1 00:00:15,349 --> 00:00:18,519 Today, we're going to do an undercover purchase of GHB. 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,437 We know the drugs originate from Southeast Asia. 3 00:00:21,438 --> 00:00:24,732 What we hope to do is identify other people that are involved 4 00:00:24,733 --> 00:00:27,693 and how the drugs are actually ending up in St. Louis. 5 00:00:35,410 --> 00:00:40,748 What we normally see GHB associated with is date rape, 6 00:00:40,749 --> 00:00:43,793 sexual assault cases, human trafficking cases. 7 00:00:43,794 --> 00:00:48,714 So it's of interest just because of the negative impacts 8 00:00:48,715 --> 00:00:50,634 that surround the use of it. 9 00:00:51,385 --> 00:00:52,843 We already have cover in place. 10 00:00:52,844 --> 00:00:56,013 We already have our pre-surveillance units already in place. 11 00:00:56,014 --> 00:00:57,974 What'll happen is our UC, 12 00:00:57,975 --> 00:01:01,269 the undercover, he will be making positive contact 13 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 and conducting a transaction. 14 00:01:07,943 --> 00:01:10,279 - Target street. - UC V's curbed. 15 00:01:11,905 --> 00:01:13,573 It looks like the UC's, uh, 16 00:01:13,574 --> 00:01:16,994 parking his vehicle directly across from target location. 17 00:01:18,036 --> 00:01:21,455 UC's out of the vehicle. Rescue team on standby. 18 00:01:21,456 --> 00:01:23,207 Alright, I'm gonna turn on the wire. 19 00:01:23,208 --> 00:01:25,961 We got to ensure the safety of the UC. 20 00:01:26,461 --> 00:01:28,671 There's a possibility he could be robbed. 21 00:01:28,672 --> 00:01:29,756 10-4. 22 00:01:30,299 --> 00:01:32,341 The UC's walking towards 23 00:01:32,342 --> 00:01:33,969 the front of the target address. 24 00:01:34,386 --> 00:01:35,512 Get ready. 25 00:01:46,732 --> 00:01:48,816 Looks like he's entering the front right now. 26 00:01:48,817 --> 00:01:50,610 {\an8}Talking to somebody in the doorway. 27 00:01:51,611 --> 00:01:53,071 Might be the target right now. 28 00:01:54,656 --> 00:01:57,283 Alright, friendly is going upstairs. 29 00:01:57,284 --> 00:01:58,368 10-4. 30 00:01:58,827 --> 00:02:00,369 A lot of these, these deals, 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,746 {\an8}a lot of the hand-to-hand deals 32 00:02:01,747 --> 00:02:04,373 {\an8}aren't necessarily done in a public location. 33 00:02:04,374 --> 00:02:07,710 Nowadays, with technology and, and everyone with cameras, 34 00:02:07,711 --> 00:02:10,421 what we're seeing more and more is it's, it's a common practice 35 00:02:10,422 --> 00:02:13,090 that they're going to do it within, like, the, 36 00:02:13,091 --> 00:02:15,968 the private confines of, of a residence 37 00:02:15,969 --> 00:02:19,764 or, uh, places that aren't easily accessible by the public. 38 00:02:19,765 --> 00:02:22,558 Unfortunately, this is always a challenge, though, for us 39 00:02:22,559 --> 00:02:26,187 because we got to ensure really the priority of the safety 40 00:02:26,188 --> 00:02:30,359 of the UC when conducting these, uh, illegal transactions. 41 00:02:32,486 --> 00:02:36,031 Deal is done. We just got a text from our friendly. 42 00:02:37,282 --> 00:02:39,117 Looks like he's coming out. 43 00:02:39,910 --> 00:02:41,787 Walking back towards the UC V. 44 00:02:42,829 --> 00:02:45,665 From the quick text that he sent me, we're done here. 45 00:02:45,666 --> 00:02:47,458 Uh, it sounds like the target was talking about 46 00:02:47,459 --> 00:02:48,876 another shipment coming in 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,795 from, uh, what he claimed to be Malaysia, 48 00:02:50,796 --> 00:02:53,506 which is consistent with our intel we got 49 00:02:53,507 --> 00:02:56,677 prior to doing buys out of the house, which is good. 50 00:02:57,052 --> 00:02:59,345 So it looks like the friendly is away. 51 00:02:59,346 --> 00:03:02,765 And we're going to start heading back to our staging location 52 00:03:02,766 --> 00:03:06,103 to, uh, debrief and, uh, process the evidence. 53 00:03:07,437 --> 00:03:10,690 Right now, we don't plan on doing any type of an arrest. 54 00:03:10,691 --> 00:03:13,359 What we're trying to do is build up a probable cause 55 00:03:13,360 --> 00:03:14,986 that we need for a search warrant. 56 00:03:15,529 --> 00:03:17,405 We'll be submitting all the evidence 57 00:03:17,406 --> 00:03:20,241 to the US Attorney's Office for review, and, hopefully, 58 00:03:20,242 --> 00:03:22,201 it'll meet all the criteria that they need 59 00:03:22,202 --> 00:03:25,330 for pushing it further for indictments and warrants later. 60 00:03:49,187 --> 00:03:50,855 Do we have something over here? 61 00:03:50,856 --> 00:03:51,940 Find it. 62 00:03:53,775 --> 00:03:56,986 Phillip here is an agriculture detector dog. 63 00:03:56,987 --> 00:03:58,864 We work with the Beagle Brigade. 64 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 Good boy. Let's get going. 65 00:04:10,125 --> 00:04:11,709 Whoa, let's go up here. 66 00:04:11,710 --> 00:04:14,837 {\an8}These dogs are trained to find fresh fruits and vegetables, 67 00:04:14,838 --> 00:04:16,756 {\an8}meats, plants, seeds, and soil. 68 00:04:19,050 --> 00:04:21,635 Hi, ma'am. Do you have any food in your handbag here? 69 00:04:21,636 --> 00:04:22,762 I have this. 70 00:04:22,763 --> 00:04:24,054 Okay. Oh, you have some flowers? 71 00:04:24,055 --> 00:04:25,389 - Yes. - Alright. 72 00:04:25,390 --> 00:04:26,932 So we just need to inspect these to make sure 73 00:04:26,933 --> 00:04:29,102 that they don't have any insects hitchhiking in them. 74 00:04:30,520 --> 00:04:33,189 If an insect, pest, or a plant disease 75 00:04:33,190 --> 00:04:34,648 were to get in the US, 76 00:04:34,649 --> 00:04:37,693 that would have a major, major impact 77 00:04:37,694 --> 00:04:40,197 on our agriculture here. 78 00:04:40,655 --> 00:04:43,241 Yeah, no, it looks fine. Good work, Phil. 79 00:04:53,168 --> 00:04:55,419 One of the main reasons that we use Beagles 80 00:04:55,420 --> 00:04:58,088 is because they're food motivated, 81 00:04:58,089 --> 00:05:01,384 and food is the main thing that we're trying to get them to find. 82 00:05:03,762 --> 00:05:05,931 Alright, ma'am. Do you have any food in this bag? 83 00:05:07,224 --> 00:05:10,100 I had the apple before I leave, but discard. 84 00:05:10,101 --> 00:05:12,479 Okay. Yeah, he just still smells it. 85 00:05:13,313 --> 00:05:16,775 Dogs have this incredible 86 00:05:17,567 --> 00:05:19,569 olfactory sense. 87 00:05:20,487 --> 00:05:21,822 Phil, what's up? 88 00:05:23,907 --> 00:05:26,534 Alright. I'm not following anybody into the men's room. Come on. 89 00:05:26,535 --> 00:05:28,369 He can even differentiate 90 00:05:28,370 --> 00:05:31,331 the odor coming through each nostril. 91 00:05:31,706 --> 00:05:34,500 So if it's coming from the right, 92 00:05:34,501 --> 00:05:38,212 he can tell that he's getting more odor from his right nostril 93 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 so he knows to turn right. 