1
00:00:20,312 --> 00:00:22,773
[dramatic string music playing]
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,490
[music intensifies]
3
00:01:04,690 --> 00:01:05,691
[elevator dings]
4
00:01:11,738 --> 00:01:13,031
[music intensifies]
5
00:01:25,127 --> 00:01:29,339
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to Trieste, Italy.
6
00:01:29,423 --> 00:01:32,259
Looks like we've got a storm rolling in
off the Adriatic
7
00:01:32,342 --> 00:01:37,431
and a missing CIA agent in room 620
of the Grand Hotel Castelletto.
8
00:01:37,514 --> 00:01:39,516
This is London HQ.
9
00:01:39,600 --> 00:01:41,476
We got a live feed up and running,
10
00:01:41,560 --> 00:01:42,936
and we are good to go.
11
00:01:43,020 --> 00:01:45,647
[quietly] This is Faraday.
Pickup crew on the sixth floor.
12
00:01:45,731 --> 00:01:48,108
- Agent Hall, you have the field.
- [Hall] Copy that, boss.
13
00:01:48,191 --> 00:01:50,569
Pickup team, give the signal
when you're in position.
14
00:01:50,652 --> 00:01:54,740
Forty-five seconds. I wanna be in and out.
Vehicle team, be ready to move.
15
00:01:54,823 --> 00:01:55,823
[man] In position.
16
00:01:55,866 --> 00:01:58,493
Remember, I want
this piece of shit alive, Brennan.
17
00:01:58,577 --> 00:02:01,872
Yeah. What is he,
a ringer on your CIA softball team?
18
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
[Faraday] In position.
19
00:02:03,665 --> 00:02:04,708
Try not to shoot the guy.
20
00:02:04,791 --> 00:02:07,002
You wanna pick up the tab
for his minibar too?
21
00:02:07,085 --> 00:02:10,255
Yeah, yeah. Get a receipt.
I'm sure Langley will reimburse.
22
00:02:10,756 --> 00:02:12,966
[Hall] Okay, everybody. Stand by.
23
00:02:13,050 --> 00:02:14,468
[music subsides]
24
00:02:15,344 --> 00:02:17,262
Faraday, ready to breach.
25
00:02:17,346 --> 00:02:18,430
[music intensifies]
26
00:02:18,513 --> 00:02:20,098
- On your knees!
- [man 1] On the ground!
27
00:02:20,182 --> 00:02:21,058
[man 2] Area's secure.
28
00:02:21,141 --> 00:02:23,268
- Please don't shoot!
- [man 2] Contact to target.
29
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
[man 3] Clear!
30
00:02:29,566 --> 00:02:30,901
Hog-tied and ready to ride.
31
00:02:35,364 --> 00:02:36,990
Confirmed. We have the hard drive.
32
00:02:37,074 --> 00:02:37,908
Go for extraction.
33
00:02:37,991 --> 00:02:39,368
[music intensifies]
34
00:02:42,204 --> 00:02:43,622
[captive] I changed my mind.
35
00:02:43,705 --> 00:02:46,124
I was gonna go to the embassy
and hand myself in.
36
00:02:46,625 --> 00:02:48,919
Well, good news. We saved you a trip.
37
00:02:49,002 --> 00:02:50,712
Traveling on the stairwell.
38
00:02:50,796 --> 00:02:53,465
- Heads up, Rayner, they're coming to you.
- Copy that.
39
00:02:58,637 --> 00:03:00,263
Five seconds until the exit.
40
00:03:06,436 --> 00:03:07,771
Get down!
41
00:03:09,481 --> 00:03:10,732
What the hell happened?
42
00:03:11,233 --> 00:03:13,902
[Hall] Rayner's down! Exit's compromised!
Go out the back.
43
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
[Faraday] Copy that.
44
00:03:16,154 --> 00:03:17,572
[captive] What's going on?!
45
00:03:17,656 --> 00:03:18,656
[man] Let's move!
46
00:03:19,533 --> 00:03:20,909
[Faraday] What's our play?
47
00:03:22,744 --> 00:03:26,790
- Backup extraction point at the canal!
- Better not lose that intel, Brennan.
48
00:03:26,873 --> 00:03:28,583
- [Brennan] Just...
- [alarms ringing]
49
00:03:31,461 --> 00:03:32,461
[bullet whistles]
50
00:03:33,213 --> 00:03:34,732
- [man 1] He's hit!
- [woman] Glover's gone!
51
00:03:34,756 --> 00:03:36,275
- [man 2] Call for backup!
- [man 3] Who is it?
52
00:03:36,299 --> 00:03:37,384
We're taking fire!
53
00:03:37,467 --> 00:03:40,220
Hold your position.
I can get ground support in five minutes.
54
00:03:40,303 --> 00:03:42,281
- We can get to the canal in three.
- [Hall] You'll be in the open.
55
00:03:42,305 --> 00:03:43,986
Seriously, Rox.
You gotta trust me on this.
56
00:03:46,309 --> 00:03:47,769
Okay. Green light.
57
00:03:47,853 --> 00:03:49,312
- Go!
- [Faraday] Let's move! Come on!
58
00:03:49,396 --> 00:03:51,231
- [woman] Get him outta here!
- [man 2] On me!
59
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
[bullet whistles]
60
00:03:55,986 --> 00:03:57,112
[man 2] Oh my God! Please!
61
00:03:57,195 --> 00:03:59,740
[Brennan] Faraday, do you copy?
Nick, do you copy?
62
00:03:59,823 --> 00:04:01,950
- [bullet whistles]
- Does anybody copy? Anybody?
63
00:04:02,033 --> 00:04:04,754
- [Rox] Faraday, what's your location?
- [Brennan] Nick, where are you?
64
00:04:04,786 --> 00:04:05,787
[bullet whistles]
65
00:04:10,834 --> 00:04:11,834
[music intensifies]
66
00:04:11,877 --> 00:04:13,628
[yells angrily]
67
00:04:14,713 --> 00:04:15,797
[music subsides]
68
00:04:17,799 --> 00:04:21,052
[Faraday] I'm at the extraction point.
I have the asset.
69
00:04:24,431 --> 00:04:26,057
[captive breathing anxiously]
70
00:04:26,141 --> 00:04:27,141
[bullet whistles]
71
00:04:27,768 --> 00:04:28,768
[bullet whistles]
72
00:04:49,623 --> 00:04:50,623
[music fades out]
73
00:04:50,665 --> 00:04:54,586
[anchor] …time to go over to Dan
for today's outlook right across Jersey.
74
00:04:54,669 --> 00:04:56,922
- Thank you, Mitch. I'm Dan Farrell…
- [soft thud]
75
00:04:57,005 --> 00:04:58,089
[woman clears throat]
76
00:04:58,173 --> 00:04:59,883
[weather report continues]
77
00:04:59,966 --> 00:05:01,927
- Shit.
- I've made you coffee.
78
00:05:02,636 --> 00:05:03,636
Thank you.
79
00:05:04,262 --> 00:05:05,262
It's to go.
80
00:05:07,265 --> 00:05:08,517
Are you kicking me out?
81
00:05:08,600 --> 00:05:11,478
I'm too old for small talk
in the morning, Michael.
82
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
Last night was fun,
but… it ain't last night no more.
83
00:05:17,150 --> 00:05:18,944
Goddamn, Nicole. That's cold.
84
00:05:21,530 --> 00:05:22,530
[sighs]
85
00:05:24,282 --> 00:05:27,410
Hey. When we first met,
did you ever think we'd hook up?
86
00:05:27,494 --> 00:05:32,290
Uh, I was your seventh grade
English teacher, Mike. So… no.
87
00:05:32,374 --> 00:05:33,875
You always passed me.
88
00:05:34,584 --> 00:05:35,584
Hey.
89
00:05:36,044 --> 00:05:39,756
Look at you. You're still educating me
all these years later.
90
00:05:42,050 --> 00:05:43,093
[Mike sighs]
91
00:05:44,427 --> 00:05:45,846
I'll see you around, huh?
92
00:05:45,929 --> 00:05:47,973
- [Nicole] I imagine so!
- [laughs]
93
00:05:48,056 --> 00:05:50,976
["Lovely Day" by Bill Withers fading in]
94
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
- [Mike] Hey, Gary.
- Mike.
95
00:05:55,897 --> 00:05:57,399
- Hey, Ma.
- [Nicole] Hey, honey.
96
00:05:58,775 --> 00:06:01,236
That's a really nice suit.
You still working uptown?
97
00:06:01,319 --> 00:06:04,656
- [Nicole] Gary works at the bank.
- Like as a teller?
98
00:06:04,739 --> 00:06:05,824
Like as a manager.
99
00:06:05,907 --> 00:06:06,907
Oh.
100
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Ms. Hoffman.
101
00:06:13,164 --> 00:06:15,876
♪ When I wake up in the mornin', love ♪
102
00:06:18,128 --> 00:06:21,131
♪ And the sunlight hurts my eyes ♪
103
00:06:21,214 --> 00:06:22,883
[engine starts]
104
00:06:22,966 --> 00:06:25,844
♪ And something without warnin', love ♪
105
00:06:27,721 --> 00:06:30,223
♪ Bears heavy on my mind… ♪
106
00:06:32,642 --> 00:06:34,936
- Hey, Ma.
- Nicole Hoffman.
107
00:06:36,062 --> 00:06:38,607
Jesus, Ma, you're like the feds.
You got eyes everywhere?
108
00:06:38,690 --> 00:06:41,776
There's no secrets from your mother.
Not in Jersey.
109
00:06:42,485 --> 00:06:44,988
Is her Gary still working at the bank?
110
00:06:45,071 --> 00:06:48,199
No, they fired him. He's selling hot dogs
outside The Rock now.
111
00:06:48,283 --> 00:06:49,826
- It's kinda sad, actually.
- [laughs]
112
00:06:49,910 --> 00:06:52,162
When's the date for Ronnie's wedding?
113
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
A few weeks.
114
00:06:53,580 --> 00:06:57,083
[Ma] No, I need to know the exact date.
I have to make my appointments.
115
00:06:57,167 --> 00:06:59,169
- For what?
- [Ma] For the right nail tech.
116
00:06:59,252 --> 00:07:03,965
You gotta book these things in advance.
I don't want them to stick me with Josie.
117
00:07:04,549 --> 00:07:06,968
- Oh, not Josie, huh?
- [Ma] Don't be smart, kid.
118
00:07:07,636 --> 00:07:10,722
- When's the wedding?
- Two weeks from Sunday. Bye.
119
00:07:10,805 --> 00:07:13,475
["The Promised Land"
by Bruce Springsteen playing]
120
00:07:18,813 --> 00:07:23,234
♪ On a rattlesnake speedway
In the Utah desert ♪
121
00:07:23,318 --> 00:07:27,113
♪ I pick up my money
And head back into town ♪
122
00:07:27,197 --> 00:07:31,159
♪ Driving 'cross
The Waynesboro county line ♪
123
00:07:31,242 --> 00:07:35,580
♪ I got the radio on
And I'm just killin' time ♪
124
00:07:35,664 --> 00:07:39,542
♪ Workin' all day in my daddy's garage ♪
125
00:07:39,626 --> 00:07:43,964
♪ Driving' all night chasin' some mirage ♪
126
00:07:44,047 --> 00:07:47,884
♪ But pretty soon, little girl
I'm gonna take charge ♪
127
00:07:47,968 --> 00:07:51,846
♪ The dogs on Main Street howl
'Cause they understand ♪
128
00:07:51,930 --> 00:07:56,267
♪ If I could take one moment
Into my hands ♪
129
00:07:56,351 --> 00:08:00,730
♪ Mister, I ain't a boy, no, I'm a man ♪
130
00:08:00,814 --> 00:08:04,901
♪ And I believe in a promised land ♪
131
00:08:05,402 --> 00:08:08,321
♪ I've done my best
To live the right way… ♪
132
00:08:09,239 --> 00:08:10,490
Mrs. Hoffman?!
133
00:08:10,573 --> 00:08:14,119
Ms. Hoffman, if you don't mind.
And, yes, I did. Twice.
134
00:08:14,202 --> 00:08:16,037
- Wow.
- One and a half times at least.
135
00:08:16,121 --> 00:08:17,706
I don't remember her from school.
136
00:08:17,789 --> 00:08:20,333
If you didn't cut class every day,
maybe you'd remember.
137
00:08:20,417 --> 00:08:23,169
If older women are your thing,
I know a couple of smoke shows
138
00:08:23,253 --> 00:08:25,130
that play mahjong with my grandmother.
139
00:08:25,213 --> 00:08:26,589
I'd love to date your grandmother.
140
00:08:26,673 --> 00:08:28,553
[man 1] If you don't mind
having dinner at 4:30.
141
00:08:28,591 --> 00:08:30,385
- [man 2] Oh!
- Why so late?
142
00:08:30,885 --> 00:08:33,138
Hey, no, no, no.
No, no, no, no. I got this.
143
00:08:33,221 --> 00:08:35,015
How, brother? You're as broke as me.
144
00:08:35,098 --> 00:08:37,892
First, nobody's as broke as you.
You can barely pay attention.
145
00:08:37,976 --> 00:08:41,521
And secondly, I got an advance today,
so it's all good.
146
00:08:41,604 --> 00:08:42,897
- Thanks, Mike.
- Yeah.
147
00:08:42,981 --> 00:08:45,316
- All right. I gotta drain the hog!
- [Mike] You do that.
148
00:08:45,400 --> 00:08:47,485
I didn't know you got an advance.
Good for you.
149
00:08:47,569 --> 00:08:50,822
What is this guy, dumb and ugly?
There's no advance. I'm broke as shit.
150
00:08:50,905 --> 00:08:54,325
Billy's out of work. We'll split this.
Come on. Break out the lunch money.
151
00:08:55,368 --> 00:08:58,121
[Brennan] Gotta be honest, Rox.
Not sure why this is our man.
152
00:08:58,204 --> 00:09:00,248
I got a good feeling about him, boss.
153
00:09:00,331 --> 00:09:04,169
If he's anything like that guy I remember,
he's exactly who we need.
154
00:09:04,252 --> 00:09:07,047
- Hey, Jimmy. I need another.
- [Jimmy] Sure thing, Mike.
155
00:09:08,423 --> 00:09:09,423
[sighs]
156
00:09:10,467 --> 00:09:11,593
[door jangles]
157
00:09:12,886 --> 00:09:16,765
First one to get a peanut in the glass
behind the bar buys the other one a drink.
158
00:09:18,683 --> 00:09:19,726
Holy shit.
159
00:09:20,518 --> 00:09:21,644
Hiya, Mikey.
160
00:09:22,520 --> 00:09:25,607
Roxanne Hall. What are you doing here?
161
00:09:25,690 --> 00:09:28,359
What does it look like I'm doing here?
I'm getting a drink!
162
00:09:30,320 --> 00:09:32,405
- So, what, you're here by yourself?
- Yeah.
163
00:09:34,574 --> 00:09:35,950
- [Rox] Uh…
- No.
164
00:09:36,034 --> 00:09:37,034
Date night?
165
00:09:37,702 --> 00:09:41,247
I'm sorry. It's just…
it's just this is such a surprise, is all.
166
00:09:41,331 --> 00:09:44,375
What's a surprise to me is you still got
the same haircut since high school.
167
00:09:44,459 --> 00:09:46,044
Hey, hey, don't knock Supercuts.
168
00:09:46,753 --> 00:09:48,354
- Two shots, please.
- [Jimmy] You got it.
169
00:09:48,421 --> 00:09:50,858
- You can handle your liquor now?
- I always handled my liquor.
170
00:09:50,882 --> 00:09:53,176
I got a vomit-stained tuxedo
that says different, but...
171
00:09:53,259 --> 00:09:55,180
Wait, you still got your tuxedo
from high school?
172
00:09:55,261 --> 00:09:56,346
- Yeah.
- Really?
173
00:09:56,429 --> 00:09:57,555
And it still fits.
174
00:09:58,223 --> 00:09:59,057
[Rox] Ah.
175
00:09:59,140 --> 00:10:01,142
[Mike] This is so crazy.
176
00:10:01,226 --> 00:10:04,437
I mean, I just… I pictured you walking
through that door a thousand times.
177
00:10:04,521 --> 00:10:05,647
Is it as you imagined?
178
00:10:05,730 --> 00:10:07,690
In my head,
you were always wearing a bikini, but…
179
00:10:07,774 --> 00:10:09,317
[Rox chuckles]
180
00:10:09,984 --> 00:10:10,902
[Mike sighs]
181
00:10:10,985 --> 00:10:13,363
Do you still breakdance
outside the rec center?
182
00:10:13,446 --> 00:10:16,741
Every Saturday. And you know what?
The girls still love it too.
183
00:10:16,825 --> 00:10:18,910
I don't remember any girls lovin' it.
184
00:10:18,993 --> 00:10:21,889
- What about Isabella Mingarelli?
- She only liked you 'cause I liked you.
185
00:10:21,913 --> 00:10:24,707
- You know this.
- No, she liked my moves. You know, that…
186
00:10:24,791 --> 00:10:25,792
[vocalizing]
187
00:10:28,211 --> 00:10:31,339
Oh my God.
She has six kids with Matty Museo.
188
00:10:32,173 --> 00:10:34,217
- And another one on the way.
- What about you?
189
00:10:34,300 --> 00:10:35,486
- What about me?
- You got kids?
190
00:10:35,510 --> 00:10:37,846
Do I have kids?
No, I don't have any... Do you?
191
00:10:37,929 --> 00:10:39,806
Well, I don't know. None that I know of.
192
00:10:42,308 --> 00:10:43,351
[groans]
193
00:10:43,434 --> 00:10:45,854
[laughs] Looks like
you're losing your touch.
194
00:10:45,937 --> 00:10:48,189
I forgot how good
these disco fries actually were.
195
00:10:48,273 --> 00:10:51,359
You forgot about a lot of good things
when you went off to college.
196
00:10:51,442 --> 00:10:53,444
I guess Paterson didn't suit you, huh?
197
00:10:54,487 --> 00:10:57,824
- I don't think college did either.
- I heard about that.
198
00:10:57,907 --> 00:10:58,907
Yeah?
199
00:11:00,076 --> 00:11:01,119
What'd you hear?
200
00:11:01,202 --> 00:11:05,331
You got into a fight with the point guard
of the basketball team before the finals.
201
00:11:05,415 --> 00:11:06,916
Broke his jaw. Got kicked out.
202
00:11:07,000 --> 00:11:10,211
Well, actually, he was the center,
and I broke his nose.
203
00:11:11,045 --> 00:11:13,173
Well, you can take the girl out of Jersey.
204
00:11:13,256 --> 00:11:16,759
No, no, no. Wait. What happened was
he took my best friend on a date.
205
00:11:16,843 --> 00:11:18,636
She couldn't remember a thing
in the morning.
206
00:11:18,720 --> 00:11:22,390
People at school didn't care,
so… what happened happened.
207
00:11:22,473 --> 00:11:24,392
So you threw away your college career?
208
00:11:25,018 --> 00:11:26,018
Nope.
209
00:11:26,603 --> 00:11:27,603
Traded it in.
210
00:11:28,229 --> 00:11:29,229
For what?
