1 00:00:12,160 --> 00:00:13,280 Liniște ! 2 00:00:13,720 --> 00:00:14,720 Alinierea ! 3 00:00:16,480 --> 00:00:20,000 Urmează imnul Republicii Populare Bulgaria ! Atenție ! 4 00:01:23,239 --> 00:01:26,956 Mă numesc Boris Radulov, dar toată lumea îmi spune Boemul. 5 00:01:27,040 --> 00:01:31,480 Un bătrân evreu mi-a dat porecla. Cumpăra aur și dolari de la mine. 6 00:01:32,799 --> 00:01:36,120 În traducere aproximativă, boemul e un om care iubește viața. 7 00:01:37,400 --> 00:01:38,939 Eu am încetat să iubesc viața 8 00:01:39,019 --> 00:01:41,386 când am intrat în închisoarea din Sofia în 1971. 9 00:01:41,799 --> 00:01:43,359 Dar porecla mi-a rămas. 10 00:01:44,799 --> 00:01:48,239 Închisoarea e dificilă. Primii ani sunt cei mai grei. 11 00:01:48,760 --> 00:01:54,120 Apoi ai sentimentul că te-ai născut aici. Te adaptezi. 12 00:01:54,680 --> 00:01:57,640 Salut, Boemule. Nu-ți mănânci desertul ? 13 00:01:58,359 --> 00:02:01,400 - Mișcă ! - Șterge-o ! 14 00:02:04,959 --> 00:02:06,519 Ține. 15 00:02:11,919 --> 00:02:17,560 Ați auzit de Meto Mustăciosul ? Și-a cusut ouăle de pantaloni. 16 00:02:19,639 --> 00:02:22,560 - Ce țicnit ! - Pe bune, Profesore ? 17 00:02:23,479 --> 00:02:25,879 Pe bune ! Opt cusături. 18 00:02:26,680 --> 00:02:28,879 Un nebun. 19 00:02:30,360 --> 00:02:33,120 Crezi că-i normal, Boemule ? 20 00:02:33,840 --> 00:02:36,759 Nu-mi pasă de ouăle lui Meto. 21 00:02:41,560 --> 00:02:44,276 - Șterge-o ! - Du-te la cealaltă masă. 22 00:02:44,360 --> 00:02:48,120 - Mi s-a spus să stau aici. - Cealaltă masă ! 23 00:02:53,039 --> 00:02:56,599 - Tolia, mănânci gemul ? - Azi da. 24 00:02:58,439 --> 00:03:01,400 Dă-i-l. Nu fi nesimțit. 25 00:03:03,919 --> 00:03:07,400 O să te ia diareea de la deserturi. 26 00:03:11,000 --> 00:03:13,319 Unii gardieni sunt de treabă. 27 00:03:14,520 --> 00:03:17,439 Mai ales cu un deținut important ca mine. 28 00:03:19,000 --> 00:03:21,800 - Tu ești șeful azi ? - Da. 29 00:03:22,560 --> 00:03:23,960 Bravo ! 30 00:03:24,960 --> 00:03:27,759 Deținuții sunt considerați importanți dacă sunt utili. 31 00:03:32,159 --> 00:03:35,115 Dar Vekilski nu respectă regula asta. 32 00:03:35,199 --> 00:03:39,479 E un sadic. Mereu caută pe cineva pe care să-l bage în infirmerie. 33 00:03:55,159 --> 00:03:57,196 Capul sau mâinile ? 34 00:03:57,280 --> 00:04:00,115 N-am fost eu, șefule ! Jur ! 35 00:04:00,199 --> 00:04:04,439 Se spune că bastonul lui are nume de fată. 36 00:04:04,919 --> 00:04:06,960 Cică i-ar spune Stefka. 37 00:04:34,560 --> 00:04:36,435 Ne temeam toți de Stefka. 38 00:04:36,519 --> 00:04:39,759 Venise odată un tânăr țigan poreclit Lacrimă. 39 00:04:40,279 --> 00:04:42,720 Avea o lacrimă tatuată pe obrazul drept. 40 00:04:43,240 --> 00:04:44,955 La început nu se temea de Stefka, 41 00:04:45,039 --> 00:04:47,675 dar după trei luni în infirmerie cu leziuni rectale 42 00:04:47,759 --> 00:04:49,240 a început să se teamă și el. 43 00:04:49,920 --> 00:04:53,795 E bine să te temi în închisoare. Dar nu prea mult. 44 00:04:53,879 --> 00:04:57,240 Dacă te lași pradă fricii, ești pierdut. 45 00:04:59,560 --> 00:05:02,259 Atelierul nr. 2 al Combinatului Siderurgic Kremikovți. 46 00:05:02,839 --> 00:05:05,839 Locul unde fiecare deținut tânjește să fie trimis. 47 00:05:08,040 --> 00:05:12,000 Două zile de muncă aici se socotesc ca trei din sentința ta. Dar mai e ceva. 48 00:05:12,720 --> 00:05:15,680 Când muncești aici, te simți din nou normal. 49 00:05:16,360 --> 00:05:20,560 Îți poți închipui că pleci seara la cinci, 50 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 că după muncă o să bei un coniac și-o să te duci unde vrei. 51 00:05:25,360 --> 00:05:30,076 La restaurantul unguresc, la un bar... Depinde câți bani ai. 52 00:05:30,160 --> 00:05:34,199 Dar adevărul e că la cinci seara te întorci în celulă. 53 00:05:34,959 --> 00:05:36,879 Și nu-ți dă nimeni coniac. 54 00:05:38,439 --> 00:05:42,156 Visul se spulberă. Te blestemi pe tine, partidul 55 00:05:42,240 --> 00:05:45,120 și pe mama care te-a născut. 56 00:05:45,519 --> 00:05:47,399 TRĂIASCĂ PARTIDUL COMUNIST 57 00:05:52,439 --> 00:05:56,120 "Oamenii sunt ca niște câini la suflet. Se obișnuiesc cu toate." 58 00:05:57,759 --> 00:06:01,639 Nu-s cuvintele mele. Le-am citit undeva și mi-au plăcut. 59 00:06:02,439 --> 00:06:04,839 Sunt foarte adevărate când e vorba de deținuți. 60 00:06:05,160 --> 00:06:09,560 Deținuții sunt vicleni, corupți, imorali și, mai presus de toate, ghinioniști. 61 00:06:10,120 --> 00:06:12,519 Dar sunt totuși oameni. 62 00:06:13,319 --> 00:06:17,079 Șahu-i ca viața. Ca să reușești, trebuie să gândești cu trei mutări înainte. 63 00:06:18,639 --> 00:06:20,759 Deci ați reușit toți ? 64 00:06:21,120 --> 00:06:24,240 Nu atinge piesele cu mâinile unsuroase, Krasi. 65 00:06:25,160 --> 00:06:27,839 - De ce ? - De-aia ! Ia-i-le. 66 00:06:32,959 --> 00:06:37,195 Trebuia să facem un club de pariuri. Măcar ne alegeam cu bani. 67 00:06:37,279 --> 00:06:42,160 - Nu-ți ies bani din pariuri. - Îmi dai înapoi cei 20 de leva ? 68 00:06:42,959 --> 00:06:45,199 Uitați... Lichior de mastică. 69 00:06:58,800 --> 00:07:00,240 Șah. 70 00:07:04,079 --> 00:07:06,040 Rândul tău, Boemule. 71 00:07:07,480 --> 00:07:10,480 "Noapte bună. Te trezesc mâine. 72 00:07:12,040 --> 00:07:14,596 "Tu ești deșteptătorul meu.." 73 00:07:14,680 --> 00:07:19,319 Întreabă 10 deținuți cine o duce mai rău și vei primi 10 răspunsuri diferite. 74 00:07:20,480 --> 00:07:22,680 Dar toți au un lucru în comun. 75 00:07:23,240 --> 00:07:27,120 Toți deținuții urăsc pușcăria și visează să-i vină de hac. 76 00:07:27,600 --> 00:07:31,000 Sau măcar să-i supraviețuiască. Să câștige. 77 00:07:31,759 --> 00:07:35,120 Dar ca să câștigi, trebuie să cunoști foarte bine două lucruri: 78 00:07:35,839 --> 00:07:38,720 închisoarea și pe tine. 79 00:07:52,920 --> 00:07:57,079 ÎN INIMA MAȘINĂRIEI 80 00:07:57,159 --> 00:07:59,659 Traducerea și adaptarea Mihai 81 00:08:03,560 --> 00:08:06,399 Aud lucruri bune despre echipa ta. 82 00:08:07,680 --> 00:08:10,199 Ia un loc. Nu sta în picioare. 