1
00:00:12,160 --> 00:00:13,280
Liniște !
2
00:00:13,720 --> 00:00:14,720
Alinierea !
3
00:00:16,480 --> 00:00:20,000
Urmează imnul Republicii Populare
Bulgaria ! Atenție !
4
00:01:23,239 --> 00:01:26,956
Mă numesc Boris Radulov,
dar toată lumea îmi spune Boemul.
5
00:01:27,040 --> 00:01:31,480
Un bătrân evreu mi-a dat porecla.
Cumpăra aur și dolari de la mine.
6
00:01:32,799 --> 00:01:36,120
În traducere aproximativă,
boemul e un om care iubește viața.
7
00:01:37,400 --> 00:01:38,939
Eu am încetat să iubesc viața
8
00:01:39,019 --> 00:01:41,386
când am intrat în închisoarea
din Sofia în 1971.
9
00:01:41,799 --> 00:01:43,359
Dar porecla mi-a rămas.
10
00:01:44,799 --> 00:01:48,239
Închisoarea e dificilă.
Primii ani sunt cei mai grei.
11
00:01:48,760 --> 00:01:54,120
Apoi ai sentimentul
că te-ai născut aici. Te adaptezi.
12
00:01:54,680 --> 00:01:57,640
Salut, Boemule.
Nu-ți mănânci desertul ?
13
00:01:58,359 --> 00:02:01,400
- Mișcă !
- Șterge-o !
14
00:02:04,959 --> 00:02:06,519
Ține.
15
00:02:11,919 --> 00:02:17,560
Ați auzit de Meto Mustăciosul ?
Și-a cusut ouăle de pantaloni.
16
00:02:19,639 --> 00:02:22,560
- Ce țicnit !
- Pe bune, Profesore ?
17
00:02:23,479 --> 00:02:25,879
Pe bune ! Opt cusături.
18
00:02:26,680 --> 00:02:28,879
Un nebun.
19
00:02:30,360 --> 00:02:33,120
Crezi că-i normal, Boemule ?
20
00:02:33,840 --> 00:02:36,759
Nu-mi pasă de ouăle lui Meto.
21
00:02:41,560 --> 00:02:44,276
- Șterge-o !
- Du-te la cealaltă masă.
22
00:02:44,360 --> 00:02:48,120
- Mi s-a spus să stau aici.
- Cealaltă masă !
23
00:02:53,039 --> 00:02:56,599
- Tolia, mănânci gemul ?
- Azi da.
24
00:02:58,439 --> 00:03:01,400
Dă-i-l. Nu fi nesimțit.
25
00:03:03,919 --> 00:03:07,400
O să te ia diareea
de la deserturi.
26
00:03:11,000 --> 00:03:13,319
Unii gardieni sunt de treabă.
27
00:03:14,520 --> 00:03:17,439
Mai ales cu un deținut
important ca mine.
28
00:03:19,000 --> 00:03:21,800
- Tu ești șeful azi ?
- Da.
29
00:03:22,560 --> 00:03:23,960
Bravo !
30
00:03:24,960 --> 00:03:27,759
Deținuții sunt considerați
importanți dacă sunt utili.
31
00:03:32,159 --> 00:03:35,115
Dar Vekilski nu respectă
regula asta.
32
00:03:35,199 --> 00:03:39,479
E un sadic. Mereu caută pe cineva
pe care să-l bage în infirmerie.
33
00:03:55,159 --> 00:03:57,196
Capul sau mâinile ?
34
00:03:57,280 --> 00:04:00,115
N-am fost eu, șefule ! Jur !
35
00:04:00,199 --> 00:04:04,439
Se spune că bastonul lui
are nume de fată.
36
00:04:04,919 --> 00:04:06,960
Cică i-ar spune Stefka.
37
00:04:34,560 --> 00:04:36,435
Ne temeam toți de Stefka.
38
00:04:36,519 --> 00:04:39,759
Venise odată un tânăr țigan
poreclit Lacrimă.
39
00:04:40,279 --> 00:04:42,720
Avea o lacrimă
tatuată pe obrazul drept.
40
00:04:43,240 --> 00:04:44,955
La început nu se temea de Stefka,
41
00:04:45,039 --> 00:04:47,675
dar după trei luni în infirmerie
cu leziuni rectale
42
00:04:47,759 --> 00:04:49,240
a început să se teamă și el.
43
00:04:49,920 --> 00:04:53,795
E bine să te temi în închisoare.
Dar nu prea mult.
44
00:04:53,879 --> 00:04:57,240
Dacă te lași pradă fricii,
ești pierdut.
45
00:04:59,560 --> 00:05:02,259
Atelierul nr. 2
al Combinatului Siderurgic Kremikovți.
46
00:05:02,839 --> 00:05:05,839
Locul unde fiecare deținut
tânjește să fie trimis.
47
00:05:08,040 --> 00:05:12,000
Două zile de muncă aici se socotesc
ca trei din sentința ta. Dar mai e ceva.
48
00:05:12,720 --> 00:05:15,680
Când muncești aici,
te simți din nou normal.
49
00:05:16,360 --> 00:05:20,560
Îți poți închipui
că pleci seara la cinci,
50
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
că după muncă o să bei un coniac
și-o să te duci unde vrei.
51
00:05:25,360 --> 00:05:30,076
La restaurantul unguresc, la un bar...
Depinde câți bani ai.
52
00:05:30,160 --> 00:05:34,199
Dar adevărul e că la cinci seara
te întorci în celulă.
53
00:05:34,959 --> 00:05:36,879
Și nu-ți dă nimeni coniac.
54
00:05:38,439 --> 00:05:42,156
Visul se spulberă. Te blestemi
pe tine, partidul
55
00:05:42,240 --> 00:05:45,120
și pe mama care te-a născut.
56
00:05:45,519 --> 00:05:47,399
TRĂIASCĂ PARTIDUL COMUNIST
57
00:05:52,439 --> 00:05:56,120
"Oamenii sunt ca niște câini la suflet.
Se obișnuiesc cu toate."
58
00:05:57,759 --> 00:06:01,639
Nu-s cuvintele mele. Le-am citit
undeva și mi-au plăcut.
59
00:06:02,439 --> 00:06:04,839
Sunt foarte adevărate
când e vorba de deținuți.
60
00:06:05,160 --> 00:06:09,560
Deținuții sunt vicleni, corupți, imorali
și, mai presus de toate, ghinioniști.
61
00:06:10,120 --> 00:06:12,519
Dar sunt totuși oameni.
62
00:06:13,319 --> 00:06:17,079
Șahu-i ca viața. Ca să reușești, trebuie
să gândești cu trei mutări înainte.
63
00:06:18,639 --> 00:06:20,759
Deci ați reușit toți ?
64
00:06:21,120 --> 00:06:24,240
Nu atinge piesele
cu mâinile unsuroase, Krasi.
65
00:06:25,160 --> 00:06:27,839
- De ce ?
- De-aia ! Ia-i-le.
66
00:06:32,959 --> 00:06:37,195
Trebuia să facem un club de pariuri.
Măcar ne alegeam cu bani.
67
00:06:37,279 --> 00:06:42,160
- Nu-ți ies bani din pariuri.
- Îmi dai înapoi cei 20 de leva ?
68
00:06:42,959 --> 00:06:45,199
Uitați... Lichior de mastică.
69
00:06:58,800 --> 00:07:00,240
Șah.
70
00:07:04,079 --> 00:07:06,040
Rândul tău, Boemule.
71
00:07:07,480 --> 00:07:10,480
"Noapte bună.
Te trezesc mâine.
72
00:07:12,040 --> 00:07:14,596
"Tu ești deșteptătorul meu.."
73
00:07:14,680 --> 00:07:19,319
Întreabă 10 deținuți cine o duce mai rău
și vei primi 10 răspunsuri diferite.
74
00:07:20,480 --> 00:07:22,680
Dar toți au un lucru în comun.
75
00:07:23,240 --> 00:07:27,120
Toți deținuții urăsc pușcăria
și visează să-i vină de hac.
76
00:07:27,600 --> 00:07:31,000
Sau măcar să-i supraviețuiască.
Să câștige.
77
00:07:31,759 --> 00:07:35,120
Dar ca să câștigi, trebuie să cunoști
foarte bine două lucruri:
78
00:07:35,839 --> 00:07:38,720
închisoarea și pe tine.
79
00:07:52,920 --> 00:07:57,079
ÎN INIMA MAȘINĂRIEI
80
00:07:57,159 --> 00:07:59,659
Traducerea și adaptarea
Mihai
81
00:08:03,560 --> 00:08:06,399
Aud lucruri bune despre echipa ta.
82
00:08:07,680 --> 00:08:10,199
Ia un loc.
Nu sta în picioare.
83
00:08:20,720 --> 00:08:22,639
Știi ce-i asta ?
84
00:08:30,560 --> 00:08:35,019
- "Valve hidraulice".
- O oportunitate pentru amândoi.
85
00:08:36,600 --> 00:08:40,356
Un produs de calitate
va aduce un renume bun închisorii.
86
00:08:40,440 --> 00:08:43,720
Un bonus pentru mine.
Poate fi bonus și pentru tine.
87
00:08:45,519 --> 00:08:51,228
Toate detaliile sunt acolo.
Norme zilnice etc. Ce părere ai ?
88
00:08:53,000 --> 00:08:55,759
Pot să vă cer un hatâr, dle director ?
89
00:08:56,480 --> 00:08:59,600
- Dacă îmi stă în puteri.
- Vreau o permisie.
90
00:09:01,240 --> 00:09:03,955
- Îmi pare rău. Nici vorbă.
- Doar o zi.
91
00:09:04,039 --> 00:09:06,159
Acum nu e posibil.
92
00:09:09,240 --> 00:09:11,000
Înțeleg.
93
00:09:13,759 --> 00:09:15,960
E din cauza copilului ?
94
00:09:18,600 --> 00:09:22,440
Ascultă, Radulov...
Vreau să te ajut.
95
00:09:23,360 --> 00:09:26,156
Poți să-ți aduci copilul
o zi aici.
96
00:09:26,240 --> 00:09:29,120
În biroul meu,
nu în sălile de vizită.
97
00:09:31,360 --> 00:09:35,200
Mulțumesc, dle director.
Dar nu vreau să vină aici.
98
00:09:35,600 --> 00:09:37,480
E tot ce pot să fac.
99
00:09:40,240 --> 00:09:42,120
Sunt liber ?
100
00:09:42,480 --> 00:09:44,840
Ia și documentele cu tine.
101
00:09:45,279 --> 00:09:48,279
Nu cred că ne descurcăm.
102
00:09:48,879 --> 00:09:50,240
Stai jos !
103
00:09:55,960 --> 00:09:59,916
Dacă dublați producția
în următoarele șase luni,
104
00:10:00,000 --> 00:10:02,440
îți fac rost
de eliberare condiționată la anul.
105
00:10:12,360 --> 00:10:15,120
O să mergi acasă
la copilul tău.
106
00:10:18,519 --> 00:10:21,840
- Mai am nevoie de oameni.
- Ia pe cine vrei.
107
00:10:23,240 --> 00:10:24,636
- Kolio.
- Vlahul ?
108
00:10:24,720 --> 00:10:26,799
- Satârul.
- Nici vorbă !
109
00:10:34,039 --> 00:10:37,000
Nimeni altcineva
nu se pricepe.
110
00:10:40,600 --> 00:10:44,120
Condamnații la moarte.
Cu totul alt soi de pușcăriași.
111
00:10:44,960 --> 00:10:46,555
Dacă-i vezi în curte,
112
00:10:46,639 --> 00:10:49,689
nu ți-ai da seama
că sunt cei mai periculoși criminali.
113
00:10:50,279 --> 00:10:53,440
Umblă liniștiți.
Glumesc între ei.
114
00:10:54,200 --> 00:10:56,720
Însă noaptea, în celule,
lucrurile stau altfel.
115
00:10:57,799 --> 00:11:00,960
Acolo sunt foarte încordați
și tresar la cel mai mic zgomot.
116
00:11:01,600 --> 00:11:03,675
Pot sfâșia pe oricine
117
00:11:03,759 --> 00:11:06,475
fiindcă instinctul de autoconservare
e mai puternic decât orice rațiune.
118
00:11:06,655 --> 00:11:10,555
În fiecare dimineață la patru
gardienii îi scot din celule
119
00:11:10,639 --> 00:11:14,189
și nimeni nu știe dacă-i duc la baie
sau la Groapa Ursului.
120
00:11:15,080 --> 00:11:17,919
Așa i se spune tunelului
unde sunt executați.