211
00:11:31,566 --> 00:11:33,193
For doing the right thing.
212
00:11:34,235 --> 00:11:36,654
What do you say we… call it a night?
213
00:11:37,488 --> 00:11:40,408
What? No, we're just having fun.
You don't wanna finish the game?
214
00:11:40,491 --> 00:11:42,327
I didn't say end the night, Mike.
215
00:11:42,410 --> 00:11:43,494
I mean let's
216
00:11:44,787 --> 00:11:46,247
take it somewhere else.
217
00:11:48,208 --> 00:11:49,208
Oh.
218
00:11:50,752 --> 00:11:53,254
["What I Like About You"
by the Romantics playing]
219
00:11:54,130 --> 00:11:55,173
[Mike] Oh shit!
220
00:11:56,674 --> 00:11:58,176
[laughs] Whoa!
221
00:11:58,801 --> 00:12:00,762
If I'd known we were gonna do
the Gumball Rally,
222
00:12:00,845 --> 00:12:02,180
I'd have had less disco fries!
223
00:12:09,395 --> 00:12:11,356
[Rox] Wow, look at this place.
224
00:12:12,649 --> 00:12:14,317
Remember that bench right there?
225
00:12:15,944 --> 00:12:17,424
Where you first told me you loved me.
226
00:12:17,487 --> 00:12:20,323
I was always trying to do
romantic stuff like that.
227
00:12:21,199 --> 00:12:23,076
I'd do anything to make you smile.
228
00:12:26,829 --> 00:12:29,624
Oh! I got... I gotta take this.
If it wasn't important...
229
00:12:29,707 --> 00:12:32,418
- Mike.
- It's gonna take one second. One second.
230
00:12:35,129 --> 00:12:36,129
Hang on.
231
00:12:36,923 --> 00:12:38,007
Just one second.
232
00:12:38,091 --> 00:12:40,611
["Jersey Girl" by Bruce Springsteen
& the E Street Band playing]
233
00:12:41,177 --> 00:12:43,012
- Oh no!
- Come on. You loved this song.
234
00:12:43,096 --> 00:12:44,138
No, don't sing it.
235
00:12:44,222 --> 00:12:48,476
- ♪ Got no time for the corner boys ♪
- [groans, laughs]
236
00:12:49,769 --> 00:12:52,438
♪ Down the street makin' all that noise ♪
237
00:12:52,522 --> 00:12:55,984
- How did I fall for this?
- Oh, you were young and dumb.
238
00:12:56,067 --> 00:12:56,985
I wasn't dumb.
239
00:12:57,068 --> 00:12:58,152
- Naive.
- Yeah.
240
00:12:58,236 --> 00:12:59,821
- Naive.
- Naive.
241
00:12:59,904 --> 00:13:00,904
Yeah.
242
00:13:01,364 --> 00:13:03,449
God, I wish you hadn't left like you did.
243
00:13:03,533 --> 00:13:05,952
- Sh-sh-sh! No, don't talk about that.
- All right.
244
00:13:06,035 --> 00:13:07,954
Don't mess this up, Mikey. Come on.
245
00:13:08,037 --> 00:13:09,330
- This is good.
- I'm sorry.
246
00:13:10,206 --> 00:13:11,124
[Rox chuckles]
247
00:13:11,207 --> 00:13:15,086
- ♪ Cross the river to the Jersey side ♪
- ♪ …to the Jersey side ♪
248
00:13:15,169 --> 00:13:17,088
- [applause on telephone]
- [Rox chuckles]
249
00:13:17,171 --> 00:13:20,091
- ♪ Take my baby to the carnival ♪
- ♪ …to the carnival ♪
250
00:13:20,174 --> 00:13:22,051
I have a confession to make.
251
00:13:22,719 --> 00:13:23,719
[Mike] Hmm.
252
00:13:24,512 --> 00:13:27,307
I did have an ulterior motive
for bringing you here.
253
00:13:27,890 --> 00:13:30,643
Oh yeah? You tryin'
to whisk me away with you, huh?
254
00:13:30,727 --> 00:13:33,021
[both laugh]
255
00:13:34,856 --> 00:13:38,109
- [Mike moans]
- Yeah, something like that.
256
00:13:38,693 --> 00:13:40,236
[grunting]
257
00:13:42,196 --> 00:13:43,281
Sorry, Mikey.
258
00:13:45,742 --> 00:13:48,828
♪ When I'm walking down the street ♪
259
00:13:49,454 --> 00:13:55,376
♪ Where you sing sha la la la la la la ♪
260
00:13:57,253 --> 00:14:03,259
♪ Sha la la la
I'm in love with a Jersey girl ♪
261
00:14:03,843 --> 00:14:05,845
[music fades out, applause echoes]
262
00:14:05,928 --> 00:14:08,681
[siren passing]
263
00:14:11,434 --> 00:14:12,560
What the…
264
00:14:27,241 --> 00:14:28,618
[bell tolling]
265
00:14:29,410 --> 00:14:30,411
What the...
266
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
[Rox] Morning.
267
00:14:34,665 --> 00:14:36,334
Welcome to London, Mikey.
268
00:14:36,417 --> 00:14:39,295
Rox, what the hell?
Where… where did Jersey go?
269
00:14:39,379 --> 00:14:41,923
Oh, it didn't go anywhere. You did.
270
00:14:42,507 --> 00:14:43,507
What?
271
00:14:44,133 --> 00:14:46,803
No, no, no. We were… we were at the Point.
272
00:14:47,345 --> 00:14:50,640
Remember I was being very charming?
"Jersey Girl" was playing...
273
00:14:50,723 --> 00:14:52,934
And then I injected you
with a tranquilizer
274
00:14:53,017 --> 00:14:55,895
and transported you here
via freight to the UK.
275
00:14:56,979 --> 00:14:58,940
No, no. I should be at work.
276
00:14:59,482 --> 00:15:02,110
I can't... I can't be late again.
My foreman's gonna kill me.
277
00:15:02,193 --> 00:15:03,694
[Rox chuckling]
278
00:15:04,237 --> 00:15:05,071
[door opens]
279
00:15:05,154 --> 00:15:06,823
[whimsical music playing]
280
00:15:15,456 --> 00:15:16,582
[doorman whistles]
281
00:15:21,337 --> 00:15:23,381
Hell of a wake-up call, huh, Mike?
282
00:15:24,841 --> 00:15:26,717
- Who are you?
- Tom Brennan.
283
00:15:26,801 --> 00:15:28,177
Local 12-25.
284
00:15:28,261 --> 00:15:29,595
- What?
- I'm Roxanne's boss.
285
00:15:29,679 --> 00:15:31,889
Although, sometimes,
it does not feel like that.
286
00:15:31,973 --> 00:15:33,724
I'm a diligent follower of orders, boss.
287
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
Yeah, just not always the ones I'm giving.
288
00:15:36,352 --> 00:15:38,020
What kind of think tank is this?
289
00:15:38,104 --> 00:15:41,357
Think tank. That's good.
I usually tell people I'm a pilot.
290
00:15:41,441 --> 00:15:43,067
He's got the hat and everything.
291
00:15:43,651 --> 00:15:45,903
- What?
- Let me buy you breakfast. You drive.
292
00:15:47,238 --> 00:15:48,238
Rox, what…
293
00:15:48,698 --> 00:15:52,243
- I need some answers.
- [Brennan] Okay, what do you wanna know?
294
00:15:52,326 --> 00:15:54,120
What do you mean? Am I being kidnapped?
295
00:15:54,203 --> 00:15:56,247
One way you can tell
if you're being kidnapped
296
00:15:56,330 --> 00:16:00,084
is if a guy tosses you the keys
to a $200,000 sport utility vehicle
297
00:16:00,168 --> 00:16:02,086
and offers to buy you breakfast.
298
00:16:05,423 --> 00:16:07,758
I normally jimmy this shit
with a screwdriver.
299
00:16:07,842 --> 00:16:10,761
- Where... There's no place to put the key.
- Mike.
300
00:16:12,346 --> 00:16:13,347
Right there.
301
00:16:15,975 --> 00:16:18,561
Somebody needs to tell me
what the hell is going on.
302
00:16:18,644 --> 00:16:20,771
Will do, Mike. Take a right.
303
00:16:20,855 --> 00:16:21,981
[tires screech]
304
00:16:22,064 --> 00:16:22,982
[car horn blares]
305
00:16:23,065 --> 00:16:24,866
You might wanna try
driving on the right side.
306
00:16:24,901 --> 00:16:26,569
Oh shit! Whoa, whoa, whoa! Shit!
307
00:16:26,652 --> 00:16:28,196
[car horns blare]
308
00:16:28,279 --> 00:16:29,279
What the...
309
00:16:30,740 --> 00:16:33,020
- The hell is he doing?
- The right side is the left side.
310
00:16:33,075 --> 00:16:34,744
Do you know how confusing you sound?
311
00:16:34,827 --> 00:16:36,621
- First time in London?
- What do you think?
312
00:16:36,704 --> 00:16:39,207
His first time
out of the tristate area. [laughs]
313
00:16:41,125 --> 00:16:43,294
So you don't work
for an international think tank?
314
00:16:43,377 --> 00:16:45,505
Nope. We work for the Union.
315
00:16:45,588 --> 00:16:46,422
What union?
316
00:16:46,506 --> 00:16:48,883
Half the intelligence community
don't know we exist.
317
00:16:48,966 --> 00:16:52,178
- The other half regret finding out.
- You guys the FBI or something?
318
00:16:52,261 --> 00:16:54,013
Yeah, except we do all the work,
319
00:16:54,096 --> 00:16:56,682
and we don't wear coats
with our name in big yellow letters.
320
00:16:56,766 --> 00:16:58,893
That sounds exciting for you,
but why am I here?
321
00:16:58,976 --> 00:17:01,062
Because two nights ago, in Trieste, Italy,
322
00:17:01,145 --> 00:17:04,649
a Union mission
to intercept a CIA turncoat went south.
323
00:17:04,732 --> 00:17:06,493
- [Mike] That's why I'm in London?
- [Rox] Yep.
324
00:17:06,567 --> 00:17:07,401
[Brennan] Basically.
325
00:17:07,485 --> 00:17:11,322
I'm sorry for being a little slow here,
but you have to fill in the blanks, okay?
326
00:17:11,405 --> 00:17:13,324
Tell you what makes the Union unique.
327
00:17:13,407 --> 00:17:15,451
We don't recruit
out of Princeton or Harvard.
328
00:17:15,535 --> 00:17:19,705
We're not looking to tap the Yale skulls
or the Oxford tennis team.
329
00:17:19,789 --> 00:17:22,041
We're looking for people
that fly under the radar.
330
00:17:22,124 --> 00:17:24,460
An invisible army
that keeps the world running.
331
00:17:24,544 --> 00:17:28,047
People who do the actual work.
Street smarts over book smarts.
332
00:17:28,130 --> 00:17:30,424
Blue collar, not blue blood.
333
00:17:30,508 --> 00:17:33,719
People that build our cities,
keep production lines humming.
334
00:17:34,220 --> 00:17:36,847
That's who we are… and we get shit done.
335
00:17:37,348 --> 00:17:39,517
People like us
are expected to get shit done
336
00:17:39,600 --> 00:17:42,270
'cause nobody ever handed us
anything a day in our lives.
337
00:17:43,145 --> 00:17:44,230
What he said.
338
00:17:44,313 --> 00:17:46,315
[pop music playing in café]
339
00:17:46,399 --> 00:17:50,194
Hey, Maggie. We'll have three bacon rolls
and three black coffees for takeaway.
340
00:17:50,278 --> 00:17:51,571
Ketchup or brown sauce?
341
00:17:51,654 --> 00:17:53,155
Just ketchup, thank you.
342
00:17:53,239 --> 00:17:55,741
- What the hell is a brown sauce?
- I have no idea.
343
00:17:56,534 --> 00:17:58,619
Those guys over there, they work for you?
344
00:17:58,703 --> 00:18:00,783
[Brennan] If they did,
you wouldn't have noticed 'em.
345
00:18:01,581 --> 00:18:04,542
So look here. This is Derek Mitchell.
Former CIA analyst.
346
00:18:04,625 --> 00:18:06,544
He was on the run
with top secret information.
347
00:18:06,627 --> 00:18:08,504
- Guy you were tryin' to get in Trieste?
- Yep.
348
00:18:08,588 --> 00:18:10,468
- Yeah, Trieste.
- Except you guys messed it up.
349
00:18:11,215 --> 00:18:13,009
Yeah, we messed it up.
350
00:18:14,635 --> 00:18:17,013
Now Mitchell has a hole
where his face used to be,
351
00:18:17,096 --> 00:18:19,849
the intel is in the wind,
and we are up shit creek.
352
00:18:21,017 --> 00:18:22,268
Know what they call that?
353
00:18:22,852 --> 00:18:26,272
[Mike] I don't know.
Space Needle? Harry Potter Wand?
354
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
The BT Tower.
You know what the Union call it?
355
00:18:30,693 --> 00:18:31,736
Home.
356
00:18:36,991 --> 00:18:38,117
Look in here, Mike.
357
00:18:41,037 --> 00:18:43,164
How did they get all of my shit like that?
358
00:18:43,664 --> 00:18:44,665
Check this out.
359
00:18:45,166 --> 00:18:47,835
Juliet Quinn, AKA the Auctioneer.
360
00:18:47,918 --> 00:18:50,546
We found out she's selling the intel
on the black market in London
361
00:18:50,630 --> 00:18:52,882
on behalf of a mystery seller.
362
00:18:53,674 --> 00:18:56,802
The mystery seller being whoever killed
your guys and stole the intel.
363
00:18:56,886 --> 00:18:59,305
Those are the kind of details
you're gonna have to remember
364
00:18:59,388 --> 00:19:00,765
if you wanna pass the test.
365
00:19:00,848 --> 00:19:02,642
- What test?
- The entrance test.
366
00:19:02,725 --> 00:19:03,643
I don't like tests.
367
00:19:03,726 --> 00:19:04,935
[dramatic music playing]
368
00:19:06,228 --> 00:19:07,688
- [man 1] Same thing?
- [man 2] Yeah.
369
00:19:07,772 --> 00:19:09,190
Wow! Holy shit!
370
00:19:11,233 --> 00:19:12,233
Whoa.
371
00:19:12,568 --> 00:19:16,697
In two weeks, that stolen intel's
gonna be sold at a black market auction
372
00:19:16,781 --> 00:19:18,616
that we need to be a part of.
373
00:19:19,575 --> 00:19:22,119
- That's where you come in.
- Hey, Athena.
374
00:19:22,203 --> 00:19:24,163
What's he talking about, where I come in?
375
00:19:24,246 --> 00:19:27,166
- Any underlying medical issues?
- Not that I know of.
376
00:19:27,249 --> 00:19:29,502
Are you on any medications presently?
377
00:19:29,585 --> 00:19:30,961
I got tranquilized last night.
378
00:19:31,045 --> 00:19:32,526
- I don't know if that counts.
- Nope.
379
00:19:32,588 --> 00:19:35,216
Hey, what did you mean by
"that's where I come in"?
380
00:19:35,841 --> 00:19:39,261
That intel Mitchell stole
wasn't launch codes or blueprints
381
00:19:39,345 --> 00:19:40,846
for some secret missile base.
382
00:19:40,930 --> 00:19:44,725
It was… information
about every man and woman
383
00:19:44,809 --> 00:19:47,561
who has ever served
a Western-allied country.
384
00:19:48,270 --> 00:19:51,357
Every local cop,
every rifleman in the marines.
385
00:19:51,440 --> 00:19:56,070
Every spook at MI5, MI6… FBI, CIA,
386
00:19:56,153 --> 00:19:57,905
and, yeah, the Union.
387
00:19:57,988 --> 00:19:59,990
That intel gets into the wrong hands,
388
00:20:00,074 --> 00:20:02,702
our ability to protect the public
is history.
389
00:20:03,619 --> 00:20:05,913
Here's the rub, Mike.
We need somebody clean.
390
00:20:05,996 --> 00:20:08,374
If I send in somebody
that could turn up as Miss July
391
00:20:08,457 --> 00:20:11,752
on the FBI's
most promising agents calendar this year,
392
00:20:12,378 --> 00:20:15,464
they're gonna get their head blown off,
and the mission is DOA.
393
00:20:16,590 --> 00:20:18,884
So we need somebody with no history.
394
00:20:19,468 --> 00:20:21,303
Basically, we need a nobody.
395
00:20:21,387 --> 00:20:22,430
[Brennan] Correct.
396
00:20:23,097 --> 00:20:24,097
After you.
397
00:20:26,350 --> 00:20:27,727
[Mike] Hey, what's up, big man?
398
00:20:28,227 --> 00:20:29,937
Oh, what the... Rox, what the hell?
399
00:20:30,020 --> 00:20:32,148
- [man] You're a tough guy, huh?
- What? Hey!
400
00:20:32,231 --> 00:20:33,357
Yeah, that's right.
401
00:20:33,441 --> 00:20:34,734
- Bro. What?
- What's up, man?
402
00:20:34,817 --> 00:20:37,820
Let me see how tough you are now.
Too pretty to be a tough guy.
403
00:20:37,903 --> 00:20:39,506
Don't let the pretty face fool you.
I'm from the street.
404
00:20:39,530 --> 00:20:43,284
Yeah? Which street is that?
Sesame Street? [laughs]
405
00:20:45,578 --> 00:20:49,457
- Keep the new guy in one piece.
- There you go. Oh, you want some more?
406
00:20:49,540 --> 00:20:51,667
Come on at me, Elmo.
Let's see what you got.
407
00:20:51,751 --> 00:20:53,043
[Rox] Hey, hey, hey!
408
00:20:53,627 --> 00:20:54,627
[man laughing]
409
00:20:55,171 --> 00:20:56,547
Yeah, I can work with this.
410
00:20:56,630 --> 00:20:59,091
This is Frank Pfeiffer,
physical specialist.
411
00:20:59,175 --> 00:21:01,927
You were about to say you're not sure
if you're the guy for this,
412
00:21:02,011 --> 00:21:03,971
and honestly, I think that's a good sign.
413
00:21:04,054 --> 00:21:07,641
I'm not sure either,
but Roxanne believes you can do it, so…
414
00:21:08,434 --> 00:21:11,270
You got till the end of the day
to make up your mind, okay?
415
00:21:16,817 --> 00:21:20,279
You need a nobody, huh?
Why don't you get one of these people?
416
00:21:20,362 --> 00:21:23,949
- I didn't mean that, Mike.
- No, you meant a nobody in a good way.
417
00:21:24,492 --> 00:21:25,409
[scoffs]
418
00:21:25,493 --> 00:21:28,913
I mean, just yesterday, I'm waking up
next to Nicole Hoffman in Paterson.
419
00:21:28,996 --> 00:21:30,623
I hadn't thought about you in forever.
420
00:21:30,706 --> 00:21:33,501
Today, I'm in London, and you're asking me
to risk my life for you?
421
00:21:33,584 --> 00:21:36,212
- None of this makes any sense.
- Wait. Let me get this straight.
422
00:21:36,295 --> 00:21:38,714
You had sex
with our seventh grade English teacher?
423
00:21:38,798 --> 00:21:41,842
- That is not the point, Roxanne.
