1 00:00:21,958 --> 00:00:24,875 It's the last hunt of python season... 2 00:00:25,042 --> 00:00:26,917 -You see anything yet? -Straight ahead! 3 00:00:27,042 --> 00:00:29,000 And the team mobilizes 4 00:00:29,167 --> 00:00:31,792 for the most important mission of the year... 5 00:00:31,917 --> 00:00:33,500 Let's go out there and save this wetland. 6 00:00:33,667 --> 00:00:35,167 Let's do it. 7 00:00:35,333 --> 00:00:38,625 To protect a pristine section of south Florida. 8 00:00:38,750 --> 00:00:41,125 -Oh, my goodness. -Aah! 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,125 We need to hold the snakes off as long as we can. 10 00:00:43,208 --> 00:00:47,167 With one day left, the hunters team up... 11 00:00:47,250 --> 00:00:48,667 -Aaron, snake! -Get your hands on it, Zak! 12 00:00:48,792 --> 00:00:50,125 Hurry, hurry, hurry, hurry! 13 00:00:50,250 --> 00:00:51,750 To track down the invasive monsters... 14 00:00:53,042 --> 00:00:54,708 -Oh, yeah! -And try to save 15 00:00:54,833 --> 00:00:56,875 a piece of paradise. 16 00:00:57,000 --> 00:00:58,167 We gotta get 'em out of here. 17 00:00:58,250 --> 00:00:59,375 We're gonna try to go out with a big bang. 18 00:00:59,542 --> 00:01:00,542 Aaron, grab the head! 19 00:01:00,708 --> 00:01:02,250 Aah! 20 00:01:06,458 --> 00:01:09,667 The final day of python season has arrived... 21 00:01:09,792 --> 00:01:11,708 -The A-team. -What's happening? 22 00:01:11,833 --> 00:01:14,583 Come on, Dusty, let's go tell 'em the game plan. 23 00:01:14,708 --> 00:01:16,708 And the hunters gather at Dusty's 24 00:01:16,875 --> 00:01:19,667 to go over the marching orders for their last hunt. 25 00:01:19,792 --> 00:01:21,333 It's a big one. 26 00:01:21,458 --> 00:01:24,208 All right, listen, let's stay focused. Dusty. 27 00:01:24,375 --> 00:01:26,542 It's been a hard hunt, huh, this time? 28 00:01:26,667 --> 00:01:28,208 Yeah, and we're getting to the end of it. 29 00:01:28,375 --> 00:01:30,583 I know there's one big waterway 30 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 that's heading up to this big wetland area. 31 00:01:32,875 --> 00:01:36,417 The team is heading to the Lake Elizabeth Wetlands, 32 00:01:36,542 --> 00:01:39,000 situated just beyond the northern border 33 00:01:39,083 --> 00:01:41,167 of the Everglades. 34 00:01:41,292 --> 00:01:45,083 Lying almost entirely within a vast ranch property, 35 00:01:45,208 --> 00:01:47,583 the area offers the perfect conditions 36 00:01:47,708 --> 00:01:50,250 for both native and migratory birds. 37 00:01:51,792 --> 00:01:54,417 While pythons have not been spotted there yet, 38 00:01:54,542 --> 00:01:57,625 several new waterways have opened into the area 39 00:01:57,708 --> 00:01:59,625 following rainstorms. 40 00:01:59,750 --> 00:02:02,625 Dusty worries that pythons may use them as highways 41 00:02:02,708 --> 00:02:04,375 to push further north. 42 00:02:04,500 --> 00:02:07,167 If the invasive serpents reach this area, 43 00:02:07,333 --> 00:02:11,417 they will sow destruction for multiple species. 44 00:02:11,542 --> 00:02:13,375 If we can't stop the snakes from getting in there, 45 00:02:13,500 --> 00:02:15,167 it could be bad news for Florida. 46 00:02:15,333 --> 00:02:17,375 TROY: You know, these snakes are remarkable 47 00:02:17,542 --> 00:02:19,042 in the way they can adapt. 48 00:02:19,208 --> 00:02:21,000 The population is just moving. 49 00:02:21,125 --> 00:02:24,167 It's like a march. They just marching north now. 50 00:02:24,333 --> 00:02:27,875 So, I feel it's very important to protect places like this. 51 00:02:28,000 --> 00:02:31,417 We need to do what we can to try to preserve the wetlands 52 00:02:31,542 --> 00:02:35,250 and hold the snakes off as long as we can. 53 00:02:35,375 --> 00:02:36,958 The more we spread out, it can only help us. 54 00:02:37,042 --> 00:02:38,500 And the bigger the net you're gonna cast, 55 00:02:38,583 --> 00:02:39,917 the more fish you're gonna catch. 56 00:02:40,042 --> 00:02:41,458 Zak, you and Aaron, 57 00:02:41,583 --> 00:02:43,708 y'all been doing real good together. 58 00:02:43,833 --> 00:02:46,167 If y'all don't mind, y'all hit the creeks going upstream. 59 00:02:46,292 --> 00:02:49,583 Kaylyn and Bruce, y'all two work the outer edges. 60 00:02:49,708 --> 00:02:51,208 And Peewee and I, 61 00:02:51,333 --> 00:02:52,917 I think, should get right in the middle of the wetlands 62 00:02:53,042 --> 00:02:54,833 and see what we can come up with. 63 00:02:54,958 --> 00:02:56,292 This is gonna be our last hoorah. 64 00:02:56,417 --> 00:02:57,917 After this, we headed home. 65 00:02:58,042 --> 00:02:58,958 Give it all you got, son. 66 00:02:59,042 --> 00:03:00,250 Don't leave nothing on the table. 67 00:03:00,375 --> 00:03:02,292 -Come on, come on. -No regrets. No regrets. 68 00:03:02,375 --> 00:03:04,208 All right, let's do it, let's do it. 69 00:03:16,250 --> 00:03:19,125 After a four-hour journey north, 70 00:03:19,208 --> 00:03:21,167 Troy and Pickle arrive 71 00:03:21,292 --> 00:03:23,917 in the vicinity of the Lake Elizabeth Wetlands. 72 00:03:25,542 --> 00:03:28,333 Their mission: survey the southwestern quadrant 73 00:03:28,458 --> 00:03:30,792 for any Burmese pythons 74 00:03:30,917 --> 00:03:34,333 that may have infiltrated this pristine region. 75 00:03:34,417 --> 00:03:37,167 Florida has wetlands pretty much just like Louisiana, you know. 76 00:03:37,292 --> 00:03:39,500 It's just-- it's vast and high grass, 77 00:03:39,583 --> 00:03:41,417 and there's all kinds of beautiful ecosystems. 78 00:03:41,583 --> 00:03:44,667 Our job is to protect this place. 79 00:03:44,792 --> 00:03:46,167 Look, a deer, look, a deer, look, a deer. 80 00:03:46,292 --> 00:03:50,167 Two of 'em. Three! Four! 81 00:03:50,292 --> 00:03:52,667 This is gonna be the last area we hunt this year, 82 00:03:52,792 --> 00:03:54,792 and it's one of the most important areas 83 00:03:54,875 --> 00:03:56,333 we've hunted all year. 84 00:03:56,458 --> 00:03:58,125 So I'm hoping we don't find 85 00:03:58,250 --> 00:04:00,208 no sign of pythons in the wetlands. 86 00:04:00,375 --> 00:04:02,958 But if we do, we gotta find 'em, 87 00:04:03,083 --> 00:04:04,167 locate 'em, and get 'em out. 88 00:04:04,333 --> 00:04:06,667 Look at this, paradise. 89 00:04:06,792 --> 00:04:08,458 Beautiful place, huh? 90 00:04:16,208 --> 00:04:17,833 Look right here-- look, big sign. 91 00:04:18,000 --> 00:04:19,667 You can tell there's something big in this area. 92 00:04:19,875 --> 00:04:21,250 Straight off of beds, too. 93 00:04:21,375 --> 00:04:23,792 Look at this bed they got right here-- right there. 94 00:04:23,875 --> 00:04:26,875 Oh, yeah. Boy, that look like a big trail, too. 95 00:04:27,042 --> 00:04:30,458 Spotting evidence of python beds isn't a good sign. 96 00:04:30,583 --> 00:04:32,750 I think we on to something here, huh? 97 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 Come see this, come see. 98 00:04:37,708 --> 00:04:38,917 Look. 99 00:04:40,250 --> 00:04:42,458 Oh, yeah, a dead bird. 100 00:04:45,917 --> 00:04:49,250 A python would've swallowed this bird whole, 101 00:04:49,375 --> 00:04:52,333 which means it was probably killed by a raccoon. 102 00:04:52,417 --> 00:04:55,708 But since raccoons themselves are prime python prey, 103 00:04:55,875 --> 00:04:58,375 the hunters need to take a deeper look 104 00:04:58,500 --> 00:05:02,000 to confirm their growing suspicions. 105 00:05:02,083 --> 00:05:05,458 -P, this is snake habitat. -Mm-hmm. 106 00:05:15,875 --> 00:05:17,833 Holy crap! Mr. Troy, snake! 107 00:05:17,958 --> 00:05:19,042 Where? 108 00:05:20,458 --> 00:05:22,000 -Look! Look! -Oh, oh, Peewee! 109 00:05:22,125 --> 00:05:23,750 Snake! 