1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,928 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,605 Due compagni d'avventura 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,649 Noi siamo degli eroi 6 00:00:23,732 --> 00:00:26,026 Con ali per volare 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,195 Tu conta su di noi 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,198 Se guardi in alto puoi trovarci 9 00:00:31,281 --> 00:00:33,367 Su nel cielo blu 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,536 Nell'immensità 11 00:00:35,619 --> 00:00:37,454 Giù dal cielo blu 12 00:00:37,538 --> 00:00:39,581 L'aiuto arriverà 13 00:00:39,665 --> 00:00:42,084 Da solo non sarai 14 00:00:42,167 --> 00:00:43,877 Amici sempre avrai 15 00:00:43,961 --> 00:00:45,879 Quassù nel cielo blu 16 00:00:56,306 --> 00:01:00,602 Buongiorno, Huttsgalor Città che adoro 17 00:01:00,686 --> 00:01:06,191 Amo questo panorama dall'alto 18 00:01:06,275 --> 00:01:08,402 Mi ricorda 19 00:01:08,485 --> 00:01:13,949 Ciò a cui aspiro 20 00:01:15,534 --> 00:01:19,788 Il sole brilla Illumina il cielo 21 00:01:19,871 --> 00:01:24,459 E arrivano Dak e Ala Blu Nel loro volo mattutino 22 00:01:24,543 --> 00:01:28,380 Rossa e Smeralda Ricominciano il gioco 23 00:01:28,463 --> 00:01:32,843 È quasi incredibile L'amicizia tra l'acqua e il fuoco 24 00:01:32,926 --> 00:01:36,930 E c'è Ruttolo Che gioca a Nascondinuvola 25 00:01:37,014 --> 00:01:41,601 Ma Millelame vince ancora 26 00:01:41,685 --> 00:01:45,897 La cosa più bella di questi paraggi 27 00:01:46,148 --> 00:01:52,029 Sono tutti i miei amici 28 00:01:52,112 --> 00:01:53,488 Giorno, Haggis. 29 00:01:53,572 --> 00:01:57,242 Esplorare è bello Salvare è uno sballo 30 00:01:57,326 --> 00:02:02,164 Ma fa anche molto piacere Tornare al mio nido 31 00:02:02,247 --> 00:02:06,084 Non saremo mai soli Se siamo uniti 32 00:02:06,168 --> 00:02:11,715 Possiamo andare e volare dove ci pare Ma nulla è meglio del proprio focolare 33 00:02:13,050 --> 00:02:15,886 Nulla è meglio del proprio focolare 34 00:02:19,264 --> 00:02:23,226 Oggi Elbone va a pescare O inventa qualche affare 35 00:02:23,310 --> 00:02:27,397 Qualsiasi cosa sia Lo dovremo comunque salvare 36 00:02:27,856 --> 00:02:31,610 Sul suo nuovo coso Magnus è mattutino 37 00:02:31,693 --> 00:02:36,448 Starà tramando qualcosa Di un po' pericoloso 38 00:02:36,531 --> 00:02:40,619 Ciò che amo di questa città 39 00:02:40,702 --> 00:02:47,084 E avere tutti i miei amici E Magnus qua 40 00:02:47,584 --> 00:02:51,922 Esplorare è bello Salvare è uno sballo 41 00:02:52,005 --> 00:02:56,593 Ma fa anche molto piacere Tornare al mio nido 42 00:02:56,676 --> 00:03:00,222 Non saremo mai soli Se siamo uniti 43 00:03:00,305 --> 00:03:06,269 Possiamo andare e volare dove ci pare Ma nulla è meglio del proprio focolare 44 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 Nulla è meglio del... 45 00:03:09,231 --> 00:03:10,190 Il focolare! 46 00:03:10,982 --> 00:03:13,485 È bellissima! 47 00:03:13,568 --> 00:03:16,655 - Cosa è meraviglioso? - Sapevi che Leyla canta? 48 00:03:16,738 --> 00:03:20,617 - Leyla canta? - Sì, è molto brava. 49 00:03:20,700 --> 00:03:21,535 Faceva: 50 00:03:21,618 --> 00:03:23,370 Volo del mattino 51 00:03:23,453 --> 00:03:25,580 No, piuttosto: 52 00:03:25,956 --> 00:03:30,085 Mi piacciono gli amici 53 00:03:30,168 --> 00:03:33,630 - Voglio sentirlo. - Sì. Non lo sapevo. 54 00:03:35,549 --> 00:03:39,469 Non ero io. Deve essere stato qualcun altro. 55 00:03:39,553 --> 00:03:40,846 Ora, scusatemi, 56 00:03:40,929 --> 00:03:44,683 ho dimenticato di tosare Haggis. 57 00:03:48,186 --> 00:03:51,606 Divertiti 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,234 Non va a tosare Haggis. 59 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 Che strano. Era strano, no? 60 00:03:56,862 --> 00:03:59,614 Leyla canta bene. 61 00:03:59,698 --> 00:04:03,118 Ma ha paura di cantare davanti agli altri. 62 00:04:03,201 --> 00:04:05,036 È sempre stato così. 63 00:04:05,120 --> 00:04:09,207 Lo capisco. A me non piace mangiare davanti ad altri. 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 No. Mangiare da solo. 65 00:04:13,336 --> 00:04:17,007 No, lo faccio sempre. Non ci capisco niente. 66 00:04:17,090 --> 00:04:20,594 Io non capisco perché questo barile è vuoto. 67 00:04:20,677 --> 00:04:24,222 Forse dobbiamo andare a pescare. Volontari? 68 00:04:24,723 --> 00:04:26,433 Ruttolo continua a cantare? 69 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 Scommettici 70 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 Vengo io. 71 00:04:30,729 --> 00:04:32,022 Ok. 72 00:04:34,608 --> 00:04:36,610 Pesci, dove siete? 73 00:04:38,904 --> 00:04:40,113 È stato facile. 74 00:04:40,197 --> 00:04:43,950 - Rossa! - Rossa, di qua! 75 00:04:44,367 --> 00:04:46,870 Laburn. Cinda. Cosa fate qui? 76 00:04:46,953 --> 00:04:50,499 Viviamo sull'isola e ti abbiamo visto passare. 77 00:04:50,582 --> 00:04:53,710 E siamo felici di vederti 78 00:04:53,794 --> 00:04:56,421 Oh, sì, felici 79 00:04:56,505 --> 00:04:59,966 Vivete sull'isola? Ma voi amavate esplorare. 80 00:05:00,050 --> 00:05:03,637 Abbiano trovato cosa ci piace di più. 81 00:05:03,720 --> 00:05:06,473 Di più, di più, di più 82 00:05:06,556 --> 00:05:08,558 Oh, bene. Cantano. 83 00:05:08,850 --> 00:05:11,228 Avete gli occhi viola? 84 00:05:12,604 --> 00:05:15,607 - Sei simpatica, Rossa. - Io? 85 00:05:16,107 --> 00:05:19,152 Volete venire al Comando per colazione? 86 00:05:19,236 --> 00:05:22,364 Tu dovresti venire con noi. 87 00:05:22,447 --> 00:05:25,158 Sì. Vogliamo presentarti qualcuno. 88 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 Una Furia di Fuoco? 89 00:05:27,118 --> 00:05:29,663 - Vedrai - Vedrai 90 00:05:30,497 --> 00:05:33,458 Va bene. Viva le Furie di Fuoco, no? 91 00:05:33,542 --> 00:05:37,212 - Evviva, viva, viva - Evviva, viva, viva 92 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 Lo sapete che oggi siete strane? 