121
00:11:18,559 --> 00:11:21,960
Unii plâng ca niște copii,
alții se luptă.
122
00:11:22,759 --> 00:11:25,759
Dar Satârul... El tace.
123
00:11:28,720 --> 00:11:32,639
Nu știi la ce se gândește.
Nimeni nu cuteză să-l întrebe.
124
00:11:33,320 --> 00:11:36,559
Era înaintea mea în închisoare
și așteaptă să fie executat.
125
00:11:38,159 --> 00:11:40,480
Așteaptă în tăcere.
126
00:11:47,240 --> 00:11:49,840
Am lucrat cu el prima oară
când am ajuns aici.
127
00:11:51,519 --> 00:11:53,879
Uneori îi dau voie
să muncească.
128
00:11:54,679 --> 00:11:56,279
Ridică-te !
129
00:12:02,200 --> 00:12:05,639
Doi poponari din Vratsa au încercat
să mă violeze în pauza de prânz.
130
00:12:06,240 --> 00:12:08,535
Satârul le-a rupt genunchii
cu mâinile goale.
131
00:12:08,619 --> 00:12:11,276
Unuia era să-i sfâșie gâtul.
132
00:12:11,360 --> 00:12:13,356
Am devenit prieteni din acea zi.
133
00:12:13,440 --> 00:12:16,440
Genul de prieteni
care se văd rareori în tăcere.
134
00:12:16,879 --> 00:12:21,799
E o fiară îmblânzită și muncitor harnic.
Un maestru al strungului.
135
00:12:32,039 --> 00:12:34,759
Un idiot l-a scos pe Satâr
din coridorul morții.
136
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
Eu am fost.
137
00:12:38,360 --> 00:12:40,240
Te-ai țicnit.
138
00:12:41,480 --> 00:12:45,720
Omul lucrează fără încetare.
Iar tu vorbești întruna.
139
00:12:46,519 --> 00:12:48,759
Măcar vorbește ?
140
00:12:50,240 --> 00:12:52,590
Nu știu. Nu l-am auzit niciodată.
141
00:12:53,519 --> 00:12:57,360
- Cică și-ar fi mâncat limba.
- Krasi...
142
00:12:58,080 --> 00:13:00,000
E adevărat !
143
00:13:00,600 --> 00:13:02,320
Spune-i, profesore.
144
00:13:03,600 --> 00:13:08,000
Nu știu.
Nu-mi fac griji pentru Satâr.
145
00:13:23,440 --> 00:13:24,840
Gheorghiev...
146
00:13:25,879 --> 00:13:28,759
- Da, șefule ?
- Treci în față.
147
00:13:29,559 --> 00:13:30,799
Stau bine aici.
148
00:13:42,679 --> 00:13:45,639
Mai crede cineva
că are locul rezervat ?
149
00:13:51,840 --> 00:13:54,279
Kovachki... Stai jos !
150
00:15:23,679 --> 00:15:27,840
Bobocule. Mă ajuți
să-mi trag pantalonii ?
151
00:15:29,000 --> 00:15:31,159
Numai puțin.
152
00:15:34,159 --> 00:15:38,519
Ți-a plăcut, bobocule ?
Te las să-l atingi iar.
153
00:15:41,679 --> 00:15:43,639
Liniște !
154
00:15:45,919 --> 00:15:49,159
Gheorghiev... Treci încoace.
155
00:16:04,279 --> 00:16:05,679
Mai aproape.
156
00:16:10,320 --> 00:16:12,320
Am spus mai aproape.
157
00:16:16,600 --> 00:16:18,399
Mâinile.
158
00:16:24,120 --> 00:16:28,679
Ți le-aș rupe,
dar trebuie să muncești azi.
159
00:16:31,000 --> 00:16:34,600
O zi în carceră.
Și nu mai lucrezi o săptămână.
160
00:16:35,039 --> 00:16:38,559
Hai, șefule !
Doar glumeam cu ăla mic.
161
00:16:41,120 --> 00:16:42,679
Două zile în carceră.
162
00:16:45,080 --> 00:16:46,440
Treci înapoi.
163
00:16:57,039 --> 00:16:59,679
PRIETENIE VEȘNICĂ
164
00:17:10,960 --> 00:17:12,599
Privește și învață.
165
00:17:15,079 --> 00:17:17,440
Mâine o faci tu.
166
00:17:20,240 --> 00:17:24,475
Greșeala mea, tovarășe căpitan.
N-am reacționat cum se cuvine.
167
00:17:24,559 --> 00:17:27,160
Nu ești obișnuit încă
cu tâmpeniile lor.
168
00:17:29,240 --> 00:17:33,640
- Cine e ?
- Serafim Gheorghiev. Acul.
169
00:17:37,039 --> 00:17:41,799
Fost condamnat la moarte. Sentință
schimbată în închisoare pe viață.
170
00:17:42,559 --> 00:17:45,960
Dacă era după mine,
mai bine-l omoram.
171
00:17:46,400 --> 00:17:47,519
Ce-a făcut ?
172
00:17:49,240 --> 00:17:50,319
Ce ?
173
00:17:52,039 --> 00:17:55,000
A spart o casă din Sofia.
174
00:17:55,400 --> 00:18:01,119
A intrat noaptea.
Locatara era o bătrână bolnavă.
175
00:18:02,240 --> 00:18:05,876
A sugrumat-o
ca să nu-l dea în vileag.
176
00:18:05,960 --> 00:18:08,759
Apoi s-a îmbătat și a adormit.
177
00:18:09,559 --> 00:18:14,519
Dimineața a venit nepoata.
A sugrumat-o și pe ea.
178
00:18:16,880 --> 00:18:19,079
Dar a violat-o mai întâi.
179
00:18:20,119 --> 00:18:25,000
Ca în "Scufița Roșie",
dar fără vânător.
180
00:18:29,000 --> 00:18:33,319
Să nu-i ajuți deloc.
O să te tragă după ei.
181
00:18:54,680 --> 00:18:57,559
- Unde-i Tolia ?
- S-a îmbolnăvit.
182
00:19:00,559 --> 00:19:02,519
Nu asta am auzit.
183
00:19:03,640 --> 00:19:06,400
Care-i norma zilnică, Boemule ?
184
00:19:07,480 --> 00:19:10,030
Ce cauți aici
dacă nu știi norma ?
185
00:19:10,599 --> 00:19:12,400
Taci, moșule.
186
00:19:12,960 --> 00:19:17,200
- Dacă Tolia moare, îți vin de hac.
- Da ? Dă-i bătaie.
187
00:19:22,720 --> 00:19:24,440
Ascultă, ticălosule.
188
00:19:25,119 --> 00:19:28,839
Ăsta-i atelierul meu.
Muncește și poartă-te frumos.
189
00:19:29,400 --> 00:19:32,680
Nu mai ești pârâcios,
ci și gardian acum ?
190
00:19:34,000 --> 00:19:37,240
Nu-ți face griji pentru mine.
Roagă-te ca Tolia să trăiască.
191
00:19:38,440 --> 00:19:42,039
Sunt mort de frică.
Vezi cum tremur ?
192
00:19:47,359 --> 00:19:48,640
Boemule.
193
00:19:49,279 --> 00:19:51,929
E adevărat
că i-o sugi directorului ?
194
00:19:52,279 --> 00:19:54,039
E vreo problemă ?
195
00:19:59,839 --> 00:20:01,319
Nu.
196
00:20:02,759 --> 00:20:04,960
Îi explicam norma zilnică.
197
00:20:12,440 --> 00:20:14,279
Vă rog.
198
00:20:15,559 --> 00:20:19,000
Bobocule ! Și noi vrem ciocolată.
199
00:20:30,880 --> 00:20:32,599
Vă rog.
200
00:20:34,960 --> 00:20:39,200
- Sărbătorești noua slujbă ?
- Mi s-a născut un fiu ieri.
201
00:20:46,319 --> 00:20:48,240
Să-ți trăiască.
202
00:20:51,880 --> 00:20:54,200
- Felicitări.
- Mulțumesc.
203
00:21:16,160 --> 00:21:18,640
O cheie e la mine.
Cealaltă...
204
00:21:26,880 --> 00:21:30,039
Dacă se întâmplă ceva,
toți gardienii știu unde e.
205
00:21:37,200 --> 00:21:41,160
Jivinele astea sunt ucigași,
violatori și pedofili.
206
00:21:41,599 --> 00:21:43,960
Și tu le dai ciocolată.
207
00:21:48,279 --> 00:21:50,839
Arată a oameni, dar nu sunt.
208
00:21:51,640 --> 00:21:54,240
Nu lăsa aparențele
să te înșele.
209
00:21:55,119 --> 00:21:56,480
Înțeleg.
210
00:21:57,079 --> 00:22:00,079
Trebuie să fii aspru și...
211
00:22:00,519 --> 00:22:04,440
Convingător. Să le arăți
că nu ți-e frică.
212
00:22:05,920 --> 00:22:10,400
Sunt animale.
Dacă îți miros teama, o să te sfâșie.
213
00:22:14,319 --> 00:22:16,759
Astăzi n-o să fie așa de rău.
214
00:22:18,519 --> 00:22:20,480
- Să încuiem atelierul ?
- Nu.
215
00:22:21,559 --> 00:22:23,359
N-au unde să fugă.
216
00:22:25,799 --> 00:22:27,279
Ține minte un lucru.
217
00:22:28,000 --> 00:22:29,319
Tu ai bastonul.
218
00:22:31,559 --> 00:22:33,279
Și ei o știu.
219
00:23:33,839 --> 00:23:35,319
Ce e, Satârule ?
220
00:23:42,079 --> 00:23:44,799
Te-am adus cu greu aici.
Trebuie să muncim.
221
00:23:52,799 --> 00:23:54,759
De ce ne-am oprit ?
222
00:23:55,440 --> 00:23:57,799
E ceva înăuntru.
223
00:23:58,200 --> 00:23:59,799
Ce e ?
224
00:24:00,480 --> 00:24:02,559
Probabil un șobolan.
225
00:24:03,960 --> 00:24:06,799
Un șobolan... cu aripi.
226
00:24:07,720 --> 00:24:10,599
O pasăre ? Ia să văd.
227
00:24:12,240 --> 00:24:15,559
Ai dreptate.
E un porumbel.
228
00:24:16,799 --> 00:24:19,880
Sau unul din... cum îi zice ?
229
00:24:20,759 --> 00:24:25,000
- Nu contează. E o pasăre.
- Cum a ajuns înăuntru ?
230
00:24:25,480 --> 00:24:29,519
E prinsă.
Cred că are o aripă ruptă.
231
00:24:30,079 --> 00:24:32,440
De unde știi ?
232
00:24:33,079 --> 00:24:36,000
- Vino să vezi.
- Nici vorbă.
233
00:24:38,480 --> 00:24:40,559
Ce facem ?
234
00:24:50,839 --> 00:24:53,799
Bravo, Boemule !
Pasărea a dat de belea acum.
235
00:24:54,319 --> 00:24:56,880
- Scoate-o tu atunci.
- Cum ?
236
00:24:57,319 --> 00:24:59,759
N-avem instrumente.
237
00:25:00,440 --> 00:25:02,519
Trebuie să înclinăm strungul.
238
00:25:03,079 --> 00:25:06,675
Cum vrei s-o faci, țigan prost ?
Cântărește două tone.
239
00:25:06,759 --> 00:25:10,039
Tu ești prostul, Serafim.
Avem o macara.
240
00:25:11,920 --> 00:25:15,799
- Macaraua n-o să ajute.
- De ce a intrat înăuntru ?
241
00:25:16,440 --> 00:25:19,640
- Tu de ce-ai intrat la pușcărie.
- M-au prins.
242
00:25:20,559 --> 00:25:23,000
Asta e. Soarta.
243
00:25:26,920 --> 00:25:29,240
De ce nu mai munciți ?
244
00:25:32,960 --> 00:25:37,039
- E o pasăre în mașinărie.
- V-a lovit lenea.
245
00:25:38,200 --> 00:25:41,279
Nu te mințim, șefule.
Uită-te și tu.
246
00:25:43,359 --> 00:25:47,000
Porniți mașinăria.
O să scoată pasărea.
247
00:25:47,759 --> 00:25:51,759
E o crimă, șefule.
248
00:25:52,599 --> 00:25:56,200
- Poate intrăm la pușcărie.
- Liniște !
249
00:25:57,759 --> 00:26:02,319
Nu suntem la școală.
Porniți strungul.
250
00:26:15,359 --> 00:26:17,359
Gihiuzelev !
