1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,928 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 4 00:00:19,603 --> 00:00:23,649 iedereen heeft helden nodig ze zijn van groot belang 5 00:00:23,732 --> 00:00:28,195 wij vliegen door de wolken want wij zijn stoer, niet bang 6 00:00:28,278 --> 00:00:31,198 kijk maar omhoog en zie ons vliegen 7 00:00:31,281 --> 00:00:35,536 boven in de lucht we strijden elke vlucht 8 00:00:35,619 --> 00:00:39,581 boven in de lucht we redden en we rijden 9 00:00:39,665 --> 00:00:42,084 we kunnen alles aan 10 00:00:42,167 --> 00:00:46,922 wij zijn niet te verslaan hoog boven in de lucht 11 00:00:56,306 --> 00:01:00,602 goedemorgen, Huttsgloren de stad waar ik zo van hou 12 00:01:00,686 --> 00:01:06,191 ik ben dol op dit uitzicht vanuit de hoogte 13 00:01:06,275 --> 00:01:08,402 het herinnert me 14 00:01:08,485 --> 00:01:13,949 aan waar ik echt van hou 15 00:01:15,534 --> 00:01:19,788 de zon schijnt de hemel is zo helder 16 00:01:19,871 --> 00:01:24,459 en daar gaan Dak en Vlieger op hun ochtendvlucht 17 00:01:24,543 --> 00:01:28,380 Aggie en Zomer zijn weer bezig 18 00:01:28,463 --> 00:01:32,843 je kunt bijna niet geloven dat vuur en water goede vrienden zijn 19 00:01:32,926 --> 00:01:36,930 en daar heb je Borger hij speelt verstoppertje 20 00:01:37,014 --> 00:01:41,601 zo te zien zal Snijder z'n reeks overwinningen voortzetten 21 00:01:41,685 --> 00:01:45,897 wat ik zo leuk vind aan deze gekke stad 22 00:01:46,148 --> 00:01:52,029 is dat al m'n vrienden hier zijn 23 00:01:52,112 --> 00:01:53,488 Goedemorgen. 24 00:01:53,572 --> 00:01:57,242 ontdekken is zo spannend redden is geweldig 25 00:01:57,326 --> 00:02:02,164 maar het is ook wel fijn om weer in m'n nest te zijn 26 00:02:02,247 --> 00:02:06,084 zolang we samen zijn zullen we nooit alleen zijn 27 00:02:06,168 --> 00:02:11,715 waar we ook vliegen of gaan oost west, thuis best 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,886 oost west, thuis best 29 00:02:19,264 --> 00:02:23,226 Elbot gaat vissen of vandaag iets nieuws proberen 30 00:02:23,310 --> 00:02:27,397 wat het ook is uiteindelijk moeten we hem toch redden 31 00:02:27,856 --> 00:02:31,610 Magnus is vroeg op met z'n nieuwste apparaat 32 00:02:31,693 --> 00:02:36,448 hij plant vast iets wat niet zo aardig is 33 00:02:36,531 --> 00:02:40,619 wat ik zo leuk vind aan deze gekke stad 34 00:02:40,702 --> 00:02:47,084 is dat al m'n vrienden en Magnus hier zijn 35 00:02:47,584 --> 00:02:51,922 ontdekken is zo spannend redden is geweldig 36 00:02:52,005 --> 00:02:56,593 maar het is ook wel fijn om weer in m'n nest te zijn 37 00:02:56,676 --> 00:03:00,222 zolang we samen zijn zullen we nooit alleen zijn 38 00:03:00,305 --> 00:03:06,269 waar we ook vliegen of gaan oost west, thuis best 39 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 oost west... 40 00:03:09,231 --> 00:03:10,190 Thuis best. 41 00:03:10,982 --> 00:03:13,485 Dat was geweldig. 42 00:03:13,568 --> 00:03:16,655 Wat? -Wist jij dat Leyla kon zingen? 43 00:03:16,738 --> 00:03:21,535 Zingen? Leyla? -Ja, ze is erg goed. Ze zong zo van: 44 00:03:21,618 --> 00:03:23,370 ochtendvlucht 45 00:03:23,453 --> 00:03:25,580 Nee, het was meer zo van: 46 00:03:25,956 --> 00:03:30,085 ik hou van vrienden 47 00:03:30,168 --> 00:03:33,630 Laat horen. -Ik wist niet dat je kon zingen. 48 00:03:35,549 --> 00:03:39,469 Dat was ik niet. Je hoorde vast iemand anders. 49 00:03:39,553 --> 00:03:44,683 Pardon, ik ben vergeten om Haggis te scheren. 50 00:03:48,186 --> 00:03:51,606 veel plezier 51 00:03:51,898 --> 00:03:56,778 Ze is niet echt Haggis aan het scheren. -Dat was raar, toch? 52 00:03:56,862 --> 00:03:59,614 Leyla is een erg goede zangeres. 53 00:03:59,698 --> 00:04:03,118 Maar ze durft niet voor publiek te zingen. 54 00:04:03,201 --> 00:04:05,036 Zo was het altijd al. 55 00:04:05,120 --> 00:04:09,207 Snap ik, ik eet ook niet graag voor publiek. 56 00:04:10,083 --> 00:04:12,669 Nee, ik eet niet graag alleen. 57 00:04:13,336 --> 00:04:17,007 Nee, dat doe ik ook. Ik snap haar gewoon niet. 58 00:04:17,090 --> 00:04:20,594 Ik snap niet waarom de viston al leeg is. 59 00:04:20,677 --> 00:04:24,222 We moeten dus vissen. Zijn er vrijwilligers? 60 00:04:24,723 --> 00:04:26,433 Blijft Borger zingen? 61 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 reken maar 62 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 Dan ga ik. 63 00:04:30,729 --> 00:04:32,022 Oké. 64 00:04:34,608 --> 00:04:36,610 Vis, waar ben je? 65 00:04:38,904 --> 00:04:40,113 Dat was simpel. 66 00:04:40,197 --> 00:04:43,950 Aggie. -Aggie, hier. 67 00:04:44,367 --> 00:04:46,870 Wat doen jullie hier? 68 00:04:46,953 --> 00:04:50,499 We wonen op dat eiland en zagen je passeren. 69 00:04:50,582 --> 00:04:53,710 we zijn zo blij je te zien 70 00:04:53,794 --> 00:04:56,421 ja, dat zijn we 71 00:04:56,505 --> 00:04:59,966 Wonen jullie daar? Jullie reisden toch graag? 72 00:05:00,050 --> 00:05:03,637 We hebben nu iets nog beters gevonden. 73 00:05:03,720 --> 00:05:06,473 beter, beter, beter 74 00:05:06,556 --> 00:05:11,228 Geweldig, nog meer gezang. Waren jullie ogen altijd al paars? 75 00:05:12,604 --> 00:05:15,607 Wat ben je toch grappig. -Ben ik dat? 76 00:05:16,107 --> 00:05:19,152 Willen jullie bij ons komen ontbijten? 77 00:05:19,236 --> 00:05:25,158 Jij moet eigenlijk met ons meekomen. -We willen je aan iemand voorstellen. 78 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 Een andere Vuurfurie? 79 00:05:27,118 --> 00:05:29,663 dat zul je wel zien 80 00:05:30,372 --> 00:05:33,458 Dat is vast oké. Vuurfuries voor altijd. 81 00:05:33,542 --> 00:05:37,212 en altijd 82 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 Weten jullie dat jullie raar doen? 83 00:05:44,844 --> 00:05:49,474 En zo doe je het omgekeerde stekelschot met je ogen dicht. 