1 00:00:00,023 --> 00:00:05,023 ،يحتوي البرنامج التّالي على لغة شديدة اللّهجة .وعنف ومحتوى جنسيّ قد لا يلائم بعض المشاهدين وغير لائق للأطفال .هذا المحتوى موجّه للجمهور البالغ فقط 2 00:01:22,823 --> 00:01:27,523 اهرب 3 00:01:56,993 --> 00:01:58,223 .عدتُ للدّيار 4 00:01:59,913 --> 00:02:02,393 أهذه دانيبان؟ 5 00:02:02,953 --> 00:02:06,423 .لا بدّ أنّ البوّابة كانت هنا دائمًا، مخفيّة تحت الأرض 6 00:02:06,833 --> 00:02:11,353 .لقد بنى شعبي دانيبان داخل الحجر القديم الّذي يحيطها 7 00:02:14,253 --> 00:02:18,243 .غرقت المدينة داخل العالم السّفليّ من خلال البوّابة 8 00:02:20,473 --> 00:02:22,593 أين مفاتيح البوّابة؟ 9 00:02:23,013 --> 00:02:25,103 .لا تقل لي أنّنا علينا أن ننزل إلى هناك 10 00:02:25,263 --> 00:02:26,273 .انظروا 11 00:02:28,603 --> 00:02:30,223 !ذلك مفتاح البوّابة 12 00:02:30,813 --> 00:02:32,353 واحد فقط؟ 13 00:02:32,623 --> 00:02:35,373 .المفاتيح الخمسة متباعدة بالتّساوي حول محيط المدينة 14 00:02:36,033 --> 00:02:38,173 .مثل بوّابة لاكاما والحُمم 15 00:02:38,503 --> 00:02:40,643 .سوى أنّها متباعدة أكثر 16 00:02:41,353 --> 00:02:43,483 .على كلّ منّا أن يهتمّ بمفتاح إذًا 17 00:02:44,413 --> 00:02:45,673 ماذا الآن؟ 18 00:02:45,833 --> 00:02:48,973 .ثمّة مفتاح سادس، في مركز المدينة 19 00:02:49,123 --> 00:02:50,103 أيمكننا استخدام ميكي؟ 20 00:02:50,253 --> 00:02:51,793 .علينا الذّهاب سيرًا 21 00:02:51,963 --> 00:02:53,503 .لا نعرف ما ينتظرنا في الأسفل 22 00:02:53,503 --> 00:02:56,133 كيف يفترض أن نكون في ستّة أماكن في الوقت عينه؟ 23 00:02:56,303 --> 00:02:57,933 ما مدى سرعة الكرة؟ 24 00:02:58,093 --> 00:02:59,193 .سريعة للغاية 25 00:02:59,343 --> 00:03:01,933 ويمكنكما التحكّم بها بينما تتحرّك، صحيح؟ 26 00:03:05,803 --> 00:03:07,443 .إنّه مجرّد تأخير بسيط 27 00:03:07,603 --> 00:03:11,553 .يجب أن تُفعّل المفاتيح بسرعة كبيرة، وليس في آن واحد بالضّرورة 28 00:03:11,863 --> 00:03:13,483 .سأتّجه إلى المفتاح في المركز 29 00:03:13,653 --> 00:03:16,303 .استخدما الكرة لتفعيل المفاتيح الخمسة من هنا 30 00:03:24,073 --> 00:03:25,453 أيمكنكما ذلك؟ 31 00:03:25,623 --> 00:03:27,153 ...نحتاج إلى التّمرين، لكن 32 00:03:27,333 --> 00:03:29,913 .أجل. سنكون قد جهزنا عندما تصل إلى المركز 33 00:03:30,083 --> 00:03:32,593 .هذا غير مسبوق 34 00:03:32,843 --> 00:03:35,333 .لطالما كانت هناك خمسة مفاتيح حسب علمي 35 00:03:35,553 --> 00:03:38,303 .هذه البوّابة مختلفة. لا أعرف ما أقول لكم 36 00:03:41,513 --> 00:03:45,023 ...