93 00:05:44,844 --> 00:05:47,847 Così si lancia una lama da dietro 94 00:05:47,931 --> 00:05:49,474 a occhi chiusi. 95 00:05:49,558 --> 00:05:52,477 E non si centra il bersaglio. 96 00:05:54,646 --> 00:05:56,773 Parli come Rossa. 97 00:05:56,856 --> 00:05:59,359 A proposito, non è tornata? 98 00:05:59,442 --> 00:06:01,903 È andata a pescare da molto. 99 00:06:01,987 --> 00:06:04,489 Non le sarà successo qualcosa? 100 00:06:04,573 --> 00:06:07,367 Dovremmo andare a cercarla. 101 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 - Rossa! - Sei qui? 102 00:06:10,620 --> 00:06:11,955 Rossa! 103 00:06:12,872 --> 00:06:15,834 Nessuna traccia. Proviamo altrove. 104 00:06:15,917 --> 00:06:17,335 Eccola! 105 00:06:17,961 --> 00:06:20,547 Rossa, ti stavamo cercando. 106 00:06:20,630 --> 00:06:23,800 Già, temevo che la super vista mi stesse tradendo. 107 00:06:23,883 --> 00:06:26,261 Ma è infallibile. 108 00:06:27,345 --> 00:06:28,597 Hai ragione. 109 00:06:28,680 --> 00:06:31,933 Sei così bello e simpatico e risolvi tutto. 110 00:06:33,059 --> 00:06:36,438 Perché sei così gentile con me? Stai bene? 111 00:06:36,521 --> 00:06:38,732 Sì, ora che ci siete tutti. 112 00:06:38,815 --> 00:06:41,776 Vi mostro quest'isola meravigliosa. 113 00:06:41,860 --> 00:06:43,862 Canterei per la felicità. 114 00:06:44,279 --> 00:06:48,617 Cantare? C'è sicuramente qualcosa che non va. 115 00:06:48,700 --> 00:06:52,287 E hai visto i suoi occhi? Sono viola. 116 00:06:52,787 --> 00:06:55,123 È il mio colore preferito. 117 00:06:56,207 --> 00:06:59,502 Non è bellissimo, qui? 118 00:06:59,586 --> 00:07:02,380 Non volevo credere a Laburn e Cinda. 119 00:07:02,464 --> 00:07:05,258 Hai detto "Laburn e Cinda"? 120 00:07:05,342 --> 00:07:08,303 - Squadra di Salvataggio - Squadra di Salvataggio 121 00:07:08,386 --> 00:07:11,640 Ci siete anche voi? Rossa, che posto è? 122 00:07:11,723 --> 00:07:14,309 È il posto più bello, ecco cos'è 123 00:07:14,392 --> 00:07:15,226 Zeppla? 124 00:07:15,310 --> 00:07:18,897 Sono felice, non mi sgonfio da settimane. 125 00:07:20,023 --> 00:07:23,818 Non dovevi formare una tua squadra di salvataggio? 126 00:07:24,235 --> 00:07:28,990 Perché dovrei farlo, se posso far parte di una cosa migliore? 127 00:07:31,034 --> 00:07:34,079 Qui ci sono tanti draghi meravigliosi. 128 00:07:34,162 --> 00:07:35,664 Anche i Saltavolo. 129 00:07:36,122 --> 00:07:39,292 Oscar. Non dovremmo governare l'isola? 130 00:07:41,252 --> 00:07:46,174 Non c'è tempo per la corona La miglior canzone è di Melodia 131 00:07:46,299 --> 00:07:50,387 Ehi La sua voce è la migliore che ci sia 132 00:07:50,470 --> 00:07:55,058 A terra e nell'aria La miglior canzone è di Melodia 133 00:07:55,141 --> 00:07:59,688 Ehi, ciao, clown 134 00:08:01,272 --> 00:08:02,983 Oh, dai, ragazzi. 135 00:08:03,066 --> 00:08:06,319 Sì. A nessuno piace farsi chiamare clown. 136 00:08:06,403 --> 00:08:07,237 Snoop? 137 00:08:08,363 --> 00:08:10,490 Ok, cosa succede? 138 00:08:10,573 --> 00:08:13,785 C'è qualcosa di strano. Dovremmo partire. 139 00:08:13,868 --> 00:08:18,039 Non potete partire prima di incontrare Songstress. 140 00:08:19,040 --> 00:08:21,960 - Songstress? - Chi o cosa è? 141 00:08:23,086 --> 00:08:25,005 Stiamo per scoprirlo. 142 00:08:27,465 --> 00:08:28,591 Songstress. 143 00:08:29,592 --> 00:08:30,510 Songstress. 144 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Songstress. 145 00:08:33,596 --> 00:08:34,514 Songstress. 146 00:08:35,557 --> 00:08:42,564 Songstress! Songstress! Songstress! 147 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 Salve, amici. 148 00:08:52,115 --> 00:08:56,244 E nuovi amici. Benvenuti sulla mia isola. 149 00:08:56,327 --> 00:08:59,289 Sono Melodia, e per i miei ospiti 150 00:08:59,873 --> 00:09:03,585 ho una piccola richiesta. 151 00:09:04,085 --> 00:09:07,255 Cantate quando sentite la mia melodia 152 00:09:07,338 --> 00:09:10,508 Uniamo le voci, il più bello che ci sia 153 00:09:10,884 --> 00:09:13,803 Per creare un'armonia 154 00:09:13,887 --> 00:09:18,975 Forza, cantate con me 155 00:09:19,059 --> 00:09:22,145 Me 156 00:09:22,228 --> 00:09:25,482 Me 157 00:09:25,565 --> 00:09:28,234 Me 158 00:09:28,318 --> 00:09:30,820 I suoi occhi sono del colore 159 00:09:30,904 --> 00:09:33,239 di Rossa e dei draghi. 160 00:09:33,656 --> 00:09:34,991 Smeralda? 161 00:09:35,075 --> 00:09:38,286 Tutti sono felici, guarda, cosa dici 162 00:09:38,369 --> 00:09:39,788 Lasciati andare 163 00:09:39,871 --> 00:09:41,081 Comincia a cantare 164 00:09:41,164 --> 00:09:44,000 Nel dubbio, seguite Melodia 165 00:09:44,084 --> 00:09:46,127 Con ritmo e melodia 166 00:09:46,211 --> 00:09:49,005 Il più semplice che ci sia 167 00:09:49,089 --> 00:09:52,133 Se sei stonato E non sai cantare 168 00:09:52,217 --> 00:09:55,261 Canta con tutto il fiato Fingi di saperlo fare 169 00:09:55,345 --> 00:09:58,681 Insieme il canto è più bello 170 00:09:58,765 --> 00:10:01,559 È vero 171 00:10:01,643 --> 00:10:04,729 Seguite la mia melodia 172 00:10:04,813 --> 00:10:07,857 Uniamo le voci, il più bello che ci sia 173 00:10:08,441 --> 00:10:11,444 Per cantare in armonia 174 00:10:11,528 --> 00:10:16,699 Quindi forza, cantate con me 175 00:10:16,783 --> 00:10:19,744 Ehi, Saltavolo, cosa succede? 176 00:10:19,828 --> 00:10:22,914 Canto e ballo Ma non sono un pagliaccio 177 00:10:22,997 --> 00:10:26,292 Perché cantare soli Se possiamo farlo uniti 178 00:10:26,376 --> 00:10:30,380 Cantate con me Possiamo cantare all'infinito 179 00:10:30,463 --> 00:10:32,966 Quindi, forza cantate con me 180 00:10:33,049 --> 00:10:36,761 - Forza - Tutti insieme, è facile 181 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 È possibile? 182 00:10:40,265 --> 00:10:43,434 Forza, cantate con me 183 00:10:43,518 --> 00:10:46,563 Cantate con me 184 00:10:46,646 --> 00:10:49,065 Cantate con me 185 00:10:49,149 --> 00:10:50,692 Dak, gli occhi. 186 00:10:50,775 --> 00:10:51,693 Me 187 00:10:51,776 --> 00:10:55,155 - No, non ascoltarla. - Ala Blu, non caderci. 