84 00:05:49,558 --> 00:05:52,477 Zo mis je het doelwit ook volledig. 85 00:05:54,646 --> 00:05:56,773 Zoiets zou Aggie zeggen. 86 00:05:56,856 --> 00:05:59,359 Waarom is ze nog niet terug? 87 00:05:59,442 --> 00:06:01,903 Ze is al lang aan het vissen. 88 00:06:01,987 --> 00:06:04,489 Kan haar iets overkomen zijn? 89 00:06:04,573 --> 00:06:07,450 We moeten haar maar gaan zoeken. 90 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 Aggie? -Ben je daar? 91 00:06:10,620 --> 00:06:11,955 Aggie. 92 00:06:12,872 --> 00:06:15,834 Niks. Moeten we ergens anders kijken? 93 00:06:15,917 --> 00:06:17,335 Wacht, daar is ze. 94 00:06:17,961 --> 00:06:20,547 We hebben je overal gezocht. 95 00:06:20,630 --> 00:06:26,261 Ik was bang dat m'n superzicht niet werkte. En dat werkt altijd. 96 00:06:27,345 --> 00:06:28,597 Je hebt gelijk. 97 00:06:28,680 --> 00:06:31,933 Je bent gaaf en cool en redt altijd de dag. 98 00:06:33,059 --> 00:06:36,438 Waarom doe je zo aardig? Gaat het wel? 99 00:06:36,521 --> 00:06:41,776 Nu jullie hier zijn zeker. Jullie moeten dit geweldige eiland zien. 100 00:06:41,860 --> 00:06:43,862 Ik kan wel zingen. 101 00:06:44,279 --> 00:06:48,617 Zingen? Oké, er is echt iets mis met haar. 102 00:06:48,700 --> 00:06:52,287 Zag je dat haar ogen paars zijn? 103 00:06:52,787 --> 00:06:55,123 Dat is m'n lievelingskleur. 104 00:06:56,082 --> 00:07:02,380 Mooi hier, hè? Ik kon het niet geloven toen Labarn en Cinda het lieten zien. 105 00:07:02,464 --> 00:07:05,258 Zei je nu 'Labarn en Cinda'? 106 00:07:05,342 --> 00:07:08,303 Reddingsrijders 107 00:07:08,386 --> 00:07:11,640 Zijn jullie hier ook? Wat is dit voor plek? 108 00:07:11,723 --> 00:07:14,309 dit is de beste plek die er is 109 00:07:14,392 --> 00:07:15,226 Zeppla? 110 00:07:15,310 --> 00:07:18,897 Ik ben zo blij dat ik al weken opgeblazen ben. 111 00:07:19,898 --> 00:07:24,152 Ging jij geen reddingswerk doen op Plofferstaarteiland? 112 00:07:24,235 --> 00:07:28,990 Waarom zou ik dat doen als ik deel van iets beters kan zijn? 113 00:07:31,034 --> 00:07:35,664 Er zijn hier zoveel geweldige draken. Zelfs de Luchthuppers. 114 00:07:36,122 --> 00:07:39,292 Oscar. Hoor jij je eiland niet te leiden? 115 00:07:41,252 --> 00:07:46,174 voor een kroon dragen is geen tijd niets is beter dan Melodia 116 00:07:46,299 --> 00:07:50,387 haar stem is de beste die we ooit hebben gehoord 117 00:07:50,470 --> 00:07:55,058 in de lucht of op de grond niets is beter dan Melodia 118 00:07:55,141 --> 00:07:59,688 hé, hallo clown 119 00:08:01,272 --> 00:08:02,983 Kom op, jongens. 120 00:08:03,066 --> 00:08:06,319 Niemand wordt graag een clown genoemd. 121 00:08:06,403 --> 00:08:07,237 Wroet? 122 00:08:08,363 --> 00:08:10,490 Wat is er aan de hand? 123 00:08:10,573 --> 00:08:13,785 Er klopt iets niet. Moeten we maar gaan? 124 00:08:13,868 --> 00:08:18,039 Nog niet, jullie moeten de Zangeres nog ontmoeten. 125 00:08:19,040 --> 00:08:21,960 De Zangeres? -Wie is dat? 126 00:08:23,086 --> 00:08:25,005 Daar komen we zo achter. 127 00:08:27,465 --> 00:08:28,591 Zangeres 128 00:08:29,592 --> 00:08:30,510 Zangeres 129 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Zangeres 130 00:08:33,596 --> 00:08:34,514 Zangeres 131 00:08:35,557 --> 00:08:42,564 Zangeres 132 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 Hallo, vrienden. 133 00:08:52,115 --> 00:08:56,244 En nieuwe vrienden. Welkom op mijn eiland. 134 00:08:56,327 --> 00:08:59,289 Ik ben Melodia en voor mijn bezoek... 135 00:08:59,873 --> 00:09:03,585 ...heb ik maar één klein verzoek. 136 00:09:04,085 --> 00:09:07,255 zing mee als je m'n melodie hoort 137 00:09:07,338 --> 00:09:10,508 samen zingen, dat is cruciaal 138 00:09:10,884 --> 00:09:13,803 voor ons om in harmonie te zijn 139 00:09:13,887 --> 00:09:18,975 kom op en zing mee met mij 140 00:09:19,059 --> 00:09:22,145 mij 141 00:09:22,228 --> 00:09:25,482 mij 142 00:09:25,565 --> 00:09:28,234 mij 143 00:09:28,318 --> 00:09:33,323 Melodia's ogen hebben dezelfde kleur als die van Aggie en de rest. 144 00:09:33,656 --> 00:09:34,991 Zomer? 145 00:09:35,075 --> 00:09:38,286 iedereen maakt plezier, kijk maar rond 146 00:09:38,369 --> 00:09:41,081 kom maar, laat je gaan zingen maar 147 00:09:41,164 --> 00:09:46,127 als je twijfelt, doe Melodia dan maar na wat ritme en een melodie 148 00:09:46,211 --> 00:09:49,005 meer heb je niet nodig 149 00:09:49,089 --> 00:09:52,133 als je vals zingt en niet weet wat je doet 150 00:09:52,217 --> 00:09:55,261 zing dan heel hard en doe alsof je het wel weet 151 00:09:55,345 --> 00:09:58,681 samen klinken we beter 152 00:09:58,765 --> 00:10:01,559 dat is waar 153 00:10:01,643 --> 00:10:04,729 zing mee als je m'n melodie hoort 154 00:10:04,813 --> 00:10:07,857 samen zingen, dat is cruciaal 155 00:10:08,441 --> 00:10:11,444 voor ons om in harmonie te zijn 156 00:10:11,528 --> 00:10:16,699 kom op en zing met me mee 157 00:10:16,783 --> 00:10:19,744 hé, Luchthuppers, hoe is het? 158 00:10:19,828 --> 00:10:22,914 ik zing en dans maar ben nooit een clown 159 00:10:22,997 --> 00:10:26,292 waarom alleen zingen als het samen kan 160 00:10:26,376 --> 00:10:30,380 kom, zing mijn lied mee dan kunnen we eeuwig zingen 161 00:10:30,463 --> 00:10:32,966 kom op en zing mee met mij 162 00:10:33,049 --> 00:10:36,761 kom op samen zingen, dat is cruciaal 163 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 Gebeurt dit echt? 164 00:10:40,265 --> 00:10:43,434 kom op en zing mee met mij 165 00:10:43,518 --> 00:10:46,563 zing mee met mij 166 00:10:46,646 --> 00:10:49,065 zing mee met mij 167 00:10:49,149 --> 00:10:50,692 Hun ogen. 168 00:10:50,775 --> 00:10:51,693 mij 169 00:10:51,776 --> 00:10:55,155 Luister niet naar haar. 170 00:10:56,865 --> 00:11:00,410 mij 171 00:11:00,952 --> 00:11:06,457 Wacht, kom terug. Zing mee met mij. Ik heb ook een lied voor jullie. 