83 00:08:20,720 --> 00:08:22,639 Știi ce-i asta ? 84 00:08:30,560 --> 00:08:35,019 - "Valve hidraulice". - O oportunitate pentru amândoi. 85 00:08:36,600 --> 00:08:40,356 Un produs de calitate va aduce un renume bun închisorii. 86 00:08:40,440 --> 00:08:43,720 Un bonus pentru mine. Poate fi bonus și pentru tine. 87 00:08:45,519 --> 00:08:51,228 Toate detaliile sunt acolo. Norme zilnice etc. Ce părere ai ? 88 00:08:53,000 --> 00:08:55,759 Pot să vă cer un hatâr, dle director ? 89 00:08:56,480 --> 00:08:59,600 - Dacă îmi stă în puteri. - Vreau o permisie. 90 00:09:01,240 --> 00:09:03,955 - Îmi pare rău. Nici vorbă. - Doar o zi. 91 00:09:04,039 --> 00:09:06,159 Acum nu e posibil. 92 00:09:09,240 --> 00:09:11,000 Înțeleg. 93 00:09:13,759 --> 00:09:15,960 E din cauza copilului ? 94 00:09:18,600 --> 00:09:22,440 Ascultă, Radulov... Vreau să te ajut. 95 00:09:23,360 --> 00:09:26,156 Poți să-ți aduci copilul o zi aici. 96 00:09:26,240 --> 00:09:29,120 În biroul meu, nu în sălile de vizită. 97 00:09:31,360 --> 00:09:35,200 Mulțumesc, dle director. Dar nu vreau să vină aici. 98 00:09:35,600 --> 00:09:37,480 E tot ce pot să fac. 99 00:09:40,240 --> 00:09:42,120 Sunt liber ? 100 00:09:42,480 --> 00:09:44,840 Ia și documentele cu tine. 101 00:09:45,279 --> 00:09:48,279 Nu cred că ne descurcăm. 102 00:09:48,879 --> 00:09:50,240 Stai jos ! 103 00:09:55,960 --> 00:09:59,916 Dacă dublați producția în următoarele șase luni, 104 00:10:00,000 --> 00:10:02,440 îți fac rost de eliberare condiționată la anul. 105 00:10:12,360 --> 00:10:15,120 O să mergi acasă la copilul tău. 106 00:10:18,519 --> 00:10:21,840 - Mai am nevoie de oameni. - Ia pe cine vrei. 107 00:10:23,240 --> 00:10:24,636 - Kolio. - Vlahul ? 108 00:10:24,720 --> 00:10:26,799 - Satârul. - Nici vorbă ! 109 00:10:34,039 --> 00:10:37,000 Nimeni altcineva nu se pricepe. 110 00:10:40,600 --> 00:10:44,120 Condamnații la moarte. Cu totul alt soi de pușcăriași. 111 00:10:44,960 --> 00:10:46,555 Dacă-i vezi în curte, 112 00:10:46,639 --> 00:10:49,689 nu ți-ai da seama că sunt cei mai periculoși criminali. 113 00:10:50,279 --> 00:10:53,440 Umblă liniștiți. Glumesc între ei. 114 00:10:54,200 --> 00:10:56,720 Însă noaptea, în celule, lucrurile stau altfel. 115 00:10:57,799 --> 00:11:00,960 Acolo sunt foarte încordați și tresar la cel mai mic zgomot. 116 00:11:01,600 --> 00:11:03,675 Pot sfâșia pe oricine 117 00:11:03,759 --> 00:11:06,475 fiindcă instinctul de autoconservare e mai puternic decât orice rațiune. 118 00:11:06,655 --> 00:11:10,555 În fiecare dimineață la patru gardienii îi scot din celule 119 00:11:10,639 --> 00:11:14,189 și nimeni nu știe dacă-i duc la baie sau la Groapa Ursului. 120 00:11:15,080 --> 00:11:17,919 Așa i se spune tunelului unde sunt executați. 121 00:11:18,559 --> 00:11:21,960 Unii plâng ca niște copii, alții se luptă. 122 00:11:22,759 --> 00:11:25,759 Dar Satârul... El tace. 123 00:11:28,720 --> 00:11:32,639 Nu știi la ce se gândește. Nimeni nu cuteză să-l întrebe. 124 00:11:33,320 --> 00:11:36,559 Era înaintea mea în închisoare și așteaptă să fie executat. 125 00:11:38,159 --> 00:11:40,480 Așteaptă în tăcere. 126 00:11:47,240 --> 00:11:49,840 Am lucrat cu el prima oară când am ajuns aici. 127 00:11:51,519 --> 00:11:53,879 Uneori îi dau voie să muncească. 128 00:11:54,679 --> 00:11:56,279 Ridică-te ! 129 00:12:02,200 --> 00:12:05,639 Doi poponari din Vratsa au încercat să mă violeze în pauza de prânz. 130 00:12:06,240 --> 00:12:08,535 Satârul le-a rupt genunchii cu mâinile goale. 131 00:12:08,619 --> 00:12:11,276 Unuia era să-i sfâșie gâtul. 132 00:12:11,360 --> 00:12:13,356 Am devenit prieteni din acea zi. 133 00:12:13,440 --> 00:12:16,440 Genul de prieteni care se văd rareori în tăcere. 134 00:12:16,879 --> 00:12:21,799 E o fiară îmblânzită și muncitor harnic. Un maestru al strungului. 135 00:12:32,039 --> 00:12:34,759 Un idiot l-a scos pe Satâr din coridorul morții. 136 00:12:35,600 --> 00:12:37,200 Eu am fost. 137 00:12:38,360 --> 00:12:40,240 Te-ai țicnit. 138 00:12:41,480 --> 00:12:45,720 Omul lucrează fără încetare. Iar tu vorbești întruna. 139 00:12:46,519 --> 00:12:48,759 Măcar vorbește ? 140 00:12:50,240 --> 00:12:52,590 Nu știu. Nu l-am auzit niciodată. 141 00:12:53,519 --> 00:12:57,360 - Cică și-ar fi mâncat limba. - Krasi... 142 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 E adevărat ! 143 00:13:00,600 --> 00:13:02,320 Spune-i, profesore. 144 00:13:03,600 --> 00:13:08,000 Nu știu. Nu-mi fac griji pentru Satâr. 145 00:13:23,440 --> 00:13:24,840 Gheorghiev... 146 00:13:25,879 --> 00:13:28,759 - Da, șefule ? - Treci în față. 147 00:13:29,559 --> 00:13:30,799 Stau bine aici. 148 00:13:42,679 --> 00:13:45,639 Mai crede cineva că are locul rezervat ? 149 00:13:51,840 --> 00:13:54,279 Kovachki... Stai jos ! 150 00:15:23,679 --> 00:15:27,840 Bobocule. Mă ajuți să-mi trag pantalonii ? 151 00:15:29,000 --> 00:15:31,159 Numai puțin. 152 00:15:34,159 --> 00:15:38,519 Ți-a plăcut, bobocule ? Te las să-l atingi iar. 153 00:15:41,679 --> 00:15:43,639 Liniște ! 154 00:15:45,919 --> 00:15:49,159 Gheorghiev... Treci încoace. 155 00:16:04,279 --> 00:16:05,679 Mai aproape. 156 00:16:10,320 --> 00:16:12,320 Am spus mai aproape. 157 00:16:16,600 --> 00:16:18,399 Mâinile. 158 00:16:24,120 --> 00:16:28,679 Ți le-aș rupe, dar trebuie să muncești azi. 159 00:16:31,000 --> 00:16:34,600 O zi în carceră. Și nu mai lucrezi o săptămână. 160 00:16:35,039 --> 00:16:38,559 Hai, șefule ! Doar glumeam cu ăla mic. 161 00:16:41,120 --> 00:16:42,679 Două zile în carceră. 162 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 Treci înapoi. 163 00:16:57,039 --> 00:16:59,679 PRIETENIE VEȘNICĂ 164 00:17:10,960 --> 00:17:12,599 Privește și învață. 165 00:17:15,079 --> 00:17:17,440 Mâine o faci tu. 166 00:17:20,240 --> 00:17:24,475 Greșeala mea, tovarășe căpitan. N-am reacționat cum se cuvine. 167 00:17:24,559 --> 00:17:27,160 Nu ești obișnuit încă cu tâmpeniile lor. 168 00:17:29,240 --> 00:17:33,640 - Cine e ? - Serafim Gheorghiev. Acul. 169 00:17:37,039 --> 00:17:41,799 Fost condamnat la moarte. Sentință schimbată în închisoare pe viață. 