110 00:05:23,875 --> 00:05:25,958 I got him. 111 00:05:27,042 --> 00:05:28,000 It's a big one. 112 00:05:28,125 --> 00:05:29,625 Whoa. 113 00:05:29,750 --> 00:05:31,250 Get him out of there. Pull him out. 114 00:05:31,375 --> 00:05:32,333 Pick him up, pick him up. 115 00:05:32,500 --> 00:05:33,833 Watch it, watch it. 116 00:05:35,167 --> 00:05:36,167 Okay. 117 00:05:36,208 --> 00:05:37,833 Aah! 118 00:05:38,000 --> 00:05:39,708 Watch him, P. Oh! 119 00:05:39,833 --> 00:05:41,583 Ooh, he's a big one. 120 00:05:41,708 --> 00:05:43,708 Aye-yi-yi-yi-yi! 121 00:05:43,875 --> 00:05:46,083 Why you let the tail go? 122 00:05:46,208 --> 00:05:47,917 Keep him distracted. Stop moving. 123 00:05:48,042 --> 00:05:50,167 Aah! Aah! 124 00:05:50,292 --> 00:05:52,583 [laughs] This is a mean one. 125 00:05:52,708 --> 00:05:54,292 All right, what you doing? What's the plan? 126 00:05:54,458 --> 00:05:57,000 Okay, P, stretch him out for me. 127 00:05:59,708 --> 00:06:01,000 There you go. Stretch him out, stretch him out. 128 00:06:01,125 --> 00:06:02,792 Good job, good job. 129 00:06:02,917 --> 00:06:04,583 All right, that could be your chance right there. 130 00:06:04,708 --> 00:06:07,167 -Watch it. -He's focused on me. 131 00:06:07,292 --> 00:06:09,708 Come on. That's your chance. 132 00:06:09,833 --> 00:06:12,458 -Oh, yeah, baby girl! -Got him. 133 00:06:12,583 --> 00:06:14,292 That's what I'm talking about. 134 00:06:14,375 --> 00:06:15,667 -Good job. -Got you. 135 00:06:15,833 --> 00:06:17,667 Good job. 136 00:06:17,833 --> 00:06:20,417 This catch near the end of the season 137 00:06:20,542 --> 00:06:23,042 and in a formerly untouched wetland area 138 00:06:23,167 --> 00:06:26,000 feels particularly bittersweet for Pickle. 139 00:06:26,167 --> 00:06:28,042 It's always great, you know, 140 00:06:28,167 --> 00:06:30,667 for us to find a snake, of course we're making money. 141 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 But it sucks at the same time because, you know, 142 00:06:32,917 --> 00:06:34,333 we don't want 'em here. We're trying to take 'em out. 143 00:06:34,542 --> 00:06:35,667 We're trying to diminish the population 144 00:06:35,833 --> 00:06:37,500 as much as possible, so when we find one, 145 00:06:37,667 --> 00:06:38,875 it's a little disheartening. 146 00:06:40,125 --> 00:06:41,458 That sucks. 147 00:06:41,583 --> 00:06:43,667 As Troy and Pickle continue 148 00:06:43,750 --> 00:06:45,583 to search their quadrant... 149 00:06:54,042 --> 00:06:57,417 On the north side of the Lake Elizabeth Wetlands, 150 00:06:57,500 --> 00:07:00,958 Florida natives Zak Catchem and Aaron Crum 151 00:07:01,042 --> 00:07:03,375 approach using a traditional Gladesmen method 152 00:07:03,542 --> 00:07:05,292 for navigating shallow water. 153 00:07:05,375 --> 00:07:06,667 -Whoo! -A lot of work. 154 00:07:06,750 --> 00:07:08,375 Zak and I have to use a pole boat to get 155 00:07:08,500 --> 00:07:09,958 to these wetlands. These snakes can use 156 00:07:10,083 --> 00:07:12,250 these waterways to get to this low-lying area. 157 00:07:12,375 --> 00:07:13,833 It's shallow in some spots. 158 00:07:13,917 --> 00:07:15,667 We have to tote the boat, we have to carry it. 159 00:07:15,792 --> 00:07:18,083 So push poling is the only way to get there. 160 00:07:18,208 --> 00:07:19,208 To the wetlands. 161 00:07:19,333 --> 00:07:21,333 We're sailors now. [laughs] 162 00:07:21,500 --> 00:07:23,292 The advantage of having these pole boats 163 00:07:23,458 --> 00:07:25,708 is they can handle really, really shallow water. 164 00:07:25,792 --> 00:07:28,125 And even if you get into some really thin mud, 165 00:07:28,292 --> 00:07:29,833 you can still push yourself forward. 166 00:07:30,000 --> 00:07:31,667 I feel like it's gonna be our best bet 167 00:07:31,833 --> 00:07:33,500 to get as far back as we can. 168 00:07:33,625 --> 00:07:36,375 A pole boat is a flat-bottom boat 169 00:07:36,458 --> 00:07:37,875 similar to a canoe, 170 00:07:38,042 --> 00:07:41,125 but using a push pole for propulsion. 171 00:07:41,208 --> 00:07:43,875 If the wildlife is back here, this is where it's gonna be. 172 00:07:44,042 --> 00:07:46,083 -Really shallow right here. -Uh-huh. 173 00:07:47,875 --> 00:07:48,958 Come on. 174 00:07:50,292 --> 00:07:51,500 Uh! 175 00:07:51,667 --> 00:07:53,333 -You got it? -Yup. 176 00:07:53,500 --> 00:07:56,625 A mile downstream, the hunters secure their boat 177 00:07:56,750 --> 00:07:59,708 and begin to inspect their assigned section. 178 00:08:02,500 --> 00:08:03,583 That's banked. 179 00:08:03,708 --> 00:08:06,250 Oh, man, oh, man. 180 00:08:06,375 --> 00:08:08,125 Nice job, Aaron. 181 00:08:09,583 --> 00:08:11,667 Well, let's see what we can find, buddy. 182 00:08:24,500 --> 00:08:26,167 Aaron! Aaron, big snake, Aaron! 183 00:08:26,292 --> 00:08:27,667 What is it? 184 00:08:28,375 --> 00:08:30,083 Big snake! Aah! 185 00:08:30,208 --> 00:08:32,208 -Oh! -Oh, my God, Zak. 186 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 -Aaron! -Aah! 187 00:08:33,875 --> 00:08:34,875 There you go, there you go. 188 00:08:35,000 --> 00:08:36,292 -Oh! -Oh! 189 00:08:36,417 --> 00:08:37,333 Come on. 190 00:08:37,500 --> 00:08:39,167 -Touch her. -Whoa! 191 00:08:39,292 --> 00:08:41,667 Touch her, touch her, touch her, touch her! Ow! 192 00:08:41,833 --> 00:08:43,458 There's not much room to work in here, dude. 193 00:08:43,542 --> 00:08:45,667 -There's not. -Come on now. 194 00:08:45,792 --> 00:08:46,875 Whoa! 195 00:08:47,042 --> 00:08:48,042 I'm gonna catch her. 196 00:08:48,167 --> 00:08:49,667 Aah! Go ahead, do it. 197 00:08:49,833 --> 00:08:51,250 -Might be able to sneak one. -Do it. 198 00:08:51,375 --> 00:08:53,042 -Come on, this way-- -Whoa! 199 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 Come on, come on. 200 00:08:54,625 --> 00:08:56,625 -Ugh! -Ready? 201 00:08:58,667 --> 00:09:01,167 Aah! I got her. 202 00:09:01,292 --> 00:09:02,875 -Aah! -Come on. 203 00:09:03,042 --> 00:09:05,458 Aah... yeah. 204 00:09:05,542 --> 00:09:07,375 This 12-foot monster, 205 00:09:07,542 --> 00:09:09,167 along with Troy and Pickle's catch, 206 00:09:09,250 --> 00:09:12,375 proves Dusty's fears were well founded. 207 00:09:12,500 --> 00:09:15,458 The pythons have invaded paradise. 208 00:09:15,583 --> 00:09:17,000 With the python Aaron and I caught, 209 00:09:17,042 --> 00:09:19,667 we know the snakes are here. The battle has begun, 210 00:09:19,750 --> 00:09:21,542 and it's not gonna end any time soon. 211 00:09:21,667 --> 00:09:23,333 They're gonna keep coming, and we gotta keep 212 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 defending this area, because we know 213 00:09:25,042 --> 00:09:27,208 that there's wildlife here, and it's healthy. 214 00:09:27,333 --> 00:09:29,250 Let's keep heading this way. 215 00:09:40,625 --> 00:09:43,292 Four miles away... 216 00:09:43,417 --> 00:09:45,417 Bruce and Kaylyn approach 217 00:09:45,500 --> 00:09:47,375 the southern border of the wetlands, 218 00:09:47,458 --> 00:09:48,833 scouring the bed of the creek 219 00:09:48,917 --> 00:09:51,792 leading them into their allotted area. 220 00:09:52,708 --> 00:09:54,333 I hope when we get a little further back, 221 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 we got more water. 222 00:09:56,083 --> 00:09:58,250 Bruce and I, we're deciding to use these 4-wheelers. 223 00:09:58,375 --> 00:09:59,833 So, the 4-wheelers are really great 224 00:09:59,917 --> 00:10:01,625 because we're using these waterways 225 00:10:01,750 --> 00:10:02,833 to see if the pythons are using it 226 00:10:02,958 --> 00:10:04,833 as a sort of super highway 227 00:10:05,000 --> 00:10:06,333 to get in and out of these wetlands. 228 00:10:06,500 --> 00:10:07,833 That's what we're here to look for. 229 00:10:08,000 --> 00:10:10,625 Burmese pythons are strong swimmers 230 00:10:10,750 --> 00:10:13,667 that can travel long distances underwater, 231 00:10:13,750 --> 00:10:15,667 with research indicating 232 00:10:15,792 --> 00:10:17,667 that they're capable of staying submerged 233 00:10:17,708 --> 00:10:21,583 anywhere from eight to 30 minutes at a time. 234 00:10:21,708 --> 00:10:24,792 It's like the first time I don't wanna catch nothing. 