172 00:11:06,541 --> 00:11:08,293 Wat hebben zij? 173 00:11:08,376 --> 00:11:11,546 Nooit weggaan voor de grote finale, toch? 174 00:11:13,339 --> 00:11:16,676 Wat gebeurde er? Was ik aan het zingen? 175 00:11:16,759 --> 00:11:18,553 Was ik aan het dansen? 176 00:11:18,636 --> 00:11:20,555 Deed ik dit? 177 00:11:22,140 --> 00:11:25,852 Die draak hypnotiseerde jullie met haar stem. 178 00:11:25,935 --> 00:11:31,524 Een Zangvleugel. Dat besefte ik niet, want Zangvleugels leven in paren. 179 00:11:31,608 --> 00:11:35,486 In paarden? Dat klinkt erg krap en onprettig. 180 00:11:35,570 --> 00:11:40,617 Ze zei geen 'paarden', ze zei 'paren'. 181 00:11:41,993 --> 00:11:44,370 Oké. Dat is veel logischer. 182 00:11:44,454 --> 00:11:48,625 Die Zangvleugel lijkt met een hele band samen te leven. 183 00:11:48,708 --> 00:11:51,794 Ik heb nog nooit een Zangvleugel gezien. 184 00:11:51,878 --> 00:11:57,008 Ze hebben 'zeer melodieuze stemmen waarmee ze aanvallers kalmeren'. 185 00:11:57,091 --> 00:12:00,929 Maar Melodia dwingt draken om mee te zingen. 186 00:12:01,012 --> 00:12:04,182 Ja, dat heb ik nog nooit gehoord. 187 00:12:04,265 --> 00:12:06,935 Ik heb niets hiervan ooit gehoord. 188 00:12:07,477 --> 00:12:12,482 Gelukkig werkt het niet op mensen, anders zaten wij er nu ook. 189 00:12:12,565 --> 00:12:16,653 Goed punt, haar gezang werkt niet op ons tweeën. 190 00:12:16,736 --> 00:12:19,906 Krijgen wij haar zover dat ze de draken vrijlaat? 191 00:12:19,989 --> 00:12:23,409 Het is het proberen waard. Wacht hier maar. 192 00:12:24,827 --> 00:12:27,956 Jammer dat hier zo veel problemen zijn. 193 00:12:28,039 --> 00:12:30,917 Het is echt een heel mooi eiland. 194 00:12:31,000 --> 00:12:34,587 De rivier, de bomen, de bloemen. 195 00:12:37,715 --> 00:12:40,093 Oké, laat de bloemen maar. 196 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 Melodia. Hallo? We wilden... 197 00:12:44,973 --> 00:12:47,183 Hoi. -Praten. 198 00:12:47,266 --> 00:12:49,978 Ik heb altijd tijd voor m'n fans. 199 00:12:50,061 --> 00:12:55,525 De rest heeft me over jullie verteld. Wat leuk om jullie te ontmoeten. 200 00:12:55,733 --> 00:13:00,530 Zongen jullie maar mee. -Daar wilden we juist over praten. 201 00:13:00,863 --> 00:13:03,950 Het zingen. -Laat onze vrienden gaan. 202 00:13:04,033 --> 00:13:07,787 Zijn alle mensen zo boos? Zing toch wat meer. 203 00:13:07,870 --> 00:13:11,791 Al m'n Melodions mogen gaan wanneer ze maar willen. 204 00:13:11,874 --> 00:13:15,670 'Melodions' -'Melodia en de Melodions.' 205 00:13:16,879 --> 00:13:20,550 Dat bekt lekker, hè? -Jij zegt het. 206 00:13:21,175 --> 00:13:24,762 Jullie vriendin Aggie mag gaan wanneer ze wil. 207 00:13:24,846 --> 00:13:28,182 Oké. Aggie, tijd om terug te gaan. 208 00:13:28,266 --> 00:13:31,728 Ik wil bij m'n Zangeres blijven zingen. 209 00:13:32,395 --> 00:13:36,941 Nog een paar minuten? -Voorgoed, ik ben nu een Melodion. 210 00:13:37,025 --> 00:13:40,361 Melodia, Melodia, onze koningin van de zang 211 00:13:40,445 --> 00:13:41,320 O, jee. 212 00:13:41,404 --> 00:13:45,450 ze heeft een hart van goud ze kan niets verkeerd doen 213 00:13:45,533 --> 00:13:50,913 Mooi, Aggie. Wat onzuiver, maar daar kunnen we aan werken. 214 00:13:50,997 --> 00:13:52,665 Dank u wel, Zangeres. 215 00:13:52,749 --> 00:13:54,834 Ik zei het toch? 216 00:13:54,917 --> 00:13:58,504 Ze is gewoon geraakt door de kracht van muziek. 217 00:13:58,588 --> 00:14:02,008 Dit gaat niet werken. -Nee. 218 00:14:02,091 --> 00:14:04,886 We komen terug voor je. -Snel. 219 00:14:05,470 --> 00:14:08,514 Hopelijk nemen jullie de rest dan mee. 220 00:14:08,598 --> 00:14:11,059 Ik zoek altijd nieuwe zangers. 221 00:14:12,101 --> 00:14:15,980 Vertel me eens meer over die mensenvrienden. 222 00:14:16,064 --> 00:14:18,691 Met hen zingen zou ook leuk zijn. 223 00:14:19,400 --> 00:14:23,946 Zei ze echt 'voorgoed'? -Dat is wel heel lang. 224 00:14:24,030 --> 00:14:25,865 We moeten iets doen. 225 00:14:25,948 --> 00:14:28,576 Melodia laat die draken niet gaan. 226 00:14:28,659 --> 00:14:34,082 Ja, en Aggie moet naar huis. Wie zegt er anders dat ik moet kappen? 227 00:14:34,165 --> 00:14:39,545 Zonder Melodia erbij kunnen we ze misschien overhalen om mee te gaan. 228 00:14:39,629 --> 00:14:44,550 We moeten dus langs een hypnotiserende draak glippen... 229 00:14:44,634 --> 00:14:47,887 ...voor onze grootste reddingsmissie ooit? 230 00:14:48,763 --> 00:14:51,974 Ik doe mee. -Mooi, we beginnen met Aggie. 231 00:14:52,058 --> 00:14:57,313 Ik denk dat ik weet hoe het moet. Borger en Snijder gaan laag. 232 00:15:06,656 --> 00:15:10,701 Melodia, Melodia onze koningin van de zang 233 00:15:10,785 --> 00:15:14,288 ze heeft een hart van goed en kan niets verkeerd doen 234 00:15:14,372 --> 00:15:18,709 Borger en Snijder de twee beste vrienden 235 00:15:18,793 --> 00:15:22,880 kom meedoen met mijn concert zonder einde 236 00:15:22,964 --> 00:15:26,467 beste vrienden, dat zijn we zeker 237 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 Sorry, beste vriend. 238 00:15:30,430 --> 00:15:34,058 samen zingen, dat is cruciaal 239 00:15:34,142 --> 00:15:37,895 voor ons om in harmonie te zijn 240 00:15:37,979 --> 00:15:44,986 kom op en zing mee met mij -We horen je niet. 241 00:15:48,197 --> 00:15:49,407 Oké, plan B. 242 00:15:49,490 --> 00:15:52,827 Dak en Vlieger gaan er 's nachts heen. 243 00:15:55,413 --> 00:15:56,497 Daar is ze. 244 00:15:56,873 --> 00:16:00,376 Ik ga heel stilletjes naast haar naar beneden. 245 00:16:02,879 --> 00:16:03,713 Hallo? 