بما أنّنا فوق اليابسة، أظنّ أنّ علينا استدعاء ياوتل 37 00:03:45,183 --> 00:03:45,823 !لا 38 00:03:45,963 --> 00:03:47,883 ...رجاءً! فكّر في هذا 39 00:03:48,053 --> 00:03:50,043 .قلتُ لا 40 00:03:51,023 --> 00:03:53,353 .بدأتُ أشعر أنّهم يعبثون بنا 41 00:03:53,723 --> 00:03:55,623 .ياوتل لا يخبرنا شيئًا 42 00:03:55,773 --> 00:03:57,563 .بالكاد أخبرنا بأيّ شيء 43 00:03:58,523 --> 00:04:01,103 .هذا عملي. أنا المسؤول 44 00:04:08,533 --> 00:04:10,503 .آسف لأنّك تورّطت معنا 45 00:04:10,913 --> 00:04:12,703 .ساعدتني للخروج من تاخين 46 00:04:12,873 --> 00:04:14,663 .هذه ليست مشكلتك 47 00:04:14,833 --> 00:04:17,193 .خرجنا للتّوّ من العالم السّفليّ 48 00:04:17,543 --> 00:04:19,193 فهل تظنّ أنّني سأرحل الآن؟ 49 00:04:21,463 --> 00:04:23,633 .أعلم بعض الشّيء عن تقنيّات الأولمك 50 00:04:24,113 --> 00:04:25,433 .اجلسا رجاءً 51 00:04:28,183 --> 00:04:29,193 .أغمضا عينيكما 52 00:04:30,143 --> 00:04:33,133 .تعمّقا في قرارة نفسيكما عن الرّابط الّذي تتشاركانه 53 00:04:33,313 --> 00:04:35,553 .لا تفكّرا مليًّا، ركّزا فحسب 54 00:04:36,273 --> 00:04:38,993 .يجب أن تصبح الكرة امتدادًا لروحكما 55 00:04:39,363 --> 00:04:41,503 .ما عدتما بحاجة للتّوافق مع وجهة الكرة 56 00:04:42,073 --> 00:04:43,843 ،كما تناشد النّبتة الشّمس 57 00:04:44,283 --> 00:04:46,133 .ستناشد الكرة روحيكما 58 00:04:49,373 --> 00:04:52,833 .الآن. اشعرا بعلاقتكما بالنّجوم 59 00:04:53,293 --> 00:04:55,573 .استخدما الكرة لتحديد وجهتكما 60 00:04:56,123 --> 00:04:57,793 .ووجّهاها دائريًّا 61 00:05:07,053 --> 00:05:08,053 .اذهب 62 00:05:15,143 --> 00:05:17,933 .يمكن لأحدكما استخدام ميكي للرّجوع عندما تكونان في موقعكما 63 00:05:22,403 --> 00:05:24,903 .هيّا. يكاد ينتهي هذا الأمر 64 00:05:27,903 --> 00:05:31,773 لا أحد يجد امتلاك هذه البوّابة لستّة مفاتيح أمرًا غريبًا؟ 65 00:05:32,053 --> 00:05:33,953 .أنت خبيرة البوّابات، فأخبرينا 66 00:05:34,123 --> 00:05:36,503 .أخبرتكما بالفعل أنّ هذا غريب 67 00:05:36,873 --> 00:05:38,303 .إنّها مدينة زيانيا 68 00:05:38,843 --> 00:05:40,153 .ينبغي أن تعرف 69 00:05:45,813 --> 00:05:47,043 .تابع 70 00:05:51,643 --> 00:05:52,703 !زيانيا 71 00:05:54,853 --> 00:05:55,853 .مثيرة للشّفقة 72 00:05:56,433 --> 00:05:57,863 .أظنّني استحققت ذلك 73 00:05:58,143 --> 00:06:00,303 .انتظرتك في الميدان حال رجعتِ 74 00:06:01,523 --> 00:06:03,063 .ثمّ بدأ الصّراخ 75 00:06:30,053 --> 00:06:31,733 ما تلك الأشياء؟ 76 00:06:31,893 --> 00:06:33,053 .