188 00:10:56,865 --> 00:11:00,410 Me 189 00:11:00,952 --> 00:11:04,038 Aspettate, tornate! Cantate con me. 190 00:11:04,122 --> 00:11:06,457 Ho una canzone per voi. 191 00:11:06,541 --> 00:11:08,293 Cosa gli prende? 192 00:11:08,376 --> 00:11:11,546 Non si va via prima del finale. Vero? 193 00:11:13,339 --> 00:11:16,676 Cosa è successo? Stavo cantando? 194 00:11:16,759 --> 00:11:18,553 E io ballavo? 195 00:11:18,636 --> 00:11:20,555 E io facevo così? 196 00:11:22,140 --> 00:11:25,852 La voce del drago vi ha ipnotizzato. 197 00:11:25,935 --> 00:11:27,061 È una Songwing. 198 00:11:27,145 --> 00:11:31,524 Non l'avevo capito perché i Songwing vivono in coppia. 199 00:11:31,608 --> 00:11:35,486 In una coppa? Sembra stretto. 200 00:11:35,570 --> 00:11:40,617 Ruttolo, non voleva dire un calice. Voleva dire in due. 201 00:11:41,993 --> 00:11:44,412 Sì. Così è più chiaro. 202 00:11:44,495 --> 00:11:48,625 Sembra che questa Songwing viva con un'orchestra. 203 00:11:48,708 --> 00:11:51,794 Non avevo mai visto dei Songwing. 204 00:11:51,878 --> 00:11:54,464 Hanno "voci melodiche che usano 205 00:11:54,547 --> 00:11:57,008 per calmare gli aggressori". 206 00:11:57,091 --> 00:12:00,929 Melodia usa la voce per far cantare i draghi. 207 00:12:01,012 --> 00:12:04,182 Esatto. Non l'avevo mai sentito. 208 00:12:04,265 --> 00:12:06,935 Nemmeno io ne sapevo niente. 209 00:12:07,477 --> 00:12:11,773 Per fortuna non influisce sugli umani o saremmo tutti nel suo coro. 210 00:12:12,565 --> 00:12:16,653 È vero. Il suo canto non influenza noi due. 211 00:12:16,736 --> 00:12:19,906 Forse la convinciamo a liberare i draghi. 212 00:12:19,989 --> 00:12:23,409 Proviamo. Restate qui dove non la sentite. 213 00:12:24,827 --> 00:12:27,956 Peccato che abbiamo tanti problemi. 214 00:12:28,039 --> 00:12:30,917 Rossa aveva ragione. L'isola è bella. 215 00:12:31,000 --> 00:12:34,587 Il fiume, gli alberi, i fiori. 216 00:12:37,715 --> 00:12:40,093 Veramente, i fiori no. 217 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 Melodia. Dove sei? Volevamo... 218 00:12:44,973 --> 00:12:47,183 - Ciao. - Parlare. 219 00:12:47,266 --> 00:12:49,978 Certo. Ho sempre tempo per i fan. 220 00:12:50,061 --> 00:12:53,064 Rossa e Zeppla mi hanno parlato di voi. 221 00:12:53,147 --> 00:12:55,525 Che piacere, conoscervi. 222 00:12:55,733 --> 00:12:57,402 Vorrei che cantaste. 223 00:12:57,485 --> 00:13:00,530 È di questo che volevamo parlarti. 224 00:13:00,863 --> 00:13:02,991 - Il canto. - Libera i nostri amici. 225 00:13:04,033 --> 00:13:07,787 Siete tutti così arrabbiati? Dovreste cantare. 226 00:13:07,870 --> 00:13:11,791 I miei Melodion possono andare via quando vogliono. 227 00:13:11,874 --> 00:13:15,670 - "Melodion"? - "Melodia e i Melodion". 228 00:13:16,879 --> 00:13:18,923 Suona bene, no? 229 00:13:19,590 --> 00:13:20,550 Se lo dici. 230 00:13:21,175 --> 00:13:24,762 Rossa può partire quando vuole. Chiedeteglielo. 231 00:13:24,846 --> 00:13:28,182 Ok. Rossa, torniamo al Comando. 232 00:13:28,266 --> 00:13:31,728 Voglio restare a cantare con la Songstress. 233 00:13:32,395 --> 00:13:36,941 - Le diamo altri 5 minuti? - Per sempre. Sono una Melodion. 234 00:13:37,025 --> 00:13:40,361 Melodia, Melodia, la regina del canto 235 00:13:40,445 --> 00:13:41,320 Oh, Dio. 236 00:13:41,404 --> 00:13:45,450 Ha il cuore d'oro E non sbaglia mai 237 00:13:45,533 --> 00:13:47,618 Brava, Rossa. 238 00:13:47,702 --> 00:13:50,913 Un po' stonata, ma ci lavoreremo su. 239 00:13:50,997 --> 00:13:52,665 Grazie, Songstress. 240 00:13:52,749 --> 00:13:54,834 Ve l'avevo detto. 241 00:13:54,917 --> 00:13:58,504 È stata toccata dalla forza della musica. 242 00:13:58,588 --> 00:14:02,008 - Ok, questo non funziona. - No. 243 00:14:02,091 --> 00:14:04,886 - Torniamo a prenderti, Rossa. - Presto. 244 00:14:05,470 --> 00:14:08,514 Tornate con gli altri draghi. 245 00:14:08,598 --> 00:14:11,059 Cerco sempre voci nuove. 246 00:14:12,101 --> 00:14:15,980 Rossa, parlami dei tuoi amici umani. 247 00:14:16,064 --> 00:14:18,691 Sarebbe bello, cantare con loro. 248 00:14:19,400 --> 00:14:23,946 - Ha veramente detto "per sempre"? - È molto tempo. 249 00:14:24,030 --> 00:14:25,865 Dobbiamo fare qualcosa. 250 00:14:25,948 --> 00:14:28,576 Melodia non libererà i draghi. 251 00:14:28,659 --> 00:14:31,245 Sì, e Rossa deve tornare a casa. 252 00:14:31,329 --> 00:14:34,082 Altrimenti, chi mi rimprovererà? 253 00:14:34,165 --> 00:14:37,168 Parlando coi draghi quando Melodia non c'è, 254 00:14:37,251 --> 00:14:39,545 li convinceremmo a venire. 255 00:14:39,629 --> 00:14:44,550 Passiamo sotto al naso di un drago ipnotizzatore e facciamo 256 00:14:44,634 --> 00:14:47,887 il salvataggio più grande di sempre? 257 00:14:48,763 --> 00:14:51,974 - Ci sto. - Bene. Iniziamo con Rossa. 258 00:14:52,058 --> 00:14:54,310 Credo di sapere come fare. 259 00:14:54,394 --> 00:14:57,313 Ruttolo e Millelame arrivano di qua. 260 00:15:06,656 --> 00:15:10,701 Melodia, Melodia, regina del coro 261 00:15:10,785 --> 00:15:14,288 Ha un cuore d'oro E non sbaglia mai 262 00:15:14,372 --> 00:15:18,709 Oh, Ruttolo e Millelame Due amici inseparabili 263 00:15:18,793 --> 00:15:22,880 Venite al mio concerto interminabile 264 00:15:22,964 --> 00:15:26,467 Siamo amici, questo è sicuro 265 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 Scusa, amico. 266 00:15:30,430 --> 00:15:34,058 Cantare in coro, è l'importante 267 00:15:34,142 --> 00:15:37,895 Per diventare cantante 268 00:15:37,979 --> 00:15:44,402 Quindi venite a cantare con me 269 00:15:44,485 --> 00:15:45,570 Non ti sentiamo! 270 00:15:48,197 --> 00:15:49,407 Ok, piano B. 271 00:15:49,490 --> 00:15:52,827 Dak e Ala Blu entrano al calare della notte. 272 00:15:55,413 --> 00:15:56,497 Eccola. 273 00:15:56,873 --> 00:16:00,376 Mi calo silenziosamente vicino a lei. 274 00:16:02,879 --> 00:16:03,713 Salve. 