246 00:16:04,714 --> 00:16:08,718 Melodia, Melodia, geliefde Zangeres 247 00:16:09,093 --> 00:16:12,763 wat zangers betreft ben jij de allerbeste 248 00:16:12,847 --> 00:16:16,476 Melodia, Melodia, wat een vreugde brengt zij 249 00:16:16,976 --> 00:16:19,937 zolang je maar kunt blijven zingen 250 00:16:20,021 --> 00:16:24,108 samen zingen, dat is cruciaal 251 00:16:24,192 --> 00:16:27,862 voor ons om in harmonie te zijn 252 00:16:27,945 --> 00:16:33,326 kom op en zing mee met mij 253 00:16:33,409 --> 00:16:34,869 Nee, vergeet het. 254 00:16:38,247 --> 00:16:41,209 Geen zorgen, plan C is erg goed. 255 00:16:41,292 --> 00:16:44,003 Zomer en ik gaan via de rivier. 256 00:16:48,758 --> 00:16:52,762 Melodia, Melodia, we zijn dol op haar stem 257 00:16:52,845 --> 00:16:56,766 we zingen haar liedjes voor altijd ook onder water 258 00:16:56,849 --> 00:17:00,853 Melodia is de beste leider van allemaal 259 00:17:00,937 --> 00:17:04,148 luister naar haar stem die kun je niet weerstaan 260 00:17:04,232 --> 00:17:08,069 samen zingen, dat is cruciaal 261 00:17:08,152 --> 00:17:12,073 voor ons om in harmonie te zijn 262 00:17:12,156 --> 00:17:15,618 kom op en zing mee met mij 263 00:17:15,701 --> 00:17:16,577 Zomer, nee. 264 00:17:20,790 --> 00:17:25,378 mij 265 00:17:28,339 --> 00:17:30,091 Niet eens in de buurt. 266 00:17:30,174 --> 00:17:33,803 We hebben toch een plan B? -Helaas niet. 267 00:17:34,971 --> 00:17:39,725 Maar Zomer is er weg. Gelukkig deed ik op tijd mos in haar oren. 268 00:17:40,393 --> 00:17:43,229 Zomer heeft maar in één oor mos. 269 00:17:43,312 --> 00:17:44,188 Wat? 270 00:17:45,147 --> 00:17:48,651 Geen zorgen, ik ben blij dat het eruit viel... 271 00:17:48,734 --> 00:17:52,071 ...anders had ik m'n Zangeres nooit gehoord. 272 00:17:52,154 --> 00:17:55,324 Zomer, nee. Ze is ook gehypnotiseerd. 273 00:17:55,408 --> 00:18:01,122 Melodia, onze koningin van de zang ze heeft een hart van goud 274 00:18:01,205 --> 00:18:06,335 Eerst Aggie, nu Zomer? Wat nu? -We moeten ze kunnen redden. 275 00:18:06,419 --> 00:18:09,755 Melodia heeft een hele groep zangdraken. 276 00:18:09,839 --> 00:18:12,174 Daar komen we nooit langs. 277 00:18:13,593 --> 00:18:16,012 Zeker niet als Borger dat doet. 278 00:18:16,095 --> 00:18:19,724 Sorry, ik ben vast allergisch voor deze bloemen. 279 00:18:19,807 --> 00:18:25,062 Dat zijn drakenpeperbloemen. -Hetzelfde spul dat piraten gebruiken? 280 00:18:25,146 --> 00:18:28,024 Sommige draken zijn er gevoelig voor... 281 00:18:28,107 --> 00:18:33,446 ...al voor ze vermalen worden in... Wacht, ik heb een plan D. 282 00:18:33,529 --> 00:18:36,282 Ik weet hoe we ze kunnen redden. 283 00:18:36,365 --> 00:18:40,578 o, ja 284 00:18:41,579 --> 00:18:43,497 Mooie harmonieën. 285 00:18:43,581 --> 00:18:47,501 Applaus voor Oscar, Emmy en Razzie. 286 00:18:50,713 --> 00:18:55,176 We hebben gasten. -Daar ben ik dol op. 287 00:18:55,760 --> 00:19:00,473 Wat brengt jullie muzikale potentieel terug naar mijn grot? 288 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 grot 289 00:19:02,892 --> 00:19:05,770 We hebben ons bedacht. -We willen meedoen. 290 00:19:05,853 --> 00:19:07,938 Ja, ik heb besloten... 291 00:19:09,065 --> 00:19:11,984 ...dat ik van zingen en dansen hou. 292 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 Daar kun je me niet van weerhouden, hoor. 293 00:19:16,656 --> 00:19:20,242 Geweldig, ik wist dat jullie zouden bijdraaien. 294 00:19:20,326 --> 00:19:23,621 Dat doet iedereen die m'n hoge noot hoort. 295 00:19:24,747 --> 00:19:27,667 doe je ogen dicht en je oren open 296 00:19:27,750 --> 00:19:30,836 zet je malle zorgen aan de kant 297 00:19:30,920 --> 00:19:33,964 nu je hier bent, zul je altijd 298 00:19:34,048 --> 00:19:39,929 helemaal zuiver zingen 299 00:19:40,012 --> 00:19:42,515 dit lied is goed, dit lied is super 300 00:19:42,598 --> 00:19:45,601 wij willen het ook zingen waarom hebben we gewacht? 301 00:19:46,018 --> 00:19:48,688 Ja, nu snappen jullie het. 302 00:19:50,731 --> 00:19:55,319 Hun ogen worden niet paars. Door de mos horen ze haar niet. 303 00:19:55,945 --> 00:19:58,572 Hopelijk werkt de rest ook. 304 00:19:58,656 --> 00:20:01,951 waarom alleen zingen als je samen kunt zingen? 305 00:20:02,034 --> 00:20:05,871 kom mijn lied zingen, dat kunnen we voorgoed doen 306 00:20:06,205 --> 00:20:08,958 kom en zing mee met mij 307 00:20:09,041 --> 00:20:10,751 samen zingen is cruciaal 308 00:20:10,835 --> 00:20:13,212 O, nee. Melodia, pas op. 309 00:20:13,879 --> 00:20:15,131 Sorry, Aggro. 310 00:20:15,214 --> 00:20:18,050 Bescherm de Zangeres. 311 00:20:19,552 --> 00:20:21,595 Zo, ja. Volg mij. 312 00:20:22,471 --> 00:20:24,265 Waar was ik? O, ja. 313 00:20:25,307 --> 00:20:27,810 kom en zing mee met mij 314 00:20:27,893 --> 00:20:29,562 Die ken ik al. 315 00:20:33,357 --> 00:20:34,734 Nee. 316 00:20:35,317 --> 00:20:36,736 mij 317 00:20:39,280 --> 00:20:41,157 zing mee met mij 318 00:20:42,241 --> 00:20:45,202 Wat heb je gedaan? -Het moest. 319 00:20:45,494 --> 00:20:51,584 Als je niest, kun je niet zingen. -Als je niest, kun je niks, geloof me. 320 00:20:51,917 --> 00:20:56,380 En dan heb je geen controle meer over onze vrienden. 321 00:20:56,464 --> 00:20:59,175 Kom met ons mee, allemaal. 322 00:21:00,134 --> 00:21:02,344 Maar ik ben nog niet klaar. 323 00:21:02,428 --> 00:21:03,846 zing mee met mij 324 00:21:05,014 --> 00:21:06,056 Naar huis. 325 00:21:07,308 --> 00:21:12,188 Jullie hebben haar gehoord. Kom. -Nee. De show houdt nooit op. 326 00:21:12,813 --> 00:21:15,566 Laat me niet alleen zingen. 327 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 Een nieuw eiland ontdekt, check. 328 00:21:25,159 --> 00:21:29,413 Onze vrienden gered van een hypnotiserende draak, check. 329 00:21:29,497 --> 00:21:31,665 Wat een drukke dagen. 330 00:21:31,749 --> 00:21:36,212 Ik vind dit meestal leuk, maar ik ben blij... O, nee. 331 00:21:36,295 --> 00:21:40,758 Zouden hun ogen nu niet weer normaal moeten worden? 332 00:21:41,300 --> 00:21:45,179 Is de betovering niet voorbij? -Zo te zien niet. 333 00:21:45,262 --> 00:21:46,806 Ik kan dat checken. 