235 00:10:24,958 --> 00:10:27,625 The wetlands has water, so we know they got 236 00:10:27,708 --> 00:10:29,750 lots of animals there. We wanna catch them snakes 237 00:10:29,917 --> 00:10:33,167 going in there before they get everywhere in there. 238 00:10:33,250 --> 00:10:37,125 Bruce and Kaylyn need to travel through the creek itself 239 00:10:37,250 --> 00:10:40,458 to be in the best position of spotting any pythons, 240 00:10:40,542 --> 00:10:43,792 but that presents a dangerous challenge. 241 00:10:46,375 --> 00:10:48,167 Oh, man, there's a ton of water here. 242 00:10:48,333 --> 00:10:49,333 Be careful, be careful. 243 00:10:49,500 --> 00:10:50,125 Once they hit that water, it's over. 244 00:10:55,500 --> 00:10:57,583 In the southern outskirts of the Lake Elizabeth Wetlands, 245 00:10:57,708 --> 00:11:00,000 Kaylyn's 4-wheeler hits soft sand. 246 00:11:00,125 --> 00:11:01,917 Whoa. 247 00:11:02,042 --> 00:11:03,167 Oh, no. 248 00:11:03,333 --> 00:11:04,875 Just hold on a minute. 249 00:11:05,708 --> 00:11:07,667 Wait a minute. 250 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 We miles and miles from anything back here. 251 00:11:10,083 --> 00:11:12,000 You just gotta watch everything 252 00:11:12,125 --> 00:11:14,083 because stuff happens, and it happens fast. 253 00:11:14,208 --> 00:11:17,208 Something like this, this is a bad situation here. 254 00:11:17,375 --> 00:11:19,625 I got rope in my backpack. I'm gonna pull it out. 255 00:11:21,250 --> 00:11:22,292 Dropped off quick. 256 00:11:24,042 --> 00:11:25,333 Do you think it'll start with this much water? 257 00:11:25,500 --> 00:11:26,667 Probably not. 258 00:11:26,750 --> 00:11:29,167 Maybe I can get a rope hooked to it. 259 00:11:31,625 --> 00:11:32,917 -Hang on, hang on. -Yeah, we're gonna 260 00:11:33,042 --> 00:11:34,292 need the rope for that bit. 261 00:11:34,417 --> 00:11:35,500 Yeah. Hang on. 262 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 It's stuck on some sand. 263 00:11:41,167 --> 00:11:43,125 Thank you, sir. 264 00:11:43,292 --> 00:11:44,708 We knew there'd be a risk 265 00:11:44,875 --> 00:11:46,167 -going up this river, but... -Oh, yeah... 266 00:11:46,292 --> 00:11:48,542 -Okay, I'm gonna go real slow. -Okay. 267 00:11:48,667 --> 00:11:50,125 That's a deep spot. Be careful. 268 00:11:50,250 --> 00:11:52,542 Luckily I had some string in my backpack. 269 00:11:52,708 --> 00:11:53,792 We just gotta keep going. 270 00:12:06,375 --> 00:12:08,833 Okay. All right, stop. Perfect. 271 00:12:08,917 --> 00:12:11,000 Now let's see what we got left here. 272 00:12:11,167 --> 00:12:13,375 Let's see if it'll do anything. 273 00:12:13,542 --> 00:12:15,167 [engine stalling] 274 00:12:15,333 --> 00:12:17,250 We don't have time to just mess with this 4-wheeler. 275 00:12:17,375 --> 00:12:20,167 We're gonna just have to make the call to leave it 276 00:12:20,292 --> 00:12:21,542 and move forward with his 4-wheeler. 277 00:12:21,667 --> 00:12:22,875 -We can both ride on this one. -Okay. 278 00:12:23,042 --> 00:12:26,458 Flooding the 4-wheeler has killed its engine, 279 00:12:26,542 --> 00:12:29,833 leaving the hunters with a single vehicle to get around. 280 00:12:29,958 --> 00:12:31,375 We'll give it time to dry out. 281 00:12:31,500 --> 00:12:33,375 It might run or we can come back tonight and get it. 282 00:12:33,542 --> 00:12:35,792 All right, good to go. 283 00:12:35,917 --> 00:12:37,833 -Hold on. -Yup. 284 00:12:50,167 --> 00:12:53,000 As Bruce and Kaylyn get back to their mission, 285 00:12:53,125 --> 00:12:55,833 Dusty holds down the fort at home 286 00:12:55,875 --> 00:12:57,000 and prepares a surprise 287 00:12:57,125 --> 00:12:59,667 to celebrate the end of the season. 288 00:12:59,792 --> 00:13:01,333 Man, these guys have been busting their butts 289 00:13:01,458 --> 00:13:03,000 for, like, two months. 290 00:13:03,125 --> 00:13:05,125 They deserve something a little bit special-- 291 00:13:05,292 --> 00:13:06,750 some recognition. 292 00:13:06,875 --> 00:13:08,750 This ain't an easy thing to do, you know. 293 00:13:08,875 --> 00:13:10,250 So, this is what I'm gonna do-- 294 00:13:10,375 --> 00:13:12,917 try to make a little special parting gifts for 'em. 295 00:13:13,042 --> 00:13:15,750 I wanna show them how much they really mean to me. 296 00:13:16,875 --> 00:13:18,292 Let's see here. 297 00:13:19,500 --> 00:13:21,167 Oh, that's a nice one. 298 00:13:21,292 --> 00:13:23,000 What I'm thinking... 299 00:13:26,167 --> 00:13:28,542 ...is I could take some of this. 300 00:13:29,958 --> 00:13:31,042 So, people don't understand, man. 301 00:13:31,208 --> 00:13:32,542 This is very tedious work. 302 00:13:35,000 --> 00:13:36,875 Who doesn't want to get patted on the back? 303 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 It's just a good feeling, you know, 304 00:13:38,750 --> 00:13:40,333 when they get that trophy. 305 00:13:40,500 --> 00:13:43,208 I'm gonna come up with some other unique gifts for 'em. 306 00:13:43,375 --> 00:13:46,167 Um... not that, though. 307 00:13:58,792 --> 00:14:01,083 Meanwhile, back in the lower portion 308 00:14:01,208 --> 00:14:03,417 of the Lake Elizabeth Wetlands, 309 00:14:03,542 --> 00:14:06,875 Troy and Pickle have bagged one python 310 00:14:07,000 --> 00:14:09,083 and are determined to clear out as many as possible 311 00:14:09,208 --> 00:14:10,958 before the season ends. 312 00:14:11,042 --> 00:14:13,125 I'm worried. Once they find their way 313 00:14:13,250 --> 00:14:15,625 to an area, we never find 'em all, 314 00:14:15,708 --> 00:14:16,875 we never catch 'em all. 315 00:14:16,958 --> 00:14:18,958 The wetlands, it's a paradise. 316 00:14:19,083 --> 00:14:22,500 And it's a paradise for all kinds of birds and animals, 317 00:14:22,583 --> 00:14:24,333 and the snakes know that. 318 00:14:24,500 --> 00:14:27,833 And unfortunately, the snakes, they done made their way here. 319 00:14:29,375 --> 00:14:31,625 Aware that pythons will use waterways 320 00:14:31,708 --> 00:14:34,500 to penetrate deeper into the area, 321 00:14:34,625 --> 00:14:37,625 Troy and Pickle decide to investigate the region 322 00:14:37,708 --> 00:14:39,250 across a nearby creek. 323 00:14:39,375 --> 00:14:41,417 You see all them cattails over there? 324 00:14:41,500 --> 00:14:43,375 That's across the creek. 325 00:14:43,500 --> 00:14:45,250 Let's go look at the creek. 326 00:14:47,625 --> 00:14:49,708 I think I can cross right here. 327 00:14:49,875 --> 00:14:51,875 You ain't going through this. 328 00:14:52,000 --> 00:14:54,500 Not with me on it. 329 00:14:54,667 --> 00:14:56,833 All right, get off. 330 00:14:56,958 --> 00:14:58,667 Find me a place to cross. 331 00:14:58,792 --> 00:15:01,250 Look for a place that's not too steep. 332 00:15:01,375 --> 00:15:02,875 It's all steep. 333 00:15:04,208 --> 00:15:06,542 Ain't no way I'm riding with him on that thing. 334 00:15:37,042 --> 00:15:39,333 That's what I'm talking about. 335 00:15:39,500 --> 00:15:41,042 I'd rather walk. 336 00:15:42,625 --> 00:15:45,083 He drives me nuts. 337 00:15:45,208 --> 00:15:47,083 I don't think anything bothers Mr. Troy. 338 00:15:47,208 --> 00:15:49,250 He could've sunk this whole thing, and that was it, 339 00:15:49,375 --> 00:15:50,958 the end of our-- our trip here. 340 00:15:51,042 --> 00:15:53,292 But the risk is definitely worth the reward. 341 00:16:05,542 --> 00:16:07,667 Look at this, look to my right here. 342 00:16:07,750 --> 00:16:08,792 Mm-hmm. I don't like that. 343 00:16:08,917 --> 00:16:11,917 Man, it's so nasty in here. 344 00:16:13,083 --> 00:16:14,917 P, P, over here! P! 345 00:16:15,042 --> 00:16:16,750 Hurry up, hurry up, hurry! 346 00:16:16,875 --> 00:16:18,208 It looked like a big one. 347 00:16:18,375 --> 00:16:19,958 I'm gonna try to go around. Hurry up. 348 00:16:20,083 --> 00:16:23,208 Aah, I can't-- I can't get through. 