1
00:00:00,023 --> 00:00:05,023
،يحتوي البرنامج التّالي على لغة شديدة اللّهجة
.وعنف ومحتوى جنسيّ قد لا يلائم بعض المشاهدين وغير لائق للأطفال
.هذا المحتوى موجّه للجمهور البالغ فقط
2
00:01:22,823 --> 00:01:27,523
اهرب
3
00:01:56,993 --> 00:01:58,223
.عدتُ للدّيار
4
00:01:59,913 --> 00:02:02,393
أهذه دانيبان؟
5
00:02:02,953 --> 00:02:06,423
.لا بدّ أنّ البوّابة كانت هنا دائمًا، مخفيّة تحت الأرض
6
00:02:06,833 --> 00:02:11,353
.لقد بنى شعبي دانيبان داخل الحجر القديم الّذي يحيطها
7
00:02:14,253 --> 00:02:18,243
.غرقت المدينة داخل العالم السّفليّ من خلال البوّابة
8
00:02:20,473 --> 00:02:22,593
أين مفاتيح البوّابة؟
9
00:02:23,013 --> 00:02:25,103
.لا تقل لي أنّنا علينا أن ننزل إلى هناك
10
00:02:25,263 --> 00:02:26,273
.انظروا
11
00:02:28,603 --> 00:02:30,223
!ذلك مفتاح البوّابة
12
00:02:30,813 --> 00:02:32,353
واحد فقط؟
13
00:02:32,623 --> 00:02:35,373
.المفاتيح الخمسة متباعدة بالتّساوي حول محيط المدينة
14
00:02:36,033 --> 00:02:38,173
.مثل بوّابة لاكاما والحُمم
15
00:02:38,503 --> 00:02:40,643
.سوى أنّها متباعدة أكثر
16
00:02:41,353 --> 00:02:43,483
.على كلّ منّا أن يهتمّ بمفتاح إذًا
17
00:02:44,413 --> 00:02:45,673
ماذا الآن؟
18
00:02:45,833 --> 00:02:48,973
.ثمّة مفتاح سادس، في مركز المدينة
19
00:02:49,123 --> 00:02:50,103
أيمكننا استخدام ميكي؟
20
00:02:50,253 --> 00:02:51,793
.علينا الذّهاب سيرًا
21
00:02:51,963 --> 00:02:53,503
.لا نعرف ما ينتظرنا في الأسفل
22
00:02:53,503 --> 00:02:56,133
كيف يفترض أن نكون في ستّة أماكن في الوقت عينه؟
23
00:02:56,303 --> 00:02:57,933
ما مدى سرعة الكرة؟
24
00:02:58,093 --> 00:02:59,193
.سريعة للغاية
25
00:02:59,343 --> 00:03:01,933
ويمكنكما التحكّم بها بينما تتحرّك، صحيح؟
26
00:03:05,803 --> 00:03:07,443
.إنّه مجرّد تأخير بسيط
27
00:03:07,603 --> 00:03:11,553
.يجب أن تُفعّل المفاتيح بسرعة كبيرة، وليس في آن واحد بالضّرورة
28
00:03:11,863 --> 00:03:13,483
.سأتّجه إلى المفتاح في المركز
29
00:03:13,653 --> 00:03:16,303
.استخدما الكرة لتفعيل المفاتيح الخمسة من هنا
30
00:03:24,073 --> 00:03:25,453
أيمكنكما ذلك؟
31
00:03:25,623 --> 00:03:27,153
...نحتاج إلى التّمرين، لكن
32
00:03:27,333 --> 00:03:29,913
.أجل. سنكون قد جهزنا عندما تصل إلى المركز
33
00:03:30,083 --> 00:03:32,593
.هذا غير مسبوق
34
00:03:32,843 --> 00:03:35,333
.لطالما كانت هناك خمسة مفاتيح حسب علمي
35
00:03:35,553 --> 00:03:38,303
.هذه البوّابة مختلفة. لا أعرف ما أقول لكم
36
00:03:41,513 --> 00:03:45,023