334 00:21:46,889 --> 00:21:49,558 Hé, Aggie. -Ja, beste vriend? 335 00:21:49,642 --> 00:21:54,688 Vriend? -Ja, ze is nog onder hypnose. 336 00:21:56,023 --> 00:21:59,318 vlieg naar ons toe onze zangkoningin 337 00:21:59,401 --> 00:22:00,986 Wat doen ze nu? 338 00:22:01,070 --> 00:22:04,532 Melodia, het is al te lang geleden 339 00:22:04,615 --> 00:22:07,243 geef gehoor aan onze oproep 340 00:22:07,326 --> 00:22:08,744 Wat doen jullie? 341 00:22:08,828 --> 00:22:12,790 Melodia zei dat we moeten zingen als we haar missen. 342 00:22:12,873 --> 00:22:16,085 Zo vinden Zangvleugels elkaar. 343 00:22:16,460 --> 00:22:21,298 Wat? Gaan ze nu nog meer zingen? -Het beste moet nog komen. 344 00:22:21,382 --> 00:22:25,052 Melodia is na Dak en Leyla aan een nieuw lied begonnen. 345 00:22:25,135 --> 00:22:27,805 Een waardoor mensen ook meezingen. 346 00:22:27,888 --> 00:22:29,056 Geweldig, hè? 347 00:22:29,139 --> 00:22:33,394 we hebben alles we hebben je stem nodig 348 00:22:33,477 --> 00:22:35,771 Dit is erg, hè? -Ja. 349 00:22:35,854 --> 00:22:40,818 om in harmonie te zijn 350 00:22:40,901 --> 00:22:44,905 vlieg naar ons toe, onze zangkoningin 351 00:22:45,364 --> 00:22:49,910 Melodia, het is al te lang geleden 352 00:22:50,578 --> 00:22:53,122 Dat lied zou erg leuk zijn... 353 00:22:53,205 --> 00:22:56,959 ...als het Melodia niet hierheen zou halen. 354 00:22:57,876 --> 00:23:01,213 Ik had gedacht dat ze al moe zouden zijn. 355 00:23:01,630 --> 00:23:04,717 Nee, en we kunnen ze niet tegenhouden. 356 00:23:04,800 --> 00:23:08,679 Jullie moeten toch honger hebben van al dat zingen? 357 00:23:09,847 --> 00:23:11,140 Ik heb een idee. 358 00:23:11,724 --> 00:23:14,518 Kunnen jullie stoppen met zingen? 359 00:23:17,062 --> 00:23:19,565 geef gehoor aan onze oproep 360 00:23:19,648 --> 00:23:23,402 Oké, 'lief vragen' kan ook van het lijstje. 361 00:23:23,485 --> 00:23:25,904 Maakt niet uit, het is te laat. 362 00:23:25,988 --> 00:23:31,910 Daar zijn m'n blije draken. Wat fijn om jullie weer te zien. 363 00:23:32,202 --> 00:23:35,456 Maar nog beter dat jullie mij zien, hè? 364 00:23:36,457 --> 00:23:38,542 Zangeres. -We hebben u gemist. 365 00:23:38,626 --> 00:23:40,169 Kunnen we samen zingen? 366 00:23:40,252 --> 00:23:42,755 kan dat, alstublieft? 367 00:23:42,838 --> 00:23:46,675 Aan aardige Aggie zal ik wel nooit wennen. 368 00:23:46,759 --> 00:23:50,220 We gaan veel zingen, Melodions. 369 00:23:50,304 --> 00:23:54,141 Maar moeten er niet nog wat nieuwe stemmen bij? 370 00:23:54,224 --> 00:23:56,352 Hoe meer, hoe beter. 371 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 Dit mag je niet doen. 372 00:23:58,854 --> 00:24:02,816 Je mag draken niet hypnotiseren om mee te zingen. 373 00:24:03,275 --> 00:24:06,236 Dat kwetst me, ik hypnotiseer niemand. 374 00:24:06,320 --> 00:24:09,740 Melodion worden is hun eigen keuze. 375 00:24:09,823 --> 00:24:12,534 Hun fantastische, geweldige keuze. 376 00:24:13,243 --> 00:24:17,790 En ik kom een nieuw lied voor de Vikingen uitproberen. 377 00:24:18,332 --> 00:24:20,042 Je weet wat ze zeggen. 378 00:24:20,125 --> 00:24:24,296 er is niets triester dan een niet gezongen lied 379 00:24:25,714 --> 00:24:28,592 Dat heb ik nooit iemand horen zeggen. 380 00:24:30,177 --> 00:24:31,345 Goedemorgen. 381 00:24:31,428 --> 00:24:34,306 Klaar voor weer een zonnige dag? 382 00:24:35,432 --> 00:24:38,936 Of misschien bewolkt met een kans op draak? 383 00:24:41,021 --> 00:24:44,858 Luister niet naar die draak. -Bedenk je oren. 384 00:24:44,942 --> 00:24:47,695 En die van je schapen. 385 00:24:47,778 --> 00:24:50,572 Waarom zouden we onze oren bedekken? 386 00:24:58,914 --> 00:25:01,917 Wat brult die draak nou? -Geen idee. 387 00:25:03,502 --> 00:25:08,841 We waren bezorgd om niks. Ze kunnen haar net zo min begrijpen als ons. 388 00:25:08,924 --> 00:25:12,970 Sorry, verkeerd octaaf. Dit heb ik nog nooit gedaan. 389 00:25:13,178 --> 00:25:14,513 Tweede poging. 390 00:25:21,353 --> 00:25:24,606 dit lied is nieuw, speciaal voor jullie 391 00:25:25,232 --> 00:25:28,318 wil je niet ook meezingen? 392 00:25:28,902 --> 00:25:32,114 dit lied is nieuw, speciaal voor jullie 393 00:25:32,740 --> 00:25:36,744 wil je niet ook meezingen? 394 00:25:36,827 --> 00:25:40,789 draken en Vikingen zingen als één 395 00:25:40,873 --> 00:25:44,543 wat kan nu beter zijn? wat kan nu leuker zijn? 396 00:25:44,626 --> 00:25:48,464 samen zingen, dat is cruciaal 397 00:25:48,714 --> 00:25:50,299 voor ons om in 398 00:25:50,382 --> 00:25:52,384 harmonie te zijn 399 00:25:53,635 --> 00:25:57,389 Die brul vind ik mooi. 400 00:25:57,765 --> 00:26:02,978 Ik weet niet wat die draak zegt, maar ik weet wel wat ze bedoelt. 401 00:26:03,061 --> 00:26:06,690 Heeft u ook opeens de behoefte om te zingen? 402 00:26:06,774 --> 00:26:09,818 mijn naam is Dugard en ik wil zeggen 403 00:26:10,360 --> 00:26:13,739 dat ik de hele dag de baas ben 404 00:26:14,156 --> 00:26:17,993 maar hier en nu probeer ik iets nieuws 405 00:26:18,076 --> 00:26:22,664 ik ga met deze draak meezingen en me bij haar aansluiten 406 00:26:22,748 --> 00:26:25,667 wacht, ik ga ook mee ik heb nu een nieuwe baan 407 00:26:25,751 --> 00:26:28,086 niet vissen of kaarten maken 408 00:26:28,170 --> 00:26:30,380 maar wel zingen en tapdansen 409 00:26:30,464 --> 00:26:34,134 dit is het moment, vandaag is de dag 410 00:26:34,343 --> 00:26:37,930 zing met me mee en zet al je zorgen aan de kant 411 00:26:38,013 --> 00:26:41,725 dit is het moment, vandaag is de dag 412 00:26:41,809 --> 00:26:45,604 zing met me mee en zet al je zorgen aan de kant 413 00:26:45,687 --> 00:26:49,483 mijn gereedschap schittert nu op een nieuwe manier 414 00:26:52,653 --> 00:26:56,532 het voelt zo goed dat het niet fout kan zijn 415 00:26:56,615 --> 00:27:00,536 verzet je niet tegen de beat je moet meezingen 416 00:27:00,619 --> 00:27:02,830 Ja, nu snappen jullie het. 417 00:27:02,913 --> 00:27:07,417 zing mee met mij 418 00:27:10,504 --> 00:27:14,007 dit is het moment, vandaag is de dag 419 00:27:14,091 --> 00:27:17,970 zing met me mee en zet al je zorgen aan de kant 420 00:27:18,053 --> 00:27:21,723 dit is het moment, vandaag is de dag -zing mee met mij 421 00:27:21,807 --> 00:27:25,143 zing mee met mij en zet al je zorgen opzij 422 00:27:26,812 --> 00:27:29,314 O, nee. Ze heeft iedereen. 