94 00:05:41,883 --> 00:05:43,385 Come on, Phil. This way. 95 00:05:45,720 --> 00:05:48,597 Where you and I might smell a pot of chili, 96 00:05:48,598 --> 00:05:51,725 they can smell each individual type of bean. 97 00:05:51,726 --> 00:05:53,644 They can smell the meat separately. 98 00:05:53,645 --> 00:05:56,898 They can smell each individual spice that you've put in there. 99 00:05:58,775 --> 00:06:00,192 Alright, buddy. Let's go. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,611 Hey, find it. 101 00:06:02,612 --> 00:06:03,946 Where are you coming in from? 102 00:06:03,947 --> 00:06:05,030 Pakistan. 103 00:06:05,031 --> 00:06:06,241 Alright, brother. 104 00:06:09,202 --> 00:06:11,746 Alright, sir. I need that passport real quick, okay? 105 00:06:12,247 --> 00:06:13,622 Are you traveling by yourself? 106 00:06:13,623 --> 00:06:14,832 Yeah. 107 00:06:14,833 --> 00:06:16,167 What kind of food items are in your bag? 108 00:06:17,002 --> 00:06:19,879 A lot of dried fruit. Any fresh fruit? 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,840 - No. - Alright. Come on over here. 110 00:06:27,053 --> 00:06:28,637 Which one has the food? 111 00:06:28,638 --> 00:06:30,140 That's the one I want to look at. 112 00:06:34,477 --> 00:06:36,729 Oh, my goodness. What we got in here? 113 00:06:36,730 --> 00:06:38,355 This is walnuts. 114 00:06:38,356 --> 00:06:40,149 You got a lot of goodies in here, man. 115 00:06:40,150 --> 00:06:41,317 - Yeah, a lot of goodies. - Yeah. 116 00:06:41,318 --> 00:06:42,777 This is... 117 00:06:43,862 --> 00:06:44,945 pine nuts. 118 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 Yes, sir. 119 00:06:47,616 --> 00:06:49,409 I need you to open that real quick. 120 00:06:50,410 --> 00:06:51,620 Look, right here. 121 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 Did you forget about that? 122 00:06:54,748 --> 00:06:56,415 I totally forgot about that. 123 00:06:56,416 --> 00:06:58,000 You did. You can pull it out. 124 00:06:58,001 --> 00:07:00,086 - Here. - Let me borrow that. 125 00:07:00,712 --> 00:07:01,837 Good boy. 126 00:07:01,838 --> 00:07:03,047 Alright, I got some friends 127 00:07:03,048 --> 00:07:05,008 that want to talk to you today, okay? 128 00:07:06,301 --> 00:07:09,262 Good job. Alright, sir. Come on down here. 129 00:07:11,348 --> 00:07:13,683 Good boy. Ha ha! 130 00:07:15,769 --> 00:07:19,064 {\an8}While he was sitting there, he kept nosing the backpack, 131 00:07:19,564 --> 00:07:21,190 {\an8}and there was an apple in there. 132 00:07:21,191 --> 00:07:23,442 So he's going to go to secondary. 133 00:07:23,443 --> 00:07:25,402 They're going to inspect the food. 134 00:07:25,403 --> 00:07:27,863 From what I've seen, everything in that bag there 135 00:07:27,864 --> 00:07:28,989 should be okay. 136 00:07:28,990 --> 00:07:31,909 But that's what the AG specialists do. 137 00:07:31,910 --> 00:07:33,495 They'll make that determination. 138 00:07:33,995 --> 00:07:35,413 We're going to go in this door here. 139 00:07:39,584 --> 00:07:41,252 Go to letter A for me. 140 00:07:42,545 --> 00:07:44,088 Thank you. They're going to take care of you, sir, okay? 141 00:07:44,089 --> 00:07:45,214 Thank you. 142 00:07:45,215 --> 00:07:46,340 Have a good day. 143 00:07:46,341 --> 00:07:48,176 Alright, you ready to do some more fishing? 144 00:07:50,053 --> 00:07:51,221 Let's get down here. 145 00:08:10,782 --> 00:08:12,199 Good afternoon. How are you? 146 00:08:12,200 --> 00:08:14,034 - I'm good. Good. - Alright. Passport real quick? 147 00:08:14,035 --> 00:08:15,370 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Thank you. 148 00:08:16,538 --> 00:08:20,082 We're out here in pre-primary, before the car reaches the booth. 149 00:08:20,083 --> 00:08:22,751 {\an8}Primarily, uh, we're looking for narcotics trafficking 150 00:08:22,752 --> 00:08:24,336 {\an8}and, uh, human smuggling. 151 00:08:24,337 --> 00:08:25,713 Where are you headed today? 152 00:08:25,714 --> 00:08:27,881 I'm going right here. Shopping at Las Americas. 153 00:08:27,882 --> 00:08:28,967 Okay. 154 00:08:39,269 --> 00:08:41,353 {\an8}I've been working at this port for about six years now, 155 00:08:41,354 --> 00:08:44,441 {\an8}and every day, there's drugs coming through, a lot. 156 00:08:45,358 --> 00:08:46,859 There's a lot of drugs on the streets, 157 00:08:46,860 --> 00:08:49,194 and I've seen the impact it makes on the community. 158 00:08:49,195 --> 00:08:51,948 So we work as a team and try to get the job done. 159 00:08:56,369 --> 00:08:57,746 Thank you. Have a good day. 160 00:09:00,832 --> 00:09:03,084 Hey, can you put it in park for me and unlock the doors? 161 00:09:05,670 --> 00:09:07,546 Any type of person, 162 00:09:07,547 --> 00:09:09,841 any type of vehicle, uh, it could be loaded. 163 00:09:10,300 --> 00:09:11,593 Open the back. 164 00:09:14,512 --> 00:09:15,888 Yeah. There's so many layers here 165 00:09:15,889 --> 00:09:18,016 that you could find a package or load. 166 00:09:19,267 --> 00:09:20,477 Thank you. 167 00:09:21,561 --> 00:09:22,811 Good job, buddy. Let's go. 168 00:09:22,812 --> 00:09:24,563 Front pre-primary officers, 169 00:09:24,564 --> 00:09:27,232 if they miss it, the primary officer could find it. 170 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 It just takes a little hand. 171 00:09:28,735 --> 00:09:31,278 You might send it into secondary inspection 172 00:09:31,279 --> 00:09:33,239 and an officer there can find it. 173 00:09:40,580 --> 00:09:42,372 Just that speaker. 174 00:09:42,373 --> 00:09:43,832 Yeah, but the speaker looks empty. 175 00:09:43,833 --> 00:09:45,752 - Yes. - Alright. I'll go check it out. 176 00:09:48,838 --> 00:09:50,130 Yeah, it's super heavy. 177 00:09:50,131 --> 00:09:52,008 If we would've saw something on the x-ray image, 178 00:09:52,467 --> 00:09:54,052 we would've definitely took it apart. 179 00:09:55,261 --> 00:09:56,596 Everything looks good right here. 180 00:09:57,722 --> 00:09:59,057 Gracias. 181 00:10:03,978 --> 00:10:05,522 Go ahead and turn your hazard lights on. 182 00:10:06,439 --> 00:10:07,564 What's up? 183 00:10:07,565 --> 00:10:08,941 Why am I being inspected? 184 00:10:08,942 --> 00:10:10,609 Because you're crossing the international border. 185 00:10:10,610 --> 00:10:11,861 But, what is the reason? 186 00:10:12,320 --> 00:10:13,613 Tha-that is the reason. 187 00:10:14,864 --> 00:10:16,199 Alright, follow me, sir. 188 00:10:17,575 --> 00:10:21,161 So I saw a male driving through the middle lanes of vehicle primary. 189 00:10:21,162 --> 00:10:23,455 {\an8}I asked him a few questions, asked him where he was going. 190 00:10:23,456 --> 00:10:24,790 {\an8}He was being vague. 191 00:10:24,791 --> 00:10:26,835 So we're going to x-ray the vehicle. 192 00:10:34,050 --> 00:10:35,884 I'm going to check the results of the x-ray. 193 00:10:35,885 --> 00:10:38,346 I'm looking for it, and I don't see it. 194 00:10:38,721 --> 00:10:40,013 The black Jetta? 195 00:10:40,014 --> 00:10:42,809 I walked it in, he drove through the Z-portal. 196 00:10:43,434 --> 00:10:45,310 Yeah, that's because he didn't wait for the green light. 197 00:10:45,311 --> 00:10:48,314 Okay. He didn't wait for it, so it didn't read it then? 198 00:10:48,648 --> 00:10:50,023 - Yeah. - Alright. 