170 00:17:42,559 --> 00:17:45,960 Dacă era după mine, mai bine-l omoram. 171 00:17:46,400 --> 00:17:47,519 Ce-a făcut ? 172 00:17:49,240 --> 00:17:50,319 Ce ? 173 00:17:52,039 --> 00:17:55,000 A spart o casă din Sofia. 174 00:17:55,400 --> 00:18:01,119 A intrat noaptea. Locatara era o bătrână bolnavă. 175 00:18:02,240 --> 00:18:05,876 A sugrumat-o ca să nu-l dea în vileag. 176 00:18:05,960 --> 00:18:08,759 Apoi s-a îmbătat și a adormit. 177 00:18:09,559 --> 00:18:14,519 Dimineața a venit nepoata. A sugrumat-o și pe ea. 178 00:18:16,880 --> 00:18:19,079 Dar a violat-o mai întâi. 179 00:18:20,119 --> 00:18:25,000 Ca în "Scufița Roșie", dar fără vânător. 180 00:18:29,000 --> 00:18:33,319 Să nu-i ajuți deloc. O să te tragă după ei. 181 00:18:54,680 --> 00:18:57,559 - Unde-i Tolia ? - S-a îmbolnăvit. 182 00:19:00,559 --> 00:19:02,519 Nu asta am auzit. 183 00:19:03,640 --> 00:19:06,400 Care-i norma zilnică, Boemule ? 184 00:19:07,480 --> 00:19:10,030 Ce cauți aici dacă nu știi norma ? 185 00:19:10,599 --> 00:19:12,400 Taci, moșule. 186 00:19:12,960 --> 00:19:17,200 - Dacă Tolia moare, îți vin de hac. - Da ? Dă-i bătaie. 187 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 Ascultă, ticălosule. 188 00:19:25,119 --> 00:19:28,839 Ăsta-i atelierul meu. Muncește și poartă-te frumos. 189 00:19:29,400 --> 00:19:32,680 Nu mai ești pârâcios, ci și gardian acum ? 190 00:19:34,000 --> 00:19:37,240 Nu-ți face griji pentru mine. Roagă-te ca Tolia să trăiască. 191 00:19:38,440 --> 00:19:42,039 Sunt mort de frică. Vezi cum tremur ? 192 00:19:47,359 --> 00:19:48,640 Boemule. 193 00:19:49,279 --> 00:19:51,929 E adevărat că i-o sugi directorului ? 194 00:19:52,279 --> 00:19:54,039 E vreo problemă ? 195 00:19:59,839 --> 00:20:01,319 Nu. 196 00:20:02,759 --> 00:20:04,960 Îi explicam norma zilnică. 197 00:20:12,440 --> 00:20:14,279 Vă rog. 198 00:20:15,559 --> 00:20:19,000 Bobocule ! Și noi vrem ciocolată. 199 00:20:30,880 --> 00:20:32,599 Vă rog. 200 00:20:34,960 --> 00:20:39,200 - Sărbătorești noua slujbă ? - Mi s-a născut un fiu ieri. 201 00:20:46,319 --> 00:20:48,240 Să-ți trăiască. 202 00:20:51,880 --> 00:20:54,200 - Felicitări. - Mulțumesc. 203 00:21:16,160 --> 00:21:18,640 O cheie e la mine. Cealaltă... 204 00:21:26,880 --> 00:21:30,039 Dacă se întâmplă ceva, toți gardienii știu unde e. 205 00:21:37,200 --> 00:21:41,160 Jivinele astea sunt ucigași, violatori și pedofili. 206 00:21:41,599 --> 00:21:43,960 Și tu le dai ciocolată. 207 00:21:48,279 --> 00:21:50,839 Arată a oameni, dar nu sunt. 208 00:21:51,640 --> 00:21:54,240 Nu lăsa aparențele să te înșele. 209 00:21:55,119 --> 00:21:56,480 Înțeleg. 210 00:21:57,079 --> 00:22:00,079 Trebuie să fii aspru și... 211 00:22:00,519 --> 00:22:04,440 Convingător. Să le arăți că nu ți-e frică. 212 00:22:05,920 --> 00:22:10,400 Sunt animale. Dacă îți miros teama, o să te sfâșie. 213 00:22:14,319 --> 00:22:16,759 Astăzi n-o să fie așa de rău. 214 00:22:18,519 --> 00:22:20,480 - Să încuiem atelierul ? - Nu. 215 00:22:21,559 --> 00:22:23,359 N-au unde să fugă. 216 00:22:25,799 --> 00:22:27,279 Ține minte un lucru. 217 00:22:28,000 --> 00:22:29,319 Tu ai bastonul. 218 00:22:31,559 --> 00:22:33,279 Și ei o știu. 219 00:23:33,839 --> 00:23:35,319 Ce e, Satârule ? 220 00:23:42,079 --> 00:23:44,799 Te-am adus cu greu aici. Trebuie să muncim. 221 00:23:52,799 --> 00:23:54,759 De ce ne-am oprit ? 222 00:23:55,440 --> 00:23:57,799 E ceva înăuntru. 223 00:23:58,200 --> 00:23:59,799 Ce e ? 224 00:24:00,480 --> 00:24:02,559 Probabil un șobolan. 225 00:24:03,960 --> 00:24:06,799 Un șobolan... cu aripi. 226 00:24:07,720 --> 00:24:10,599 O pasăre ? Ia să văd. 227 00:24:12,240 --> 00:24:15,559 Ai dreptate. E un porumbel. 228 00:24:16,799 --> 00:24:19,880 Sau unul din... cum îi zice ? 229 00:24:20,759 --> 00:24:25,000 - Nu contează. E o pasăre. - Cum a ajuns înăuntru ? 230 00:24:25,480 --> 00:24:29,519 E prinsă. Cred că are o aripă ruptă. 231 00:24:30,079 --> 00:24:32,440 De unde știi ? 232 00:24:33,079 --> 00:24:36,000 - Vino să vezi. - Nici vorbă. 233 00:24:38,480 --> 00:24:40,559 Ce facem ? 234 00:24:50,839 --> 00:24:53,799 Bravo, Boemule ! Pasărea a dat de belea acum. 235 00:24:54,319 --> 00:24:56,880 - Scoate-o tu atunci. - Cum ? 236 00:24:57,319 --> 00:24:59,759 N-avem instrumente. 237 00:25:00,440 --> 00:25:02,519 Trebuie să înclinăm strungul. 238 00:25:03,079 --> 00:25:06,675 Cum vrei s-o faci, țigan prost ? Cântărește două tone. 239 00:25:06,759 --> 00:25:10,039 Tu ești prostul, Serafim. Avem o macara. 240 00:25:11,920 --> 00:25:15,799 - Macaraua n-o să ajute. - De ce a intrat înăuntru ? 241 00:25:16,440 --> 00:25:19,640 - Tu de ce-ai intrat la pușcărie. - M-au prins. 242 00:25:20,559 --> 00:25:23,000 Asta e. Soarta. 243 00:25:26,920 --> 00:25:29,240 De ce nu mai munciți ? 244 00:25:32,960 --> 00:25:37,039 - E o pasăre în mașinărie. - V-a lovit lenea. 245 00:25:38,200 --> 00:25:41,279 Nu te mințim, șefule. Uită-te și tu. 246 00:25:43,359 --> 00:25:47,000 Porniți mașinăria. O să scoată pasărea. 247 00:25:47,759 --> 00:25:51,759 E o crimă, șefule. 248 00:25:52,599 --> 00:25:56,200 - Poate intrăm la pușcărie. - Liniște ! 249 00:25:57,759 --> 00:26:02,319 Nu suntem la școală. Porniți strungul. 250 00:26:15,359 --> 00:26:17,359 Gihiuzelev ! 251 00:26:41,400 --> 00:26:43,119 Fă-o tu, Boemule. 252 00:26:48,319 --> 00:26:51,599 E strungul Satârului. Nu știu cum merge. 253 00:27:00,440 --> 00:27:02,759 - Kovachki... - Da ? 254 00:27:03,200 --> 00:27:04,640 Pornește strungul ! 255 00:27:07,119 --> 00:27:08,880 Da, dle. 256 00:27:33,799 --> 00:27:37,319 - Pot să încerc să-l scot. - Am spus să-l pornești ! 257 00:27:53,160 --> 00:27:56,839 Dacă-l porniți, îi rup gâtul. 258 00:28:07,440 --> 00:28:10,160 Țigane, blochează ușa. 259 00:28:22,920 --> 00:28:25,640 E soarta, Boemule. 260 00:28:44,880 --> 00:28:48,000 Echipa de patrulare o să ajungă dintr-o clipă în alta. 261 00:28:48,480 --> 00:28:51,716 Dacă ne dați drumul acum, scăpați doar cu câteva zile la carceră. 