423 00:27:29,398 --> 00:27:32,276 Hopelijk vonden jullie de show mooi. 424 00:27:32,359 --> 00:27:35,487 Wat zeg ik nu? Natuurlijk wel. 425 00:27:35,571 --> 00:27:39,032 Ik mag toch wel in jullie Nest logeren, hè? 426 00:27:39,116 --> 00:27:42,744 Die zeelucht is geweldig voor de stembanden. 427 00:27:43,704 --> 00:27:45,956 Mooi, heel erg bedankt. 428 00:27:46,039 --> 00:27:49,042 Wacht op mij. Ik wil nog meer zingen. 429 00:27:49,126 --> 00:27:52,880 En dansen. -En muziek maken met m'n hamers. 430 00:27:53,922 --> 00:27:59,303 En nu zijn we het Nest ook kwijt. De tegenslagen blijven maar komen. 431 00:28:02,097 --> 00:28:07,603 Welkom in ons nieuwe huis. Niemand zal ons hier ooit zoeken. 432 00:28:07,686 --> 00:28:11,189 Ik ook niet, en ik weet dat we hier zitten. 433 00:28:11,273 --> 00:28:14,526 Hoe gaan we Melodia's betovering verbreken? 434 00:28:14,610 --> 00:28:20,782 Ik weet het ook niet meer. Haar stem is gewoon te mooi. 435 00:28:20,866 --> 00:28:25,579 Wat als we een geluid maken dat de tegenpool is van haar stem? 436 00:28:25,662 --> 00:28:29,374 Iets wat zo irritant is dat de rest wakker wordt. 437 00:28:29,458 --> 00:28:32,711 Niet slecht, maar hoe doen we dat? 438 00:28:32,794 --> 00:28:34,463 Simpel, zo: 439 00:28:43,597 --> 00:28:45,849 Dat is zeker irritant. 440 00:28:45,933 --> 00:28:50,103 Het idee is goed, maar jij bent niet de goede draak. 441 00:28:50,854 --> 00:28:53,690 Wie is dat dan wel? 442 00:28:56,985 --> 00:28:59,988 Kleine Schubschreeuwen. Natuurlijk. 443 00:29:00,072 --> 00:29:02,532 Oké, rustig. 444 00:29:02,741 --> 00:29:05,744 Wil je ze meenemen naar Huttsgloren? 445 00:29:05,827 --> 00:29:10,040 Even maar. We hebben ze nodig tegen een Zangvleugel. 446 00:29:10,123 --> 00:29:14,544 Een Zangvleugel? Eén maar? Die reizen altijd in paren. 447 00:29:14,628 --> 00:29:16,004 Geen paarden. 448 00:29:17,422 --> 00:29:21,009 Jullie denken zeker dat deze Schubschreeuwen... 449 00:29:21,093 --> 00:29:24,805 ...zo irritant gillen dat iedereen wakker wordt? 450 00:29:26,974 --> 00:29:29,601 Eigenlijk wel, ja. Precies dat. 451 00:29:29,685 --> 00:29:33,605 Ga je gang. Ik kan hier wel wat rust gebruiken. 452 00:29:33,689 --> 00:29:39,278 Dank je. We brengen ze snel weer terug. -Succes. Dat zul je nodig hebben. 453 00:29:41,530 --> 00:29:44,950 Geen Melodia te zien. Daar gaan we. 454 00:29:45,033 --> 00:29:46,618 Schubschreeuwen? -Ja. 455 00:29:48,287 --> 00:29:49,955 Mos? -Ja. 456 00:29:51,832 --> 00:29:53,834 Dan gaan we herrie maken. 457 00:29:54,251 --> 00:29:55,335 Hé, allemaal. 458 00:29:56,753 --> 00:30:01,133 Kom je meedoen? -We zijn blij om je te zien. 459 00:30:01,216 --> 00:30:03,385 Zo niet meer. Nu. 460 00:30:06,430 --> 00:30:08,849 Melodia's stem is als honing. 461 00:30:08,932 --> 00:30:13,520 Maar dat geluid is net azijn, maar dan voor de oren. 462 00:30:13,603 --> 00:30:15,689 Rotsje, Schelpie, help. 463 00:30:17,649 --> 00:30:18,775 De oceaan. 464 00:30:20,402 --> 00:30:22,988 Hun ogen worden weer normaal. 465 00:30:23,071 --> 00:30:25,449 Niet te geloven, het werkt. 466 00:30:26,033 --> 00:30:28,910 Wat is dat voor geluid? 467 00:30:30,412 --> 00:30:31,455 Verpest. 468 00:30:31,788 --> 00:30:36,043 Sorry, maar dit geluid klinkt ons als muziek in de oren. 469 00:30:37,419 --> 00:30:39,171 Zei je muziek? 470 00:30:39,546 --> 00:30:44,593 zing mee met mij 471 00:30:45,385 --> 00:30:47,054 Harder schreeuwen. 472 00:30:47,137 --> 00:30:53,685 zing mee met mij 473 00:30:54,478 --> 00:30:55,645 zing mee met mij 474 00:30:55,729 --> 00:30:59,107 Dat is weer net honing, heerlijk. 475 00:31:00,776 --> 00:31:02,069 Het werkt niet. 476 00:31:02,319 --> 00:31:05,238 We komen snel terug voor jullie. 477 00:31:07,657 --> 00:31:11,495 Het mos heeft ons tenminste wel beschermd. 478 00:31:14,456 --> 00:31:18,293 Borger. -Nee, niet naar haar luisteren. 479 00:31:18,377 --> 00:31:22,255 Maar dan zal ik haar mooie stem nooit horen. 480 00:31:22,339 --> 00:31:24,299 Nee, niet jij ook. 481 00:31:27,010 --> 00:31:32,599 Nu zijn we nog maar met vier. Of drieënhalf, want ik ben doodop. 482 00:31:32,682 --> 00:31:36,311 Sorry, dat is niet gegaan zoals ik had gehoopt. 483 00:31:36,395 --> 00:31:37,229 Nee, echt? 484 00:31:37,979 --> 00:31:39,106 Grompelgaard? 485 00:31:39,689 --> 00:31:45,404 De Chaosgrotten. Leuke verstopplek. Wel de eerste plek waar ik ging zoeken. 486 00:31:45,487 --> 00:31:48,698 Wat doe jij hier? We zouden terugkomen. 487 00:31:48,782 --> 00:31:53,036 Ja, nadat jullie plan zou mislukken. -Ja, precies... 488 00:31:53,620 --> 00:31:56,623 Hoe wist je dat het zou mislukken? 489 00:31:56,706 --> 00:32:00,127 Ik had een voorgevoel. 490 00:32:00,419 --> 00:32:04,423 En als je 275 bent, is een voorgevoel genoeg. 491 00:32:04,506 --> 00:32:07,634 Waarom zei je niks? -Je vroeg niks. 492 00:32:07,717 --> 00:32:10,512 Maar je had toch niet geluisterd. 493 00:32:10,595 --> 00:32:14,724 De jeugd van tegenwoordig luistert niet genoeg. 494 00:32:14,808 --> 00:32:16,935 Nu luisteren we wel. 495 00:32:17,018 --> 00:32:20,105 Weet jij hoe je de betovering verbreekt? 496 00:32:20,188 --> 00:32:23,150 Met een andere Zangvleugel, meen ik. 497 00:32:23,233 --> 00:32:27,487 Nog een Zangvleugel? We kunnen deze al niet aan. 498 00:32:27,571 --> 00:32:30,532 Dan ben je verdoemd, tenzij... 