251
00:26:41,400 --> 00:26:43,119
Fă-o tu, Boemule.
252
00:26:48,319 --> 00:26:51,599
E strungul Satârului.
Nu știu cum merge.
253
00:27:00,440 --> 00:27:02,759
- Kovachki...
- Da ?
254
00:27:03,200 --> 00:27:04,640
Pornește strungul !
255
00:27:07,119 --> 00:27:08,880
Da, dle.
256
00:27:33,799 --> 00:27:37,319
- Pot să încerc să-l scot.
- Am spus să-l pornești !
257
00:27:53,160 --> 00:27:56,839
Dacă-l porniți, îi rup gâtul.
258
00:28:07,440 --> 00:28:10,160
Țigane, blochează ușa.
259
00:28:22,920 --> 00:28:25,640
E soarta, Boemule.
260
00:28:44,880 --> 00:28:48,000
Echipa de patrulare
o să ajungă dintr-o clipă în alta.
261
00:28:48,480 --> 00:28:51,716
Dacă ne dați drumul acum, scăpați
doar cu câteva zile la carceră.
262
00:28:51,800 --> 00:28:53,360
Taci !
263
00:29:02,240 --> 00:29:04,599
Ce să facem, Profesore ?
264
00:29:07,519 --> 00:29:10,039
Pasărea n-a fost o coincidență.
265
00:29:13,839 --> 00:29:16,160
Ce vrei să spui ?
266
00:29:18,160 --> 00:29:20,960
Știi ce vreau să spun. Soarta !
267
00:29:21,279 --> 00:29:26,160
Prostii ! Chem echipa de patrulare.
268
00:29:27,079 --> 00:29:30,556
Ne dai pradă lupilor ?
Dă-i drumul.
269
00:29:30,640 --> 00:29:33,920
- Ești doar un lingău.
- Gura !
270
00:29:35,200 --> 00:29:38,599
Încerc să vă salvez pielea.
Dar pe tine o să te sar.
271
00:29:41,200 --> 00:29:43,519
Dacă ieși,
272
00:29:43,960 --> 00:29:46,119
îi rup gâtul.
273
00:29:47,079 --> 00:29:49,279
Bravo, Satârule !
274
00:29:57,480 --> 00:30:00,519
O să fiți toți
condamnați la moarte.
275
00:30:13,200 --> 00:30:15,160
La moarte ?
276
00:30:19,079 --> 00:30:21,400
E adevărat, Boemule ?
277
00:30:22,680 --> 00:30:25,279
- O să ne omoare ?
- Ca pe niște câini turbați.
278
00:30:28,440 --> 00:30:33,279
Stefka e cam sălbatică.
Nu-i așa, șefule ?
279
00:30:35,599 --> 00:30:38,039
N-am făcut nimic rău.
280
00:30:39,759 --> 00:30:42,079
Nu-i așa, Boemule ?
281
00:30:42,799 --> 00:30:45,796
- Nu-i așa ?
- Calmează-te, Krasi.
282
00:30:45,880 --> 00:30:49,035
N-am făcut nimic rău,
nu-i așa, profesore ?
283
00:30:49,119 --> 00:30:53,275
Răzvrătire ! Ați luat ostatici
și ați pus în pericol viața unui ofițer.
284
00:30:53,359 --> 00:30:55,920
- Nu...
- Aveți cinci minute !
285
00:30:56,960 --> 00:31:00,559
Satârul a făcut-o.
Satârul și Acul.
286
00:31:00,920 --> 00:31:05,435
- Taci, țigane !
- O să murim din cauza ta.
287
00:31:05,519 --> 00:31:08,359
- Ți-o bag pe Stefka-n fund !
- Du-te naibii !
288
00:31:12,720 --> 00:31:14,359
Vino-ți în fire !
289
00:31:15,519 --> 00:31:18,515
Am dat de belea împreună.
O să ieșim din ea împreună.
290
00:31:18,599 --> 00:31:21,200
Dar patrula ?
291
00:31:21,839 --> 00:31:23,319
N-o să ies.
292
00:31:24,839 --> 00:31:29,119
Nu e nicio răzvrătire.
Nu există ostatici.
293
00:31:31,079 --> 00:31:33,759
Nu s-a atentat
la viața nimănui.
294
00:31:37,079 --> 00:31:38,899
Ne-am pierdut
doar puțin cumpătul.
295
00:31:39,720 --> 00:31:40,839
Corect ?
296
00:31:47,240 --> 00:31:49,440
Ești teafăr, bobocule ?
297
00:31:51,559 --> 00:31:54,160
Nu mă auzi ?
Ești teafăr ?
298
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
O să fiu bine.
299
00:32:02,839 --> 00:32:04,160
Uite.
300
00:32:05,319 --> 00:32:09,279
Băiatul e teafăr.
Hai să punem capăt acestei aberații.
301
00:32:10,680 --> 00:32:12,839
Ne întoarcem la lucru
302
00:32:13,160 --> 00:32:16,356
și căpitanul Vekilski
o să ne bage la carceră.
303
00:32:16,440 --> 00:32:18,995
Eu zic să-i omorâm
și s-o ștergem.
304
00:32:19,079 --> 00:32:21,995
- Nu te-a întrebat nimeni.
- Dar pe tine ?
305
00:32:22,079 --> 00:32:24,856
- Poate trebuie să te omorâm și pe tine.
- Haide !
306
00:32:24,940 --> 00:32:26,596
Nu vă mai sfădiți.
307
00:32:26,680 --> 00:32:29,160
Să auzim ce are de spus Vekilski.
308
00:32:33,680 --> 00:32:38,720
Dezlegați-mă, dați-i drumul băiatului
și o să hotărăsc ce-i de făcut.
309
00:32:39,160 --> 00:32:41,596
- Minte !
- Taci, Acule.
310
00:32:41,680 --> 00:32:45,235
De parcă nu-l cunoști.
Dacă-i dăm drumul, ne-am dus dracului.
311
00:32:45,319 --> 00:32:47,960
Nu toți. Doar tu.
312
00:32:48,880 --> 00:32:52,039
Tocmai ai spus
că suntem toți împreună în belea.
313
00:32:53,240 --> 00:32:58,200
Da. Dar fiecare își duce crucea.
314
00:33:01,519 --> 00:33:03,599
Sunt de partea Boemului.
315
00:33:07,319 --> 00:33:08,640
Și eu.
316
00:33:10,160 --> 00:33:11,319
Boemul are dreptate.
317
00:33:15,759 --> 00:33:18,160
Dar tu, Satârule ?
318
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
S-a terminat, Satârule.
319
00:33:38,079 --> 00:33:40,240
Ai o normă de îndeplinit.
320
00:33:42,400 --> 00:33:44,480
Pasărea ?
321
00:33:45,720 --> 00:33:49,440
E moartă. Dă drumul băiatului
și întoarce-te la muncă.
322
00:33:50,079 --> 00:33:51,960
Trăiește.
323
00:33:53,319 --> 00:33:57,480
Nu contează. Ai văzut
că am încercat s-o scoatem.
324
00:33:57,920 --> 00:34:00,720
- N-am încercat.
- Haide, Satârule.
325
00:34:01,359 --> 00:34:04,799
Băiatul nu poate să respire.
Vrei să-l omori ?
326
00:34:24,039 --> 00:34:27,480
Nu se poate !
Vezi bine că am încercat.
327
00:34:31,280 --> 00:34:34,800
- Pasărea nu scapă vie.
- Deci nici el nu scapă viu.
328
00:34:35,199 --> 00:34:37,519
Așa, Satârule !
Eu îl omor pe celălalt.
329
00:34:40,000 --> 00:34:42,559
N-o să moară nimeni !
330
00:34:43,599 --> 00:34:47,236
Bagă-ți mințile-n cap.
Ieri a devenit tată.
331
00:34:47,320 --> 00:34:51,800
Ne-a adus și bomboane.
Vrei să-l omori pentru o pasăre ?
332
00:34:54,880 --> 00:34:59,840
Pasărea e deja pierdută.
Vrei să fim și noi pierduți ?
333
00:35:02,920 --> 00:35:05,320
De ce e pasărea așa importantă ?
334
00:35:05,880 --> 00:35:08,320
Locul ei nu e aici, Boemule.
335
00:35:18,480 --> 00:35:22,960
Satârului îi e milă de o pasăre.
Ați auzit ?
336
00:35:23,280 --> 00:35:25,719
Satârule...
337
00:35:28,079 --> 00:35:30,639
- Ce mai face fratele tău ?
- Taci !
338
00:35:32,800 --> 00:35:36,559
Nu ți-e milă și de el ?
Pe el n-ai încercat să-l salvezi ?
339
00:35:47,760 --> 00:35:51,280
Ușurel, Nikola !
Ticălosul ăsta nu merită.
340
00:36:18,199 --> 00:36:23,876
Șefule, dacă-l omoară pe băiat,
tu o să fii de vină.
341
00:36:23,960 --> 00:36:26,955
De ce ? Eu i-am pus
lanțul la gât ?
342
00:36:27,039 --> 00:36:31,396
Îl provoci. Acul are dreptate.
Ești un ticălos.
343
00:36:31,480 --> 00:36:36,440
Pasărea e doar un pretext, profesore.
Nu-i așa, Boemule ?
344
00:36:40,480 --> 00:36:44,360
- Poftim ?
- De-asta l-ai cerut pe Satâr.
345
00:36:44,679 --> 00:36:47,119
Ca să evadezi cu el.
346
00:36:49,960 --> 00:36:52,916
- Ce ?
- Dar aveai nevoie și de Ac.
347
00:36:53,000 --> 00:36:55,879
Așa că ai pus la cale incidentul
cu Tolia în sala de mese.
348
00:36:56,960 --> 00:36:58,440
Nu știu nimic.
349
00:36:58,760 --> 00:37:01,635
- E adevărat, Boemule ?
- Minte.
350
00:37:01,719 --> 00:37:05,280
- Dar acum trebuie să evadăm.
- Nu aveam niciun plan.
351
00:37:05,880 --> 00:37:08,800
- Nimeni nu evadează.
- Atunci ce facem ?
352
00:37:14,519 --> 00:37:16,239
Negociem.
353
00:37:16,960 --> 00:37:22,756
Ce negociem ? Dăm drumul băiatului
dacă scoateți pasărea ?
354
00:37:22,840 --> 00:37:27,159
Krasi are dreptate. Dacă băiatul moare,
nu mai negociem nimic.
355
00:37:30,320 --> 00:37:33,639
Bobocule ? Dă-i drumul puțin !
356
00:37:34,320 --> 00:37:36,400
Puțin !
357
00:37:43,119 --> 00:37:44,920
Ține.
358
00:37:45,440 --> 00:37:48,480
Mă auzi ? Cum te cheamă ?
359
00:37:49,440 --> 00:37:53,519
Gardian Veselin Kovachki.
360
00:37:54,960 --> 00:37:58,360
Greu început de serviciu, nu ?
361
00:38:01,760 --> 00:38:03,760
Vekilski !
362
00:38:06,480 --> 00:38:09,119
Situația se înrăutățește.
363
00:38:09,480 --> 00:38:11,039
Răzvrătiți ! Evadare...
364
00:38:13,760 --> 00:38:15,960
Ce se întâmplă, Vekilski ?
365
00:38:17,280 --> 00:38:20,280
Nici să nu te gândești
să deschizi ușa.
366
00:38:28,519 --> 00:38:29,880
Ai grijă !
367
00:38:51,880 --> 00:38:56,519
Sunt deținutul Boris Radulov.
Lăsați-mă să vorbesc cu directorul.
368
00:38:57,199 --> 00:38:59,000
Sunt înarmați !
369
00:39:02,360 --> 00:39:04,676
Pleacă de lângă ușă !
O să te împuște !
370
00:39:04,760 --> 00:39:08,119
- Repet. Sunt deținutul Boris Radulov...
- Mișcă !
371
00:39:08,519 --> 00:39:09,800
Vă rog.
372
00:39:24,000 --> 00:39:26,800
- Mă duc la mașină. Rămâi aici.
- Nu.
373
00:39:28,920 --> 00:39:33,199
- Nikola, lasă-mă să vorbesc cu ei.
- Nu.
374
00:39:33,599 --> 00:39:36,039
- Trebuie să raportez.
- Mergem amândoi.
375
00:39:36,400 --> 00:39:37,796
Și dacă evadează ?
376
00:39:37,880 --> 00:39:41,559
Lasă-mă să vorbesc cu ei
înainte să se întâmple ceva mai rău.