262 00:28:51,800 --> 00:28:53,360 Taci ! 263 00:29:02,240 --> 00:29:04,599 Ce să facem, Profesore ? 264 00:29:07,519 --> 00:29:10,039 Pasărea n-a fost o coincidență. 265 00:29:13,839 --> 00:29:16,160 Ce vrei să spui ? 266 00:29:18,160 --> 00:29:20,960 Știi ce vreau să spun. Soarta ! 267 00:29:21,279 --> 00:29:26,160 Prostii ! Chem echipa de patrulare. 268 00:29:27,079 --> 00:29:30,556 Ne dai pradă lupilor ? Dă-i drumul. 269 00:29:30,640 --> 00:29:33,920 - Ești doar un lingău. - Gura ! 270 00:29:35,200 --> 00:29:38,599 Încerc să vă salvez pielea. Dar pe tine o să te sar. 271 00:29:41,200 --> 00:29:43,519 Dacă ieși, 272 00:29:43,960 --> 00:29:46,119 îi rup gâtul. 273 00:29:47,079 --> 00:29:49,279 Bravo, Satârule ! 274 00:29:57,480 --> 00:30:00,519 O să fiți toți condamnați la moarte. 275 00:30:13,200 --> 00:30:15,160 La moarte ? 276 00:30:19,079 --> 00:30:21,400 E adevărat, Boemule ? 277 00:30:22,680 --> 00:30:25,279 - O să ne omoare ? - Ca pe niște câini turbați. 278 00:30:28,440 --> 00:30:33,279 Stefka e cam sălbatică. Nu-i așa, șefule ? 279 00:30:35,599 --> 00:30:38,039 N-am făcut nimic rău. 280 00:30:39,759 --> 00:30:42,079 Nu-i așa, Boemule ? 281 00:30:42,799 --> 00:30:45,796 - Nu-i așa ? - Calmează-te, Krasi. 282 00:30:45,880 --> 00:30:49,035 N-am făcut nimic rău, nu-i așa, profesore ? 283 00:30:49,119 --> 00:30:53,275 Răzvrătire ! Ați luat ostatici și ați pus în pericol viața unui ofițer. 284 00:30:53,359 --> 00:30:55,920 - Nu... - Aveți cinci minute ! 285 00:30:56,960 --> 00:31:00,559 Satârul a făcut-o. Satârul și Acul. 286 00:31:00,920 --> 00:31:05,435 - Taci, țigane ! - O să murim din cauza ta. 287 00:31:05,519 --> 00:31:08,359 - Ți-o bag pe Stefka-n fund ! - Du-te naibii ! 288 00:31:12,720 --> 00:31:14,359 Vino-ți în fire ! 289 00:31:15,519 --> 00:31:18,515 Am dat de belea împreună. O să ieșim din ea împreună. 290 00:31:18,599 --> 00:31:21,200 Dar patrula ? 291 00:31:21,839 --> 00:31:23,319 N-o să ies. 292 00:31:24,839 --> 00:31:29,119 Nu e nicio răzvrătire. Nu există ostatici. 293 00:31:31,079 --> 00:31:33,759 Nu s-a atentat la viața nimănui. 294 00:31:37,079 --> 00:31:38,899 Ne-am pierdut doar puțin cumpătul. 295 00:31:39,720 --> 00:31:40,839 Corect ? 296 00:31:47,240 --> 00:31:49,440 Ești teafăr, bobocule ? 297 00:31:51,559 --> 00:31:54,160 Nu mă auzi ? Ești teafăr ? 298 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 O să fiu bine. 299 00:32:02,839 --> 00:32:04,160 Uite. 300 00:32:05,319 --> 00:32:09,279 Băiatul e teafăr. Hai să punem capăt acestei aberații. 301 00:32:10,680 --> 00:32:12,839 Ne întoarcem la lucru 302 00:32:13,160 --> 00:32:16,356 și căpitanul Vekilski o să ne bage la carceră. 303 00:32:16,440 --> 00:32:18,995 Eu zic să-i omorâm și s-o ștergem. 304 00:32:19,079 --> 00:32:21,995 - Nu te-a întrebat nimeni. - Dar pe tine ? 305 00:32:22,079 --> 00:32:24,856 - Poate trebuie să te omorâm și pe tine. - Haide ! 306 00:32:24,940 --> 00:32:26,596 Nu vă mai sfădiți. 307 00:32:26,680 --> 00:32:29,160 Să auzim ce are de spus Vekilski. 308 00:32:33,680 --> 00:32:38,720 Dezlegați-mă, dați-i drumul băiatului și o să hotărăsc ce-i de făcut. 309 00:32:39,160 --> 00:32:41,596 - Minte ! - Taci, Acule. 310 00:32:41,680 --> 00:32:45,235 De parcă nu-l cunoști. Dacă-i dăm drumul, ne-am dus dracului. 311 00:32:45,319 --> 00:32:47,960 Nu toți. Doar tu. 312 00:32:48,880 --> 00:32:52,039 Tocmai ai spus că suntem toți împreună în belea. 313 00:32:53,240 --> 00:32:58,200 Da. Dar fiecare își duce crucea. 314 00:33:01,519 --> 00:33:03,599 Sunt de partea Boemului. 315 00:33:07,319 --> 00:33:08,640 Și eu. 316 00:33:10,160 --> 00:33:11,319 Boemul are dreptate. 317 00:33:15,759 --> 00:33:18,160 Dar tu, Satârule ? 318 00:33:34,920 --> 00:33:36,480 S-a terminat, Satârule. 319 00:33:38,079 --> 00:33:40,240 Ai o normă de îndeplinit. 320 00:33:42,400 --> 00:33:44,480 Pasărea ? 321 00:33:45,720 --> 00:33:49,440 E moartă. Dă drumul băiatului și întoarce-te la muncă. 322 00:33:50,079 --> 00:33:51,960 Trăiește. 323 00:33:53,319 --> 00:33:57,480 Nu contează. Ai văzut că am încercat s-o scoatem. 324 00:33:57,920 --> 00:34:00,720 - N-am încercat. - Haide, Satârule. 325 00:34:01,359 --> 00:34:04,799 Băiatul nu poate să respire. Vrei să-l omori ? 326 00:34:24,039 --> 00:34:27,480 Nu se poate ! Vezi bine că am încercat. 327 00:34:31,280 --> 00:34:34,800 - Pasărea nu scapă vie. - Deci nici el nu scapă viu. 328 00:34:35,199 --> 00:34:37,519 Așa, Satârule ! Eu îl omor pe celălalt. 329 00:34:40,000 --> 00:34:42,559 N-o să moară nimeni ! 330 00:34:43,599 --> 00:34:47,236 Bagă-ți mințile-n cap. Ieri a devenit tată. 331 00:34:47,320 --> 00:34:51,800 Ne-a adus și bomboane. Vrei să-l omori pentru o pasăre ? 332 00:34:54,880 --> 00:34:59,840 Pasărea e deja pierdută. Vrei să fim și noi pierduți ? 333 00:35:02,920 --> 00:35:05,320 De ce e pasărea așa importantă ? 334 00:35:05,880 --> 00:35:08,320 Locul ei nu e aici, Boemule. 335 00:35:18,480 --> 00:35:22,960 Satârului îi e milă de o pasăre. Ați auzit ? 336 00:35:23,280 --> 00:35:25,719 Satârule... 337 00:35:28,079 --> 00:35:30,639 - Ce mai face fratele tău ? - Taci ! 338 00:35:32,800 --> 00:35:36,559 Nu ți-e milă și de el ? Pe el n-ai încercat să-l salvezi ? 339 00:35:47,760 --> 00:35:51,280 Ușurel, Nikola ! Ticălosul ăsta nu merită. 340 00:36:18,199 --> 00:36:23,876 Șefule, dacă-l omoară pe băiat, tu o să fii de vină. 341 00:36:23,960 --> 00:36:26,955 De ce ? Eu i-am pus lanțul la gât ? 342 00:36:27,039 --> 00:36:31,396 Îl provoci. Acul are dreptate. Ești un ticălos. 343 00:36:31,480 --> 00:36:36,440 Pasărea e doar un pretext, profesore. Nu-i așa, Boemule ? 344 00:36:40,480 --> 00:36:44,360 - Poftim ? - De-asta l-ai cerut pe Satâr. 345 00:36:44,679 --> 00:36:47,119 Ca să evadezi cu el. 346 00:36:49,960 --> 00:36:52,916 - Ce ? - Dar aveai nevoie și de Ac. 347 00:36:53,000 --> 00:36:55,879 Așa că ai pus la cale incidentul cu Tolia în sala de mese. 348 00:36:56,960 --> 00:36:58,440 Nu știu nimic. 349 00:36:58,760 --> 00:37:01,635 - E adevărat, Boemule ? - Minte. 