...بما أنّنا فوق اليابسة، أظنّ أنّ علينا استدعاء ياوتل
37
00:03:45,183 --> 00:03:45,823
!لا
38
00:03:45,963 --> 00:03:47,883
...رجاءً! فكّر في هذا
39
00:03:48,053 --> 00:03:50,043
.قلتُ لا
40
00:03:51,023 --> 00:03:53,353
.بدأتُ أشعر أنّهم يعبثون بنا
41
00:03:53,723 --> 00:03:55,623
.ياوتل لا يخبرنا شيئًا
42
00:03:55,773 --> 00:03:57,563
.بالكاد أخبرنا بأيّ شيء
43
00:03:58,523 --> 00:04:01,103
.هذا عملي. أنا المسؤول
44
00:04:08,533 --> 00:04:10,503
.آسف لأنّك تورّطت معنا
45
00:04:10,913 --> 00:04:12,703
.ساعدتني للخروج من تاخين
46
00:04:12,873 --> 00:04:14,663
.هذه ليست مشكلتك
47
00:04:14,833 --> 00:04:17,193
.خرجنا للتّوّ من العالم السّفليّ
48
00:04:17,543 --> 00:04:19,193
فهل تظنّ أنّني سأرحل الآن؟
49
00:04:21,463 --> 00:04:23,633
.أعلم بعض الشّيء عن تقنيّات الأولمك
50
00:04:24,113 --> 00:04:25,433
.اجلسا رجاءً
51
00:04:28,183 --> 00:04:29,193
.أغمضا عينيكما
52
00:04:30,143 --> 00:04:33,133
.تعمّقا في قرارة نفسيكما عن الرّابط الّذي تتشاركانه
53
00:04:33,313 --> 00:04:35,553
.لا تفكّرا مليًّا، ركّزا فحسب
54
00:04:36,273 --> 00:04:38,993
.يجب أن تصبح الكرة امتدادًا لروحكما
55
00:04:39,363 --> 00:04:41,503
.ما عدتما بحاجة للتّوافق مع وجهة الكرة
56
00:04:42,073 --> 00:04:43,843
،كما تناشد النّبتة الشّمس
57
00:04:44,283 --> 00:04:46,133
.ستناشد الكرة روحيكما
58
00:04:49,373 --> 00:04:52,833
.الآن. اشعرا بعلاقتكما بالنّجوم
59
00:04:53,293 --> 00:04:55,573
.استخدما الكرة لتحديد وجهتكما
60
00:04:56,123 --> 00:04:57,793
.ووجّهاها دائريًّا
61
00:05:07,053 --> 00:05:08,053
.اذهب
62
00:05:15,143 --> 00:05:17,933
.يمكن لأحدكما استخدام ميكي للرّجوع عندما تكونان في موقعكما
63
00:05:22,403 --> 00:05:24,903
.هيّا. يكاد ينتهي هذا الأمر
64
00:05:27,903 --> 00:05:31,773
لا أحد يجد امتلاك هذه البوّابة لستّة مفاتيح أمرًا غريبًا؟
65
00:05:32,053 --> 00:05:33,953
.أنت خبيرة البوّابات، فأخبرينا
66
00:05:34,123 --> 00:05:36,503
.أخبرتكما بالفعل أنّ هذا غريب
67
00:05:36,873 --> 00:05:38,303
.إنّها مدينة زيانيا
68
00:05:38,843 --> 00:05:40,153
.ينبغي أن تعرف
69
00:05:45,813 --> 00:05:47,043
.تابع
70
00:05:51,643 --> 00:05:52,703
!زيانيا
71
00:05:54,853 --> 00:05:55,853
.مثيرة للشّفقة
72
00:05:56,433 --> 00:05:57,863
.أظنّني استحققت ذلك
73
00:05:58,143 --> 00:06:00,303
.انتظرتك في الميدان حال رجعتِ
74
00:06:01,523 --> 00:06:03,063
.ثمّ بدأ الصّراخ
75
00:06:30,053 --> 00:06:31,733
ما تلك الأشياء؟
76
00:06:31,893 --> 00:06:33,053
.شعبنا
77
