1
00:00:30,447 --> 00:00:32,073
God, it's so quiet!
2
00:00:32,783 --> 00:00:34,535
Can someone just say something?
3
00:00:34,535 --> 00:00:36,119
- Like, anything.
- I'm sorry.
4
00:00:36,119 --> 00:00:38,705
- No, not you.
- Is my quiet contemplation
5
00:00:38,705 --> 00:00:42,292
of my son's death
not chatty enough for you?
6
00:00:42,292 --> 00:00:43,210
Oh, my God.
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,004
While we wait for Sebastian
to finish his business dealings,
8
00:00:46,004 --> 00:00:48,257
let's play a parlor game.
9
00:00:48,257 --> 00:00:54,179
Those of us who did not murder Edgar
on one team, and Grace on the other.
10
00:00:54,179 --> 00:00:55,681
You know what, Isabel?
11
00:00:57,432 --> 00:01:00,310
It's funny you keep accusing my sister
12
00:01:00,310 --> 00:01:02,229
when the poison that killed Edgar
13
00:01:02,229 --> 00:01:04,730
came from your daughter's garden.
14
00:01:04,730 --> 00:01:07,442
- Is it?
- Yeah. Devil's trumpet.
15
00:01:08,318 --> 00:01:10,487
It was one of the flowers
from your centerpieces.
16
00:01:10,487 --> 00:01:11,613
I love the hue.
17
00:01:11,613 --> 00:01:16,201
Devil's trumpet. I've only heard
of it used as a psychotropic aid,
18
00:01:16,201 --> 00:01:20,581
the Aruk shaman of Chile brew it
in small doses to induce visions--
19
00:01:20,581 --> 00:01:22,416
Okay, we get it. You travel.
20
00:01:22,416 --> 00:01:25,377
What exactly are you suggesting?
21
00:01:25,377 --> 00:01:29,423
That my adopted daughter
murdered her own brother?
22
00:01:29,423 --> 00:01:31,383
- Hannah, did you murder Edgar?
- No.
23
00:01:31,383 --> 00:01:32,551
There you have it.
24
00:01:32,551 --> 00:01:34,636
Vivian, did you kill my son?
25
00:01:35,345 --> 00:01:37,681
What? Why would I?
26
00:01:37,681 --> 00:01:40,309
See. That wasn't a "no," was it?
27
00:01:40,309 --> 00:01:45,105
Okay, here's an idea.
Perhaps, you were all in on this together.
28
00:01:45,105 --> 00:01:49,902
Maybe you hatched a little family,
get-rich-quick scheme.
29
00:01:49,902 --> 00:01:51,486
We don't want your money.
30
00:01:52,070 --> 00:01:53,488
Everyone wants our money.
31
00:02:56,927 --> 00:03:00,138
You know, the more I think about it,
I'm pretty sure Sebastian did it.
32
00:03:00,138 --> 00:03:01,723
Really? And why is that?
33
00:03:01,723 --> 00:03:06,311
Well, Edgar secretly fired him.
Bombshell. Plus, he sucks.
34
00:03:06,311 --> 00:03:07,396
I get it, okay?
35
00:03:07,396 --> 00:03:11,108
Grace looks guilty as hell right now
and it would be damn sweet if the guy
36
00:03:11,108 --> 00:03:14,653
that's been charming your girl
all weekend, ended up taking the fall.
37
00:03:14,653 --> 00:03:17,531
But, babe, let's stay levelheaded.
38
00:03:18,365 --> 00:03:19,700
She wasn't charmed.
39
00:03:21,201 --> 00:03:22,452
You think she was charmed?
40
00:03:22,452 --> 00:03:24,830
The SEC's being
a real pair of granny's knickers.
41
00:03:24,830 --> 00:03:27,457
I'm in a knife fight here, Charles,
and I'm holding a sausage.
42
00:03:28,458 --> 00:03:30,502
I'm gonna have to mute you, mate.
One moment.
43
00:03:30,502 --> 00:03:32,754
Looky here, catch the killer yet?
44
00:03:32,754 --> 00:03:35,507
Let me guess, was it the bride
who wouldn't sign the prenup?
45
00:03:35,507 --> 00:03:37,634
- Do you have a few minutes to talk?
- Absolutely.
46
00:03:37,634 --> 00:03:40,637
To the real police.
Let me know when they get here.
47
00:03:40,637 --> 00:03:42,681
In the meantime, I'm a little busy.
48
00:03:42,681 --> 00:03:45,726
Too busy to explain
why Edgar secretly fired your ass?
49
00:03:45,726 --> 00:03:48,103
Or should we say, arse?
50
00:03:50,480 --> 00:03:51,940
Let's have a chat.
51
00:03:57,237 --> 00:04:00,616
Hey, how is your investigation going?
52
00:04:00,616 --> 00:04:02,117
Not great.
53
00:04:02,117 --> 00:04:04,536
First Isabel accuses my sister
of killing Edgar.
54
00:04:04,536 --> 00:04:07,414
And then she goes after my mom
and my entire family.
55
00:04:07,915 --> 00:04:10,209
Which actually makes me think
that she did it.
56
00:04:10,209 --> 00:04:12,836
You know, like a,
"whoever smelt it dealt it" situation
57
00:04:13,504 --> 00:04:14,505
but for murder.
58
00:04:14,505 --> 00:04:17,132
Actually, we've already
found some pretty damning
59
00:04:17,132 --> 00:04:18,382
information about Sebastian.
60
00:04:18,382 --> 00:04:23,347
I bet they all poisoned Edgar together.
And that is why they're accusing us.
61
00:04:23,972 --> 00:04:26,141
I mean,
we'd definitely have to prove that.
62
00:04:26,141 --> 00:04:27,976
Fine. That's what I'm going to do.
63
00:04:31,396 --> 00:04:32,397
Wrong way.
64
00:04:33,982 --> 00:04:36,735
Don't boil my house peppers
and call it Tuesday soup.
65
00:04:36,735 --> 00:04:38,695
We're not done here. Ciao.
66
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
Good. He's back.
67
00:04:41,406 --> 00:04:45,327
Right, you have nine minutes
until my next call. Shoot.
68
00:04:45,327 --> 00:04:46,662
So, Edgar.
69
00:04:46,662 --> 00:04:48,580
Yes. He asked for my resignation.
70
00:04:48,580 --> 00:04:52,709
And yes, I kept it a secret.
But I didn't kill him.
71
00:04:52,709 --> 00:04:54,378
Hell, I wasn't even upset with him.