499 00:32:30,615 --> 00:32:31,783 Ja? 500 00:32:31,867 --> 00:32:36,329 Tenzij je iemand hebt die beter zingt dan een Zangvleugel. 501 00:32:41,376 --> 00:32:43,670 Wat ben ik soms toch grappig. 502 00:32:44,171 --> 00:32:47,048 Kom, kinderen. Dan gaan we naar huis. 503 00:32:48,592 --> 00:32:52,471 Je gaat toch niet zomaar weg? -Jawel, hoor. 504 00:32:53,221 --> 00:32:55,432 Nogmaals veel succes. 505 00:32:55,932 --> 00:32:58,894 Wat is hij toch knorrig. -Laat maar. 506 00:32:59,102 --> 00:33:02,647 Wij kennen iemand die even goed zingt. 507 00:33:02,731 --> 00:33:04,774 Waar heb je het over? 508 00:33:04,858 --> 00:33:09,821 Over jouw zangstem. Jij bent even goed, of zelfs beter. 509 00:33:10,197 --> 00:33:15,452 Nee, en zelfs al was dat zo, ik kan niet voor publiek zingen. 510 00:33:15,535 --> 00:33:19,539 Je mag angst niet laten winnen. -Niet alleen angst. 511 00:33:20,373 --> 00:33:21,249 Het is dit. 512 00:33:22,584 --> 00:33:25,003 oost west, thuis best 513 00:33:27,005 --> 00:33:29,257 Ik heb er geen controle over. 514 00:33:29,591 --> 00:33:34,179 Ook al wil ik graag zingen om de stad te redden... 515 00:33:34,554 --> 00:33:37,849 ...het gaat niet. -Dat ik dit ga doen, zeg. 516 00:33:38,892 --> 00:33:45,607 luister naar mij, dan zul je het zien jij kunt je moed vinden, ja 517 00:33:46,942 --> 00:33:48,109 Wat doe je? 518 00:33:49,236 --> 00:33:54,074 ik help ook, zeg wat je moet doen om beter te zingen dan je-weet-wel-wie 519 00:33:54,157 --> 00:33:59,246 als je daar staat en iedereen staart zie ze dan voor je in hun ondergoed 520 00:34:00,247 --> 00:34:04,543 Dan lach ik alleen. En draken dragen geen ondergoed. 521 00:34:04,626 --> 00:34:05,627 Speel mee. 522 00:34:05,710 --> 00:34:10,840 onze tijd raakt bijna op en mijn teksten ook 523 00:34:10,924 --> 00:34:13,343 dus heb ik nog één zin voor je 524 00:34:13,426 --> 00:34:15,845 om iedereen te redden 525 00:34:15,929 --> 00:34:19,182 mag je nooit vergeten dat wij in je geloven 526 00:34:19,266 --> 00:34:21,768 wij geloven in jou 527 00:34:21,851 --> 00:34:24,062 zing dus met ons mee 528 00:34:24,145 --> 00:34:26,523 wij geloven in jou 529 00:34:26,606 --> 00:34:28,692 zing dus met ons mee 530 00:34:28,775 --> 00:34:31,611 en zie ze voor je in hun ondergoed 531 00:34:32,571 --> 00:34:34,155 ondergoed 532 00:34:34,239 --> 00:34:38,660 Sorry, het gaat niet. Bedankt dat jullie in me geloven. 533 00:34:38,743 --> 00:34:42,455 Maar ik kan gewoon niet voor publiek zingen. 534 00:34:42,539 --> 00:34:48,587 Wacht, wat als er een manier was waarop je helemaal alleen kon zingen? 535 00:34:48,670 --> 00:34:50,922 Maar hoe dan? 536 00:34:52,841 --> 00:34:55,051 Magnus? Is dat je plan? 537 00:34:55,135 --> 00:35:00,348 Hij was er niet toen Melodia kwam en is niet gehypnotiseerd. 538 00:35:00,432 --> 00:35:03,435 Ik hoopte al dat jullie zouden komen. 539 00:35:03,518 --> 00:35:05,395 Echt? Waarom? 540 00:35:05,478 --> 00:35:08,898 Omdat ik jullie iets wil vertellen. 541 00:35:14,613 --> 00:35:18,658 ik had het toch gezegd 542 00:35:18,742 --> 00:35:21,995 zij zeiden: 'Draken' ik zei: 'Nee' 543 00:35:22,078 --> 00:35:25,290 maar Dugard zei: 'Ze mogen blijven, oké' 544 00:35:25,373 --> 00:35:29,377 en nu vergaat de wereld ermee 545 00:35:29,461 --> 00:35:32,464 O, nee. Hij is gehypnotiseerd. 546 00:35:32,547 --> 00:35:33,715 Niet waar. 547 00:35:33,798 --> 00:35:38,762 Maar dit leek me de beste manier om het in te wrijven. 548 00:35:39,179 --> 00:35:42,682 ik had het toch gezegd 549 00:35:42,766 --> 00:35:46,519 ik ben briljant dus ik wist dat ik het zou weten 550 00:35:46,603 --> 00:35:49,773 ik zei dat draken niet beschaafd waren 551 00:35:49,856 --> 00:35:56,863 en nu is het hele eiland gehypnotiseerd 552 00:36:00,533 --> 00:36:03,662 ik had het toch gezegd 553 00:36:03,745 --> 00:36:07,082 geniet maar met mij mee 554 00:36:07,165 --> 00:36:10,251 mensen denken dat ik gemeen ben 555 00:36:10,335 --> 00:36:15,507 maar eigenlijk ben ik geniaal 556 00:36:16,299 --> 00:36:20,178 ik had het toch 557 00:36:20,261 --> 00:36:24,349 gezegd 558 00:36:27,477 --> 00:36:29,312 Jij bent dus een genie? 559 00:36:29,396 --> 00:36:34,609 Geniaal genoeg om een machine te bedenken die een stem versterkt? 560 00:36:34,693 --> 00:36:35,985 Kinderspel. 561 00:36:36,069 --> 00:36:41,491 Die heb ik al. Zo kan ik van over het hele eiland naar Axel schreeuwen. 562 00:36:42,117 --> 00:36:45,620 Ruim die stenen op. Met een glimlach. 563 00:36:46,496 --> 00:36:50,792 Met zo'n machine kan ik alleen in de Grote Hal zingen... 564 00:36:50,875 --> 00:36:56,423 ...maar horen ze me overal. -De plek had ik nog niet bedacht, maar ja. 565 00:36:56,506 --> 00:37:00,135 Mogen we de machine lenen? -Wat krijg ik ervoor? 566 00:37:00,468 --> 00:37:04,514 Een draak minder? -Het eiland redden? 567 00:37:04,597 --> 00:37:06,307 Een held zijn? 568 00:37:07,726 --> 00:37:10,186 ik had het toch gezegd 569 00:37:10,270 --> 00:37:12,856 die nieuwe draak moet weg 570 00:37:12,939 --> 00:37:15,400 ik ben degene die hem wegwerkt 571 00:37:15,483 --> 00:37:19,988 en dan is Magnus Finke een held 572 00:37:20,071 --> 00:37:21,197 Inderdaad. 573 00:37:22,031 --> 00:37:28,371 een held 574 00:37:33,710 --> 00:37:36,171 Dat is dus een ja? 575 00:37:37,964 --> 00:37:41,634 eten, tijd voor een hapje 576 00:37:41,718 --> 00:37:45,472 van zingen krijg je wel enorme trek 577 00:37:45,555 --> 00:37:48,016 eten, tijd voor een hapje 578 00:37:48,099 --> 00:37:51,811 Met je eten spelen ken ik, ertegen zingen niet. 579 00:37:52,395 --> 00:37:57,609 Hopelijk werkt deze uitvinding wel. -Hij zal heus wel werken. 