275 00:16:04,714 --> 00:16:08,718 Melodia, Melodia, amata Songstress 276 00:16:09,093 --> 00:16:12,763 Come cantante, non hai pari 277 00:16:12,847 --> 00:16:16,476 Melodia, Melodia, la gioia che ci procuri 278 00:16:16,976 --> 00:16:19,937 Finché continui a cantare 279 00:16:20,021 --> 00:16:24,108 Uniamo le voci, è il meglio che ci sia 280 00:16:24,192 --> 00:16:27,862 Per cantare in armonia 281 00:16:27,945 --> 00:16:33,326 Quindi, venite a cantare con me 282 00:16:33,409 --> 00:16:34,869 No, non succederà. 283 00:16:38,247 --> 00:16:41,209 Non temete, il piano C è ottimo. 284 00:16:41,292 --> 00:16:44,003 Io e Smeralda arriviamo via fiume. 285 00:16:48,758 --> 00:16:52,762 Melodia, Melodia, amiamo la sua voce 286 00:16:52,845 --> 00:16:56,766 Canteremo per sempre Dalla fonte alla foce 287 00:16:56,849 --> 00:17:00,853 Melodia è la leader migliore 288 00:17:00,937 --> 00:17:04,148 Ascoltate la voce Non resisterete 289 00:17:04,232 --> 00:17:08,069 Cantiamo insieme, è il meglio che ci sia 290 00:17:08,152 --> 00:17:12,073 Per cantare in armonia 291 00:17:12,156 --> 00:17:15,618 Venite a cantare con me 292 00:17:15,701 --> 00:17:16,577 Smeralda, no! 293 00:17:20,790 --> 00:17:25,378 Me 294 00:17:28,339 --> 00:17:30,091 Non ci siamo riusciti. 295 00:17:30,174 --> 00:17:33,803 - Hai un piano D, vero? - Purtroppo no. 296 00:17:34,971 --> 00:17:36,764 Almeno Smeralda è uscita. 297 00:17:36,847 --> 00:17:39,725 Le ho messo muschio nelle orecchie. 298 00:17:40,393 --> 00:17:43,229 Ha il muschio solo in un orecchio. 299 00:17:43,312 --> 00:17:44,188 Cosa? 300 00:17:45,147 --> 00:17:48,651 Sono contenta che sia caduto 301 00:17:48,734 --> 00:17:52,071 o non avrei sentito cantare la Songstress. 302 00:17:52,154 --> 00:17:55,324 Smeralda, no! È stata ipnotizzata. 303 00:17:55,408 --> 00:18:01,122 Melodia, Melodia, regina della musica Ha un cuore d'oro 304 00:18:01,205 --> 00:18:04,083 Prima Rossa, ora Smeralda. Cosa faremo? 305 00:18:04,667 --> 00:18:06,335 Deve esserci un modo. 306 00:18:06,419 --> 00:18:09,755 Ma Melodia ha un esercito di soprani. 307 00:18:09,839 --> 00:18:12,174 Non passeremo mai inosservati. 308 00:18:13,718 --> 00:18:15,970 Specialmente se Ruttolo fa così. 309 00:18:16,053 --> 00:18:19,724 Devo essere allergico ai fiori dell'isola. 310 00:18:19,807 --> 00:18:21,892 Fiori di pepe di drago. 311 00:18:21,976 --> 00:18:25,062 Pepe di drago? Quello usato dai pirati? 312 00:18:25,146 --> 00:18:28,024 Sì, alcuni draghi sono allergici 313 00:18:28,107 --> 00:18:33,446 anche se non sono macinati... Aspettate! Ho il piano D. 314 00:18:33,529 --> 00:18:36,282 So come allontanare i draghi da Melodia. 315 00:18:36,365 --> 00:18:40,578 Oh, sì 316 00:18:41,579 --> 00:18:43,497 Magnifica armonia. 317 00:18:43,581 --> 00:18:47,501 Un applauso per Oscar, Emmy e Razzie! 318 00:18:50,713 --> 00:18:55,176 - Songstress, abbiamo ospiti. - Adoro gli ospiti. 319 00:18:55,760 --> 00:19:00,473 Avete deciso di riportare il vostro talento alla mia grotta? 320 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 Grotta 321 00:19:02,892 --> 00:19:05,770 - Abbiamo deciso. - Vogliamo cantare. 322 00:19:05,853 --> 00:19:07,938 Io ho deciso. 323 00:19:09,065 --> 00:19:11,984 Amo ballare e cantare. 324 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 Non riesco a smettere di ballare e cantare. 325 00:19:16,656 --> 00:19:20,242 Favoloso. Sapevo che sareste venuti. 326 00:19:20,326 --> 00:19:23,621 Lo fanno tutti, sentendo i miei acuti. 327 00:19:24,747 --> 00:19:27,667 Chiudi gli occhi, apri le orecchie 328 00:19:27,750 --> 00:19:30,836 Scorda le paure vecchie 329 00:19:30,920 --> 00:19:33,964 Ora che sei qui, canterai con gusto 330 00:19:34,048 --> 00:19:39,929 Sempre con la nota giusta 331 00:19:40,012 --> 00:19:42,515 La canzone è bella, bellissima 332 00:19:42,598 --> 00:19:44,016 Vogliamo cantare 333 00:19:44,100 --> 00:19:45,601 Perché aspettare? 334 00:19:46,018 --> 00:19:48,688 Sì, così. Ora ci riuscite. 335 00:19:50,731 --> 00:19:52,483 Non diventano viola. 336 00:19:52,566 --> 00:19:55,319 Il muschio funziona. Non sentono la musica. 337 00:19:55,945 --> 00:19:58,572 Speriamo che il piano funzioni. 338 00:19:58,656 --> 00:20:01,951 Perché cantare soli E non cantare in coro 339 00:20:02,034 --> 00:20:05,871 Cantate con me E potremo cantare per sempre 340 00:20:06,205 --> 00:20:08,958 Venite a cantare con me 341 00:20:09,041 --> 00:20:10,751 In coro, è importante 342 00:20:10,835 --> 00:20:13,212 Oh, no. Melodia, attenta! 343 00:20:13,879 --> 00:20:15,131 Scusa, Rossa! 344 00:20:15,214 --> 00:20:18,050 Proteggete la Songstress! 345 00:20:19,552 --> 00:20:21,595 Così. Seguitemi. 346 00:20:22,471 --> 00:20:24,265 Dov'ero? Ah, sì. 347 00:20:25,307 --> 00:20:27,810 Venite a cantare con me 348 00:20:27,893 --> 00:20:29,562 L'ho già sentita. 349 00:20:33,357 --> 00:20:34,734 No! 350 00:20:35,317 --> 00:20:36,736 Me... 351 00:20:39,280 --> 00:20:41,157 Cantate con me 352 00:20:42,241 --> 00:20:45,202 - Cos'hai fatto? - Era necessario. 353 00:20:45,494 --> 00:20:47,663 Se starnutisci non canti. 354 00:20:47,747 --> 00:20:51,584 Credimi, se starnutisci non puoi fare niente. 355 00:20:51,917 --> 00:20:56,380 E se non puoi cantare, non controlli più i nostri amici. 356 00:20:56,464 --> 00:20:59,175 Smeralda, Rossa, tutti con noi! 357 00:21:00,134 --> 00:21:02,344 Non ho finito la canzone! 358 00:21:02,428 --> 00:21:03,846 Cantate con me... 359 00:21:05,014 --> 00:21:06,056 Torniamo. 360 00:21:07,308 --> 00:21:10,019 - L'avete sentita. Andiamo. - No! 361 00:21:10,561 --> 00:21:12,188 Lo show continua! 362 00:21:12,813 --> 00:21:15,566 Non lasciatemi a cantare da sola! 363 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 Esplorare una nuova isola, fatto. 364 00:21:25,159 --> 00:21:29,330 Salvare gli amici da un drago che li ipnotizza, fatto. 365 00:21:29,413 --> 00:21:31,665 - Due giornate piene. - Sì. 366 00:21:31,749 --> 00:21:34,919 Queste cose mi piacciono, ma fortuna... 367 00:21:35,002 --> 00:21:36,212 Oh, no. 368 00:21:36,295 --> 00:21:38,339 Se non fossero ipnotizzati 369 00:21:38,422 --> 00:21:40,758 dovrebbero avere gli occhi normali. 