377
00:39:42,519 --> 00:39:44,360
Și pasărea ?
378
00:39:46,800 --> 00:39:50,400
Belev, ai grijă !
Nu întârzii mult.
379
00:39:56,880 --> 00:40:00,119
Pasărea a ales mașinăria ta,
nu a noastră.
380
00:40:00,960 --> 00:40:03,480
Dă-ne și nouă șansa
să alegem.
381
00:40:04,360 --> 00:40:08,880
Sergentul Toncev raportează
de la Atelierul 2. Operator ? Alo ?
382
00:40:14,719 --> 00:40:16,320
Stai !
383
00:40:27,159 --> 00:40:29,756
Vreau să raportez
o infracțiune, dle ofițer.
384
00:40:29,840 --> 00:40:33,840
Sergent Toncev la telefon.
Operator, mă auzi ?
385
00:40:38,800 --> 00:40:41,719
Boemule, închide ușa.
386
00:40:43,840 --> 00:40:47,840
Nu mișca ! Mâinile sus !
387
00:40:51,760 --> 00:40:55,280
Sunt deja sus, băiete.
Liniștește-te.
388
00:40:55,719 --> 00:40:57,719
Hai, nenorocitule.
389
00:41:35,519 --> 00:41:38,320
De ce-ai făcut asta, băiete ?
390
00:41:47,480 --> 00:41:49,320
L-au omorât.
391
00:41:50,960 --> 00:41:53,079
L-au omorât pe Profesor !
392
00:41:54,599 --> 00:41:56,519
L-au omorât.
393
00:42:16,639 --> 00:42:19,040
AMBULANȚĂ
394
00:42:36,320 --> 00:42:39,559
- Bună ziua, tovarășe director.
- Ce se întâmplă, Lalev?
395
00:42:40,840 --> 00:42:44,749
- Au ostatici în atelier.
- Cine sunt ostaticii ?
396
00:42:45,960 --> 00:42:49,796
Căpitanul Deian Vekilski
și un tip nou, Kovachki.
397
00:42:49,880 --> 00:42:51,800
Cine-a fost împușcat ?
398
00:42:52,480 --> 00:42:54,559
- Iordan Manev.
- Profesorul.
399
00:42:56,079 --> 00:42:59,599
- Încerca să evadeze.
- Profesorul să evadeze ?
400
00:43:08,840 --> 00:43:12,756
- Ce-au cerut ?
- Nu știm, tovarășe director.
401
00:43:12,840 --> 00:43:16,639
- Nu i-am întrebat.
- Și ce mai aștepți, Lalev ?
402
00:43:20,159 --> 00:43:24,035
- Văd că a venit și Kozarev.
- A venit cu trupele speciale.
403
00:43:24,119 --> 00:43:26,879
N-avem nevoie de trupe speciale.
Trimite-l la plimbare.
404
00:43:27,360 --> 00:43:30,159
Are un ordin
semnat de ministru.
405
00:43:31,480 --> 00:43:34,716
Încearcă să iei legătura cu ei.
Vreau să vorbesc cu Radulov.
406
00:43:34,800 --> 00:43:36,079
Da, dle.
407
00:43:52,599 --> 00:43:54,320
Salutări, tovarășe colonel.
408
00:44:00,039 --> 00:44:03,280
- Am auzit că erați în permisie.
- Nu mai sunt.
409
00:44:03,920 --> 00:44:07,199
Puteți pleca.
Mă ocup singur de problemă.
410
00:44:07,599 --> 00:44:10,035
- Nu prea cred.
- Nu vreau să escaladez situația.
411
00:44:10,119 --> 00:44:13,000
Nici eu. Sunt aici s-o rezolv.
412
00:44:13,440 --> 00:44:17,635
Trupele tale o să pună în pericol
viețile celor dinăuntru.
413
00:44:17,719 --> 00:44:20,400
Aveți deținuți periculoși înăuntru.
414
00:44:20,719 --> 00:44:23,679
- Nu-mi spune cum să-mi fac treaba.
- Ușurel, colonele.
415
00:44:25,320 --> 00:44:29,199
- Suntem în aceeași tabără.
- Nu avem tabere, Kozarev.
416
00:44:29,760 --> 00:44:33,719
Ești liber. Du-te acasă
și bucură-te de vremea frumoasă.
417
00:44:34,360 --> 00:44:38,360
- Nu mă puteți izgoni.
- Bun. Cum vrei.
418
00:44:39,239 --> 00:44:41,000
- Vino cu mine.
- Poftim ?
419
00:44:41,519 --> 00:44:44,840
- Mișcă-te odată.
- Nu cred că înțelegeți.
420
00:44:46,840 --> 00:44:50,920
- Nu primesc ordine de la dvs.
- Știu ce ordine primești.
421
00:45:12,000 --> 00:45:16,599
Oamenii normali evadează din pușcărie.
Noi ne-am baricadat înăuntrul ei.
422
00:45:22,039 --> 00:45:24,639
Crezi că Profesorul
s-a gândit azi de dimineață:
423
00:45:25,360 --> 00:45:27,639
"Azi e ziua în care o mierlesc" ?
424
00:45:29,440 --> 00:45:32,360
- Crezi că o simți ?
- Sigur că da.
425
00:45:33,679 --> 00:45:37,159
Eu simt că toți o s-o mierlim.
426
00:45:37,679 --> 00:45:41,320
Nu te suport, Acule.
Dar sunt de acord cu tine.
427
00:45:43,800 --> 00:45:47,239
Tu ce crezi, Boemule ?
Îți simți sfârșitul când ți-e aproape ?
428
00:45:48,280 --> 00:45:50,320
Nu știu.
429
00:45:51,000 --> 00:45:54,515
Știu doar că toți murim
mai devreme sau mai târziu.
430
00:45:54,599 --> 00:45:55,960
Și viața continuă
431
00:45:58,159 --> 00:45:59,559
fără noi.
432
00:46:15,679 --> 00:46:19,360
Profesorul e acum
cu grecoaicele de care vorbea.
433
00:46:20,559 --> 00:46:23,599
Fetele cu părul lung
și ochii mari.
434
00:46:25,039 --> 00:46:27,159
Profesorul e într-un sac la morgă.
435
00:46:28,239 --> 00:46:29,320
Haide.
436
00:46:31,239 --> 00:46:32,800
Haide !
437
00:46:35,320 --> 00:46:37,480
Lăsați-l jos pe porc.
438
00:46:42,800 --> 00:46:43,960
Și sufletul lui ?
439
00:46:45,599 --> 00:46:47,519
Nu există suflet.
440
00:46:55,800 --> 00:46:58,519
N-oi avea tu suflet,
dar eu am.
441
00:47:04,239 --> 00:47:06,920
Deci unii au suflet
și alții nu ?
442
00:47:07,440 --> 00:47:10,155
Am suflet fiindcă cred.
Dacă nu crezi...
443
00:47:10,239 --> 00:47:14,559
Cred că dacă nu deschidem ușa,
o să murim cu toții.
444
00:47:14,880 --> 00:47:17,159
Dacă nu deschidem ușa ?
445
00:47:17,960 --> 00:47:21,276
Profesorul a deschis-o.
Uite ce-a pățit.
446
00:47:21,360 --> 00:47:22,840
Uită-te în jur, țigane.
447
00:47:23,639 --> 00:47:24,840
Uită-te în jur.
448
00:47:26,360 --> 00:47:27,639
Uită-te în jur.
449
00:47:28,800 --> 00:47:30,200
Vezi altă soluție ?
450
00:47:31,119 --> 00:47:33,559
- Eu da.
- Și eu.
451
00:47:35,280 --> 00:47:38,719
Deschidem ușa
și ne predăm în liniște.
452
00:47:40,039 --> 00:47:43,320
Deci crezi în mântuire.
453
00:47:46,159 --> 00:47:48,440
Deschid ușa.
454
00:47:51,920 --> 00:47:54,880
Eu spun când deschidem ușa.
455
00:47:55,280 --> 00:47:56,800
Vrei să murim toți ?
456
00:47:59,000 --> 00:48:02,316
- Dă-ncolo, Satârule !
- Dacă porumbelul pierde o pană...
457
00:48:02,400 --> 00:48:05,719
- Vă omor pe toți !
- Eu deschid și mă predau.
458
00:48:06,719 --> 00:48:08,639
Îl omor !
459
00:48:13,760 --> 00:48:15,519
Atunci omoară-l.
460
00:48:19,519 --> 00:48:21,039
Boemule !
461
00:48:30,760 --> 00:48:33,679
Da. De acord cu dvs.
462
00:48:34,800 --> 00:48:36,400
Da, dar...
463
00:48:37,000 --> 00:48:40,050
Situația necesită o altă abordare,
tovarășe ministru.
464
00:48:41,880 --> 00:48:43,000
Da.
465
00:48:43,679 --> 00:48:44,719
Da, dle !
466
00:48:46,159 --> 00:48:47,760
Da, e aici.
467
00:48:51,320 --> 00:48:53,639
Căpitanul Kozarev la telefon.
468
00:48:57,079 --> 00:48:58,800
Da, tovarășe ministru.
469
00:49:04,519 --> 00:49:05,719
Ai o oră.
470
00:49:06,880 --> 00:49:08,280
Apoi e rândul meu.
471
00:49:14,119 --> 00:49:17,559
Atenție ! Vă vorbește
colonelul Radoev.
472
00:49:18,360 --> 00:49:22,155
Eliberați ostaticii
și părăsiți imediat incinta.
473
00:49:22,239 --> 00:49:25,396
În caz contrar,
nu vă pot garanta siguranța.
474
00:49:25,480 --> 00:49:27,236
Gândiți-vă bine și predați-vă
475
00:49:27,320 --> 00:49:29,370
ca să putem evita
alte incidente azi.
476
00:49:30,000 --> 00:49:31,960
Mă asculți, Radulov ?
477
00:49:32,320 --> 00:49:34,599
Aveți 10 minute.
478
00:49:36,239 --> 00:49:38,159
Incident pe naiba.
479
00:49:43,800 --> 00:49:45,440
Și acum ?
480
00:49:47,440 --> 00:49:49,559
Ce facem ?
481
00:49:50,559 --> 00:49:52,119
Spune ceva, Boemule !
482
00:50:01,679 --> 00:50:02,719
Hai !
483
00:50:03,679 --> 00:50:05,796
Vrei să scapi pasărea, nu ?
484
00:50:05,880 --> 00:50:09,800
- Da.
- Trebuie să demontăm strungul.
485
00:50:10,519 --> 00:50:13,095
Și nu-l putem demonta
câtă vreme îl ții legat de el.
486
00:50:13,179 --> 00:50:17,400
- N-o poți face în 10 minute.
- Pot încerca.
487
00:50:19,719 --> 00:50:21,360
N-avem mult timp.
488
00:50:24,960 --> 00:50:26,679
Șterge-o, bobocule.
489
00:50:37,199 --> 00:50:39,239
E vie, Boemule ?
490
00:50:40,320 --> 00:50:42,000
Se mișcă.
491
00:50:45,000 --> 00:50:48,250
Ca să ajungem la pasăre,
trebuie să scoatem suspensia.
492
00:50:48,760 --> 00:50:53,760
Și ca să scoatem suspensia,
trebuie să dăm jos capacul.
493
00:51:12,079 --> 00:51:15,320
Dă-mi cheile
de la lanțul Satârului, Vekilski.
494
00:51:17,400 --> 00:51:19,039
Vekilski !
495
00:51:28,079 --> 00:51:29,719
Mulțumesc.
496
00:51:35,199 --> 00:51:37,760
Scoatem pasărea
și apoi ne predăm.
497
00:51:42,559 --> 00:51:45,039
Ești nebun ?
Cum adică "ne predăm" ?
498
00:51:46,960 --> 00:51:50,455
Așa bine ! Scoatem pasărea,
deschidem ușa și ne culcăm la pământ.
499
00:51:50,539 --> 00:51:53,880
- Nici gând ! Cine te-a pus șef ?
- Eu conduceam grupa.
500
00:51:54,239 --> 00:51:57,716
- Du-te dracu' ! Nu mă predau.
- Și ce plan ai ?
501
00:51:57,800 --> 00:51:59,480
- O să evadez.
- Unde ?
502
00:52:00,320 --> 00:52:02,220
- Nimeni nu poate evada.
- Eu da.
503
00:52:02,400 --> 00:52:05,519
Îi iau pe Vekilski și pe boboc.
Nu sunt prost ca Profesorul.
504
00:52:06,199 --> 00:52:09,719
Ești mai prost dacă-ți închipui
că poți scăpa viu de aici.
