1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,010 --> 00:00:26,020 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 4 00:01:06,960 --> 00:01:08,362 (Di dekat perairan Segitiga Bermuda, atau disebut juga sebagai Devil's Triangle.) 5 00:01:08,362 --> 00:01:10,404 (Karena gangguan magnetik, di wilayah ini sering terjadi kecelakaan pesawat,) 6 00:01:10,404 --> 00:01:13,087 (sehingga dianggap sebagai "Segitiga Setan" yang mengerikan.) 7 00:01:14,488 --> 00:01:17,011 (Bahan Nuklir Bahaya Radiasi) 8 00:01:17,771 --> 00:01:20,614 Tahun 1945, kita sudah menang. 9 00:01:21,015 --> 00:01:24,138 Saat ini gadis cantik di rumah sedang menunggu kita. 10 00:01:24,338 --> 00:01:27,261 Diam, Bill. Tempat ini agak aneh. 11 00:01:39,993 --> 00:01:41,395 Apa kamu melihatnya? 12 00:01:42,756 --> 00:01:43,917 Apa kamu baik-baik saja? 13 00:01:56,890 --> 00:01:58,852 Apa itu? 14 00:02:01,335 --> 00:02:03,457 Hanya seekor burung sial yang buta dan menyedihkan. 15 00:02:11,664 --> 00:02:14,228 Andrew, kamu harus lihat ini. 16 00:02:22,556 --> 00:02:23,877 Mereka datang! 17 00:02:38,212 --> 00:02:40,214 Andrew, jawab aku! 18 00:02:44,538 --> 00:02:46,300 Cepat buka parasut! 19 00:02:48,462 --> 00:02:51,265 Tidak bisa! Parasut tidak bisa dibuka! 20 00:03:07,281 --> 00:03:08,602 Kamu memang si brengsek yang beruntung. 21 00:03:26,940 --> 00:03:31,865 Crocodile Island 22 00:03:40,234 --> 00:03:43,877 (Penerbangan Alice GZ261 Tujuan: Asia Jalurnya melewati perairan Segitiga Bermuda) 23 00:04:24,358 --> 00:04:25,879 Meskipun kamu kepala keluarga, 24 00:04:26,280 --> 00:04:27,841 tetapi anak ini milik kita berdua. 25 00:04:28,362 --> 00:04:30,044 Jadi seharusnya kita berdua yang beri nama pada anak kita. 26 00:04:30,604 --> 00:04:31,165 Baiklah. 27 00:04:31,445 --> 00:04:33,327 Kamu kasih marga, aku kasih nama. 28 00:04:33,407 --> 00:04:35,569 Istriku, apa marga masih harus dipikirkan? 29 00:04:35,969 --> 00:04:37,011 Kalau begitu, kamu sendiri saja yang pilih. 30 00:04:40,214 --> 00:04:40,814 Pak. 31 00:04:41,415 --> 00:04:41,815 Halo. 32 00:04:42,576 --> 00:04:44,618 Apa Anda yang kasih nama pada putri Anda? 33 00:04:46,220 --> 00:04:47,341 Kenapa aku harus jawab? 34 00:04:50,584 --> 00:04:51,425 Apa yang kalian permasalahkan? 35 00:04:51,425 --> 00:04:54,308 Bisa saja kelak anak kalian akan ganti nama sendiri. 36 00:04:54,588 --> 00:04:54,868 Bukan. 37 00:04:57,831 --> 00:04:59,433 Apa maksudnya? Orang ini. 38 00:05:07,281 --> 00:05:08,082 Paman, aku ... 39 00:05:08,082 --> 00:05:09,563 Kamu pergilah, pergi saja. 40 00:05:26,660 --> 00:05:27,541 Siapa orang itu? 41 00:05:29,583 --> 00:05:30,544 Aku sedang berbicara denganmu. 42 00:05:32,826 --> 00:05:34,708 Pak, tolong jangan bersuara keras-keras. Terima kasih. 43 00:05:38,472 --> 00:05:40,634 Apa kamu tidak dengar? Siapa orang itu? 44 00:05:41,595 --> 00:05:43,037 Tidak dengar apa kata pramugari? 45 00:05:58,172 --> 00:05:59,973 Guncangan pada pesawat termasuk kondisi normal. 46 00:06:00,214 --> 00:06:01,535 Penumpang diharapkan jangan cemas. 47 00:06:10,424 --> 00:06:14,188 Bapak-bapak, Ibu-ibu, karena terjadi kerusakan pada pesawat, timbul gangguan tekanan udara kabin penumpang. 48 00:06:14,308 --> 00:06:16,590 Semuanya diharap mengenakan masker oksigen. 49 00:06:16,590 --> 00:06:18,792 Tarik masker oksigen ke arah bawah. 50 00:06:18,792 --> 00:06:20,354 Pasang masker oksigen di posisi hidung, agar bisa bernapas dengan normal. 51 00:06:20,714 --> 00:06:23,557 Bapak-bapak, Ibu-ibu, karena terjadi kerusakan pada pesawat, timbul gangguan tekanan udara kabin penumpang. 52 00:06:23,557 --> 00:06:27,801 Mohon bantuan! Mohon bantuan! Ini penerbangan GZ261, tejadi gangguan tekanan udara kabin penumpang. 53 00:06:27,801 --> 00:06:30,084 Mohon izin, pesawat akan menurunkan ketinggian, tetap dipertahankan. 54 00:06:30,124 --> 00:06:34,728 Karena gangguan medan magnet, apa kita sudah keluar dari jalur navigasi, menuju perairan Segitiga Formosa? 55 00:06:37,651 --> 00:06:38,572 Siap-siap turun. 56 00:06:48,262 --> 00:06:48,302 (Ketinggian 2.488 m) 57 00:06:48,302 --> 00:06:48,342 (Ketinggian 2.483 m) 58 00:06:48,342 --> 00:06:48,382 (Ketinggian 2.479 m) 59 00:06:48,382 --> 00:06:48,462 (Ketinggian 2.470 m) 60 00:06:48,462 --> 00:06:48,582 (Ketinggian 2.465 m) 61 00:06:48,582 --> 00:06:48,622 (Ketinggian 2.452 m) 62 00:06:48,622 --> 00:06:48,782 (Ketinggian 2.448 m) 63 00:06:48,782 --> 00:06:48,902 (Ketinggian 2.425 m) 64 00:06:48,902 --> 00:06:48,982 (Ketinggian 2.412 m) 65 00:06:48,982 --> 00:06:49,023 (Ketinggian 2.403 m) 66 00:06:49,023 --> 00:06:49,062 (Ketinggian 2.399 m) 67 00:06:49,062 --> 00:06:49,103 (Ketinggian 2.394 m) 68 00:06:49,103 --> 00:06:49,183 (Ketinggian 2.385 m) 69 00:06:49,183 --> 00:06:49,223 (Ketinggian 2.381 m) 70 00:06:49,223 --> 00:06:49,263 (Ketinggian 2.377 m) 71 00:06:49,263 --> 00:06:49,303 (Ketinggian 2.372 m) 72 00:06:49,303 --> 00:06:49,343 (Ketinggian 2.368 m) 73 00:06:49,343 --> 00:06:49,383 (Ketinggian 2.363 m) 74 00:06:49,383 --> 00:06:49,503 (Ketinggian 2.359 m) 75 00:06:49,503 --> 00:06:49,583 (Ketinggian 2.346 m) 76 00:06:49,583 --> 00:06:49,703 (Ketinggian 2.332 m) 77 00:06:49,703 --> 00:06:49,903 (Ketinggian 2.319 m) 78 00:06:49,903 --> 00:06:49,943 (Ketinggian 2.297 m) 79 00:06:49,943 --> 00:06:49,983 (Ketinggian 2.292 m) 80 00:06:49,983 --> 00:06:50,024 (Ketinggian 2.288 m) 81 00:06:50,024 --> 00:06:50,063 (Ketinggian 2.283 m) 82 00:06:50,063 --> 00:06:50,104 (Ketinggian 2.279 m) 83 00:06:50,104 --> 00:06:50,144 (Ketinggian 2.275 m) 84 00:06:50,144 --> 00:06:50,184 (Ketinggian 2.270 m) 85 00:06:50,184 --> 00:06:50,224 (Ketinggian 2.266 m) 86 00:06:50,224 --> 00:06:50,264 (Ketinggian 2.261 m) 87 00:06:50,264 --> 00:06:50,304 (Ketinggian 2.257 m) 88 00:06:50,304 --> 00:06:50,344 (Ketinggian 2.252 m) 89 00:06:50,344 --> 00:06:50,424 (Ketinggian 2.248 m) 90 00:06:50,424 --> 00:06:50,544 (Ketinggian 2.239 m) 91 00:06:50,544 --> 00:06:50,744 (Ketinggian 2.226 m) 92 00:06:50,744 --> 00:06:50,864 (Ketinggian 2.199 m) 93 00:06:50,864 --> 00:06:50,904 (Ketinggian 2.186 m) 94 00:06:50,904 --> 00:06:50,944 (Ketinggian 2.181 m) 95 00:06:50,944 --> 00:06:50,984 (Ketinggian 2.177 m) 96 00:06:50,984 --> 00:06:51,025 (Ketinggian 2.173 m) 97 00:06:51,025 --> 00:06:51,064 (Ketinggian 2.168 m) 98 00:06:51,064 --> 00:06:51,105 (Ketinggian 2.164 m) 99 00:06:51,105 --> 00:06:51,145 (Ketinggian 2.159 m) 100 00:06:55,909 --> 00:07:00,314 Saya adalah pilot kalian. Kerusakan pesawat sudah berhasil diatasi. Kita sudah aman. 101 00:07:16,410 --> 00:07:17,811 Kamu masih bisa memotret? 