370 00:21:41,300 --> 00:21:45,179 - L'incantesimo non è spezzato? - Sembra di no. 371 00:21:45,262 --> 00:21:46,806 Controlliamo. 372 00:21:46,889 --> 00:21:49,558 - Ehi, Rossa. - Sì, carissimo 373 00:21:49,642 --> 00:21:52,520 Amico? 374 00:21:53,103 --> 00:21:54,688 Ancora ipnotizzata. 375 00:21:56,023 --> 00:21:59,318 Vola da noi, regina del canto 376 00:21:59,401 --> 00:22:00,986 Cosa fanno, adesso? 377 00:22:01,070 --> 00:22:04,532 Melodia, ci manchi tanto 378 00:22:04,615 --> 00:22:07,243 Ascoltaci, ascolta il richiamo 379 00:22:07,326 --> 00:22:08,786 Cosa fate? 380 00:22:08,869 --> 00:22:12,790 Melodia ha detto di cantare, se ci separiamo. 381 00:22:12,873 --> 00:22:16,085 Così si trovano i Songwing. 382 00:22:16,460 --> 00:22:19,046 Cosa? Continuate a cantare? 383 00:22:19,630 --> 00:22:21,298 Il meglio deve arrivare. 384 00:22:21,382 --> 00:22:25,052 Melodia ha scritto una canzone per Dak e Leyla. 385 00:22:25,135 --> 00:22:27,805 Per far cantare anche le persone. 386 00:22:27,888 --> 00:22:29,056 Non è bello? 387 00:22:29,139 --> 00:22:33,394 Abbiamo tutto Unisci la tua voce... 388 00:22:33,477 --> 00:22:35,771 - Ley, è un guaio, vero? - Sì. 389 00:22:35,854 --> 00:22:40,818 Per trovare l'armonia 390 00:22:40,901 --> 00:22:44,905 Vola da noi regina della musica 391 00:22:45,364 --> 00:22:49,910 Melodia, ci manchi tanto 392 00:22:50,578 --> 00:22:53,122 Quella canzone è orecchiabile. 393 00:22:53,205 --> 00:22:56,959 Ma attira Melodia la Songwing a Huttsgalor. 394 00:22:57,876 --> 00:23:01,213 A quest'ora dovrebbero essere stanchi. 395 00:23:01,630 --> 00:23:04,717 No, e nulla li ferma. 396 00:23:04,800 --> 00:23:08,679 Dovete avere fame. Avete cantato tutta la notte. 397 00:23:10,014 --> 00:23:11,140 Ho un'idea. 398 00:23:11,724 --> 00:23:14,518 Potete smettere di cantare? 399 00:23:17,062 --> 00:23:19,565 Ascoltaci, rispondi all'invito 400 00:23:19,648 --> 00:23:23,402 Anche "chiedere gentilmente", non funziona. 401 00:23:23,485 --> 00:23:25,904 Non importa. È troppo tardi. 402 00:23:25,988 --> 00:23:31,910 Ecco i miei draghi felici. Oh, è bello rivedervi. 403 00:23:32,202 --> 00:23:35,456 Ma voi siete più felici di vedere me. No? 404 00:23:36,457 --> 00:23:38,542 - Songstress! - Ci mancavi. 405 00:23:38,626 --> 00:23:40,169 Cantiamo insieme? 406 00:23:40,252 --> 00:23:42,755 Possiamo cantare, per favore? 407 00:23:42,838 --> 00:23:46,675 Non mi abituerò mai a Rossa gentile. 408 00:23:46,759 --> 00:23:50,220 Oh, canteremo molto, miei Melodion. 409 00:23:50,304 --> 00:23:54,141 Ma non dovremmo aggiungere voci nuove al coro? 410 00:23:54,224 --> 00:23:56,352 Più sono, meglio è. 411 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 Non puoi fare questo. 412 00:23:58,854 --> 00:24:02,816 Non puoi ipnotizzare i draghi e la gente. 413 00:24:03,275 --> 00:24:06,236 Questo mi ferisce. Io non ipnotizzo nessuno. 414 00:24:06,320 --> 00:24:09,740 Chiunque può decidere di diventare Melodion. 415 00:24:09,823 --> 00:24:12,534 È una loro gloriosa decisione. 416 00:24:13,243 --> 00:24:17,790 Sono venuta a provare una nuova canzone che piacerà a tutti. 417 00:24:18,332 --> 00:24:20,042 E sapete come dicono. 418 00:24:20,125 --> 00:24:24,338 Nulla è triste quanto Una canzone non cantata 419 00:24:25,714 --> 00:24:28,592 Non l'ha mai detto nessuno. 420 00:24:30,177 --> 00:24:31,345 Buongiorno. 421 00:24:31,428 --> 00:24:34,306 Pronti per un giorno soleggiato? 422 00:24:35,432 --> 00:24:38,936 O parzialmente coperto di draghi? 423 00:24:41,021 --> 00:24:44,858 - Non ascoltate quel drago! - Copritevi le orecchie. 424 00:24:44,942 --> 00:24:47,695 E anche quelle delle pecore. 425 00:24:47,778 --> 00:24:50,572 Perché dobbiamo coprirci le orecchie? 426 00:24:58,914 --> 00:25:01,917 - Cosa dice quel drago, capo? - Non so. 427 00:25:03,544 --> 00:25:05,379 Non preoccupiamoci. 428 00:25:05,462 --> 00:25:08,841 Non capiscono lei come non capiscono noi. 429 00:25:08,924 --> 00:25:12,970 Ho sbagliato nota. Non ho mai cantato per gli umani. 430 00:25:13,178 --> 00:25:14,513 Riproviamo. 431 00:25:21,353 --> 00:25:24,606 La canzone è nuova, è per te 432 00:25:25,232 --> 00:25:28,318 Non vuoi cantarla con me? 433 00:25:28,902 --> 00:25:32,114 La canzone è nuova, è per te 434 00:25:32,740 --> 00:25:36,744 Non vuoi cantarla con me? 435 00:25:36,827 --> 00:25:40,789 Draghi e vichinghi, cantano insieme 436 00:25:40,873 --> 00:25:44,543 Cosa c'è di più bello? Di più divertente? 437 00:25:44,626 --> 00:25:48,464 Uniamo le voci, è il meglio che ci sia 438 00:25:48,714 --> 00:25:50,299 Per cantare 439 00:25:50,382 --> 00:25:52,384 In armonia 440 00:25:53,635 --> 00:25:57,389 Quel ruggito, mi piace. 441 00:25:57,765 --> 00:26:00,601 Non so cosa dice quel drago. 442 00:26:00,684 --> 00:26:02,978 Ma capisco cosa intende. 443 00:26:03,061 --> 00:26:06,690 Capo Duggard, non ti viene voglia di cantare? 444 00:26:06,774 --> 00:26:09,818 Mi chiamo Duggard, vengo a dire 445 00:26:10,360 --> 00:26:13,739 Che sono il capo, e ho tanto da fare 446 00:26:14,156 --> 00:26:17,993 Ma inizio qui e ora A fare una cosa nuova 447 00:26:18,076 --> 00:26:22,664 Canto col drago Mi unisco al coro 448 00:26:22,748 --> 00:26:25,667 Vengo anch'io Ho trovato un lavoro 449 00:26:25,751 --> 00:26:28,086 Non pesco Né coltivo 450 00:26:28,170 --> 00:26:30,380 Canto e ballo Come un divo 451 00:26:30,464 --> 00:26:34,134 Ora è il momento, oggi è il giorno 452 00:26:34,343 --> 00:26:37,930 Cantiamo insieme Scordate le vostre pene 453 00:26:38,013 --> 00:26:41,725 Ora è il momento, oggi è il giorno 454 00:26:41,809 --> 00:26:45,604 Cantiamo insieme Scordate le vostre pene 455 00:26:45,687 --> 00:26:48,941 I miei strumenti Faranno scintille 456 00:26:52,653 --> 00:26:56,532 È perfetto, non possiamo sbagliare 457 00:26:56,615 --> 00:27:00,536 Il ritmo è perfetto, dobbiamo cantare 458 00:27:00,619 --> 00:27:02,830 Sì, ora cantate bene. 459 00:27:02,913 --> 00:27:07,417 Cantate con me 460 00:27:10,504 --> 00:27:14,007 Ora è il momento, oggi è il giorno 461 00:27:14,091 --> 00:27:17,970 Cantiamo insieme Scordate le vostre pene 462 00:27:18,053 --> 00:27:21,723 - Ora è il momento, oggi è il giorno - Cantiamo 463 00:27:21,807 --> 00:27:25,143 Cantiamo insieme Scordate le vostre pene 464 00:27:26,812 --> 00:27:29,314 Oh, no. Ha conquistato tutti. 