505
00:52:11,400 --> 00:52:13,960
Ți-am spus să taci.
506
00:52:15,800 --> 00:52:19,199
Nu ești șeful meu, Boemule.
Vrei să-ți dovedesc ?
507
00:52:44,159 --> 00:52:46,760
Dacă deschidem ușa,
o să ne omoare pe toți.
508
00:52:47,679 --> 00:52:49,599
Satârule, așteaptă ! Ascultă !
509
00:52:49,920 --> 00:52:53,639
Împreună o să reușim.
Eu îl țin pe Vekilski, tu, pe băiat.
510
00:52:54,119 --> 00:52:57,639
După ce trecem pe punctul de control,
mai facem o oră pe drum.
511
00:53:11,000 --> 00:53:13,039
Cum scoatem chestia asta ?
512
00:53:14,960 --> 00:53:16,920
Habar n-am.
513
00:53:38,960 --> 00:53:40,519
Ce ?
514
00:53:52,274 --> 00:53:58,239
Opriți curentul.
O să vă smulgă mâinile.
515
00:54:00,719 --> 00:54:02,280
Are dreptate.
516
00:54:23,920 --> 00:54:25,719
Cântă.
517
00:54:44,280 --> 00:54:46,159
Spune-mi de ce, Satârule.
518
00:54:54,400 --> 00:54:57,480
Visez că mor.
519
00:54:59,360 --> 00:55:01,796
Dar nu mor de-adevăratelea.
520
00:55:01,880 --> 00:55:04,199
Mă bagă într-un coșciug.
521
00:55:04,760 --> 00:55:08,000
Appi mă duc pe un câmp gol
să mă îngroape.
522
00:55:09,480 --> 00:55:13,920
Coboară coșciugul în groapă,
dar eu deschid ochii.
523
00:55:15,440 --> 00:55:18,635
Dar nu sunt treaz.
Zac în coșciug.
524
00:55:18,719 --> 00:55:22,199
Știu că visez,
dar nu mă pot trezi.
525
00:55:23,679 --> 00:55:27,519
Încep să bat.
Vreau să ies afară și plâng.
526
00:55:27,960 --> 00:55:32,480
Țip cât de tare pot:
"Dați-mi drumul, ticăloșilor !"
527
00:55:33,159 --> 00:55:35,519
"Sunt viu !"
528
00:55:38,119 --> 00:55:42,119
Dar groparii undeva
deasupra mea.
529
00:55:51,280 --> 00:55:55,159
Mă îngroapă de viu.
Nu pot să respir.
530
00:55:56,280 --> 00:55:59,840
Și apoi mor de-adevăratelea.
531
00:56:01,480 --> 00:56:03,519
Mor în fiecare noapte, Boemule.
532
00:56:06,079 --> 00:56:07,800
În fiecare noapte.
533
00:56:12,400 --> 00:56:16,199
Și dacă scoatem pasărea,
o să scapi de vis ?
534
00:56:17,039 --> 00:56:18,599
Nu știu.
535
00:56:20,119 --> 00:56:21,920
Nu știu.
536
00:56:25,119 --> 00:56:29,119
Țiganule, adu repede levierul.
537
00:56:31,880 --> 00:56:34,559
Serafim... Vino și ajută-ne.
538
00:56:34,880 --> 00:56:37,960
Nu-mi pasă de pasăre.
O să trag un pui de somn.
539
00:56:39,599 --> 00:56:41,360
Bobocule.
540
00:56:44,079 --> 00:56:46,529
- Vă ajut cu o singură condiție.
- Condiție ?
541
00:56:46,960 --> 00:56:51,159
- Nu poți să ceri nimic, băiete.
- Dați-i drumul căpitanului Vekilski.
542
00:56:52,000 --> 00:56:53,679
El o să explice totul.
543
00:56:54,719 --> 00:56:56,679
Vrei să mă nenorocești și tu ?
544
00:56:57,039 --> 00:56:59,320
- O să mai trag de timp.
- Ce ?
545
00:57:00,039 --> 00:57:03,079
- O să mai trag de timp.
- Fă ce vrei.
546
00:57:03,400 --> 00:57:06,599
Dar rămâne aici, nu ?
547
00:57:09,239 --> 00:57:10,960
Încetează !
548
00:57:13,519 --> 00:57:17,719
Bobocule, celor din afară
nu le pasă de noi sau de pasăre.
549
00:57:18,199 --> 00:57:22,360
Nu ne-au omorât încă
fiindcă tu și Vekilski sunteți aici.
550
00:57:25,519 --> 00:57:28,000
Dacă pleacă el, rămâi numai tu.
551
00:57:28,480 --> 00:57:30,840
Ești sigur că le pasă de tine ?
552
00:57:31,159 --> 00:57:34,400
Ai două opțiuni:
ori vii să ne ajuți,
553
00:57:36,320 --> 00:57:38,719
ori te legăm ca pe Vekilski.
554
00:57:51,440 --> 00:57:53,039
26 DE ANI PENTRU CRIMĂ
555
00:58:08,719 --> 00:58:11,559
PROCUORUL: LT. KOZAREV
556
00:58:39,679 --> 00:58:43,840
Ne-ai băgat în bucluc, Satârule.
Sper că pasărea e de aur.
557
00:58:46,480 --> 00:58:49,880
Unele triburi consideră
pasărea un simbol al libertății.
558
00:58:50,199 --> 00:58:54,155
Sinbol ? Depre ce vorbești, bobocule ?
559
00:58:54,239 --> 00:58:58,760
Simbol. E ca un semn.
560
00:59:02,760 --> 00:59:06,719
Pentru tribul meu,
pasărea e un fel de mâncare.
561
00:59:07,719 --> 00:59:08,760
Mâncați porumbei ?
562
00:59:10,079 --> 00:59:11,519
Nu porumbei.
563
00:59:12,599 --> 00:59:14,356
Mamaie spunea
564
00:59:14,440 --> 00:59:18,320
că sufletele morților
se reîncarnează în porumbei.
565
00:59:18,800 --> 00:59:21,356
E mare păcat
să omori un porumbel.
566
00:59:21,440 --> 00:59:24,800
O să-ți poarte ghinion toată viața.
567
00:59:25,320 --> 00:59:28,196
Dacă un porumbel îți intră în casă,
cineva o să moară.
568
00:59:28,280 --> 00:59:31,796
Nu-i adevărat.
Și atelierul nu ne e casă.
569
00:59:31,880 --> 00:59:35,320
- Și ăsta n-o fi nici porumbel.
- Spune-i-o Profesorului.
570
00:59:40,440 --> 00:59:43,800
Sufletele morților. Care morți ?
571
00:59:45,960 --> 00:59:46,880
Nu știu.
572
00:59:48,480 --> 00:59:50,480
Prieteni și rude probabil.
573
00:59:51,320 --> 00:59:55,760
Gata cu superstițiile.
Să scoatem pasărea și să mergem.
574
00:59:57,559 --> 01:00:00,559
Unde, Boemule ?
Înapoi la închisoare ?
575
01:00:01,119 --> 01:00:04,515
Nu vă întoarceți acolo.
O să muriți toți înainte de asfințit.
576
01:00:04,599 --> 01:00:07,079
Taci, maimuțoiule !
577
01:00:11,920 --> 01:00:15,320
Să încercăm de jos.
Avem nevoie de un levier mai mare.
578
01:00:15,760 --> 01:00:19,840
- Krasi... Adu ranga de sprijin.
- Singur ?
579
01:00:20,519 --> 01:00:21,920
Îl ajut eu.
580
01:00:24,599 --> 01:00:26,400
Hai.
581
01:00:46,760 --> 01:00:50,840
- N-o să iasă de bunăvoie.
- Ba da. Dar vor ceva.
582
01:00:51,519 --> 01:00:54,435
Ce vrea un deținut ?
Să evadeze.
583
01:00:54,519 --> 01:00:57,840
- Vezi totul în alb și negru.
- Asta mi-e meseria.
584
01:00:58,519 --> 01:01:02,199
- E mai ușor să iei decizii.
- Mai ușor să iei deciziile greșite.
585
01:01:02,639 --> 01:01:06,075
Vorbe goale.
Amândoi vrem același lucru.
586
01:01:06,159 --> 01:01:08,955
Ție nu-ți pasă
câți oameni o să moară.
587
01:01:09,039 --> 01:01:12,400
Misiunea mea e să protejez
civilii și ofițerii închisorii.
588
01:01:13,400 --> 01:01:16,840
- Avem doi gardieni morți înăuntru.
- Nu sunt morți.
589
01:01:17,480 --> 01:01:21,079
- De unde știi ?
- Îi cunosc pe deținuții din atelier.
590
01:01:24,559 --> 01:01:26,360
Krasi...
591
01:01:27,639 --> 01:01:28,920
Ce-a făcut Satârul ?
592
01:01:29,760 --> 01:01:31,280
Ce crezi ?
593
01:01:31,679 --> 01:01:33,320
A omorât pe cineva ?
594
01:01:34,239 --> 01:01:37,955
Ce faci, bobocule ?
Te prefaci că mi-ești prieten ?
595
01:01:38,039 --> 01:01:40,880
Legam o conversație
în timp ce te ajut.
596
01:01:41,559 --> 01:01:43,639
Oameni ca tine
nu ne ajută pur și simplu.
597
01:01:44,679 --> 01:01:47,676
Te-am văzut cum te uitai la Vekilski.
Puneți ceva la cale.
598
01:01:47,760 --> 01:01:51,400
Dar nimeni nu se pune cu Satârul.
Nici polițaii.
599
01:01:52,960 --> 01:01:54,800
Apucă de capătul ăla.
600
01:01:55,440 --> 01:01:57,880
Trei ucigași și un violator.
601
01:01:58,239 --> 01:02:00,760
Le-ai citit dosarele,
dar nu-i cunoști.
602
01:02:01,280 --> 01:02:02,599
Îl cunosc pe Radulov.
603
01:02:03,280 --> 01:02:05,719
Știe cum să-i organizeze pe ucigași.
604
01:02:06,199 --> 01:02:10,075
- Exact asta a făcut aici.
- Nici el nu te simpatizează.
605
01:02:10,159 --> 01:02:12,916
- De ce-i protejezi ?
- De ce vrei să-i omori ?
606
01:02:13,000 --> 01:02:16,360
- Sunt aici să-mi fac treaba.
- Să intri și să împuști pe toți ?
607
01:02:16,679 --> 01:02:19,280
Un câine turbat merită
bățul, nu osul.
608
01:02:24,800 --> 01:02:26,880
Știi unde-i Prikolnița ?
609
01:02:27,639 --> 01:02:29,000
Nu.
610
01:02:29,719 --> 01:02:33,159
- Locuia cu fratele său.
- Satârul ?
611
01:02:33,519 --> 01:02:36,000
Nu se chema Satârul pe atunci.
612
01:02:36,679 --> 01:02:40,075
Era meșterul Kolio.
Lucra la oțelărie.
613
01:02:40,159 --> 01:02:43,840
O ducea bine așa că a hotărât
să plătească pentru nunta fratelui său.
614
01:02:44,880 --> 01:02:48,559
A invitat tot satul.
Muzică, mâncare, băutură...
615
01:02:49,199 --> 01:02:52,719
O nuntă regească.
Era un om foarte bun.
616
01:02:53,239 --> 01:02:56,519
Un om cu suflet mare.
Și o problemă mare: alcoolul.
617
01:02:58,400 --> 01:03:01,239
Nu bea des, dar și când bea...
618
01:03:03,119 --> 01:03:05,960
În ziua nunții
619
01:03:08,119 --> 01:03:09,635
a început să bea la prânz.
620
01:03:09,719 --> 01:03:12,819
Fratele său îi spuse
să nu mai danseze și să se facă de râs.
621
01:03:13,280 --> 01:03:18,599
Koilo își iese din minți.
El plătise dar n-avea voie să danseze ?
622
01:03:19,559 --> 01:03:21,475
"Nu-mi spune el ce să fac !"
623
01:03:21,559 --> 01:03:24,280
Se duse acasă
și se întoarse cu un satâr.
624
01:03:24,840 --> 01:03:26,760
Cu el îi despică
căpățâna fratelui.
625
01:03:31,000 --> 01:03:35,157
- Taică-su a încercat să-l oprească.
- L-a omorât și pe taică-su ?
626
01:03:35,400 --> 01:03:36,880
Ca pe un porc !
627
01:03:43,000 --> 01:03:45,515
Lumea începe să țipe
și să fugă.
