:15,616 --> 00:10:17,326 Nee. Ik ga niet… -Weet je… 149 00:10:17,409 --> 00:10:19,661 …ik wilde altijd de lerarenkamer 's zien. 150 00:10:20,454 --> 00:10:24,625 Pak een fles. Ik pak de sleutel. Iets sterks. Geen wijn. 151 00:10:26,752 --> 00:10:27,920 Met draaidop. 152 00:10:30,464 --> 00:10:31,465 Kom, we gaan. 153 00:10:31,548 --> 00:10:34,051 Fantastisch. Je komt goed uit de verf. 154 00:10:34,134 --> 00:10:37,763 Een nerd, maar toch cool. Knap en ook 'mijn god'. Snap je? 155 00:10:37,846 --> 00:10:42,559 Ik liep steeds achter haar aan, maar had geen idee wat er bij 'r speelde. 156 00:10:42,643 --> 00:10:44,269 Dat kon je ook niet weten. 157 00:10:45,354 --> 00:10:48,732 Hallo, schoonheid. -Hé. Hoe gaat het? 158 00:10:48,815 --> 00:10:50,484 Ik had het tegen de oplader. 159 00:10:51,610 --> 00:10:54,446 Jezus Christus. 160 00:10:56,615 --> 00:10:59,952 Nee, bezet. 28 procent. Alles onder 30 moet je laten zitten. 161 00:11:00,035 --> 00:11:03,121 Je wordt beschuldigd van moord en bent nog steeds 'n engel. 162 00:11:03,205 --> 00:11:05,707 Dat merkt niemand. Even snel. 163 00:11:05,791 --> 00:11:08,418 Dank je. -Hé. Wat doe je? 164 00:11:09,211 --> 00:11:12,339 Yaspers telefoon is leeg. -Balen. Maar, ja. 165 00:11:12,422 --> 00:11:17,094 De mijne is onder de 30 procent. Dat is de ongeschreven regel. 166 00:11:17,177 --> 00:11:19,471 Dit is superonbeschoft. -Dat snap ik. 167 00:11:19,555 --> 00:11:22,182 Maar de onze is onder de vijf en het is nood. 168 00:11:22,266 --> 00:11:24,476 Sorry. Mogen we even? -Luister. 169 00:11:24,560 --> 00:11:27,521 Jennifer 2 ligt ergens in een greppel… -Laat maar. 170 00:11:27,604 --> 00:11:30,524 …en ze probeert me te bereiken. -We vinden wel iets anders. 171 00:11:30,607 --> 00:11:34,361 Wat tof dat je hier werkt. -Ja, zo tof. 172 00:11:34,444 --> 00:11:37,781 Ja, na m'n studie werd ik invaller om wat te verdienen… 173 00:11:37,865 --> 00:11:42,286 …terwijl ik naar een expositie werkte en toen werd ik kunstdocente. 174 00:11:42,369 --> 00:11:47,124 Toen boden ze me 'n baan als conrector aan en dat leek het voor mij te zijn. 175 00:11:47,207 --> 00:11:53,755 En is dat ook wat je echt wilde doen? -Ja. Misschien? Ik weet 't eigenlijk niet. 176 00:11:53,839 --> 00:11:58,594 Nou, het is er hier wel beter op geworden. -Geschilderd met mijn leerlingen. 177 00:11:58,677 --> 00:12:02,639 Ik had een toekomstbeeld, maar zodra er anderen bij betrokken zijn… 178 00:12:02,723 --> 00:12:04,850 …loopt niets volgens planning. 179 00:12:04,933 --> 00:12:09,354 Dat is juist het mooie ervan. Je moest met je fouten leren leven. 180 00:12:09,438 --> 00:12:12,191 Daardoor stagneer je nooit. 181 00:12:12,774 --> 00:12:14,693 In dit licht is-ie best schattig. 182 00:12:16,445 --> 00:12:20,324 O, nee. -Zoë, precies degene die ik praatte. 183 00:12:20,407 --> 00:12:23,452 Zocht. Om te praten. 