199 00:10:50,024 --> 00:10:51,650 I might need you to back me up on this one, bro. 200 00:10:51,651 --> 00:10:53,987 - Why? - He's acting noncompliant. 201 00:10:54,487 --> 00:10:56,738 He tried to rush Z-portal. 202 00:10:56,739 --> 00:10:57,991 Usually when they try to rush, 203 00:10:58,283 --> 00:11:00,450 the vehicle is loaded with contraband. 204 00:11:00,451 --> 00:11:03,913 So I decided to do a more intensive inspection. 205 00:11:08,793 --> 00:11:09,878 No weapons, right? 206 00:11:10,420 --> 00:11:11,713 Alright, go on and stand over there. 207 00:11:13,923 --> 00:11:15,466 Go ahead and stand on the other side of the table. 208 00:11:16,885 --> 00:11:18,135 You're ******* with my day. 209 00:11:18,136 --> 00:11:19,678 I'm trying to do my job, man. 210 00:11:19,679 --> 00:11:21,138 Yeah, and I'm doing... 211 00:11:21,139 --> 00:11:22,389 Let me have you stand over there real quick. 212 00:11:22,390 --> 00:11:24,267 - You mind, mind handling? Thank you. - Yeah. 213 00:11:25,310 --> 00:11:26,394 Alright. 214 00:11:34,194 --> 00:11:35,903 Find what you were looking for? 215 00:11:35,904 --> 00:11:37,070 What's up? 216 00:11:37,071 --> 00:11:38,197 Find what you were looking for? 217 00:11:38,198 --> 00:11:39,365 Maybe. 218 00:11:40,074 --> 00:11:42,160 Take your sweet-ass time, then. Yeah, you look sweet. 219 00:11:42,577 --> 00:11:43,578 Hurry up. 220 00:11:47,957 --> 00:11:49,417 Gimme my ****. 221 00:11:49,918 --> 00:11:51,169 I'm not giving this back to you. 222 00:11:51,753 --> 00:11:54,797 Why? That's nicotine and CBD. You can check. 223 00:11:55,048 --> 00:11:56,381 Gimme that ****. 224 00:11:56,382 --> 00:11:58,051 He has a vape of some sort. 225 00:11:58,676 --> 00:12:00,011 I'm not sure what it is. 226 00:12:00,511 --> 00:12:02,095 You look like a *****. You know that? 227 00:12:02,096 --> 00:12:03,180 Wha-what was that? 228 00:12:03,181 --> 00:12:04,264 You look like a *****. 229 00:12:04,265 --> 00:12:05,724 We're not playing. 230 00:12:05,725 --> 00:12:07,142 I know you trying to hold me up, *****. 231 00:12:07,143 --> 00:12:09,019 I'm gonna be here until I get my ****. 232 00:12:09,020 --> 00:12:11,146 I said, I'm gonna be here until I get my *****. 233 00:12:11,147 --> 00:12:12,272 Cuff him up. 234 00:12:12,273 --> 00:12:13,357 Put your hands behind your back. 235 00:12:13,358 --> 00:12:15,235 No, don't touch me. Don't touch me. 236 00:12:15,818 --> 00:12:17,236 - What are you doing? - Officer needs assistance. 237 00:12:17,237 --> 00:12:18,905 Put your hands behind your back. 238 00:12:22,659 --> 00:12:24,326 Get 'em off of me, bro. 239 00:12:24,327 --> 00:12:25,745 Take this **** off of me. 240 00:12:29,958 --> 00:12:31,125 I told you to comply, man. 241 00:12:32,835 --> 00:12:34,127 He was being combative with me. 242 00:12:34,128 --> 00:12:36,506 So, you know, we can only take so much. 243 00:12:37,048 --> 00:12:38,298 {\an8}I had to place him in handcuffs 244 00:12:38,299 --> 00:12:40,133 {\an8}and bring him to the security office 245 00:12:40,134 --> 00:12:42,094 for a, for a pat down 246 00:12:42,095 --> 00:12:45,347 and conduct a further, um, examination of the vehicle 247 00:12:45,348 --> 00:12:48,059 and make sure there's no illegal contraband. 248 00:12:53,523 --> 00:12:55,733 The tank there has a plastic cover on it. 249 00:12:56,651 --> 00:12:57,860 It might be tampered with. 250 00:12:58,653 --> 00:13:00,238 They're going to take it through and x-ray it. 251 00:13:02,156 --> 00:13:03,573 The vehicle wasn't Z-portaled. 252 00:13:03,574 --> 00:13:05,367 So at this time, we're still in the process 253 00:13:05,368 --> 00:13:06,953 of running it through the x-ray machine. 254 00:13:14,877 --> 00:13:16,296 How does the tank look? 255 00:13:23,177 --> 00:13:24,344 I'm looking at the gas tank. 256 00:13:24,345 --> 00:13:26,347 - I see anomalies. - Okay. 257 00:13:26,889 --> 00:13:28,223 You got to take a double-take on it 258 00:13:28,224 --> 00:13:29,850 and verify this, what's going on. 259 00:13:29,851 --> 00:13:31,394 - Thanks, bro. - No problem. 260 00:13:32,687 --> 00:13:33,854 K9's going to run it. 261 00:13:52,707 --> 00:13:54,250 K9 turned up negative. 262 00:13:58,337 --> 00:13:59,838 The vehicle is clear. 263 00:13:59,839 --> 00:14:01,298 He'll be released, 264 00:14:01,299 --> 00:14:04,426 and it will be a penalty for obstructing 265 00:14:04,427 --> 00:14:07,096 a federal inspection, which he was doing. 266 00:14:09,015 --> 00:14:11,142 All that for nothing. I didn't even do nothing. 267 00:14:12,060 --> 00:14:13,853 I ain't do ****. I'm not a criminal or nothing. 268 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 Sometimes you deal with that. 269 00:14:17,023 --> 00:14:18,149 This is the San Ysidro Port of Entry. 270 00:14:18,941 --> 00:14:20,818 And we deal with nonsense people all the time. 271 00:14:40,838 --> 00:14:42,714 This GHB right now, 272 00:14:42,715 --> 00:14:44,549 based on the investigation, 273 00:14:44,550 --> 00:14:47,219 {\an8}what they're doing is, it originated from Malaysia. 274 00:14:47,220 --> 00:14:49,638 {\an8}They're bringing it in, uh, through international mail. 275 00:14:49,639 --> 00:14:52,682 And to avoid, uh, detection, 276 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 they're putting it in lotion bottles. 277 00:14:58,439 --> 00:15:00,357 So this is called a Gemini. 278 00:15:00,358 --> 00:15:02,692 It's a thorough scientific... It's our drug tester. 279 00:15:02,693 --> 00:15:05,821 It's a database that's inside that reads, you know, 280 00:15:05,822 --> 00:15:07,489 thousands of substances. 281 00:15:07,490 --> 00:15:10,450 The laser is able to read the substances 282 00:15:10,451 --> 00:15:11,619 when we add it here. 283 00:15:12,161 --> 00:15:14,246 And it actually gets to analyze it 284 00:15:14,247 --> 00:15:17,499 without us having to get danger close to the substances. 285 00:15:17,500 --> 00:15:18,875 We have a good idea of what we're dealing with, 286 00:15:18,876 --> 00:15:20,461 but you never know for sure. 287 00:15:29,387 --> 00:15:32,557 And here's our read. GHB. 288 00:15:37,812 --> 00:15:39,229 We're weighing that bottle 289 00:15:39,230 --> 00:15:42,150 and go ahead and process and seize that as evidence. 290 00:15:50,575 --> 00:15:53,535 The investigation so far has gone extremely well. 291 00:15:53,536 --> 00:15:55,579 We're very happy with where we're at. 292 00:15:55,580 --> 00:15:57,581 And what we hope to use is all the evidence 293 00:15:57,582 --> 00:16:00,250 from the undercover buys that we've done 294 00:16:00,251 --> 00:16:03,253 to get the probable cause to do a search warrant. 295 00:16:03,254 --> 00:16:05,422 Our first goal is take this guy down, 296 00:16:05,423 --> 00:16:08,425 identify his connection to Malaysia 297 00:16:08,426 --> 00:16:09,968 and how he's getting that 298 00:16:09,969 --> 00:16:11,929 and can we shut that pipeline down? 299 00:16:28,112 --> 00:16:30,906 Amsterdam? Alright, Amsterdam's good. 300 00:16:30,907 --> 00:16:33,492 Maybe we'll get some tulip bulbs today. Okay. 301 00:16:37,705 --> 00:16:41,708 My absolute favorite part of the Beagle Brigade is that 302 00:16:41,709 --> 00:16:43,418 all of our dogs are rescues. 