102 00:07:19,453 --> 00:07:20,494 Bukan urusanmu. 103 00:07:30,344 --> 00:07:31,505 Apa itu seekor burung? 104 00:08:08,102 --> 00:08:10,143 Sayap horizontal belakang hilang kendali. 105 00:08:11,505 --> 00:08:13,107 Saya sedang berusaha mengendalikan. 106 00:08:15,229 --> 00:08:15,269 (Ketinggian 788 m) 107 00:08:15,269 --> 00:08:15,309 (Ketinggian 784 m) 108 00:08:15,309 --> 00:08:15,389 (Ketinggian 780 m) 109 00:08:15,389 --> 00:08:15,429 (Ketinggian 776 m) 110 00:08:15,429 --> 00:08:15,469 (Ketinggian 773 m) 111 00:08:15,469 --> 00:08:15,509 (Ketinggian 769 m) 112 00:08:15,509 --> 00:08:15,549 (Ketinggian 765 m) 113 00:08:15,549 --> 00:08:15,589 (Ketinggian 762 m) 114 00:08:15,589 --> 00:08:15,669 (Ketinggian 753 m) 115 00:08:15,669 --> 00:08:15,709 (Ketinggian 754 m) 116 00:08:15,709 --> 00:08:15,749 (Ketinggian 751 m) 117 00:08:15,749 --> 00:08:15,789 (Ketinggian 747 m) 118 00:08:15,789 --> 00:08:15,829 (Ketinggian 740 m) 119 00:08:15,829 --> 00:08:15,869 (Ketinggian 736 m) 120 00:08:15,869 --> 00:08:15,989 (Ketinggian 732 m) 121 00:08:15,989 --> 00:08:16,030 (Ketinggian 729 m) 122 00:08:16,030 --> 00:08:16,070 (Ketinggian 725 m) 123 00:08:16,070 --> 00:08:16,110 (Ketinggian 721 m) 124 00:08:16,110 --> 00:08:16,149 (Ketinggian 718 m) 125 00:08:16,149 --> 00:08:16,230 (Ketinggian 714 m) 126 00:08:16,230 --> 00:08:16,270 (Ketinggian 710 m) 127 00:08:16,270 --> 00:08:16,310 (Ketinggian 707 m) 128 00:08:16,310 --> 00:08:16,350 (Ketinggian 703 m) 129 00:08:16,350 --> 00:08:16,390 (Ketinggian 699 m) 130 00:08:16,390 --> 00:08:16,430 (Ketinggian 696 m) 131 00:08:16,430 --> 00:08:16,550 (Ketinggian 692 m) 132 00:08:16,550 --> 00:08:16,590 (Ketinggian 685 m) 133 00:08:16,590 --> 00:08:16,630 (Ketinggian 681 m) 134 00:08:16,630 --> 00:08:16,710 (Ketinggian 677 m) 135 00:08:16,710 --> 00:08:16,750 (Ketinggian 674 m) 136 00:08:16,750 --> 00:08:16,790 (Ketinggian 670 m) 137 00:08:16,790 --> 00:08:16,830 (Ketinggian 666 m) 138 00:08:16,830 --> 00:08:16,870 (Ketinggian 663 m) 139 00:08:16,870 --> 00:08:16,910 (Ketinggian 659 m) 140 00:08:16,910 --> 00:08:17,031 (Ketinggian 655 m) 141 00:08:17,031 --> 00:08:17,071 (Ketinggian 648 m) 142 00:08:17,071 --> 00:08:17,111 (Ketinggian 644 m) 143 00:08:17,111 --> 00:08:17,151 (Ketinggian 640 m) 144 00:08:17,151 --> 00:08:17,231 (Ketinggian 637 m) 145 00:08:17,231 --> 00:08:17,351 (Ketinggian 629 m) 146 00:08:17,351 --> 00:08:17,391 (Ketinggian 622 m) 147 00:08:17,391 --> 00:08:17,431 (Ketinggian 618 m) 148 00:08:17,431 --> 00:08:17,511 (Ketinggian 615 m) 149 00:08:17,511 --> 00:08:17,591 (Ketinggian 607 m) 150 00:08:17,591 --> 00:08:17,631 (Ketinggian 604 m) 151 00:08:17,631 --> 00:08:17,671 (Ketinggian 600 m) 152 00:08:17,671 --> 00:08:17,791 (Ketinggian 596 m) 153 00:08:17,791 --> 00:08:17,831 (Ketinggian 589 m) 154 00:08:17,831 --> 00:08:17,871 (Ketinggian 585 m) 155 00:08:17,871 --> 00:08:17,911 (Ketinggian 582 m) 156 00:08:17,911 --> 00:08:17,991 (Ketinggian 578 m) 157 00:08:17,991 --> 00:08:18,032 (Ketinggian 574 m) 158 00:08:18,032 --> 00:08:18,112 (Ketinggian 571 m) 159 00:08:18,112 --> 00:08:18,152 (Ketinggian 567 m) 160 00:08:18,152 --> 00:08:18,192 (Ketinggian 563 m) 161 00:08:18,192 --> 00:08:18,232 (Ketinggian 556 m) 162 00:08:18,232 --> 00:08:18,272 (Ketinggian 552 m) 163 00:08:18,272 --> 00:08:18,312 (Ketinggian 549 m) 164 00:08:18,312 --> 00:08:18,432 (Ketinggian 545 m) 165 00:08:18,432 --> 00:08:18,472 (Ketinggian 538 m) 166 00:08:18,472 --> 00:08:18,512 (Ketinggian 534 m) 167 00:08:18,512 --> 00:08:18,552 (Ketinggian 530 m) 168 00:08:18,552 --> 00:08:18,672 (Ketinggian 526 m) 169 00:08:18,672 --> 00:08:18,712 (Ketinggian 519 m) 170 00:08:18,712 --> 00:08:18,752 (Ketinggian 515 m) 171 00:08:19,753 --> 00:08:21,075 Siap-siap turun ke ketinggian permukaan laut secara darurat. 172 00:08:24,758 --> 00:08:28,242 Saya pilot, posisi merunduk. 173 00:08:33,407 --> 00:08:34,007 Merunduk. 174 00:08:35,369 --> 00:08:36,010 Jangan keluar. 175 00:08:36,570 --> 00:08:37,051 Pegang yang kuat. 176 00:08:40,934 --> 00:08:41,575 Apa itu? 177 00:08:42,496 --> 00:08:43,057 Apa itu? 178 00:08:43,577 --> 00:08:44,058 Apa? 179 00:08:45,179 --> 00:08:45,779 Apa itu? 180 00:08:45,859 --> 00:08:46,380 Cepat lihat! 181 00:08:47,141 --> 00:08:47,621 Akan meledak! 182 00:09:07,321 --> 00:09:07,921 Pegang yang kuat! 183 00:09:09,763 --> 00:09:10,284 Ayah! 184 00:09:16,410 --> 00:09:17,051 Pegang yang kuat! 185 00:09:17,771 --> 00:09:18,412 Pegang yang kuat! 186 00:09:42,156 --> 00:09:42,676 Jangan takut! 187 00:09:43,397 --> 00:09:43,797 Pegang yang kuat! 188 00:09:44,638 --> 00:09:45,879 Bersiap untuk tabrakan! 189 00:10:08,622 --> 00:10:09,743 Kita berhasil! 190 00:10:14,588 --> 00:10:15,589 Oh, Tuhan! 191 00:10:38,612 --> 00:10:39,053 Yiyi. 192 00:10:40,614 --> 00:10:41,015 Yiyi. 193 00:10:42,656 --> 00:10:43,057 Sadarlah. 194 00:10:53,267 --> 00:10:53,627 Ayo. 195 00:10:54,548 --> 00:10:54,908 Berdiri. 196 00:11:00,314 --> 00:11:00,834 Ayo. 197 00:11:11,845 --> 00:11:12,486 Tidak apa-apa 'kan? 198 00:11:21,895 --> 00:11:22,336 Yiyi. 199 00:11:49,883 --> 00:11:51,045 Perutku sakit. 