72
00:04:54,878 --> 00:04:56,004
Not after last night.
73
00:04:56,004 --> 00:04:59,299
I don't get it. If Edgar fired you,
why did you go to his wedding?
74
00:05:00,843 --> 00:05:04,304
To understand why I'm here,
you need to understand my past.
75
00:05:04,847 --> 00:05:08,183
You see, Edgar and I
are from very different worlds.
76
00:05:08,183 --> 00:05:09,476
He's from old money.
77
00:05:10,269 --> 00:05:13,146
Whereas I grew up in a trailer park
in San Bernardino.
78
00:05:13,146 --> 00:05:15,941
California? You're British.
79
00:05:15,941 --> 00:05:19,111
No. I just sound British.
80
00:05:20,863 --> 00:05:23,866
I'm actually a good, old boy
from the US of A.
81
00:05:23,866 --> 00:05:26,285
- Wait, what?
- Holy shit.
82
00:05:26,285 --> 00:05:27,870
Why would you lie about being British?
83
00:05:27,870 --> 00:05:30,664
Because it makes me seem charming
and intelligent.
84
00:05:30,664 --> 00:05:32,791
Who would you rather give money to?
85
00:05:32,791 --> 00:05:36,003
This loser or this fellow?
86
00:05:36,003 --> 00:05:40,799
That one. The second one.
I definitely would do things to him.
87
00:05:40,799 --> 00:05:43,302
So, why did I come to the wedding?
88
00:05:43,969 --> 00:05:47,848
Well, I guess you could say
I was after one last score.
89
00:05:50,559 --> 00:05:52,853
I'd been pulling jobs since I was a kid.
90
00:05:56,190 --> 00:05:59,860
Back then, I was a poor nobody
from the middle of dirtbag nowhere.
91
00:06:06,533 --> 00:06:07,659
{\an8}But I was a hustler.
92
00:06:09,077 --> 00:06:10,913
{\an8}And I had a homegrown crew.
93
00:06:11,663 --> 00:06:12,998
{\an8}My cousin, Jaxson.
94
00:06:13,832 --> 00:06:17,419
{\an8}And his brother, Judson.
Who was also my cousin.
95
00:06:30,933 --> 00:06:33,727
What the hell?
I slipped on a puddle of soap.
96
00:06:33,727 --> 00:06:37,147
Smashed my Yoo-hoo.
What kind of store is this?
97
00:06:38,148 --> 00:06:41,318
My dad's a lawyer and he'll sue you
for everything you've got, mister.
98
00:06:43,070 --> 00:06:46,406
My knee's clicking. Can you hear that?
My knee's never clicked before.
99
00:06:47,407 --> 00:06:48,700
Hey!
100
00:06:49,868 --> 00:06:53,997
You little shits! You're going nowhere!
101
00:06:55,249 --> 00:06:56,875
I'm talking about in life!
102
00:06:57,501 --> 00:06:59,878
We were good. But he was right.
103
00:06:59,878 --> 00:07:03,841
Pulling cheap cons with my dirtbag cousins
was a ticket to nowhere.
104
00:07:03,841 --> 00:07:06,426
I had to get out of there. Fast.
105
00:07:07,594 --> 00:07:10,889
So, with some fake test scores
and a forged letter of recommendation,
106
00:07:11,431 --> 00:07:14,643
I conned my way into a full ride
at a fancy boarding school.
107
00:07:16,979 --> 00:07:18,272
That's where I met Edgar.
108
00:07:24,111 --> 00:07:26,613
Edgar was one
of the richest kids in the school.
109
00:07:27,239 --> 00:07:28,240
What's this?
110
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
I knew he'd look down on me,
111
00:07:30,200 --> 00:07:33,370
so I decided I would try out a posh,
new accent.
112
00:07:34,204 --> 00:07:35,289
That?
113
00:07:35,289 --> 00:07:37,958
It's just my favorite thing
in the entire world.
114
00:07:37,958 --> 00:07:40,544
It's a 1994 Justin Tunder rookie card.
115
00:07:41,170 --> 00:07:43,964
American baseball. I can't get enough.
116
00:07:43,964 --> 00:07:48,260
Tunder? He's a terrible infielder
with a .187 batting average.
117
00:07:48,260 --> 00:07:49,553
That card is worthless.
118
00:07:49,553 --> 00:07:51,722
But this is a misprint.
119
00:07:53,473 --> 00:07:57,269
{\an8}Turder. Turd. That's hysterical.
120
00:07:57,269 --> 00:07:59,855
I like jokes. I want it. How much?
121
00:07:59,855 --> 00:08:01,648
Sorry, chap. It's not for sale.
122
00:08:01,648 --> 00:08:03,192
Everything's for sale.
123
00:08:04,902 --> 00:08:06,486
Why don't we play for it?
124
00:08:06,486 --> 00:08:11,658
I win, I get the card.
You win, you can have my watch.
125
00:08:11,658 --> 00:08:14,286
A watch worth more
than my old man's houseboat?
126
00:08:14,870 --> 00:08:16,330
Too much to pass up.
127
00:08:16,872 --> 00:08:19,082
But I knew a hustle when I saw one.
128
00:08:19,082 --> 00:08:21,251
I wasn't gonna beat him at his own game.
129
00:08:22,169 --> 00:08:25,506
But Connect Four? The poor kid's chess?
130
00:08:26,173 --> 00:08:27,633
That, I could play.
131
00:08:38,393 --> 00:08:39,520
Four.
132
00:08:39,520 --> 00:08:40,938
Again.
133
00:08:40,938 --> 00:08:42,648
Best two out of three.
134
00:08:48,403 --> 00:08:52,241
If I was a smart cookie,
Edgar was the whole goddamn platter.
135
00:08:53,242 --> 00:08:57,538
No matter what I did, he always set a trap
so he'd have two ways to win.
136
00:08:58,455 --> 00:08:59,790
That's four.
137
00:09:03,502 --> 00:09:07,297
By the way, the accent's a nice touch.
But it needs some work.
138
00:09:07,881 --> 00:09:09,675
Edgar saw right through me.
139
00:09:09,675 --> 00:09:12,135
He took the only thing of value
I'd ever owned.
140
00:09:12,803 --> 00:09:14,054
But I wasn't mad.
141
00:09:14,054 --> 00:09:17,432
See, in the game of life,
Edgar was the house.
142
00:09:17,432 --> 00:09:20,435
He got dealt a different hand
than the rest of us.