350 00:37:01,719 --> 00:37:05,280 - Dar acum trebuie să evadăm. - Nu aveam niciun plan. 351 00:37:05,880 --> 00:37:08,800 - Nimeni nu evadează. - Atunci ce facem ? 352 00:37:14,519 --> 00:37:16,239 Negociem. 353 00:37:16,960 --> 00:37:22,756 Ce negociem ? Dăm drumul băiatului dacă scoateți pasărea ? 354 00:37:22,840 --> 00:37:27,159 Krasi are dreptate. Dacă băiatul moare, nu mai negociem nimic. 355 00:37:30,320 --> 00:37:33,639 Bobocule ? Dă-i drumul puțin ! 356 00:37:34,320 --> 00:37:36,400 Puțin ! 357 00:37:43,119 --> 00:37:44,920 Ține. 358 00:37:45,440 --> 00:37:48,480 Mă auzi ? Cum te cheamă ? 359 00:37:49,440 --> 00:37:53,519 Gardian Veselin Kovachki. 360 00:37:54,960 --> 00:37:58,360 Greu început de serviciu, nu ? 361 00:38:01,760 --> 00:38:03,760 Vekilski ! 362 00:38:06,480 --> 00:38:09,119 Situația se înrăutățește. 363 00:38:09,480 --> 00:38:11,039 Răzvrătiți ! Evadare... 364 00:38:13,760 --> 00:38:15,960 Ce se întâmplă, Vekilski ? 365 00:38:17,280 --> 00:38:20,280 Nici să nu te gândești să deschizi ușa. 366 00:38:28,519 --> 00:38:29,880 Ai grijă ! 367 00:38:51,880 --> 00:38:56,519 Sunt deținutul Boris Radulov. Lăsați-mă să vorbesc cu directorul. 368 00:38:57,199 --> 00:38:59,000 Sunt înarmați ! 369 00:39:02,360 --> 00:39:04,676 Pleacă de lângă ușă ! O să te împuște ! 370 00:39:04,760 --> 00:39:08,119 - Repet. Sunt deținutul Boris Radulov... - Mișcă ! 371 00:39:08,519 --> 00:39:09,800 Vă rog. 372 00:39:24,000 --> 00:39:26,800 - Mă duc la mașină. Rămâi aici. - Nu. 373 00:39:28,920 --> 00:39:33,199 - Nikola, lasă-mă să vorbesc cu ei. - Nu. 374 00:39:33,599 --> 00:39:36,039 - Trebuie să raportez. - Mergem amândoi. 375 00:39:36,400 --> 00:39:37,796 Și dacă evadează ? 376 00:39:37,880 --> 00:39:41,559 Lasă-mă să vorbesc cu ei înainte să se întâmple ceva mai rău. 377 00:39:42,519 --> 00:39:44,360 Și pasărea ? 378 00:39:46,800 --> 00:39:50,400 Belev, ai grijă ! Nu întârzii mult. 379 00:39:56,880 --> 00:40:00,119 Pasărea a ales mașinăria ta, nu a noastră. 380 00:40:00,960 --> 00:40:03,480 Dă-ne și nouă șansa să alegem. 381 00:40:04,360 --> 00:40:08,880 Sergentul Toncev raportează de la Atelierul 2. Operator ? Alo ? 382 00:40:14,719 --> 00:40:16,320 Stai ! 383 00:40:27,159 --> 00:40:29,756 Vreau să raportez o infracțiune, dle ofițer. 384 00:40:29,840 --> 00:40:33,840 Sergent Toncev la telefon. Operator, mă auzi ? 385 00:40:38,800 --> 00:40:41,719 Boemule, închide ușa. 386 00:40:43,840 --> 00:40:47,840 Nu mișca ! Mâinile sus ! 387 00:40:51,760 --> 00:40:55,280 Sunt deja sus, băiete. Liniștește-te. 388 00:40:55,719 --> 00:40:57,719 Hai, nenorocitule. 389 00:41:35,519 --> 00:41:38,320 De ce-ai făcut asta, băiete ? 390 00:41:47,480 --> 00:41:49,320 L-au omorât. 391 00:41:50,960 --> 00:41:53,079 L-au omorât pe Profesor ! 392 00:41:54,599 --> 00:41:56,519 L-au omorât. 393 00:42:16,639 --> 00:42:19,040 AMBULANȚĂ 394 00:42:36,320 --> 00:42:39,559 - Bună ziua, tovarășe director. - Ce se întâmplă, Lalev? 395 00:42:40,840 --> 00:42:44,749 - Au ostatici în atelier. - Cine sunt ostaticii ? 396 00:42:45,960 --> 00:42:49,796 Căpitanul Deian Vekilski și un tip nou, Kovachki. 397 00:42:49,880 --> 00:42:51,800 Cine-a fost împușcat ? 398 00:42:52,480 --> 00:42:54,559 - Iordan Manev. - Profesorul. 399 00:42:56,079 --> 00:42:59,599 - Încerca să evadeze. - Profesorul să evadeze ? 400 00:43:08,840 --> 00:43:12,756 - Ce-au cerut ? - Nu știm, tovarășe director. 401 00:43:12,840 --> 00:43:16,639 - Nu i-am întrebat. - Și ce mai aștepți, Lalev ? 402 00:43:20,159 --> 00:43:24,035 - Văd că a venit și Kozarev. - A venit cu trupele speciale. 403 00:43:24,119 --> 00:43:26,879 N-avem nevoie de trupe speciale. Trimite-l la plimbare. 404 00:43:27,360 --> 00:43:30,159 Are un ordin semnat de ministru. 405 00:43:31,480 --> 00:43:34,716 Încearcă să iei legătura cu ei. Vreau să vorbesc cu Radulov. 406 00:43:34,800 --> 00:43:36,079 Da, dle. 407 00:43:52,599 --> 00:43:54,320 Salutări, tovarășe colonel. 408 00:44:00,039 --> 00:44:03,280 - Am auzit că erați în permisie. - Nu mai sunt. 409 00:44:03,920 --> 00:44:07,199 Puteți pleca. Mă ocup singur de problemă. 410 00:44:07,599 --> 00:44:10,035 - Nu prea cred. - Nu vreau să escaladez situația. 411 00:44:10,119 --> 00:44:13,000 Nici eu. Sunt aici s-o rezolv. 412 00:44:13,440 --> 00:44:17,635 Trupele tale o să pună în pericol viețile celor dinăuntru. 413 00:44:17,719 --> 00:44:20,400 Aveți deținuți periculoși înăuntru. 414 00:44:20,719 --> 00:44:23,679 - Nu-mi spune cum să-mi fac treaba. - Ușurel, colonele. 415 00:44:25,320 --> 00:44:29,199 - Suntem în aceeași tabără. - Nu avem tabere, Kozarev. 416 00:44:29,760 --> 00:44:33,719 Ești liber. Du-te acasă și bucură-te de vremea frumoasă. 417 00:44:34,360 --> 00:44:38,360 - Nu mă puteți izgoni. - Bun. Cum vrei. 418 00:44:39,239 --> 00:44:41,000 - Vino cu mine. - Poftim ? 419 00:44:41,519 --> 00:44:44,840 - Mișcă-te odată. - Nu cred că înțelegeți. 420 00:44:46,840 --> 00:44:50,920 - Nu primesc ordine de la dvs. - Știu ce ordine primești. 421 00:45:12,000 --> 00:45:16,599 Oamenii normali evadează din pușcărie. Noi ne-am baricadat înăuntrul ei. 422 00:45:22,039 --> 00:45:24,639 Crezi că Profesorul s-a gândit azi de dimineață: 423 00:45:25,360 --> 00:45:27,639 "Azi e ziua în care o mierlesc" ? 424 00:45:29,440 --> 00:45:32,360 - Crezi că o simți ? - Sigur că da. 425 00:45:33,679 --> 00:45:37,159 Eu simt că toți o s-o mierlim. 426 00:45:37,679 --> 00:45:41,320 Nu te suport, Acule. Dar sunt de acord cu tine. 427 00:45:43,800 --> 00:45:47,239 Tu ce crezi, Boemule ? Îți simți sfârșitul când ți-e aproape ? 428 00:45:48,280 --> 00:45:50,320 Nu știu. 429 00:45:51,000 --> 00:45:54,515 Știu doar că toți murim mai devreme sau mai târziu. 430 00:45:54,599 --> 00:45:55,960 Și viața continuă 431 00:45:58,159 --> 00:45:59,559 fără noi. 432 00:46:15,679 --> 00:46:19,360 Profesorul e acum cu grecoaicele de care vorbea. 433 00:46:20,559 --> 00:46:23,599 Fetele cu părul lung și ochii mari. 434 00:46:25,039 --> 00:46:27,159 Profesorul e într-un sac la morgă. 435 00:46:28,239 --> 00:46:29,320 Haide. 436 00:46:31,239 --> 00:46:32,800 Haide ! 