00:06:41,663 --> 00:06:43,863
.لا يمكنهم لمس الحجر القديم
78
00:06:44,023 --> 00:06:44,843
...أبي
79
00:06:45,393 --> 00:06:46,363
...هل والداك
80
00:06:47,283 --> 00:06:48,573
...شاهدتهما
81
00:06:49,823 --> 00:06:52,793
...ما زال البقيّة في داخل تلك الوحوش
82
00:06:53,083 --> 00:06:54,703
.ما زالوا أحياء
83
00:07:03,883 --> 00:07:05,593
ماذا تفعلين؟
84
00:07:12,433 --> 00:07:15,333
.سأتّخذ موقفًا وأعود إلى هناك
85
00:07:17,543 --> 00:07:18,723
هل أنت معي؟
86
00:07:20,773 --> 00:07:21,983
.دائمًا
87
00:07:48,843 --> 00:07:50,803
.كان ذلك أفضل
88
00:07:51,233 --> 00:07:52,883
،فور أن نحقّق السّرعة المناسبة
89
00:07:53,053 --> 00:07:56,173
.ستقلّصان قطر الدّائرة وتفعّلان كلّ مفتاح
90
00:07:56,353 --> 00:07:58,943
كيف يعقل أنّ القتال بالكرة أسهل بكثير من هذا؟
91
00:07:59,263 --> 00:08:00,663
.تحتاجان إلى التحكّم
92
00:08:00,853 --> 00:08:04,103
لديكما القوّة الخام. من الواضح
.أنّكما بنيتماها عن طريق لعب أولاما
93
00:08:05,023 --> 00:08:07,063
...هل تظنّين أنّ اللّعب بالكرة يتحكّم بـ
94
00:08:07,233 --> 00:08:10,023
إنّه تحكّم نفسيّ وروحانيّ، صحيح؟
95
00:08:12,583 --> 00:08:14,113
.الأمر منوط بنا نحن الاثنان
96
00:08:14,423 --> 00:08:16,243
.وهكذا كان الحال دائمًا
97
00:08:16,923 --> 00:08:18,533
...هل تظنّ أنّ زيانيا وإيزيل
98
00:08:18,703 --> 00:08:21,223
.إنّهما بخير. لنقلق بشأننا
99
00:08:21,553 --> 00:08:22,753
.لا تقلقا
100
00:08:22,993 --> 00:08:25,543
.ركّزا معي هنا والآن
101
00:08:25,873 --> 00:08:28,533
.انهضا وواجها الحفرة
102
00:08:28,843 --> 00:08:30,153
.أنزل الكرة
103
00:08:30,383 --> 00:08:31,843
.أريد أن أجرّب شيئًا
104
00:08:33,543 --> 00:08:34,733
.ارفعا الكرة
105
00:08:37,913 --> 00:08:39,893
.أرسلاها بشكل دائريّ لكن حافظا على استمرارها
106
00:08:40,703 --> 00:08:42,373
.لا تقلقا بشأن السّرعة
107
00:08:42,523 --> 00:08:44,283
.اشعرا بالدّائرة فحسب
108
00:08:50,773 --> 00:08:53,173
.ممتاز. أسرع
109
00:08:57,953 --> 00:09:00,463
.والآن، ضيّقا الدّائرة
110
00:09:00,953 --> 00:09:02,903
.حاولا الشّعور بالمفاتيح
111
00:09:04,623 --> 00:09:05,933
.حاولا لمس الأوّل
112
00:09:12,523 --> 00:09:13,583
ماذا حدث؟
113
00:09:13,763 --> 00:09:14,793
.لا تنظر إليّ
114
00:09:14,843 --> 00:09:15,933
.دفعتها بقوّة مفرطة
115
00:09:16,933 --> 00:09:18,683
كيئين، أيمكنك الإمساك بالكرة؟
116
00:09:19,393 --> 00:09:20,973
...لمَ عليّ
117
00:09:21,593 --> 00:09:24,583
تدرك أنّكم فريق رائع؟
118
00:09:24,813 --> 00:09:26,063