شعبنا 77 00:06:41,663 --> 00:06:43,863 .لا يمكنهم لمس الحجر القديم 78 00:06:44,023 --> 00:06:44,843 ...أبي 79 00:06:45,393 --> 00:06:46,363 ...هل والداك 80 00:06:47,283 --> 00:06:48,573 ...شاهدتهما 81 00:06:49,823 --> 00:06:52,793 ...ما زال البقيّة في داخل تلك الوحوش 82 00:06:53,083 --> 00:06:54,703 .ما زالوا أحياء 83 00:07:03,883 --> 00:07:05,593 ماذا تفعلين؟ 84 00:07:12,433 --> 00:07:15,333 .سأتّخذ موقفًا وأعود إلى هناك 85 00:07:17,543 --> 00:07:18,723 هل أنت معي؟ 86 00:07:20,773 --> 00:07:21,983 .دائمًا 87 00:07:48,843 --> 00:07:50,803 .كان ذلك أفضل 88 00:07:51,233 --> 00:07:52,883 ،فور أن نحقّق السّرعة المناسبة 89 00:07:53,053 --> 00:07:56,173 .ستقلّصان قطر الدّائرة وتفعّلان كلّ مفتاح 90 00:07:56,353 --> 00:07:58,943 كيف يعقل أنّ القتال بالكرة أسهل بكثير من هذا؟ 91 00:07:59,263 --> 00:08:00,663 .تحتاجان إلى التحكّم 92 00:08:00,853 --> 00:08:04,103 لديكما القوّة الخام. من الواضح .أنّكما بنيتماها عن طريق لعب أولاما 93 00:08:05,023 --> 00:08:07,063 ...هل تظنّين أنّ اللّعب بالكرة يتحكّم بـ 94 00:08:07,233 --> 00:08:10,023 إنّه تحكّم نفسيّ وروحانيّ، صحيح؟ 95 00:08:12,583 --> 00:08:14,113 .الأمر منوط بنا نحن الاثنان 96 00:08:14,423 --> 00:08:16,243 .وهكذا كان الحال دائمًا 97 00:08:16,923 --> 00:08:18,533 ...هل تظنّ أنّ زيانيا وإيزيل 98 00:08:18,703 --> 00:08:21,223 .إنّهما بخير. لنقلق بشأننا 99 00:08:21,553 --> 00:08:22,753 .لا تقلقا 100 00:08:22,993 --> 00:08:25,543 .ركّزا معي هنا والآن 101 00:08:25,873 --> 00:08:28,533 .انهضا وواجها الحفرة 102 00:08:28,843 --> 00:08:30,153 .أنزل الكرة 103 00:08:30,383 --> 00:08:31,843 .أريد أن أجرّب شيئًا 104 00:08:33,543 --> 00:08:34,733 .ارفعا الكرة 105 00:08:37,913 --> 00:08:39,893 .أرسلاها بشكل دائريّ لكن حافظا على استمرارها 106 00:08:40,703 --> 00:08:42,373 .لا تقلقا بشأن السّرعة 107 00:08:42,523 --> 00:08:44,283 .اشعرا بالدّائرة فحسب 108 00:08:50,773 --> 00:08:53,173 .ممتاز. أسرع 109 00:08:57,953 --> 00:09:00,463 .والآن، ضيّقا الدّائرة 110 00:09:00,953 --> 00:09:02,903 .حاولا الشّعور بالمفاتيح 111 00:09:04,623 --> 00:09:05,933 .حاولا لمس الأوّل 112 00:09:12,523 --> 00:09:13,583 ماذا حدث؟ 113 00:09:13,763 --> 00:09:14,793 .لا تنظر إليّ 114 00:09:14,843 --> 00:09:15,933 .دفعتها بقوّة مفرطة 115 00:09:16,933 --> 00:09:18,683 كيئين، أيمكنك الإمساك بالكرة؟ 116 00:09:19,393 --> 00:09:20,973 ...لمَ عليّ 117 00:09:21,593 --> 00:09:24,583 تدرك أنّكم فريق رائع؟ 118 00:09:24,813 --> 00:09:26,063 .