143
00:09:20,435 --> 00:09:24,523
If you can't beat the house,
you have to become the house.
144
00:09:24,523 --> 00:09:28,777
I convinced Edgar to team up.
He'd be the brains, I'd be the face.
145
00:09:29,862 --> 00:09:32,322
And the ass. And the abs.
146
00:09:32,322 --> 00:09:34,074
I'd like to see all of those.
147
00:09:34,074 --> 00:09:36,785
- You got a warrant?
- What are you doing?
148
00:09:37,452 --> 00:09:40,706
We were a perfect team.
Started pulling small cons.
149
00:09:41,373 --> 00:09:43,625
The Spanish Prisoner, Norseekee Twist,
150
00:09:43,625 --> 00:09:45,419
- even a Mwamba Shuffle.
- What?
151
00:09:45,419 --> 00:09:49,423
Then, after college, we launched
the biggest hustle of them all.
152
00:09:50,090 --> 00:09:51,967
A totally legal hedge fund.
153
00:09:51,967 --> 00:09:54,386
Built the whole biz from the ground up.
154
00:09:54,386 --> 00:09:58,307
With nothing but a $2.4 million loan
from Edgar's dad.
155
00:10:00,058 --> 00:10:03,061
We were unstoppable. Rolling in cash.
156
00:10:03,645 --> 00:10:06,273
Until Edgar pulled us into crypto.
157
00:10:06,273 --> 00:10:09,401
Eddyboy,
I had my doubts but you were right.
158
00:10:10,194 --> 00:10:12,362
Bucephalus is through the roof.
159
00:10:13,363 --> 00:10:16,116
I see you've upgraded
the old security on the safe.
160
00:10:16,116 --> 00:10:19,536
Well, it holds the keys
to my cryptocurrency,
161
00:10:19,536 --> 00:10:23,081
which, as you've just noted,
is now worth quite a lot of money.
162
00:10:23,081 --> 00:10:24,166
Though...
163
00:10:25,250 --> 00:10:26,835
it could have been worth more.
164
00:10:28,670 --> 00:10:34,927
You held back 20% of our capital.
But I told you to invest everything.
165
00:10:35,552 --> 00:10:38,222
It was 20%. We were exposed.
166
00:10:38,222 --> 00:10:40,516
The only thing exposed
was your lack of faith.
167
00:10:41,308 --> 00:10:43,227
- You cost me millions.
- Come on.
168
00:10:43,227 --> 00:10:44,645
You're fired, Sebastian.
169
00:10:45,312 --> 00:10:48,565
You can't be serious.
Edgar, it was a hedge.
170
00:10:49,691 --> 00:10:53,362
Crypto is volatile.
It's all about perception.
171
00:10:53,362 --> 00:10:55,989
Everything is about perception.
172
00:10:55,989 --> 00:10:57,324
Take the Mona Lisa.
173
00:10:57,324 --> 00:11:00,869
It's a middling portrait of a woman
who's a six at best.
174
00:11:01,411 --> 00:11:05,207
And yet, we've all decided
it's a priceless masterpiece and so it is.
175
00:11:05,207 --> 00:11:08,961
Or take that turd card
that I took from you
176
00:11:08,961 --> 00:11:10,170
the first day we met.
177
00:11:10,963 --> 00:11:15,801
Now, to some, a dog, say,
it's just a piece of cardboard,
178
00:11:16,343 --> 00:11:19,596
but it has tremendous value
because we've assigned it tremendous value
179
00:11:19,596 --> 00:11:23,851
which is why
I cannot have you undermining me.
180
00:11:27,521 --> 00:11:28,772
But we're partners.
181
00:11:29,273 --> 00:11:31,483
We've been together for decades.
182
00:11:33,193 --> 00:11:36,488
You're gonna throw
all of that away over this?
183
00:11:37,990 --> 00:11:38,991
Tell you what.
184
00:11:39,741 --> 00:11:43,537
I'm gonna give you Monday
as a deadline to hand in your resignation
185
00:11:43,537 --> 00:11:46,790
because I don't want anything
to be awkward at the wedding this weekend.
186
00:11:46,790 --> 00:11:49,626
You expect me to still come
to your wedding after this?
187
00:11:49,626 --> 00:11:51,962
Of course. I mean, this is just business.
188
00:11:53,505 --> 00:11:54,840
You're still my best man.
189
00:11:55,382 --> 00:11:58,010
Damn. That's cold as hell.
190
00:11:58,010 --> 00:11:59,928
That doesn't sound like the Edgar I knew.
191
00:12:00,512 --> 00:12:02,556
He was very nice to me actually.
192
00:12:02,556 --> 00:12:05,184
That's because he didn't want anything
from you.
193
00:12:05,184 --> 00:12:07,811
You were of absolutely zero value to him, whatsoever.
194
00:12:07,811 --> 00:12:09,313
I wouldn't say zero value.
195
00:12:09,313 --> 00:12:11,273
I helped him tie his bow tie, so...
196
00:12:11,273 --> 00:12:12,608
Adorable.
197
00:12:13,817 --> 00:12:16,403
When it came to business,
Edgar was ruthless.
198
00:12:16,403 --> 00:12:19,948
I'd helped him build his empire
and he was gonna clean me out?
199
00:12:20,908 --> 00:12:25,370
I couldn't take that lying down.
And the wedding was the perfect cover.
200
00:12:25,954 --> 00:12:27,706
But for a heist this big,
201
00:12:27,706 --> 00:12:29,625
I was gonna need one hell of a--
202
00:12:29,625 --> 00:12:31,168
Teddy!
203
00:12:31,168 --> 00:12:33,545
- The fuck?
- You great, big knob.
204
00:12:33,545 --> 00:12:35,631
How the devil are you?
205
00:12:35,631 --> 00:12:38,926
Yeah, sorry.
I was just having a piss in the loo.
206
00:12:38,926 --> 00:12:41,053
Two minutes. Talk to me.
207
00:12:41,053 --> 00:12:43,263
I told you not to take those centerpieces.
208
00:12:43,263 --> 00:12:48,352
I know. What are we going to do, huh?
We can't just walk out holding these.
209
00:12:48,352 --> 00:12:50,687
Hear me out. We flush them.
210
00:12:50,687 --> 00:12:52,981
- Down the toilet?
- Yeah, we'll do it carefully.
211
00:12:52,981 --> 00:12:56,109
- There's, like, a hundred flowers here.
- Okay, one stem at a time.
212
00:12:57,194 --> 00:12:59,446
Well, well, well.