200 00:12:03,977 --> 00:12:05,059 Ada obat? 201 00:12:06,540 --> 00:12:07,021 Bagaimana? 202 00:12:09,503 --> 00:12:09,943 Hati-hati. 203 00:12:11,065 --> 00:12:11,625 Bagaimana? 204 00:12:15,629 --> 00:12:16,710 Kenapa bisa begini? 205 00:12:29,603 --> 00:12:35,329 (Tempat kejadian: Pulau tak dikenal di dekat perairan Segitiga Bermuda) 206 00:12:40,574 --> 00:12:41,015 Yiyi. 207 00:12:44,938 --> 00:12:45,499 Tidak apa-apa 'kan? 208 00:12:45,619 --> 00:12:46,420 Apa kamu baik-baik saja? 209 00:12:48,582 --> 00:12:49,343 Ayo, pakai ini. 210 00:13:09,483 --> 00:13:10,404 Halo, semua. 211 00:13:12,326 --> 00:13:14,488 Jika kalian dapat menyaksikan rekaman ini, 212 00:13:14,968 --> 00:13:15,849 aku ingin menyampaikan pada kalian. 213 00:13:16,650 --> 00:13:19,293 Tadi kami mengalami kecelakaan pesawat. 214 00:13:20,494 --> 00:13:21,895 Yang tidak bisa kalian bayangkan adalah 215 00:13:22,296 --> 00:13:24,338 aku melihat makhluk aneh. 216 00:13:26,060 --> 00:13:26,500 Rusak. 217 00:13:28,062 --> 00:13:28,702 Coba aku lihat. 218 00:13:29,103 --> 00:13:29,663 Rusak. 219 00:13:30,944 --> 00:13:31,985 Ponselku juga tidak ada sinyal. 220 00:13:32,066 --> 00:13:32,986 Sekarang kita berada di mana? 221 00:13:33,147 --> 00:13:35,389 Mungkin kita berada di perairan Segitiga Formosa Samudra Pasifik utara. 222 00:13:36,190 --> 00:13:36,950 Padahal tidak ada pulau. 223 00:13:40,754 --> 00:13:43,637 Sebelum pesawat mengalami kecelakaan, aku sudah memeriksa informasi penerbangan. 224 00:13:44,758 --> 00:13:46,840 Sekarang seharusnya kita berada di perairan Segitiga Formosa. 225 00:13:48,922 --> 00:13:52,126 Jika tim penyelamat mendapatkan koordinat kita, 226 00:13:55,409 --> 00:13:56,130 paling cepat 227 00:13:56,730 --> 00:13:58,572 juga perlu waktu 24 jam baru bisa tiba. 228 00:14:00,694 --> 00:14:01,095 Apa? 229 00:14:01,735 --> 00:14:02,696 24 jam? 230 00:14:03,577 --> 00:14:04,818 Tetapi aku hanya menemukan sebotol air. 231 00:14:45,819 --> 00:14:46,660 Apa pekerjaan kamu? 232 00:14:47,621 --> 00:14:49,583 Aku? Aku .... - Aku tanya dia. 233 00:14:50,904 --> 00:14:52,866 Aku masih kuliah, Universitas Melbourne. 234 00:14:53,267 --> 00:14:53,947 Jurusan apa? 235 00:14:54,708 --> 00:14:55,389 Sejarah. 236 00:14:57,311 --> 00:14:59,513 Kamu sendiri belum jelas, masih mau belajar sejarah? 237 00:15:00,554 --> 00:15:02,716 Paman, bisa tolong jangan pandang aku dengan cara negatif? 238 00:15:03,917 --> 00:15:04,958 Mahasiswa zaman sekarang memang begini. 239 00:15:06,040 --> 00:15:08,522 Pokoknya aku tidak akan mengizinkan putriku bersamamu. 240 00:15:11,605 --> 00:15:12,326 Sudah dengar? 241 00:15:46,840 --> 00:15:47,961 Harus terus bertahan. 242 00:15:49,323 --> 00:15:50,644 Kami sudah memikirkan cara. 243 00:15:51,125 --> 00:15:52,286 Pasti ada orang yang datang menyelamatkan kita. 244 00:15:52,806 --> 00:15:53,927 Kamu harus tetap yakin. 245 00:15:58,852 --> 00:16:01,015 Suamiku, kandunganku seharusnya tidak ada masalah 'kan? 246 00:16:01,655 --> 00:16:02,256 Tidak akan ada masalah. 247 00:16:04,138 --> 00:16:04,698 Duduklah di sini. 248 00:16:05,379 --> 00:16:05,859 Terima kasih. 249 00:16:06,460 --> 00:16:06,900 Terima kasih. 250 00:16:07,341 --> 00:16:08,262 Istriku, kamu istirahat sebentar. 251 00:16:09,543 --> 00:16:10,064 Pelan-pelan. 252 00:16:11,145 --> 00:16:12,266 Aku tanya dulu, apakah ada dokter. 253 00:16:12,626 --> 00:16:12,986 Baiklah. 254 00:16:18,392 --> 00:16:19,513 Hubungan kamu dan ayahmu agak tegang ya? 255 00:16:25,359 --> 00:16:27,161 Kelak kalau hubungan kamu dan ayahmu agak tegang, boleh. 256 00:16:28,962 --> 00:16:29,883 Tetapi denganku, tidak boleh. 257 00:16:30,644 --> 00:16:31,165 Tetapi denganku, tidak boleh. Dengar tidak? 258 00:16:36,770 --> 00:16:37,971 Aku dan ayahku ... 259 00:16:39,053 --> 00:16:39,973 Di Australia tadi, 260 00:16:41,335 --> 00:16:42,696 baru mengurus upacara pemakaman ibuku. 261 00:16:45,579 --> 00:16:46,100 Oh ya. 262 00:16:49,223 --> 00:16:49,823 Terima kasih. 263 00:17:01,715 --> 00:17:02,396 Dasar gadis ingusan. 264 00:17:03,757 --> 00:17:04,558 Aku ini ibu hamil lho. 265 00:17:12,446 --> 00:17:13,847 Sudah berapa lama berpacaran dengan putriku? 266 00:17:16,130 --> 00:17:16,650 Sudah setahun. 267 00:17:17,931 --> 00:17:18,452 Setahun? 268 00:17:19,613 --> 00:17:20,894 Apa kamu tidak tahu dia belum dewasa? 269 00:17:22,416 --> 00:17:23,337 Belum dewasa? 270 00:17:24,418 --> 00:17:25,179 Yiyi kelahiran tahun 2000. 271 00:17:25,658 --> 00:17:26,820 Sekarang sudah 19 tahun. 272 00:17:27,461 --> 00:17:30,264 Paman, jangan-jangan kamu sampai lupa berapa usia putrimu sendiri? 273 00:17:31,545 --> 00:17:32,546 Coba kalian lihat! 274 00:17:56,410 --> 00:17:56,890 Ada pisau. 275 00:17:59,933 --> 00:18:00,654 Di sini ada buku catatan. 276 00:18:09,663 --> 00:18:10,104 Ini. 277 00:18:10,104 --> 00:18:12,026 Sepertinya peninggalan pasukan udara zaman Perang Dunia II. 278 00:18:13,667 --> 00:18:15,029 Di sini tercatat lokasi sumber air. 279 00:18:15,909 --> 00:18:16,390 Mana pesawatnya? 280 00:18:17,191 --> 00:18:18,392 Pesawat? 281 00:18:20,394 --> 00:18:21,155 Pesawatnya jatuh sampai hancur. 282 00:18:22,676 --> 00:18:24,838 Alat komunikasi di pesawat seharusnya masih bisa digunakan. 283 00:18:25,159 --> 00:18:26,280 Tidak usah kamu bilang. 284 00:18:29,083 --> 00:18:29,443 Tunggu. 285 00:18:33,887 --> 00:18:35,209 Di sini tertulis di pulau ini ada ... 286 00:18:38,212 --> 00:18:38,812 Buaya raksasa! 287 00:18:46,540 --> 00:18:47,461 Yiyi. 288 00:18:55,309 --> 00:18:55,789 Buka mulut. 289 00:18:56,750 --> 00:18:57,191 Minum air. 290 00:18:57,431 --> 00:18:58,152 Minum air dulu. 291 00:18:59,393 --> 00:18:59,993 Minum air. 292 00:19:00,714 --> 00:19:01,115 Buka mulut. 293 00:19:06,760 --> 00:19:07,801 Bangun, bangun, bangun. 