349 00:16:23,333 --> 00:16:26,083 Right in here, P. It went right in here somewhere. 350 00:16:26,208 --> 00:16:28,083 You ain't catching up with that snake. 351 00:16:29,125 --> 00:16:30,833 There ain't no way. 352 00:16:30,958 --> 00:16:32,708 Oh, man. 353 00:16:34,708 --> 00:16:38,792 The invasion of the Lake Elizabeth Wetlands is underway. 354 00:16:38,875 --> 00:16:41,417 It's sad that they've made it this far. 355 00:16:41,542 --> 00:16:44,250 And they expanding, these snakes are here to stay. 356 00:16:44,375 --> 00:16:47,000 And God knows how many we didn't see. 357 00:16:47,083 --> 00:16:48,833 Realizing the terrain's features 358 00:16:48,958 --> 00:16:51,333 are presenting a serious challenge, 359 00:16:51,458 --> 00:16:53,375 Troy leaves to call in the hunters 360 00:16:53,500 --> 00:16:56,292 and make changes to the team's strategy. 361 00:16:56,417 --> 00:16:58,792 We'll get a little meeting together 362 00:16:58,917 --> 00:17:01,000 and get a game plan. 363 00:17:01,083 --> 00:17:04,000 We're gonna search it from one end to the other. 364 00:17:13,250 --> 00:17:15,542 On the north end of the wetlands... 365 00:17:15,708 --> 00:17:16,917 Let's focus on this area 366 00:17:17,042 --> 00:17:18,458 and maybe look around a little farther. 367 00:17:18,542 --> 00:17:22,167 Zak and Aaron already extracted one python 368 00:17:22,292 --> 00:17:24,333 along the area's border. 369 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 Now, they're moving further in to check for more. 370 00:17:27,625 --> 00:17:29,292 Look at this, Aaron. 371 00:17:29,375 --> 00:17:32,417 Some deer tracks, and fat ones, too. 372 00:17:32,542 --> 00:17:34,667 -That's a big deer. -Oh, yeah. 373 00:17:34,792 --> 00:17:37,375 If there's snakes out here, they're gonna be following that. 374 00:17:37,542 --> 00:17:40,042 That's a buffet for a big old python. 375 00:17:40,167 --> 00:17:42,542 There's still plenty of wildlife out here thriving, 376 00:17:42,708 --> 00:17:44,167 but it happens fast. 377 00:17:44,333 --> 00:17:46,208 I mean, you can hear the birds, 378 00:17:46,375 --> 00:17:48,167 and then you can't hear them anymore. 379 00:17:48,333 --> 00:17:51,042 And, if we don't get a handle on these pythons immediately, 380 00:17:51,208 --> 00:17:52,708 I mean, they'll take over. 381 00:17:52,833 --> 00:17:55,500 They gotta be near water. I mean, look at this. 382 00:17:55,667 --> 00:17:58,375 -This stuff is thick, huh? -Yeah, it is. 383 00:17:58,542 --> 00:18:00,333 This is all starting to float over here. 384 00:18:00,458 --> 00:18:01,708 Careful, man. It's super wet in here. 385 00:18:01,875 --> 00:18:03,583 Yeah. My boots are getting stuck. 386 00:18:05,083 --> 00:18:07,208 This is all flotant, man. 387 00:18:07,333 --> 00:18:09,000 We're on top of water. All this squishy stuff is 388 00:18:09,125 --> 00:18:10,583 like a giant sponge. 389 00:18:10,708 --> 00:18:13,917 Floating marsh, also called flotant, 390 00:18:14,042 --> 00:18:16,750 is a buoyant mass of air-filled roots 391 00:18:16,875 --> 00:18:20,208 suspended in water that allows it to float. 392 00:18:20,333 --> 00:18:23,042 Over time, this mass may become dense enough 393 00:18:23,125 --> 00:18:25,000 to support the growth of trees 394 00:18:25,042 --> 00:18:28,167 or the weight of a human being. 395 00:18:29,375 --> 00:18:32,333 If we hang this edge right here, could make our way around it. 396 00:18:48,875 --> 00:18:50,500 -Aaron, snake! -You see it? 397 00:18:50,583 --> 00:18:52,375 -Yeah! -Damn it! 398 00:18:52,500 --> 00:18:54,333 -Get your hands on it, Zak! -No, I can't. I can't. 399 00:18:54,458 --> 00:18:55,958 My foot's getting stuck in this crap. 400 00:18:56,042 --> 00:18:57,417 -You need help? -Nope, just get the snake. 401 00:18:57,542 --> 00:18:59,125 It's up ahead, go ahead, go ahead! 402 00:18:59,208 --> 00:19:00,250 Where? Which way did it go? 403 00:19:04,042 --> 00:19:05,083 Come on. 404 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 -Where at, Zak? -He's right here in this tuft. 405 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 Come on. He's right here. 406 00:19:13,458 --> 00:19:15,083 Gotta be careful. This is all flotant. 407 00:19:15,208 --> 00:19:16,333 This is not just grass. 408 00:19:16,458 --> 00:19:17,917 There's water underneath us. 409 00:19:18,042 --> 00:19:19,208 The only way we're gonna find is by feel. 410 00:19:19,375 --> 00:19:20,500 You just gotta use your legs. 411 00:19:20,583 --> 00:19:22,833 Ugh, there's holes in here, too. 412 00:19:22,917 --> 00:19:24,667 I know. I can feel 'em under here. 413 00:19:27,292 --> 00:19:29,083 I think it went underneath us, dude. 414 00:19:29,208 --> 00:19:32,000 I think this is just... 415 00:19:32,125 --> 00:19:34,333 this is a floating patch of weeds, man. 416 00:19:34,458 --> 00:19:36,833 The snake probably went straight down underneath this junk. 417 00:19:36,958 --> 00:19:38,708 Damn. 418 00:19:38,875 --> 00:19:40,667 That was a big one, Aaron. 419 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 That was a damn big one. 420 00:19:43,500 --> 00:19:45,958 Another sighting, another escape. 421 00:19:46,042 --> 00:19:47,500 It shows just how easily 422 00:19:47,625 --> 00:19:50,208 the pythons in this area can slip away. 423 00:19:50,375 --> 00:19:52,833 As much as it sucks for us and us not making money, 424 00:19:52,958 --> 00:19:55,167 it sucks for the Everglades and all the animals 425 00:19:55,333 --> 00:19:57,167 that are about to get eaten by that monster. 426 00:19:57,250 --> 00:19:58,875 Well, we may as well search this area. 427 00:19:59,000 --> 00:20:00,792 They're here. 428 00:20:00,917 --> 00:20:04,167 Zak and Aaron do one more sweep of their section 429 00:20:04,292 --> 00:20:07,167 as they prepare to head back to meet Troy. 430 00:20:13,750 --> 00:20:16,583 Meanwhile on the wetlands south edge, 431 00:20:16,708 --> 00:20:19,333 after Kaylyn flooded her 4-wheeler's engine, 432 00:20:19,500 --> 00:20:22,292 she and Bruce are down to one ATV 433 00:20:22,375 --> 00:20:25,042 as they survey the area for pythons, 434 00:20:25,208 --> 00:20:27,958 but the added weight is slowing them down. 435 00:20:36,167 --> 00:20:37,833 Oh, no. 436 00:20:37,917 --> 00:20:40,167 Oh, golly. 437 00:20:40,375 --> 00:20:41,417 This is our last vehicle. 438 00:20:41,542 --> 00:20:42,833 If we lose this 4-wheeler, 439 00:20:43,000 --> 00:20:43,875 I don't know what we're gonna do. 440 00:20:50,542 --> 00:20:53,167 -It's just sinking further. -Yeah. 441 00:20:53,333 --> 00:20:55,208 Okay, just try to push. 442 00:20:56,208 --> 00:20:57,333 It's coming, it's coming. 443 00:20:59,500 --> 00:21:00,667 Think we got it, we got it, we got it. 444 00:21:00,792 --> 00:21:01,917 Keep going, keep going! 445 00:21:02,042 --> 00:21:03,958 -Yay! -Whoo! 446 00:21:04,042 --> 00:21:05,167 And we're out. 447 00:21:05,250 --> 00:21:06,750 All right, let's get out of here. 448 00:21:06,875 --> 00:21:08,208 Oh, my goodness. 449 00:21:09,500 --> 00:21:10,667 Whew! 450 00:21:10,792 --> 00:21:12,042 We barely got it out. 451 00:21:12,125 --> 00:21:13,333 I don't know how we did it. 452 00:21:13,542 --> 00:21:14,792 We stuffed sticks under the wheels and stuff, 453 00:21:14,875 --> 00:21:16,167 and we got it moving. 454 00:21:16,250 --> 00:21:18,958 And any which way, we back on the road again. 455 00:21:19,042 --> 00:21:23,250 Running into the same terrain challenges as the other teams, 456 00:21:23,375 --> 00:21:26,333 Bruce and Kaylyn opt to regroup with Troy 457 00:21:26,458 --> 00:21:28,625 before going any further. 458 00:21:30,708 --> 00:21:33,250 As the second half of the day begins... 459 00:21:33,375 --> 00:21:35,792 -Zak and Aaron. -Troy gathers the troops 460 00:21:35,875 --> 00:21:37,500 to exchange information 461 00:21:37,583 --> 00:21:40,167 and recalibrate their plan of attack. 462 00:21:40,333 --> 00:21:42,667 All right, group. Hey, I need an update. 