213
00:13:00,072 --> 00:13:01,323
We can explain this.
214
00:13:01,323 --> 00:13:02,741
Wait.
215
00:13:02,741 --> 00:13:04,034
Yeah, of course.
216
00:13:04,034 --> 00:13:06,870
Toodle-pip, matey. Cheerio, me old mucker.
217
00:13:07,996 --> 00:13:09,831
Right, where was I?
218
00:13:09,831 --> 00:13:12,626
I think it was something
about putting together a team?
219
00:13:12,626 --> 00:13:14,795
Teams play softball.
220
00:13:15,504 --> 00:13:18,423
When you're pulling a heist,
you need a crew.
221
00:13:19,216 --> 00:13:23,595
I needed professional criminals.
Guys Edgar had never met before.
222
00:13:23,595 --> 00:13:26,640
{\an8}Prison has actually been
really great for me.
223
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
I mean, it's given me time.
224
00:13:29,226 --> 00:13:34,147
Which is exactly what I needed
to finish the album.
225
00:13:34,147 --> 00:13:36,149
When the world hears
what I've been cooking up
226
00:13:36,149 --> 00:13:37,985
behind these very thick walls,
227
00:13:37,985 --> 00:13:40,028
you might as well give me
another life sentence
228
00:13:40,028 --> 00:13:43,323
because I will be guilty of killing it.
229
00:13:43,323 --> 00:13:44,783
One time for pushing...
230
00:13:44,783 --> 00:13:48,662
- And the other time for singing
- Sir, I'm your attorney.
231
00:13:48,662 --> 00:13:53,000
These bars can't hold
These bars
232
00:13:53,000 --> 00:13:55,085
Stop. Okay, this is what it's about.
233
00:13:55,085 --> 00:13:58,839
These bars, as in prison,
can't hold these bars,
234
00:13:58,839 --> 00:14:02,259
the song that I'm singing to you.
Right now.
235
00:14:02,259 --> 00:14:04,511
I feel like the acoustics
are real messed up.
236
00:14:04,511 --> 00:14:07,723
What if I take you to the prison shower?
The acoustics there are unbelievable.
237
00:14:07,723 --> 00:14:09,850
By the way,
what does "for life" actually mean?
238
00:14:09,850 --> 00:14:11,768
'Cause I feel like I've been here enough.
239
00:14:14,730 --> 00:14:19,109
{\an8}It's our cousin Seabass,
come flopping back to our humble shores.
240
00:14:19,109 --> 00:14:20,485
What did they get you for this time?
241
00:14:20,485 --> 00:14:22,988
Simple smash and grab.
Judson fucked it up.
242
00:14:22,988 --> 00:14:24,698
What? No, you fucked it up.
243
00:14:24,698 --> 00:14:26,742
I was supposed to smash,
you were supposed to grab.
244
00:14:26,742 --> 00:14:28,869
Yeah, but I like smashing, shithead.
245
00:14:28,869 --> 00:14:31,872
- Guys. Hey!
- You can't grab me now, asshole.
246
00:14:31,872 --> 00:14:33,582
Ladies, stop it.
247
00:14:36,126 --> 00:14:38,128
What if I told you
I could spring you out of here?
248
00:14:38,128 --> 00:14:40,839
- What's in it for us?
- We don't want your charity.
249
00:14:40,839 --> 00:14:45,219
I need you for a job. A big one.
And the warden owes me a favor.
250
00:14:46,261 --> 00:14:49,890
Here's the mark. Edgar Minnows.
And here's the score.
251
00:14:49,890 --> 00:14:52,059
This safe, here.
252
00:14:53,852 --> 00:14:56,438
Hidden behind three layers of security.
253
00:14:57,397 --> 00:14:59,942
Job like this? You're looking at at least...
254
00:14:59,942 --> 00:15:04,780
A Fatboy Slim, a pudding slinger
and the dumbest Lee Majors of all time.
255
00:15:04,780 --> 00:15:07,199
And here is how we're gonna do it.
256
00:15:07,199 --> 00:15:09,743
Word is the wedding deejay's
not feeling so hot.
257
00:15:09,743 --> 00:15:11,954
Judson, maybe you could check up on him.
258
00:15:11,954 --> 00:15:14,706
Well, you look like shit.
Maybe you should go home.
259
00:15:17,918 --> 00:15:19,920
I heard the caterer's understaffed.
260
00:15:19,920 --> 00:15:21,839
Jaxson, maybe you could lend a hand.
261
00:15:23,215 --> 00:15:24,925
I'll need four and a half minutes
262
00:15:24,925 --> 00:15:26,552
to get to the safe and crack it.
263
00:15:26,552 --> 00:15:28,929
I'll need a distraction. I'm thinking...
264
00:15:28,929 --> 00:15:30,848
First dance? I'm on it.
265
00:15:31,431 --> 00:15:34,768
Four and a half minutes?
Hot damn. How tough is that safe?
266
00:15:34,768 --> 00:15:36,186
Nearly impossible.
267
00:15:37,020 --> 00:15:40,732
First up, a keypad
with ten million possible combinations.
268
00:15:42,276 --> 00:15:43,443
Leave that to me.
269
00:15:44,069 --> 00:15:47,239
Second, a retinal scan,
but it's not for Edgar.
270
00:15:47,239 --> 00:15:49,408
So, I'll need you two to--
271
00:15:49,408 --> 00:15:52,035
Thump that lizard
and pop out her eyeballs? Done.
272
00:15:52,035 --> 00:15:54,246
What? No. Jesus Christ.
273
00:15:54,246 --> 00:15:57,791
I'll need you to run a distraction
so that I can steal the lizard.
274
00:15:57,791 --> 00:16:02,212
Fine. But at some point this weekend,
I will thump someone.
275
00:16:02,212 --> 00:16:04,464
- Really?
- What about this third level?
276
00:16:04,464 --> 00:16:06,508
The horsey box?
277
00:16:08,177 --> 00:16:13,807
That horsey box is a solid steel case
with a six-letter alphabetical code.
278
00:16:14,683 --> 00:16:17,102
I haven't cracked it yet.
279
00:16:18,145 --> 00:16:19,688
What do you mean
you haven't cracked it yet?
280
00:16:19,688 --> 00:16:22,983
Yeah. Without that code
we're like Leo in the Titanic.
281
00:16:22,983 --> 00:16:25,611
Hot for a guy who doesn't work out,
but dead in the water.
282
00:16:25,611 --> 00:16:29,156
I will figure it out, okay?