303 00:16:43,419 --> 00:16:45,670 {\an8}My partner Phillip, uh, 304 00:16:45,671 --> 00:16:48,048 {\an8}the paper trail I've been able to piece together, 305 00:16:48,049 --> 00:16:50,967 start at a kill shelter in Tennessee, 306 00:16:50,968 --> 00:16:53,053 and USDA found him. 307 00:16:53,054 --> 00:16:54,804 And they trained him for this job. 308 00:16:54,805 --> 00:16:57,891 And about six months later, he and I hooked up together 309 00:16:57,892 --> 00:16:59,894 and it's been magic ever since. 310 00:17:00,519 --> 00:17:01,646 Right, Phil? 311 00:17:03,022 --> 00:17:05,316 High five. Good job. 312 00:17:14,742 --> 00:17:15,785 Find it. 313 00:17:19,872 --> 00:17:20,957 What's up, Phil? 314 00:17:23,209 --> 00:17:25,585 Hi, ma'am. Do you have any food in this bag? 315 00:17:25,586 --> 00:17:27,420 I have chocolate. 316 00:17:27,421 --> 00:17:30,507 Alright. Did you have any fruit in here earlier today? 317 00:17:30,508 --> 00:17:32,884 I did, I had a mandarin orange. 318 00:17:32,885 --> 00:17:34,094 Like, 12 hours ago. 319 00:17:34,095 --> 00:17:35,554 You're welcome to look, but there's nothing... 320 00:17:35,555 --> 00:17:36,638 No, that's fine. Yeah. No, you're good. 321 00:17:36,639 --> 00:17:37,807 Good job, Phil. 322 00:17:39,016 --> 00:17:42,060 With these dogs here, although we do love on them, 323 00:17:42,061 --> 00:17:45,188 we do have to remember that they're not pets. 324 00:17:45,189 --> 00:17:47,315 They're working dogs and they have a job to do 325 00:17:47,316 --> 00:17:48,693 and they need to get it done. 326 00:17:51,946 --> 00:17:53,613 On typical shifts, 327 00:17:53,614 --> 00:17:59,537 Phillip will search between 800 and 1,500 bags. 328 00:18:00,037 --> 00:18:01,663 Alright. Good boy. 329 00:18:01,664 --> 00:18:04,332 Without him, my job would be so much harder. 330 00:18:04,333 --> 00:18:05,585 Come on. 331 00:18:06,002 --> 00:18:09,754 Vienna is on 18, so what's on 19? 332 00:18:09,755 --> 00:18:11,549 Oh, maybe Mexico City. 333 00:18:13,968 --> 00:18:15,344 Alright. Good boy. Come on. 334 00:18:16,262 --> 00:18:18,472 Let's check out these Mexico City bags, Phil. 335 00:18:19,640 --> 00:18:22,267 From Mexico, we're worried about insects, pests. 336 00:18:22,268 --> 00:18:23,893 We're worried about plant diseases. 337 00:18:23,894 --> 00:18:26,062 We're worried about livestock diseases. 338 00:18:26,063 --> 00:18:27,815 Here. Find it. 339 00:18:29,734 --> 00:18:31,193 Something over here. 340 00:18:34,405 --> 00:18:35,573 What do you think? 341 00:18:37,700 --> 00:18:38,743 Alright. 342 00:18:39,535 --> 00:18:42,204 This one, I think it's... Oh, my God. 343 00:18:44,582 --> 00:18:45,957 I'm not trying to lift that. 344 00:18:45,958 --> 00:18:49,503 That is the heaviest bag I have seen in a long time. 345 00:18:49,962 --> 00:18:51,547 Alright. Let's see what we got. 346 00:18:53,549 --> 00:18:54,550 Clothes. 347 00:18:58,179 --> 00:18:59,971 This is tortillas wrapped up. 348 00:18:59,972 --> 00:19:02,266 Oh, there it is. Is that what you found? 349 00:19:03,059 --> 00:19:06,687 Oh, my God. That is a lot, that is a lot of meat. 350 00:19:11,776 --> 00:19:12,943 Good job. 351 00:19:15,655 --> 00:19:16,988 {\an8}Alright. 352 00:19:16,989 --> 00:19:18,449 {\an8}That is a lot of meat. 353 00:19:19,283 --> 00:19:21,035 When I picked this thing up, 354 00:19:21,494 --> 00:19:24,079 this bag's probably about 50 pounds. 355 00:19:24,080 --> 00:19:26,832 So I knew that there was definitely something in it. 356 00:19:28,000 --> 00:19:29,377 What is this? 357 00:19:30,336 --> 00:19:32,505 That looks like a bunch of fruit. 358 00:19:32,922 --> 00:19:35,883 It looks like maybe gooseberries. 359 00:19:37,510 --> 00:19:39,970 This bag is coming from Mexico City, 360 00:19:40,429 --> 00:19:44,933 and I happen to know that beef and ruminant meat 361 00:19:44,934 --> 00:19:47,977 is actually allowed to come in from Mexico. 362 00:19:47,978 --> 00:19:49,771 So if it was just this, 363 00:19:49,772 --> 00:19:52,816 we probably would have just made a note and cut it loose. 364 00:19:52,817 --> 00:19:55,777 But with the fresh fruit, that's a good boy, 365 00:19:55,778 --> 00:19:59,115 it definitely needs to go in the secondary to get checked out. 366 00:19:59,532 --> 00:20:01,742 Good job. Alright. 367 00:20:07,331 --> 00:20:08,624 One, two, three. 368 00:20:12,795 --> 00:20:13,878 Alright. 369 00:20:13,879 --> 00:20:15,171 I'm giving 370 00:20:15,172 --> 00:20:17,298 the baggage information to the airline 371 00:20:17,299 --> 00:20:19,009 so they can locate the passenger. 372 00:20:20,136 --> 00:20:21,220 Come here, Phil. 373 00:20:23,013 --> 00:20:25,598 I'm borrowing your cart so I'll take it to secondary. 374 00:20:25,599 --> 00:20:28,309 If you could just bring the passenger when they show up. 375 00:20:28,310 --> 00:20:29,437 Alright. 376 00:20:30,062 --> 00:20:33,732 Secondary is where our unaccompanied bags go 377 00:20:33,733 --> 00:20:35,985 until we can find the passenger. 378 00:20:36,444 --> 00:20:37,945 Let's go secure this thing. 379 00:20:48,956 --> 00:20:50,123 Alright, thank you guys for being here today. 380 00:20:50,124 --> 00:20:52,125 Uh, this is a residential search warrant 381 00:20:52,126 --> 00:20:54,002 for GHB, 382 00:20:54,003 --> 00:20:55,837 commonly known as a date rape, being, um, 383 00:20:55,838 --> 00:20:59,759 {\an8}imported into the US through Southeast Asia. 384 00:21:06,432 --> 00:21:08,975 We've conducted numerous buy walks, 385 00:21:08,976 --> 00:21:12,645 uh, into this residence, identified multiple targets 386 00:21:12,646 --> 00:21:16,107 that are dealing this throughout the St. Louis metro area. 387 00:21:16,108 --> 00:21:19,986 So, hoping to seize GHB, money, and any other, um, 388 00:21:19,987 --> 00:21:22,405 incriminating evidence of their, uh, 389 00:21:22,406 --> 00:21:25,034 narcotics entity here in St. Louis. 390 00:21:25,451 --> 00:21:27,619 Does anybody have any questions SWAT-wise? 391 00:21:27,620 --> 00:21:29,246 Anybody got any for HSI? 392 00:21:29,914 --> 00:21:30,915 Alright, thank you guys. 393 00:21:34,543 --> 00:21:36,461 We're going to be executing a search warrant. 394 00:21:36,462 --> 00:21:39,005 That search warrant's going to be the finality of everything, 395 00:21:39,006 --> 00:21:40,632 {\an8}what it's all led up to with all the, uh, 396 00:21:40,633 --> 00:21:42,259 {\an8}undercover buys that we've done. 397 00:21:44,637 --> 00:21:46,846 We already have, uh, pre-surveillance 398 00:21:46,847 --> 00:21:49,933 that was already set up on the, on the target residence, 399 00:21:49,934 --> 00:21:52,018 just so we could give real-time information 400 00:21:52,019 --> 00:21:53,686 to the SWAT team that's going to be hitting it. 401 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 And then when they go ahead 402 00:21:55,606 --> 00:21:58,191 and execute the search warrant on the premises, 403 00:21:58,192 --> 00:22:00,276 once they're done clearing everything, 404 00:22:00,277 --> 00:22:02,278 then we will basically kind of go in 405 00:22:02,279 --> 00:22:04,573 and start our systematic search of the residence. 