.أربعتكم
119
00:09:26,363 --> 00:09:30,623
كيف أنّ إيزيل يتولّى زمام الأمور وكيئين يبقينا منطلقين
120
00:09:30,773 --> 00:09:32,263
.وزيانيا هي القوّة
121
00:09:32,443 --> 00:09:34,323
.وأنت تظنّ أنّك القلب النّابض
122
00:09:34,693 --> 00:09:38,303
.لكن لست بحاجة لأن تأخذ عن الجميع مشاعرهم
123
00:09:38,453 --> 00:09:41,203
.ثق بنا. ثق بإيزيل
124
00:09:42,833 --> 00:09:44,333
.حسنًا، لنحاول ثانيةً
125
00:09:45,953 --> 00:09:46,953
مستعدّ؟
126
00:09:48,423 --> 00:09:49,423
!المفتاح الأوّل
127
00:09:56,473 --> 00:09:58,193
!أجل! ممتاز
128
00:09:58,343 --> 00:09:59,793
.والآن افعلا ذلك خمس مرّات
129
00:10:58,783 --> 00:10:59,953
!ميكتلانتيكويتلي
130
00:11:09,913 --> 00:11:12,293
!ميكتلانتيكويتلي، أتحدّاك
131
00:11:12,463 --> 00:11:14,333
.حمقاء
132
00:11:17,003 --> 00:11:19,343
.أنت تسلّينني
133
00:11:20,133 --> 00:11:23,863
!في سبيل شعبي، أتحدّاك إلى القتال
134
00:11:24,013 --> 00:11:27,733
.لا أقبل أبدًا تحدّي فاني
135
00:11:28,103 --> 00:11:31,303
...اقبلي رحيل موتاك
136
00:11:42,603 --> 00:11:44,993
...ميكتلانتيكويتلي، أتحدّاك إلى
137
00:11:45,163 --> 00:11:47,703
.سمعتك المرّة الأولى
138
00:11:47,873 --> 00:11:52,573
.أقبل تحدّيك أيّتها الفتاة البائسة
139
00:11:55,333 --> 00:11:57,593
.اذكري شروطك
140
00:11:57,753 --> 00:12:00,133
.إن فزتُ، ستحرّر شعبي
141
00:12:00,303 --> 00:12:03,573
.وستعيد من فقدناهم وستعيد دانيبان إلى سابق عهدها
142
00:12:03,723 --> 00:12:05,573
.وستترك مدينتنا وشأنها للأبد
143
00:12:05,973 --> 00:12:07,853
وما هي شروطك إن خسرتُ؟
144
00:12:08,313 --> 00:12:12,173
.سنرى. سأفكّر في ذلك
145
00:12:28,383 --> 00:12:29,743
.ممتاز
146
00:12:39,083 --> 00:12:41,253
...إليك شروطي
147
00:12:41,563 --> 00:12:44,153
.ستعملين لي الآن
148
00:12:44,423 --> 00:12:46,513
!أفضّل الموت على ذلك
149
00:12:46,763 --> 00:12:48,703
.لن أرحمك هكذا
150
00:12:49,103 --> 00:12:51,433
لكنّك أتيت لأجل شعبك، أليس كذلك؟
151
00:12:55,813 --> 00:12:59,113
سأمنحك فرصة ثانية لاستعادة مدينتك
152
00:12:59,773 --> 00:13:03,993
.إن قبلت إتمام مهمّة واحدة
153
00:13:04,783 --> 00:13:06,023
.سحقًا لك
154
00:13:17,333 --> 00:13:19,253
!أمّي! أبي
155
00:13:19,563 --> 00:13:20,163
زيانيا؟
156
00:13:20,193 --> 00:13:20,973
!عزيزتي
157
00:13:23,843 --> 00:13:26,503
!لا! أمّي! أبي
158
00:13:28,053 --> 00:13:29,253
.أيّ ما تريد
159
00:13:29,543 --> 00:13:32,823
!سأفعل أيّ ما تريد! سأفعل
160
00:13:48,073 --> 00:13:51,533