I just need more time.
283
00:16:30,157 --> 00:16:31,325
I'm late for dinner.
284
00:16:34,077 --> 00:16:35,621
I needed to convince Edgar
285
00:16:35,621 --> 00:16:37,706
that nothing would be awkward
at the wedding.
286
00:16:38,207 --> 00:16:39,625
I wasn't sure you'd make it.
287
00:16:39,625 --> 00:16:41,251
Why wouldn't I make it?
288
00:16:41,251 --> 00:16:43,629
After all, I'm your best man.
289
00:16:44,129 --> 00:16:46,673
So, I flirted with the maid of honor,
290
00:16:46,673 --> 00:16:48,175
introduced the surprise guest...
291
00:16:48,175 --> 00:16:49,259
Ulysses.
292
00:16:49,259 --> 00:16:51,512
And after you spit all over Vivian,
293
00:16:52,012 --> 00:16:55,557
I had another drink
and slipped off to Edgar's office.
294
00:16:55,557 --> 00:16:56,683
But on the way there...
295
00:16:56,683 --> 00:17:00,437
I know your secret, Vivian.
And if you don't tell, I will.
296
00:17:00,437 --> 00:17:04,608
Edgar, please.
There is more to this than you understand.
297
00:17:04,608 --> 00:17:05,692
Disagree.
298
00:17:06,193 --> 00:17:08,945
Hold up. Now Vivian had a secret?
299
00:17:10,364 --> 00:17:11,906
That's interesting.
300
00:17:11,906 --> 00:17:14,867
But, I mean, is it a bad secret?
Or was it just like, something fun?
301
00:17:14,867 --> 00:17:17,162
We don't know, right?
Probably no way we could ever know.
302
00:17:17,162 --> 00:17:18,747
We could ask her.
303
00:17:19,873 --> 00:17:20,749
Continue.
304
00:17:22,584 --> 00:17:27,714
With the coast clear,
it was time to enact part one of the plan.
305
00:17:28,632 --> 00:17:33,220
You can imagine my surprise
when I discovered I wasn't alone.
306
00:17:33,220 --> 00:17:37,015
But hey, what's a heist
without a little competition?
307
00:17:37,516 --> 00:17:38,851
Well, well, well.
308
00:17:38,851 --> 00:17:42,104
Seems as though I've caught you
with your hand in the biscuit tin.
309
00:17:44,731 --> 00:17:49,528
Sebastian Drapewood.
I wondered when we'd come face to face.
310
00:17:49,528 --> 00:17:53,073
Looks like I've busted you
having a little tinkle in the deep end.
311
00:17:53,657 --> 00:17:58,537
I was just looking for some termites
in the undercarriage.
312
00:17:59,037 --> 00:18:03,375
Drop the act.
I know why you're here. That safe.
313
00:18:03,375 --> 00:18:04,751
What, you mean that safe?
314
00:18:04,751 --> 00:18:08,422
That one, yeah. There's over
$200 million of crypto in there.
315
00:18:09,089 --> 00:18:12,718
You mean Bucephalus, right?
316
00:18:12,718 --> 00:18:15,804
I know all about it.
317
00:18:16,346 --> 00:18:18,515
The only question I have for you is...
318
00:18:19,683 --> 00:18:20,934
"What is it?"
319
00:18:20,934 --> 00:18:22,227
Sorry, what?
320
00:18:22,227 --> 00:18:23,312
It's a compound word.
321
00:18:23,312 --> 00:18:25,898
- I know phallus is a man's...
- Yes.
322
00:18:27,065 --> 00:18:28,692
But the Buce part--
323
00:18:29,484 --> 00:18:33,530
Bucephalus. It's the name
of Alexander the Great's horse.
324
00:18:35,532 --> 00:18:40,037
You see,
Edgar's old man was named Alexander,
325
00:18:40,037 --> 00:18:44,416
and, being a narcissist,
he was obsessed with Alexander the Great.
326
00:18:44,416 --> 00:18:46,752
And Edgar was obsessed with his old man.
327
00:18:48,921 --> 00:18:50,339
The final passcode!
328
00:18:50,339 --> 00:18:53,550
It had to be
the name of Edgar's father's horse.
329
00:18:54,510 --> 00:18:56,553
But what was that damn horse called?
330
00:18:57,262 --> 00:19:00,599
I needed a way to get the name
without raising Edgar's suspicion.
331
00:19:01,141 --> 00:19:02,142
Don't touch anything.
332
00:19:02,142 --> 00:19:05,479
I'd have to pull
a classic Don Juan honey stick.
333
00:19:08,524 --> 00:19:11,318
Good evening. Couldn't sleep.
Thought you might like a--
334
00:19:11,318 --> 00:19:12,319
Not interested.
335
00:19:12,319 --> 00:19:13,403
Righto.
336
00:19:13,904 --> 00:19:16,949
Like I said, a Don Juan honey stick.
337
00:19:16,949 --> 00:19:20,536
Hello there. I couldn't sleep.
Thought you might like a drink.
338
00:19:20,536 --> 00:19:24,790
Sebastian Drapewood.
What are you doing here at this hour?
339
00:19:24,790 --> 00:19:28,085
I think we both know
what goes on at this hour.
340
00:19:28,085 --> 00:19:30,587
I had no idea you felt that way.
341
00:19:31,547 --> 00:19:32,965
Maybe it's the love in the air.
342
00:19:32,965 --> 00:19:34,132
Maybe it's all that
343
00:19:35,008 --> 00:19:37,094
white wine and garlic
wafting off your body.
344
00:19:38,428 --> 00:19:39,763
With Isabel?
345
00:19:39,763 --> 00:19:43,016
For a score like this,
you do what you have to do.
346
00:19:43,642 --> 00:19:46,979
I want you to ride me
the same way your dead husband rode...
347
00:19:48,146 --> 00:19:49,773
What was the name of his horse again?
348
00:19:49,773 --> 00:19:53,026
What is this?
Did Edgar put you up to this?
349
00:19:54,152 --> 00:19:56,822
Did your son send me here
to sleep with you?
350
00:19:58,073 --> 00:19:59,366
Get out.
351
00:19:59,366 --> 00:20:00,659
Could I just--
352
00:20:00,659 --> 00:20:01,743
Get out.
353
00:20:01,743 --> 00:20:02,870
I need my pants.
354
00:20:02,870 --> 00:20:06,248
Get out before you lose
more than those trousers.
355
00:20:06,248 --> 00:20:07,457
Goodbye.