أربعتكم 119 00:09:26,363 --> 00:09:30,623 كيف أنّ إيزيل يتولّى زمام الأمور وكيئين يبقينا منطلقين 120 00:09:30,773 --> 00:09:32,263 .وزيانيا هي القوّة 121 00:09:32,443 --> 00:09:34,323 .وأنت تظنّ أنّك القلب النّابض 122 00:09:34,693 --> 00:09:38,303 .لكن لست بحاجة لأن تأخذ عن الجميع مشاعرهم 123 00:09:38,453 --> 00:09:41,203 .ثق بنا. ثق بإيزيل 124 00:09:42,833 --> 00:09:44,333 .حسنًا، لنحاول ثانيةً 125 00:09:45,953 --> 00:09:46,953 مستعدّ؟ 126 00:09:48,423 --> 00:09:49,423 !المفتاح الأوّل 127 00:09:56,473 --> 00:09:58,193 !أجل! ممتاز 128 00:09:58,343 --> 00:09:59,793 .والآن افعلا ذلك خمس مرّات 129 00:10:58,783 --> 00:10:59,953 !ميكتلانتيكويتلي 130 00:11:09,913 --> 00:11:12,293 !ميكتلانتيكويتلي، أتحدّاك 131 00:11:12,463 --> 00:11:14,333 .حمقاء 132 00:11:17,003 --> 00:11:19,343 .أنت تسلّينني 133 00:11:20,133 --> 00:11:23,863 !في سبيل شعبي، أتحدّاك إلى القتال 134 00:11:24,013 --> 00:11:27,733 .لا أقبل أبدًا تحدّي فاني 135 00:11:28,103 --> 00:11:31,303 ...اقبلي رحيل موتاك 136 00:11:42,603 --> 00:11:44,993 ...ميكتلانتيكويتلي، أتحدّاك إلى 137 00:11:45,163 --> 00:11:47,703 .سمعتك المرّة الأولى 138 00:11:47,873 --> 00:11:52,573 .أقبل تحدّيك أيّتها الفتاة البائسة 139 00:11:55,333 --> 00:11:57,593 .اذكري شروطك 140 00:11:57,753 --> 00:12:00,133 .إن فزتُ، ستحرّر شعبي 141 00:12:00,303 --> 00:12:03,573 .وستعيد من فقدناهم وستعيد دانيبان إلى سابق عهدها 142 00:12:03,723 --> 00:12:05,573 .وستترك مدينتنا وشأنها للأبد 143 00:12:05,973 --> 00:12:07,853 وما هي شروطك إن خسرتُ؟ 144 00:12:08,313 --> 00:12:12,173 .سنرى. سأفكّر في ذلك 145 00:12:28,383 --> 00:12:29,743 .ممتاز 146 00:12:39,083 --> 00:12:41,253 ...إليك شروطي 147 00:12:41,563 --> 00:12:44,153 .ستعملين لي الآن 148 00:12:44,423 --> 00:12:46,513 !أفضّل الموت على ذلك 149 00:12:46,763 --> 00:12:48,703 .لن أرحمك هكذا 150 00:12:49,103 --> 00:12:51,433 لكنّك أتيت لأجل شعبك، أليس كذلك؟ 151 00:12:55,813 --> 00:12:59,113 سأمنحك فرصة ثانية لاستعادة مدينتك 152 00:12:59,773 --> 00:13:03,993 .إن قبلت إتمام مهمّة واحدة 153 00:13:04,783 --> 00:13:06,023 .سحقًا لك 154 00:13:17,333 --> 00:13:19,253 !أمّي! أبي 155 00:13:19,563 --> 00:13:20,163 زيانيا؟ 156 00:13:20,193 --> 00:13:20,973 !عزيزتي 157 00:13:23,843 --> 00:13:26,503 !لا! أمّي! أبي 158 00:13:28,053 --> 00:13:29,253 .أيّ ما تريد 159 00:13:29,543 --> 00:13:32,823 !سأفعل أيّ ما تريد! سأفعل 160 00:13:48,073 --> 00:13:51,533 .