465 00:27:29,398 --> 00:27:32,276 Spero che vi sia piaciuto. 466 00:27:32,359 --> 00:27:35,487 Cosa dico? Certo che vi è piaciuto. 467 00:27:35,571 --> 00:27:39,032 Non vi dispiace se resto nel vostro Comando? 468 00:27:39,116 --> 00:27:42,744 L'aria di mare fa bene alla voce. 469 00:27:43,704 --> 00:27:45,956 Ok, grazie mille. 470 00:27:46,039 --> 00:27:49,042 Aspettami, Melodia! Voglio cantare! 471 00:27:49,126 --> 00:27:52,880 - Ballare! - Fare musica coi martelli! 472 00:27:53,922 --> 00:27:59,303 E abbiamo perso anche il Comando. Oggi perdiamo tutto. 473 00:28:02,097 --> 00:28:07,603 Benvenuti alle Caverne Labirinto. Qui non ci cercherà nessuno. 474 00:28:07,686 --> 00:28:11,231 Io non mi cercherei mai qui, e so che ci siamo. 475 00:28:11,315 --> 00:28:14,526 Che piano hai per spezzare l'incantesimo? 476 00:28:14,610 --> 00:28:17,195 Allontanarli dall'isola non ha funzionato, 477 00:28:17,279 --> 00:28:20,866 non so cosa funzionerà. Ha una voce magnifica. 478 00:28:20,949 --> 00:28:21,867 Ho un'idea. 479 00:28:22,200 --> 00:28:25,579 Facciamo un suono contrario alla sua voce. 480 00:28:25,662 --> 00:28:29,374 Così forte e fastidioso da far risvegliare tutti. 481 00:28:29,458 --> 00:28:32,711 Niente male, Ruttolo. Ma come facciamo? 482 00:28:32,794 --> 00:28:34,463 Facile, così: 483 00:28:43,597 --> 00:28:45,849 È sicuramente fastidioso. 484 00:28:45,933 --> 00:28:50,103 Hai l'idea giusta. Ma sei il drago sbagliato. 485 00:28:50,854 --> 00:28:53,690 E il drago giusto è? 486 00:28:56,985 --> 00:28:59,988 Piccole Scaglie Assordanti! 487 00:29:00,072 --> 00:29:02,532 Va bene, calmatevi. 488 00:29:02,741 --> 00:29:05,744 Volete portare le Scaglie a Huttsgalor? 489 00:29:05,827 --> 00:29:07,621 Per poco tempo. 490 00:29:07,704 --> 00:29:10,040 Per rompere l'incanto della Songwing. 491 00:29:10,123 --> 00:29:11,541 Una Songwing? 492 00:29:11,875 --> 00:29:14,544 Solo una? Vanno sempre in coppia. 493 00:29:14,628 --> 00:29:16,004 Non il calice. 494 00:29:17,422 --> 00:29:21,009 Pensate che gli urli delle Scaglie Assordanti 495 00:29:21,093 --> 00:29:24,805 saranno così fastidiosi, da risvegliare tutti? 496 00:29:26,974 --> 00:29:29,601 Sì. È proprio ciò che pensiamo. 497 00:29:29,685 --> 00:29:33,605 Accomodatevi. Un po' di tranquillità mi farà bene. 498 00:29:33,689 --> 00:29:36,984 Grazie, Grumblegard. Li riportiamo subito. 499 00:29:37,067 --> 00:29:38,986 Buona fortuna. 500 00:29:41,530 --> 00:29:44,950 Melodia non si vede. Entriamo in azione. 501 00:29:45,033 --> 00:29:46,368 - Scaglie? - Ci sono. 502 00:29:48,287 --> 00:29:49,955 - Muschio? - C'è. 503 00:29:51,832 --> 00:29:53,458 Facciamo rumore. 504 00:29:54,251 --> 00:29:55,335 Ciao a tutti. 505 00:29:56,753 --> 00:30:01,133 - Leyla. Vieni a unirti a noi? - Siamo felici di vederti. 506 00:30:01,216 --> 00:30:03,385 Non lo sarete più. Vai! 507 00:30:06,430 --> 00:30:08,849 La voce di Melodia è miele. 508 00:30:08,932 --> 00:30:13,520 Ma questo è come aceto e latte guasto, per le orecchie! 509 00:30:13,603 --> 00:30:15,689 Roccetto, Shelly, aiuto! 510 00:30:17,649 --> 00:30:18,775 Il mare. 511 00:30:20,402 --> 00:30:22,988 I loro occhi tornano normali. 512 00:30:23,071 --> 00:30:25,449 Il mio piano funziona. 513 00:30:26,033 --> 00:30:28,910 Cos'è quel rumore? 514 00:30:30,412 --> 00:30:31,455 Che iella. 515 00:30:31,788 --> 00:30:35,876 Questo suono è musica per le nostre orecchie. 516 00:30:37,419 --> 00:30:39,171 Hai detto musica? 517 00:30:39,546 --> 00:30:44,593 Cantate con me 518 00:30:45,385 --> 00:30:47,054 Urlate più forte! 519 00:30:47,137 --> 00:30:53,685 Cantate con me 520 00:30:54,478 --> 00:30:55,645 Cantate con me 521 00:30:55,729 --> 00:30:59,107 Miele, questo mi fa bene. 522 00:31:00,776 --> 00:31:02,069 Non funziona. 523 00:31:02,319 --> 00:31:05,238 Torniamo presto, promesso. 524 00:31:07,657 --> 00:31:11,495 Almeno il muschio ci ha salvato. 525 00:31:14,456 --> 00:31:18,293 - Ruttolo! - Ruttolo, no! Non ascoltarla! 526 00:31:18,377 --> 00:31:22,255 Se non ascolto, non sentirò mai la sua bella voce. 527 00:31:22,339 --> 00:31:24,299 Oh, Ruttolo. Anche tu. 528 00:31:27,010 --> 00:31:28,678 Ora siamo quattro. 529 00:31:29,054 --> 00:31:32,599 Tre e mezzo, perché io sono stanco morto. 530 00:31:32,682 --> 00:31:36,311 Mi dispiace. Non ha funzionato come speravo. 531 00:31:36,395 --> 00:31:37,229 Credete? 532 00:31:37,979 --> 00:31:39,106 Grumblegard? 533 00:31:39,689 --> 00:31:42,484 Le Caverne. Che bel nascondiglio. 534 00:31:42,943 --> 00:31:45,404 Ho pensato di cercarvi qui. 535 00:31:45,487 --> 00:31:48,698 Noi avremmo riportato le Scaglie. 536 00:31:48,782 --> 00:31:52,119 Dopo che il vostro piano ha fallito. 537 00:31:52,202 --> 00:31:53,036 Esatto... 538 00:31:53,620 --> 00:31:56,623 Come sapevi che non avrebbe funzionato? 539 00:31:56,706 --> 00:32:00,127 Non ero sicuro, ma avevo un presentimento. 540 00:32:00,419 --> 00:32:04,423 E a 275 anni, un presentimento è abbastanza. 541 00:32:04,506 --> 00:32:07,634 - Perché non l'hai detto? - Non avete chiesto. 542 00:32:07,717 --> 00:32:10,512 Ma non mi avreste ascoltato. 543 00:32:10,595 --> 00:32:14,724 I ragazzi, si agitano troppo e non ascoltano. 544 00:32:14,808 --> 00:32:16,935 Ti ascoltiamo, Grumblegard. 545 00:32:17,018 --> 00:32:20,105 Sai cosa romperà l'incantesimo? 546 00:32:20,188 --> 00:32:23,150 Avete bisogno di un'altra Songwing. 547 00:32:23,233 --> 00:32:27,487 Un'altra? Non ce la facciamo neanche con una. 548 00:32:27,571 --> 00:32:30,532 Allora avete perso, a meno che... 549 00:32:30,615 --> 00:32:31,783 Cosa? 550 00:32:31,867 --> 00:32:36,079 A meno che troviate chi canta meglio di una Songwing. 