184 00:12:25,913 --> 00:12:29,917 Nope. Dit gaan we nu niet doen. -Nee. Dit gaan we nooit doen. 185 00:12:30,000 --> 00:12:34,087 Wacht. Ik moet zeggen wat ik zeg. Weet je… 186 00:12:36,173 --> 00:12:37,674 Laat me met rust. 187 00:12:37,758 --> 00:12:38,759 DRIFTIGE ZOË!!! 188 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Wie was dat in hemelsnaam? 189 00:12:45,182 --> 00:12:49,645 Ja, ik heb een driftige kant die zich laat zien als ik word uitgedaagd. 190 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 Moeten we… -Komt wel goed. 191 00:12:54,316 --> 00:12:59,655 Dit ruikt precies zoals ik altijd had gedacht. Naar oud, nat papier. 192 00:12:59,738 --> 00:13:00,906 Dat is wiet. 193 00:13:02,449 --> 00:13:05,035 Nemen ze nog steeds werpsterren en dildo's mee? 194 00:13:05,619 --> 00:13:08,956 Sommige dingen veranderen nooit. Best mooi. 195 00:13:09,039 --> 00:13:11,583 Drugs. -Wacht, in sommige zit… 196 00:13:11,667 --> 00:13:15,879 Dit kunnen we afstrepen. -Afstrepen waarvan? 197 00:13:15,963 --> 00:13:19,091 Een lijst met alles wat ik vanavond wilde doen. Zo stom. 198 00:13:19,174 --> 00:13:22,636 Nee, joh. Ik ben dol op lijstjes. -Natuurlijk. 199 00:13:26,932 --> 00:13:28,100 Wat onbesuisd. 200 00:13:28,684 --> 00:13:29,810 Voel jij het al? 201 00:13:29,893 --> 00:13:32,771 Nee, dat merk je wel. Ik word een heel ander per… 202 00:13:33,355 --> 00:13:36,316 Oké. Heb je ooit bedacht… 203 00:13:36,400 --> 00:13:40,404 …dat we allemaal verloren kinderen zijn, op zoek naar de baarmoeder? 204 00:13:40,487 --> 00:13:43,740 Deze reünie is eigenlijk een reüterus. 205 00:13:43,824 --> 00:13:48,036 O, man. Ik was helemaal vergeten dat ik zo word als ik drugs op heb. 206 00:13:48,120 --> 00:13:51,039 Ik ben allemaal verschillende versies van mezelf. 207 00:13:51,123 --> 00:13:55,711 Dus ben ik dit echt of is dit maar een vertoning? 208 00:13:57,588 --> 00:14:02,551 Ja, nu ben je duidelijk high. -Iedereen heeft meerdere versies, toch? 209 00:14:02,634 --> 00:14:06,972 Maar nu alles zo verandert, weet ik niet welke versie ik moet zijn. 210 00:14:07,055 --> 00:14:10,100 Wat ik zo geweldig vind aan escaperooms… 211 00:14:10,184 --> 00:14:13,020 …is dat mensen zich er opgesloten en wanhopig voelen. 212 00:14:13,103 --> 00:14:15,355 Maar uiteindelijk komt iedereen eruit. 213 00:14:15,439 --> 00:14:20,652 Behalve ooit een paar Minnesota Vikings. -Dat is diepzinnig, gast. 214 00:14:21,361 --> 00:14:23,614 Ik heb je altijd al leuk gevonden. 215 00:14:24,656 --> 00:14:26,783 Hè? Dat wist ik niet. 216 00:14:27,409 --> 00:14:29,453 Dat was best duidelijk. 217 00:14:33,123 --> 00:14:35,334 Wat doet-ie? 218 00:14:35,417 --> 00:14:38,003 O, god. Code rood. Hij gaat je zoenen. 219 00:14:38,086 --> 00:14:41,590 Laten we ervoor gaan. -Luister naar je hart. 220 00:14:41,673 --> 00:14:45,636 Ik vind het goed, maar alleen als we niet de hele avond aan 'm vastzitten. 221 00:14:50,057 --> 00:14:51,517 Mama. -Maggie? 222 00:14:52,100 --> 00:14:54,645 Wat doe jij hier? -Noodgeval in de familie. 223 00:14:54,728 --> 00:14:56,313 Liegbeest. -Ja. 224 00:14:56,396 --> 00:14:59,858 Ik kreeg Brett maar niet te pakken. -Wat? 225 00:15:00,817 --> 00:15:03,654 MAMABEER ZOË 226 00:15:03,987 --> 00:15:06,281 WAAR IS HAAR ACHTERLIJKE VADER? 