406 00:22:05,574 --> 00:22:08,701 {\an8}GHB is an extremely intoxicating drug 407 00:22:08,702 --> 00:22:11,162 {\an8}that can totally, uh, incapacitate somebody 408 00:22:11,163 --> 00:22:12,580 against their will. 409 00:22:12,581 --> 00:22:16,876 So it's important to stop the import into America. 410 00:22:16,877 --> 00:22:18,754 This is what we've been working for, 411 00:22:19,255 --> 00:22:20,797 and it can go a couple different ways. 412 00:22:20,798 --> 00:22:23,132 We can, uh, take these targets into custody 413 00:22:23,133 --> 00:22:25,051 and, uh, they might want to cooperate 414 00:22:25,052 --> 00:22:27,637 and help us further expand our case 415 00:22:27,638 --> 00:22:29,389 'cause at the end of the day, our goal is 416 00:22:29,390 --> 00:22:31,392 transnational and international crime. 417 00:22:32,476 --> 00:22:34,686 Anytime that we're doing any type of an op, 418 00:22:34,687 --> 00:22:37,689 there's always those, those, uh, those pre-jitters 419 00:22:37,690 --> 00:22:39,858 and you just kind of have the butterflies. 420 00:22:39,859 --> 00:22:42,235 Um, obviously, this isn't a game. 421 00:22:42,236 --> 00:22:44,612 You have people whose lives are on the line. 422 00:22:44,613 --> 00:22:47,115 And so, you have the confidence in your guys, 423 00:22:47,116 --> 00:22:48,659 you have the confidence in the team. 424 00:22:49,285 --> 00:22:51,536 But there's always just those unexpected unknowns 425 00:22:51,537 --> 00:22:53,246 that can occur, and that's what 426 00:22:53,247 --> 00:22:54,664 always makes me nervous. 427 00:22:54,665 --> 00:22:57,083 You're not in control of what they're going to do 428 00:22:57,084 --> 00:22:58,793 and it's, it's kind of that 429 00:22:58,794 --> 00:23:01,505 hope for the best, but you're always, always prepared for the worst. 430 00:23:11,932 --> 00:23:13,017 {\an8}Come on, buddy. Let's go. 431 00:23:13,642 --> 00:23:14,809 Hup, hup. 432 00:23:14,810 --> 00:23:17,146 Highly motivated. 433 00:23:24,695 --> 00:23:26,655 Can you put your car in park and open the back, please? 434 00:23:29,199 --> 00:23:33,244 He's trained on ecstasy, marijuana, meth, 435 00:23:33,245 --> 00:23:37,082 {\an8}heroin, fentanyl, cocaine, and concealed humans. 436 00:23:39,668 --> 00:23:42,796 The quarter panels feel kind of hard on both sides. 437 00:23:43,756 --> 00:23:46,967 So we're going to call for a buster from AT-CET. 438 00:23:47,760 --> 00:23:48,886 Lane 25. 439 00:23:51,513 --> 00:23:55,224 {\an8}All AT-CET members have, um, this density tool 440 00:23:55,225 --> 00:23:58,394 that we use to check any parts of the vehicle. 441 00:23:58,395 --> 00:24:01,106 We're getting the narcotics behind the speaker. 442 00:24:04,401 --> 00:24:05,526 I think we're okay. 443 00:24:05,527 --> 00:24:07,029 If you're good with it, I'm good. 444 00:24:08,030 --> 00:24:09,114 Good. Let's go. 445 00:24:17,748 --> 00:24:18,791 Hup, hup. 446 00:24:22,002 --> 00:24:23,045 Hup, hup, hup. 447 00:24:35,724 --> 00:24:36,976 The dog's hitting. 448 00:24:37,726 --> 00:24:40,728 He started breathing really hard and then he stops moving. 449 00:24:40,729 --> 00:24:42,939 So that's when I know something is there. 450 00:24:42,940 --> 00:24:46,317 We're going to send it to secondary for it to go through the Z-portal, 451 00:24:46,318 --> 00:24:48,070 see if we got anything in there. 452 00:24:49,863 --> 00:24:52,491 Good boy. Good boy. 453 00:25:00,040 --> 00:25:01,874 So right here, this is Z-portal machine. 454 00:25:01,875 --> 00:25:05,878 It's giving us, uh, x-ray image of vehicles. 455 00:25:05,879 --> 00:25:08,424 And basically, we're just looking for anomalies. 456 00:25:09,758 --> 00:25:13,803 Vehicles have a lot of empty voids: 457 00:25:13,804 --> 00:25:19,518 doors, quarter panels, fenders, bumpers, tires. 458 00:25:20,019 --> 00:25:23,104 So anything you can think of, um, that's dense, 459 00:25:23,105 --> 00:25:24,564 that should be empty, 460 00:25:24,565 --> 00:25:26,775 we're making sure that there's nothing there. 461 00:25:27,776 --> 00:25:29,236 You find anything on the vehicle? 462 00:25:30,237 --> 00:25:32,364 On the doors. Both sides. 463 00:25:33,198 --> 00:25:34,615 And then there's some on the roof too. 464 00:25:34,616 --> 00:25:36,535 Yeah, rear end on the roof top. 465 00:25:37,995 --> 00:25:39,038 Alright, thank you. 466 00:25:40,748 --> 00:25:43,958 Uh, we can go look now and do the seven-point inspection 467 00:25:43,959 --> 00:25:45,085 to see if we can find it. 468 00:25:47,629 --> 00:25:49,797 This car looks like it hasn't been tampered with at all. 469 00:25:49,798 --> 00:25:53,552 No fingerprints. No one's gone in there and done anything. 470 00:25:55,596 --> 00:25:57,096 I'm just checking the area right here. 471 00:25:57,097 --> 00:25:58,515 Hopefully, we find something. 472 00:26:01,226 --> 00:26:03,687 It looks, looks like there's nothing in here. 473 00:26:07,191 --> 00:26:08,734 There's some tampering right here. 474 00:26:09,943 --> 00:26:11,320 He has a cut right here. 475 00:26:15,074 --> 00:26:16,825 Oh, yeah, we got packages here. 476 00:26:29,713 --> 00:26:32,216 We're just showing proof of, uh, how the car looks 477 00:26:32,925 --> 00:26:34,218 before we start taking it apart. 478 00:26:38,514 --> 00:26:39,765 I'm going to get some gloves. 479 00:26:43,143 --> 00:26:44,311 Let's see how many we got. 480 00:26:45,521 --> 00:26:46,604 There's some kind of powder. 481 00:26:46,605 --> 00:26:49,315 That looks like laundry detergent inside of the plastic bag. 482 00:26:49,316 --> 00:26:52,736 {\an8}They have precursors to hide the smell for dogs. 483 00:26:53,195 --> 00:26:56,739 There's a vacuum seal, and then it's got electric tape around 484 00:26:56,740 --> 00:26:58,741 with a label on the actual narcotic. 485 00:26:58,742 --> 00:27:02,078 I'm sure it's for different people that they're sending it to. 486 00:27:02,079 --> 00:27:05,540 These packages, usually when most of them are the same, 487 00:27:05,541 --> 00:27:07,458 it's going to be the same type of drug. 488 00:27:07,459 --> 00:27:09,670 The important thing is we don't miss any in here. 489 00:27:15,050 --> 00:27:17,261 It doesn't look like there's any more in this area. 490 00:27:30,065 --> 00:27:31,984 It doesn't matter how much damage we have to do 491 00:27:32,317 --> 00:27:33,694 if we're trying to find something. 492 00:27:34,987 --> 00:27:36,864 Sometimes you could find stuff in here. 493 00:27:51,169 --> 00:27:52,545 Sometimes they hide it in here. 494 00:27:52,546 --> 00:27:54,298 It looks, it looks pretty empty right now. 495 00:27:54,965 --> 00:27:58,467 They use factory compartments and non-factory compartments. 496 00:27:58,468 --> 00:28:02,054 You'll see stuff inside the dash, under the vehicle. 497 00:28:02,055 --> 00:28:03,307 Everything. 498 00:28:04,266 --> 00:28:06,643 Yeah, from right here, it looks, uh, negative too. 499 00:28:11,440 --> 00:28:12,649 It looks empty. 500 00:28:24,369 --> 00:28:25,787 Oh, yeah. There they are. 501 00:28:30,918 --> 00:28:32,668 It looks like they're all powder. 