294 00:19:11,405 --> 00:19:12,486 Apa yang kamu lakukan?. -Dengarkan aku. 295 00:19:15,409 --> 00:19:16,850 Aku sarankan, sebaiknya biarkan mereka saja. 296 00:19:17,451 --> 00:19:18,332 Hanya memboroskan sumber daya. 297 00:19:19,933 --> 00:19:20,334 Jangan-jangan ... 298 00:19:20,934 --> 00:19:22,136 Jangan-jangan aku harus menyaksikan mereka ... 299 00:19:22,176 --> 00:19:23,577 Sekarang mereka hanya bisa bergerak. 300 00:19:24,538 --> 00:19:27,021 Pada dasarnya sudah tidak ada bedanya dengan mayat. 301 00:19:31,145 --> 00:19:32,786 Kembalikan padaku! Berikan padaku! 302 00:19:33,147 --> 00:19:34,668 Kembalikan padaku! 303 00:19:36,790 --> 00:19:37,191 Berikan padaku! 304 00:19:37,351 --> 00:19:37,991 Apa yang kamu lakukan? 305 00:19:38,712 --> 00:19:40,594 Kembalikan padaku! Apa yang kamu lakukan? 306 00:19:40,834 --> 00:19:41,675 Semuanya, harap tenang. 307 00:19:41,915 --> 00:19:43,517 Mungkin saja Tuan Lin sudah menemukan air. 308 00:19:43,717 --> 00:19:44,558 Diam! 309 00:19:45,439 --> 00:19:46,880 Tidak semua orang begitu naif seperti kamu. 310 00:19:51,045 --> 00:19:51,845 Kalau akhirnya, 311 00:19:52,726 --> 00:19:54,448 antara kamu dan istrimu, hanya salah seorang yang bisa hidup, 312 00:19:55,769 --> 00:19:57,291 kamu pasti akan memilih dirimu sendiri. 313 00:19:59,613 --> 00:20:01,335 Kenapa di pulau ada buaya sebesar ini? 314 00:20:02,056 --> 00:20:03,497 Menurut catatan, ini buaya muara. 315 00:20:04,018 --> 00:20:04,858 Karena tidak ada musuh alami, 316 00:20:05,099 --> 00:20:06,580 dia menjadi penguasa pulau ini. 317 00:20:09,943 --> 00:20:10,824 Kamu gila ya? 318 00:20:14,908 --> 00:20:15,589 Jangan berkelahi lagi! 319 00:20:16,390 --> 00:20:17,311 Kalian jangan berkelahi lagi! 320 00:20:19,073 --> 00:20:19,873 Jangan berkelahi lagi! 321 00:20:23,317 --> 00:20:24,238 Kalian jangan berkelahi lagi! 322 00:20:26,040 --> 00:20:26,560 Harap tenang! 323 00:20:27,281 --> 00:20:27,921 Jangan berkelahi lagi! 324 00:20:28,562 --> 00:20:31,245 Li Zhi, Li Zhi, jangan berkelahi lagi! 325 00:20:32,966 --> 00:20:34,007 Li Zhi, jangan berkelahi lagi! 326 00:20:34,648 --> 00:20:35,569 Jangan berkelahi lagi! 327 00:20:35,769 --> 00:20:37,211 Sudah! Kalian sudah puas? 328 00:20:38,372 --> 00:20:39,173 Jangan berkelahi lagi! 329 00:20:45,139 --> 00:20:46,100 Kenapa kamu pukul aku? 330 00:20:49,543 --> 00:20:50,384 Li Zhi! 331 00:20:59,393 --> 00:20:59,953 Suamiku! 332 00:21:13,327 --> 00:21:15,769 Ada .... Ada buaya! Buaya! 333 00:21:18,092 --> 00:21:18,652 Buaya! 334 00:21:19,013 --> 00:21:19,813 Buaya! 335 00:21:29,903 --> 00:21:30,664 Gawat! 336 00:21:33,347 --> 00:21:34,428 Li Zhi! 337 00:21:36,030 --> 00:21:36,670 Li Zhi! 338 00:21:36,670 --> 00:21:37,951 Istriku! Istriku! Cepat lari! Cepat! 339 00:22:20,394 --> 00:22:20,834 Yiyi! 340 00:22:26,760 --> 00:22:28,001 Kenapa ada beberapa mayat yang hilang? 341 00:22:31,885 --> 00:22:33,327 Apa buaya itu datang ke sini? 342 00:22:33,487 --> 00:22:33,967 Yiyi! 343 00:22:34,408 --> 00:22:35,249 Ada jejak. 344 00:22:35,889 --> 00:22:37,091 Seharusnya bukan buaya besar. 345 00:22:39,133 --> 00:22:39,933 Mayat. 346 00:22:41,015 --> 00:22:41,735 Barang. 347 00:22:43,257 --> 00:22:44,338 Seharusnya mereka tidak apa-apa. 348 00:22:47,021 --> 00:22:50,184 Kelihatannya karena mayat di pantai ini, mereka jadi punya waktu kabur. 349 00:22:52,506 --> 00:22:54,588 Lagipula buaya tidak akan ambil barang. 350 00:23:12,166 --> 00:23:12,766 Cepat bantu! 351 00:23:15,569 --> 00:23:15,689 Ayo! 352 00:23:16,490 --> 00:23:17,131 Cepat! Cepat! 353 00:23:35,629 --> 00:23:36,470 Lari! 354 00:23:51,325 --> 00:23:52,766 Istriku, pelan sedikit, pelan sedikit, pelan sedikit. 355 00:23:54,048 --> 00:23:54,928 Seharusnya tidak kejar sampai ke sini. 356 00:23:55,609 --> 00:23:56,450 Istirahat sebentar! Istirahat sebentar! Istirahat sebentar! 357 00:23:57,691 --> 00:23:58,292 Istriku, pelan-pelan. 358 00:23:58,652 --> 00:24:00,454 Kamu duduk di sini, bersandar di sini. 359 00:24:00,934 --> 00:24:01,455 Baik-baik saja 'kan? 360 00:24:01,855 --> 00:24:02,376 Tidak apa-apa. 361 00:24:07,861 --> 00:24:09,103 Istriku, aku tidak sanggup lagi. 362 00:24:12,146 --> 00:24:12,866 Aku bantu kamu pijat. 363 00:24:17,711 --> 00:24:18,032 Istriku. 364 00:24:18,072 --> 00:24:18,512 Menurutmu. 365 00:24:19,313 --> 00:24:20,714 Dalam kondisi kacau-balau, kita menemukan sumber air. 366 00:24:22,756 --> 00:24:23,717 Apakah ayahnya ... mereka ...? 367 00:24:24,078 --> 00:24:24,718 Diam. 368 00:24:24,998 --> 00:24:25,679 Apa yang kamu katakan? 369 00:24:28,082 --> 00:24:29,843 Maksudku, ini mungkin terjadi. 370 00:24:31,405 --> 00:24:32,086 Lagipula, Istriku. 371 00:24:33,807 --> 00:24:34,768 Mulai saat ini, 372 00:24:35,609 --> 00:24:37,371 aku tidak akan menjauh darimu. 373 00:24:37,451 --> 00:24:38,132 Diam! 374 00:24:41,375 --> 00:24:42,376 Coba kamu cek kondisi dia. 375 00:24:44,218 --> 00:24:45,179 Baiklah, aku pergi. 376 00:24:45,579 --> 00:24:46,220 Cepat pergi! 377 00:24:50,504 --> 00:24:52,266 Terima kasih, tadi kalian sudah menolongku. 378 00:24:53,747 --> 00:24:54,628 Sudah, jangan bahas lagi, jangan bahas lagi. 379 00:24:55,429 --> 00:24:57,151 Istriku, minum air ya. 380 00:24:57,751 --> 00:24:58,752 Pelan-pelan, pelan-pelan, pelan-pelan. 381 00:24:58,832 --> 00:25:00,034 Hati-hati, licin, pelan-pelan. 382 00:25:14,568 --> 00:25:15,008 Semuanya jangan bergerak! 383 00:25:30,744 --> 00:25:31,225 Yiyi. 384 00:25:34,628 --> 00:25:35,109 Yiyi. 385 00:25:36,350 --> 00:25:37,231 Kamu tidak apa-apa? 386 00:25:37,551 --> 00:25:38,912 Kamu tidak apa-apa 'kan? Aku tidak apa-apa. 387 00:25:39,753 --> 00:25:41,195 Kami menemukan sebuah gubuk di sana. 388 00:25:41,395 --> 00:25:42,476 Di sana ada banyak barang yang bisa dipakai. 389 00:25:42,796 --> 00:25:43,157 Lihat. 390 00:25:43,597 --> 00:25:45,159 Kalau nanti ada buaya atau apa yang datang, aku akan ... 391 00:25:45,159 --> 00:25:46,120 Apa? Apa? 392 00:25:46,800 --> 00:25:49,443 Kamu ini, sama kepiting pun pasti kalah. 