437 00:46:35,320 --> 00:46:37,480 Lăsați-l jos pe porc. 438 00:46:42,800 --> 00:46:43,960 Și sufletul lui ? 439 00:46:45,599 --> 00:46:47,519 Nu există suflet. 440 00:46:55,800 --> 00:46:58,519 N-oi avea tu suflet, dar eu am. 441 00:47:04,239 --> 00:47:06,920 Deci unii au suflet și alții nu ? 442 00:47:07,440 --> 00:47:10,155 Am suflet fiindcă cred. Dacă nu crezi... 443 00:47:10,239 --> 00:47:14,559 Cred că dacă nu deschidem ușa, o să murim cu toții. 444 00:47:14,880 --> 00:47:17,159 Dacă nu deschidem ușa ? 445 00:47:17,960 --> 00:47:21,276 Profesorul a deschis-o. Uite ce-a pățit. 446 00:47:21,360 --> 00:47:22,840 Uită-te în jur, țigane. 447 00:47:23,639 --> 00:47:24,840 Uită-te în jur. 448 00:47:26,360 --> 00:47:27,639 Uită-te în jur. 449 00:47:28,800 --> 00:47:30,200 Vezi altă soluție ? 450 00:47:31,119 --> 00:47:33,559 - Eu da. - Și eu. 451 00:47:35,280 --> 00:47:38,719 Deschidem ușa și ne predăm în liniște. 452 00:47:40,039 --> 00:47:43,320 Deci crezi în mântuire. 453 00:47:46,159 --> 00:47:48,440 Deschid ușa. 454 00:47:51,920 --> 00:47:54,880 Eu spun când deschidem ușa. 455 00:47:55,280 --> 00:47:56,800 Vrei să murim toți ? 456 00:47:59,000 --> 00:48:02,316 - Dă-ncolo, Satârule ! - Dacă porumbelul pierde o pană... 457 00:48:02,400 --> 00:48:05,719 - Vă omor pe toți ! - Eu deschid și mă predau. 458 00:48:06,719 --> 00:48:08,639 Îl omor ! 459 00:48:13,760 --> 00:48:15,519 Atunci omoară-l. 460 00:48:19,519 --> 00:48:21,039 Boemule ! 461 00:48:30,760 --> 00:48:33,679 Da. De acord cu dvs. 462 00:48:34,800 --> 00:48:36,400 Da, dar... 463 00:48:37,000 --> 00:48:40,050 Situația necesită o altă abordare, tovarășe ministru. 464 00:48:41,880 --> 00:48:43,000 Da. 465 00:48:43,679 --> 00:48:44,719 Da, dle ! 466 00:48:46,159 --> 00:48:47,760 Da, e aici. 467 00:48:51,320 --> 00:48:53,639 Căpitanul Kozarev la telefon. 468 00:48:57,079 --> 00:48:58,800 Da, tovarășe ministru. 469 00:49:04,519 --> 00:49:05,719 Ai o oră. 470 00:49:06,880 --> 00:49:08,280 Apoi e rândul meu. 471 00:49:14,119 --> 00:49:17,559 Atenție ! Vă vorbește colonelul Radoev. 472 00:49:18,360 --> 00:49:22,155 Eliberați ostaticii și părăsiți imediat incinta. 473 00:49:22,239 --> 00:49:25,396 În caz contrar, nu vă pot garanta siguranța. 474 00:49:25,480 --> 00:49:27,236 Gândiți-vă bine și predați-vă 475 00:49:27,320 --> 00:49:29,370 ca să putem evita alte incidente azi. 476 00:49:30,000 --> 00:49:31,960 Mă asculți, Radulov ? 477 00:49:32,320 --> 00:49:34,599 Aveți 10 minute. 478 00:49:36,239 --> 00:49:38,159 Incident pe naiba. 479 00:49:43,800 --> 00:49:45,440 Și acum ? 480 00:49:47,440 --> 00:49:49,559 Ce facem ? 481 00:49:50,559 --> 00:49:52,119 Spune ceva, Boemule ! 482 00:50:01,679 --> 00:50:02,719 Hai ! 483 00:50:03,679 --> 00:50:05,796 Vrei să scapi pasărea, nu ? 484 00:50:05,880 --> 00:50:09,800 - Da. - Trebuie să demontăm strungul. 485 00:50:10,519 --> 00:50:13,095 Și nu-l putem demonta câtă vreme îl ții legat de el. 486 00:50:13,179 --> 00:50:17,400 - N-o poți face în 10 minute. - Pot încerca. 487 00:50:19,719 --> 00:50:21,360 N-avem mult timp. 488 00:50:24,960 --> 00:50:26,679 Șterge-o, bobocule. 489 00:50:37,199 --> 00:50:39,239 E vie, Boemule ? 490 00:50:40,320 --> 00:50:42,000 Se mișcă. 491 00:50:45,000 --> 00:50:48,250 Ca să ajungem la pasăre, trebuie să scoatem suspensia. 492 00:50:48,760 --> 00:50:53,760 Și ca să scoatem suspensia, trebuie să dăm jos capacul. 493 00:51:12,079 --> 00:51:15,320 Dă-mi cheile de la lanțul Satârului, Vekilski. 494 00:51:17,400 --> 00:51:19,039 Vekilski ! 495 00:51:28,079 --> 00:51:29,719 Mulțumesc. 496 00:51:35,199 --> 00:51:37,760 Scoatem pasărea și apoi ne predăm. 497 00:51:42,559 --> 00:51:45,039 Ești nebun ? Cum adică "ne predăm" ? 498 00:51:46,960 --> 00:51:50,455 Așa bine ! Scoatem pasărea, deschidem ușa și ne culcăm la pământ. 499 00:51:50,539 --> 00:51:53,880 - Nici gând ! Cine te-a pus șef ? - Eu conduceam grupa. 500 00:51:54,239 --> 00:51:57,716 - Du-te dracu' ! Nu mă predau. - Și ce plan ai ? 501 00:51:57,800 --> 00:51:59,480 - O să evadez. - Unde ? 502 00:52:00,320 --> 00:52:02,220 - Nimeni nu poate evada. - Eu da. 503 00:52:02,400 --> 00:52:05,519 Îi iau pe Vekilski și pe boboc. Nu sunt prost ca Profesorul. 504 00:52:06,199 --> 00:52:09,719 Ești mai prost dacă-ți închipui că poți scăpa viu de aici. 505 00:52:11,400 --> 00:52:13,960 Ți-am spus să taci. 506 00:52:15,800 --> 00:52:19,199 Nu ești șeful meu, Boemule. Vrei să-ți dovedesc ? 507 00:52:44,159 --> 00:52:46,760 Dacă deschidem ușa, o să ne omoare pe toți. 508 00:52:47,679 --> 00:52:49,599 Satârule, așteaptă ! Ascultă ! 509 00:52:49,920 --> 00:52:53,639 Împreună o să reușim. Eu îl țin pe Vekilski, tu, pe băiat. 510 00:52:54,119 --> 00:52:57,639 După ce trecem pe punctul de control, mai facem o oră pe drum. 511 00:53:11,000 --> 00:53:13,039 Cum scoatem chestia asta ? 512 00:53:14,960 --> 00:53:16,920 Habar n-am. 513 00:53:38,960 --> 00:53:40,519 Ce ? 514 00:53:52,274 --> 00:53:58,239 Opriți curentul. O să vă smulgă mâinile. 515 00:54:00,719 --> 00:54:02,280 Are dreptate. 516 00:54:23,920 --> 00:54:25,719 Cântă. 517 00:54:44,280 --> 00:54:46,159 Spune-mi de ce, Satârule. 518 00:54:54,400 --> 00:54:57,480 Visez că mor. 519 00:54:59,360 --> 00:55:01,796 Dar nu mor de-adevăratelea. 520 00:55:01,880 --> 00:55:04,199 Mă bagă într-un coșciug. 521 00:55:04,760 --> 00:55:08,000 Appi mă duc pe un câmp gol să mă îngroape. 522 00:55:09,480 --> 00:55:13,920 Coboară coșciugul în groapă, dar eu deschid ochii. 523 00:55:15,440 --> 00:55:18,635 Dar nu sunt treaz. Zac în coșciug. 524 00:55:18,719 --> 00:55:22,199 Știu că visez, dar nu mă pot trezi. 525 00:55:23,679 --> 00:55:27,519 Încep să bat. Vreau să ies afară și plâng. 526 00:55:27,960 --> 00:55:32,480 Țip cât de tare pot: "Dați-mi drumul, ticăloșilor !" 527 00:55:33,159 --> 00:55:35,519 "Sunt viu !" 528 00:55:38,119 --> 00:55:42,119 Dar groparii undeva deasupra mea. 529 00:55:51,280 --> 00:55:55,159 Mă îngroapă de viu. Nu pot să respir. 530 00:55:56,280 --> 00:55:59,840 Și apoi mor de-adevăratelea. 