تتآمر الآلهة السّماوية على التّوازن 161 00:13:51,703 --> 00:13:56,453 .لا يمكنني أن أتدخّل وإلّا سأخاطر بفقدان المزيد من الموارد 162 00:13:57,063 --> 00:13:58,043 ماذا تريد؟ 163 00:13:58,293 --> 00:14:00,973 ،لديهم بيدق في أوشمال 164 00:14:01,133 --> 00:14:04,553 ،بيدق سوف يستخدمونه لإنهاء العالم الّذي تعرفينه 165 00:14:04,883 --> 00:14:10,553 .أحتاجه حيًّا لأثبت غدرهم 166 00:14:13,643 --> 00:14:15,393 .ممتاز 167 00:14:19,353 --> 00:14:22,983 .لكي تعرفي لمن تنتمين 168 00:15:06,113 --> 00:15:10,153 .ستعينك هذه القوّة 169 00:15:10,423 --> 00:15:11,993 .لا أريدها 170 00:15:12,163 --> 00:15:16,283 .ستظلّ هناك سواء خبّئتها أم لا 171 00:15:16,453 --> 00:15:21,643 .والآن، أحضري لي الصّبيّ المدعو إيزيل 172 00:15:32,683 --> 00:15:33,683 .زيانيا 173 00:15:49,783 --> 00:15:51,353 !تبًّا 174 00:15:53,493 --> 00:15:56,793 .هذا يستغرق طويلًا، ربّما ينبغي أن أنزل إلى هناك 175 00:15:56,953 --> 00:15:58,193 .نحتاج إليك هنا 176 00:15:59,163 --> 00:16:01,243 .منذ متى تعرفون زيانيا 177 00:16:02,293 --> 00:16:04,043 .نعرفها قبل أن نعرفك 178 00:16:12,283 --> 00:16:14,573 هذا مركز المدينة، صحيح؟ 179 00:16:15,803 --> 00:16:17,373 أين المفتاح؟ 180 00:16:19,353 --> 00:16:20,423 زيانيا؟ 181 00:16:25,853 --> 00:16:27,613 .أنا آسفة جدًّا 182 00:17:04,793 --> 00:17:06,083 !أجل 183 00:17:10,693 --> 00:17:11,693 .لا 184 00:17:25,623 --> 00:17:27,643 هل... هل فعلنا ذلك؟ 185 00:17:27,793 --> 00:17:30,153 .لكنّنا لمسنا خمسة مفاتيح فحسب 186 00:17:30,483 --> 00:17:31,543 .كانت تعرف 187 00:17:32,093 --> 00:17:35,303 .عرفتُ أنّها تكذب، ولم أقل أيّ شيء 188 00:17:50,653 --> 00:17:51,883 لماذا؟ 189 00:17:52,023 --> 00:17:54,773 .وعدني بإعادة دانيبان إن أحضرتك له 190 00:17:54,943 --> 00:17:57,653 .كانوا يلعبون بنا منذ البداية 191 00:17:58,023 --> 00:17:59,463 .لا يمكننا فعل شيء 192 00:18:01,573 --> 00:18:02,913 ...فهمت 193 00:18:06,793 --> 00:18:09,063 .لقد عادت 194 00:18:09,623 --> 00:18:11,333 .أحضرتُ ما طلبت 195 00:18:14,253 --> 00:18:15,883 .والآن أوفِ بوعدك 196 00:18:19,173 --> 00:18:20,433 .الصّفقة ملغيّة 197 00:18:20,723 --> 00:18:21,723 ماذا؟ 198 00:18:22,353 --> 00:18:23,813 .البوّابة تُغلق 199 00:18:24,163 --> 00:18:26,083 .لا أستطيع إيقافها 200 00:18:26,423 --> 00:18:29,733 .لا يعد الإله شيئًا بسهولة 201 00:18:30,033 --> 00:18:32,653 ،لكنّي كنتُ مستعدًّا للحفاظ على وعدي 202 00:18:32,963 --> 00:18:37,223 .