227 00:15:06,365 --> 00:15:09,243 PAS OP MIJN MENSENKIND TERWIJL IK HEM VERSLIND 228 00:15:20,671 --> 00:15:21,839 Mag ik iets vragen? 229 00:15:23,006 --> 00:15:27,135 Als Maggie niet voor je had gestaan, had je Aniq dan gezoend? 230 00:15:27,886 --> 00:15:31,765 Is dat echt belangrijk? -Het zegt iets over je gemoedstoestand. 231 00:15:31,849 --> 00:15:36,895 En ja, ik ben ook nieuwsgierig. Ik wil het graag weten. 232 00:15:36,979 --> 00:15:38,438 Ik weet het niet. 233 00:15:39,273 --> 00:15:42,818 Eerlijk gezegd zoen ik al sinds mijn 17e dezelfde man. 234 00:15:42,901 --> 00:15:49,491 Dus dat er een andere mond op me afkwam, was… heel vreemd. 235 00:15:49,992 --> 00:15:55,497 Ik dacht: wat als ik er slecht in ben? Hoe moet ik mijn hoofd houden? 236 00:15:55,581 --> 00:16:00,043 Moest ik voor de boven- of onderlip gaan en wilde ik het überhaupt wel? 237 00:16:00,127 --> 00:16:02,421 Had hij z'n mond open of dicht? -Dicht. 238 00:16:02,504 --> 00:16:04,756 Dus het was er zo een? 239 00:16:05,257 --> 00:16:07,134 Ja. Dan vindt hij je leuk. 240 00:16:07,593 --> 00:16:10,888 Ja, want als ze dit doen willen ze alleen seks. 241 00:16:10,971 --> 00:16:12,764 Shit. Culp volgt ons. 242 00:16:13,473 --> 00:16:16,476 Kijk hier. Al zijn rekwisieten. 243 00:16:16,560 --> 00:16:20,689 Uit de film Yahtzee. 'Ter jat, zee en in de lucht.' 244 00:16:20,772 --> 00:16:22,900 Stil nou. Ik versta het niet. 245 00:16:22,983 --> 00:16:27,946 Gast, dit is Xaviers ongepubliceerde biografie, IX. Zou ik erin staan? 246 00:16:29,656 --> 00:16:33,619 Wat krijgen we nou? Dit is de enige kamer waar we niet in mochten… 247 00:16:33,702 --> 00:16:37,289 …toen we de AV installeerden. Het is net een paniekkamer. 248 00:16:40,292 --> 00:16:43,045 Wat heb je gedaan? -Ja. Dit is een paniekkamer. 249 00:16:43,128 --> 00:16:45,214 Ik hoor niks. -Er is geen bereik. 250 00:16:46,465 --> 00:16:49,301 Help. -Dit is zeker wel een paniekkamer. 251 00:16:49,384 --> 00:16:52,679 Zeg dat niet steeds. -Gast, dit is de veiligste plek ooit. 252 00:16:52,763 --> 00:16:56,141 Dat boeit me niet. Ik wil dat gesprek horen. 253 00:16:56,225 --> 00:17:00,979 Dan is een paniekkamer niet ideaal. -Je bent top, maar zeg dat niet nog eens. 254 00:17:01,063 --> 00:17:02,648 Oké, mijn fout. -Dank je. 255 00:17:03,690 --> 00:17:05,192 Het is wel een paniekkamer. 256 00:17:09,195 --> 00:17:11,281 Hè? Waar zijn ze in godsnaam… 257 00:17:17,871 --> 00:17:21,625 Die hongerige nijlpaarden zijn de kluts kwijt. 258 00:17:27,422 --> 00:17:30,676 Jij runt toch een escaperoom? Ontsnap uit deze kamer. 259 00:17:30,759 --> 00:17:33,345 Yasper, zo werkt het niet. -Hou hiermee op. 260 00:17:33,428 --> 00:17:35,222 Dat doe ik als ik nadenk. 261 00:17:36,723 --> 00:17:41,019 Kijk eens. Dit is iets. Mooi. Dit is niets niks. Kijk. 262 00:17:41,103 --> 00:17:42,104 Kun jij liplezen? 263 00:17:42,187 --> 00:17:44,147 Ja. Wil je dat ik dat doe? -Graag. 