502 00:28:32,669 --> 00:28:34,504 The same kind of package. Same label. 503 00:28:35,505 --> 00:28:37,341 Could be cocaine, fentanyl, 504 00:28:37,925 --> 00:28:40,761 but, uh, we'd have to test it to make sure. 505 00:28:52,940 --> 00:28:53,981 This is yours? 506 00:28:53,982 --> 00:28:55,317 {\an8}- Yes. - Okay. 507 00:28:58,111 --> 00:29:00,279 {\an8}Do you have any more bags or just this one? 508 00:29:00,280 --> 00:29:01,447 It's four. 509 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 - It's four bags? Okay. - Yes. 510 00:29:03,200 --> 00:29:04,785 I'm going to go get these other bags. 511 00:29:07,913 --> 00:29:11,374 {\an8}Phillip found her one bag that had the, uh, 512 00:29:11,375 --> 00:29:13,000 {\an8}the meat and the fruit. 513 00:29:13,001 --> 00:29:16,171 Coming from Mexico City, there's usually a lot of food. 514 00:29:16,505 --> 00:29:18,631 So we're just going to check these other bags 515 00:29:18,632 --> 00:29:20,257 that she has to make sure 516 00:29:20,258 --> 00:29:21,842 that there's no additional food items 517 00:29:21,843 --> 00:29:23,136 that might be prohibited. 518 00:29:25,430 --> 00:29:28,767 Alright, so we got four bags. 519 00:29:34,523 --> 00:29:35,732 Here, I'll take that. 520 00:29:36,650 --> 00:29:38,192 Gonna get that one on first. 521 00:29:38,193 --> 00:29:41,196 On three. One, two, three. Alright. 522 00:29:45,617 --> 00:29:47,035 Do you want them here or you want them over there? 523 00:29:47,577 --> 00:29:49,745 Um, we're going to go ahead and put 'em up on the belt. 524 00:29:49,746 --> 00:29:52,581 Alright. Alright, ma'am, come on over. 525 00:29:52,582 --> 00:29:54,709 - This one's really heavy. - Okay, I'll help you. 526 00:29:54,710 --> 00:29:56,294 Okay, if you want to grab that side. 527 00:29:57,254 --> 00:29:58,421 Alright. 528 00:29:58,422 --> 00:29:59,672 And then if you just want to come around 529 00:29:59,673 --> 00:30:00,757 to the back. 530 00:30:07,097 --> 00:30:09,390 I see there's definitely additional fruit 531 00:30:09,391 --> 00:30:11,143 in the other three bags as well. 532 00:30:12,394 --> 00:30:15,564 I have a dog that searches for fruits and meats, 533 00:30:16,064 --> 00:30:17,857 and he found the ones in here. 534 00:30:17,858 --> 00:30:20,068 But I see you have more in these other bags. 535 00:30:21,528 --> 00:30:23,279 So coming from Mexico, right? 536 00:30:23,280 --> 00:30:24,363 Yes. 537 00:30:24,364 --> 00:30:25,489 Is this beef meat? 538 00:30:25,490 --> 00:30:27,616 All of that is beef, yes. All of that. 539 00:30:27,617 --> 00:30:28,743 This is, this is beef? Okay. Alright. 540 00:30:28,744 --> 00:30:31,162 So beef is okay from Mexico, so you can have that one, 541 00:30:31,163 --> 00:30:33,622 but fresh fruits are not allowed. 542 00:30:33,623 --> 00:30:35,166 So these ones will have to stay. 543 00:30:35,167 --> 00:30:37,460 - Okay. - And there's more, 544 00:30:37,461 --> 00:30:39,254 they're like melon or something. 545 00:30:39,713 --> 00:30:40,922 It's like a big fruit. 546 00:30:41,339 --> 00:30:43,884 Oh, it's pumpkin. 547 00:30:44,760 --> 00:30:46,802 I'm always bringing pumpkin, yes. 548 00:30:46,803 --> 00:30:47,928 Oh, a pumpkin. Okay. 549 00:30:47,929 --> 00:30:50,014 My kid loves the pumpkin sauces. 550 00:30:50,015 --> 00:30:52,224 Okay. Yeah, you can't bring that. That's not allowed. 551 00:30:52,225 --> 00:30:53,685 You can't... Oh, my gosh! 552 00:30:55,228 --> 00:30:57,355 Yeah, you can't bring these in. 553 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 I always bring that. I never have a problem with that. 554 00:31:01,860 --> 00:31:03,569 I paid too much money for this. 555 00:31:03,570 --> 00:31:05,489 Yeah. Alright, well, they're going to check it, okay? 556 00:31:15,582 --> 00:31:17,041 It's like where is the... 557 00:31:17,042 --> 00:31:19,168 It's, it's that house where there's two, um... 558 00:31:19,169 --> 00:31:20,754 {\an8}The, the flag's at. 559 00:31:27,427 --> 00:31:28,886 It looks like target vehicle is there. 560 00:31:28,887 --> 00:31:31,556 It's going to be a red Mercedes, two-door coupe. 561 00:31:32,682 --> 00:31:33,933 Hey, just FYI. 562 00:31:33,934 --> 00:31:35,935 SWAT's going to be about two mikes out. 563 00:31:35,936 --> 00:31:38,396 Two mikes out, for everyone on HSI channel. 564 00:31:38,980 --> 00:31:40,981 We're just setting up all of our, uh, 565 00:31:40,982 --> 00:31:43,776 {\an8}unmarked vehicles, kind of doing a perimeter. 566 00:31:43,777 --> 00:31:45,569 {\an8}We got different areas kind of covered 567 00:31:45,570 --> 00:31:47,655 {\an8}and so we're just waiting for SWAT to hit it. 568 00:31:47,656 --> 00:31:49,365 They're going to do their clearing. 569 00:31:49,366 --> 00:31:50,741 They'll do the security sweep. 570 00:31:50,742 --> 00:31:53,702 And then start our systematic search of that house. 571 00:31:53,703 --> 00:31:55,412 We're moving up, and stand by. 572 00:31:55,413 --> 00:31:56,789 - That's them right there. - Yeah. 573 00:31:56,790 --> 00:31:57,873 Go time! Go time! 574 00:31:57,874 --> 00:31:59,376 - First truck. - Come on. 575 00:32:01,711 --> 00:32:03,880 - That's a go. Go, go, go. - Let's go. 576 00:32:04,631 --> 00:32:06,882 Come out with your hands raised! 577 00:32:06,883 --> 00:32:09,302 Police! Search warrant! Police! Search warrant! 578 00:32:10,053 --> 00:32:11,847 Keep a view there in case we got runners. 579 00:32:12,806 --> 00:32:16,016 Police! Search warrant! Open the door! Do it now! 580 00:32:16,017 --> 00:32:17,602 They did deploy a flashbang. 581 00:32:18,228 --> 00:32:19,479 Get ready for it. 582 00:32:20,605 --> 00:32:22,399 Police! Search warrant! Get on the ground! 583 00:32:24,526 --> 00:32:27,361 Police! Search warrant! Police! Search warrant! 584 00:32:27,362 --> 00:32:28,822 Open, open! 585 00:32:34,911 --> 00:32:37,705 {\an8}- Come on out! - Hands up! Hands up! 586 00:32:37,706 --> 00:32:40,667 Let me see your hands! Step towards me! Do it now! 587 00:32:42,419 --> 00:32:43,419 Anybody else in there? 588 00:32:43,420 --> 00:32:44,879 Yeah, over there. 589 00:32:44,880 --> 00:32:46,673 - Hey, show me your hands! - Hey, hands in! Put them up! 590 00:32:49,634 --> 00:32:52,637 Once they're clear, we'll, we'll go ahead and start our search. 591 00:32:54,556 --> 00:32:56,348 We took two people into custody. 592 00:32:56,349 --> 00:32:58,976 {\an8}They're believed to be the only two inside the residence right now. 593 00:32:58,977 --> 00:33:01,061 {\an8}However, uh, just to be safe 594 00:33:01,062 --> 00:33:02,564 {\an8}and do our due diligence, uh, 595 00:33:02,772 --> 00:33:05,232 SWAT's going to clear out the house, do secondaries 596 00:33:05,233 --> 00:33:06,859 and once they deem it, uh, secure, 597 00:33:06,860 --> 00:33:08,652 then they're going to turn it over for us. 598 00:33:08,653 --> 00:33:10,821 Searching the whole entire residence, 599 00:33:10,822 --> 00:33:13,032 looking for any type of contraband or evidence 600 00:33:13,033 --> 00:33:15,577 of, uh, illicit narcotic sales. 601 00:33:17,537 --> 00:33:20,456 - Nothing. - Okay, we're clear. 