إلّا أنّ حلفاءك جعلوا الأمر مستحيلًا 203 00:18:37,403 --> 00:18:39,283 .حتّى بالنّسبة لي 204 00:18:39,803 --> 00:18:44,973 .من أجل التّوازن، سأحتفظ بالصّبيّ 205 00:18:58,763 --> 00:19:00,103 !ياوتل 206 00:19:01,423 --> 00:19:02,793 أين هو؟ 207 00:19:19,533 --> 00:19:20,533 !إيزيل 208 00:19:27,913 --> 00:19:28,913 !ياوتل 209 00:19:29,313 --> 00:19:30,613 ما الّذي يجري؟ 210 00:19:30,793 --> 00:19:33,133 ما الّذي يفعله في الأسفل مع ميكتلانتيكويتلي؟ 211 00:19:33,293 --> 00:19:34,973 !لا يمكنني دخول العالم السّفليّ 212 00:19:35,133 --> 00:19:36,823 !انزلوا إليه وساعدوه 213 00:19:44,203 --> 00:19:45,463 !دعه 214 00:20:22,053 --> 00:20:23,463 .يكفي 215 00:20:35,433 --> 00:20:36,653 أتلك زيانيا؟ 216 00:20:36,813 --> 00:20:38,863 .أين إيزيل؟ لا أراه 217 00:20:40,723 --> 00:20:41,863 ماذا تفعل؟ 218 00:20:42,033 --> 00:20:45,033 !إنّه ملك العالم السّفليّ! لا نملك فرصة ضدّه 219 00:20:45,663 --> 00:20:48,123 ...لا يمكننا أن نتركه! لا يمكن 220 00:20:49,333 --> 00:20:50,753 ماذا تفعلين؟ 221 00:20:51,543 --> 00:20:53,263 !لا! شاناستاكو 222 00:21:05,173 --> 00:21:06,443 شاناستاكو؟ 223 00:21:08,763 --> 00:21:11,333 ...جناحاك حمراوان! ما الّذي 224 00:21:11,363 --> 00:21:12,273 !تشبّث بي 225 00:21:15,823 --> 00:21:17,233 ماذا عن زيانيا؟ 226 00:21:17,753 --> 00:21:18,393 ...علينا 227 00:21:18,393 --> 00:21:19,823 .علينا أن نذهب 228 00:21:19,983 --> 00:21:21,953 !أنا آسفة! أنا آسفة 229 00:21:55,643 --> 00:21:56,703 !إيزيل 230 00:22:19,753 --> 00:22:21,733 .اتركيني 231 00:22:21,883 --> 00:22:23,683 .كما تريد 232 00:23:05,803 --> 00:23:09,393 .قوّته غير أنيقة بتاتًا 233 00:23:09,973 --> 00:23:12,753 .شكرًا لكم أيّها الأولاد الأعزّاء 234 00:23:12,953 --> 00:23:17,083 .لا يمكن لإله أن يؤذي زوجته، كان هذا بفضلكم 235 00:23:17,223 --> 00:23:18,933 .والأولمك أيضًا على ما أظنّ 236 00:23:19,893 --> 00:23:21,903 .أملتُ أن تقتلوه آنفًا 237 00:23:22,063 --> 00:23:23,763 ،لم أرد التدخّل 238 00:23:23,963 --> 00:23:27,073 .لكنّ كلّ طائر يحتاج إلى دفعة أخيرة من عشّه 239 00:23:27,653 --> 00:23:28,903 ،لكن 240 00:23:29,363 --> 00:23:32,303 .أغلقتم أربعًا من البوّابات الخمس لدياري 241 00:23:32,453 --> 00:23:34,793 ...أحتاج أن تبقى البوّابة الأخيرة سليمة، لذا 242 00:23:34,953 --> 00:23:37,503 .أخشى أنّ عليكم أن تموتوا 243 00:23:37,993 --> 00:23:41,793 .ياوتل... من الأفضل ألّا تشاهد هذا 244 00:23:48,003 --> 00:23:50,043 !إيزيل، اذهب الآن 245 00:23:50,673 --> 00:23:53,463 .حسنًا إذًا