393 00:25:49,923 --> 00:25:50,764 Paman. - Ssst! 394 00:25:57,291 --> 00:25:57,731 Ada apa? 395 00:27:23,017 --> 00:27:23,937 Jangan bergerak. 396 00:27:40,954 --> 00:27:41,475 Tolong aku! 397 00:27:41,915 --> 00:27:42,716 Tolong aku! 398 00:27:44,438 --> 00:27:44,798 Tolong ... 399 00:27:46,200 --> 00:27:46,560 Cepat lari! 400 00:27:46,800 --> 00:27:47,041 Lari! 401 00:27:48,722 --> 00:27:49,163 Hati-hati. 402 00:27:49,923 --> 00:27:50,724 Cepat ke sini! 403 00:27:50,844 --> 00:27:51,445 Ayo. 404 00:27:53,567 --> 00:27:53,927 Yiyi. 405 00:27:55,569 --> 00:27:55,889 Sebelah sini. 406 00:28:36,250 --> 00:28:36,930 Tidak sanggup lagi. 407 00:28:47,901 --> 00:28:50,144 Tadi kamu mau pergi selamatkan orang itu. 408 00:28:50,504 --> 00:28:52,106 Apa kamu mau langsung mati? 409 00:28:53,467 --> 00:28:54,348 Dasar bocah ingusan. 410 00:28:55,669 --> 00:28:56,430 Aku kasih tahu kamu. 411 00:28:57,511 --> 00:28:59,833 Berani dan ceroboh itu dua hal yang berbeda. 412 00:29:02,076 --> 00:29:03,437 Kalau berani dan takut? 413 00:29:04,278 --> 00:29:04,798 Apa yang kamu katakan? 414 00:29:05,319 --> 00:29:06,480 Bisakah kalian jangan bertengkar lagi? 415 00:29:10,844 --> 00:29:12,286 Kita terus berlari tanpa tujuan. 416 00:29:14,408 --> 00:29:15,569 Sama sekali tidak tahu arah. 417 00:29:17,771 --> 00:29:20,174 Tidak apa-apa. Meskipun tidak ada sinyal, 418 00:29:20,774 --> 00:29:22,656 kita juga bisa pakai aplikasi kompas di dalam ponsel. 419 00:29:23,617 --> 00:29:25,459 Lalu kalau baterai ponsel habis, 420 00:29:26,140 --> 00:29:30,264 kita juga bisa menentukan lokasi dari usia tumbuhan dan arah tumbuhnya tumbuhan. 421 00:29:30,944 --> 00:29:32,026 Kamu tidak mengerti. 422 00:29:32,906 --> 00:29:34,508 Aku rasa, semuanya ikuti aku saja. 423 00:29:35,869 --> 00:29:37,391 Lin Hao, kita ke gubuk saja. 424 00:29:37,911 --> 00:29:38,432 Ayo. 425 00:29:41,115 --> 00:29:41,475 Ayo. 426 00:30:03,297 --> 00:30:04,418 Di sini benar-benar ada gubuk. 427 00:30:06,220 --> 00:30:07,621 Kamu tidak apa-apa 'kan? -Tidak usah kamu pedulikan. 428 00:30:08,502 --> 00:30:09,223 Pelan-pelan, pelan-pelan. 429 00:30:10,184 --> 00:30:10,704 Tidak apa-apa. 430 00:30:13,587 --> 00:30:14,988 Hari ini kita sudah menghadapi berbagai macam kejadian. 431 00:30:17,711 --> 00:30:18,832 Buaya raksasa purbakala atau apa. 432 00:30:19,393 --> 00:30:20,794 Ini pulau tak dikenal. Tidak usah pedulikan. 433 00:30:21,755 --> 00:30:23,317 Malam ini, kita bersembunyi di sini dulu. 434 00:30:23,557 --> 00:30:23,877 Baiklah. 435 00:30:25,999 --> 00:30:26,480 Ayo. 436 00:30:29,603 --> 00:30:30,364 Kamu terluka. 437 00:30:31,445 --> 00:30:32,686 Tidak apa-apa. Kamu masuk dulu. 438 00:30:34,608 --> 00:30:37,011 Tidak dengar ya? Ayo, masuk, cepat. 439 00:30:44,018 --> 00:30:45,499 Malam ini kita berjaga di luar. 440 00:30:46,180 --> 00:30:46,620 Dengar tidak? 441 00:30:58,032 --> 00:30:59,473 Buat apa kamu keluar? Cepat masuk. 442 00:31:00,514 --> 00:31:02,276 Aku menemukan ini, juga ini. 443 00:31:02,676 --> 00:31:03,717 Bisa dipakai untuk meredakan radang. 444 00:31:05,679 --> 00:31:06,400 Cepat berikan padaku. 445 00:31:39,753 --> 00:31:41,595 Cheng Jie yang menemukan di dalam gubuk. 446 00:31:46,320 --> 00:31:46,880 Kamu saja. 447 00:31:58,092 --> 00:31:58,572 Mulai ya. 448 00:32:00,854 --> 00:32:01,895 Tahan ya. -Cepat! 449 00:32:30,444 --> 00:32:31,685 Ayahnya pasti pernah jadi prajurit militer. 450 00:32:33,006 --> 00:32:33,607 Oh ya? 451 00:32:36,210 --> 00:32:37,531 Ini paket makanan dari pesawat yang ditemukan tadi. 452 00:32:38,212 --> 00:32:39,133 Semuanya makan ya, bagi-bagi. 453 00:33:05,639 --> 00:33:06,480 Apa kamu 454 00:33:07,881 --> 00:33:08,802 sudah bisa merokok? 455 00:33:12,846 --> 00:33:13,487 Ya, terus kenapa? 456 00:33:14,368 --> 00:33:15,249 Keluarkan rokok itu! 457 00:33:19,973 --> 00:33:20,774 Kenapa tidak boleh merokok? 458 00:33:24,618 --> 00:33:26,660 Waktu aku dan ibu menderita, kamu ada di mana? 459 00:33:54,728 --> 00:33:57,251 Menurutku, kamu ini tidak pintar berkomunikasi. 460 00:34:00,134 --> 00:34:01,415 Pasti sudah lama tidak bertemu dengan putrimu. 461 00:34:03,457 --> 00:34:04,338 4-5 tahun. 462 00:34:09,343 --> 00:34:11,185 Aku dan putraku juga sudah setahun lebih tidak bertemu. 463 00:34:12,706 --> 00:34:15,109 Aku baru saja mengundurkan diri dari pekerjaan, mau pulang untuk menemani dia. 464 00:34:17,311 --> 00:34:18,232 Aku juga bawa hadiah kecil buat dia. 465 00:34:21,195 --> 00:34:22,076 Tahun lalu sudah lulus. 466 00:34:23,437 --> 00:34:24,638 Aku juga tidak hadir waktu dia wisuda. 467 00:34:25,279 --> 00:34:26,360 Ibunya terus mengeluh padaku. 468 00:34:27,921 --> 00:34:28,721 Menurut aku, ini bukan masalah besar. 469 00:34:28,842 --> 00:34:30,084 Bicara baik-baik dengan putri sendiri. 470 00:34:31,125 --> 00:34:32,886 Hanya soal merokok 'kan? Aku juga merokok. 471 00:34:34,648 --> 00:34:35,929 Kalau bukan karena kecelakaan pesawat ... 472 00:34:44,898 --> 00:34:45,859 Mana mungkin ada orang mati di sini? 473 00:34:55,268 --> 00:34:59,073 Kelihatannya orang yang menulis catatan ini juga tidak bisa bertahan hidup. 474 00:35:02,876 --> 00:35:04,518 Sepertinya bukan mati karena digigit buaya. 475 00:35:07,401 --> 00:35:10,243 Jadi besok kita harus menemukan puing pesawat. 476 00:35:10,444 --> 00:35:12,765 Kalau komunikasi lancar, kita bisa pergi dari sini. 477 00:35:13,407 --> 00:35:13,846 Kalau tidak, 478 00:35:15,129 --> 00:35:16,210 kalau menetap lama-lama di sini, 479 00:35:17,691 --> 00:35:18,772 hanya ada satu jalan, yaitu mati. 480 00:35:35,709 --> 00:35:37,071 Kamu ini keras kepala juga ya. 481 00:35:40,474 --> 00:35:42,796 Tetapi sepertinya ayahmu juga agak menyebalkan. 482 00:35:46,560 --> 00:35:48,562 Bagaimanapun kamu benci padanya, 483 00:35:49,363 --> 00:35:51,965 dia tetap berusaha melakukan yang terbaik untukmu sesuai kemampuan dia. 484 00:36:46,500 --> 00:36:46,940 Paman. 