628
01:03:45,599 --> 01:03:49,119
Mama lui vede totul
și cade la pământ.
629
01:03:49,960 --> 01:03:52,239
A murit mai târziu la spital.
630
01:03:54,280 --> 01:03:57,316
- Ți-a spus el ?
- El nu vorbește.
631
01:03:57,400 --> 01:04:01,280
- Atunci de unde știi ?
- Știe tot Kiustendilul.
632
01:04:01,800 --> 01:04:05,075
- Du-te și întreabă orice localnic.
- Cum l-au prins ?
633
01:04:05,159 --> 01:04:08,679
Nu l-au prins.
S-a predat el polițailor.
634
01:04:09,079 --> 01:04:12,400
Avea mâinile acoperite
cu sângele tatălui și fratelui.
635
01:04:16,079 --> 01:04:17,599
Haide !
636
01:04:18,960 --> 01:04:20,440
Cunoșteam un om ca tine.
637
01:04:21,280 --> 01:04:22,280
În armată.
638
01:04:22,920 --> 01:04:26,360
Și el prea încrezător.
Doar voia să-și facă treaba.
639
01:04:26,679 --> 01:04:28,760
N-am venit aici
să flecăresc, Radoev.
640
01:04:29,880 --> 01:04:32,880
Ministrul mi-a ordonat
să aștept așa că aștept.
641
01:04:33,559 --> 01:04:36,035
Dacă era după mine,
totul era gata până acum.
642
01:04:36,119 --> 01:04:38,619
- Știi ce s-a întâmplat cu el ?
- Nu-mi pasă.
643
01:04:39,599 --> 01:04:43,679
Noul ministru l-a expediat
în închisoarea Beliane. E încă acolo.
644
01:04:47,559 --> 01:04:49,360
Mulțumesc pentru cafea.
645
01:04:49,760 --> 01:04:51,360
Lalev !
646
01:04:58,880 --> 01:05:01,239
Dacă mai are cineva alte idei,
să le auzim.
647
01:05:02,320 --> 01:05:03,440
Mă dau bătut.
648
01:05:07,960 --> 01:05:09,920
Sunt colonelul Radoev.
649
01:05:11,519 --> 01:05:14,320
Boemule, vino la ușă.
650
01:05:17,000 --> 01:05:18,239
O oră.
651
01:05:19,400 --> 01:05:21,239
Am nevoie de o oră, Boemule.
652
01:05:23,840 --> 01:05:27,756
- Ne-a expirat răgazul, Satârule.
- Pasărea e ispășirea.
653
01:05:27,840 --> 01:05:30,760
Nu ! Pasărea e problema.
654
01:05:31,840 --> 01:05:34,400
Nu cauți ispășirea ?
655
01:05:37,480 --> 01:05:39,559
Caut o soluție.
656
01:05:54,719 --> 01:05:57,836
Deținut Boris Radulov.
Ascult, dle director.
657
01:05:57,920 --> 01:06:00,719
- Deschide ușa, Boemule.
- Avem nevoie de mai mult timp.
658
01:06:01,400 --> 01:06:04,519
- Nu ! Ce vreți ?
- E complicat.
659
01:06:05,440 --> 01:06:08,040
O să fie și mai complicat curând.
Spune-mi.
660
01:06:08,639 --> 01:06:11,360
- E o pasăre în mașinăria Satârului.
- Și ?
661
01:06:12,920 --> 01:06:15,199
- Trebuie s-o scoatem.
- De ce ?
662
01:06:21,840 --> 01:06:24,000
- Locul ei nu e aici.
- Poftim ?
663
01:06:24,559 --> 01:06:26,719
Am spus că-i complicat.
664
01:06:27,360 --> 01:06:30,119
Știi ce o să urmeze
dacă nu deschizi ușa ?
665
01:06:30,559 --> 01:06:31,679
Da, dle.
666
01:06:33,079 --> 01:06:35,440
Dar știu și ce se va întâmpla
dacă o deschid.
667
01:06:35,760 --> 01:06:38,920
- Încerc să găsesc o cale de mijloc.
- Și eu.
668
01:06:39,400 --> 01:06:42,159
Încă o oră, vă rog.
Maxim două.
669
01:06:44,039 --> 01:06:45,719
Vreau să vorbesc cu Vekilski.
670
01:06:46,559 --> 01:06:48,199
Vorbiți. Vă ascultă.
671
01:06:48,519 --> 01:06:50,559
Ești acolo, Vekilski ?
672
01:06:51,960 --> 01:06:55,199
- Da, tovarășe director.
- Descrie situația.
673
01:06:57,039 --> 01:07:00,400
Nu e nicio pasăre.
Au nevoie de timp să evadeze.
674
01:07:00,960 --> 01:07:04,840
- Ești nebun, Vekilski ?
- Au plănuit tot.
675
01:07:05,880 --> 01:07:08,000
Nu e adevărat, dle director.
676
01:07:08,559 --> 01:07:12,800
Cum rămâne cu Nikola Ghiuzelev,
tovarășe director ?
677
01:07:13,320 --> 01:07:18,480
Boris Radulov v-a implorat
să-l lăsați să muncească aici.
678
01:07:19,480 --> 01:07:23,480
Serafim Gheorghiev, Acul,
e și el aici.
679
01:07:24,519 --> 01:07:29,276
Aproape a omorât un deținut
ca să-i ia locul în atelier.
680
01:07:29,360 --> 01:07:32,115
Dar eu le-am văzut șirleticul.
681
01:07:32,199 --> 01:07:34,236
N-ai văzut nimic, șefule !
682
01:07:34,320 --> 01:07:37,270
Dacă nu era Boemul,
voi doi erați morți deja.
683
01:07:37,559 --> 01:07:40,400
- Krasi !
- Unde e băiatul ?
684
01:07:40,960 --> 01:07:44,159
- E aici. E teafăr.
- Ghiuzelev era să-l sugrume.
685
01:07:46,559 --> 01:07:50,159
Satârule !
Ascultați-mă toți !
686
01:07:51,280 --> 01:07:55,320
O să primiți 10 zile în carceră
și vi se ia permisiunea de a lucra.
687
01:07:55,880 --> 01:07:58,639
Deschideți ușa
și n-o să fie rănit nimeni.
688
01:08:02,239 --> 01:08:03,639
Ca Profesorul ?
689
01:08:06,320 --> 01:08:10,039
A fost un accident, Boemul.
Hai să punem capăt acestei porcării.
690
01:08:10,679 --> 01:08:13,356
Și Profesorul a încercat
să rezolve porcăria.
691
01:08:13,440 --> 01:08:17,000
Era singur și neînarmat.
Avea mâinile sus.
692
01:08:22,359 --> 01:08:24,720
Îl cunosc pe Profesor
de 20 de ani.
693
01:08:25,079 --> 01:08:27,399
Era deja aici când am venit.
694
01:08:27,760 --> 01:08:32,319
Îmi spunea că sunt
mai pușcăriaș ca el.
695
01:08:32,800 --> 01:08:36,319
Findcă vin aici în fiecare zi
și încui ușa după mine.
696
01:08:36,880 --> 01:08:40,796
Râdeam, dar acum
nu mai e nostim.
697
01:08:40,880 --> 01:08:43,840
Mi-am dat seama
că avea dreptate.
698
01:08:44,520 --> 01:08:49,199
Sunt deținut la fel ca voi, Boemule.
Vreau să evadez, dar e prea târziu.
699
01:08:51,439 --> 01:08:53,039
Mă auzi, Boemule ?
700
01:08:55,720 --> 01:08:58,600
Deschide ușa.
Hai înapoi în celule.
701
01:09:01,119 --> 01:09:02,399
Încă o oră.
702
01:09:03,479 --> 01:09:05,319
E tot ce cer.
703
01:09:06,760 --> 01:09:09,560
Promit că ne predăm
după asta.
704
01:09:10,399 --> 01:09:14,279
Primești o oră dacă dai drumul
gardienilor. Ai cuvântul meu.
705
01:09:17,239 --> 01:09:20,289
- Ne mai gândim.
- Ai cinci minute. Boemule ?
706
01:09:20,680 --> 01:09:22,199
Da ?
707
01:09:22,720 --> 01:09:26,020
Eliberarea condiționată de la anul
depinde de aceste cinci minute.
708
01:09:40,079 --> 01:09:41,520
Eliberare, Boemule ?
709
01:09:43,319 --> 01:09:45,800
Directorul ți-a promis
că te eliberează ?
710
01:09:48,119 --> 01:09:49,920
Ți-au promis că-ți dau drumul ?
711
01:09:56,239 --> 01:09:58,000
Tu ce le-ai promis ?
712
01:09:58,760 --> 01:10:02,840
Că ne spionezi ?
Te-ai vândut, nemernicule ?
713
01:10:06,000 --> 01:10:07,800
E adevărat ?
714
01:10:16,079 --> 01:10:17,319
E adevărat.
715
01:10:18,600 --> 01:10:20,300
Ce le-ai promis, Boemule ?
716
01:10:22,760 --> 01:10:24,279
Știi ce-am promis.
717
01:10:25,600 --> 01:10:26,750
Ai văzut planurile.
718
01:10:29,680 --> 01:10:32,279
Valve hidraulice
pentru transportoare blindate.
719
01:10:33,279 --> 01:10:35,319
Cantitate dublă.
720
01:10:37,159 --> 01:10:39,760
De-asta te-am scos din celulă.
721
01:10:40,520 --> 01:10:43,159
Pe noi nu ne eliberează ?
722
01:10:45,720 --> 01:10:48,239
Ticălosule !
723
01:10:49,079 --> 01:10:53,119
Mint. O să te folosească
și apoi o să uite de tine.
724
01:10:53,800 --> 01:10:56,479
Ești atât de prost
să le crezi minciunile ?
725
01:11:00,319 --> 01:11:02,239
Îl cred pe Radoev.
726
01:11:05,560 --> 01:11:07,315
Ce faci ?
727
01:11:07,399 --> 01:11:10,636
- Îi dau drumul lui Vekilski.
- Nici gând ! Nu le dăm drumul !
728
01:11:10,720 --> 01:11:14,880
- Doar pe el. Bobocul rămâne.
- Pe dracu', Boemule !
729
01:11:20,479 --> 01:11:22,119
Vekilski iese.
730
01:11:24,119 --> 01:11:25,479
E mai bine pentru pasăre.
731
01:11:28,880 --> 01:11:33,315
Aveți ordin să ucideți.
Nu sunt oameni normali.
732
01:11:33,399 --> 01:11:35,159
Avem o soluție.
733
01:11:36,800 --> 01:11:39,035
- Serios ?
- Dau drumul gardienilor.
734
01:11:39,119 --> 01:11:41,719
- Deținuții o să iasă peste o oră.
- Peste o oră ?
735
01:11:42,920 --> 01:11:45,399
- De ce peste o oră ?
- Așa e înțelegerea.
736
01:11:46,199 --> 01:11:49,399
- O înțelegere cu Radulov ?
- Ce ai cu el ?
737
01:11:50,920 --> 01:11:54,235
Nu știi cât de rău
e pușcăriașul tău preferat.
738
01:11:54,319 --> 01:11:56,556
N-am preferați
și nu-mi place tonul tău.
739
01:11:56,640 --> 01:12:01,520
A înjunghiat victima de opt ori
pentru 120 de grame de aur și mărunțiș.
740
01:12:02,520 --> 01:12:06,520
Complicii săi sunt condamnați la moarte.
Știi de ce nu și el ?
741
01:12:06,920 --> 01:12:10,000
Nu. Dar știu cine a fost
procuror în cazul lui.
742
01:12:11,880 --> 01:12:14,680
- Ies.
- Nu te băga.
743
01:12:28,640 --> 01:12:32,239
- Unde-i celălalt ?
- Bobocul rămâne cu noi.
744
01:12:33,000 --> 01:12:36,319
- Aveam o înțelegere.
- Băiatul e teafăr, dle director.
745
01:12:36,920 --> 01:12:38,960
N-o să pățească nimic.
746
01:12:52,960 --> 01:12:56,520
Cât pe ce, Boemul.
Mai ai încredere în el ?
747
01:12:57,159 --> 01:13:00,109
- Ce faci ?!
- Treaba ta ! Se joacă cu tine.
748
01:13:00,199 --> 01:13:02,536
Celălalt gardian e mort
și încearcă să evadeze.
749
01:13:02,620 --> 01:13:05,235
Unde să evadeze ?
Vrei doar să-i omori pe toți.
750
01:13:05,319 --> 01:13:07,819
- Ai împușcat un gardian.