- What is the point, Mike?
424
00:21:41,926 --> 00:21:44,512
Why me? You haven't seen me in 25 years.
425
00:21:44,595 --> 00:21:48,182
A guy who can be on a tiny beam
a thousand feet in the air
426
00:21:48,265 --> 00:21:51,185
and keep his cool,
who used to be an all-star athlete.
427
00:21:51,268 --> 00:21:53,437
A guy I remembered I could count on.
428
00:21:53,521 --> 00:21:56,023
But I'm supposed to count on you.
You dropped out of my life.
429
00:21:56,106 --> 00:21:58,943
I went to college!
Let's not make this thing overly dramatic.
430
00:21:59,026 --> 00:22:00,903
No, no. You disappeared.
431
00:22:00,986 --> 00:22:02,488
That was the Union. That wasn't me.
432
00:22:02,571 --> 00:22:04,907
I didn't know that.
How was I supposed to know that?
433
00:22:04,990 --> 00:22:06,784
- [poignant music playing]
- I'm sorry.
434
00:22:07,827 --> 00:22:10,496
We're not asking you
for a lifetime commitment here.
435
00:22:10,579 --> 00:22:12,748
It's one operation. That's it.
436
00:22:15,000 --> 00:22:16,085
[Mike sighs]
437
00:22:21,924 --> 00:22:25,594
Look, first-class ticket to Newark,
leaves tonight.
438
00:22:25,678 --> 00:22:27,805
You could be back
in Wilson's bar tomorrow.
439
00:22:27,888 --> 00:22:31,141
Same bar, same stool, same friends.
Your choice.
440
00:22:40,693 --> 00:22:41,944
[music intensifies]
441
00:22:52,371 --> 00:22:53,706
- [cell phone buzzing]
- Oh!
442
00:22:58,752 --> 00:22:59,837
Roxanne Hall?
443
00:23:00,713 --> 00:23:02,715
Wait. Wa... Ma, how do you know that?
444
00:23:02,798 --> 00:23:04,258
- I know everything.
- Look.
445
00:23:04,341 --> 00:23:06,677
I know you must be worried,
but I can explain.
446
00:23:06,760 --> 00:23:08,470
I always liked her for you.
447
00:23:08,554 --> 00:23:10,598
She's pretty and smart.
448
00:23:10,681 --> 00:23:13,642
Comes from a good family. Ambitious.
449
00:23:13,726 --> 00:23:15,686
- What is she up to?
- Nothing, okay? Can I...
450
00:23:15,769 --> 00:23:17,021
Are you coming home?
451
00:23:17,104 --> 00:23:21,942
Ah, the look on your face is telling me
that the answer is no!
452
00:23:22,735 --> 00:23:25,738
And, yes,
I can hear the look on your face.
453
00:23:26,238 --> 00:23:27,114
I'm your mother.
454
00:23:27,197 --> 00:23:29,617
Oh my God, Ma.
They should've recruited you.
455
00:23:29,700 --> 00:23:32,328
- [doorbell rings]
- All right. Listen, I gotta go, Mikey.
456
00:23:32,411 --> 00:23:33,954
Give Roxanne a hug from me,
457
00:23:34,038 --> 00:23:37,249
and don't leave your best man speech
till the last minute.
458
00:23:37,333 --> 00:23:39,209
- Wait. Ma, I...
- [disconnection beeps]
459
00:23:39,293 --> 00:23:40,293
[sighs]
460
00:23:42,004 --> 00:23:42,838
[sighs]
461
00:23:42,922 --> 00:23:44,840
[pensive music playing]
462
00:23:58,771 --> 00:23:59,813
[Mike] Thanks, man.
463
00:24:05,736 --> 00:24:06,736
I'm in.
464
00:24:07,488 --> 00:24:09,198
Just call me the Jersey James Bond.
465
00:24:09,281 --> 00:24:10,658
Double O "Go fuck yourself"?
466
00:24:10,741 --> 00:24:12,326
- Exactly.
- [laughs]
467
00:24:12,409 --> 00:24:15,829
[Rox] Normally, we'd put you through
a six-month training program
468
00:24:15,913 --> 00:24:18,749
of everything you need to know
to be a Union agent,
469
00:24:18,832 --> 00:24:20,542
but, unfortunately,
we only have two weeks.
470
00:24:20,626 --> 00:24:22,795
So we're gonna have to do
the best we can, Mike.
471
00:24:22,878 --> 00:24:23,878
[Mike groans]
472
00:24:24,380 --> 00:24:26,131
- Any allergies?
- Nope.
473
00:24:26,215 --> 00:24:27,257
Any phobias?
474
00:24:27,341 --> 00:24:29,343
Heights? Spiders?
475
00:24:29,426 --> 00:24:30,844
- Commitment?
- Nope.
476
00:24:30,928 --> 00:24:32,513
How many fingers can fit in your anus?
477
00:24:32,596 --> 00:24:35,307
- All right, stop.
- I'm doing a psychological profile on you.
478
00:24:35,391 --> 00:24:37,518
What does my asshole
have to do with psychology?
479
00:24:37,601 --> 00:24:39,269
Hmm. You should read Freud.
480
00:24:40,020 --> 00:24:41,790
What's your relationship like
with your father?
481
00:24:41,814 --> 00:24:44,984
Well, he's dead now,
so, you know, we argue a lot less.
482
00:24:45,067 --> 00:24:46,819
[dynamic music playing]
483
00:24:48,696 --> 00:24:49,905
Shit!
484
00:24:51,240 --> 00:24:52,241
[chuckling]
485
00:24:52,324 --> 00:24:55,411
Mike, this is, uh… You know what?
Doesn't matter what his name is.
486
00:24:55,494 --> 00:24:58,288
- We just call him Foreman.
- Why do they call you Foreman?
487
00:24:58,372 --> 00:25:00,582
- 'Cause I used to be one.
- That makes sense.
488
00:25:00,666 --> 00:25:04,086
Drove a forklift for an Amazon
distribution center in Fort Worth.
489
00:25:04,586 --> 00:25:06,505
Cleared 10,000 packages an hour.
490
00:25:06,588 --> 00:25:09,091
Then I reprogrammed
their entire computer system.
491
00:25:09,174 --> 00:25:12,594
Doubled their productivity, made half
their management level redundant.
492
00:25:12,678 --> 00:25:15,848
Wow. Well, thank you
for sharing your story with me.
493
00:25:15,931 --> 00:25:17,766
[Rox] Sprint to the edge of this building.
494
00:25:17,850 --> 00:25:20,686
If you stop before I tell you to stop,
you fail.
495
00:25:20,769 --> 00:25:22,521
You slow down, you fail.
496
00:25:22,604 --> 00:25:24,773
You take this off, you fail.
497
00:25:24,857 --> 00:25:27,693
If you let me run off the edge
and fall to my death, do I fail?
498
00:25:27,776 --> 00:25:28,776
You do.
499
00:25:29,486 --> 00:25:30,654
[Mike scoffs]
500
00:25:31,447 --> 00:25:34,783
This is just like the go-karts in Jersey.
Oh, I got this shit.
501
00:25:39,413 --> 00:25:40,914
The shit's on the wrong side.
502
00:25:40,998 --> 00:25:43,625
They don't have go-karts
with the wheel on this side.
503
00:25:43,709 --> 00:25:44,543
Mike, go again.
504
00:25:44,626 --> 00:25:46,503
Okay, this is a memory and reflex test.
505
00:25:46,587 --> 00:25:50,215
I'm gonna read out a series of numbers,
and I want you to repeat them back to me.
506
00:25:50,299 --> 00:25:51,133
Okay.
507
00:25:51,216 --> 00:25:55,137
One, seven, nineteen,
eight, five, three, ten.
508
00:25:55,220 --> 00:25:57,014
One, seven, nine...
509
00:25:57,097 --> 00:25:58,098
Ow! Jesus!
510
00:25:58,182 --> 00:26:00,684
Reflex bad. Can you finish the numbers?
511
00:26:00,768 --> 00:26:02,352
No, I think I forgot.
512
00:26:02,436 --> 00:26:03,979
Okay. Memory bad.
513
00:26:06,356 --> 00:26:07,941
Reflex still bad.
514
00:26:08,025 --> 00:26:09,025
[Rox] Go!
515
00:26:11,653 --> 00:26:14,073
- Fail!
- Damn it!
516
00:26:14,156 --> 00:26:15,866
It's about trust, Mike.
517
00:26:15,949 --> 00:26:19,036
{\an8}This guy's about to take a swing at you.
What you doin' wrong?
518
00:26:19,119 --> 00:26:21,330
{\an8}I shouldn't have been
talking to his girlfriend.
519
00:26:21,413 --> 00:26:24,041
{\an8}["Messin' Up My Mind"
by Fletcher C. Johnson playing]
520
00:26:26,919 --> 00:26:28,170
- Shit.
- Put your hands.
521
00:26:28,253 --> 00:26:31,715
♪ Well, I've been down with lovers ♪
522
00:26:31,799 --> 00:26:34,051
This is your new identity.
523
00:26:34,134 --> 00:26:37,179
Um, like you… but successful.
524
00:26:37,262 --> 00:26:38,262
[Mike] Ed Weston?
525
00:26:38,305 --> 00:26:41,433
Here. That's your cover story.
You need to learn that by heart.
526
00:26:41,934 --> 00:26:43,894
- The whole thing?
- Yeah. I'm sorry.
527
00:26:43,977 --> 00:26:46,730
Is there a, uh, bridge somewhere
you'd rather be fixing?
528
00:26:46,814 --> 00:26:48,732
Were you this much fun
to work with at Amazon?
529
00:26:48,816 --> 00:26:50,400
- What's your name?
- Ed Weston.
530
00:26:50,901 --> 00:26:52,736
- How old are you?
- Forty-seven.
531
00:26:52,820 --> 00:26:54,380
- Where you from?
- Boston, Massachusetts.
532
00:26:54,404 --> 00:26:55,572
[Rox] Not hearing the accent!
533
00:26:55,656 --> 00:26:58,200
[Boston accent] Boston, Massachusetts!
Park the car!
534
00:26:58,283 --> 00:26:59,283
Go!
535
00:27:00,994 --> 00:27:01,829
Got any family?
536
00:27:01,912 --> 00:27:04,164
According to my file,
I met the girl of my dreams
537
00:27:04,248 --> 00:27:05,958
but let her slip between my fingers.
538
00:27:06,041 --> 00:27:10,838
♪ …messin' up my mind
Messin' with my head ♪
539
00:27:16,593 --> 00:27:18,804
It's better than a Gumball Rally. [laughs]
540
00:27:18,887 --> 00:27:19,887
[chuckles]
541
00:27:23,267 --> 00:27:25,644
♪ Must have been messin' up my mind ♪
542
00:27:25,727 --> 00:27:29,356
♪ Must have been messin' with my head ♪
543
00:27:29,439 --> 00:27:32,276
♪ Must have been messin' up my mind ♪
544
00:27:32,359 --> 00:27:34,528
♪ Must have been messin' up my head ♪
545
00:27:34,611 --> 00:27:35,737
Stop!
546
00:27:35,821 --> 00:27:38,282
♪ Must have been messin' up my mind ♪
547
00:27:38,365 --> 00:27:41,076
♪ Must have been messin' up my head ♪
548
00:27:42,911 --> 00:27:43,954
[music stops]
549
00:27:44,580 --> 00:27:45,580
Huh?
550
00:27:45,998 --> 00:27:47,332
[Foreman] It's a blind auction.
551
00:27:47,416 --> 00:27:50,711
Each buyer is able to bid remotely
using a specially encrypted device
552
00:27:50,794 --> 00:27:52,504
provided to them by the Auctioneer.
553
00:27:52,588 --> 00:27:56,466
Now, five million dollars cash up front,
along with a verifiable bank account.
554
00:27:56,550 --> 00:27:58,010
This gets you a device.
555
00:27:58,594 --> 00:28:01,638
Jersey Boy over here,
he has to go pick it up in person.
556
00:28:01,722 --> 00:28:04,725
Your pickup location is gonna be
the Seven Dials Monument.
557
00:28:04,808 --> 00:28:07,936
It's a straight handover.
Cash for the device.
558
00:28:08,020 --> 00:28:10,355
We're gonna have eyes on you
the whole time.
559
00:28:10,439 --> 00:28:12,149
Okay. Any questions?
560
00:28:13,108 --> 00:28:14,526
How dangerous is it gonna be?
561
00:28:15,485 --> 00:28:17,279
- Piece of cake.
- Okay.
562
00:28:18,030 --> 00:28:19,656
Yeah. I mean, you know,
563
00:28:20,657 --> 00:28:21,950
unless it isn't.
564
00:28:22,034 --> 00:28:23,535
[dramatic music fades in]
565
00:28:31,251 --> 00:28:32,628
[Brennan] Okay. Roll call, kids.
566
00:28:33,295 --> 00:28:34,838
Rooftop in position.
567
00:28:34,922 --> 00:28:38,008
Wheels, uh, in position.
Patiently waiting.
568
00:28:39,134 --> 00:28:40,761
Athena and Frank in position.
569
00:28:40,844 --> 00:28:41,844
[Mike sighs]
570
00:28:42,304 --> 00:28:46,475
All right, uh, there's one in the chamber,
14 in the clip.
571
00:28:47,684 --> 00:28:50,437
There is 15 in the spare.
That's 30 shots in all.
572
00:28:50,520 --> 00:28:52,397
You quotin' Wu-Tang Clan 36 Chambers?
573
00:28:53,023 --> 00:28:54,023
[Foreman] Huh?
574
00:28:54,483 --> 00:28:56,902
If I get in trouble and run out of ammo,
what do I do?
575
00:28:57,527 --> 00:29:00,906
- Pick something heavy up and throw it.
- See why you were the foreman.
576
00:29:00,989 --> 00:29:02,189
- [Foreman] Yeah.
- You're good.
577
00:29:03,242 --> 00:29:04,618
- Hey, Mike.
- What?
578
00:29:06,119 --> 00:29:08,413
- Your five million dollars.
- Oh shit.
579
00:29:09,539 --> 00:29:10,980
[English accent] Thank you, darling.
580
00:29:12,376 --> 00:29:14,294
All right. Uh… Yeah, he's dead.
581
00:29:15,671 --> 00:29:16,672
Hey, Rox. You there?
582
00:29:16,755 --> 00:29:19,132
- [Rox] There you are.
- I thought this bag would be heavier.
583
00:29:19,216 --> 00:29:21,426
Did you think
it was five million in pennies?
584
00:29:21,510 --> 00:29:22,386
I don't know.
585
00:29:22,469 --> 00:29:26,348
You know, I actually never asked you.
What does a Union agent get paid?
586
00:29:27,140 --> 00:29:29,017
Ten dollars an hour and free dental care.
587
00:29:29,101 --> 00:29:31,246
You wanna lowball a guy
carrying this much of your money?
588
00:29:31,270 --> 00:29:34,022
You wanna negotiate with a woman
carrying an assault rifle?
589
00:29:34,106 --> 00:29:36,483
[Mike chuckling]
That's actually a good point.
590
00:29:36,566 --> 00:29:39,486
- Mm-hmm. Thought so.
- Yeah. All right, I'm at the monument.
591
00:29:39,569 --> 00:29:42,155
Okay, here we go. Positions, everybody.
592
00:29:45,659 --> 00:29:47,577
- Got any spare change, mate?
- Oh shit. Huh?
593
00:29:47,661 --> 00:29:49,413
[tense music playing]
594
00:29:49,496 --> 00:29:51,290
- No.
- Hold on. Who's that guy?
595
00:29:51,832 --> 00:29:53,750
- [Athena] Weirdo?
- [Frank] More than a weirdo.
596
00:29:56,044 --> 00:29:57,963
- You're looking for the Auctioneer.
- What?
597
00:29:58,046 --> 00:30:00,424
[man] Follow me,
and turn off your earpiece.
598
00:30:01,216 --> 00:30:02,968
- Wait, wait, wait.
- Mike, where you going?
599
00:30:03,051 --> 00:30:04,928
- Where's he going?
- [Rox] Mike!
600
00:30:05,012 --> 00:30:07,723
Um, we've got no signal
coming from his radio.
601
00:30:09,516 --> 00:30:11,268
[music intensifies]
602
00:30:16,857 --> 00:30:20,736
- We got a third team in play, people.
- [Frank] Shit. We got company.
603
00:30:20,819 --> 00:30:22,112
[music intensifies]
604
00:30:29,411 --> 00:30:30,704
Who's got eyes on him?
605
00:30:30,787 --> 00:30:34,041
We've got definite hostiles
moving down Earlham Street.
606
00:30:34,124 --> 00:30:35,417
[Brennan] Let's go, people.
607
00:30:40,422 --> 00:30:41,422
Roxanne?
608
00:30:41,923 --> 00:30:43,800
[Rox] They've passed Monmouth Street.
609
00:30:48,722 --> 00:30:50,057
I'm on my way to Mike.
610
00:30:52,768 --> 00:30:53,977
They're in there, mate.
611
00:30:56,396 --> 00:30:57,314
[man] Taxi!
612
00:30:57,397 --> 00:30:58,565
[music subsides]
613
00:31:14,039 --> 00:31:15,749
[cell phone buzzing]
614
00:31:24,466 --> 00:31:26,927
- Hello?
- [Quinn] Good afternoon, Mr. Weston.
615
00:31:27,010 --> 00:31:28,762
- [music intensifies]
- Where's he at?
616
00:31:28,845 --> 00:31:32,015
Looks like he's gone into a pub.
Martin's Row, behind the hotel.
617
00:31:32,099 --> 00:31:33,225
Behind the hotel?
618
00:31:33,975 --> 00:31:35,060
Okay.
619
00:31:35,143 --> 00:31:37,312
On the move. Does anybody else have him?
620
00:31:37,396 --> 00:31:38,772
[Quinn] Dartmouth College.
621
00:31:38,855 --> 00:31:42,692
Always loved their motto.
"A voice in the dark." So poetic.
622
00:31:42,776 --> 00:31:45,946
Uh, it's "a voice crying out
in the wilderness," actually.
623
00:31:46,029 --> 00:31:47,948
[Athena] Third team has mobile assets.
624
00:31:48,031 --> 00:31:51,952
Come on, come on. Somebody get there.
We gotta put this fire out, people.
625
00:31:52,035 --> 00:31:54,955
[Quinn] I did a little digging into you,
Mr. Weston.
626
00:31:55,038 --> 00:31:56,038
And?
627
00:31:56,915 --> 00:31:58,125
I didn't find much.
628
00:31:59,042 --> 00:32:01,670
Well, I guess I'm not that fond
of paper trails, huh?
629
00:32:01,753 --> 00:32:03,630
A man after my own heart.
630
00:32:03,713 --> 00:32:05,882
Now if you proceed
to the gentlemen's bathroom,
631
00:32:05,966 --> 00:32:08,093
you'll find further instructions in there.
632
00:32:08,176 --> 00:32:09,553
Foreman, we're stuck.
633
00:32:09,636 --> 00:32:12,472
It's a goddamn delivery truck.
I can't move.
634
00:32:13,223 --> 00:32:14,433
Shit.