264 00:17:44,231 --> 00:17:46,316 Oké. Mijn tanden. 265 00:17:46,400 --> 00:17:49,152 Zoë, wat vind je van Aniq? Wat vind je van hem? 266 00:17:49,236 --> 00:17:52,447 Ik hou van bouillon. Mijn tante heeft rare diskettes. 267 00:17:52,531 --> 00:17:54,366 De Hamburger Helper-mascotte… 268 00:17:54,449 --> 00:17:57,452 Zeg dan dat je 't niet kunt. -Ik kan 't wel. Wacht nou. 269 00:17:57,536 --> 00:18:02,374 Dus ik had Brett gevonden, liet hem in leven… 270 00:18:02,457 --> 00:18:05,544 …en probeerde verder te gaan met mijn avond. 271 00:18:05,627 --> 00:18:07,045 BRENG HAAR NAAR HUIS! 272 00:18:08,547 --> 00:18:09,673 Al goed. 273 00:18:11,466 --> 00:18:13,677 Moet je naar huis? -Zeker niet. 274 00:18:13,760 --> 00:18:16,597 Leuke Zoë is nu de baas, en de vorige keer… 275 00:18:16,680 --> 00:18:20,559 …leidde dat ertoe dat een vreemde mijn haar verfde in een steegje. 276 00:18:20,642 --> 00:18:23,187 Dus op naar de afterparty. 277 00:18:23,270 --> 00:18:28,317 Oké. Hoe ga je daarheen? Want ik heb m'n bakkie. M'n auto, dus. 278 00:18:28,400 --> 00:18:31,236 Zoë, vlieg met me mee. 279 00:18:32,237 --> 00:18:34,198 Yes. Leuk. 280 00:18:34,865 --> 00:18:37,826 Dames eerst. -Dank u, mijnheer. 281 00:18:37,910 --> 00:18:41,163 We kunnen Aniq niet achterlaten. -Dit staat op de lijst. 282 00:18:41,246 --> 00:18:43,123 NIEUWE ACTIVITEIT 283 00:18:43,207 --> 00:18:44,791 Stap in. 284 00:18:46,835 --> 00:18:49,588 Ben je nog een kunstenares, of… 285 00:18:49,671 --> 00:18:52,674 Mijn god. Hij weet het nog. Wat lief. 286 00:18:52,758 --> 00:18:56,345 Weet je? Ik vind jouw kunst prachtig. 287 00:18:56,845 --> 00:18:59,223 Hij vindt onze kunst mooi. 288 00:18:59,306 --> 00:19:03,268 Ik bedoel, bedankt. Wat lief dat je dat zegt. 289 00:19:03,352 --> 00:19:05,062 Hé. Yo, shit, luister eens. 290 00:19:05,145 --> 00:19:07,731 Teken mijn volgende albumhoes. -Meen je dat? 291 00:19:07,814 --> 00:19:12,486 Vind je dit een slecht idee? Is het niet. Maar wat als ik een tijger ben… 292 00:19:12,569 --> 00:19:15,280 …met geld als vacht. 293 00:19:15,364 --> 00:19:18,367 En ik word vastgehouden door een grote, sexy baby. 294 00:19:21,662 --> 00:19:26,667 En de baby heeft een tatoeage van mijn gezicht over zijn hele arm. 295 00:19:26,750 --> 00:19:31,922 Het is geen gewone baby met vetjes, maar een sexy baby met jukbeenderen en zo. 296 00:19:32,005 --> 00:19:34,466 En hij is in vorm, weet je. 297 00:19:34,550 --> 00:19:39,388 Ik wil dat mensen ernaar kijken en denken: die baby zorgt voor z'n lichaam. 298 00:19:39,471 --> 00:19:44,560 Help. Hoe maken we een einde aan hoe je dit ook wilt noemen? 299 00:19:44,643 --> 00:19:46,728 We kunnen het brandalarm activeren. 300 00:19:47,396 --> 00:19:49,314 'Bye Bye Birdie'? 301 00:19:49,398 --> 00:19:53,277 Dat was mijn favoriete toneelstuk. Heb je dit nog? 302 00:19:53,360 --> 00:19:56,613 Het herinnert me eraan wat een loser ik was. 303 00:19:56,697 --> 00:20:00,993 Want nu ben ik Conrad Birdie. De ster van de show, poppetje. 