463 00:21:42,792 --> 00:21:44,833 The bad thing is they got snakes here. 464 00:21:44,958 --> 00:21:46,083 It's so thick in there. 465 00:21:46,208 --> 00:21:48,458 What about y'all? What y'all done? 466 00:21:48,542 --> 00:21:50,583 There's snakes back there. We lost a big one. 467 00:21:50,708 --> 00:21:53,167 But we also caught a really, really big one, too. 468 00:21:53,333 --> 00:21:56,042 It's so disappointing to find snakes in this area. 469 00:21:56,208 --> 00:21:57,417 And with all the food they have here, 470 00:21:57,542 --> 00:21:58,917 the wildlife and the birds, 471 00:21:59,042 --> 00:22:00,250 they not going nowhere. 472 00:22:00,375 --> 00:22:02,375 Them snakes are gonna be here to stay. 473 00:22:02,542 --> 00:22:04,458 We gonna have to do what we gotta do to get 'em out, 474 00:22:04,583 --> 00:22:07,500 because, before we come back in a year from now, 475 00:22:07,667 --> 00:22:10,667 they could do a lot of damage in a place like this. 476 00:22:10,792 --> 00:22:13,542 Sensing the urgency of the situation, 477 00:22:13,708 --> 00:22:16,417 Troy decides to shake up the strategy. 478 00:22:16,500 --> 00:22:18,625 He teams Kaylyn and Pickle together, 479 00:22:18,750 --> 00:22:20,667 both for their climbing skills 480 00:22:20,833 --> 00:22:23,208 and because they'll exert the least amount of weight 481 00:22:23,292 --> 00:22:24,583 on the 4-wheeler. 482 00:22:24,708 --> 00:22:26,042 Girls, y'all two 483 00:22:26,208 --> 00:22:27,458 get on the outside edge of the wetlands 484 00:22:27,583 --> 00:22:29,292 where it's higher, 485 00:22:29,375 --> 00:22:31,292 and maybe if you see a tree or something, 486 00:22:31,375 --> 00:22:32,792 or something you can climb up, you know, 487 00:22:32,917 --> 00:22:34,917 just to kind of get a better point of view. 488 00:22:35,042 --> 00:22:37,167 Me and Kaylyn, I think we'll do good together. 489 00:22:37,250 --> 00:22:38,917 Zak and Aaron will continue 490 00:22:39,042 --> 00:22:41,042 to cover the tricky northern section. 491 00:22:41,208 --> 00:22:44,750 Meanwhile, the veteran hunters will form their own team 492 00:22:44,875 --> 00:22:47,208 heading into the heart of the wetlands 493 00:22:47,375 --> 00:22:49,917 to take advantage of their decades of experience 494 00:22:50,042 --> 00:22:51,333 reading tracks. 495 00:22:51,458 --> 00:22:53,208 Bruce and I, we gonna get 496 00:22:53,333 --> 00:22:54,625 right in the middle of the wetlands 497 00:22:54,750 --> 00:22:56,375 and see what we can come up with. 498 00:22:56,500 --> 00:22:58,625 The grass is so thick and it's so green 499 00:22:58,708 --> 00:23:01,292 and the snakes are so camouflaged. 500 00:23:01,417 --> 00:23:03,167 Bruce and I is gonna get right in the middle 501 00:23:03,292 --> 00:23:04,667 and just trample it down 502 00:23:04,875 --> 00:23:07,250 and try to find as many snakes as we can. 503 00:23:07,333 --> 00:23:09,208 All right, everybody knows the plan? 504 00:23:09,333 --> 00:23:10,833 Y'all good, boys, y'all good? 505 00:23:10,958 --> 00:23:12,833 Girls? Be careful. 506 00:23:12,958 --> 00:23:14,917 Listen, if you decide to climb a tree somewhere 507 00:23:15,042 --> 00:23:16,042 or something, be careful. 508 00:23:16,208 --> 00:23:18,000 All right, Mr. Mitchell, come with me. 509 00:23:18,125 --> 00:23:20,542 Come on, Bruce, let's go. 510 00:23:20,708 --> 00:23:23,750 The teams disperse with their new game plans. 511 00:23:24,708 --> 00:23:27,708 And a little while later... 512 00:23:27,792 --> 00:23:31,167 Troy and Bruce arrive in the cattail grasses 513 00:23:31,292 --> 00:23:35,167 to scour for any python trails hidden in the underbrush. 514 00:23:35,333 --> 00:23:37,667 I believe we should go close to the edge 515 00:23:37,792 --> 00:23:39,167 -of the water, I think. -Yeah, go toward them cattails. 516 00:23:39,292 --> 00:23:41,333 Usually where you got cattails, you got a little water, 517 00:23:41,458 --> 00:23:44,125 and them snakes are gonna be by the water. 518 00:23:44,208 --> 00:23:46,500 We changed everything today. Pickle and them is going high, 519 00:23:46,625 --> 00:23:48,208 so me and Troy's gonna stay low. 520 00:23:48,375 --> 00:23:49,958 And Zak and Aaron's 521 00:23:50,042 --> 00:23:51,375 gonna be around the other side of the lake, 522 00:23:51,500 --> 00:23:53,000 and we gonna cover everything. 523 00:23:53,125 --> 00:23:56,167 We gonna try to go out with a big bang this year. 524 00:23:56,333 --> 00:23:58,708 I think we get out and take a little walk through here. 525 00:23:58,833 --> 00:24:01,083 Let's work our way towards them trees over there, you and I. 526 00:24:03,792 --> 00:24:05,417 Boy, I got confidence here. 527 00:24:05,542 --> 00:24:07,542 I think we gonna do good over here. 528 00:24:11,792 --> 00:24:13,625 Bruce, I already found a bed. 529 00:24:13,750 --> 00:24:15,417 There's already a bed right here. 530 00:24:16,458 --> 00:24:19,333 We are definitely in the right area. 531 00:24:19,500 --> 00:24:21,500 All right, I'm just gonna keep going then. 532 00:24:25,875 --> 00:24:29,167 Look at that, snake trail right there. 533 00:24:29,208 --> 00:24:31,500 That's a big snake, too. It's not an alligator. 534 00:24:31,625 --> 00:24:33,458 If it was an alligator, you'd see the claw marks. 535 00:24:33,583 --> 00:24:35,167 That's a big snake. 536 00:24:35,208 --> 00:24:36,458 You see anything? 537 00:24:36,542 --> 00:24:38,250 There's a lot of snake sign right here, 538 00:24:38,375 --> 00:24:40,083 but I'm-- I'm not finding nothing. 539 00:24:42,583 --> 00:24:44,583 I just got a bad whiff of it. 540 00:24:45,833 --> 00:24:47,000 -You notice that? -You smell it? 541 00:24:47,083 --> 00:24:49,542 We on 'em, Bruce. We just gotta find 'em. 542 00:24:58,583 --> 00:24:59,833 Bruce, Bruce, Bruce! 543 00:25:00,042 --> 00:25:01,833 Right here, right here, right here! 544 00:25:01,958 --> 00:25:04,042 In here! In here! Hurry, hurry, hurry, hurry! 545 00:25:04,167 --> 00:25:04,583 Where'd he go? 546 00:25:08,542 --> 00:25:10,792 Oh, don't tell me. 547 00:25:10,917 --> 00:25:12,542 Look, they got a daggone hole right here. 548 00:25:12,708 --> 00:25:14,042 Look right here, look right here. 549 00:25:14,167 --> 00:25:15,792 I bet it went into the water. 550 00:25:15,875 --> 00:25:17,375 -In the flotant. -Well, let's look. Hurry up. 551 00:25:17,542 --> 00:25:19,000 Look right there, look right there. 552 00:25:20,625 --> 00:25:22,125 Was he going towards the hole? 553 00:25:22,208 --> 00:25:24,125 I seen him right in front of you. 554 00:25:24,208 --> 00:25:25,958 I bet he hit that hole. 555 00:25:27,833 --> 00:25:28,875 Oh, there's no bottom in there. 556 00:25:29,000 --> 00:25:30,667 No, it goes all the way to the water. 557 00:25:30,750 --> 00:25:33,292 Ain't no way to dig him out. 558 00:25:33,417 --> 00:25:35,458 Yeah. 559 00:25:35,542 --> 00:25:37,500 It looked like a pretty nice one. 560 00:25:37,583 --> 00:25:39,333 Son of a gun. 561 00:25:39,458 --> 00:25:41,292 Hot like it is, we busting our butts 562 00:25:41,375 --> 00:25:43,042 and to see one get away from us. 563 00:25:43,167 --> 00:25:45,708 -That's the bad part. -Oh, that's aggravating. 564 00:25:45,875 --> 00:25:48,375 When you see one and it gets away from you, 565 00:25:48,458 --> 00:25:50,792 it's heartbreaking. It's a sad situation, 566 00:25:50,917 --> 00:25:52,917 because I know in my heart 567 00:25:53,042 --> 00:25:54,625 we need to do more. 568 00:25:54,750 --> 00:25:57,458 We not doing enough, but we doing all we can. 569 00:25:57,583 --> 00:26:00,500 Losing another python is tough, 570 00:26:00,625 --> 00:26:02,000 but the hunters are determined 571 00:26:02,167 --> 00:26:05,708 to root out these monsters at all costs. 