635
00:32:14,516 --> 00:32:15,851
[music subsides]
636
00:32:22,149 --> 00:32:23,775
You must be further instructions.
637
00:32:23,859 --> 00:32:26,069
This is Ricky.
He's going to count the money.
638
00:32:26,153 --> 00:32:27,320
Are you carrying a gun?
639
00:32:27,904 --> 00:32:28,780
Yes, I am.
640
00:32:28,864 --> 00:32:31,950
Well, take it out… and put it on the side.
641
00:32:34,786 --> 00:32:36,163
[music intensifies]
642
00:32:37,456 --> 00:32:39,166
- [motorcycles accelerating]
- [man] Hey!
643
00:32:40,542 --> 00:32:41,793
[tires screeching]
644
00:32:54,097 --> 00:32:54,931
[music subsides]
645
00:32:55,015 --> 00:32:57,684
- [Ricky] So where are you from?
- Pat... Um…
646
00:32:59,644 --> 00:33:00,645
Boston.
647
00:33:03,940 --> 00:33:05,442
Do you know Good Will Hunting?
648
00:33:06,443 --> 00:33:07,277
Yeah.
649
00:33:07,360 --> 00:33:08,570
It's my favorite movie.
650
00:33:09,154 --> 00:33:10,154
No shit.
651
00:33:10,822 --> 00:33:14,117
A man from the hood,
but he's good at counting.
652
00:33:14,618 --> 00:33:17,621
Yeah. That spoke to me, you know?
653
00:33:17,704 --> 00:33:20,290
Nice seeing yourself
reflected on screen. I get that.
654
00:33:21,333 --> 00:33:22,584
[Ricky clears his throat]
655
00:33:24,419 --> 00:33:26,254
- Looks good.
- [Quinn] Excellent.
656
00:33:28,590 --> 00:33:30,467
But what now? Where's the device?
657
00:33:30,550 --> 00:33:31,635
You're holding it.
658
00:33:31,718 --> 00:33:32,844
[urine splashing]
659
00:33:34,763 --> 00:33:36,723
I guess we don't get
to meet in person, huh?
660
00:33:36,806 --> 00:33:39,392
- [Ricky groans]
- Good luck in the auction, Mr. Weston.
661
00:33:39,476 --> 00:33:40,727
That was a piece of cake.
662
00:33:40,810 --> 00:33:43,480
Might be due for a promotion
or at least a beer, huh?
663
00:33:43,980 --> 00:33:45,732
- [people screaming]
- [gunshots]
664
00:33:45,815 --> 00:33:47,400
[dramatic music playing]
665
00:33:47,484 --> 00:33:49,819
- Holy shit. Who was that?
- Piece of cake, huh?
666
00:33:49,903 --> 00:33:51,613
- [bullet whistles]
- Get down!
667
00:33:56,952 --> 00:33:59,204
- When I say get down, get down.
- I am down.
668
00:34:04,960 --> 00:34:06,920
Foreman, where's the backup?
669
00:34:09,714 --> 00:34:10,840
Let's go!
670
00:34:20,141 --> 00:34:21,851
Holy shit. Who are these guys?
671
00:34:21,935 --> 00:34:25,021
I wouldn't bother learning their names.
Mike, go!
672
00:34:25,105 --> 00:34:28,275
- [Mike] Are you sure?
- [Rox] Yes! Take the device! Go!
673
00:34:31,653 --> 00:34:32,904
[bullet whistles]
674
00:34:45,625 --> 00:34:46,918
[music subsides]
675
00:34:49,796 --> 00:34:51,715
[woman] Then listen to your teacher.
676
00:34:51,798 --> 00:34:53,216
Repeat after me.
677
00:34:53,925 --> 00:34:54,925
Hey!
678
00:34:56,219 --> 00:34:59,598
- ♪ I won't grow up ♪
- ♪ I won't grow up ♪
679
00:34:59,681 --> 00:35:03,059
- ♪ I don't want to go to school ♪
- ♪ I don't want to go to school ♪
680
00:35:03,143 --> 00:35:06,521
- ♪ Just to learn to be a parrot ♪
- ♪ Just to learn to be a parrot ♪
681
00:35:06,605 --> 00:35:09,941
- ♪ And recite a silly rule ♪
- ♪ And recite a silly rule… ♪
682
00:35:11,109 --> 00:35:13,320
Mike… where are ya?
683
00:35:13,403 --> 00:35:15,530
Sounds like Mike's taking in a show, boss.
684
00:35:15,614 --> 00:35:17,616
Yeah, great time
to join the Lost Boys, Mike.
685
00:35:17,699 --> 00:35:20,994
♪ Beneath my dignity to climb a tree ♪
686
00:35:21,077 --> 00:35:26,333
♪ I'll never grow up
Never grow up, never grow up ♪
687
00:35:26,416 --> 00:35:27,416
♪ Not me ♪
688
00:35:27,459 --> 00:35:28,668
♪ Not I ♪
689
00:35:29,753 --> 00:35:30,753
♪ Not me ♪
690
00:35:31,296 --> 00:35:32,380
♪ Not me! ♪
691
00:35:33,048 --> 00:35:36,843
- ♪ I won't grow up ♪
- ♪ I won't grow up ♪
692
00:35:36,926 --> 00:35:40,055
- ♪ I don't want to wear a tie ♪
- ♪ I don't want to wear a tie ♪
693
00:35:40,138 --> 00:35:43,350
- ♪ Or a serious expression ♪
- ♪ Or a serious expression ♪
694
00:35:43,433 --> 00:35:46,853
- ♪ In the middle of July ♪
- ♪ In the middle of July ♪
695
00:35:46,936 --> 00:35:48,521
[tense music playing]
696
00:35:58,948 --> 00:36:00,367
Mike, where are you?
697
00:36:00,450 --> 00:36:03,119
Shit. I'm running!
This place is like a damn labyrinth!
698
00:36:09,209 --> 00:36:10,043
Yeah!
699
00:36:10,126 --> 00:36:11,044
Oh shit.
700
00:36:11,127 --> 00:36:12,379
[music ends]
701
00:36:12,462 --> 00:36:14,923
[panting] Oh God. All right, I'm okay.
702
00:36:15,465 --> 00:36:17,133
[dramatic music playing]
703
00:36:18,635 --> 00:36:19,719
[music subsides]
704
00:36:19,803 --> 00:36:21,846
Whoa, whoa, whoa! Miss! Miss, hey!
705
00:36:21,930 --> 00:36:22,972
[music resumes]
706
00:36:23,973 --> 00:36:25,141
[music subsides]
707
00:36:26,142 --> 00:36:27,477
You gotta be kidding. What...
708
00:36:27,560 --> 00:36:29,020
[music resumes]
709
00:36:45,745 --> 00:36:46,913
[music subsides]
710
00:36:47,580 --> 00:36:49,582
[music intensifying]
711
00:37:12,355 --> 00:37:13,440
Hey! Help!
712
00:37:24,367 --> 00:37:25,702
Rox, watch out!
713
00:37:40,425 --> 00:37:41,801
[music stops]
714
00:37:43,887 --> 00:37:44,887
Holy shit.
715
00:37:55,398 --> 00:37:57,859
Come on, come on. Let's go, let's go.
716
00:38:01,738 --> 00:38:04,324
- [Foreman] Let's roll.
- [van accelerating]
717
00:38:13,041 --> 00:38:14,041
[Rox sighs]
718
00:38:14,626 --> 00:38:15,794
Shit.
719
00:38:18,838 --> 00:38:19,838
[sighs]
720
00:38:21,049 --> 00:38:22,300
[Mike softly] I'm sorry.
721
00:38:31,267 --> 00:38:32,267
[Foreman] Hey.
722
00:38:32,769 --> 00:38:35,480
- It's totally busted.
- You can't get anything from it?
723
00:38:35,563 --> 00:38:38,316
[Foreman] Well, the microchip,
the iOS, it's just totally fried.
724
00:38:38,399 --> 00:38:41,569
It's like somebody fell on it
and dropped it in a sink or somethin'.
725
00:38:42,237 --> 00:38:44,072
- So go tell him.
- No, you tell him.
726
00:38:44,155 --> 00:38:46,241
- [Foreman] You tell him.
- [Athena] You go tell him.
727
00:38:46,324 --> 00:38:48,660
Yeah. They had these, boss.
728
00:38:49,285 --> 00:38:51,579
- Makarovs. So Russians, right?
- Yep.
729
00:38:51,663 --> 00:38:52,497
[Frank] Thanks, man.
730
00:38:52,580 --> 00:38:55,834
[Rox] My guess is Moscow is tracking
everybody else in this auction.
731
00:38:55,917 --> 00:38:58,753
Easier to kill the opposition
than outbid 'em.
732
00:38:59,337 --> 00:39:03,299
Let me tell you something, man.
My first day in the field… [chuckles]
733
00:39:03,967 --> 00:39:05,426
…I got my ass kicked too.
734
00:39:06,135 --> 00:39:07,135
Yeah?
735
00:39:07,595 --> 00:39:08,638
Not by a woman.
736
00:39:09,514 --> 00:39:14,686
Not that there's anything wrong with that,
you understand… Just clarifying. [laughs]
737
00:39:16,354 --> 00:39:18,106
You know what? I think we got a leak.
738
00:39:19,023 --> 00:39:20,023
Think about it.
739
00:39:20,650 --> 00:39:22,026
First Trieste, now this.
740
00:39:22,110 --> 00:39:23,653
We don't have a leak.
741
00:39:23,736 --> 00:39:25,446
I trust everybody in this room.
742
00:39:25,530 --> 00:39:26,906
As far as what happened today,
743
00:39:26,990 --> 00:39:29,367
there's at least five other groups
in this thing.
744
00:39:29,450 --> 00:39:32,161
They'd all do whatever the hell it takes
to get that intel.
745
00:39:32,245 --> 00:39:35,498
So we gotta assume it's open season
on everybody in this auction.
746
00:39:35,582 --> 00:39:36,875
We ain't in the auction.
747
00:39:36,958 --> 00:39:39,627
I mean, not anymore,
not without a working device, so…
748
00:39:39,711 --> 00:39:42,338
Okay, but look.
There's five other groups, right?
749
00:39:42,422 --> 00:39:45,216
So that means
there's five other devices out there.
750
00:39:45,717 --> 00:39:49,679
So if we can't fix ours,
then… why don't we steal another one?
751
00:39:49,762 --> 00:39:51,931
I mean, would that work?
752
00:39:52,015 --> 00:39:53,015
In theory.
753
00:39:53,683 --> 00:39:54,517
Possibly.
754
00:39:54,601 --> 00:39:56,728
The security of the Western world
depends on it,
755
00:39:56,811 --> 00:39:59,063
not to mention the future
of this organization,
756
00:39:59,147 --> 00:40:01,816
so I guess "in theory, possibly"
is gonna have to do.
757
00:40:02,567 --> 00:40:05,403
The auction takes place
in less than 48 hours.
758
00:40:05,486 --> 00:40:07,739
Let's all go home and get some rest, huh?
759
00:40:07,822 --> 00:40:09,282
Rox, can I have a word?
760
00:40:14,787 --> 00:40:17,248
[messaged received beeps]
761
00:40:17,749 --> 00:40:18,791
Seems serious.
762
00:40:21,044 --> 00:40:22,837
[sighs] Ronnie's wedding.
763
00:40:23,713 --> 00:40:26,758
I'm the best man. I'm supposed to be
planning a bachelor party.
764
00:40:28,217 --> 00:40:29,594
Real-life stuff, huh?
765
00:40:30,178 --> 00:40:31,763
So are you gonna jab me again?
766
00:40:33,097 --> 00:40:35,016
[scoffs] Come on, Mike. [chuckles]
767
00:40:35,099 --> 00:40:37,977
I know why we're here.
Brennan wants you to send me home, right?
768
00:40:38,645 --> 00:40:40,521
Yeah. Well, you're not wrong.
769
00:40:40,605 --> 00:40:43,816
Maybe it's better you just go home.
Stay alive.
770
00:40:44,859 --> 00:40:47,487
Seriously, you took a chance on me,
and it didn't work out,
771
00:40:47,570 --> 00:40:49,280
but I don't like
letting other people down.
772
00:40:49,364 --> 00:40:52,533
You did good. You did everything
you were supposed to do.
773
00:40:52,617 --> 00:40:55,161
The mission just fell apart.
Not your fault.
774
00:40:55,244 --> 00:40:58,289
I just wanna see it through
to prove you didn't make a mistake.
775
00:41:00,166 --> 00:41:01,584
- Really?
- Yeah.
776
00:41:02,085 --> 00:41:03,878
You gonna give me another chance?
777
00:41:08,216 --> 00:41:10,760
- Could we have two tequilas, please?
- [barman] Coming up.
778
00:41:10,843 --> 00:41:13,554
[scoffs] He's not gonna
slip me anything, is he?
779
00:41:13,638 --> 00:41:14,889
[Rox chuckling]
780
00:41:14,973 --> 00:41:17,976
Let's drink to it. To second chances.
781
00:41:18,059 --> 00:41:19,811
[soaring music playing]
782
00:41:20,979 --> 00:41:24,607
[Foreman] Intelligence gathering indicates
the other groups in the auction represent
783
00:41:24,691 --> 00:41:28,069
China, North Korea,
Syria, Russia, and Iceland.
784
00:41:29,195 --> 00:41:30,238
Iceland?
785
00:41:30,321 --> 00:41:32,281
Just kidding. It's Iran. It's always Iran.
786
00:41:32,949 --> 00:41:33,950
Who can we get to?
787
00:41:34,033 --> 00:41:37,537
None of them are gonna be easy,
but hired muscle is like anything else.
788
00:41:37,620 --> 00:41:41,416
You get what you pay for,
and North Korea… pays shit.
789
00:41:41,958 --> 00:41:46,421
Oh. Well, they don't look very Korean.
I would know because I'm Korean.
790
00:41:46,504 --> 00:41:49,173
Very astute, Athena.
They are, in fact, not Korean.
791
00:41:49,257 --> 00:41:50,967
They are very Eastern European.
792
00:41:51,050 --> 00:41:53,469
Former Soviet Bloc mercenaries
is what they are.
793
00:41:53,553 --> 00:41:56,389
Our comms unit triangulated a signal,
and, uh,
794
00:41:56,472 --> 00:41:59,600
they are holed up
in this vacant mansion in Hampstead.
795
00:41:59,684 --> 00:42:02,364
Foreman, I need you on the ground today.
We're gonna steal a device.
796
00:42:02,437 --> 00:42:06,357
Let's be sure it's actually the right one.
Roxanne, Frank, you're with Foreman.
797
00:42:06,441 --> 00:42:07,900
Athena, you got recon.
798
00:42:07,984 --> 00:42:09,652
Mike, since you're still here,
799
00:42:09,736 --> 00:42:11,946
I'm guessing Roxanne
didn't listen to me again.
800
00:42:12,905 --> 00:42:13,905
Rox.
801
00:42:15,450 --> 00:42:16,450
He can handle it.
802
00:42:16,909 --> 00:42:19,412
All right, Mike.
Your lucky day. Let's move out.
803
00:42:19,495 --> 00:42:21,247
[dramatic music playing]
804
00:42:26,919 --> 00:42:28,337
Surveillance in position.
805
00:42:28,421 --> 00:42:29,922
You are clear to go.
806
00:42:34,635 --> 00:42:36,012
[music subsides]
807
00:42:40,058 --> 00:42:41,350
[clattering]
808
00:42:41,434 --> 00:42:42,894
[indistinct voices]
809
00:42:45,188 --> 00:42:47,190
["Party Diva" by Deeper Purpose playing]
810
00:42:48,107 --> 00:42:52,361
♪ Some people tell me
I'm a party-party-party-party diva ♪
811
00:42:54,655 --> 00:42:55,573
[objects rattling]
812
00:42:55,656 --> 00:42:59,911
♪ So call me up, come on over
And I'll play it on the speaker ♪
813
00:43:04,499 --> 00:43:05,583
[crunch]
814
00:43:07,585 --> 00:43:09,545
[gasps] Yes, queen!
815
00:43:10,546 --> 00:43:12,381
[dramatic music playing]
816
00:43:14,258 --> 00:43:15,843
- [elevator dings]
- [music stops]
817
00:43:24,102 --> 00:43:25,353
[music resumes]
818
00:43:31,275 --> 00:43:32,693
- [music subsides]
- [sighs]
819
00:43:32,777 --> 00:43:34,445
[Athena] Foreman, any luck?
820
00:43:34,946 --> 00:43:36,364
[Foreman] No device in here.
821
00:43:36,447 --> 00:43:38,074
Okay. One more, guys.
822
00:43:48,000 --> 00:43:49,085
[music intensifies]
823
00:43:50,461 --> 00:43:51,629
[groans in frustration]
824
00:43:51,712 --> 00:43:52,713
[gasps softly]
825
00:43:53,506 --> 00:43:55,049
[music becomes unsettling]
826
00:44:03,850 --> 00:44:06,310
Huh?! Oh! [panting]
827
00:44:06,394 --> 00:44:07,728
[music fades out]
828
00:44:12,316 --> 00:44:14,068
[dramatic music playing]
829
00:44:15,570 --> 00:44:16,570
[Rox] Mike!
830
00:44:21,993 --> 00:44:23,286
[music building]
831
00:44:24,745 --> 00:44:25,913
[music subsides]
832
00:44:27,707 --> 00:44:28,541
Shit.
833
00:44:28,624 --> 00:44:29,959
[music intensifies]
834
00:44:36,340 --> 00:44:37,383
[man groans]
835
00:44:42,013 --> 00:44:43,222
[music fades out]
836
00:45:01,616 --> 00:45:02,616
[zipper rasps]
837
00:45:04,452 --> 00:45:05,912
- [device beeps]
- You got it?
838
00:45:06,954 --> 00:45:07,788
Boom.
839
00:45:07,872 --> 00:45:08,998
Look at that, huh?
840
00:45:14,420 --> 00:45:15,420
Wow.
841
00:45:16,422 --> 00:45:17,422
You did good, Mike.
842
00:45:18,925 --> 00:45:20,259
Not bad for a nobody, huh?
843
00:45:21,302 --> 00:45:24,180
- [earpiece beeps]
- We got it. We're on our way out.
844
00:45:26,849 --> 00:45:29,060
- [dramatic music fades in]
- Athena?
845
00:45:35,608 --> 00:45:36,776
[music stops]
846
00:45:36,859 --> 00:45:37,859
[Rox gasps]
847
00:45:40,446 --> 00:45:41,446
[Frank] Oh shit.
848
00:45:41,989 --> 00:45:46,035
Oh no, no, no. Hang in there, sweetie.
Frankie's here, baby. Come on. I got you.
849
00:45:46,744 --> 00:45:49,163
There we go. Come on. Hey, baby.
850
00:45:49,247 --> 00:45:52,100
Tell 'em to get the med bay ready.
We're coming in now. Come on, sweetie.
851
00:45:52,124 --> 00:45:53,167
She's dead, Frank.
852
00:46:00,466 --> 00:46:01,842
Goddamn it!
853
00:46:01,926 --> 00:46:03,928
[poignant music playing]
854
00:46:12,270 --> 00:46:14,021
[suspenseful music playing]
855
00:46:15,189 --> 00:46:18,276
Boss, we've been compromised.