602 00:33:20,457 --> 00:33:23,001 - There's nobody in there. - That's good. Perfect. 603 00:33:24,169 --> 00:33:26,003 I'm assuming there's probably some stuff underneath their bed 604 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 - 'cause of the way it's built. - Okay. 605 00:33:27,464 --> 00:33:30,424 So, but back there was a pretty big cavity underneath the slats. 606 00:33:30,425 --> 00:33:33,802 Alright. And you said there's a safe in the bedroom as well? 607 00:33:33,803 --> 00:33:35,221 There might be. I didn't go into the bedroom. 608 00:33:35,222 --> 00:33:37,014 I just kind of stood outside of there. 609 00:33:37,015 --> 00:33:38,557 Gotcha. 610 00:33:38,558 --> 00:33:40,142 Let's do a walkthrough and see what we got. 611 00:33:40,143 --> 00:33:41,645 - And then you want to label it? - Okay. 612 00:33:43,271 --> 00:33:45,105 We have two different interview teams 613 00:33:45,106 --> 00:33:48,359 right now talking to the arrestees 614 00:33:48,360 --> 00:33:49,944 to try to, um, 615 00:33:49,945 --> 00:33:52,404 get any more information out of them 616 00:33:52,405 --> 00:33:54,531 to see if we can further this investigation 617 00:33:54,532 --> 00:33:55,824 and adjust the search warrant. 618 00:33:55,825 --> 00:33:57,326 So, hopefully, we can expand 619 00:33:57,327 --> 00:33:59,245 to not just this house, 620 00:33:59,246 --> 00:34:01,331 but to try to make it go international. 621 00:34:05,585 --> 00:34:06,753 Bring it through here. 622 00:34:14,261 --> 00:34:15,719 So these are all the items 623 00:34:15,720 --> 00:34:17,930 that we seized from the house, so quite a bit. 624 00:34:17,931 --> 00:34:20,516 So now after, uh, we seized it here, 625 00:34:20,517 --> 00:34:22,268 now we're going to go back to the office, um, 626 00:34:22,269 --> 00:34:24,561 and start to process, go through it, um, 627 00:34:24,562 --> 00:34:26,438 get it into our evidence system 628 00:34:26,439 --> 00:34:28,899 for tracking and accountability purposes. 629 00:34:28,900 --> 00:34:30,527 So all in all, it went well. 630 00:34:44,833 --> 00:34:46,418 And then there's one in here. 631 00:34:49,921 --> 00:34:51,046 {\an8}This is like a melon. 632 00:34:51,047 --> 00:34:52,881 Ooh. Looks like maybe honeydew. 633 00:34:52,882 --> 00:34:55,676 That is pumpkin too, but it's white. 634 00:34:55,677 --> 00:34:57,678 Oh, okay. It's also pumpkin. Okay. 635 00:34:57,679 --> 00:34:59,139 Yes, always it's this. 636 00:34:59,639 --> 00:35:01,141 Do you have the manual open? 637 00:35:01,725 --> 00:35:03,435 Pumpkin from Mexico? 638 00:35:04,644 --> 00:35:07,397 {\an8}We're just checking out what the regulation actually says. 639 00:35:07,856 --> 00:35:10,649 Just because they brought it in before doesn't mean that it's allowed. 640 00:35:10,650 --> 00:35:13,527 Sometimes there's a new pest that's found 641 00:35:13,528 --> 00:35:15,779 that affects that kind of fruit 642 00:35:15,780 --> 00:35:18,283 or there's a new plant disease that breaks out. 643 00:35:19,117 --> 00:35:23,662 It's not super common to see people carrying whole pumpkins, 644 00:35:23,663 --> 00:35:26,040 but her daughter really likes pumpkin 645 00:35:26,041 --> 00:35:28,292 and she said these were special varieties 646 00:35:28,293 --> 00:35:30,252 that she hasn't been able to easily find here 647 00:35:30,253 --> 00:35:31,754 in the United States. 648 00:35:31,755 --> 00:35:33,797 Now I put, I put pumpkin in, it's in there. 649 00:35:33,798 --> 00:35:35,758 - Yeah, it says no pumpkin. - Yeah. 650 00:35:35,759 --> 00:35:36,968 Permit required. 651 00:35:39,304 --> 00:35:40,554 We checked our manuals. 652 00:35:40,555 --> 00:35:42,973 It says these are not allowed anymore. 653 00:35:42,974 --> 00:35:46,018 Even if they were allowed before, now it says no. 654 00:35:46,019 --> 00:35:47,937 - Okay. - So I'm sorry about that. 655 00:35:48,396 --> 00:35:50,522 It's okay. Next time, I won't bring. 656 00:35:50,523 --> 00:35:52,650 Yeah. We've got lots of good pumpkins here, too. 657 00:35:52,651 --> 00:35:54,193 - I know. - I know, it's, 658 00:35:54,194 --> 00:35:56,321 - it's a special kind. - Yeah. 659 00:35:56,905 --> 00:35:59,073 But at least you get to keep the beef. 660 00:35:59,074 --> 00:36:00,366 Yeah. 661 00:36:00,367 --> 00:36:02,076 That's the more expensive one, right? 662 00:36:02,077 --> 00:36:03,536 Yes. 663 00:36:04,079 --> 00:36:05,162 There we go. 664 00:36:05,163 --> 00:36:06,413 Alright. 665 00:36:06,414 --> 00:36:07,539 Thank you so much. 666 00:36:07,540 --> 00:36:08,958 Alright. You're welcome. 667 00:36:09,626 --> 00:36:12,336 So just go out here and make a right. Alright? 668 00:36:12,337 --> 00:36:14,339 - Thank you. - Have a good day. Bye. 669 00:36:14,756 --> 00:36:17,466 There was no fine associated with this. She did declare it. 670 00:36:17,467 --> 00:36:20,427 Had it been the case where Phillip found it 671 00:36:20,428 --> 00:36:22,554 and we brought her in and she didn't declare it, 672 00:36:22,555 --> 00:36:24,431 she might have received a civil penalty, 673 00:36:24,432 --> 00:36:27,686 but in this case, she was upfront with us about it. 674 00:36:28,311 --> 00:36:30,939 Phillip did good. I'm proud of that boy. 675 00:36:34,901 --> 00:36:37,986 Alright. This side. Come here. 676 00:36:37,987 --> 00:36:41,031 Phillip is 7 and a half years old 677 00:36:41,032 --> 00:36:43,033 and we start evaluating them 678 00:36:43,034 --> 00:36:45,661 for retirement between age 8 and 10. 679 00:36:45,662 --> 00:36:48,997 So once he retires, he's coming home with me, 680 00:36:48,998 --> 00:36:51,500 and my daughter has already volunteered 681 00:36:51,501 --> 00:36:53,378 to teach him how to be a pet. 682 00:36:53,878 --> 00:36:56,004 Alright, bud. We're going to call it for the day. 683 00:36:56,005 --> 00:36:59,050 I'll do the paperwork today, but you got it tomorrow, okay? 684 00:37:11,438 --> 00:37:12,772 {\an8}So that's eight. 685 00:37:14,816 --> 00:37:16,151 That'll be it for this door. 686 00:37:18,111 --> 00:37:20,739 Eight, passenger side rear. 687 00:37:23,491 --> 00:37:25,200 Now I'm going to do the same thing again 688 00:37:25,201 --> 00:37:27,537 on the passenger door in the front. 689 00:37:29,539 --> 00:37:31,833 The quarter panels have always been a hot trend. 690 00:37:32,333 --> 00:37:34,209 The roof is something more rare. 691 00:37:34,210 --> 00:37:36,879 {\an8}They change it up, and then we find new things 692 00:37:36,880 --> 00:37:38,548 {\an8}and then they change it back to the way it used to be. 693 00:37:39,215 --> 00:37:40,717 That's it. Whew! 694 00:37:41,217 --> 00:37:42,886 So there are six in the door. 695 00:37:44,971 --> 00:37:46,556 Two more doors to go. 696 00:37:48,850 --> 00:37:49,851 Yeah. 697 00:37:53,897 --> 00:37:55,564 There's more computers in this one. 698 00:37:55,565 --> 00:37:57,275 This is just bolted in right here. 699 00:38:00,361 --> 00:38:01,738 Ah, there's nothing in here. 700 00:38:02,697 --> 00:38:04,782 So a lot of times, they won't, uh, put the drugs 701 00:38:04,783 --> 00:38:06,200 in the driver's side door. 702 00:38:06,201 --> 00:38:09,077 'Cause when we're doing our inspection, on primary, 703 00:38:09,078 --> 00:38:11,331 that's the first place we look is right in front of us. 704 00:38:11,915 --> 00:38:13,124 The last one. 705 00:38:21,132 --> 00:38:22,717 We can see the packages right away. 706 00:38:23,927 --> 00:38:25,595 Same kind as the rest of the vehicle. 