- Îl ținteam pe deținut.
751
01:13:07,860 --> 01:13:11,880
- Puteam să pun capăt crizei.
- N-o să scapi basma curată !
752
01:13:38,760 --> 01:13:40,680
A expirat timpul.
753
01:14:49,479 --> 01:14:51,000
Hai !
754
01:15:01,720 --> 01:15:04,315
- Ce faci ?
- Îi dau apă.
755
01:15:04,399 --> 01:15:07,199
- O s-o îneci.
- Îmi dai voie ?
756
01:15:09,000 --> 01:15:10,319
Satârule...
757
01:15:20,960 --> 01:15:22,359
Destul.
758
01:15:23,880 --> 01:15:26,636
Cred că pasărea
se gândește la noi.
759
01:15:26,720 --> 01:15:29,479
"Am dat peste cei mai buni
pușcăriași din lume."
760
01:15:29,960 --> 01:15:34,079
- Nu știe că suntem pușcăriași.
- Evident ! Păsările n-au creier.
761
01:15:34,479 --> 01:15:37,600
Taci ! Nu ne ajuți deloc.
762
01:15:38,640 --> 01:15:42,880
Prost mai ești, Krasi !
Ți-o fi mâncat pasărea creierul.
763
01:15:50,600 --> 01:15:52,319
Cântă iar.
764
01:15:54,960 --> 01:15:56,800
Ne-o fi mulțumind.
765
01:15:57,800 --> 01:16:02,852
- O să ne mulțumească când o scoatem.
- Ții minte basmul Profesorului ?
766
01:16:02,932 --> 01:16:04,640
Cel cu marea și peștele ?
767
01:16:05,600 --> 01:16:09,275
"Bătrânul și marea."
Nu e basm, e roman.
768
01:16:09,359 --> 01:16:15,119
Nu ăla ! Cel cu pescarul
și peștele de aur.
769
01:16:17,000 --> 01:16:20,560
Așa se cheamă basmul.
"Pescarul și peștele de aur."
770
01:16:22,079 --> 01:16:23,600
Da !
771
01:16:24,359 --> 01:16:29,560
Închipuie-ți că pasărea
e o pasăre de aur.
772
01:16:30,319 --> 01:16:34,359
O salvăm
și începe să ne vorbească.
773
01:16:35,880 --> 01:16:41,199
"Mi-ați salvat viața, băieți.
O dorință pentru fiecare."
774
01:16:42,319 --> 01:16:47,159
- Peștele îndeplinea trei dorințe.
- Asta-i o pasăre. Doar una.
775
01:16:48,279 --> 01:16:50,399
Una e de ajuns pentru mine.
776
01:16:53,960 --> 01:16:57,920
Știi care-i dorința mea ?
Vreau să fiu ca pasărea.
777
01:16:59,680 --> 01:17:03,439
Vreau să am aripi și pene
și să-mi iau zborul.
778
01:17:04,079 --> 01:17:06,399
Să zbor departe.
779
01:17:09,920 --> 01:17:13,600
De ce nu-i ceri să fii liber,
dar să rămâi om ?
780
01:17:14,520 --> 01:17:16,199
Și unde să mă duc, Boemule ?
781
01:17:16,520 --> 01:17:19,000
Oriunde m-aș duce,
tot pușcăriaș o să fiu.
782
01:17:19,840 --> 01:17:22,476
Oameni ca noi
nu pot fi salvați.
783
01:17:22,560 --> 01:17:26,840
Cerul e singura libertate.
Zbori și fluieri de fericire.
784
01:17:27,920 --> 01:17:29,600
Ai dreptate.
785
01:17:30,600 --> 01:17:33,600
Bineînțeles. Dar tu, bobocule ?
786
01:17:34,159 --> 01:17:35,359
Ce-i cu mine ?
787
01:17:36,119 --> 01:17:37,640
Ai o dorință ?
788
01:17:39,920 --> 01:17:41,279
Vreau să întorc timpul
789
01:17:42,680 --> 01:17:45,119
și să mă feresc de locul ăsta.
790
01:17:53,119 --> 01:17:54,880
La o parte !
791
01:18:01,079 --> 01:18:04,880
Uite-l ! A auzit de dorințe
și s-a hotărât să ajue.
792
01:18:07,800 --> 01:18:10,640
- Nu o să mearg, Acule.
- Ba o să meargă.
793
01:18:12,479 --> 01:18:14,760
E prea gros, omule.
Las-o baltă.
794
01:18:16,279 --> 01:18:18,319
- Nu o să meargă.
- Ba o să meargă.
795
01:18:33,520 --> 01:18:35,520
Vreau un cap nou.
796
01:18:37,439 --> 01:18:41,275
- Ce vrei să spui ?
- Exact ce-am spus.
797
01:18:41,359 --> 01:18:44,239
Vreau să văd alt bărbat
când mă uit în oglindă.
798
01:18:46,159 --> 01:18:50,439
E posibil. Te ajută doctorii.
Se numește chirurgie plastică.
799
01:18:51,479 --> 01:18:54,429
O operație de câteva ore
te preschimbă într-un Alain Delon.
800
01:18:54,760 --> 01:18:57,995
- Cine-i Alain Delon ?
- Un actor francez.
801
01:18:58,079 --> 01:19:01,796
- N-ai stofă de actor. Ești un prost.
- Nu vreau să fiu actor.
802
01:19:01,880 --> 01:19:05,319
Tacă-ți fleanca că de nu,
nici pasărea nu te mai ajută.
803
01:19:06,399 --> 01:19:09,159
- Cine vrei să fii ?
- Nu contează.
804
01:19:10,000 --> 01:19:11,840
Nu vreau să fiu Acul.
805
01:19:15,079 --> 01:19:17,880
Nici vorbă, frate. Ești ceea ce ești.
Și asta e.
806
01:19:21,960 --> 01:19:25,560
Vreau să fiu
doar Serafim Gheorghiev.
807
01:19:29,199 --> 01:19:31,640
Sau doctorul
Serafim Gheorghiev.
808
01:19:33,399 --> 01:19:36,359
Foarte bine, doctore.
Ai mâinile mai lungi.
809
01:19:36,920 --> 01:19:39,359
Încearcă să scoți
bara de sprijin.
810
01:19:42,399 --> 01:19:44,239
Uite cum se face.
811
01:19:45,560 --> 01:19:47,720
- Puțin la stânga.
- Așteaptă.
812
01:19:48,520 --> 01:19:52,239
Gata ! Încă puțin !
Bravo. Încă puțin.
813
01:19:54,279 --> 01:19:55,520
Haide.
814
01:19:58,159 --> 01:20:00,399
- Aproape gata.
- Nu mai pot.
815
01:20:00,920 --> 01:20:03,079
Îmi rupe mâna.
816
01:20:16,800 --> 01:20:20,199
Dar tu, Boemule ?
Ce dorință ai ?
817
01:20:23,840 --> 01:20:27,520
Ce dorește orice pușcăriaș.
Libertate.
818
01:20:31,000 --> 01:20:32,880
Dar tu, Satârule ?
819
01:20:37,039 --> 01:20:39,039
E rândul tău
să-ți pui o dorință.
820
01:20:40,760 --> 01:20:42,039
N-am nicio dorință.
821
01:20:42,920 --> 01:20:44,680
Nu vrei nimic ?
822
01:20:46,640 --> 01:20:50,000
Vreau doar să salvez pasărea.
823
01:20:52,119 --> 01:20:54,119
Mă mulțumesc cu asta.
824
01:20:56,800 --> 01:21:02,039
- Și ce-o să faci cu pasărea ?
- Îi dau drumul. O las să zboare.
825
01:21:06,039 --> 01:21:08,989
Trebuie să scoatem chestia asta.
Nu știu cum îi zice.
826
01:21:10,520 --> 01:21:13,279
Nu are șuruburi.
Trebuie s-o tăiem.
827
01:21:14,479 --> 01:21:16,680
Polizorul nu face față.
828
01:21:25,399 --> 01:21:28,680
Avem nevoie de cheile
de la raftul cu piese de schimb, șefule.
829
01:21:31,800 --> 01:21:35,359
Nu știu de pasăre,
dar eu pot să-ți îndeplinesc dorința.
830
01:21:36,399 --> 01:21:40,395
Sus e un seif ticsit de arme.
831
01:21:40,479 --> 01:21:43,520
Adu-mi armele
și o să fii liber.
832
01:21:50,079 --> 01:21:54,079
N-o să fii pedepsit.
O să te ajut cu eliberarea.
833
01:22:04,079 --> 01:22:08,159
De ce ai nevoie de arme, Vekilski ?
Trupele speciale o să vină curând.
834
01:22:08,640 --> 01:22:12,319
Exact ! Știi ce-o să facă
când o să vină ?
835
01:22:12,640 --> 01:22:16,680
O să ne omoare pe toți.
Ai văzut ce-au făcut mai devreme.
836
01:22:17,560 --> 01:22:21,159
Ai văzut de la cine primesc ordinele.
De la Kozarev.
837
01:22:24,279 --> 01:22:27,880
Am auzit că te-a condamnat
pe nedrept, Boemule. Așa e ?
838
01:22:33,680 --> 01:22:35,040
Eliberare ?
839
01:22:36,119 --> 01:22:39,199
Am văzut că Satârul
te-a pus să faci asta.
840
01:22:40,279 --> 01:22:43,359
Ești ostaticul lui.
Ăsta-i adevărul.
841
01:22:44,319 --> 01:22:48,079
Ai încercat să-i ajuți pe toți,
dar n-ai putut.
842
01:22:49,479 --> 01:22:52,920
Directorul ține cu tine.
O să ieși peste șase luni.
843
01:22:53,399 --> 01:22:57,800
Șase luni sunt mai puțin
decât șase ani.
844
01:22:59,000 --> 01:23:01,399
Gândește-te la tine, Boemule.
845
01:23:16,479 --> 01:23:18,600
E adevărat că ai violat
un copil ?
846
01:23:21,279 --> 01:23:22,680
Nu.
847
01:23:24,000 --> 01:23:27,479
În satul nostru, fetele devin femei
la vârste mai mici. N-am violat-o.
848
01:23:28,079 --> 01:23:29,479
Am furat-o.
849
01:23:30,399 --> 01:23:33,720
E obiceiul nostru.
Dar părinții ei nu mă plăceau.
850
01:23:35,039 --> 01:23:38,000
- Au chemat polițaii.
- Ce s-a întâmplat cu fata ?
851
01:23:39,159 --> 01:23:41,399
- Ne-am căsătorit.
- În închisoare ?
852
01:23:47,079 --> 01:23:49,520
Directorul ne-a cununat
vara trecută.
853
01:23:57,760 --> 01:23:59,600
Conectați oxigenul.
854
01:24:03,359 --> 01:24:06,399
Ce mai așteptați ?
Aduceți oxigenul.
855
01:24:49,920 --> 01:24:51,040
E ciudat.
856
01:24:52,560 --> 01:24:53,720
Ce ?
857
01:24:56,880 --> 01:25:00,319
Cum un lucru atât de mărunt
îți poate răsturna viața.
858
01:25:07,760 --> 01:25:11,596
Știi care a fost primul lucru
care mi-a trecut prin minte
859
01:25:11,680 --> 01:25:14,359
după ce i-am despicat
capul fratelui ?
860
01:25:16,199 --> 01:25:17,760
"I-am murdărit cămașa."
861
01:25:19,359 --> 01:25:20,880
"Sângele nu mai iese."
862
01:25:22,560 --> 01:25:25,720
"Cămașa de nuntă
e murdărită definitiv."
863
01:25:28,640 --> 01:25:30,800
Ăsta a fost primul meu gând.
864
01:25:34,000 --> 01:25:36,279
Cineva a încercat apoi
să mă oprească.
865
01:25:38,439 --> 01:25:41,479
M-am întors și am lovit
cu satârul.
866
01:25:44,279 --> 01:25:46,359
Apoi totul s-a întunecat.
867
01:25:49,840 --> 01:25:54,239
A doua zi am aflat
că-mi ucisesem tatăl.
868
01:25:56,399 --> 01:25:59,880
Dar mă tot gândeam
la afurisita de cămașă.
869
01:26:01,920 --> 01:26:07,920
Am încercat să mă spânzur.
Dar funia s-a rupt.
870
01:26:10,640 --> 01:26:13,880
Nu e așa ușor să mori precum pare.
871
01:26:20,960 --> 01:26:22,359
E ușor.
872
01:26:24,319 --> 01:26:27,520
Dar nu ești un om
care să o ia pe calea ușoară.