485 00:36:49,863 --> 00:36:51,745 Aku cari dulu apakah ada buah. 486 00:37:00,314 --> 00:37:03,597 Hari ini hari kedua kami terdampar di pulau tak berpenghuni. 487 00:37:04,438 --> 00:37:06,480 Aku sudah dua hari tidak makan. 488 00:37:07,561 --> 00:37:11,645 Apa kalian tahu? Aku merekam video ini dengan mempertaruhkan nyawaku. 489 00:37:12,366 --> 00:37:15,008 Kalau aku bisa pulang, kalian harus dukung aku. 490 00:37:15,849 --> 00:37:16,490 Baterainya habis. 491 00:37:17,931 --> 00:37:19,133 Situasi darurat pun masih memboroskan baterai. 492 00:37:19,973 --> 00:37:20,734 Boros? 493 00:37:22,296 --> 00:37:24,778 Apa kamu tahu betapa sengitnya persaingan vlogger zaman sekarang? 494 00:37:25,099 --> 00:37:26,620 Kalau ada video ini, aku ... 495 00:37:31,305 --> 00:37:33,027 Ini, apa ini? 496 00:37:42,196 --> 00:37:42,436 Ini ... 497 00:37:43,437 --> 00:37:43,677 Ini ... 498 00:37:44,878 --> 00:37:48,842 Apa ini? Geli sekali. Apa ini hijau-hijau? 499 00:37:51,285 --> 00:37:53,447 Apa ini? Mungkin ini buah dari tumbuhan apa? 500 00:37:55,489 --> 00:37:56,370 Apa kamu lapar? 501 00:37:56,850 --> 00:37:57,691 Jangan-jangan bisa dimakan. 502 00:37:59,093 --> 00:38:01,335 Kamu gila ya? Kalau mau, makan saja sendiri. 503 00:38:01,815 --> 00:38:03,857 Cepat cari tempat, bantu aku bersihkan ini. Cepat! 504 00:38:21,235 --> 00:38:21,875 Sudah bangun? 505 00:38:23,597 --> 00:38:24,838 Ayahmu pergi cari buah buat kamu. 506 00:38:50,624 --> 00:38:52,226 Bangun! Cepat bangun! 507 00:38:55,189 --> 00:38:55,589 Bangun! 508 00:39:11,605 --> 00:39:12,326 Jangan bersuara. 509 00:39:13,887 --> 00:39:14,288 Suamiku! 510 00:39:15,169 --> 00:39:18,932 Apa ini? Laba-laba, besar sekali. 511 00:39:25,659 --> 00:39:26,580 Oh, Tuhan! 512 00:39:28,262 --> 00:39:29,183 Laba-labanya besar sekali. 513 00:39:32,586 --> 00:39:33,267 Semuanya tenang dulu. 514 00:39:34,188 --> 00:39:36,070 Menurutku, semua laba-laba ini masih tidur. 515 00:39:36,710 --> 00:39:38,552 Asalkan kita tidak membangunkan mereka, seharusnya tidak berbahaya. 516 00:39:39,273 --> 00:39:39,553 Betul. 517 00:39:40,354 --> 00:39:42,116 Kita jangan bersuara sedikit pun. 518 00:39:42,636 --> 00:39:44,758 Lagipula gubuk ini sudah berusia puluhan tahun, tidak begitu kokoh. 519 00:39:45,239 --> 00:39:45,999 Pergi diam-diam. 520 00:39:46,440 --> 00:39:48,682 Mana boleh? Ayahku belum kembali. 521 00:39:49,002 --> 00:39:52,086 Kamu masih ingin tunggu ayahmu kembali? Bukankah membiarkan dia berada dalam bahaya? 522 00:39:53,447 --> 00:39:54,328 Jadi bagaimana ini? 523 00:39:54,688 --> 00:39:56,370 Ayahmu begitu hebat, dia pasti baik-baik saja. 524 00:39:58,052 --> 00:39:58,412 Ayo. 525 00:40:30,284 --> 00:40:30,684 Ayo. 526 00:40:31,925 --> 00:40:32,686 Hati-hati, hati-hati. 527 00:40:37,331 --> 00:40:38,092 Hati-hati, hati-hati. 528 00:41:05,239 --> 00:41:07,000 Lepas baju, lepas baju, lepas baju. 529 00:41:09,483 --> 00:41:10,484 Pelan-pelan. 530 00:41:24,338 --> 00:41:25,139 Guru Lu. 531 00:41:26,820 --> 00:41:27,781 Kita harus bangunkan dia. 532 00:41:28,142 --> 00:41:29,823 Tidak bisa, kalau begitu, kita bisa celaka. 533 00:41:31,225 --> 00:41:32,226 Tempat ini penuh laba-laba. 534 00:41:33,907 --> 00:41:34,348 Aku saja. 535 00:41:46,880 --> 00:41:47,201 Jangan sentuh aku. 536 00:41:48,001 --> 00:41:48,282 Pergi. 537 00:41:49,243 --> 00:41:49,483 Pergi. 538 00:41:51,165 --> 00:41:52,526 Jangan mendekat. Pergi. 539 00:41:53,527 --> 00:41:53,807 Pergi. 540 00:41:54,168 --> 00:41:54,568 Pergi. Pergi. 541 00:42:34,088 --> 00:42:34,488 Lihat atas. 542 00:42:35,489 --> 00:42:36,290 Cepat lari! 543 00:42:36,650 --> 00:42:38,372 Lari! Cepat! 544 00:42:52,306 --> 00:42:52,946 Cepat lari! Cepat lari! 545 00:42:56,430 --> 00:42:57,351 Cepat! Cepat! Cepat! Cepat! 546 00:42:57,591 --> 00:42:57,911 Cepat! 547 00:43:19,693 --> 00:43:20,134 Yiyi. 548 00:43:57,611 --> 00:43:59,493 Ke arah tadi, kembali ke gubuk. 549 00:43:59,733 --> 00:44:00,014 Cepat! 550 00:44:00,134 --> 00:44:00,614 Cepat! 551 00:44:21,795 --> 00:44:22,156 Yiyi. 552 00:44:24,078 --> 00:44:24,478 Yiyi. 553 00:44:24,718 --> 00:44:25,039 Yiyi. 554 00:44:25,439 --> 00:44:25,759 Yiyi. 555 00:44:35,249 --> 00:44:35,809 Menyingkir. 556 00:44:40,374 --> 00:44:40,694 Sudah. 557 00:44:42,856 --> 00:44:43,097 Ayo! 558 00:44:43,497 --> 00:44:44,338 Cepat pergi! Pergi! 559 00:44:45,939 --> 00:44:46,620 Cepat pergi! 560 00:44:46,980 --> 00:44:47,501 Cepat! 561 00:44:48,262 --> 00:44:49,303 Sebelah sini! Sebelah sini! 562 00:44:50,384 --> 00:44:50,824 Cepat! 563 00:44:58,232 --> 00:44:59,393 Cepat! Cepat! Cepat! Cepat! 564 00:44:59,953 --> 00:45:00,594 Cepat merunduk! 565 00:46:06,660 --> 00:46:07,501 Sudah pergi semua? 566 00:46:12,426 --> 00:46:12,866 Ada yang tidak beres. 567 00:46:15,069 --> 00:46:15,949 Kita dikepung. 568 00:46:32,766 --> 00:46:33,167 Yiyi. 569 00:46:36,370 --> 00:46:37,411 Ayah! Ayah! 570 00:46:37,411 --> 00:46:37,891 Paman. 571 00:46:43,537 --> 00:46:44,138 Cepat pergi. 572 00:47:00,434 --> 00:47:01,035 Ayo! 573 00:47:03,677 --> 00:47:04,198 Ayah! 574 00:47:05,679 --> 00:47:06,360 Cepat pergi! 575 00:47:27,421 --> 00:47:28,422 Cepat! Masuk! Masuk! 576 00:47:43,677 --> 00:47:45,639 Kabutnya begitu tebal. Kita tidak bisa melihatnya. 577 00:47:46,160 --> 00:47:47,081 Ia juga tidak melihat kita. 578 00:48:01,735 --> 00:48:03,777 Aku, aku, aku juga tidak menyangka. 579 00:48:41,215 --> 00:48:42,176 Pergi, pergi, pergi. 580 00:48:51,225 --> 00:48:56,150 Rumahku ada di Selatan ... 581 00:50:40,934 --> 00:50:43,617 Ini, seharusnya buah yang dicari oleh paman buat kita. 582 00:51:27,741 --> 00:51:29,463 Cheng Jie, Cheng Jie. 583 00:51:37,391 --> 00:51:38,872 Pakai kapak di tanganmu. 