572 00:26:05,833 --> 00:26:07,083 I think they adapting 573 00:26:07,208 --> 00:26:09,458 to the hunting pressure we putting on 'em. 574 00:26:09,542 --> 00:26:10,667 Yeah, kind of like deer. 575 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 We think we know how to pattern them, 576 00:26:12,625 --> 00:26:14,708 but they're learning how to pattern us. 577 00:26:14,792 --> 00:26:17,583 I just hope the other teams are having luck. 578 00:26:29,292 --> 00:26:31,208 Just across the wetlands, 579 00:26:31,375 --> 00:26:32,875 Pickle and Kaylyn 580 00:26:33,042 --> 00:26:35,083 are on the lookout for the perfect tree, 581 00:26:35,208 --> 00:26:38,333 hoping that a bird's eye view of the low-lying areas 582 00:26:38,458 --> 00:26:40,792 can turn the tide of today's hunt. 583 00:26:40,875 --> 00:26:42,833 I mean, the oak trees are great. 584 00:26:42,958 --> 00:26:44,583 -Yeah, the oak trees look good. -That's a good looking tree. 585 00:26:44,708 --> 00:26:46,292 And that'll let us get high enough up, too, 586 00:26:46,417 --> 00:26:47,667 -so-Yeah.n see. 587 00:26:47,792 --> 00:26:49,792 We really wanna get up in some trees 588 00:26:49,917 --> 00:26:51,333 and try to get an aerial perspective 589 00:26:51,542 --> 00:26:53,042 on what's moving through here and maybe 590 00:26:53,208 --> 00:26:55,625 see some good signs of where pythons could be. 591 00:26:55,708 --> 00:26:57,000 -Is that an oak? -This looks like a good one. 592 00:26:57,125 --> 00:26:58,500 Oh, look, that's a good low limb right there. 593 00:26:58,583 --> 00:27:00,292 Oh, that's a perfect oak. 594 00:27:01,375 --> 00:27:02,417 I'm looking for snake trails, 595 00:27:02,542 --> 00:27:03,833 I'm looking for basking pads, 596 00:27:03,958 --> 00:27:05,458 anything like that, any kind of sign. 597 00:27:05,542 --> 00:27:06,750 This is good for, like, rats. 598 00:27:06,875 --> 00:27:08,625 The rats love all these 599 00:27:08,750 --> 00:27:10,750 -downed palm fronds. -Yeah. 600 00:27:10,875 --> 00:27:12,958 Look at this thing. It looks like an ancient oak. 601 00:27:13,042 --> 00:27:15,208 -You wanna get in that one? -Yeah. 602 00:27:19,042 --> 00:27:20,167 I'm gonna go see if I can find something else 603 00:27:20,292 --> 00:27:21,250 -over here. -Okay. 604 00:27:22,500 --> 00:27:23,583 Let me know if you see anything. 605 00:27:23,708 --> 00:27:24,667 Okay, holler if you need help. 606 00:27:24,792 --> 00:27:26,750 I'm not going too far. 607 00:27:29,958 --> 00:27:31,958 I can get up in this sucker. 608 00:27:35,833 --> 00:27:37,875 All of these thorns. 609 00:27:39,417 --> 00:27:42,250 Got all kinds of fricking stickers in this tree, Kay. 610 00:27:54,792 --> 00:27:56,833 You see anything yet? 611 00:27:56,958 --> 00:27:58,917 I'm getting there. Oh, yeah. 612 00:27:59,042 --> 00:28:00,917 -How's it looking? -I can see good now. 613 00:28:01,042 --> 00:28:02,917 -Whoo! -You see anything? 614 00:28:04,083 --> 00:28:06,042 I see what looks like a basking pad. 615 00:28:06,167 --> 00:28:07,708 I mean, there's no other thing that it could be. 616 00:28:07,833 --> 00:28:09,167 -Yeah? -It's like a python 617 00:28:09,292 --> 00:28:11,833 basking pad just right out towards the water. 618 00:28:11,917 --> 00:28:14,000 They got some good trails up here I see. 619 00:28:14,167 --> 00:28:15,667 Where at? 620 00:28:15,792 --> 00:28:17,000 Straight ahead. You see that little 621 00:28:17,167 --> 00:28:19,083 -body of water right there? -Oh, yeah, yeah. 622 00:28:19,208 --> 00:28:20,292 Leading right to that. 623 00:28:20,417 --> 00:28:21,792 Oh, that's awesome. 624 00:28:21,917 --> 00:28:23,333 All right, I'm coming down. 625 00:28:23,458 --> 00:28:24,667 All right. Let's go check out 626 00:28:24,750 --> 00:28:26,417 -that piece of water. -Okay, I wanna 627 00:28:26,542 --> 00:28:27,917 check out that basking pad, too. 628 00:28:28,042 --> 00:28:29,792 Sounds good. 629 00:28:29,917 --> 00:28:31,833 I see something that could be a snake trail, 630 00:28:32,042 --> 00:28:33,667 but I gotta get down and go check it out. 631 00:28:33,833 --> 00:28:36,250 -Whoo! You good? -Yeah. 632 00:28:36,333 --> 00:28:39,833 After identifying two possible areas of interest, 633 00:28:39,917 --> 00:28:42,833 Pickle and Kaylyn decide to split up. 634 00:28:44,208 --> 00:28:46,583 Look, I'm gonna go over here and check that out. 635 00:28:46,750 --> 00:28:48,208 -Okay. -I guess you go over there. 636 00:28:48,333 --> 00:28:49,917 Yeah, I'll go over there, and then, I mean, 637 00:28:50,000 --> 00:28:51,417 holler if something gets you 638 00:28:51,542 --> 00:28:53,292 -or you find something. -Yeah. 639 00:29:05,875 --> 00:29:08,583 Meanwhile, several miles north, 640 00:29:08,667 --> 00:29:11,042 Dude, look at that big old mud puddle. 641 00:29:11,208 --> 00:29:13,667 After losing a python earlier, 642 00:29:13,792 --> 00:29:17,208 Zak and Aaron return to the area to look again 643 00:29:17,333 --> 00:29:20,792 and soon begin to find signs of snake presence. 644 00:29:22,583 --> 00:29:24,333 Aaron, look at this slide. 645 00:29:24,500 --> 00:29:26,667 Oh, yeah. 646 00:29:26,792 --> 00:29:27,958 -Yeah. -There's no feet. 647 00:29:28,083 --> 00:29:30,167 -Nope. -A slide with no feet 648 00:29:30,333 --> 00:29:31,542 means a python. 649 00:29:31,667 --> 00:29:33,708 There's no paw prints, 650 00:29:33,833 --> 00:29:36,042 and it goes straight to this game trail, 651 00:29:36,208 --> 00:29:37,958 right into the reeds where they would be. 652 00:29:38,083 --> 00:29:40,875 -That's a python, dude. -Definitely. 653 00:29:41,042 --> 00:29:42,375 We're gonna find it. Come on. 654 00:29:42,500 --> 00:29:43,958 Me and you, buddy. 655 00:29:47,375 --> 00:29:48,625 Try to look below your feet. 656 00:29:48,708 --> 00:29:49,958 Make sure there's no alligators in here. 657 00:29:50,042 --> 00:29:51,333 Yeah. 658 00:30:04,542 --> 00:30:06,292 Damn. 659 00:30:12,208 --> 00:30:15,000 Aaron! Come over here! Grab the head! 660 00:30:15,042 --> 00:30:16,708 Oh! 661 00:30:16,875 --> 00:30:17,458 Oh, my God. 662 00:30:21,708 --> 00:30:21,875 Pull it towards you, pull it towards you! 663 00:30:22,375 --> 00:30:23,458 I'm-- pull it this way. 664 00:30:23,542 --> 00:30:24,750 Pull it, Zak, pull it. 665 00:30:24,833 --> 00:30:26,042 -I got him. -Get him, Zak. 666 00:30:26,167 --> 00:30:27,375 -Don't let him bite you. -He's right beneath you. 667 00:30:27,542 --> 00:30:28,458 Just grab the head. 668 00:30:28,542 --> 00:30:30,167 He's right there! Aah! 669 00:30:31,500 --> 00:30:32,917 I got it. 670 00:30:33,875 --> 00:30:35,875 We gotta bag this thing up. 671 00:30:36,042 --> 00:30:37,833 I'm stuck in here. 672 00:30:38,000 --> 00:30:39,500 Give me the-- Give me the snake. 673 00:30:39,667 --> 00:30:41,250 After so many near misses, 674 00:30:41,333 --> 00:30:43,042 capturing this ten-footer 675 00:30:43,167 --> 00:30:45,167 offers relief and a sense of hope 676 00:30:45,333 --> 00:30:48,167 that their efforts are not in vain. 677 00:30:48,292 --> 00:30:50,500 As brutal as it was to get out here to this wetland area, 678 00:30:50,667 --> 00:30:52,000 I mean, it's worth it. 679 00:30:52,083 --> 00:30:53,333 Come on, grab that thing. 680 00:30:53,458 --> 00:30:54,875 We hunted as hard we could. 681 00:30:55,000 --> 00:30:55,958 That's all we can do. 682 00:30:57,167 --> 00:30:59,083 Come on, buddy. We're almost there. 683 00:31:07,875 --> 00:31:09,458 Back at the southern edge, 684 00:31:09,583 --> 00:31:12,292 after getting a bird's eye view of the area, 685 00:31:12,417 --> 00:31:14,542 Pickle has split off from Kaylyn, 686 00:31:14,667 --> 00:31:17,667 searching where she saw python tracks from above. 687 00:31:17,792 --> 00:31:20,125 ♪ No holes, no holes 688 00:31:20,250 --> 00:31:22,625 So, when we split up like this, it gives us an opportunity 689 00:31:22,750 --> 00:31:24,250 to cover a lot more ground faster. 690 00:31:24,375 --> 00:31:25,625 I mean, these snakes, 691 00:31:25,750 --> 00:31:26,917 they really travel a good distance 692 00:31:27,042 --> 00:31:28,250 and they run all over. 693 00:31:37,208 --> 00:31:38,833 I know they gotta hide under these ferns. 694 00:31:39,000 --> 00:31:40,125 They always do. 695 00:31:41,917 --> 00:31:44,000 Wait, listen, listen. 