531 00:56:01,480 --> 00:56:03,519 Mor în fiecare noapte, Boemule. 532 00:56:06,079 --> 00:56:07,800 În fiecare noapte. 533 00:56:12,400 --> 00:56:16,199 Și dacă scoatem pasărea, o să scapi de vis ? 534 00:56:17,039 --> 00:56:18,599 Nu știu. 535 00:56:20,119 --> 00:56:21,920 Nu știu. 536 00:56:25,119 --> 00:56:29,119 Țiganule, adu repede levierul. 537 00:56:31,880 --> 00:56:34,559 Serafim... Vino și ajută-ne. 538 00:56:34,880 --> 00:56:37,960 Nu-mi pasă de pasăre. O să trag un pui de somn. 539 00:56:39,599 --> 00:56:41,360 Bobocule. 540 00:56:44,079 --> 00:56:46,529 - Vă ajut cu o singură condiție. - Condiție ? 541 00:56:46,960 --> 00:56:51,159 - Nu poți să ceri nimic, băiete. - Dați-i drumul căpitanului Vekilski. 542 00:56:52,000 --> 00:56:53,679 El o să explice totul. 543 00:56:54,719 --> 00:56:56,679 Vrei să mă nenorocești și tu ? 544 00:56:57,039 --> 00:56:59,320 - O să mai trag de timp. - Ce ? 545 00:57:00,039 --> 00:57:03,079 - O să mai trag de timp. - Fă ce vrei. 546 00:57:03,400 --> 00:57:06,599 Dar rămâne aici, nu ? 547 00:57:09,239 --> 00:57:10,960 Încetează ! 548 00:57:13,519 --> 00:57:17,719 Bobocule, celor din afară nu le pasă de noi sau de pasăre. 549 00:57:18,199 --> 00:57:22,360 Nu ne-au omorât încă fiindcă tu și Vekilski sunteți aici. 550 00:57:25,519 --> 00:57:28,000 Dacă pleacă el, rămâi numai tu. 551 00:57:28,480 --> 00:57:30,840 Ești sigur că le pasă de tine ? 552 00:57:31,159 --> 00:57:34,400 Ai două opțiuni: ori vii să ne ajuți, 553 00:57:36,320 --> 00:57:38,719 ori te legăm ca pe Vekilski. 554 00:57:51,440 --> 00:57:53,039 26 DE ANI PENTRU CRIMĂ 555 00:58:08,719 --> 00:58:11,559 PROCUORUL: LT. KOZAREV 556 00:58:39,679 --> 00:58:43,840 Ne-ai băgat în bucluc, Satârule. Sper că pasărea e de aur. 557 00:58:46,480 --> 00:58:49,880 Unele triburi consideră pasărea un simbol al libertății. 558 00:58:50,199 --> 00:58:54,155 Sinbol ? Depre ce vorbești, bobocule ? 559 00:58:54,239 --> 00:58:58,760 Simbol. E ca un semn. 560 00:59:02,760 --> 00:59:06,719 Pentru tribul meu, pasărea e un fel de mâncare. 561 00:59:07,719 --> 00:59:08,760 Mâncați porumbei ? 562 00:59:10,079 --> 00:59:11,519 Nu porumbei. 563 00:59:12,599 --> 00:59:14,356 Mamaie spunea 564 00:59:14,440 --> 00:59:18,320 că sufletele morților se reîncarnează în porumbei. 565 00:59:18,800 --> 00:59:21,356 E mare păcat să omori un porumbel. 566 00:59:21,440 --> 00:59:24,800 O să-ți poarte ghinion toată viața. 567 00:59:25,320 --> 00:59:28,196 Dacă un porumbel îți intră în casă, cineva o să moară. 568 00:59:28,280 --> 00:59:31,796 Nu-i adevărat. Și atelierul nu ne e casă. 569 00:59:31,880 --> 00:59:35,320 - Și ăsta n-o fi nici porumbel. - Spune-i-o Profesorului. 570 00:59:40,440 --> 00:59:43,800 Sufletele morților. Care morți ? 571 00:59:45,960 --> 00:59:46,880 Nu știu. 572 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 Prieteni și rude probabil. 573 00:59:51,320 --> 00:59:55,760 Gata cu superstițiile. Să scoatem pasărea și să mergem. 574 00:59:57,559 --> 01:00:00,559 Unde, Boemule ? Înapoi la închisoare ? 575 01:00:01,119 --> 01:00:04,515 Nu vă întoarceți acolo. O să muriți toți înainte de asfințit. 576 01:00:04,599 --> 01:00:07,079 Taci, maimuțoiule ! 577 01:00:11,920 --> 01:00:15,320 Să încercăm de jos. Avem nevoie de un levier mai mare. 578 01:00:15,760 --> 01:00:19,840 - Krasi... Adu ranga de sprijin. - Singur ? 579 01:00:20,519 --> 01:00:21,920 Îl ajut eu. 580 01:00:24,599 --> 01:00:26,400 Hai. 581 01:00:46,760 --> 01:00:50,840 - N-o să iasă de bunăvoie. - Ba da. Dar vor ceva. 582 01:00:51,519 --> 01:00:54,435 Ce vrea un deținut ? Să evadeze. 583 01:00:54,519 --> 01:00:57,840 - Vezi totul în alb și negru. - Asta mi-e meseria. 584 01:00:58,519 --> 01:01:02,199 - E mai ușor să iei decizii. - Mai ușor să iei deciziile greșite. 585 01:01:02,639 --> 01:01:06,075 Vorbe goale. Amândoi vrem același lucru. 586 01:01:06,159 --> 01:01:08,955 Ție nu-ți pasă câți oameni o să moară. 587 01:01:09,039 --> 01:01:12,400 Misiunea mea e să protejez civilii și ofițerii închisorii. 588 01:01:13,400 --> 01:01:16,840 - Avem doi gardieni morți înăuntru. - Nu sunt morți. 589 01:01:17,480 --> 01:01:21,079 - De unde știi ? - Îi cunosc pe deținuții din atelier. 590 01:01:24,559 --> 01:01:26,360 Krasi... 591 01:01:27,639 --> 01:01:28,920 Ce-a făcut Satârul ? 592 01:01:29,760 --> 01:01:31,280 Ce crezi ? 593 01:01:31,679 --> 01:01:33,320 A omorât pe cineva ? 594 01:01:34,239 --> 01:01:37,955 Ce faci, bobocule ? Te prefaci că mi-ești prieten ? 595 01:01:38,039 --> 01:01:40,880 Legam o conversație în timp ce te ajut. 596 01:01:41,559 --> 01:01:43,639 Oameni ca tine nu ne ajută pur și simplu. 597 01:01:44,679 --> 01:01:47,676 Te-am văzut cum te uitai la Vekilski. Puneți ceva la cale. 598 01:01:47,760 --> 01:01:51,400 Dar nimeni nu se pune cu Satârul. Nici polițaii. 599 01:01:52,960 --> 01:01:54,800 Apucă de capătul ăla. 600 01:01:55,440 --> 01:01:57,880 Trei ucigași și un violator. 601 01:01:58,239 --> 01:02:00,760 Le-ai citit dosarele, dar nu-i cunoști. 602 01:02:01,280 --> 01:02:02,599 Îl cunosc pe Radulov. 603 01:02:03,280 --> 01:02:05,719 Știe cum să-i organizeze pe ucigași. 604 01:02:06,199 --> 01:02:10,075 - Exact asta a făcut aici. - Nici el nu te simpatizează. 605 01:02:10,159 --> 01:02:12,916 - De ce-i protejezi ? - De ce vrei să-i omori ? 606 01:02:13,000 --> 01:02:16,360 - Sunt aici să-mi fac treaba. - Să intri și să împuști pe toți ? 607 01:02:16,679 --> 01:02:19,280 Un câine turbat merită bățul, nu osul. 608 01:02:24,800 --> 01:02:26,880 Știi unde-i Prikolnița ? 609 01:02:27,639 --> 01:02:29,000 Nu. 610 01:02:29,719 --> 01:02:33,159 - Locuia cu fratele său. - Satârul ? 611 01:02:33,519 --> 01:02:36,000 Nu se chema Satârul pe atunci. 612 01:02:36,679 --> 01:02:40,075 Era meșterul Kolio. Lucra la oțelărie. 613 01:02:40,159 --> 01:02:43,840 O ducea bine așa că a hotărât să plătească pentru nunta fratelui său. 614 01:02:44,880 --> 01:02:48,559 A invitat tot satul. Muzică, mâncare, băutură... 615 01:02:49,199 --> 01:02:52,719 O nuntă regească. Era un om foarte bun. 616 01:02:53,239 --> 01:02:56,519 Un om cu suflet mare. Și o problemă mare: alcoolul. 