584 00:52:15,669 --> 00:52:16,430 Cepat lari! 585 00:53:22,576 --> 00:53:23,297 Semuanya akan baik-baik saja. 586 00:53:42,596 --> 00:53:44,118 Ada sumber air. -Ada kolam. 587 00:54:22,556 --> 00:54:23,917 Nyaman sekali. 588 00:54:51,945 --> 00:54:52,866 Kamu gila ya? 589 00:54:53,227 --> 00:54:54,188 Aku tidak menakuti kamu. 590 00:54:56,230 --> 00:54:56,870 Liqi. 591 00:54:58,792 --> 00:55:00,234 Suasana di sini begitu bagus. 592 00:55:01,795 --> 00:55:02,556 Kita bersenang-senang yuk. 593 00:55:04,278 --> 00:55:04,838 Senang apa? 594 00:55:16,290 --> 00:55:17,371 Cao Fang, aku kasih tahu kamu. 595 00:55:18,332 --> 00:55:19,133 Menjauh dariku. 596 00:55:20,014 --> 00:55:20,694 Kau anggap aku sebagai apa? 597 00:55:22,176 --> 00:55:23,457 Kenapa harus pura-pura? 598 00:55:23,977 --> 00:55:24,858 Jangan pura-pura lagi. 599 00:55:25,099 --> 00:55:26,220 Minggir kau! 600 00:55:27,461 --> 00:55:29,223 Diajak bicara baik-baik tidak mau ya? 601 00:55:44,438 --> 00:55:44,878 Ya sudah. 602 00:55:45,879 --> 00:55:46,440 Tidak seru. 603 00:55:55,849 --> 00:55:57,011 Jangan sentuh aku! 604 00:56:00,294 --> 00:56:01,015 Siapa yang sentuh kamu? 605 00:56:13,307 --> 00:56:13,987 Lepaskan aku! 606 00:56:16,230 --> 00:56:18,352 Lepaskan aku! Lepaskan aku! 607 00:56:19,793 --> 00:56:20,794 Tolong aku! 608 00:56:23,277 --> 00:56:24,358 Tolong! 609 00:56:38,892 --> 00:56:39,573 Maaf ya. 610 00:56:40,254 --> 00:56:41,535 Buat apa? Bukan salahmu. 611 00:56:42,136 --> 00:56:42,896 Kelak aku pasti ... 612 00:56:43,537 --> 00:56:44,658 Meskipun agak gegabah, 613 00:56:45,979 --> 00:56:47,261 tetapi aku tetap tertolong. 614 00:56:49,103 --> 00:56:49,583 Ketemu! 615 00:56:50,744 --> 00:56:51,425 Ayo jalan. 616 00:56:57,271 --> 00:56:58,472 Kabin pesawat pengangkut zaman Perang Dunia II. 617 00:57:21,935 --> 00:57:24,578 Awalnya pesawat ini mengangkut bahan nuklir. 618 00:57:25,859 --> 00:57:27,941 Maksudmu, makhluk di pulau kecil ini bermutasi karena radiasi nuklir? 619 00:57:42,876 --> 00:57:44,958 Sudah rusak lama sekali, apa bisa diperbaiki? 620 00:57:49,523 --> 00:57:50,324 Aku coba dulu. 621 00:58:02,296 --> 00:58:02,976 Istriku, lihatlah. 622 00:58:03,537 --> 00:58:04,778 Ketemu di mana? -Dalam kabin. 623 00:58:07,661 --> 00:58:08,262 Jangan coba sembarangan. 624 00:58:09,343 --> 00:58:09,743 Terhubung. 625 00:58:10,664 --> 00:58:12,106 Halo, halo. 626 00:58:12,626 --> 00:58:15,829 Kami yang selamat dari penerbangan GZ261. 627 00:58:16,590 --> 00:58:18,392 Betul, perairan Segitiga Formosa. 628 00:58:19,673 --> 00:58:22,836 Waktu kejadian sekitar pukul 1 siang. 629 00:58:24,598 --> 00:58:27,521 Betul, kami di arah tengagra. 630 00:58:27,681 --> 00:58:29,803 Mohon segera. 631 00:58:30,844 --> 00:58:31,805 Di pulau ada ... 632 00:58:32,646 --> 00:58:33,127 Halo. 633 00:58:33,847 --> 00:58:34,448 Halo. 634 00:58:35,449 --> 00:58:36,170 Bagaimana? 635 00:58:37,011 --> 00:58:39,093 Pasukan penyelamat sudah berangkat, ada di dekat perairan. 636 00:58:39,293 --> 00:58:42,856 Mereka sudah memastikan lokasi kita berdasarkan waktu kejadian dan waktu matahari. 637 00:58:43,057 --> 00:58:43,777 Bagus sekali. 638 00:58:45,259 --> 00:58:45,859 Hei, Bocah! 639 00:58:46,540 --> 00:58:47,821 Kamu pasti bukan belajar sejarah. 640 00:58:52,466 --> 00:58:55,109 Tim penyelamat seharusnya datang dari arah tenggara. 641 00:58:55,709 --> 00:58:56,110 Baik. 642 00:58:56,870 --> 00:58:59,153 Kita segera berangkat. Malam ini tidak usah istirahat. 643 00:59:00,634 --> 00:59:01,435 Kamu tahu arah. 644 00:59:02,116 --> 00:59:02,716 Kamu yang jadi penunjuk jalan. 645 00:59:06,240 --> 00:59:06,840 Siap! 646 00:59:21,415 --> 00:59:22,536 Aku harus kembali. 647 00:59:24,218 --> 00:59:27,341 Aku sudah mengorbankan segalanya, akhirnya ada organ jantung yang cocok. 648 00:59:28,382 --> 00:59:29,383 Aku tidak boleh mati begitu saja. 649 00:59:56,730 --> 00:59:57,571 Di sini masih ada korban yang selamat. 650 01:00:15,429 --> 01:00:16,230 Tidak usah cari lagi. 651 01:00:16,990 --> 01:00:17,951 Hanya tinggal aku. 652 01:00:19,393 --> 01:00:20,314 Mana gadis yang bersamamu itu? 653 01:00:22,996 --> 01:00:24,278 Yang rekam video pakai ponsel itu. 654 01:00:27,801 --> 01:00:28,842 Sudah dimangsa buaya. 655 01:00:35,729 --> 01:00:36,730 Kemarin aku lihat kamu 656 01:00:37,691 --> 01:00:39,493 membiarkan pramugari dalam bahaya. 657 01:00:41,935 --> 01:00:44,138 Aku peringatkan! Menjauh dari putriku! 658 01:00:59,393 --> 01:01:00,794 Bukankah kalian juga tinggal 5 orang? 659 01:01:04,158 --> 01:01:04,718 Sekarang mau pergi ke mana? 660 01:01:11,085 --> 01:01:12,486 Tim penyelamat datang dari arah tenggara. 661 01:01:29,623 --> 01:01:30,624 Harus berenang ke sana. 662 01:01:32,106 --> 01:01:33,307 Aku tidak bisa berenang. 663 01:01:53,727 --> 01:01:54,728 Kalau begitu, aku ke sana dulu. 664 01:01:56,610 --> 01:01:57,691 Kalau aman, 665 01:01:58,612 --> 01:02:00,494 aku baru tarik kalian ke atas. 666 01:02:03,017 --> 01:02:03,417 Yiyi. 667 01:02:04,378 --> 01:02:05,819 Tenang saja. Tidak ada masalah. 668 01:02:07,141 --> 01:02:07,941 Perhatikan keselamatan. 669 01:03:09,363 --> 01:03:09,923 Sudah. 670 01:03:10,524 --> 01:03:11,725 Naik ke atas rakit, ke sini. 671 01:03:54,928 --> 01:03:55,649 Hati-hati. 672 01:04:07,821 --> 01:04:08,222 Cepat! 673 01:04:09,263 --> 01:04:09,743 Cepat! 674 01:04:17,231 --> 01:04:18,152 Ada buaya raksasa! 675 01:04:21,715 --> 01:04:22,396 Li Zhi, cepat! 676 01:04:22,556 --> 01:04:23,197 Li Zhi! 677 01:04:23,557 --> 01:04:25,039 Cepat! Li Zhi! 678 01:04:32,726 --> 01:04:33,247 Cepat! 679 01:04:58,872 --> 01:04:59,513 Cepat! 680 01:05:04,398 --> 01:05:04,798 Yiyi! 681 01:05:09,403 --> 01:05:09,803 Yiyi! 682 01:05:14,808 --> 01:05:15,209 Ayo! 683 01:05:22,056 --> 01:05:22,616 Istriku! 684 01:05:23,497 --> 01:05:24,578 Aku tidak bisa mendampingimu lagi. 685 01:05:26,140 --> 01:05:26,900 Suamiku, apa katamu? 