You gotta get out of there.
856
00:46:18,359 --> 00:46:19,402
Clear the building!
857
00:46:24,323 --> 00:46:25,449
[music stops]
858
00:46:25,533 --> 00:46:27,576
[car alarms wailing]
859
00:46:34,750 --> 00:46:36,002
Oh shit.
860
00:46:36,085 --> 00:46:37,920
[dramatic music playing]
861
00:46:44,802 --> 00:46:48,806
[Frank] Could be the damn Russians again.
Revenge for the Seven Dials.
862
00:46:48,889 --> 00:46:51,267
[Foreman] No, bro.
How'd they know about our headquarters?
863
00:46:51,350 --> 00:46:53,436
- [Frank] Someone's got eyes on us.
- [phone buzzing]
864
00:46:53,519 --> 00:46:54,519
Wait.
865
00:46:56,355 --> 00:46:57,916
- It's Brennan.
- [Foreman] It's Brennan!
866
00:46:57,940 --> 00:46:58,941
[Frank] Boss, you okay?
867
00:46:59,442 --> 00:47:00,651
Yeah, we got it.
868
00:47:00,735 --> 00:47:03,404
Athena… We lost her.
869
00:47:05,072 --> 00:47:06,073
Okay.
870
00:47:07,199 --> 00:47:08,199
You got it.
871
00:47:08,826 --> 00:47:10,619
Bomb missed most of the control rooms.
872
00:47:10,703 --> 00:47:14,373
I don't have numbers on the casualties,
but we're still on our feet, just.
873
00:47:14,457 --> 00:47:15,499
Now what?
874
00:47:15,583 --> 00:47:17,501
Scatter. Wait for word.
875
00:47:17,585 --> 00:47:19,420
[inspirational music playing]
876
00:47:37,396 --> 00:47:38,481
[door lock beeps]
877
00:47:40,107 --> 00:47:41,400
[music fades out]
878
00:47:44,278 --> 00:47:48,157
- [Mike] This is your safe house?
- Yeah, one of 'em.
879
00:47:56,999 --> 00:47:57,999
[Mike] You okay?
880
00:47:59,752 --> 00:48:00,752
Yup.
881
00:48:02,046 --> 00:48:03,923
I'm sorry about your friend, Rox.
882
00:48:04,423 --> 00:48:06,550
[poignant music playing]
883
00:48:06,634 --> 00:48:08,344
[Mike] I'm here if you wanna talk.
884
00:48:11,847 --> 00:48:12,847
Yeah.
885
00:48:21,816 --> 00:48:23,067
[music fades out]
886
00:48:28,614 --> 00:48:31,367
- I'll sleep on the chair.
- You can't sleep in the chair.
887
00:48:31,450 --> 00:48:33,994
I can make a bed in the corner,
on the floor.
888
00:48:34,954 --> 00:48:36,622
You can sleep in the bed, Mike.
889
00:48:55,891 --> 00:48:57,935
[Mike] It's not really
a safe house, is it?
890
00:49:01,647 --> 00:49:03,274
It's more like a safe room.
891
00:49:07,319 --> 00:49:08,487
- Yeah.
- Right?
892
00:49:08,571 --> 00:49:09,571
Yeah.
893
00:49:13,993 --> 00:49:16,245
[Mike] You gonna hog the blankets
like you always did?
894
00:49:18,164 --> 00:49:19,498
I didn't hog the blankets.
895
00:49:20,666 --> 00:49:22,960
- Oh yeah, you did.
- Oh no, I didn't.
896
00:49:23,043 --> 00:49:23,878
Oh, you did.
897
00:49:23,961 --> 00:49:25,379
- No, I didn't.
- [scoffs]
898
00:49:26,380 --> 00:49:30,009
You did. And… [softly] …you snore too.
899
00:49:34,430 --> 00:49:36,056
I didn't snore. You snored.
900
00:49:36,140 --> 00:49:38,726
- No, you snored. You always snored.
- No, you snored.
901
00:49:39,351 --> 00:49:40,186
You snored.
902
00:49:40,269 --> 00:49:42,271
- What are you, five?
- You're five.
903
00:49:44,732 --> 00:49:45,941
Go to sleep, silly.
904
00:49:50,070 --> 00:49:51,489
And just for the record,
905
00:49:52,531 --> 00:49:54,408
I'm not makin' a move on you here.
906
00:49:56,035 --> 00:49:57,244
Just for the record,
907
00:49:58,037 --> 00:49:59,037
me either.
908
00:50:04,960 --> 00:50:07,129
[anchor] Officials say
it was an electrical spark
909
00:50:07,213 --> 00:50:10,799
that triggered the explosion
at the iconic London landmark last night.
910
00:50:10,883 --> 00:50:13,427
Several people were taken to hospital
for their injuries,
911
00:50:13,511 --> 00:50:16,472
but so far, there have been
no reported deaths from the accident.
912
00:50:16,555 --> 00:50:19,016
Electrical spark?
That's the best they could come up with?
913
00:50:19,099 --> 00:50:21,519
- Almost sounds believable, huh?
- [grunts]
914
00:50:21,602 --> 00:50:25,147
Brennan called.
The auction's at 1800 hours. Let's get it.
915
00:50:25,231 --> 00:50:26,774
[dramatic music playing]
916
00:50:26,857 --> 00:50:29,735
[recorded announcement]
The next station is Queensway.
917
00:50:29,818 --> 00:50:32,655
Please mind the gap
between the train and the platform.
918
00:51:01,976 --> 00:51:03,060
[music fades out]
919
00:51:03,143 --> 00:51:04,562
[Rox] Good to see you, boss.
920
00:51:05,312 --> 00:51:08,190
Good to be seen. Some of us got lucky.
921
00:51:08,983 --> 00:51:09,983
Yeah.
922
00:51:11,735 --> 00:51:12,778
What's the body count?
923
00:51:13,862 --> 00:51:17,533
Let's, uh… let's focus on that
after we punch back, okay?
924
00:51:18,075 --> 00:51:19,075
Okay.
925
00:51:19,910 --> 00:51:22,454
Well, looks like it's up and running.
926
00:51:22,538 --> 00:51:24,665
Activated last night.
Foreman's working on it.
927
00:51:24,748 --> 00:51:27,626
We should be able to track Quinn's signal
as soon as the auction starts,
928
00:51:27,710 --> 00:51:29,086
but then we gotta make sure
929
00:51:29,169 --> 00:51:31,672
the bidding lasts long enough
to get the exact location.
930
00:51:31,755 --> 00:51:34,675
If the buy-in's five million dollars,
how much will the bidding go up to?
931
00:51:34,758 --> 00:51:36,552
Like, enough to buy the Knicks
932
00:51:36,635 --> 00:51:39,263
and pay somebody
to teach 'em how to play basketball.
933
00:51:39,346 --> 00:51:41,557
Holy shit. Who's floating the cash?
934
00:51:41,640 --> 00:51:42,640
We are.
935
00:51:43,976 --> 00:51:44,976
Who are you?
936
00:51:45,019 --> 00:51:46,061
I'm the CIA.
937
00:51:46,145 --> 00:51:48,814
[smugly] And we're funding
tonight's little dance,
938
00:51:48,897 --> 00:51:50,899
so if you could grab Quinn and the intel
939
00:51:50,983 --> 00:51:55,404
before the US government finance
the 401K of every foreign hostile
940
00:51:55,487 --> 00:51:59,575
between here and Pyongyang,
well, then we sure would appreciate it.
941
00:52:00,451 --> 00:52:03,162
Get the intel,
you live to fight another day.
942
00:52:03,245 --> 00:52:06,081
Screw it up, that's the Union done.
943
00:52:08,917 --> 00:52:10,794
Where can I get a coffee around here?
944
00:52:11,629 --> 00:52:13,631
[suspenseful music playing]
945
00:52:33,942 --> 00:52:35,778
[Quinn] Good evening,
ladies and gentlemen.
946
00:52:35,861 --> 00:52:37,946
Welcome to tonight's auction.
947
00:52:38,030 --> 00:52:39,198
Okay. Foreman.
948
00:52:39,281 --> 00:52:40,574
[Foreman] Just started.
949
00:52:40,658 --> 00:52:43,160
- Roxanne?
- Moving into position now.
950
00:52:43,911 --> 00:52:46,497
- Had any disco fries today, Mike?
- Nope.
951
00:52:46,580 --> 00:52:49,625
Great. They're not as good
the second time around.
952
00:52:50,167 --> 00:52:51,919
- [Mike] Some things can be.
- [chuckles]
953
00:52:52,002 --> 00:52:55,547
[Quinn] With only one item on the docket,
we'll begin bidding straightaway
954
00:52:55,631 --> 00:52:58,175
at the opening price
of 100 million dollars.
955
00:52:58,258 --> 00:53:00,678
- I have 100 million. 125.
- [CIA man] Hey, Bezos?
956
00:53:00,761 --> 00:53:04,390
If you don't wanna be working a forklift
on Monday, get the damn tracker working!
957
00:53:04,473 --> 00:53:06,600
- [Foreman] Um, almost there.
- [Frank] Come on now.
958
00:53:06,684 --> 00:53:08,227
- [phone buzzing]
- It's my boss.
959
00:53:08,310 --> 00:53:09,310
[Quinn] 150 million.
960
00:53:09,353 --> 00:53:13,399
He probably wants to know if he needs
to sell one of the states to pay for this.
961
00:53:13,899 --> 00:53:16,151
I think we could lose Idaho.
Nobody'd notice.
962
00:53:16,235 --> 00:53:18,654
- I'm from Idaho.
- You think I don't know that?
963
00:53:19,738 --> 00:53:21,115
[Rox] We got a signal yet?
964
00:53:21,740 --> 00:53:24,243
- [Quinn] 175 million.
- [Foreman] Right. Here we go.
965
00:53:24,326 --> 00:53:25,536
[Frank] Showtime.
966
00:53:25,619 --> 00:53:29,081
[Foreman] Getting the lockdown
on the location. Rox, start heading east.
967
00:53:29,164 --> 00:53:30,164
Got it.
968
00:53:32,876 --> 00:53:34,253
[dramatic music playing]
969
00:53:39,341 --> 00:53:41,009
[Quinn] 200 million dollars.
970
00:53:41,093 --> 00:53:43,262
[Foreman] It's narrowing down
to the Southwark area.
971
00:53:44,054 --> 00:53:46,640
[Mike yelps] A heads-up
would be nice, Rox.
972
00:53:49,476 --> 00:53:50,477
Hold on, Mike.
973
00:53:52,187 --> 00:53:53,981
[Quinn] 250 million.
974
00:53:56,734 --> 00:53:58,777
Do I have 275?
975
00:54:02,740 --> 00:54:05,075
275 million.
976
00:54:05,743 --> 00:54:07,453
I hope you know what you're doing.
977
00:54:07,536 --> 00:54:09,204
[Quinn] 300 million dollars.
978
00:54:09,288 --> 00:54:10,456
Not my money.
979
00:54:10,539 --> 00:54:11,915
[music intensifies]
980
00:54:14,960 --> 00:54:16,879
[Quinn] 325 million.
981
00:54:18,630 --> 00:54:19,923
[car horns blaring]
982
00:54:21,175 --> 00:54:24,261
Do I have an advance on 325 million?
983
00:54:25,637 --> 00:54:27,306
Do I have 350 million?
984
00:54:27,389 --> 00:54:29,850
- Dude.
- Um, it's calibrating. I need more time.
985
00:54:29,933 --> 00:54:32,269
- [Brennan sighs]
- [Quinn] Do I have 350?
986
00:54:32,352 --> 00:54:35,731
- Okay
- [Quinn] 350 million dollars.
987
00:54:37,107 --> 00:54:39,026
Do I have 375?
988
00:54:39,109 --> 00:54:40,694
[music gradually intensifying]
989
00:54:43,822 --> 00:54:44,948
[Quinn] Going once.
990
00:54:47,201 --> 00:54:49,870
- [CIA man] Brennan.
- What do you want me to do? My bid is in.
991
00:54:49,953 --> 00:54:52,331
You know how an auction works?
I can't bid against myself.
992
00:54:52,414 --> 00:54:53,499
Going twice.
993
00:54:53,582 --> 00:54:55,083
[music intensifying]
994
00:54:56,543 --> 00:54:58,504
[Quinn] I have 375 million.
995
00:54:58,587 --> 00:55:00,672
[Foreman] We're still alive, Rox.
Net closin' in.
996
00:55:01,423 --> 00:55:03,884
[car horns blaring]
997
00:55:03,967 --> 00:55:05,687
[Foreman] They're somewhere
near St. Paul's.
998
00:55:06,261 --> 00:55:07,387
[Rox] Two minutes out.
999
00:55:08,013 --> 00:55:10,015
Okay, we're close. We've got a location.
1000
00:55:11,391 --> 00:55:12,976
About to locate the building.
1001
00:55:13,060 --> 00:55:15,187
- [Quinn] 425 million.
- No. No. What happened?
1002
00:55:15,270 --> 00:55:18,273
- Uh, shit, it's buffering.
- "Shit, it's buffering."
1003
00:55:18,857 --> 00:55:20,067
[Rox] Where to, Foreman?
1004
00:55:20,567 --> 00:55:23,320
This is your computer guy?
He looks like the janitor.
1005
00:55:23,403 --> 00:55:25,048
- Can we get a young person?
- Hold on, man!
1006
00:55:25,072 --> 00:55:26,633
- [CIA man] I'll do it myself.
- Going twice.
1007
00:55:26,657 --> 00:55:29,910
- [CIA man] How do you work this thing?
- What are you doin'? Don't do...
1008
00:55:29,993 --> 00:55:33,580
- [Quinn] New bid at 550 million dollars.
- Shit. I...
1009
00:55:33,664 --> 00:55:35,584
- There goes Boise.
- [Foreman] Connection's back.
1010
00:55:36,124 --> 00:55:39,837
- Rox, she's in Nicholls Avenue.
- [Rox] Nice job, Foreman.
1011
00:55:44,550 --> 00:55:45,550
Roxanne?
1012
00:55:46,426 --> 00:55:48,720
- We're closin' in.
- Right, you're a block away.
1013
00:55:48,804 --> 00:55:50,973
[Quinn] Do I have 575 million?
1014
00:55:51,056 --> 00:55:52,641
There! Rooftop level.
1015
00:55:58,272 --> 00:56:00,816
["All I Need (DJ-Kicks)"
by Jayda G playing in bar]
1016
00:56:15,581 --> 00:56:17,416
Six hundred million dollars.
1017
00:56:17,499 --> 00:56:21,003
Do I have any advance
on six hundred million dollars?
1018
00:56:21,086 --> 00:56:22,754
How about zero dollars,
1019
00:56:23,630 --> 00:56:26,008
and I don't advance this bullet
through your skull?
1020
00:56:26,091 --> 00:56:27,091
Damn.
1021
00:56:27,134 --> 00:56:29,177
That concludes tonight's bidding.
1022
00:56:29,261 --> 00:56:30,345
[computer beeps]
1023
00:56:33,140 --> 00:56:34,433
Roxanne Hall.
1024
00:56:35,642 --> 00:56:38,395
I'm surprised they let the Union
stay involved after Trieste.
1025
00:56:38,478 --> 00:56:42,357
After six of our people got killed,
we don't pass this to nobody else.
1026
00:56:42,441 --> 00:56:45,652
You shouldn't let this job
get too personal. Clouds the judgment.
1027
00:56:45,736 --> 00:56:47,195
It's all personal.
1028
00:56:48,864 --> 00:56:51,867
Mr. Weston, how duplicitous of you.
1029
00:56:51,950 --> 00:56:55,746
It's Mike McKenna.
Jersey branch. Where's Ricky tonight?
1030
00:56:55,829 --> 00:56:57,873
He has his yoga class on Tuesdays.
1031
00:56:59,249 --> 00:57:02,419
- Where's the intel, Quinn?
- You know you can call me Juliet, darling.
1032
00:57:02,502 --> 00:57:06,048
I'll be callin' you "that bitch I buried
in London" if you don't start talkin'.
1033
00:57:06,548 --> 00:57:10,302
You see, this is why
I hate dealing with the agencies.
1034
00:57:10,886 --> 00:57:13,138
Everything always starts at a ten,
doesn't it?
1035
00:57:13,221 --> 00:57:14,848
Shoulda seen her in high school.
1036
00:57:15,349 --> 00:57:18,352
The intelligence is in a lockbox
in Holland Park.
1037
00:57:18,435 --> 00:57:20,437
I'm… very happy to drive you.
1038
00:57:20,520 --> 00:57:21,688
I'll drive.
1039
00:57:22,564 --> 00:57:24,066
You're in the passenger seat.
1040
00:57:24,566 --> 00:57:27,444
He's in the back
with a gun pointed at your head.
1041
00:57:27,527 --> 00:57:28,528
How's that sound?
1042
00:57:30,072 --> 00:57:31,114
Fabulous.
1043
00:57:31,907 --> 00:57:32,991
[tense music playing]
1044
00:58:01,478 --> 00:58:03,230
[music fades out]
1045
00:58:11,113 --> 00:58:13,824
Oh, for God's sake.
It's not bloody booby-trapped.
1046
00:58:13,907 --> 00:58:14,907
You can relax.
1047
00:58:20,956 --> 00:58:21,956
Mmm.
1048
00:58:32,092 --> 00:58:33,468
- [door beeps]
- [mouthing]
1049
00:58:37,014 --> 00:58:38,015
Thank you.
1050
00:58:42,769 --> 00:58:43,937
[device clicking]
1051
00:58:50,569 --> 00:58:51,569
[Mike] Is that it?
1052
00:58:52,237 --> 00:58:53,572
Yup, that's it.
1053
00:58:54,489 --> 00:58:55,741
Congratulations.
1054
00:58:57,075 --> 00:58:58,410
- Let's go.
- [knocking at door]
1055
00:58:58,493 --> 00:58:59,703
[menacing music playing]
1056
00:59:01,371 --> 00:59:03,415
- You expecting somebody?
- No.
1057
00:59:03,498 --> 00:59:05,000
[tense music playing]
1058
00:59:19,139 --> 00:59:20,139
[Faraday] Rox.
1059
00:59:22,809 --> 00:59:23,809
Nick.
1060
00:59:24,144 --> 00:59:25,144
[softly] Roxanne,
1061
00:59:25,854 --> 00:59:27,439
your life is in danger.
1062
00:59:28,315 --> 00:59:30,484
All of our lives are in danger.
1063
00:59:32,736 --> 00:59:34,863
Please… let me in.
1064
00:59:42,162 --> 00:59:43,162
[door closes]
1065
00:59:46,041 --> 00:59:49,586
[Quinn] Well, this evening gets
stranger and stranger.
1066
00:59:50,170 --> 00:59:52,839
Agent Faraday… back from the dead.
1067
00:59:54,174 --> 00:59:57,469
- Nick Faraday. Local 12-25.
- Oh, cool. You're Union.
1068
00:59:57,552 --> 00:59:59,054
- That's right.
- Hi.
1069
00:59:59,137 --> 01:00:03,016
One of the six dead agents in Trieste.