356
00:20:10,752 --> 00:20:13,881
I had to get back to my cottage
without drawing any attention.
357
00:20:13,881 --> 00:20:16,800
It was gonna take
more than a multi-point security system
358
00:20:16,800 --> 00:20:19,428
with floodlights and infrared sensors
to catch me.
359
00:20:20,179 --> 00:20:22,723
All I had to do
was stay in the blind spots.
360
00:20:26,894 --> 00:20:27,895
Fuck.
361
00:20:33,775 --> 00:20:34,776
What the hell?
362
00:20:37,070 --> 00:20:39,323
- Aniq?
- You know, thanks to you,
363
00:20:39,323 --> 00:20:42,492
my girlfriend's parents thought
we were hooking up in the bushes.
364
00:20:42,492 --> 00:20:45,871
You wish.
Only when I'm drunk and in Europe.
365
00:20:46,955 --> 00:20:50,209
Everybody in. Come on,
I have something to show you.
366
00:20:50,209 --> 00:20:51,293
Okay.
367
00:20:51,293 --> 00:20:52,461
What's going on?
368
00:20:52,461 --> 00:20:53,795
Are those my centerpieces?
369
00:20:53,795 --> 00:20:57,633
That's proof.
Proof that Grace killed my boy
370
00:20:57,633 --> 00:20:59,760
and Vivian and Feng supplied the poison.
371
00:20:59,760 --> 00:21:02,137
Why else would they have
all of these flowers?
372
00:21:02,137 --> 00:21:04,389
- There's a perfectly good explanation...
- I can explain!
373
00:21:04,389 --> 00:21:06,642
- ...if you just let us speak!
- Oh, my God.
374
00:21:06,642 --> 00:21:09,603
What? What is so amusing?
375
00:21:09,603 --> 00:21:12,147
I don't know. But I'm laughing too.
376
00:21:12,147 --> 00:21:15,400
You only think this proves something
because you don't know our mom.
377
00:21:15,400 --> 00:21:17,319
Mom, dump out your purse.
378
00:21:17,319 --> 00:21:18,487
- Yeah, show them.
- Okay--
379
00:21:18,487 --> 00:21:20,447
- Okay, girls. Just-- Okay.
- Yeah, do it.
380
00:21:20,447 --> 00:21:21,949
- Mom, do it.
- Girls. Just--
381
00:21:21,949 --> 00:21:23,909
- Hai.
- Okay, just--
382
00:21:23,909 --> 00:21:25,285
I...
383
00:21:28,664 --> 00:21:31,750
She never leaves a restaurant
without pocketing all the Sweet'N Low.
384
00:21:31,750 --> 00:21:32,835
Like all of them.
385
00:21:32,835 --> 00:21:34,962
It's true,
and she doesn't even like Sweet'N Low.
386
00:21:34,962 --> 00:21:36,630
It's too sweet.
387
00:21:36,630 --> 00:21:38,799
You see,
she only gathered all of the centerpieces
388
00:21:38,799 --> 00:21:40,384
'cause she didn't wanna waste them.
389
00:21:40,384 --> 00:21:44,638
Yeah. She's not a killer.
She's just cheap.
390
00:21:44,638 --> 00:21:46,890
Frugality is a virtue.
391
00:21:46,890 --> 00:21:50,310
You're just the definition of prudence.
So, should I hide the silverware?
392
00:21:50,310 --> 00:21:51,812
- Come on.
- Why you gotta be like that?
393
00:21:51,812 --> 00:21:54,648
- Wow, Karen. Wow.
- You're like, so salty all the time.
394
00:21:54,648 --> 00:21:56,066
Wait a second!
395
00:21:56,608 --> 00:21:58,527
The Devil's Trumpet
is missing from this one.
396
00:22:01,154 --> 00:22:02,739
So, it was the poison.
397
00:22:02,739 --> 00:22:04,908
And we were all at the rehearsal
in the barn,
398
00:22:04,908 --> 00:22:07,452
- so that means anybody could have done it.
- The horse ate it!
399
00:22:07,452 --> 00:22:10,247
Anybody could've done it. Exactly.
400
00:22:10,247 --> 00:22:11,999
It was the morning of the wedding
401
00:22:11,999 --> 00:22:14,293
and I still didn't have the code
to the horse box.
402
00:22:14,293 --> 00:22:15,669
But it was go time.
403
00:22:17,838 --> 00:22:20,215
Gentlemen. You scrub up well.
404
00:22:22,050 --> 00:22:24,970
Are you going to the wedding?
Our ride never showed.
405
00:22:25,679 --> 00:22:26,889
Indeed I am.
406
00:22:27,890 --> 00:22:29,892
Hey, hey! Look who I found.
407
00:22:35,397 --> 00:22:39,401
The crew were in place.
Now it was my turn.
408
00:22:39,985 --> 00:22:44,323
Look at you, old boy.
Who's the face of the operation now?
409
00:22:44,323 --> 00:22:48,118
I need my cuff links. And they're in my...
410
00:22:50,829 --> 00:22:52,539
Would you grab Aniq for me?
411
00:22:52,539 --> 00:22:54,166
I need some help tying my bow tie,
412
00:22:54,166 --> 00:22:55,918
and he seems
like he'd have a knack for knotting.
413
00:22:55,918 --> 00:22:57,252
- I could tie it.
- I'd prefer Aniq.
414
00:22:57,252 --> 00:22:58,337
Okay.
415
00:23:00,797 --> 00:23:03,634
I knew he'd kick me out
so I couldn't see the keypad.
416
00:23:04,301 --> 00:23:05,969
That's why I planted the pen.
417
00:23:07,804 --> 00:23:09,306
One down, two to go.
418
00:23:10,015 --> 00:23:12,351
But I still needed
the code for the horse box.
419
00:23:12,976 --> 00:23:15,229
There he is. The hand kisser.
420
00:23:16,188 --> 00:23:17,314
Come on, man.
421
00:23:17,314 --> 00:23:19,942
So, it was time for a Hail Mary.
422
00:23:19,942 --> 00:23:21,818
Isabel, about last night--
423
00:23:21,818 --> 00:23:26,323
No, listen, I threw all of your things
out the window, except your underpants.
424
00:23:26,323 --> 00:23:27,824
Yeah, I'm keeping those.
425
00:23:27,824 --> 00:23:30,869
Fair enough. Listen, when I asked you
about the name of Alexander's--
426
00:23:30,869 --> 00:23:32,162
No, you listen to me.