873
01:26:30,800 --> 01:26:32,880
Îl văd în fața ochilor.
874
01:26:34,760 --> 01:26:36,399
Pe fratele meu.
875
01:26:38,239 --> 01:26:41,520
Ziua-n amiaza mare.
În celula mea.
876
01:26:43,079 --> 01:26:47,920
Îmi apare cu capul spart
și cu cămașa însângerată și spune:
877
01:26:49,760 --> 01:26:53,119
"Spală-mi cămașa, frate."
878
01:26:54,560 --> 01:26:56,560
"Nu mă pot căsători
cu ea așa."
879
01:27:01,279 --> 01:27:03,600
Dar mama și tata
nu mi se arată.
880
01:27:04,279 --> 01:27:07,800
N-o să mă ierte niciodată
că le-am omorât fiul.
881
01:27:15,680 --> 01:27:18,640
Porumbelul n-o să te ajute
să scapi de coșmaruri, Satârule.
882
01:27:20,560 --> 01:27:22,680
N-o să te ajute să uiți.
883
01:27:24,000 --> 01:27:26,560
Nu vreau să uit, Boemule.
884
01:27:27,880 --> 01:27:30,760
Vreau doar să mă simt iar
ca un om.
885
01:27:34,640 --> 01:27:36,159
Ești om.
886
01:27:37,119 --> 01:27:41,079
În închisoare nu suntem oameni, Boemul.
Suntem toți animale.
887
01:27:42,119 --> 01:27:45,079
Nimănui nu-i pasă de noi
și nouă nu ne pasă de nimeni.
888
01:27:46,079 --> 01:27:50,119
Dar dacă facem ceva bun
o să fim oameni o vreme.
889
01:27:52,399 --> 01:27:54,000
Uită-te la ei.
890
01:27:54,720 --> 01:27:56,960
Cred că asta-i libertatea.
891
01:28:07,800 --> 01:28:09,000
Dar tu ?
892
01:28:11,760 --> 01:28:14,279
Ai un porumbel la care ții ?
893
01:28:33,640 --> 01:28:35,359
Da.
894
01:28:38,279 --> 01:28:40,800
Dar nu l-am văzut niciodată.
895
01:28:43,560 --> 01:28:45,560
Am un fiu.
896
01:28:47,079 --> 01:28:48,359
Îi scriu scrisori.
897
01:28:49,439 --> 01:28:50,560
Despre ce ?
898
01:28:53,800 --> 01:28:57,319
Despre cine sunt, unde sunt
și pentru ce sunt aici.
899
01:28:58,399 --> 01:29:00,159
Ceva de genul ăsta.
900
01:29:01,960 --> 01:29:05,720
Dar nu contează
fiindcă nu trimit scrisorile.
901
01:29:13,960 --> 01:29:18,439
Scrie-i fiului tău
despre ce-ai făcut acum câteva minute.
902
01:29:27,760 --> 01:29:30,680
Am auzit ce ți-a spus Vekilski.
903
01:29:36,560 --> 01:29:40,239
Vrei să-i spun
că n-o să-și vadă niciodată tatăl ?
904
01:29:40,460 --> 01:29:43,520
- Fiindcă te ajut să salvezi o pasăre ?
- Nu !
905
01:29:44,760 --> 01:29:48,199
Spune-i că te-ai purtat ca un om.
906
01:29:52,680 --> 01:29:55,479
Pasărea a venit aici
dintr-un motiv, Boemule.
907
01:29:56,880 --> 01:29:59,319
Nu ca s-o salvăm noi.
908
01:30:04,119 --> 01:30:07,275
Aveți grijă ! Dușmanul
a avut timp să se pregătească.
909
01:30:07,359 --> 01:30:09,516
Ne așteaptă.
910
01:30:09,600 --> 01:30:14,640
Sunt patru ucigași înarmați,
bine organizați și nemiloși.
911
01:30:16,399 --> 01:30:18,960
N-o să șovăie
să recurgă la forță.
912
01:30:20,600 --> 01:30:26,580
Aveți sarcina să neutralizați
orice încercare de agresiune.
913
01:30:27,760 --> 01:30:31,760
- Trageți dacă aveți îndoieli !
- Sunt și gardieni în atelier !
914
01:30:35,279 --> 01:30:40,680
Prioritatea
e neutralizarea răzvrătiților.
915
01:30:43,319 --> 01:30:46,760
S-o faceți rapid
și fără greșeli.
916
01:30:47,640 --> 01:30:50,520
- E totul clar ?
- Da, căpitane.
917
01:30:52,399 --> 01:30:56,279
Ocupați-vă pozițiile.
O să începem cu demontarea ușii.
918
01:30:57,079 --> 01:30:58,720
Da, dle !
919
01:31:04,760 --> 01:31:09,159
Nătăfleților ! Dați-mi torța
înainte să vă dați foc.
920
01:31:10,119 --> 01:31:13,800
- Pentru ce-ți trebuie ?
- Ca să tai strungul.
921
01:31:14,840 --> 01:31:18,239
Ce-ți veni ?
Îți pasă de pasăre acum ?
922
01:31:19,119 --> 01:31:23,560
Nu. Dar mă doare tot corpul.
Ați irosit deja jumătate de oră.
923
01:31:24,399 --> 01:31:27,159
O să-l tai în cinci minute
și ne ducem toți acasă.
924
01:31:29,159 --> 01:31:31,640
Nu am încredere în canalie.
Mai încearcă.
925
01:31:32,920 --> 01:31:36,479
Eu zic să-l dezlegăm.
A suferit destul.
926
01:31:37,640 --> 01:31:39,640
Ce-avem de pierdut ?
927
01:33:55,399 --> 01:33:57,000
Nu-ți fie frică.
928
01:33:58,479 --> 01:34:00,479
Hai, fato !
929
01:34:02,279 --> 01:34:04,199
De ce nu zboară ?
930
01:34:04,800 --> 01:34:08,600
- O avea aripa ruptă ?
- Nu. I-e frică.
931
01:34:13,439 --> 01:34:15,760
Ieși ! Ești liberă.
932
01:34:18,039 --> 01:34:20,680
Poate nu vrea să fugă.
933
01:34:21,760 --> 01:34:24,439
Are aripile murdare.
Avem nevoie de apă.
934
01:34:25,399 --> 01:34:28,119
Da ! Dă-mi cana, Krasi.
935
01:34:47,039 --> 01:34:48,600
Ușurel, șefule.
936
01:34:49,279 --> 01:34:51,880
Deschid ușa. Pasărea e liberă.
937
01:35:01,600 --> 01:35:03,079
Pasărea ?
938
01:35:05,840 --> 01:35:07,840
În toți anii ăștia
939
01:35:08,439 --> 01:35:11,439
am încercat să fiu îngăduitor.
940
01:35:12,640 --> 01:35:18,399
Dar azi mi-ați arătat că toate
eforturile mele au fost în van.
941
01:35:21,279 --> 01:35:23,079
Mulțumesc.
942
01:35:23,800 --> 01:35:25,079
Boris Radulov,
943
01:35:25,880 --> 01:35:27,359
Serafim Gheorghiev,
944
01:35:29,399 --> 01:35:31,159
Krasimir Grigorov,
945
01:35:32,840 --> 01:35:34,279
Nikola Ghiuzelev...
946
01:35:36,960 --> 01:35:38,720
Condamnările la moarte
947
01:35:40,760 --> 01:35:42,200
vă sunt garantate.
948
01:35:49,520 --> 01:35:50,920
La pământ !
949
01:36:20,119 --> 01:36:21,279
Kovachki...
950
01:36:22,840 --> 01:36:25,439
N-ai nevoie de armă, căpitane.
951
01:36:26,560 --> 01:36:29,279
- Putem să deschidem ușa.
- Fă cum spun.
952
01:36:35,920 --> 01:36:37,840
Stai cu ochii pe ei.
953
01:36:39,840 --> 01:36:42,239
Deschid singur ușa.
954
01:36:48,520 --> 01:36:50,239
Satârule.
955
01:36:51,920 --> 01:36:54,000
Culcă-te la podea !
956
01:36:56,159 --> 01:36:59,279
- Fă-o ! O să te omoare.
- Satârule...
957
01:37:00,760 --> 01:37:02,800
Culcă-te la podea !
958
01:37:56,680 --> 01:37:59,760
Vreau doar ca pasărea să zboare.
959
01:40:31,479 --> 01:40:33,359
Toată lumea la podea !
960
01:40:37,720 --> 01:40:39,800
La podea !
961
01:40:53,800 --> 01:40:55,520
Ultimul avertisment !
962
01:41:00,760 --> 01:41:02,199
Nikola !
963
01:41:06,239 --> 01:41:07,640
La podea !
964
01:41:29,079 --> 01:41:31,159
Foc !
965
01:43:16,079 --> 01:43:18,159
Boemule !
966
01:43:42,880 --> 01:43:44,319
Foc !
967
01:43:47,279 --> 01:43:49,159
Foc !
968
01:44:06,600 --> 01:44:08,159
Foc !
969
01:44:24,479 --> 01:44:27,159
Totul e sub control,
tovarășe căpitan.
970
01:44:27,760 --> 01:44:30,239
Lăsați arma.
971
01:46:33,479 --> 01:46:35,239
Nimeni n-a fost
condamnat la moarte.
972
01:46:35,920 --> 01:46:40,560
Kovachki a spus că Satârul înnebunise
și-i luase pe toți ostatici.
973
01:46:41,640 --> 01:46:45,439
Toată vina a căzut pe Satâr
și noi am scăpat basma curată.
974
01:46:45,960 --> 01:46:50,039
Nu știu de ce bobocul ne-a ajutat.
N-am putut să-l întreb.
975
01:46:50,760 --> 01:46:52,600
Nu l-am mai văzut niciodată.
976
01:46:53,399 --> 01:46:57,439
Am aflat că-și dăduse demisia.
Închisoarea nu-i pentru oricine.
977
01:46:58,720 --> 01:47:02,199
Kolio Satârul a murit
pe 6 august 1978
978
01:47:02,720 --> 01:47:05,379
în atelierul 2
din combinatul siderurgic Kremikovțki.
979
01:47:06,159 --> 01:47:08,279
A fost executat.
980
01:47:08,760 --> 01:47:13,319
Conform raportului oficial, a pornit
o răzvrătire, a luat ostatici
981
01:47:14,319 --> 01:47:16,000
și a ucis un gardian.
982
01:47:17,199 --> 01:47:18,880
Niciun cuvânt despre pasăre.
983
01:47:20,079 --> 01:47:23,520
Poate că aveau dreptate.
Pasărea era greu de explicat.
984
01:47:23,960 --> 01:47:27,199
Mi-e și mie greu să explic
după atâția ani.
985
01:47:27,520 --> 01:47:31,840
Găsești omenia
în cele mai neobișnuite locuri.
986
01:47:32,920 --> 01:47:36,479
Pentru noi, cei care-am fost acolo,
Satârul n-a murit niciodată.
987
01:47:37,880 --> 01:47:40,039
A zburat cu pasărea.
988
01:47:41,359 --> 01:47:44,520
Și o mică parte din noi
a zburat cu ei.
989
01:47:45,960 --> 01:47:49,760
Într-un final, Satârul avea dreptate.
Nu era doar o pasăre.
990
01:47:51,399 --> 01:47:55,159
Nu noi am salvat-o
Ea ne-a salvat pe noi.
991
01:47:56,960 --> 01:48:00,800
Am învățat cum să fim oameni
și nu-i ușor să fii om.
992
01:48:01,520 --> 01:48:04,399
Nici în închisoare,
nici în afara ei.
993
01:48:05,800 --> 01:48:07,520
Mă numesc Boris Radulov,
994
01:48:09,000 --> 01:48:10,760
dar toți îmi zic Boemul.
995
01:48:11,920 --> 01:48:14,319
Sunt tatăl tău.
996
01:48:14,399 --> 01:48:16,999
"Îți cresc aripi de zburat
Și-o scânteie te-nfășoară
997
01:48:17,079 --> 01:48:20,079
Tot auzi un cânt ciudat:
Zboară ! Zboară și tot zboară !"
998
01:48:20,159 --> 01:48:21,859
Citat din poetul Hristo Smirnenski
999
01:48:23,846 --> 01:48:26,840
ÎN AMINTIREA
LUI BORIS RADULOV - BOEMUL
1000
01:48:26,920 --> 01:48:29,720
Traducerea și adaptarea
Mihai - mihai257@gmail.com
1001
01:50:42,787 --> 01:50:44,449
Synchronized by
FAST TITLES MEDIA