.تتآمر الآلهة السّماوية على التّوازن
161
00:13:51,703 --> 00:13:56,453
.لا يمكنني أن أتدخّل وإلّا سأخاطر بفقدان المزيد من الموارد
162
00:13:57,063 --> 00:13:58,043
ماذا تريد؟
163
00:13:58,293 --> 00:14:00,973
،لديهم بيدق في أوشمال
164
00:14:01,133 --> 00:14:04,553
،بيدق سوف يستخدمونه لإنهاء العالم الّذي تعرفينه
165
00:14:04,883 --> 00:14:10,553
.أحتاجه حيًّا لأثبت غدرهم
166
00:14:13,643 --> 00:14:15,393
.ممتاز
167
00:14:19,353 --> 00:14:22,983
.لكي تعرفي لمن تنتمين
168
00:15:06,113 --> 00:15:10,153
.ستعينك هذه القوّة
169
00:15:10,423 --> 00:15:11,993
.لا أريدها
170
00:15:12,163 --> 00:15:16,283
.ستظلّ هناك سواء خبّئتها أم لا
171
00:15:16,453 --> 00:15:21,643
.والآن، أحضري لي الصّبيّ المدعو إيزيل
172
00:15:32,683 --> 00:15:33,683
.زيانيا
173
00:15:49,783 --> 00:15:51,353
!تبًّا
174
00:15:53,493 --> 00:15:56,793
.هذا يستغرق طويلًا، ربّما ينبغي أن أنزل إلى هناك
175
00:15:56,953 --> 00:15:58,193
.نحتاج إليك هنا
176
00:15:59,163 --> 00:16:01,243
.منذ متى تعرفون زيانيا
177
00:16:02,293 --> 00:16:04,043
.نعرفها قبل أن نعرفك
178
00:16:12,283 --> 00:16:14,573
هذا مركز المدينة، صحيح؟
179
00:16:15,803 --> 00:16:17,373
أين المفتاح؟
180
00:16:19,353 --> 00:16:20,423
زيانيا؟
181
00:16:25,853 --> 00:16:27,613
.أنا آسفة جدًّا
182
00:17:04,793 --> 00:17:06,083
!أجل
183
00:17:10,693 --> 00:17:11,693
.لا
184
00:17:25,623 --> 00:17:27,643
هل... هل فعلنا ذلك؟
185
00:17:27,793 --> 00:17:30,153
.لكنّنا لمسنا خمسة مفاتيح فحسب
186
00:17:30,483 --> 00:17:31,543
.كانت تعرف
187
00:17:32,093 --> 00:17:35,303
.عرفتُ أنّها تكذب، ولم أقل أيّ شيء
188
00:17:50,653 --> 00:17:51,883
لماذا؟
189
00:17:52,023 --> 00:17:54,773
.وعدني بإعادة دانيبان إن أحضرتك له
190
00:17:54,943 --> 00:17:57,653
.كانوا يلعبون بنا منذ البداية
191
00:17:58,023 --> 00:17:59,463
.لا يمكننا فعل شيء
192
00:18:01,573 --> 00:18:02,913
...فهمت
193
00:18:06,793 --> 00:18:09,063
.لقد عادت
194
00:18:09,623 --> 00:18:11,333
.أحضرتُ ما طلبت
195
00:18:14,253 --> 00:18:15,883
.والآن أوفِ بوعدك
196
00:18:19,173 --> 00:18:20,433
.الصّفقة ملغيّة
197
00:18:20,723 --> 00:18:21,723
ماذا؟
198
00:18:22,353 --> 00:18:23,813
.البوّابة تُغلق
199
00:18:24,163 --> 00:18:26,083
.لا أستطيع إيقافها
200
00:18:26,423 --> 00:18:29,733
.لا يعد الإله شيئًا بسهولة
201
00:18:30,033 --> 00:18:32,653
،لكنّي كنتُ مستعدًّا للحفاظ على وعدي
202
00:18:32,963 --> 00:18:37,223
.إلّا أنّ حلفاءك جعلوا الأمر مستحيلًا