686 01:05:26,900 --> 01:05:29,063 Kamu saja yang beri nama buat anak kita. 687 01:05:29,783 --> 01:05:30,504 Apa yang kamu lakukan? 688 01:05:30,504 --> 01:05:31,225 Pergi! 689 01:05:31,225 --> 01:05:32,066 Apa yang kamu lakukan? 690 01:05:32,306 --> 01:05:33,427 Li Zhi! 691 01:05:44,878 --> 01:05:46,880 Li Zhi! -Ayo! 692 01:05:48,202 --> 01:05:49,603 Li Zhi! -Ayo! 693 01:05:50,124 --> 01:05:50,524 Cepat! 694 01:05:52,966 --> 01:05:54,048 Suamiku! 695 01:06:03,977 --> 01:06:05,619 Ayo! Ayo! 696 01:06:06,260 --> 01:06:07,341 Cepat jalan! 697 01:06:07,661 --> 01:06:08,302 Cepat jalan! 698 01:06:09,303 --> 01:06:12,626 Pergi! Pergi! -Li Zhi! -Cepat jalan! 699 01:06:13,987 --> 01:06:15,549 Lepaskan aku! -Ayo! 700 01:06:15,869 --> 01:06:16,590 Li Zhi! 701 01:06:16,870 --> 01:06:18,672 Lepaskan aku! Suamiku! 702 01:06:30,964 --> 01:06:31,245 Cepat! 703 01:06:50,624 --> 01:06:51,105 Cepat jalan! 704 01:06:51,505 --> 01:06:51,865 Cepat! 705 01:06:59,113 --> 01:07:00,954 Ayo! Ayo! Jalan! 706 01:07:06,920 --> 01:07:07,441 Apa yang kamu lakukan? 707 01:07:32,146 --> 01:07:33,387 Yiyi, cepat pergi! 708 01:08:07,261 --> 01:08:08,342 Aku tidak mau mati. 709 01:08:11,585 --> 01:08:12,826 Jangan kejar aku. 710 01:08:31,805 --> 01:08:32,366 Ayah! 711 01:08:34,688 --> 01:08:35,129 Yiyi! 712 01:08:45,219 --> 01:08:46,420 Bercanda ya? 713 01:08:46,740 --> 01:08:47,501 Pada saat seperti ini. 714 01:08:52,905 --> 01:08:57,791 Ada organ jantung yang menungguku. 715 01:09:05,839 --> 01:09:06,320 Paman. 716 01:09:07,241 --> 01:09:07,920 Kalian jangan mendekat. 717 01:09:08,362 --> 01:09:09,283 Cheng Jie, jaga dia. 718 01:09:33,427 --> 01:09:34,067 Paman! 719 01:09:34,748 --> 01:09:35,669 Buat apa kalian ke sini? 720 01:09:35,829 --> 01:09:36,310 Selamatkan Yiyi. 721 01:09:36,949 --> 01:09:37,791 Di depan sana sangat berbahaya. 722 01:09:38,111 --> 01:09:38,912 Kalian tunggu aku di sini. 723 01:10:23,277 --> 01:10:25,239 Di dalam berbahaya, kamu tunggu kami di depan gua. 724 01:13:14,728 --> 01:13:15,169 Yiyi. 725 01:13:17,011 --> 01:13:17,451 Yiyi. 726 01:13:21,695 --> 01:13:22,376 Yiyi. 727 01:13:26,260 --> 01:13:26,780 Yiyi. 728 01:13:34,988 --> 01:13:35,509 Yiyi. 729 01:13:41,755 --> 01:13:42,356 Yiyi. 730 01:13:43,277 --> 01:13:43,557 Ayah. 731 01:13:43,837 --> 01:13:44,318 Yiyi. 732 01:13:45,479 --> 01:13:45,799 Ayah. 733 01:13:47,761 --> 01:13:48,362 Ayah. 734 01:13:56,330 --> 01:13:56,810 Yiyi. 735 01:13:58,932 --> 01:13:59,333 Yiyi. 736 01:14:04,058 --> 01:14:04,658 Ayah. 737 01:14:06,500 --> 01:14:07,261 Aku mengira. 738 01:14:08,142 --> 01:14:09,823 Aku tidak akan bisa bertemu denganmu lagi. 739 01:14:10,944 --> 01:14:12,786 Semuanya akan baik-baik saja. 740 01:14:16,670 --> 01:14:16,950 Ayo. 741 01:14:18,792 --> 01:14:19,513 Cepat pergi. 742 01:14:20,354 --> 01:14:20,754 Ayo. 743 01:14:27,081 --> 01:14:27,521 Cepat pergi. 744 01:15:10,284 --> 01:15:11,165 Duduk, duduk. 745 01:15:25,659 --> 01:15:26,500 Bawa Yiyi pergi! 746 01:15:40,954 --> 01:15:41,355 Yiyi! 747 01:15:41,795 --> 01:15:42,276 Ayah! 748 01:15:42,916 --> 01:15:43,597 Ayah! -Cepat pergi! 749 01:15:43,957 --> 01:15:44,518 Cepat pergi! Cepat pergi! 750 01:15:44,958 --> 01:15:45,399 Cepat! 751 01:15:46,400 --> 01:15:46,840 Cepat! 752 01:15:50,244 --> 01:15:50,764 Ayah! 753 01:15:51,525 --> 01:15:53,207 Cepat pergi! Jangan pedulikan aku! 754 01:16:04,618 --> 01:16:06,940 Binatang! Ke sini kau! 755 01:16:50,344 --> 01:16:50,704 Hati-hati. 756 01:16:55,869 --> 01:16:56,670 Kamu jaga Yiyi baik-baik. 757 01:16:57,231 --> 01:16:57,871 Aku akan tolong paman. 758 01:16:59,473 --> 01:17:00,194 Cheng Jie. 759 01:17:04,798 --> 01:17:05,799 Hati-hati. 760 01:17:05,999 --> 01:17:06,560 Tenang saja. 761 01:17:06,760 --> 01:17:07,161 Yiyi. 762 01:17:42,636 --> 01:17:43,197 Paman! 763 01:17:44,598 --> 01:17:48,162 Bocah! Di kanan pintu masuk gua ada granat. Cepat cari! 764 01:17:49,843 --> 01:17:50,364 Cepat! 765 01:17:53,567 --> 01:17:54,088 Granat. 766 01:17:54,688 --> 01:17:55,249 Granat. 767 01:17:58,212 --> 01:17:59,413 Granat. Granat. 768 01:18:00,534 --> 01:18:01,535 Granat. 769 01:18:02,336 --> 01:18:03,057 Sudah ketemu? 770 01:18:03,617 --> 01:18:04,618 Kamu sanggup atau tidak? 771 01:18:07,061 --> 01:18:07,821 Granat. 772 01:18:08,542 --> 01:18:09,383 Ketemu! 773 01:18:11,025 --> 01:18:11,425 Bagus! 774 01:18:11,745 --> 01:18:13,467 Lemparkan ke sini, ledakkan buaya itu! 775 01:18:15,309 --> 01:18:16,870 Tidak bisa! Kamu juga ikut meledak! 776 01:18:17,031 --> 01:18:17,911 Cepat! 777 01:18:27,361 --> 01:18:28,442 Ayo! Buaya jelek! 778 01:18:28,842 --> 01:18:30,644 Monster buaya jelek! Sini! 779 01:18:33,567 --> 01:18:34,608 Dasar bocah tengik! Apa yang kau lakukan? 780 01:19:23,417 --> 01:19:24,138 Bagaimana, Paman? 781 01:19:25,499 --> 01:19:26,060 Keren 'kan? 782 01:19:26,860 --> 01:19:27,821 Buat apa keren? 783 01:19:28,182 --> 01:19:29,423 Dulu aku jauh lebih keren daripada kamu. 784 01:19:30,584 --> 01:19:31,305 Dasar bocah. 785 01:19:32,186 --> 01:19:33,427 Siapa suruh kamu panggil aku "Paman"? 786 01:20:14,988 --> 01:20:15,389 Berdiri. 787 01:20:23,397 --> 01:20:24,158 Akhirnya mati juga. 788 01:20:25,999 --> 01:20:26,840 Akhirnya mati juga. 789 01:20:27,801 --> 01:20:28,482 Akhirnya mati juga. 790 01:20:30,044 --> 01:20:30,884 Mau rebut orang ya? 791 01:20:35,649 --> 01:20:37,571 Ayo, Yiyi masih ada di luar. 792 01:21:29,743 --> 01:21:30,064 Ayo. 793 01:21:32,986 --> 01:21:33,547 Ayah! 794 01:21:35,389 --> 01:21:36,510 Kamu baik-baik saja? 795 01:21:37,751 --> 01:21:39,433 Kalau kamu tekan lebih keras, aku tidak akan baik-baik saja. 796 01:21:40,234 --> 01:21:40,794 Ayo jalan. 797 01:21:41,195 --> 01:21:42,516 Paman, kita tidak boleh berdiam diri terus. 798 01:21:42,876 --> 01:21:43,677 Kamu panggil aku apa? 799 01:21:45,199 --> 01:21:46,760 Paman. Salah. 800 01:21:55,249 --> 01:21:55,809 Ayo jalan.