696 00:31:45,875 --> 00:31:49,417 I hear one. I hear one. 697 00:31:49,542 --> 00:31:50,875 He's right here. 698 00:31:51,000 --> 00:31:52,708 He's right here, he's right here! 699 00:31:52,875 --> 00:31:54,583 He's right here! 700 00:31:54,708 --> 00:31:56,500 Oh, my God, got one. I got one! 701 00:32:00,250 --> 00:32:03,125 Aah! Y'all like to protect them tails, huh? 702 00:32:03,208 --> 00:32:06,333 Come at me. Give me a good strike. 703 00:32:06,417 --> 00:32:07,458 Come on. 704 00:32:07,583 --> 00:32:09,500 Spread out, you. 705 00:32:09,583 --> 00:32:11,542 You see me, huh? 706 00:32:14,667 --> 00:32:16,583 You wanna play, huh? 707 00:32:16,750 --> 00:32:18,292 He's looking right at me. 708 00:32:25,042 --> 00:32:27,125 Gotcha, gotcha, gotcha. 709 00:32:27,208 --> 00:32:28,417 Whoo! 710 00:32:28,542 --> 00:32:30,792 Man, it's hard catching 'em by yourself. 711 00:32:30,875 --> 00:32:32,083 Whew! 712 00:32:32,250 --> 00:32:34,042 Capturing this six-foot male 713 00:32:34,208 --> 00:32:37,125 before it can breed is exactly why the hunters 714 00:32:37,250 --> 00:32:39,500 wanted to come to Lake Elizabeth, 715 00:32:39,625 --> 00:32:42,333 and it leaves Pickle feeling accomplished. 716 00:32:42,458 --> 00:32:44,917 I'm feeling pretty good. I'm feeling on top of my game. 717 00:32:45,042 --> 00:32:48,208 Mama-- Mama got her game back. [laughs] 718 00:32:49,208 --> 00:32:50,583 Whew! Lord have mercy. 719 00:33:02,042 --> 00:33:03,833 As Pickle wraps up and prepares 720 00:33:03,958 --> 00:33:06,500 to circle back to pick up Kaylyn, 721 00:33:06,625 --> 00:33:08,000 four miles away, 722 00:33:08,125 --> 00:33:10,000 after losing a python earlier, 723 00:33:10,167 --> 00:33:13,375 Troy and Bruce are determined to make up for it. 724 00:33:13,500 --> 00:33:15,542 I think if we get close to the water, 725 00:33:15,708 --> 00:33:17,167 it oughta be soft there, right? 726 00:33:17,292 --> 00:33:18,875 Yeah, yeah, so them snakes got to be there. 727 00:33:19,000 --> 00:33:21,458 But as they adapt to the enemy and environment, 728 00:33:21,542 --> 00:33:25,042 they realize the challenge they're up against. 729 00:33:26,583 --> 00:33:28,167 This place is huge. 730 00:33:28,292 --> 00:33:30,333 That's just this one piece we hunting. 731 00:33:30,375 --> 00:33:32,542 And it goes further north and further south, 732 00:33:32,667 --> 00:33:35,792 so we just gonna do what we can do to get 'em out. 733 00:33:35,875 --> 00:33:38,167 We're running out of time. 734 00:33:38,333 --> 00:33:40,208 I think we should split up and cover more ground. 735 00:33:40,333 --> 00:33:41,625 -Let's do it. -Yeah. 736 00:33:46,583 --> 00:33:48,083 Listen, I think you oughta 737 00:33:48,208 --> 00:33:50,167 just work your way right here on this edge. 738 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 And I'm gonna go this way, all right? 739 00:33:51,750 --> 00:33:53,458 -Let's get it. -Good luck. 740 00:33:53,583 --> 00:33:55,250 I'll meet you back here in about an hour. 741 00:33:56,583 --> 00:33:58,125 Bruce and I, we split up, 742 00:33:58,250 --> 00:34:00,417 but we stayed where we could see each other. 743 00:34:10,333 --> 00:34:12,333 -Bruce! -Yo, I'm over here. 744 00:34:12,458 --> 00:34:13,667 Any luck? 745 00:34:13,750 --> 00:34:15,500 No, I ain't seen nothing. 746 00:34:15,625 --> 00:34:17,000 If you look further down over there, 747 00:34:17,167 --> 00:34:19,167 they got trees on the edge. 748 00:34:19,292 --> 00:34:21,042 Yeah, they might be in the trees with it being so hot. 749 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 Well, I'm gonna go further back in them trees. 750 00:34:23,250 --> 00:34:25,417 All right. I'm going further down this way. 751 00:34:27,667 --> 00:34:29,292 Sensing ideal conditions 752 00:34:29,375 --> 00:34:31,917 for an ambush predator such as a python, 753 00:34:32,042 --> 00:34:34,667 Troy proceeds to the forested area. 754 00:34:39,708 --> 00:34:41,708 It's like a jungle in here. 755 00:34:48,542 --> 00:34:50,042 Bruce, Bruce! 756 00:34:50,208 --> 00:34:52,417 [laughs] Look at that. 757 00:34:52,542 --> 00:34:55,667 Whoo! Look at the size of this thing. 758 00:34:55,875 --> 00:34:57,750 Oh, my God. 759 00:34:57,875 --> 00:35:00,167 Aye-yi-yi-yi-yi-yi-yi. 760 00:35:00,333 --> 00:35:01,750 Ooh! 761 00:35:02,542 --> 00:35:04,000 Gotta get the tail. Gotta get the tail, 762 00:35:04,167 --> 00:35:05,708 and he's protecting it. 763 00:35:09,917 --> 00:35:11,208 Come on, big boy. 764 00:35:13,708 --> 00:35:16,042 Aye-yi-yi. God dang it. 765 00:35:16,208 --> 00:35:18,750 Boy, I hate catching these things by myself. 766 00:35:22,708 --> 00:35:23,917 Aah! 767 00:35:24,042 --> 00:35:25,583 All right, all right. 768 00:35:25,708 --> 00:35:26,333 Aah! 769 00:35:35,542 --> 00:35:38,250 [laughs] 770 00:35:38,375 --> 00:35:41,917 Whoo! Thank you, Jesus. 771 00:35:42,042 --> 00:35:43,875 I need a break. 772 00:35:44,042 --> 00:35:46,167 He's trying to get away so bad. 773 00:35:46,333 --> 00:35:48,292 Catching this ten-foot snake 774 00:35:48,375 --> 00:35:50,917 brings hope to the Lake Elizabeth Wetlands 775 00:35:51,042 --> 00:35:52,708 and its inhabitants, 776 00:35:52,875 --> 00:35:56,375 but for Troy, leaving the Everglades is always tough. 777 00:35:56,500 --> 00:35:58,667 As today has proven to all the hunters, 778 00:35:58,792 --> 00:36:00,208 despite multiple captures, 779 00:36:00,375 --> 00:36:04,167 the war against the pythons never stops. 780 00:36:04,375 --> 00:36:06,750 Well, there's Troy sitting in the buggy. Yes, yes. 781 00:36:06,875 --> 00:36:08,458 We had one of our best years ever. 782 00:36:08,542 --> 00:36:10,875 I am happy to be here doing my part 783 00:36:11,042 --> 00:36:12,583 to try to protect the Everglades. 784 00:36:12,708 --> 00:36:15,875 To be honest, I wish I could do more to save the Everglades. 785 00:36:16,042 --> 00:36:18,000 I feel in my heart what we doing is 786 00:36:18,167 --> 00:36:19,667 just the tip of the iceberg, 787 00:36:19,833 --> 00:36:22,292 and I wish I could do a lot, lot more. 788 00:36:22,417 --> 00:36:25,000 Good work. Let's get out of here 789 00:36:25,125 --> 00:36:26,292 and go check on the rest of the crew. 790 00:36:39,042 --> 00:36:41,083 After a long journey back... 791 00:36:41,208 --> 00:36:43,333 Dang, boys. 792 00:36:43,458 --> 00:36:45,708 -Come on. -Got a heavy one. 793 00:36:45,875 --> 00:36:48,500 -Whoa, boys. -It's a big one. 794 00:36:48,625 --> 00:36:51,542 The hunters begin to arrive at Dusty's camp 795 00:36:51,667 --> 00:36:52,917 with their haul. 796 00:36:53,083 --> 00:36:54,458 When I was little, there was no pythons. 797 00:36:54,542 --> 00:36:56,500 I mean, I was born in the early nineties, 798 00:36:56,625 --> 00:36:58,125 and that's just when they were starting to spread out. 799 00:36:58,208 --> 00:36:59,542 And now it's a plague. 800 00:36:59,667 --> 00:37:01,167 Oh! 801 00:37:01,292 --> 00:37:02,667 I'm super impressed with our team. 802 00:37:02,792 --> 00:37:04,458 Just-- we've come together 803 00:37:04,542 --> 00:37:06,083 in a way that we really pushed back on 'em. 804 00:37:06,167 --> 00:37:07,167 Look at that. 805 00:37:07,333 --> 00:37:09,208 Yeah, there you go. 806 00:37:09,375 --> 00:37:10,375 -Ready, here we go. -All right. 807 00:37:10,500 --> 00:37:12,000 Watch it now, watch it, go slow. 808 00:37:12,125 --> 00:37:13,667 -Nice cut. -There you go. 809 00:37:13,833 --> 00:37:14,583 -Perfect. -Perfect. 810 00:37:14,708 --> 00:37:16,208 -Ready? -Yup, I got the tail. 811 00:37:16,375 --> 00:37:18,208 What a great season we had, man. 812 00:37:18,333 --> 00:37:19,750 It's so good to be around my good friends. 813 00:37:19,875 --> 00:37:22,167 Man, they're so happy, they feel accomplished. 814 00:37:22,292 --> 00:37:23,833 Great win for the Everglades. 