203
00:18:37,403 --> 00:18:39,283
.حتّى بالنّسبة لي
204
00:18:39,803 --> 00:18:44,973
.من أجل التّوازن، سأحتفظ بالصّبيّ
205
00:18:58,763 --> 00:19:00,103
!ياوتل
206
00:19:01,423 --> 00:19:02,793
أين هو؟
207
00:19:19,533 --> 00:19:20,533
!إيزيل
208
00:19:27,913 --> 00:19:28,913
!ياوتل
209
00:19:29,313 --> 00:19:30,613
ما الّذي يجري؟
210
00:19:30,793 --> 00:19:33,133
ما الّذي يفعله في الأسفل مع ميكتلانتيكويتلي؟
211
00:19:33,293 --> 00:19:34,973
!لا يمكنني دخول العالم السّفليّ
212
00:19:35,133 --> 00:19:36,823
!انزلوا إليه وساعدوه
213
00:19:44,203 --> 00:19:45,463
!دعه
214
00:20:22,053 --> 00:20:23,463
.يكفي
215
00:20:35,433 --> 00:20:36,653
أتلك زيانيا؟
216
00:20:36,813 --> 00:20:38,863
.أين إيزيل؟ لا أراه
217
00:20:40,723 --> 00:20:41,863
ماذا تفعل؟
218
00:20:42,033 --> 00:20:45,033
!إنّه ملك العالم السّفليّ! لا نملك فرصة ضدّه
219
00:20:45,663 --> 00:20:48,123
...لا يمكننا أن نتركه! لا يمكن
220
00:20:49,333 --> 00:20:50,753
ماذا تفعلين؟
221
00:20:51,543 --> 00:20:53,263
!لا! شاناستاكو
222
00:21:05,173 --> 00:21:06,443
شاناستاكو؟
223
00:21:08,763 --> 00:21:11,333
...جناحاك حمراوان! ما الّذي
224
00:21:11,363 --> 00:21:12,273
!تشبّث بي
225
00:21:15,823 --> 00:21:17,233
ماذا عن زيانيا؟
226
00:21:17,753 --> 00:21:18,393
...علينا
227
00:21:18,393 --> 00:21:19,823
.علينا أن نذهب
228
00:21:19,983 --> 00:21:21,953
!أنا آسفة! أنا آسفة
229
00:21:55,643 --> 00:21:56,703
!إيزيل
230
00:22:19,753 --> 00:22:21,733
.اتركيني
231
00:22:21,883 --> 00:22:23,683
.كما تريد
232
00:23:05,803 --> 00:23:09,393
.قوّته غير أنيقة بتاتًا
233
00:23:09,973 --> 00:23:12,753
.شكرًا لكم أيّها الأولاد الأعزّاء
234
00:23:12,953 --> 00:23:17,083
.لا يمكن لإله أن يؤذي زوجته، كان هذا بفضلكم
235
00:23:17,223 --> 00:23:18,933
.والأولمك أيضًا على ما أظنّ
236
00:23:19,893 --> 00:23:21,903
.أملتُ أن تقتلوه آنفًا
237
00:23:22,063 --> 00:23:23,763
،لم أرد التدخّل
238
00:23:23,963 --> 00:23:27,073
.لكنّ كلّ طائر يحتاج إلى دفعة أخيرة من عشّه
239
00:23:27,653 --> 00:23:28,903
،لكن
240
00:23:29,363 --> 00:23:32,303
.أغلقتم أربعًا من البوّابات الخمس لدياري
241
00:23:32,453 --> 00:23:34,793
...أحتاج أن تبقى البوّابة الأخيرة سليمة، لذا
242
00:23:34,953 --> 00:23:37,503
.أخشى أنّ عليكم أن تموتوا
243
00:23:37,993 --> 00:23:41,793
.ياوتل... من الأفضل ألّا تشاهد هذا
244
00:23:48,003 --> 00:23:50,043
!إيزيل، اذهب الآن
245
00:23:50,673 --> 00:23:53,463
.حسنًا إذًا