304 00:20:01,076 --> 00:20:05,372 De ster is Albert, de sullige songwriter. -Het heet toch geen 'Bye Bye, Albert'? 305 00:20:06,331 --> 00:20:10,961 Weet je dat nog? -Natuurlijk. Ik genoot van die stukken. 306 00:20:11,044 --> 00:20:16,675 Wat grappig, hè? Op de middelbare was je te hoog gegrepen voor me, en nu… 307 00:20:17,384 --> 00:20:20,387 Kan ik erbij 308 00:20:21,680 --> 00:20:23,849 Het is zover. -Wat precies? 309 00:20:24,349 --> 00:20:26,101 Een songtekst. 310 00:20:27,394 --> 00:20:30,689 Ik sta niet langer onder jou 311 00:20:30,772 --> 00:20:34,276 Lig jij graag onder mij? 312 00:20:34,359 --> 00:20:40,324 Je was te hoog gegrepen voor me Maar nu heb ik je in mijn hart 313 00:20:43,368 --> 00:20:48,123 Wanneer heb je een schets nodig voor het album? Ik kan wel wat maken. 314 00:20:48,207 --> 00:20:52,794 Ja, wat jij wilt. Met dat hele gedoe wilde ik zeggen dat ik om je geef… 315 00:20:52,878 --> 00:20:55,047 …maar eigenlijk wilde ik je hier krijgen. 316 00:20:56,924 --> 00:20:59,301 Vrouwen durven soms niet te zeggen… 317 00:20:59,384 --> 00:21:03,764 …dat ze seks met me willen hebben, omdat ik beroemd ben. 318 00:21:03,847 --> 00:21:08,894 Dus ik probeer ze op hun gemak te stellen door ze een excuus te geven om te komen. 319 00:21:08,977 --> 00:21:10,604 Zo gevoelig ben ik wel. 320 00:21:13,315 --> 00:21:16,360 O, nee. Wat nu? -Geen idee. Wat dan ook. 321 00:21:19,196 --> 00:21:21,657 Brett? -Blijf van mijn vrouw af. 322 00:21:22,241 --> 00:21:24,159 Heb je m'n garnaaltoren gebroken? 323 00:21:24,243 --> 00:21:25,661 Luister, ik… -Waar is… 324 00:21:26,245 --> 00:21:27,871 WAAR IS MIJN MENSENKIND? 325 00:21:29,456 --> 00:21:32,251 Bij mijn ouders. Alles is in orde. Rustig maar. 326 00:21:33,043 --> 00:21:34,127 Rustig maar? 327 00:21:35,879 --> 00:21:39,883 Rustig maar? Ik maak je kapot… 328 00:21:42,052 --> 00:21:44,179 Hij is het niet waard, driftkop. 329 00:21:48,100 --> 00:21:49,601 Nog maar twee procent. 330 00:21:49,685 --> 00:21:51,854 We moeten hier weg. -Raak niet in paniek. 331 00:21:51,937 --> 00:21:53,272 Een knopje. 332 00:21:55,315 --> 00:21:58,735 Rechercheur Culp. Het is Culp. 333 00:21:58,819 --> 00:22:02,239 Lieve hemel. Wat doe jij hier? -Kan ik jullie helpen, heren? 334 00:22:02,823 --> 00:22:05,242 Nee, hoor. Mij niet. Jou? -Nee, ook niet. 335 00:22:05,325 --> 00:22:06,410 Alles in orde. -Ja. 336 00:22:06,493 --> 00:22:09,371 Jullie delen oortjes, zie ik. Wat luisteren jullie? 337 00:22:09,454 --> 00:22:11,039 Wat deuntjes. 338 00:22:11,123 --> 00:22:15,752 Wat toevallig. Ik ben gek op deuntjes. Wat is het precies? Wat voor muziek? 339 00:22:15,836 --> 00:22:18,922 Dit vind je denk ik niks. Het is meer iets als… 340 00:22:19,923 --> 00:22:20,924 Een beetje als… 341 00:22:24,553 --> 00:22:26,430 En dan… 342 00:22:26,513 --> 00:22:28,974 Dan een kat… -Ook een kat, ja. 343 00:22:29,057 --> 00:22:33,937 Wat zou ik dat graag horen. Als ik je oortje even mag? 344 00:22:34,021 --> 00:22:37,149 Zeker weten? Dat is niet echt hygiënisch. 