815 00:37:23,958 --> 00:37:25,375 Now for my favorite part. 816 00:37:25,542 --> 00:37:28,333 It's fat, dude. Loaded down fat. 817 00:37:28,458 --> 00:37:30,875 You know, the thing is that's why it's got so much fat 818 00:37:31,042 --> 00:37:33,000 is for the next clutch. 819 00:37:33,167 --> 00:37:35,292 So she was getting ready to get bred. 820 00:37:35,375 --> 00:37:36,458 To have the egg in there. 821 00:37:36,542 --> 00:37:37,958 That's why she's packing on the fat 822 00:37:38,083 --> 00:37:38,750 because she knows she's gonna need it. 823 00:37:38,875 --> 00:37:40,083 Damn! 824 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 -What are y'all doing? -Howdy, howdy. 825 00:37:42,125 --> 00:37:44,000 Having the best time with your partner. 826 00:37:44,125 --> 00:37:45,792 Stole him from you this year. 827 00:37:45,875 --> 00:37:48,000 Man, we've been hunting hard. Hard-hard. 828 00:37:48,167 --> 00:37:49,500 I think it's a good season overall. 829 00:37:49,708 --> 00:37:51,167 Hard part's gonna be telling everybody bye. 830 00:37:51,292 --> 00:37:53,458 -All right. -Yes! 831 00:37:53,583 --> 00:37:56,333 Man, what a season. It's gonna be a good celebration. 832 00:37:56,458 --> 00:37:58,708 After the last pythons are processed, 833 00:37:58,833 --> 00:38:01,667 the team gathers for a much-deserved celebration 834 00:38:01,833 --> 00:38:05,833 of a difficult but immensely rewarding season. 835 00:38:06,000 --> 00:38:07,792 -Y'all get it. -Who's ready 836 00:38:07,875 --> 00:38:09,542 for this last meal, y'all? 837 00:38:09,708 --> 00:38:11,667 What a great way to finish the season. 838 00:38:11,792 --> 00:38:14,667 Everybody together for a big cookout. 839 00:38:14,833 --> 00:38:16,833 We celebrate everything in Louisiana with food. 840 00:38:17,042 --> 00:38:19,542 -I was about to say that. -Everything, it don't matter. 841 00:38:19,708 --> 00:38:21,125 This is what we do in Louisiana. 842 00:38:21,208 --> 00:38:22,500 We always get together at the end of a day. 843 00:38:22,667 --> 00:38:24,167 You're cooking and cutting up 844 00:38:24,292 --> 00:38:25,375 with your friends and your family. 845 00:38:25,542 --> 00:38:26,792 It's just fun being out here with everybody. 846 00:38:26,875 --> 00:38:29,500 Everything went good, nobody got hurt. 847 00:38:29,583 --> 00:38:32,042 Plus just think of the impact we made on the Everglades. 848 00:38:32,208 --> 00:38:33,208 Hell, yeah. 849 00:38:33,375 --> 00:38:34,958 It wasn't easy this year at all. 850 00:38:35,042 --> 00:38:36,208 I'm real happy that we got 851 00:38:36,333 --> 00:38:37,333 with some of the locals this year. 852 00:38:37,458 --> 00:38:39,000 I think that really helped us out. 853 00:38:39,083 --> 00:38:41,333 The snakes have their own army, we're making our own. 854 00:38:41,542 --> 00:38:42,542 There was more hunters this year than ever. 855 00:38:42,667 --> 00:38:45,000 This year was one for the books. 856 00:38:45,083 --> 00:38:47,667 We expanded, did things different. 857 00:38:47,750 --> 00:38:49,750 We hunted with people we had never met before, 858 00:38:49,875 --> 00:38:52,792 and we bringing awareness to a lot of people 859 00:38:52,917 --> 00:38:55,375 that would've never been out here catching snakes. 860 00:38:55,542 --> 00:38:57,417 And now it's catching on 861 00:38:57,542 --> 00:38:59,125 and there's more and more people coming out here 862 00:38:59,250 --> 00:39:01,125 trying to save the Everglades. 863 00:39:01,208 --> 00:39:03,292 Good Lord willing, we'll be back next year. 864 00:39:03,375 --> 00:39:05,875 Hopefully we can grow and learn from this 865 00:39:06,000 --> 00:39:08,500 and make us better hunters in the future. 866 00:39:08,583 --> 00:39:11,000 Hey, look, I got one more special surprise for y'all. 867 00:39:11,125 --> 00:39:13,042 -Uh-oh. -I wanna show them 868 00:39:13,167 --> 00:39:14,750 how much they mean to the Everglades, 869 00:39:14,875 --> 00:39:17,333 and how much they mean to me, you know. 870 00:39:17,458 --> 00:39:19,708 Mr. Troy, our fearless leader, 871 00:39:19,833 --> 00:39:21,958 you've been such an inspiration to all of us. 872 00:39:22,042 --> 00:39:23,542 The King of the Swamp, 873 00:39:23,708 --> 00:39:27,250 I made you your own custom heavyweight championship belt. 874 00:39:27,375 --> 00:39:29,917 The King of the Swamp! 875 00:39:30,042 --> 00:39:32,583 The King of the Swamp gets the king belt right there. 876 00:39:32,708 --> 00:39:34,458 Whoa! 877 00:39:36,750 --> 00:39:39,167 This year, it was harder than I expected, 878 00:39:39,250 --> 00:39:41,417 but we were very successful. 879 00:39:41,542 --> 00:39:43,500 I'm thinking we gonna go home with money in our pocket. 880 00:39:43,667 --> 00:39:45,292 -Thank you. -And Pickle, I know 881 00:39:45,417 --> 00:39:47,333 that you're all one of them whippersnappers 882 00:39:47,417 --> 00:39:49,333 with the new technologies, you know, 883 00:39:49,417 --> 00:39:52,500 so I made you a fancy CD cover... 884 00:39:52,583 --> 00:39:54,167 -Wow. -...to hold your favorite CD. 885 00:39:54,208 --> 00:39:56,667 Aw, it's beautiful, Mr. Dusty. 886 00:39:56,792 --> 00:39:59,542 We're doing good. It's brutal out here in the Everglades, 887 00:39:59,708 --> 00:40:01,417 and I didn't know if I was ready for that 888 00:40:01,583 --> 00:40:03,333 and I'm proud to be back, you know. 889 00:40:03,542 --> 00:40:04,708 I think we did pretty good this season. 890 00:40:04,833 --> 00:40:06,958 For Zak, I made you a checkbook holder. 891 00:40:07,042 --> 00:40:09,625 Say-- you swear, brother. 892 00:40:09,708 --> 00:40:13,500 Check this out. Very own python CD case. 893 00:40:13,583 --> 00:40:15,167 -Ooh! -That way, 894 00:40:15,333 --> 00:40:16,667 you can store your favorite CD in there. 895 00:40:16,833 --> 00:40:18,500 I love it. 896 00:40:18,583 --> 00:40:21,125 -Let me see your belt, Crum. -See my belt? 897 00:40:23,208 --> 00:40:24,625 I seen it's kind of wore out, man. 898 00:40:24,750 --> 00:40:28,167 You been putting that thing through a lot of battles, 899 00:40:28,292 --> 00:40:29,292 so I made you a new one. 900 00:40:29,375 --> 00:40:30,833 -Oh, no. -Whoo! 901 00:40:31,000 --> 00:40:32,292 -Seriously? -Yeah. 902 00:40:32,417 --> 00:40:34,042 Damn, man, thank you so much. 903 00:40:34,167 --> 00:40:35,417 You got it, buddy. 904 00:40:35,542 --> 00:40:36,833 Thank you so much. That's sweet. 905 00:40:36,917 --> 00:40:38,292 You deserve it, man. 906 00:40:38,375 --> 00:40:40,417 That's for the muscle on the crew right there. 907 00:40:40,583 --> 00:40:42,458 I know you're making me something, 908 00:40:42,625 --> 00:40:44,625 but could I just get, like, a coupon 909 00:40:44,708 --> 00:40:46,542 for your pizza place or something? 910 00:40:46,667 --> 00:40:48,417 Well, I got a gift certificate right in here. 911 00:40:48,542 --> 00:40:50,583 -That's your coupon book. -Oh cool, cool. 912 00:40:50,708 --> 00:40:52,583 -Nice. -That's beautiful. 913 00:40:52,708 --> 00:40:55,500 It's not pizza for life, it's one a month. 914 00:40:55,583 --> 00:40:57,500 Do y'all deliver? 915 00:40:57,583 --> 00:40:58,833 We'll calculate it. I'll get you a good rate. 916 00:40:58,958 --> 00:41:00,417 [all laugh] 917 00:41:00,542 --> 00:41:01,875 This is a huge team effort. 918 00:41:02,042 --> 00:41:05,000 One man ain't gonna be able to make it, you know. 919 00:41:05,125 --> 00:41:07,583 Man, I appreciate y'all coming down again, helping out. 920 00:41:07,708 --> 00:41:09,750 It's just been wonderful having y'all, 921 00:41:09,917 --> 00:41:12,375 and we're out here doing the work we love to do. 922 00:41:12,542 --> 00:41:14,167 -And being successful at it. -Yes. 923 00:41:14,292 --> 00:41:15,625 Cheers to all that. 924 00:41:15,708 --> 00:41:16,833 -Cheers to a good season. -All right, Dusty. 925 00:41:17,000 --> 00:41:18,750 Thanks for inviting us. 926 00:41:18,875 --> 00:41:21,000 -Snaking ain't easy. -Snaking ain't easy! 927 00:41:21,125 --> 00:41:23,083 [cheering] 928 00:41:23,167 --> 00:41:24,958 That's what I'm talking about.