You're looking well for it.
1070
01:00:03,100 --> 01:00:04,100
How?
1071
01:00:05,018 --> 01:00:07,062
How… how are you still alive, Nick?
1072
01:00:07,145 --> 01:00:09,272
The current carried me to the ocean.
1073
01:00:10,107 --> 01:00:12,734
Got myself to a doctor,
then got myself here.
1074
01:00:13,360 --> 01:00:15,487
Rox, Trieste was a setup.
1075
01:00:16,363 --> 01:00:19,699
Someone knew we were coming.
That means there's a leak in the Union.
1076
01:00:19,783 --> 01:00:23,745
So, what? You were just playing dead
until you figured out who it was?
1077
01:00:24,788 --> 01:00:26,623
- That's right.
- You shoulda told me.
1078
01:00:26,706 --> 01:00:29,751
- It was to keep you safe.
- I can keep myself safe, Nick.
1079
01:00:30,377 --> 01:00:31,461
Gimme a name.
1080
01:00:33,922 --> 01:00:35,966
- Tom Brennan.
- No.
1081
01:00:36,049 --> 01:00:38,593
The stolen intel has details
on everyone who's ever worked
1082
01:00:38,677 --> 01:00:41,221
for the US government
going back to the Cold War,
1083
01:00:41,304 --> 01:00:42,764
including mission logs.
1084
01:00:42,848 --> 01:00:45,475
Including classified mission logs.
1085
01:00:46,017 --> 01:00:48,937
How much do you know about
Tom Brennan before he set up the Union?
1086
01:00:49,604 --> 01:00:51,898
Did you know he used to run black ops
for the CIA?
1087
01:00:51,982 --> 01:00:54,317
Tom Brennan has a history, Rox.
1088
01:00:54,401 --> 01:00:57,445
He's done things
our government has felt compelled to bury.
1089
01:00:57,529 --> 01:00:59,948
Things that were never meant
to see the light of day.
1090
01:01:00,031 --> 01:01:03,243
All right, but if all that was true,
how come you didn't tell me?
1091
01:01:03,326 --> 01:01:04,494
I was trying to protect you.
1092
01:01:04,578 --> 01:01:07,789
You spent two weeks pretending to be dead.
Why should she trust you, asshole?
1093
01:01:07,873 --> 01:01:09,875
'Cause I'm married to her, asshole.
1094
01:01:11,168 --> 01:01:12,168
What?
1095
01:01:15,380 --> 01:01:16,380
We're separated.
1096
01:01:16,423 --> 01:01:17,423
Really?
1097
01:01:17,924 --> 01:01:20,135
- This guy?
- What's that supposed to mean?
1098
01:01:20,218 --> 01:01:22,721
I'm sure her dad was pleased as punch
when you walked in.
1099
01:01:22,804 --> 01:01:24,431
Bill and I had a great rapport.
1100
01:01:24,514 --> 01:01:27,642
Oh, Bill? You didn't have to call him
Mr. Hall like everybody else?
1101
01:01:27,726 --> 01:01:29,561
Let me tell you about me and Bill.
1102
01:01:29,644 --> 01:01:31,956
- Yeah, no, no, no, tell me.
- Hey, we're not gonna do this.
1103
01:01:31,980 --> 01:01:34,107
They ought to call this the "Re-union."
1104
01:01:35,275 --> 01:01:36,985
You got proof that it was Brennan?
1105
01:01:37,068 --> 01:01:40,030
Proof is in the intel.
And it can't go to Brennan.
1106
01:01:40,113 --> 01:01:41,823
Who do you suggest giving it to?
1107
01:01:41,907 --> 01:01:44,993
Cameron Foster and the CIA are in London
overseeing the operation.
1108
01:01:45,076 --> 01:01:46,119
Hand it over to them.
1109
01:01:46,203 --> 01:01:48,705
That guy who thinks he's Gary Oldman?
He's full of shit.
1110
01:01:49,289 --> 01:01:50,289
Listen, new guy.
1111
01:01:50,332 --> 01:01:53,084
Why don't you bench yourself
and let the grown-ups talk, okay?
1112
01:01:54,085 --> 01:01:56,087
This guy
had all the combat training, right?
1113
01:01:56,171 --> 01:01:58,506
Yes, Mike. He'd beat you in a fight.
1114
01:01:58,590 --> 01:02:00,926
All right, I'll let that slide. This time.
1115
01:02:01,009 --> 01:02:03,929
Roxanne, I'm asking you to trust me.
1116
01:02:04,471 --> 01:02:06,640
Brennan will kill for this intel.
1117
01:02:07,140 --> 01:02:10,560
Too many Union agents are dead.
I don't wanna see anyone else join them.
1118
01:02:11,186 --> 01:02:12,520
Especially not you, baby.
1119
01:02:13,188 --> 01:02:17,651
Trieste, the Seven Dials, the HQ.
1120
01:02:17,734 --> 01:02:20,111
- You know it makes sense.
- [cell phone buzzing]
1121
01:02:21,279 --> 01:02:22,113
Brennan.
1122
01:02:22,197 --> 01:02:24,866
He'll have a track on your location.
We should scatter.
1123
01:02:24,950 --> 01:02:26,826
Suppose you want the intel as well?
1124
01:02:26,910 --> 01:02:29,454
No. The CIA can arrange a pickup.
1125
01:02:29,955 --> 01:02:32,582
We can rendezvous
at the Albert Bridge at dawn,
1126
01:02:32,666 --> 01:02:35,335
and we can pass it over together.
Let them handle this.
1127
01:02:35,418 --> 01:02:36,670
What about her?
1128
01:02:37,420 --> 01:02:39,798
Oh, darling.
No, I'm just a simple middleman.
1129
01:02:40,382 --> 01:02:42,050
Best to cut me loose, I'd say.
1130
01:02:42,133 --> 01:02:43,260
Let me handle her.
1131
01:02:44,010 --> 01:02:46,221
[intriguing music playing]
1132
01:03:08,118 --> 01:03:10,245
Rox. Rox!
1133
01:03:10,328 --> 01:03:11,496
Come on.
1134
01:03:11,579 --> 01:03:13,832
Well, now she's stealing a car.
That's good.
1135
01:03:17,502 --> 01:03:18,628
[engine starts]
1136
01:03:28,221 --> 01:03:29,221
Husband.
1137
01:03:30,140 --> 01:03:31,850
Uh-uh. We're not gonna do that.
1138
01:03:31,933 --> 01:03:33,893
You didn't wanna tell me you were married?
1139
01:03:34,394 --> 01:03:37,188
A, we're separated.
B, I thought he was dead.
1140
01:03:37,272 --> 01:03:39,733
Yeah, like ten minutes
before you came to see me.
1141
01:03:39,816 --> 01:03:41,860
You drive right to the bar
after the funeral?
1142
01:03:41,943 --> 01:03:44,738
- Why would that matter to you?
- You know why it matters to me!
1143
01:03:44,821 --> 01:03:48,074
Do you care that I've been married
to somebody in the last 25 years?
1144
01:03:48,158 --> 01:03:49,743
To that asshole? A little bit. I do.
1145
01:03:49,826 --> 01:03:53,204
Okay. What was that shit about my dad?
"Oh, I bet you call him Mr. Hall."
1146
01:03:53,288 --> 01:03:55,415
Like somehow as if my dad was the problem.
1147
01:03:55,498 --> 01:03:57,292
If you wanna talk about it, let's talk.
1148
01:03:57,375 --> 01:03:59,878
Your father had a problem
because you had a Black girlfriend.
1149
01:03:59,961 --> 01:04:01,504
Your dad didn't like me either.
1150
01:04:01,588 --> 01:04:03,628
They were being protective.
They were old-fashioned.
1151
01:04:03,673 --> 01:04:06,384
Old-fashioned. Let me pull out
my appropriate racism chart,
1152
01:04:06,468 --> 01:04:09,971
and let's see where old-fashioned falls
between small-town housewife
1153
01:04:10,055 --> 01:04:12,974
and Grand Wizard of the Ku Klux Klan!
1154
01:04:16,519 --> 01:04:18,480
My dad was an asshole.
I should've said something.
1155
01:04:18,521 --> 01:04:20,440
- Yeah.
- I shoulda done a lot, and I didn't.
1156
01:04:20,523 --> 01:04:23,419
But you shoulda told me the truth
before manipulating me into coming here!
1157
01:04:23,443 --> 01:04:26,029
I didn't manipulate you. I saved you!
1158
01:04:26,112 --> 01:04:28,948
I came and dragged you
out of your small, little life.
1159
01:04:29,574 --> 01:04:31,334
- "My small, little life." Yeah, well.
- Yeah.
1160
01:04:31,368 --> 01:04:33,453
I gave you an opportunity
to be a part of something.
1161
01:04:33,536 --> 01:04:36,790
I gotta tell you, Rox.
It might not be perfect, but it's honest.
1162
01:04:37,290 --> 01:04:40,960
Yeah. I live in the same house.
I got the same job and the same friends.
1163
01:04:41,044 --> 01:04:43,755
And you know why?
'Cause I can count on them.
1164
01:04:43,838 --> 01:04:46,299
They'd lie in traffic for me.
I'd do the same for them!
1165
01:04:46,383 --> 01:04:49,928
Can you say that about the people
that you have in your life? I doubt it.
1166
01:04:50,011 --> 01:04:51,012
But…
1167
01:04:51,846 --> 01:04:53,306
Maybe I can, maybe I can't.
1168
01:04:53,390 --> 01:04:55,642
But this is a chance for you, Mike.
1169
01:04:55,725 --> 01:04:58,353
You wanna go back to Paterson
and throw that all away?
1170
01:04:58,436 --> 01:04:59,604
Oh, just stop, Rox.
1171
01:05:01,981 --> 01:05:05,402
How come everybody else
can see your potential except for you?
1172
01:05:05,485 --> 01:05:08,696
You know, thanks for the advice.
See you at the next high school reunion.
1173
01:05:08,780 --> 01:05:10,240
[poignant music playing]
1174
01:05:18,248 --> 01:05:20,083
[music soars]
1175
01:05:32,554 --> 01:05:33,763
[music subsides]
1176
01:05:38,059 --> 01:05:40,061
[melancholy music playing]
1177
01:05:52,740 --> 01:05:56,661
- Hey, Mikey! Hey, man, where you at?
- [men whooping]
1178
01:05:56,744 --> 01:05:59,372
You are missing an epic bachelor party!
1179
01:05:59,456 --> 01:06:01,583
I know, but I am so sorry. I'm...
1180
01:06:01,666 --> 01:06:07,380
[man] Check it out! This ass belongs
to Stephanie Tranata after Sunday!
1181
01:06:07,464 --> 01:06:09,466
- [man] Woo-hoo!
- Whoa... Is that Ronnie?
1182
01:06:09,549 --> 01:06:12,010
- [Johnny] Hey, man! Look who it is!
- Mikey!
1183
01:06:12,093 --> 01:06:14,137
- Yeah!
- [Ronnie] That's my best man!
1184
01:06:14,220 --> 01:06:17,599
Ronnie, I promise you, I'm gonna be there
for the wedding, okay? I promise.
1185
01:06:17,682 --> 01:06:19,642
I'm never gonna forgive you, man!
1186
01:06:19,726 --> 01:06:21,269
[Mike] Keep your pants on.
1187
01:06:21,352 --> 01:06:24,564
I'm kidding! I'm kidding, bro.
We love you, buddy.
1188
01:06:24,647 --> 01:06:27,567
Hey, whatever you're doin',
it's gotta be important, right?
1189
01:06:27,650 --> 01:06:28,650
- [Johnny] Yeah!
- Right.
1190
01:06:28,693 --> 01:06:30,945
- [Ronnie] You do you, Mikey!
- [men whooping]
1191
01:06:32,363 --> 01:06:33,363
[whooping stops]
1192
01:06:35,533 --> 01:06:36,618
Sorry about that.
1193
01:06:38,620 --> 01:06:40,538
[rousing music playing]
1194
01:07:04,521 --> 01:07:05,522
[music subsides]
1195
01:07:06,231 --> 01:07:08,233
[music becomes poignant]
1196
01:07:29,295 --> 01:07:30,922
What are you doin' here, Mike?
1197
01:07:31,923 --> 01:07:34,050
The mission ain't over.
I ain't goin' home.
1198
01:07:35,176 --> 01:07:38,179
- You're still an asshole.
- Oh, you've always been an asshole.
1199
01:07:38,263 --> 01:07:41,224
- [chuckles] Thanks for coming, Mike.
- No problem.
1200
01:07:41,307 --> 01:07:42,892
I would have got here a lot sooner,
1201
01:07:42,976 --> 01:07:45,478
but I was standing on the wrong bridge
for 20 minutes.
1202
01:07:47,313 --> 01:07:48,398
He should be here.
1203
01:07:48,481 --> 01:07:50,483
[intriguing music playing]
1204
01:07:54,946 --> 01:07:56,447
[cell phone buzzing]
1205
01:08:04,455 --> 01:08:07,125
So I'm on the bridge, Nick,
and you're not here.
1206
01:08:07,208 --> 01:08:09,919
I'm guessing this isn't gonna be
great news, is it?
1207
01:08:10,003 --> 01:08:13,756
- Afraid I'm not coming, Rox.
- Oh, what? So this was a setup?
1208
01:08:13,840 --> 01:08:15,008
You and Brennan.
1209
01:08:15,091 --> 01:08:18,303
If you check your bank balance,
you'll see a parting gift
1210
01:08:18,386 --> 01:08:21,347
of a quarter of the proceeds
from the buy-in to the auction.
1211
01:08:21,431 --> 01:08:24,309
I had to, uh, cover my escape.
1212
01:08:24,392 --> 01:08:25,768
What about the intel?
1213
01:08:26,644 --> 01:08:28,730
The bags switched back at the house.
1214
01:08:28,813 --> 01:08:32,275
I mean, the Iranians did promise
good money for it.
1215
01:08:32,900 --> 01:08:35,111
Wouldn't be fair
to leave 'em empty-handed.
1216
01:08:35,194 --> 01:08:37,780
And the Union? No loyalty, Nick?
1217
01:08:37,864 --> 01:08:38,948
Yeah, the Union.
1218
01:08:39,032 --> 01:08:41,159
It sounds good in the beginning, you know?
1219
01:08:41,242 --> 01:08:45,622
Then you save the world a few times,
and there's no credit and no reward.
1220
01:08:45,705 --> 01:08:49,083
Brennan's blue-collar bullshit
really started to piss me off
1221
01:08:49,167 --> 01:08:52,670
right around the time my wife decided
she'd had enough of me
1222
01:08:53,254 --> 01:08:55,548
just because… I wanted more.
1223
01:08:56,174 --> 01:08:59,469
You didn't have to kill Athena
or bomb the London branch.
1224
01:08:59,552 --> 01:09:02,472
I would've stopped at Trieste
if you guys hadn't been so persistent.
1225
01:09:02,555 --> 01:09:04,349
And I was content to play dead forever,
1226
01:09:04,432 --> 01:09:07,060
but once you got the Koreans' device,
I had to take the Union out.
1227
01:09:07,143 --> 01:09:09,228
Or you and Brennan
would never stop coming after me.
1228
01:09:09,312 --> 01:09:10,647
You're right about that.
1229
01:09:11,230 --> 01:09:13,566
And that would've
cramped my style, Roxanne.
1230
01:09:14,609 --> 01:09:15,943
And we wouldn't want that.
1231
01:09:16,027 --> 01:09:17,236
[helicopter approaching]
1232
01:09:17,320 --> 01:09:19,572
- Well, that's disappointing.
- Roxanne.
1233
01:09:25,203 --> 01:09:26,245
Look here, Nick.
1234
01:09:27,205 --> 01:09:29,207
In the history of men screwin' up,
1235
01:09:29,749 --> 01:09:32,418
you might have just screwed up the worst.
1236
01:09:33,586 --> 01:09:34,586
Hmm.
1237
01:09:34,629 --> 01:09:36,214
I'll be seeing you, baby.
1238
01:09:37,715 --> 01:09:39,634
- [music becomes tense]
- [tires screech]
1239
01:09:41,010 --> 01:09:42,136
[music intensifies]
1240
01:09:53,481 --> 01:09:55,066
Drop the intel. Hit the ground now.
1241
01:09:55,149 --> 01:09:57,777
Come on, Foster.
You can't possibly think all this is real.
1242
01:09:57,860 --> 01:10:00,363
Agent Hall. Agent…
1243
01:10:01,447 --> 01:10:02,281
Mike!
1244
01:10:02,365 --> 01:10:06,494
Agent Mike, you got five seconds
before we open fire!
1245
01:10:06,577 --> 01:10:09,414
- Look, when I say go, follow me.
- Follow you? Where?
1246
01:10:09,997 --> 01:10:11,666
- Remember the trust exercise?
- Yeah.
1247
01:10:11,749 --> 01:10:13,102
- Did I let you die?
- [Foster] Two.
1248
01:10:13,126 --> 01:10:14,585
- Shit. Yeah.
- Remember that.
1249
01:10:14,669 --> 01:10:18,172
That shiner, is that what Brennan gave you
while you were handcuffin' him?
1250
01:10:18,256 --> 01:10:20,550
Yeah, I know.
He's quite fast for an old man.
1251
01:10:20,633 --> 01:10:22,760
Maybe prison will slow him down.
1252
01:10:22,844 --> 01:10:25,304
Yeah, well, he taught me
everything I know.
1253
01:10:25,388 --> 01:10:27,098
[music intensifies]
1254
01:10:28,850 --> 01:10:29,850
Go!
1255
01:10:29,892 --> 01:10:31,686
[music becomes dramatic]
1256
01:10:34,063 --> 01:10:35,273
[Foster] Shit!
1257
01:10:36,482 --> 01:10:40,111
Oh! Goddamn! Come on! Get out of my way!
1258
01:10:47,744 --> 01:10:52,290
I want that goddamned son of a bitch boat
pulled over! No one gets off!
1259
01:10:52,373 --> 01:10:54,292
[loud-hailer] Please halt your vessel.
1260
01:10:55,001 --> 01:10:58,045
Sir, please pull your vessel to the shore.
1261
01:10:58,629 --> 01:11:00,882
You have known fugitives on board.
1262
01:11:06,179 --> 01:11:08,181
[music gradually fades out]
1263
01:11:08,806 --> 01:11:10,975
There's Faraday. Right there.
1264
01:11:12,643 --> 01:11:15,146
- Oh, you put a track on him?
- Yeah, I put a track on him.
1265
01:11:15,229 --> 01:11:17,106
I might be an asshole, but I'm not stupid.
1266
01:11:17,190 --> 01:11:20,526
- I didn't mean that. I was just…
- I know. Forget it.
1267
01:11:21,068 --> 01:11:21,944
[Mike] Istria?
1268
01:11:22,028 --> 01:11:25,490
Yup. But the truth is, Mike,
the Union is out of the game.
1269
01:11:25,573 --> 01:11:26,991
We're on the run from the CIA.
1270
01:11:27,074 --> 01:11:29,952
Every cop and every agent in London
is looking for you,
1271
01:11:30,036 --> 01:11:33,915
and if you get caught, you're looking
at hard time for treason, so, you know…
1272
01:11:33,998 --> 01:11:37,668
Look, I'm not worried about it, all right?