345 00:22:37,232 --> 00:22:39,860 Ik heb oorontsteking gehad. -Ik veeg 't wel af. 346 00:22:39,943 --> 00:22:43,697 Mijn dieet stimuleert oorsmeer. -Ik veeg het af, jongens. 347 00:22:45,490 --> 00:22:49,828 Tuurlijk. -Een hele berg oorsmeer. 348 00:22:51,079 --> 00:22:54,958 Ik veeg het af. -Kijk aan. Afgeveegd. 349 00:23:01,590 --> 00:23:02,591 Ik hoor niks. 350 00:23:02,674 --> 00:23:05,928 De batterij was bijna leeg en dat is nu gebeurd. 351 00:23:06,011 --> 00:23:10,974 Leeg. Dat deden we. We zochten een oplader. 352 00:23:11,058 --> 00:23:13,936 Nou, ik heb er een. Waarom heb je niks gevraagd? 353 00:23:14,019 --> 00:23:17,731 Waarom zouden we een agent niet om hulp vragen in nood? 354 00:23:17,814 --> 00:23:20,651 Geen idee. Vanwege de geschiedenis? 355 00:23:21,652 --> 00:23:26,198 Oké. Neem de oplader maar. -Hartstikke bedankt. En de… Dank je. 356 00:23:26,782 --> 00:23:29,701 Goed je te zien. Tof dat je ervan houdt. -Insgelijks. 357 00:23:31,578 --> 00:23:36,041 Toen deed Brett iets waarvan ik nooit wist of hij ertoe in staat was. 358 00:23:36,124 --> 00:23:40,170 Ik had gewoon… nooit gedacht dat hij het ooit zou doen. 359 00:23:42,756 --> 00:23:43,757 Het spijt me. 360 00:23:44,633 --> 00:23:46,051 Wat zei hij? 361 00:23:46,552 --> 00:23:50,138 Ik verklaarde je voor gek omdat je wilde scheiden. 362 00:23:50,222 --> 00:23:52,057 En dat ben je niet. 363 00:23:52,140 --> 00:23:56,061 Het was niet genoeg. Ik ben niet goed genoeg. Niet voor jou. 364 00:23:56,562 --> 00:24:00,858 Je hart ben ik kwijt, maar ik zal alles doen om je vertrouwen terug te winnen. 365 00:24:01,984 --> 00:24:04,903 Misschien is 't niet gelopen zoals we hadden gehoopt. 366 00:24:04,987 --> 00:24:09,032 Misschien kunnen we met onze fouten leren leven. 367 00:24:09,116 --> 00:24:11,994 Is dat een kalkoen of een arend? 368 00:24:14,371 --> 00:24:15,747 Daar zijn we mee getrouwd. 369 00:24:15,831 --> 00:24:19,626 Moeten we op zoek naar onze 'wie'? -Welke 'wie' bedoel je? 370 00:24:19,710 --> 00:24:22,713 Hij die ons oprecht aan het lachen maakt. 371 00:24:31,346 --> 00:24:33,849 Wat is er? -Ze luisteren mee. 372 00:24:33,932 --> 00:24:36,518 Ik weet niet hoe, maar ik zweer je… -Kan dit later? 373 00:24:36,602 --> 00:24:39,396 Ik ben ergens mee bezig en het wordt net smeuïg. 374 00:24:42,482 --> 00:24:44,568 Oké. Waar waren we gebleven? 375 00:24:49,823 --> 00:24:51,658 Hé, chef. Culp hier. 376 00:24:52,784 --> 00:24:55,370 Heb je Aniq nog gevonden? 377 00:24:55,454 --> 00:25:00,250 Ja. Dat wel. Alleen er was één probleempje. 378 00:25:01,960 --> 00:25:03,921 O, nee. Een gitaar. 379 00:25:04,004 --> 00:25:07,883 Waarom denken ze dat we hiervan houden? -Omdat dat zo is? 380 00:25:07,966 --> 00:25:12,262 Zoë. Een en ander bleef onuitgesproken. 381 00:25:12,346 --> 00:25:16,183 Maar ik neem niet terug wat was uitgesproken, wat was uitgesproken… 382 00:25:16,266 --> 00:25:19,686 Die zouden worden uitgesproken. Want ik ga die uitgesproken. 383 00:25:19,770 --> 00:25:25,192 Jij bent een engel. Een engel in de z… In een zee van flapdrollen. 