427
00:23:32,162 --> 00:23:34,998
You tell Edgar I remember everything.
428
00:23:35,499 --> 00:23:37,626
The horse's name was Nutmeg.
429
00:23:38,460 --> 00:23:40,337
- Nutmeg?
- Nutmeg.
430
00:23:40,879 --> 00:23:44,424
Six letters. The code.
And she just gave it to you?
431
00:23:44,424 --> 00:23:46,593
Yep. But there was a setback.
432
00:23:46,593 --> 00:23:48,720
What do you mean
you're not having a first dance?
433
00:23:48,720 --> 00:23:51,473
You know how Edgar gets
in front of crowds. It's too much for him.
434
00:23:51,473 --> 00:23:52,683
You have to have one.
435
00:23:54,059 --> 00:23:57,646
You're a partnership now. It's 50-50.
436
00:23:58,272 --> 00:24:00,107
Don't let him take what's yours.
437
00:24:00,107 --> 00:24:01,692
I do really want a first dance.
438
00:24:01,692 --> 00:24:05,779
That's more like it.
Have a long one. Enjoy yourself.
439
00:24:07,614 --> 00:24:10,075
Now all I needed was that lizard.
440
00:24:10,659 --> 00:24:14,079
Okay, gang. Here's an idea.
How about we try one without Roxana?
441
00:24:14,079 --> 00:24:15,414
Aniq can grab her.
442
00:24:17,875 --> 00:24:20,419
- That's all right, isn't it, Edgar?
- Of course. Aniq's trustworthy.
443
00:24:29,761 --> 00:24:33,348
Lee Majors has the bounty.
Jaxson, it's go time.
444
00:24:38,478 --> 00:24:40,063
Hors d'oeuvre, sir?
445
00:24:41,023 --> 00:24:42,024
What's this?
446
00:24:42,024 --> 00:24:43,859
Fish piles?
447
00:24:43,859 --> 00:24:45,235
Well, I don't mind if I do.
448
00:24:45,944 --> 00:24:48,071
You know, Ahi Tuna and Yellowfin Tuna...
449
00:24:48,071 --> 00:24:50,699
- That's interesting.
- ...are two different names. Same fish.
450
00:24:51,742 --> 00:24:52,743
Oh, no.
451
00:24:53,785 --> 00:24:55,204
Roxana?
452
00:24:55,954 --> 00:24:57,789
You son of a bitch.
453
00:25:01,835 --> 00:25:03,086
Judson, you're up.
454
00:25:03,837 --> 00:25:05,130
Seabass, we got a problem.
455
00:25:05,130 --> 00:25:08,884
The couple just picked their first
dance song. It's 40 seconds too short.
456
00:25:08,884 --> 00:25:11,303
Well, vamp, damn it. Vamp!
457
00:25:11,303 --> 00:25:12,554
I'm on it.
458
00:25:13,388 --> 00:25:16,683
Ladies and gentlemen.
459
00:25:16,683 --> 00:25:20,020
If I can get your attention
to the dance floor.
460
00:25:20,020 --> 00:25:26,860
It is time
for our happy couple's first dance.
461
00:25:27,486 --> 00:25:34,326
But before they dance,
I'd like to say a few words if I may.
462
00:25:35,202 --> 00:25:38,413
I have deejayed a lot of weddings.
463
00:25:38,413 --> 00:25:44,044
The majority of them end up folding
like a cheap lawn chair.
464
00:25:44,795 --> 00:25:47,381
Yeah, I'm talking about divorce.
465
00:25:47,881 --> 00:25:50,175
I've been divorced three times myself.
466
00:25:50,175 --> 00:25:52,261
The fourth is currently pending.
467
00:25:52,928 --> 00:25:55,764
If she thinks she's gonna
get that Sea Doo,
468
00:25:55,764 --> 00:25:59,268
man, she really is
out of her fucking mind.
469
00:25:59,268 --> 00:26:02,479
Divorce law doesn't cover watercraft.
That's maritime law.
470
00:26:02,479 --> 00:26:07,150
But when I look at this couple right here,
I think to myself,
471
00:26:07,150 --> 00:26:12,656
"Now there's a couple that's gonna spend
a long and happy life together."
472
00:26:13,740 --> 00:26:15,534
Anyhoo, here's this song.
473
00:26:19,746 --> 00:26:23,792
Hey, that was a terrific toast.
The music's good too.
474
00:26:23,792 --> 00:26:26,920
You mind if I post up back here with you?
I need a bird's eye.
475
00:26:26,920 --> 00:26:28,630
Why would you need to do that?
476
00:26:28,630 --> 00:26:33,135
Let's just say some criminal shit
is definitely going down tonight.
477
00:26:36,388 --> 00:26:39,308
- Oh, no.
- I'm on it.
478
00:26:52,613 --> 00:26:54,948
Shit. Seabass, come in.
479
00:26:55,657 --> 00:26:57,367
Seabass. Come in.
480
00:26:58,035 --> 00:27:00,454
I don't know what--
481
00:27:46,708 --> 00:27:48,627
You had an alarm on the safe, didn't you?
482
00:27:55,717 --> 00:27:57,344
I'm only here for what's mine.
483
00:27:57,344 --> 00:28:00,806
But it's not yours.
I won it fair and square.
484
00:28:01,306 --> 00:28:02,474
This was never fair.
485
00:28:02,474 --> 00:28:04,101
Why don't we play for it?
486
00:28:06,186 --> 00:28:07,813
Just like old times.
487
00:28:07,813 --> 00:28:09,815
May the best man win.
488
00:28:17,114 --> 00:28:22,744
Oh, my God. S-E-C-4.
Sebastian, Edgar, Connect Four!
489
00:28:22,744 --> 00:28:26,540
No wonder I couldn't solve it.
It's not a puzzle, it's a scorecard.
490
00:28:26,540 --> 00:28:28,750
Edgar had been keeping tally for years.
491
00:28:29,459 --> 00:28:31,753
But this wasn't just
a game of Connect Four.
492
00:28:32,588 --> 00:28:35,799
This was my one shot
to finally beat the house.
493
00:28:39,219 --> 00:28:40,262
Shall we?
494
00:29:04,453 --> 00:29:08,498
No matter where I played,
he had a winning move.
495
00:29:09,374 --> 00:29:13,962
He set me up, just like he used to.
Two ways to win.
496
00:29:15,589 --> 00:29:18,425
We both know how this ends, Sebastian.
497
00:29:19,301 --> 00:29:20,302
Pick one.