580 00:37:58,860 --> 00:38:03,031 Klaar, zus? -Nee, maar ik zal m'n best doen. 581 00:38:04,616 --> 00:38:08,286 van zingen krijg je wel trek, zeg 582 00:38:08,369 --> 00:38:09,913 eten, eten 583 00:38:17,212 --> 00:38:21,466 hallo, Huttsgloren, de stad waar ik zo van hou 584 00:38:23,092 --> 00:38:25,470 Die stem. -Waar is die? 585 00:38:25,553 --> 00:38:29,724 ontdekken is zo spannend redden is geweldig 586 00:38:30,433 --> 00:38:33,603 maar nu moet ik zingen om m'n nest te redden 587 00:38:33,686 --> 00:38:35,313 Wacht, daar. 588 00:38:35,396 --> 00:38:40,360 Stop dat gezang. -Ik doe alles voor m'n Zangeres. 589 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 Borger, nee. 590 00:38:42,987 --> 00:38:45,907 alles goedmaken 591 00:38:48,910 --> 00:38:49,869 Hoi? 592 00:38:54,082 --> 00:38:58,545 Je moet blijven zingen. -Maar dat kan ik niet. 593 00:38:58,628 --> 00:38:59,504 Ik wel. 594 00:38:59,587 --> 00:39:05,009 zing mee met mij 595 00:39:07,262 --> 00:39:12,225 alsjeblieft 596 00:39:12,308 --> 00:39:14,060 Dak. O, nee. 597 00:39:14,143 --> 00:39:20,358 Ik wist dat je zou bijdraaien. -Je moet zingen om Dak te redden. 598 00:39:20,441 --> 00:39:24,195 En om Zomer, Aggie, Borger en iedereen te redden. 599 00:39:24,279 --> 00:39:26,573 Je kunt het. -Denk aan ondergoed. 600 00:39:27,824 --> 00:39:28,658 Leyla. 601 00:39:30,076 --> 00:39:31,369 Kom bij ons. 602 00:39:31,452 --> 00:39:32,495 Dak? 603 00:39:38,126 --> 00:39:43,798 ik deed m'n best om een melodie te vinden 604 00:39:44,299 --> 00:39:47,677 ik geef het nu niet op ik weet dat er een lied 605 00:39:47,760 --> 00:39:50,680 in mij zit 606 00:39:52,181 --> 00:39:57,312 het voelt alsof ik kan vliegen 607 00:39:57,395 --> 00:40:00,773 mij krijg je er niet onder 608 00:40:00,857 --> 00:40:04,277 want ik weet dat het waar is 609 00:40:04,485 --> 00:40:06,738 ik kan alles 610 00:40:06,821 --> 00:40:09,991 ik was te lang alleen maar voel me nu sterk 611 00:40:10,074 --> 00:40:13,786 m'n vrienden horen bij mij ik vlucht niet 612 00:40:13,870 --> 00:40:16,831 dit is het moment 613 00:40:16,915 --> 00:40:20,335 en dit is de tijd 614 00:40:20,418 --> 00:40:23,588 ik vind dus mijn manier 615 00:40:23,671 --> 00:40:27,216 en kom dagelijks m'n angsten onder ogen 616 00:40:27,300 --> 00:40:31,137 want als het allemaal van jou afhangt 617 00:40:31,220 --> 00:40:37,143 met een lied in je hart is er niks wat je niet kunt 618 00:40:41,105 --> 00:40:44,609 je zult nooit zingen zoals ik probeer het maar 619 00:40:44,692 --> 00:40:48,446 deze uitdaging is spannend dat laat ik je weten 620 00:40:49,072 --> 00:40:52,617 met een lied in je hart is er niks wat je niet kunt 621 00:40:52,700 --> 00:40:54,160 met een lied in je hart 622 00:40:54,243 --> 00:40:58,915 is er niks wat je niet kunt 623 00:40:59,499 --> 00:41:03,211 ik vind dus mijn manier 624 00:41:03,294 --> 00:41:06,297 en word elke dag weer sterker 625 00:41:06,381 --> 00:41:10,259 ik zing niet alleen vraag dat niet van mij 626 00:41:10,343 --> 00:41:13,513 met een lied in je hart is er niks wat je niet kunt 627 00:41:13,596 --> 00:41:16,724 je zult nooit zingen zoals ik -ik probeer het toch 628 00:41:16,808 --> 00:41:20,228 deze uitdaging is spannend dat laat ik je weten 629 00:41:20,311 --> 00:41:23,773 door donder en bliksem stop ik niet met vechten 630 00:41:24,273 --> 00:41:27,902 want als het allemaal van jou afhangt 631 00:41:27,986 --> 00:41:31,572 met een lied in je hart is er niks wat je niet kunt 632 00:41:31,656 --> 00:41:34,033 kunt 633 00:41:34,117 --> 00:41:35,410 kunt 634 00:41:35,493 --> 00:41:37,996 kunt 635 00:41:38,079 --> 00:41:42,542 tijd om vrij te zijn 636 00:41:50,049 --> 00:41:53,011 Te gek. 637 00:42:00,476 --> 00:42:05,023 Het is je gelukt. -Ik ben zo blij dat je terug bent. 638 00:42:05,398 --> 00:42:07,233 Jullie allemaal. 639 00:42:07,316 --> 00:42:08,651 Dankzij jou. 640 00:42:12,113 --> 00:42:16,492 Achteruit, je staat te dichtbij. -Aggie is echt terug. 641 00:42:17,702 --> 00:42:19,996 Hebben we gezongen en gedanst? 642 00:42:20,079 --> 00:42:22,874 Of gedanst en gezongen? -Zingdansen? 643 00:42:22,957 --> 00:42:26,711 Dat komt nog. Eerst moeten we een draak helpen. 644 00:42:26,794 --> 00:42:28,880 Helpen? Zou je mij helpen? 645 00:42:28,963 --> 00:42:35,470 Ja, zelfs mij verwart dat een beetje. -Je bent je Zangpartner kwijt, hè? 646 00:42:35,553 --> 00:42:39,766 Daarom laat je met je stem iedereen meezingen. 647 00:42:39,849 --> 00:42:43,853 Zangvleugels leven in paren. -Jij verloor je partner. 648 00:42:43,936 --> 00:42:47,023 Jij probeerde die zo te vervangen. 649 00:42:47,106 --> 00:42:49,942 Sorry, ik wilde niemand kwaad doen. 650 00:42:50,026 --> 00:42:52,236 Ik hou gewoon van zingen. 651 00:42:52,320 --> 00:42:55,573 En samen zingen is veel fijner dan alleen. 652 00:42:55,656 --> 00:43:00,328 Ja, dat snap ik nu. We helpen je je Zangpartner te vinden. 653 00:43:00,411 --> 00:43:05,291 Hoe dan? Ik heb overal gezocht en gezongen, maar tevergeefs. 654 00:43:05,374 --> 00:43:08,503 Misschien moet je wat harder zingen. 655 00:43:11,339 --> 00:43:14,801 Zou dit echt werken? -Probeer maar. 656 00:43:19,931 --> 00:43:24,727 vlieg naar me toe, Zangpartner 657 00:43:24,811 --> 00:43:29,690 ik mis je stem, het is al te lang geleden 658 00:43:29,774 --> 00:43:34,278 geef gehoor aan mijn oproep 659 00:43:34,362 --> 00:43:39,450 als we als één zingen, hebben we alles 660 00:43:39,534 --> 00:43:43,788 waar je ook bent, kom naar mij toe 661 00:43:43,871 --> 00:43:49,502 zodat we in harmonie kunnen leven 662 00:43:50,086 --> 00:43:52,505 Help allemaal. Zelfs jij. 663 00:43:53,881 --> 00:43:58,386 waar je ook bent, kom naar mij toe 664 00:43:58,469 --> 00:44:05,268 zodat we in harmonie kunnen leven 665 00:44:08,312 --> 00:44:13,985 zodat we in harmonie kunnen leven 666 00:44:16,112 --> 00:44:17,572 M'n Zangpartner. 667 00:44:18,865 --> 00:44:21,450 Cantata? -Melodia? 668 00:44:21,534 --> 00:44:23,995 Wat heb ik die stem gemist. 669 00:44:40,636 --> 00:44:42,889 Ik hou van een grote finale. 670 00:45:12,126 --> 00:45:14,629 Ondertiteld door: Alexander Eckhardt