551 00:32:41,460 --> 00:32:43,670 A volte mi faccio ridere. 552 00:32:44,171 --> 00:32:47,048 Comunque, bambini, andiamo a casa. 553 00:32:48,592 --> 00:32:50,051 Vai via così? 554 00:32:50,886 --> 00:32:52,471 Sì. Vado via. 555 00:32:53,221 --> 00:32:55,432 Buona fortuna, Squadra! 556 00:32:55,932 --> 00:32:58,894 - È proprio un burbero. - Che vada. 557 00:32:59,102 --> 00:33:02,647 Conosciamo qualcuno con una bellissima voce. 558 00:33:02,731 --> 00:33:04,774 Dak, cosa stai dicendo? 559 00:33:04,858 --> 00:33:07,194 Parlo del tuo canto, Leyla. 560 00:33:07,277 --> 00:33:09,821 Canti bene come Melodia o meglio. 561 00:33:10,197 --> 00:33:15,452 Anche se fosse, non so cantare davanti alla gente. 562 00:33:15,535 --> 00:33:19,122 - Non far vincere la paura. - Non è solo paura. 563 00:33:20,415 --> 00:33:21,249 È questo. 564 00:33:22,584 --> 00:33:25,003 Nulla è meglio del proprio focolare 565 00:33:27,005 --> 00:33:29,257 Visto? È più forte di me. 566 00:33:29,591 --> 00:33:34,179 Anche se volessi cantare per salvare la città, e lo voglio, 567 00:33:34,554 --> 00:33:35,680 non posso. 568 00:33:35,764 --> 00:33:37,766 Devo proprio farlo. 569 00:33:38,892 --> 00:33:41,436 Ascolta me, ti farò veder 570 00:33:41,520 --> 00:33:45,607 Il coraggio potrai trovar 571 00:33:46,942 --> 00:33:48,109 Dak, cosa fai? 572 00:33:49,236 --> 00:33:51,780 Ti do una mano Ti dico cosa fare 573 00:33:51,863 --> 00:33:54,074 Per superare Tu sai chi 574 00:33:54,157 --> 00:33:56,660 Tu sei lì Tutti stanno a guardare 575 00:33:56,743 --> 00:33:59,246 Immaginali senza vestiti 576 00:34:00,247 --> 00:34:04,543 Mi farebbe ridere. I draghi non hanno vestiti. 577 00:34:04,626 --> 00:34:05,627 Seguimi. 578 00:34:05,710 --> 00:34:10,840 Sorella, non c'è più tempo E io ho perso il ritmo 579 00:34:10,924 --> 00:34:13,343 Dico questo e nulla più 580 00:34:13,426 --> 00:34:15,887 Puoi salvarci solo tu 581 00:34:15,971 --> 00:34:19,182 Non dimenticare che crediamo in te 582 00:34:19,266 --> 00:34:21,768 Che crediamo in te 583 00:34:21,851 --> 00:34:24,062 Adesso dai, canta con me 584 00:34:24,145 --> 00:34:26,523 Crediamo in te, crediamo in te 585 00:34:26,606 --> 00:34:28,692 Adesso dai, canta con me 586 00:34:28,775 --> 00:34:31,611 E immaginali in mutande 587 00:34:32,571 --> 00:34:34,155 Mutande... 588 00:34:34,239 --> 00:34:38,660 Mi dispiace. Non posso. Grazie di credere in me. 589 00:34:38,743 --> 00:34:42,455 Ma non so proprio cantare in pubblico. 590 00:34:42,539 --> 00:34:45,125 Un momento. Potresti cantare 591 00:34:45,208 --> 00:34:48,587 meglio della Songwing, quando sei sola? 592 00:34:48,670 --> 00:34:50,922 Ma come potrei fare? 593 00:34:52,841 --> 00:34:55,051 Magnus? È il tuo piano? 594 00:34:55,135 --> 00:35:00,348 Non c'era quando Melodia cantava, non dovrebbe essere ipnotizzato. 595 00:35:00,432 --> 00:35:03,435 Squadra di Salvataggio, speravo che veniste. 596 00:35:03,518 --> 00:35:05,395 Davvero? Perché? 597 00:35:05,478 --> 00:35:08,898 Perché ho qualcosa da dirvi. 598 00:35:14,613 --> 00:35:18,658 Ve l'avevo detto, ve l'avevo detto 599 00:35:18,742 --> 00:35:21,995 Hanno detto "draghi" io ho risposto no 600 00:35:22,078 --> 00:35:25,290 Ma Duggard ha detto "Ok, possono restare" 601 00:35:25,373 --> 00:35:29,377 E ora non sappiamo più cosa fare 602 00:35:29,461 --> 00:35:32,464 Oh, no. È stato ipnotizzato da Melodia. 603 00:35:32,547 --> 00:35:33,715 Non lo sono. 604 00:35:33,798 --> 00:35:35,759 Ma visto cosa succede 605 00:35:35,842 --> 00:35:38,762 è il miglior modo per stuzzicarvi. 606 00:35:39,179 --> 00:35:42,682 Ve l'avevo detto, ve l'avevo detto 607 00:35:42,766 --> 00:35:46,519 Sono intelligente, sapevo di saperlo 608 00:35:46,603 --> 00:35:49,773 I draghi non sono civilizzati 609 00:35:49,856 --> 00:35:56,863 E ora tutti quanti sono ipnotizzati 610 00:36:00,533 --> 00:36:03,662 Ve l'avevo detto, ve l'avevo detto 611 00:36:03,745 --> 00:36:07,082 Godetevi il mio bagliore 612 00:36:07,165 --> 00:36:10,251 La gente mi crede un cattivone 613 00:36:10,335 --> 00:36:15,507 Ma sono un cervellone 614 00:36:16,299 --> 00:36:20,178 Ve l'avevo 615 00:36:20,261 --> 00:36:24,349 detto 616 00:36:27,477 --> 00:36:29,312 Sei un genio, eh? 617 00:36:29,396 --> 00:36:31,606 Un genio che sa costruire 618 00:36:31,690 --> 00:36:34,609 una macchina per amplificare la voce? 619 00:36:34,693 --> 00:36:35,985 Bazzecole. 620 00:36:36,069 --> 00:36:37,612 L'ho già costruita. 621 00:36:37,696 --> 00:36:41,408 Urlo ad Axel ovunque sia sull'isola! 622 00:36:42,117 --> 00:36:45,620 Raccogli le pietre, e sorridi mentre lo fai! 623 00:36:46,496 --> 00:36:50,792 Con quella macchina posso cantare dalla Grande Sala. 624 00:36:50,875 --> 00:36:53,378 E mi sentirebbe tutta la città. 625 00:36:53,461 --> 00:36:56,423 Sì, non avevo pensato alla Sala. 626 00:36:56,506 --> 00:37:00,009 - Magnus, ce la presti? - Cosa ci guadagno io? 627 00:37:00,468 --> 00:37:04,514 - Un drago in meno. - Salveresti l'isola. 628 00:37:04,597 --> 00:37:06,307 Saresti un eroe. 629 00:37:07,726 --> 00:37:10,186 Ve l'avevo detto, l'avevo detto 630 00:37:10,270 --> 00:37:12,856 Il nuovo drago deve sparire 631 00:37:12,939 --> 00:37:15,400 Sarò io a farlo partire 632 00:37:15,483 --> 00:37:19,988 E Magnus Finke sarà un eroe 633 00:37:20,071 --> 00:37:21,197 Proprio così. 634 00:37:22,031 --> 00:37:28,371 Un eroe 635 00:37:33,710 --> 00:37:36,171 Quindi è un sì? 636 00:37:37,964 --> 00:37:41,634 Cena, cena, ora di mangiare 637 00:37:41,718 --> 00:37:45,472 Viene fame a forza di cantare 638 00:37:45,555 --> 00:37:48,016 Cena, cena, ora di mangiare 639 00:37:48,099 --> 00:37:51,811 Si gioca col cibo, ma non ho mai visto cantare col cibo. 640 00:37:52,395 --> 00:37:55,690 Spero che funzioni meglio delle altre invenzioni. 641 00:37:55,774 --> 00:37:57,609 Tranquillo, funzionerà. 642 00:37:58,860 --> 00:38:03,031 - Pronta, sorella? - No, ma farò del mio meglio. 