498
00:29:44,326 --> 00:29:46,828
You know what?
I'm gonna let you have this.
499
00:29:50,249 --> 00:29:54,586
But I can't let you take all of it
because that would be too risky.
500
00:29:55,379 --> 00:29:59,258
I should hold on to 20%, right?
501
00:29:59,925 --> 00:30:01,009
Yeah.
502
00:30:01,844 --> 00:30:04,763
Call it a hedge?
503
00:30:10,727 --> 00:30:13,272
Now, get the hell out of my office.
504
00:30:13,939 --> 00:30:15,691
You definitely killed that dude.
505
00:30:15,691 --> 00:30:17,067
Why would I kill Edgar?
506
00:30:17,067 --> 00:30:19,027
Because he chopped up your turd card.
507
00:30:19,653 --> 00:30:22,030
Except he didn't, did he?
508
00:30:24,074 --> 00:30:26,994
What? But how?
509
00:30:26,994 --> 00:30:31,081
I was never gonna take my card
from his safe without replacing it.
510
00:30:31,081 --> 00:30:33,166
I couldn't have Edgar realizing
it was gone.
511
00:30:34,084 --> 00:30:37,504
So, I bought another one without the typo.
512
00:30:38,255 --> 00:30:40,632
{\an8}I made sure I had two ways to win.
513
00:30:41,758 --> 00:30:45,679
Like I said,
I wanted to beat Edgar at his own game.
514
00:30:47,055 --> 00:30:48,682
So, that's your whole story?
515
00:30:48,682 --> 00:30:51,393
Why were you drowning your sorrows
at the after-party?
516
00:30:51,393 --> 00:30:53,604
I wasn't. I was celebrating.
517
00:30:54,980 --> 00:30:59,610
Oh, yeah. There was one thing there
that might interest you.
518
00:31:00,194 --> 00:31:04,448
When I got to the bar,
I saw Ulysses doing something to a glass.
519
00:31:05,407 --> 00:31:06,992
Everything all right, kemosabe?
520
00:31:06,992 --> 00:31:08,285
Of course.
521
00:31:09,870 --> 00:31:10,913
What can I get you?
522
00:31:12,080 --> 00:31:13,081
Shackleton.
523
00:31:15,792 --> 00:31:18,462
So what exactly was Ulysses doing
with the glass?
524
00:31:18,462 --> 00:31:21,548
I don't know. But he was hiding something.
525
00:31:22,174 --> 00:31:23,842
Something he didn't want me to see.
526
00:31:26,178 --> 00:31:27,262
I gotta get this.
527
00:31:28,430 --> 00:31:30,849
So, I didn't kill Edgar.
528
00:31:31,433 --> 00:31:33,310
I left millions in that safe.
529
00:31:33,852 --> 00:31:37,189
And this card is worth, what?
Mid six figures?
530
00:31:37,189 --> 00:31:39,983
It's basically just sentimental value.
531
00:31:41,193 --> 00:31:42,236
We done?
532
00:31:43,904 --> 00:31:47,074
Landon, you goateed fucker. How are you?
533
00:31:47,074 --> 00:31:49,159
Remember how I told you
I'd never tell your wife
534
00:31:49,159 --> 00:31:50,744
about that night we had in Prague?
535
00:31:50,744 --> 00:31:53,789
- I think it's clear, we've got our guy.
- That's not our guy.
536
00:31:53,789 --> 00:31:55,290
What did you say? Got or not?
537
00:31:55,290 --> 00:31:56,750
- Not.
- What?
538
00:31:56,750 --> 00:32:00,337
The only person who can corroborate
his story is Edgar, who's dead.
539
00:32:00,337 --> 00:32:04,007
We need to figure out what he was talking
about when he said Zoë's mom had secrets.
540
00:32:04,007 --> 00:32:07,928
And what's going on
with this uncle and a glass?
541
00:32:07,928 --> 00:32:10,013
What, you wanna interrogate Zoë's family?
542
00:32:10,013 --> 00:32:14,017
No. No, no, no. We can't do that.
They didn't kill Edgar.
543
00:32:14,017 --> 00:32:18,355
Look, I get it. But if we wanna
find the truth, we have to stay objective.
544
00:32:18,939 --> 00:32:21,441
Yeah, like you just were with Sebastian?
545
00:32:21,441 --> 00:32:23,735
I mean, you spent the whole interview
trying to bang him.
546
00:32:23,735 --> 00:32:25,487
I was telling him what he wanted to hear.
547
00:32:25,487 --> 00:32:27,990
He's a charmer.
I let him think he charmed me.
548
00:32:27,990 --> 00:32:30,284
When folks get comfortable, they slip up.
549
00:32:30,284 --> 00:32:33,954
Well, that's actually very smart.
550
00:32:33,954 --> 00:32:34,872
I know.
551
00:32:34,872 --> 00:32:37,374
But I'm supposed to be clearing
Grace's name, not--
552
00:32:38,750 --> 00:32:40,335
Zoë's not gonna like this.
553
00:32:40,961 --> 00:32:43,088
And I really need her parents to like me.
554
00:32:44,506 --> 00:32:46,175
Don't make the same mistakes I did.
555
00:32:46,175 --> 00:32:47,301
What's that mean?
556
00:32:47,801 --> 00:32:49,094
- Have a seat.
- What?
557
00:32:49,094 --> 00:32:51,555
- Sit down!
- I actually am already.
558
00:32:51,555 --> 00:32:53,140
I have a confession to make.
559
00:32:53,140 --> 00:32:58,187
I wasn't exactly honest
about why I left the force.
560
00:32:58,187 --> 00:33:00,522
And I did some things
I shouldn't have done
561
00:33:00,522 --> 00:33:05,736
because sometimes when you're too close
to something, you can't see the truth.
562
00:33:11,491 --> 00:33:12,576
Do your job.
563
00:33:19,958 --> 00:33:21,043
Cleaning the pool?
564
00:33:21,960 --> 00:33:23,378
Someone has to.
565
00:33:24,213 --> 00:33:25,339
Lot of dead bees.
566
00:33:27,257 --> 00:33:28,258
It's very sad.
567
00:33:30,511 --> 00:33:35,265
I'm sorry Isabel was kind of a--
Well, as they say in French, a bitch.
568
00:33:40,270 --> 00:33:42,856
I told Aniq and that lady about us.
569
00:33:44,816 --> 00:33:45,817
I know.
570
00:33:45,817 --> 00:33:47,903
But I didn't tell them everything.