707 00:38:26,596 --> 00:38:28,473 Trying to get these last couple out. 708 00:38:32,644 --> 00:38:35,063 Looks like all of them. It doesn't feel like there's any more. 709 00:38:35,605 --> 00:38:38,358 This, they cut it out right here. You can tell by the cuts. 710 00:38:38,900 --> 00:38:40,443 And that's how they place them in. 711 00:38:41,528 --> 00:38:43,488 One, two, three, four. 712 00:38:44,197 --> 00:38:46,782 Yeah, right now, like, uh, the drugs are most important. 713 00:38:46,783 --> 00:38:48,659 We'll get 'em tested and call the agent, 714 00:38:48,660 --> 00:38:50,619 and then we can inspect the rest of the vehicle 715 00:38:50,620 --> 00:38:52,996 because at this point, we feel like there's nothing else, 716 00:38:52,997 --> 00:38:56,125 but we'll double-check, just to make sure every spot is empty. 717 00:39:07,053 --> 00:39:08,512 We're going to do a narcotics test kit 718 00:39:08,513 --> 00:39:11,348 {\an8}just to get a positive result to be able to contact the agent 719 00:39:11,349 --> 00:39:12,725 {\an8}and get the case rolling. 720 00:39:13,434 --> 00:39:15,019 I'll test for cocaine first. 721 00:39:20,525 --> 00:39:22,193 So I'm going to get some of it out of here. 722 00:39:22,777 --> 00:39:25,613 You don't need too much but just a little bit to make sure. 723 00:39:27,407 --> 00:39:30,952 Close this up and we're going to seal it. 724 00:39:32,036 --> 00:39:33,787 If it's cocaine, it'll be blue on the bottom 725 00:39:33,788 --> 00:39:35,330 and pink on the top. 726 00:39:35,331 --> 00:39:37,584 So what we're going to do is, um, break the ampule, 727 00:39:38,418 --> 00:39:41,211 get the drugs in there really good, break the ampule, 728 00:39:41,212 --> 00:39:43,089 and then kind of irritate it. 729 00:39:45,592 --> 00:39:47,677 Cocaine. It shows that it's positive for cocaine. 730 00:39:48,219 --> 00:39:49,596 I'm going to go weigh it now. 731 00:39:53,391 --> 00:39:54,559 The last one. 732 00:40:09,616 --> 00:40:11,742 After this, we put 'em in boxes, 733 00:40:11,743 --> 00:40:13,619 we send 'em in to our narcotics vault. 734 00:40:13,620 --> 00:40:15,078 After the case is over, 735 00:40:15,079 --> 00:40:17,206 they'll end up destroying all the narcotics. 736 00:40:19,000 --> 00:40:21,168 We contacted HSI, they're on their way over here 737 00:40:21,169 --> 00:40:22,878 to interview the subjects. 738 00:40:22,879 --> 00:40:25,464 So it was a real big, uh, team effort 739 00:40:25,465 --> 00:40:28,342 from the K9 officer to the AT-CET crew. 740 00:40:28,343 --> 00:40:30,260 And then coming to the secondary lot, 741 00:40:30,261 --> 00:40:33,222 the x-ray operator, everybody made it happen today. 742 00:40:35,600 --> 00:40:37,185 That'll be the last one. 743 00:40:42,523 --> 00:40:44,733 That was a really unique load that we got today. 744 00:40:44,734 --> 00:40:46,652 And the cartel definitely doesn't like it 745 00:40:46,653 --> 00:40:48,612 when we get the cocaine. It's the most expensive drug 746 00:40:48,613 --> 00:40:52,491 and, uh, whoever is waiting for these packages 747 00:40:52,492 --> 00:40:53,826 is probably going to be really upset. 748 00:41:17,433 --> 00:41:18,934 The fun part's all done. 749 00:41:18,935 --> 00:41:20,852 {\an8}Everything we already field tested on scene. 750 00:41:20,853 --> 00:41:23,480 And so it's-- now it's just processing, 751 00:41:23,481 --> 00:41:25,774 doing the paperwork, cleaning it up, 752 00:41:25,775 --> 00:41:27,151 and onto the next. 753 00:41:34,951 --> 00:41:38,954 This was the first thing that we noticed was, was these. 754 00:41:38,955 --> 00:41:42,457 Both of these have the GHB, and then there was two boxes. 755 00:41:42,458 --> 00:41:46,003 And then I cut open the boxes and each box was in the Mylar. 756 00:41:46,004 --> 00:41:49,632 We cracked those open and surprise. 757 00:41:50,216 --> 00:41:52,718 When we've done our undercover operations in the past, 758 00:41:52,719 --> 00:41:55,721 we've yielded bottles like this, which we knew that they were, 759 00:41:55,722 --> 00:41:57,597 uh, smuggling them into the country. 760 00:41:57,598 --> 00:41:59,100 These are all unsealed. 761 00:41:59,559 --> 00:42:01,810 We did a systematic search of the residence. 762 00:42:01,811 --> 00:42:04,813 We found a lot of evidence in the bedroom, 763 00:42:04,814 --> 00:42:08,358 and the bulk amounts of GHB were located in the office. 764 00:42:08,359 --> 00:42:09,943 And when we talk about the bulk amounts, 765 00:42:09,944 --> 00:42:13,530 we're talking full bottles ready to be pieced out 766 00:42:13,531 --> 00:42:14,948 and distributed in smaller amounts. 767 00:42:14,949 --> 00:42:17,701 What it just shows is they got a lot of GHB. 768 00:42:17,702 --> 00:42:19,911 This isn't just something that they're just doing on the side 769 00:42:19,912 --> 00:42:22,039 as a, as a hobby or anything like that. 770 00:42:22,040 --> 00:42:23,624 They're doing this to distribute. 771 00:42:33,509 --> 00:42:37,179 And then just in the same location of the GHB 772 00:42:37,180 --> 00:42:39,515 was the, uh, revolver there. 773 00:42:39,974 --> 00:42:41,476 I think that's a .357. 774 00:42:42,560 --> 00:42:47,481 And then we found a whole bunch of meth in different areas. 775 00:42:47,482 --> 00:42:49,024 Stuff that was already individually packaged 776 00:42:49,025 --> 00:42:50,108 like they were going to sell it. 777 00:42:50,109 --> 00:42:52,445 And then we found some larger stuff. 778 00:43:01,162 --> 00:43:04,998 The suspects were already interviewed, um, right when we were doing the search. 779 00:43:04,999 --> 00:43:06,583 These two individuals were 780 00:43:06,584 --> 00:43:08,502 a large source of supply for this. 781 00:43:08,503 --> 00:43:11,713 It looks like we're going to just kind of collect all that evidence, 782 00:43:11,714 --> 00:43:14,091 put it in a nice package for the US attorney, 783 00:43:14,092 --> 00:43:16,802 {\an8}and then submit that for review for them. 784 00:43:16,803 --> 00:43:18,929 {\an8}And, hopefully, we'll be coming down with indictments 785 00:43:18,930 --> 00:43:20,223 {\an8}on those individuals. 786 00:43:31,109 --> 00:43:34,486 {\an8}We've never really encountered, uh, that much GHB. 787 00:43:34,487 --> 00:43:37,489 {\an8}And so, to see that much that we seized today, 788 00:43:37,490 --> 00:43:40,617 {\an8}it makes you sit there and really think how many people 789 00:43:40,618 --> 00:43:42,619 {\an8}were being maybe victimized by this. 790 00:43:42,620 --> 00:43:45,413 {\an8}And so what I'm proud of the guys on, really, 791 00:43:45,414 --> 00:43:47,667 {\an8}is that we absolutely put a big dent 792 00:43:48,167 --> 00:43:52,045 {\an8}in the flow of the drugs, especially GHB, 793 00:43:52,046 --> 00:43:53,713 {\an8}coming into and being distributed 794 00:43:53,714 --> 00:43:55,007 {\an8}in the city of St. Louis.