384 00:25:25,275 --> 00:25:29,613 Ik ga een speciaal lied zingen. Oké? Ik wilde het eerder doen… 385 00:25:29,696 --> 00:25:33,283 …maar dit is mijn laatste open deur die open dichtgaat. 386 00:25:33,367 --> 00:25:36,745 O, nee. Waar heeft-ie het over? -Geen idee. Wat een misère. 387 00:25:36,828 --> 00:25:41,166 Dit lied heeft een lange geschiedenis. En het gaat ongeveer zo. 388 00:25:42,543 --> 00:25:45,170 O, nee. Mijn broek. 389 00:25:49,383 --> 00:25:51,844 Wat een fiasco. 390 00:25:51,927 --> 00:25:57,432 Sorry, ik. Ik ga terug naar waar ik vandaan kwam. Tot in de midlifecrisis. 391 00:25:57,516 --> 00:25:58,517 Wacht. 392 00:25:59,601 --> 00:26:01,270 Geniet van je overwinning. 393 00:26:01,353 --> 00:26:04,022 Jij liet me rijden. Ik reed de greppel in. 394 00:26:04,898 --> 00:26:07,985 Niet deze greppel. Dit is de jouwe. Maar die lul boven. 395 00:26:08,068 --> 00:26:09,194 Dat is het probleem. 396 00:26:09,278 --> 00:26:12,781 We zoeken al de hele avond iemand om lol mee te hebben… 397 00:26:12,865 --> 00:26:16,535 …maar we hebben niemand nodig. Alleen onszelf. 398 00:26:16,618 --> 00:26:19,955 Kijk, dat is diepzinnig. -Ik luister. 399 00:26:20,664 --> 00:26:24,293 Ik heb een to-dolijstje gemaakt. Dus we gaan het doen. 400 00:26:24,376 --> 00:26:27,004 Een voor allen, allen kunnen de klere krijgen. 401 00:26:38,432 --> 00:26:39,850 Zou jij wel moeten… 402 00:26:42,394 --> 00:26:43,520 HOU VOL!! 403 00:26:53,405 --> 00:26:54,489 Leuk. 404 00:26:54,573 --> 00:26:57,075 Die hongerige nijlpaarden… 405 00:27:00,829 --> 00:27:05,083 Oké, dat was leuk. Bijna iemand vermoord. -Stond dat op de lijst? 406 00:27:05,167 --> 00:27:08,462 Ik weet dat ik niet altijd even aanwezig ben… 407 00:27:08,545 --> 00:27:13,425 …maar misschien is het niet gezond als Leuke Zoë zich zo weinig laat zien. 408 00:27:13,509 --> 00:27:18,931 Irritante stonede Zoë heeft gelijk. We worden gek als we elkaar wegstoppen. 409 00:27:20,641 --> 00:27:22,601 MAMA KAN WEL WAT LOL GEBRUIKEN. 410 00:27:22,684 --> 00:27:24,269 Zelfknuffel? 411 00:27:28,732 --> 00:27:31,652 Lieverd, wat jammer dat we elkaar zo weinig zien. 412 00:27:31,735 --> 00:27:34,530 Maar ik ben er altijd voor je, oké? 413 00:27:34,613 --> 00:27:37,991 Ik heb Chelsea griezelige anonieme berichtjes gestuurd… 414 00:27:38,075 --> 00:27:41,995 …de hele avond al, met 'Wegwezen, of anders.' 415 00:27:42,079 --> 00:27:46,875 Of: 'Ga naar huis, anders verwoest ik je leven, ook online.' 416 00:27:46,959 --> 00:27:50,879 Wat listig en hilarisch van mij, hè? 417 00:27:50,963 --> 00:27:53,674 M'n zoon, Jaxson met een x, heeft me dat geleerd. 418 00:27:53,757 --> 00:27:58,220 Hij gebruikt het altijd op school. Nou ja, tot hij zomaar geschorst werd. 419 00:27:58,303 --> 00:28:01,932 Waarom zou je dat doen? Dat wilde ik helemaal niet. 420 00:28:02,015 --> 00:28:05,435 Ik probeer alleen te helpen, mop. -Dat doe je niet. 421 00:28:05,519 --> 00:28:08,647 Dat heb je eigenlijk nooit gedaan. -Wacht even. 422 00:28:08,730 --> 00:28:14,236 Jij zegt dat Jennifer 2, die nu vermist wordt, Chelsea bedreigde. 