I'm in it as long as you're in.
1273
01:11:40,880 --> 01:11:44,717
Okay. All we need to do now
is figure out how we get on a plane.
1274
01:11:44,801 --> 01:11:45,968
[cell phone ringing]
1275
01:11:46,052 --> 01:11:47,929
[man] Are you insane? Ah.
1276
01:11:48,513 --> 01:11:49,513
[vendor] Bobby!
1277
01:11:51,390 --> 01:11:53,893
- What the hell? Where you been?
- [Mike] Hey, hey, Bobby.
1278
01:11:53,976 --> 01:11:55,812
No bullshit, I swear to Christ.
1279
01:11:56,312 --> 01:11:57,814
Roxanne, she kidnaps me,
1280
01:11:57,897 --> 01:12:01,275
she makes me join some secret agency
to fight terrorists in London.
1281
01:12:01,776 --> 01:12:03,986
Ha-ha. Real funny, asshole.
You had us worried.
1282
01:12:04,070 --> 01:12:06,489
Ronnie's getting married on Sunday.
You gotta be here.
1283
01:12:06,572 --> 01:12:10,660
I need a favor. Are you still coordinating
all the cargo flights going out of Newark?
1284
01:12:10,743 --> 01:12:13,746
Right. Nothin' leaves the airport
without me knowin' about it.
1285
01:12:13,830 --> 01:12:15,122
What do you need?
1286
01:12:15,206 --> 01:12:18,292
You stupid? I need to leave an airport
without anybody knowing.
1287
01:12:18,376 --> 01:12:20,336
[suspenseful music playing]
1288
01:12:32,890 --> 01:12:34,183
- Gary?
- Yeah.
1289
01:12:35,351 --> 01:12:36,769
[lock rattling]
1290
01:12:38,187 --> 01:12:40,398
Container 726.
Tell Bobby he owes me, yeah?
1291
01:12:40,481 --> 01:12:41,482
I'll do that.
1292
01:12:54,495 --> 01:12:55,495
[Mike] Hey, here.
1293
01:13:24,233 --> 01:13:25,359
[music subsides]
1294
01:13:27,820 --> 01:13:29,822
Does this remind you of something?
1295
01:13:30,740 --> 01:13:31,782
Think about it.
1296
01:13:32,825 --> 01:13:35,703
Janitor's closet… by the gym.
1297
01:13:35,786 --> 01:13:36,913
That's the one.
1298
01:13:37,413 --> 01:13:38,831
- Eighth grade.
- Yeah.
1299
01:13:39,832 --> 01:13:41,667
[both chuckle softly]
1300
01:13:41,751 --> 01:13:43,127
[music intensifies]
1301
01:14:04,523 --> 01:14:05,608
[music ends]
1302
01:14:06,317 --> 01:14:07,317
Hey.
1303
01:14:08,110 --> 01:14:09,110
Foster.
1304
01:14:10,655 --> 01:14:13,866
I assume you're sitting in your office
having a nice chai latte
1305
01:14:13,950 --> 01:14:15,534
and listening in on this,
1306
01:14:15,618 --> 01:14:18,329
so I know you
and the whole Central Incompetence Agency
1307
01:14:18,412 --> 01:14:21,791
think I'm behind this,
and somehow, Roxanne Hall is involved
1308
01:14:21,874 --> 01:14:24,543
and, of course, as usual,
you've got it dead wrong.
1309
01:14:24,627 --> 01:14:27,964
So now the Union is on ice, and meanwhile,
1310
01:14:28,839 --> 01:14:30,925
the real bad guys, dollars to doughnuts,
1311
01:14:31,008 --> 01:14:34,929
they're selling your stolen intelligence
right this goddamn minute.
1312
01:14:35,638 --> 01:14:37,181
And you know what happens next?
1313
01:14:38,766 --> 01:14:42,019
An old flame of mine
runs a CIA office in Istanbul.
1314
01:14:43,354 --> 01:14:46,607
She'll be driving her grandkids
to soccer practice
1315
01:14:46,691 --> 01:14:49,402
when the whole car's blown to smithereens
1316
01:14:49,485 --> 01:14:52,571
because some terrorist cell
got her home address
1317
01:14:52,655 --> 01:14:56,283
and the... and the make and model
of her car from your stolen intel!
1318
01:14:56,784 --> 01:14:59,495
Every agency, every employee,
1319
01:14:59,578 --> 01:15:03,374
from the bigwigs to the regular Joes,
are gonna be droppin' like flies.
1320
01:15:04,125 --> 01:15:05,501
You ready for that, Foster?
1321
01:15:05,584 --> 01:15:07,628
'Cause this is coming down on your head.
1322
01:15:08,713 --> 01:15:11,382
You better pray what's left of my team
can find that intel
1323
01:15:11,465 --> 01:15:12,967
before somebody else does.
1324
01:15:16,971 --> 01:15:18,931
It's not that I think it's small.
1325
01:15:20,182 --> 01:15:21,182
Excuse me?
1326
01:15:21,559 --> 01:15:23,811
Your life… in Paterson.
1327
01:15:24,437 --> 01:15:26,188
You know, what I said in the car?
1328
01:15:27,023 --> 01:15:30,026
I don't think that your life
has been small.
1329
01:15:30,109 --> 01:15:31,109
Oh.
1330
01:15:32,987 --> 01:15:37,825
You know, I just needed to get out
and see what else was out there, you know?
1331
01:15:38,617 --> 01:15:39,617
I get that.
1332
01:15:42,329 --> 01:15:44,373
Was it everything you wanted it to be?
1333
01:15:45,541 --> 01:15:46,542
Sometimes.
1334
01:15:48,044 --> 01:15:49,086
Sometimes, no.
1335
01:15:53,716 --> 01:15:57,845
You know, I don't… know
if we definitely get out of this.
1336
01:15:59,305 --> 01:16:00,848
We might not win this one,
1337
01:16:02,641 --> 01:16:04,351
but I'm glad it's you and me.
1338
01:16:06,145 --> 01:16:09,273
And I'm really glad
I walked back into that bar.
1339
01:16:23,537 --> 01:16:25,956
Oh, welcome to Istria. Oh-ho!
1340
01:16:26,040 --> 01:16:28,542
- I read my travel guide on the way.
- [man chuckles]
1341
01:16:30,836 --> 01:16:32,838
Everywhere you go,
there's a Bobby Breslin, huh?
1342
01:16:33,839 --> 01:16:35,341
[tense music playing]
1343
01:16:40,221 --> 01:16:41,222
[engine starts]
1344
01:16:41,305 --> 01:16:44,433
- See you're still good at it.
- It's all in the wrist.
1345
01:16:53,734 --> 01:16:57,446
Well, he always said
he wanted to sail around the world.
1346
01:16:57,530 --> 01:16:59,990
Looks like he's gonna get his chance.
1347
01:17:01,033 --> 01:17:03,285
You two ever go on vacation together?
1348
01:17:03,369 --> 01:17:05,162
- Nope.
- Honeymoon?
1349
01:17:05,246 --> 01:17:06,246
Uh-uh.
1350
01:17:07,164 --> 01:17:11,460
You ever go anywhere nice just to,
I don't know, hang out, go for a swim?
1351
01:17:11,544 --> 01:17:12,711
Not shoot somebody?
1352
01:17:14,004 --> 01:17:15,381
Nope. Never.
1353
01:17:16,757 --> 01:17:18,300
It's worth thinkin' about.
1354
01:17:27,726 --> 01:17:28,727
[Rox scoffs]
1355
01:17:30,146 --> 01:17:31,146
I knew it.
1356
01:17:38,571 --> 01:17:40,322
[Mike] Looks like they're on the move.
1357
01:17:41,407 --> 01:17:42,407
Let's go.
1358
01:17:46,453 --> 01:17:47,830
You okay, Rox? You cool?
1359
01:17:48,330 --> 01:17:50,958
Yeah. I'm cool. Don't I look cool?
1360
01:17:51,500 --> 01:17:53,919
Well, you always look cool, but… Oh shit.
1361
01:17:58,549 --> 01:18:00,968
That was either
the president of Croatia's motorcade...
1362
01:18:01,051 --> 01:18:03,721
Or the deal for the intel
is about to go down.
1363
01:18:06,849 --> 01:18:08,225
[music intensifies]
1364
01:18:15,816 --> 01:18:17,067
[music fades out]
1365
01:18:17,651 --> 01:18:18,777
[church bell rings]
1366
01:18:27,036 --> 01:18:27,870
Hi.
1367
01:18:27,953 --> 01:18:29,705
Hi. Coca-Cola for me, and…
1368
01:18:30,331 --> 01:18:31,331
Ice water.
1369
01:18:31,373 --> 01:18:32,373
Sparkling.
1370
01:18:33,667 --> 01:18:34,668
Sparkling.
1371
01:18:34,752 --> 01:18:35,752
[server] Thank you.
1372
01:18:36,921 --> 01:18:38,255
You brought bodyguards?
1373
01:18:40,090 --> 01:18:41,592
Well, not as many as you.
1374
01:18:43,010 --> 01:18:46,180
You must treat with caution a man
who is willing to betray his friends.
1375
01:18:46,263 --> 01:18:47,848
The Union weren't my friends.
1376
01:18:48,349 --> 01:18:49,516
They were my employers.
1377
01:18:50,434 --> 01:18:52,811
And now I'm freelance, so let's do this.
1378
01:18:52,895 --> 01:18:55,856
I tease. Indeed.
Let's finish this quickly.
1379
01:18:55,940 --> 01:18:57,107
[Quinn chuckles softly]
1380
01:19:04,782 --> 01:19:06,116
[case unlocking]
1381
01:19:07,076 --> 01:19:10,162
Once the payment is verified,
we can complete the transaction.
1382
01:19:11,747 --> 01:19:14,917
Once the intel is verified,
we can complete the payment.
1383
01:19:16,919 --> 01:19:18,295
[Rox] Well, well, well.
1384
01:19:18,379 --> 01:19:20,506
- What are the odds, huh?
- [guns cocking]
1385
01:19:22,883 --> 01:19:24,551
You made a big mistake, Roxanne.
1386
01:19:24,635 --> 01:19:25,761
[Rox chuckles]
1387
01:19:26,262 --> 01:19:28,764
- [man 1] Who is this?
- [Quinn] This is Nick's former partner.
1388
01:19:28,847 --> 01:19:30,599
Professional and personal.
1389
01:19:31,100 --> 01:19:33,394
- Hello, Rox.
- Hello, Juliet.
1390
01:19:33,477 --> 01:19:35,437
- Do we have a problem here?
- No.
1391
01:19:35,521 --> 01:19:38,274
Oh, we absolutely have a problem here.
1392
01:19:38,983 --> 01:19:42,778
Any quarrel you have with Mr. Faraday
has nothing to do with me.
1393
01:19:43,362 --> 01:19:44,446
Okay, look here.
1394
01:19:45,030 --> 01:19:47,241
If you wanna sit at the big kids' table
1395
01:19:47,324 --> 01:19:50,703
and buy stolen secrets
from an ex-secret agent, fine by me,
1396
01:19:50,786 --> 01:19:52,037
but what we're not gonna do
1397
01:19:52,121 --> 01:19:55,082
is sit here and pretend
like you don't know what you're doing.
1398
01:19:56,208 --> 01:19:57,918
So what do you want, Rox?
1399
01:19:58,002 --> 01:20:01,839
I want you to go to prison
for murder, espionage, and treason.
1400
01:20:03,340 --> 01:20:05,718
- Roxanne.
- I'm taking you both in right now.
1401
01:20:05,801 --> 01:20:08,846
- It appears we have a complication.
- I can assure you...
1402
01:20:08,929 --> 01:20:11,140
Your assurances are worth very little now.
1403
01:20:11,223 --> 01:20:15,144
I'm afraid I must treat this
as the conclusion of our negotiations.
1404
01:20:16,937 --> 01:20:18,605
[dramatic music playing]
1405
01:20:19,189 --> 01:20:20,990
[man 2 in Farsi] Get off me.
Remove your hand!
1406
01:20:23,152 --> 01:20:24,361
[in Farsi] Get the intel!
1407
01:20:27,239 --> 01:20:29,074
Get his bag!
1408
01:20:32,202 --> 01:20:35,748
It's a sad day when you can't even trust
an Iranian terror cell, huh?
1409
01:20:35,831 --> 01:20:38,792
Like I said, Rox,
you made a big mistake coming here.
1410
01:20:38,876 --> 01:20:41,920
Oh, my big mistake was marrying you.
Coming here was just reckless.
1411
01:20:42,004 --> 01:20:43,047
I guess it was.
1412
01:20:44,089 --> 01:20:45,591
- Kill her.
- [Quinn] Wait.
1413
01:20:47,968 --> 01:20:49,219
Nick, darling.
1414
01:20:49,720 --> 01:20:54,308
This was fun, but now it feels messy,
and that's just not me.
1415
01:20:55,142 --> 01:20:56,643
What are you talkin' about?
1416
01:20:56,727 --> 01:21:00,314
I think maybe the best thing for us
will be to have a little break. Hm?
1417
01:21:00,898 --> 01:21:03,734
- Chance for the dust to settle.
- [in disbelief] Juliet.
1418
01:21:04,735 --> 01:21:08,697
Roxanne, if you live through this,
I'm sure you'll come after me.
1419
01:21:08,781 --> 01:21:10,074
Oh, you can count on it.
1420
01:21:10,157 --> 01:21:13,202
[Quinn] Yes. Well, remember
that I spared your life
1421
01:21:13,285 --> 01:21:16,413
and consider that I might be
more useful to you out in the field.
1422
01:21:17,456 --> 01:21:18,999
I expect we'll meet again.
1423
01:21:20,125 --> 01:21:22,544
Nick, I suspect we probably won't.
1424
01:21:26,382 --> 01:21:27,382
Juliet!
1425
01:21:27,424 --> 01:21:29,176
[Rox laughing]
1426
01:21:29,760 --> 01:21:31,804
I just love a girls' girl, don't you?
1427
01:21:31,887 --> 01:21:33,472
[dramatic music playing]
1428
01:21:37,810 --> 01:21:39,186
[music subsides]
1429
01:21:39,269 --> 01:21:43,023
So that's what we're doing now, Rox?
You're just gonna shoot me in cold blood?
1430
01:21:43,107 --> 01:21:45,526
- Five dead in Trieste?
- They were collateral damage.
1431
01:21:45,609 --> 01:21:48,570
Oh, you're making this
easier and easier for me.
1432
01:21:48,654 --> 01:21:50,280
Get up. Let's go.
1433
01:21:50,364 --> 01:21:52,324
[sirens approaching]
1434
01:21:52,825 --> 01:21:54,326
[music intensifies]
1435
01:21:55,244 --> 01:21:56,703
[people screaming]
1436
01:22:07,089 --> 01:22:08,549
[tires screech]
1437
01:22:08,632 --> 01:22:09,925
Son of a bitch.
1438
01:22:18,559 --> 01:22:19,893
[in Farsi] After him!
1439
01:22:27,401 --> 01:22:28,610
[music subsides]
1440
01:22:35,451 --> 01:22:38,454
If you come after me, Rox,
I'm gonna have to kill you.
1441
01:22:38,537 --> 01:22:40,706
Oh, I don't think that's gonna happen.
1442
01:22:46,336 --> 01:22:49,339
I could have taken you out in Trieste,
but I didn't.
1443
01:22:49,423 --> 01:22:52,759
Didn't or couldn't?
Let's find out, shall we?
1444
01:22:53,260 --> 01:22:56,597
- [Mike] Hey, Rox. Where are you?
- Just regretting my life choices.
1445
01:22:57,639 --> 01:22:58,557
What about you?
1446
01:22:58,640 --> 01:23:00,601
Up on the roof. It's getting real crowded.
1447
01:23:03,061 --> 01:23:04,521
[music intensifies]
1448
01:23:06,523 --> 01:23:07,733
Whoa, whoa, whoa.
1449
01:23:09,568 --> 01:23:10,861
Here. Here.
1450
01:23:16,700 --> 01:23:17,700
Shit.
1451
01:23:18,619 --> 01:23:20,204
Rox, I could use a hand.
1452
01:23:20,287 --> 01:23:21,580
On my way, Mike.
1453
01:23:21,663 --> 01:23:25,626
Oh! Oh, I drop that, and it smashes,
you know who gets smashed next, right?
1454
01:23:25,709 --> 01:23:27,002
You don't get to go home.
1455
01:23:27,878 --> 01:23:29,796
You having second thoughts, huh?
1456
01:23:29,880 --> 01:23:31,632
Hey! No safety rope?
1457
01:23:32,132 --> 01:23:35,010
My foreman would have your ass.
Oh, don't look down.
1458
01:23:35,093 --> 01:23:37,638
Here, here, here.
Come and get it. Come on.
1459
01:23:37,721 --> 01:23:39,223
You want it? Come get it.
1460
01:23:43,560 --> 01:23:44,560
[tiles clatter]
1461
01:23:47,397 --> 01:23:49,566
- [music intensifies]
- [gunshots ricocheting]
1462
01:24:17,177 --> 01:24:18,177
Mike!
1463
01:24:18,762 --> 01:24:19,846
I got this!
1464
01:24:22,140 --> 01:24:23,600
Jesus! Oh!
1465
01:24:27,104 --> 01:24:28,188
[yells]
1466
01:24:40,367 --> 01:24:41,493
Mike!
1467
01:24:44,121 --> 01:24:45,664
- You're welcome!
- [man groans]
1468
01:24:45,747 --> 01:24:46,748
You're welcome!
1469
01:24:52,462 --> 01:24:54,172
[music fades out]
1470
01:24:58,302 --> 01:25:00,304
Try to hold onto this this time, okay?
1471
01:25:03,932 --> 01:25:07,603
- I told you I got a couple of guys.
- Let's see if you can get some more.
1472
01:25:14,901 --> 01:25:15,901
That's enough, Rox.
1473
01:25:16,612 --> 01:25:18,322
- That's enough.
- [tense music fading in]
1474
01:25:18,405 --> 01:25:20,907
Now give me the intel or lose her forever.
1475
01:25:22,200 --> 01:25:23,201
Take the shot, Mike.
1476
01:25:23,994 --> 01:25:26,330
[Nick] You do not have the shot, Mikey.
1477
01:25:26,413 --> 01:25:28,373
[Rox] Go ahead, Mike. Do it.
1478
01:25:30,042 --> 01:25:31,042
Don't do it.
1479
01:25:31,960 --> 01:25:33,045
[Rox] Go ahead, Mike.
1480
01:25:33,128 --> 01:25:35,547
[Nick] Be a good boy. Come on.
1481
01:25:37,132 --> 01:25:38,300
[music intensifies]
1482
01:25:38,967 --> 01:25:40,302
[music stops]
1483
01:25:42,763 --> 01:25:43,763
[gun clatters]
1484
01:25:44,890 --> 01:25:47,434
You had the shot.
You're just too chickenshit to take it.
1485
01:25:47,517 --> 01:25:48,517
[tires screech]
1486
01:25:48,560 --> 01:25:50,145
[dramatic music playing]
1487
01:25:51,229 --> 01:25:52,229
Mike, run!