643 00:38:04,616 --> 00:38:08,286 Viene fame a forza di cantare 644 00:38:08,369 --> 00:38:09,913 Cena, cena 645 00:38:17,212 --> 00:38:21,466 Buongiorno, Huttsgalor, città che adoro 646 00:38:23,092 --> 00:38:25,470 - Che voce. - Da dove viene? 647 00:38:25,553 --> 00:38:29,724 Esplorare è emozionante Salvare è appagante 648 00:38:30,433 --> 00:38:33,603 Ma ora canto per salvare il mio nido 649 00:38:33,686 --> 00:38:35,313 È lì. 650 00:38:35,396 --> 00:38:40,360 - Ruttolo, ferma quel canto. - Tutto, per la mia Songstress. 651 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 Ruttolo, no! 652 00:38:42,987 --> 00:38:45,907 Sistemare... le cose? 653 00:38:48,910 --> 00:38:49,869 Ciao? 654 00:38:54,082 --> 00:38:58,545 - Leyla, continua a cantare. - Ma non posso. 655 00:38:58,628 --> 00:38:59,504 Io sì. 656 00:38:59,587 --> 00:39:05,009 Cantate con me 657 00:39:07,262 --> 00:39:12,225 Se volete 658 00:39:12,308 --> 00:39:14,060 Dak! Oh, no. 659 00:39:14,143 --> 00:39:16,062 Sapevo che saresti venuto. 660 00:39:16,145 --> 00:39:18,398 Leyla, devi cantare. 661 00:39:18,481 --> 00:39:20,358 Devi salvare Dak. 662 00:39:20,441 --> 00:39:24,195 Devi salvare Smeralda, Rossa, Ruttolo e tutti. 663 00:39:24,279 --> 00:39:26,573 - Puoi farcela. - Le mutande. 664 00:39:27,824 --> 00:39:28,658 Leyla! 665 00:39:30,076 --> 00:39:31,369 Unisciti a noi. 666 00:39:31,452 --> 00:39:32,495 Dak? 667 00:39:38,126 --> 00:39:43,798 Ho cercato la mia melodia 668 00:39:44,299 --> 00:39:47,677 Non rinuncio adesso Perché c'è una canzone 669 00:39:47,760 --> 00:39:50,680 Dentro me 670 00:39:52,181 --> 00:39:57,312 Sento di poter volare 671 00:39:57,395 --> 00:40:00,773 E tu non mi puoi trattenere 672 00:40:00,857 --> 00:40:04,277 Perché so che è vero 673 00:40:04,485 --> 00:40:06,738 Non c'è nulla che non so fare 674 00:40:06,821 --> 00:40:09,991 Sono stata sola Ma ora la forza mi aiuta 675 00:40:10,074 --> 00:40:13,786 I miei amici sono con me Non penso alla fuga 676 00:40:13,870 --> 00:40:16,831 Questo è il momento 677 00:40:16,915 --> 00:40:20,335 Ora è il momento 678 00:40:20,418 --> 00:40:23,588 Sto trovando il modo 679 00:40:23,671 --> 00:40:27,216 Di affrontare la paura del mondo 680 00:40:27,300 --> 00:40:31,137 Perché quando dipende da me 681 00:40:31,220 --> 00:40:37,143 Con una canzone nel cuore Non ho più paure 682 00:40:41,105 --> 00:40:44,609 Non canterai mai come me Prova per verificarlo 683 00:40:44,692 --> 00:40:48,446 La sfida mi piace Non dimenticarlo 684 00:40:49,072 --> 00:40:52,617 Con una canzone nel cuore Non ho più paure 685 00:40:52,700 --> 00:40:54,160 Una canzone nel cuore 686 00:40:54,243 --> 00:40:58,915 - Non ho più paure - Non ho più paure 687 00:40:59,499 --> 00:41:03,211 Sto trovando il modo 688 00:41:03,294 --> 00:41:06,297 Divento sempre più forte 689 00:41:06,381 --> 00:41:10,259 Non chiedetemi di cantare da sola 690 00:41:10,343 --> 00:41:13,513 Con una canzone nel cuore Non ho più paure 691 00:41:13,596 --> 00:41:16,724 - Non sai cantare come me - Confermarlo 692 00:41:16,808 --> 00:41:20,228 La sfida mi piace Non dimenticarlo 693 00:41:20,311 --> 00:41:23,773 Tuoni e fulmini Non possono fermarmi 694 00:41:24,273 --> 00:41:27,902 Perché quando dipende da me 695 00:41:27,986 --> 00:41:31,572 Con una canzone nel cuore Non ho più 696 00:41:31,656 --> 00:41:34,033 Paure 697 00:41:34,117 --> 00:41:35,410 Paure 698 00:41:35,493 --> 00:41:37,996 Paure 699 00:41:38,079 --> 00:41:42,542 Ora siamo liberi 700 00:41:50,049 --> 00:41:53,011 Brava, Leyla! Sì! 701 00:42:00,476 --> 00:42:01,728 Ce l'hai fatta. 702 00:42:02,437 --> 00:42:05,023 Dak, sono felice che sia tornato. 703 00:42:05,398 --> 00:42:07,233 Che siate tornati. 704 00:42:07,316 --> 00:42:08,651 Grazie a te, Ley. 705 00:42:12,113 --> 00:42:16,492 - Via Millelame, sei troppo vicino. - Rossa è tornata. 706 00:42:17,702 --> 00:42:19,996 Stavamo ballando e cantando? 707 00:42:20,079 --> 00:42:22,874 - Cantare o ballare? - Cantaballare? 708 00:42:22,957 --> 00:42:26,711 Lo spieghiamo dopo. Ora, aiutiamo un drago. 709 00:42:26,794 --> 00:42:28,880 Aiutare? Aiutate me? 710 00:42:28,963 --> 00:42:33,051 Sì, anche io sono un po' confuso su questo, Leyla. 711 00:42:33,134 --> 00:42:35,470 Hai perso la tua compagna? 712 00:42:35,553 --> 00:42:37,847 Per questo ipnotizzi tutti 713 00:42:37,930 --> 00:42:39,766 perché cantino con te. 714 00:42:39,849 --> 00:42:43,853 - Le Songwing vanno in coppia. - Ma tu hai perso la tua altra metà. 715 00:42:43,936 --> 00:42:47,023 E vuoi sostituirla con draghi e persone. 716 00:42:47,106 --> 00:42:49,942 Scusatemi. Non volevo fare del male. 717 00:42:50,026 --> 00:42:52,236 Mi piace cantare, sapete? 718 00:42:52,320 --> 00:42:55,573 È più bello cantare insieme che da soli. 719 00:42:55,656 --> 00:42:57,658 Sì, adesso lo capisco. 720 00:42:57,742 --> 00:43:00,328 Ti aiuteremo a trovare la tua compagna. 721 00:43:00,411 --> 00:43:05,291 Come? Ho cercato e cantato, ma non serve a niente. 722 00:43:05,374 --> 00:43:08,503 Forse devi cantare più forte. 723 00:43:11,339 --> 00:43:14,801 - Pensi che funzionerà? - Dai, prova. 724 00:43:19,931 --> 00:43:24,727 Vola da me, mia compagna di canzoni 725 00:43:24,811 --> 00:43:29,690 Mi manchi da troppe stagioni 726 00:43:29,774 --> 00:43:34,278 Ascoltami, senti il mio canto 727 00:43:34,362 --> 00:43:39,450 Se cantiamo insieme, abbiamo il mondo 728 00:43:39,534 --> 00:43:43,788 Vieni da me, ovunque tu sia 729 00:43:43,871 --> 00:43:49,502 Per vivere in armonia 730 00:43:50,086 --> 00:43:52,505 Dai, aiutiamola. Anche tu, Ley. 731 00:43:53,881 --> 00:43:58,386 Vieni da me, dovunque tu sia 732 00:43:58,469 --> 00:44:05,268 Per vivere in armonia 733 00:44:08,312 --> 00:44:13,985 Per vivere in armonia 734 00:44:16,112 --> 00:44:17,572 La mia Songmate! 735 00:44:18,865 --> 00:44:21,450 - Cantata? - Melodia? 736 00:44:21,534 --> 00:44:23,995 Oh, mi mancava quella voce. 737 00:44:40,636 --> 00:44:42,346 Bello, il gran finale. 738 00:45:12,126 --> 00:45:14,629 Sottotitoli: Giovanni Perugini