423 00:28:14,319 --> 00:28:15,654 Klopt. 424 00:28:15,737 --> 00:28:18,866 Heb je het haar verteld? -Nee… Daar gaat het niet om. 425 00:28:20,993 --> 00:28:25,956 We waren schoolvrienden. Niet zoals met de Jennifers, maar oprecht. 426 00:28:26,039 --> 00:28:27,040 We moeten praten. 427 00:28:27,666 --> 00:28:30,752 Dus dat deden we. En ze was geen monster geworden. 428 00:28:30,836 --> 00:28:35,883 Ze was gewoon eenzaam en onzeker en ze toonde berouw. Zoals wij allemaal. 429 00:28:35,966 --> 00:28:37,092 Het spijt me zo. 430 00:28:37,176 --> 00:28:42,181 Ze bood haar excuses aan. Het was een moeilijk, maar fijn gesprek. 431 00:28:42,264 --> 00:28:45,309 Kom hier. -De knuffel had niet gehoeven. 432 00:28:50,439 --> 00:28:54,193 Is Xavier boven? Waar is-ie? Is hij boven? 433 00:28:54,276 --> 00:28:57,696 Heeft iemand hem gezien? Was hij het? -Het is al goed. 434 00:28:57,779 --> 00:29:01,074 Ik ben nat. En sta voor aap. Alweer. -Ik pak een handdoek. 435 00:29:01,158 --> 00:29:04,912 Hallo, Zoë. Ik wil je spreken, nadat ik met Xavier heb gepraat. 436 00:29:04,995 --> 00:29:06,955 BZT. Dat betekent 'ben zo terug'. 437 00:29:09,249 --> 00:29:10,250 Ik ben zo terug. 438 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 Hij is dood. 439 00:29:23,805 --> 00:29:27,142 Dus je hebt Xavier niet vermoord? 440 00:29:27,893 --> 00:29:30,270 Nee. -Maar je wilde wat opbiechten. 441 00:29:30,354 --> 00:29:31,605 Is ook zo. 442 00:29:31,688 --> 00:29:35,150 Namelijk dat toen ik erachter kwam dat Brett vreemdging… 443 00:29:35,234 --> 00:29:38,946 …ik me voorbereidde op levenslang, omdat ik hem zou doodsteken. 444 00:29:39,488 --> 00:29:42,074 Iedereen kan doordraaien. Dat zei je zelf. 445 00:29:42,157 --> 00:29:46,495 Je bent high. Stonede Zoë zit nu voor me. Dat is er aan de hand. 446 00:29:46,578 --> 00:29:48,830 Ik snap hem al. -Nee, ik ben niet high. 447 00:29:49,623 --> 00:29:54,086 In de ene versie van dit verhaal kunnen we het allemaal geweest zijn. 448 00:29:55,629 --> 00:30:00,634 In een andere versie was geen van ons het. 449 00:30:00,717 --> 00:30:05,722 Dus jij zegt dat niemand hem heeft vermoord. Want hij is toch dood. 450 00:30:05,806 --> 00:30:09,351 En alle pijlen wijzen naar jouw mannetje Aniq. 451 00:30:09,434 --> 00:30:10,894 Iemand heeft 'm vermoord. 452 00:30:12,354 --> 00:30:17,401 Maar ik denk niet dat Aniq het was. En jij volgens mij ook niet. 453 00:30:18,902 --> 00:30:22,072 Geef hem een kans om het te bewijzen. 454 00:30:25,492 --> 00:30:27,077 Verdorie. Wat zei ik nou? 455 00:30:27,160 --> 00:30:29,580 Ik ben bezig met… -Je bent hier klaar. 456 00:30:29,663 --> 00:30:32,124 Bevel van de hoofdcommissaris. Dit was het. 457 00:30:33,584 --> 00:30:37,713 Dag, jochie. Nou, goed. We gaan verder. -En ik meen het. 458 00:30:40,591 --> 00:30:42,092 Je hebt me verraden. 459 00:30:42,843 --> 00:30:44,344 Geen aandenken voor jou. 460 00:31:13,457 --> 00:31:15,459 Vertaling: Nikki van Leeuwen