1488
01:25:57,277 --> 01:26:00,280
["Another Night" by Real McCoy
playing on car radio]
1489
01:26:00,364 --> 01:26:01,698
[driver] Hey. Hey!
1490
01:26:04,034 --> 01:26:05,369
Hey!
1491
01:26:05,452 --> 01:26:06,452
Whoa, whoa, whoa.
1492
01:26:12,626 --> 01:26:15,420
["Money On The Dash"
by Elley Duhé & Whethan on car radio]
1493
01:26:15,504 --> 01:26:17,089
Stop, stop, stop, stop, stop!
1494
01:26:17,172 --> 01:26:19,299
Hi, sir. Hi. Here, let me help you out.
1495
01:26:19,383 --> 01:26:21,426
Come on. There you go.
Thank you very much.
1496
01:26:21,510 --> 01:26:24,096
I will take good care of her.
I won't get a scratch on her.
1497
01:26:26,807 --> 01:26:29,309
[cross-fades into dramatic music]
1498
01:26:36,024 --> 01:26:37,024
[tires screech]
1499
01:26:43,949 --> 01:26:45,242
[music intensifies]
1500
01:26:55,627 --> 01:26:56,627
[tires screech]
1501
01:27:00,090 --> 01:27:02,134
Son of a bitch! [groans]
1502
01:27:20,277 --> 01:27:21,277
[tires screech]
1503
01:27:33,165 --> 01:27:34,541
- [engine starts]
- Shit!
1504
01:27:45,927 --> 01:27:47,679
Mike! Where are you?
1505
01:27:47,763 --> 01:27:48,847
I'm in a car.
1506
01:27:48,930 --> 01:27:49,765
Where?
1507
01:27:49,848 --> 01:27:50,891
I don't know!
1508
01:27:50,974 --> 01:27:52,559
What do you mean you don't know?
1509
01:27:52,642 --> 01:27:53,769
I'm in the trunk.
1510
01:27:54,269 --> 01:27:55,437
In the trunk?
1511
01:27:57,564 --> 01:27:58,690
[car horns blaring]
1512
01:28:06,323 --> 01:28:08,784
- Give it up, Nicky!
- You know I got the better car!
1513
01:28:08,867 --> 01:28:11,661
[laughs] It's not about the car, baby!
1514
01:28:11,745 --> 01:28:13,288
It's about the driver!
1515
01:28:32,849 --> 01:28:34,768
[grunting]
1516
01:28:41,107 --> 01:28:42,192
Oh shit!
1517
01:28:43,985 --> 01:28:45,779
- What?
- [Mike groaning over radio]
1518
01:28:45,862 --> 01:28:47,447
Wait. Oh!
1519
01:28:47,948 --> 01:28:50,033
- That's the trunk you're in!
- Yeah!
1520
01:28:50,116 --> 01:28:51,827
Well, get outta the trunk, Mike!
1521
01:28:51,910 --> 01:28:53,411
- [foot banging]
- I'm workin' on it!
1522
01:29:03,964 --> 01:29:05,257
Oh shit! Rox!
1523
01:29:05,340 --> 01:29:06,174
Wasn't me!
1524
01:29:06,258 --> 01:29:07,592
[foot banging]
1525
01:29:09,553 --> 01:29:10,762
[music intensifies]
1526
01:29:18,854 --> 01:29:19,854
[car horn blaring]
1527
01:29:22,941 --> 01:29:24,150
[Mike grunting]
1528
01:29:32,826 --> 01:29:34,661
Mike, get back in the car!
1529
01:29:38,164 --> 01:29:40,125
- What?
- Get back in the car, Mike!
1530
01:29:50,260 --> 01:29:51,428
[music subsides]
1531
01:30:03,648 --> 01:30:04,648
You prick!
1532
01:30:07,903 --> 01:30:09,362
Rox, where are ya? Let's go.
1533
01:30:09,446 --> 01:30:11,156
I'm heading north up the coast!
1534
01:30:11,239 --> 01:30:12,616
You still in the game?
1535
01:30:12,699 --> 01:30:14,618
Yeah, I'm back in the game, Rox!
1536
01:30:15,452 --> 01:30:16,536
I'm back in the game.
1537
01:30:16,620 --> 01:30:17,996
[music intensifies]
1538
01:30:25,629 --> 01:30:26,963
Here you go, bitch!
1539
01:30:33,887 --> 01:30:35,555
- Goddamn it.
- [engine cranks]
1540
01:30:38,558 --> 01:30:39,601
[engine cranking]
1541
01:30:44,064 --> 01:30:46,066
Rox, are you taking a breather? Come on!
1542
01:30:46,149 --> 01:30:47,359
- No, smart-ass!
- [car revs]
1543
01:30:49,819 --> 01:30:51,196
[music intensifies]
1544
01:30:59,746 --> 01:31:00,746
Shit.
1545
01:31:22,394 --> 01:31:23,561
Argh!
1546
01:31:24,604 --> 01:31:25,438
[music stops]
1547
01:31:25,522 --> 01:31:26,522
[gasps]
1548
01:31:28,358 --> 01:31:29,401
[distant crash]
1549
01:31:41,663 --> 01:31:42,664
Mike!
1550
01:31:42,747 --> 01:31:43,999
[car engine receding]
1551
01:31:44,082 --> 01:31:45,208
Mike!
1552
01:31:51,047 --> 01:31:52,047
[quavering] Mike.
1553
01:31:55,135 --> 01:31:57,137
[Mike sighs, groans]
1554
01:31:58,763 --> 01:31:59,848
Shit.
1555
01:32:01,099 --> 01:32:02,099
Hey.
1556
01:32:03,018 --> 01:32:05,103
What... You... You're alive?
1557
01:32:05,186 --> 01:32:07,647
Oh my God. Car started swerving.
1558
01:32:08,148 --> 01:32:10,442
I remember my training,
all couple weeks of it.
1559
01:32:10,984 --> 01:32:13,236
I just screamed,
and I just jumped outta the car.
1560
01:32:13,319 --> 01:32:16,072
It was actually pretty cool.
I think you'd have been impressed.
1561
01:32:18,575 --> 01:32:19,743
Why'd you stop?
1562
01:32:21,578 --> 01:32:23,663
'Cause I thought you were dead, asshole!
1563
01:32:24,247 --> 01:32:26,666
Aw! I didn't know you cared!
That is so sweet.
1564
01:32:26,750 --> 01:32:28,585
You know what?
You shoulda stayed in the car!
1565
01:32:28,668 --> 01:32:32,047
Hey, I almost died.
You could show a little sympathy.
1566
01:32:32,130 --> 01:32:33,423
A little softer side.
1567
01:32:33,506 --> 01:32:34,883
[door shuts, engine starts]
1568
01:32:34,966 --> 01:32:36,509
[engine revs]
1569
01:32:37,093 --> 01:32:39,637
- You better hold on to something.
- Let's get his ass.
1570
01:32:39,721 --> 01:32:41,556
[dramatic music playing]
1571
01:32:43,600 --> 01:32:47,103
- I know where he's goin'.
- Oh, Mr. Big Shot on a big yacht, huh?
1572
01:32:47,187 --> 01:32:51,191
Well, we can't let that happen.
You know what? Bang a right right here.
1573
01:32:51,274 --> 01:32:52,484
Bang a right here.
1574
01:33:12,712 --> 01:33:13,755
[music subsides]
1575
01:33:22,097 --> 01:33:23,181
[car engine roaring]
1576
01:33:29,145 --> 01:33:31,356
- Okay, when I say "jump," jump, okay?
- Okay!
1577
01:33:32,774 --> 01:33:33,983
Jump!
1578
01:33:34,067 --> 01:33:36,027
No! Wait! It's stuck! Oh!
1579
01:33:40,865 --> 01:33:41,908
God… damn!
1580
01:33:47,330 --> 01:33:48,832
You threw a car at me?!
1581
01:33:49,415 --> 01:33:51,709
Hands on your head and hit the ground!
1582
01:33:52,544 --> 01:33:55,088
Hey, I'm gonna strangle you to death
with my bare hands!
1583
01:33:56,005 --> 01:33:59,342
- Get on the floor now, asshole!
- That's not how this is goin' down.
1584
01:33:59,425 --> 01:34:01,678
Oh, that's exactly
how it's goin' down, Nicky.
1585
01:34:01,761 --> 01:34:03,721
That's not how this is goin' down, Rox!
1586
01:34:04,222 --> 01:34:05,473
I can't go in!
1587
01:34:06,599 --> 01:34:07,684
Look at this!
1588
01:34:08,935 --> 01:34:10,186
Look at where we are!
1589
01:34:11,604 --> 01:34:12,730
Ain't it beautiful?
1590
01:34:13,982 --> 01:34:17,527
I'm not gonna spend the rest of my life
in a cage, Rox. No way.
1591
01:34:17,610 --> 01:34:19,487
Goddamn it, Nick! Hit the ground!
1592
01:34:19,571 --> 01:34:21,072
We could still sell it!
1593
01:34:21,823 --> 01:34:23,950
Hundreds of millions of dollars!
1594
01:34:25,243 --> 01:34:26,119
That could be us!
1595
01:34:26,202 --> 01:34:28,246
He's full of shit, Rox, and you know it.
1596
01:34:28,329 --> 01:34:29,873
We could disappear.
1597
01:34:30,456 --> 01:34:33,751
Travel the world like we always…
like we always dreamed about.
1598
01:34:34,502 --> 01:34:36,421
Funny thing I learned about me.
1599
01:34:36,504 --> 01:34:37,504
I'm a homebody.
1600
01:34:38,256 --> 01:34:39,924
[tense music building]
1601
01:34:43,553 --> 01:34:44,929
[Mike] Rox!
1602
01:35:04,741 --> 01:35:06,576
He didn't give you much choice, Rox.
1603
01:35:08,661 --> 01:35:09,661
Nope.
1604
01:35:20,381 --> 01:35:21,381
So what now?
1605
01:35:26,304 --> 01:35:27,764
[laughter, applause]
1606
01:35:27,847 --> 01:35:29,307
Look, we all know
1607
01:35:29,390 --> 01:35:32,101
you can never predict
how two people will fall in love.
1608
01:35:32,185 --> 01:35:35,021
Sometimes they meet in high school,
and they know right away.
1609
01:35:35,104 --> 01:35:38,566
- Sometimes they meet at a bar in Jersey…
- [laughter]
1610
01:35:38,650 --> 01:35:41,152
…one of them gets drunk
and takes his shirt off…
1611
01:35:41,236 --> 01:35:42,111
[laughter]
1612
01:35:42,195 --> 01:35:43,279
It wasn't me.
1613
01:35:44,697 --> 01:35:48,243
And thankfully, somebody else
happens to be the bartender,
1614
01:35:48,326 --> 01:35:50,954
and she has to drive his sorry ass home.
1615
01:35:51,621 --> 01:35:54,499
When I heard they were tying the knot,
I wasn't upset.
1616
01:35:54,582 --> 01:35:57,001
We were absolutely relieved.
1617
01:35:57,085 --> 01:36:00,797
Finally, somebody was crazy enough
to take this guy off of our hands.
1618
01:36:02,215 --> 01:36:05,093
No, seriously. I love ya,
and I'm always here for you.
1619
01:36:05,176 --> 01:36:07,762
Congratulations.
Give it up for them, guys!
1620
01:36:08,596 --> 01:36:09,681
[Bobby] Mike, cheers!
1621
01:36:09,764 --> 01:36:11,224
[rock music playing in venue]
1622
01:36:11,307 --> 01:36:12,307
[Mike] God bless you.
1623
01:36:13,059 --> 01:36:14,560
Congrats. Congratulations.
1624
01:36:15,436 --> 01:36:17,480
Boys, better get ready.
1625
01:36:19,148 --> 01:36:22,652
Ready, brother.
Hey, I'll see you on the floor?
1626
01:36:22,735 --> 01:36:23,569
[Billy] Yeah.
1627
01:36:23,653 --> 01:36:25,571
- Get ready for me.
- [Billy] You got it.
1628
01:36:27,073 --> 01:36:28,073
Nice speech.
1629
01:36:29,242 --> 01:36:30,618
- Rox.
- [chuckles]
1630
01:36:31,411 --> 01:36:33,204
I didn't know you crash weddings
in Paterson.
1631
01:36:33,288 --> 01:36:35,164
I told you I was a homebody.
1632
01:36:36,874 --> 01:36:39,252
- You look amazing.
- Thank you.
1633
01:36:39,335 --> 01:36:40,920
- So do you.
- Thank you.
1634
01:36:42,880 --> 01:36:44,674
So, uh, this is a
1635
01:36:45,717 --> 01:36:46,843
good turnout.
1636
01:36:49,262 --> 01:36:51,723
Wait, is… is that Ms. Hoffman?
1637
01:36:51,806 --> 01:36:53,182
- No. No, don't.
- Is that her?
1638
01:36:53,266 --> 01:36:54,266
Please.
1639
01:36:55,018 --> 01:36:56,018
Ms. Hoffman!
1640
01:36:57,061 --> 01:36:58,061
Hi!
1641
01:36:59,439 --> 01:37:00,606
Hey, Nicole.
1642
01:37:01,774 --> 01:37:04,527
- Oh, Nicole. Oh, right, Nicole.
- Yeah, Nicole.
1643
01:37:04,610 --> 01:37:06,279
You know, Nicole looks good.
1644
01:37:06,362 --> 01:37:09,198
- You had to do that, didn't you?
- I'm sorry, yes.
1645
01:37:09,282 --> 01:37:12,618
["This Will Be (An Everlasting Love)"
by Natalie Cole playing]
1646
01:37:18,916 --> 01:37:21,586
- [Bobby] Mike, get out here!
- [Johnny] Come on, Mikey!
1647
01:37:21,669 --> 01:37:24,630
You know, Rox,
when I was up on that mountain,
1648
01:37:24,714 --> 01:37:26,174
and you thought I was dead…
1649
01:37:26,257 --> 01:37:27,091
Yeah.
1650
01:37:27,175 --> 01:37:30,845
…even though Faraday might have got away,
you came back for me.
1651
01:37:31,971 --> 01:37:32,971
And your point is?
1652
01:37:33,514 --> 01:37:35,183
Nothing. I mean, I just…
1653
01:37:36,100 --> 01:37:38,853
- I think I saw a few tears there.
- No, you didn't.
1654
01:37:38,936 --> 01:37:40,188
- Okay.
- Sorry.
1655
01:37:40,271 --> 01:37:41,147
[Mike] Hmm.
1656
01:37:41,230 --> 01:37:43,232
- Well, what about you?
- What?
1657
01:37:43,316 --> 01:37:45,026
When Faraday had the gun to my head,
1658
01:37:45,109 --> 01:37:47,153
you could have taken a shot,
and you didn't.
1659
01:37:49,238 --> 01:37:50,323
It was too risky.
1660
01:37:51,783 --> 01:37:53,117
I gave you permission.
1661
01:37:53,743 --> 01:37:55,995
I don't care.
I would never take that chance.
1662
01:37:57,580 --> 01:37:59,248
I don't wanna mess up your hair.
1663
01:38:02,085 --> 01:38:05,963
You know, I think I saw
a… janitor's closet back there.
1664
01:38:08,383 --> 01:38:09,383
Wanna go?
1665
01:38:10,385 --> 01:38:11,594
Are you serious?
1666
01:38:11,677 --> 01:38:12,678
Yes, I'm serious.
1667
01:38:12,762 --> 01:38:14,055
Let's go now. Now!
1668
01:38:15,473 --> 01:38:18,601
♪ You brought a lot of sunshine
Into my life ♪
1669
01:38:19,185 --> 01:38:22,688
♪ Filled it with happiness I never knew ♪
1670
01:38:22,772 --> 01:38:25,858
♪ You gave me more joy
Than I ever dreamed of ♪
1671
01:38:25,942 --> 01:38:29,362
Brennan! What? Don't you get,
like, sick days or something?
1672
01:38:29,445 --> 01:38:30,905
I didn't invite him.
1673
01:38:30,988 --> 01:38:33,699
Came to see you, Mike.
I got a job for you.
1674
01:38:33,783 --> 01:38:37,203
But first… we need a little vacation.
1675
01:38:37,286 --> 01:38:38,996
- Yeah.
- [Brennan] Do you now?
1676
01:38:39,080 --> 01:38:42,625
Okay, I'll give you three days.
Then I need you in Marrakesh.
1677
01:38:43,626 --> 01:38:44,626
You too.
1678
01:38:46,045 --> 01:38:47,672
Welcome to the Union, Mike.
1679
01:38:47,755 --> 01:38:50,174
["Ooh Child" by Levitation Room playing]
1680
01:38:53,094 --> 01:38:58,141
♪ Ooh, child, have you got sunshine? ♪
1681
01:38:58,641 --> 01:39:02,895
♪ Ooh, child, won't you be all mine? ♪
1682
01:39:03,563 --> 01:39:07,942
♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪
1683
01:39:08,568 --> 01:39:12,697
♪ Ooh, child, got a good feelin' ♪
1684
01:39:13,573 --> 01:39:17,660
♪ Baby, tell me what's your name
And what's your sign ♪
1685
01:39:17,743 --> 01:39:22,582
♪ Come along with me
On a magic carpet ride ♪
1686
01:39:22,665 --> 01:39:27,420
♪ We can shoot the stars
From a purple mountainside ♪
1687
01:39:27,503 --> 01:39:31,883
♪ C'mon, darlin'
Won't you let me be your guide? ♪
1688
01:39:33,759 --> 01:39:38,014
♪ We can be free
Like two birds in a tree ♪
1689
01:39:38,097 --> 01:39:43,603
♪ C'mon, take my hand
And I'll be your man ♪
1690
01:39:53,404 --> 01:39:58,034
♪ Ooh, child, I wanna know you ♪
1691
01:39:58,701 --> 01:40:02,705
♪ Ooh, child, I've gotta show you ♪
1692
01:40:03,706 --> 01:40:07,752
♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪
1693
01:40:08,586 --> 01:40:12,840
♪ Ooh, child, you got a good feelin' ♪
1694
01:40:12,924 --> 01:40:17,803
♪ Do you wanna wake up
Where the sunrise meets the sea? ♪
1695
01:40:17,887 --> 01:40:22,683
♪ Maybe you could use
A little change of scenery? ♪
1696
01:40:22,767 --> 01:40:27,605
♪ Don't you know the summertime
Can go on endlessly? ♪
1697
01:40:27,688 --> 01:40:31,692
♪ You just say the word
And come along with me ♪
1698
01:40:33,611 --> 01:40:38,032
♪ We can be free
Like two birds in a tree ♪
1699
01:40:38,115 --> 01:40:43,621
♪ Come on, take my hand
And we'll understand ♪
1700
01:41:35,548 --> 01:41:36,841
[music fades out]
1701
01:41:38,134 --> 01:41:39,969
[energetic music playing]
1702
01:45:09,386 --> 01:45:10,554
[music ends]
1703
01:45:10,638 --> 01:45:12,640
[suspenseful music playing]
1704
01:46:12,992 --> 01:46:14,827
[music becomes dramatic]
1705
01:46:53,240 --> 01:46:54,658
[music fades out]