617 01:02:58,400 --> 01:03:01,239 Nu bea des, dar și când bea... 618 01:03:03,119 --> 01:03:05,960 În ziua nunții 619 01:03:08,119 --> 01:03:09,635 a început să bea la prânz. 620 01:03:09,719 --> 01:03:12,819 Fratele său îi spuse să nu mai danseze și să se facă de râs. 621 01:03:13,280 --> 01:03:18,599 Koilo își iese din minți. El plătise dar n-avea voie să danseze ? 622 01:03:19,559 --> 01:03:21,475 "Nu-mi spune el ce să fac !" 623 01:03:21,559 --> 01:03:24,280 Se duse acasă și se întoarse cu un satâr. 624 01:03:24,840 --> 01:03:26,760 Cu el îi despică căpățâna fratelui. 625 01:03:31,000 --> 01:03:35,157 - Taică-su a încercat să-l oprească. - L-a omorât și pe taică-su ? 626 01:03:35,400 --> 01:03:36,880 Ca pe un porc ! 627 01:03:43,000 --> 01:03:45,515 Lumea începe să țipe și să fugă. 628 01:03:45,599 --> 01:03:49,119 Mama lui vede totul și cade la pământ. 629 01:03:49,960 --> 01:03:52,239 A murit mai târziu la spital. 630 01:03:54,280 --> 01:03:57,316 - Ți-a spus el ? - El nu vorbește. 631 01:03:57,400 --> 01:04:01,280 - Atunci de unde știi ? - Știe tot Kiustendilul. 632 01:04:01,800 --> 01:04:05,075 - Du-te și întreabă orice localnic. - Cum l-au prins ? 633 01:04:05,159 --> 01:04:08,679 Nu l-au prins. S-a predat el polițailor. 634 01:04:09,079 --> 01:04:12,400 Avea mâinile acoperite cu sângele tatălui și fratelui. 635 01:04:16,079 --> 01:04:17,599 Haide ! 636 01:04:18,960 --> 01:04:20,440 Cunoșteam un om ca tine. 637 01:04:21,280 --> 01:04:22,280 În armată. 638 01:04:22,920 --> 01:04:26,360 Și el prea încrezător. Doar voia să-și facă treaba. 639 01:04:26,679 --> 01:04:28,760 N-am venit aici să flecăresc, Radoev. 640 01:04:29,880 --> 01:04:32,880 Ministrul mi-a ordonat să aștept așa că aștept. 641 01:04:33,559 --> 01:04:36,035 Dacă era după mine, totul era gata până acum. 642 01:04:36,119 --> 01:04:38,619 - Știi ce s-a întâmplat cu el ? - Nu-mi pasă. 643 01:04:39,599 --> 01:04:43,679 Noul ministru l-a expediat în închisoarea Beliane. E încă acolo. 644 01:04:47,559 --> 01:04:49,360 Mulțumesc pentru cafea. 645 01:04:49,760 --> 01:04:51,360 Lalev ! 646 01:04:58,880 --> 01:05:01,239 Dacă mai are cineva alte idei, să le auzim. 647 01:05:02,320 --> 01:05:03,440 Mă dau bătut. 648 01:05:07,960 --> 01:05:09,920 Sunt colonelul Radoev. 649 01:05:11,519 --> 01:05:14,320 Boemule, vino la ușă. 650 01:05:17,000 --> 01:05:18,239 O oră. 651 01:05:19,400 --> 01:05:21,239 Am nevoie de o oră, Boemule. 652 01:05:23,840 --> 01:05:27,756 - Ne-a expirat răgazul, Satârule. - Pasărea e ispășirea. 653 01:05:27,840 --> 01:05:30,760 Nu ! Pasărea e problema. 654 01:05:31,840 --> 01:05:34,400 Nu cauți ispășirea ? 655 01:05:37,480 --> 01:05:39,559 Caut o soluție. 656 01:05:54,719 --> 01:05:57,836 Deținut Boris Radulov. Ascult, dle director. 657 01:05:57,920 --> 01:06:00,719 - Deschide ușa, Boemule. - Avem nevoie de mai mult timp. 658 01:06:01,400 --> 01:06:04,519 - Nu ! Ce vreți ? - E complicat. 659 01:06:05,440 --> 01:06:08,040 O să fie și mai complicat curând. Spune-mi. 660 01:06:08,639 --> 01:06:11,360 - E o pasăre în mașinăria Satârului. - Și ? 661 01:06:12,920 --> 01:06:15,199 - Trebuie s-o scoatem. - De ce ? 662 01:06:21,840 --> 01:06:24,000 - Locul ei nu e aici. - Poftim ? 663 01:06:24,559 --> 01:06:26,719 Am spus că-i complicat. 664 01:06:27,360 --> 01:06:30,119 Știi ce o să urmeze dacă nu deschizi ușa ? 665 01:06:30,559 --> 01:06:31,679 Da, dle. 666 01:06:33,079 --> 01:06:35,440 Dar știu și ce se va întâmpla dacă o deschid. 667 01:06:35,760 --> 01:06:38,920 - Încerc să găsesc o cale de mijloc. - Și eu. 668 01:06:39,400 --> 01:06:42,159 Încă o oră, vă rog. Maxim două. 669 01:06:44,039 --> 01:06:45,719 Vreau să vorbesc cu Vekilski. 670 01:06:46,559 --> 01:06:48,199 Vorbiți. Vă ascultă. 671 01:06:48,519 --> 01:06:50,559 Ești acolo, Vekilski ? 672 01:06:51,960 --> 01:06:55,199 - Da, tovarășe director. - Descrie situația. 673 01:06:57,039 --> 01:07:00,400 Nu e nicio pasăre. Au nevoie de timp să evadeze. 674 01:07:00,960 --> 01:07:04,840 - Ești nebun, Vekilski ? - Au plănuit tot. 675 01:07:05,880 --> 01:07:08,000 Nu e adevărat, dle director. 676 01:07:08,559 --> 01:07:12,800 Cum rămâne cu Nikola Ghiuzelev, tovarășe director ? 677 01:07:13,320 --> 01:07:18,480 Boris Radulov v-a implorat să-l lăsați să muncească aici. 678 01:07:19,480 --> 01:07:23,480 Serafim Gheorghiev, Acul, e și el aici. 679 01:07:24,519 --> 01:07:29,276 Aproape a omorât un deținut ca să-i ia locul în atelier. 680 01:07:29,360 --> 01:07:32,115 Dar eu le-am văzut șirleticul. 681 01:07:32,199 --> 01:07:34,236 N-ai văzut nimic, șefule ! 682 01:07:34,320 --> 01:07:37,270 Dacă nu era Boemul, voi doi erați morți deja. 683 01:07:37,559 --> 01:07:40,400 - Krasi ! - Unde e băiatul ? 684 01:07:40,960 --> 01:07:44,159 - E aici. E teafăr. - Ghiuzelev era să-l sugrume. 685 01:07:46,559 --> 01:07:50,159 Satârule ! Ascultați-mă toți ! 686 01:07:51,280 --> 01:07:55,320 O să primiți 10 zile în carceră și vi se ia permisiunea de a lucra. 687 01:07:55,880 --> 01:07:58,639 Deschideți ușa și n-o să fie rănit nimeni. 688 01:08:02,239 --> 01:08:03,639 Ca Profesorul ? 689 01:08:06,320 --> 01:08:10,039 A fost un accident, Boemul. Hai să punem capăt acestei porcării. 690 01:08:10,679 --> 01:08:13,356 Și Profesorul a încercat să rezolve porcăria. 691 01:08:13,440 --> 01:08:17,000 Era singur și neînarmat. Avea mâinile sus. 692 01:08:22,359 --> 01:08:24,720 Îl cunosc pe Profesor de 20 de ani. 693 01:08:25,079 --> 01:08:27,399 Era deja aici când am venit. 694 01:08:27,760 --> 01:08:32,319 Îmi spunea că sunt mai pușcăriaș ca el. 695 01:08:32,800 --> 01:08:36,319 Findcă vin aici în fiecare zi și încui ușa după mine. 696 01:08:36,880 --> 01:08:40,796 Râdeam, dar acum nu mai e nostim. 697 01:08:40,880 --> 01:08:43,840 Mi-am dat seama că avea dreptate. 698 01:08:44,520 --> 01:08:49,199 Sunt deținut la fel ca voi, Boemule. Vreau să evadez, dar e prea târziu. 699 01:08:51,439 --> 01:08:53,039 Mă auzi, Boemule ? 700 01:08:55,720 --> 01:08:58,600 Deschide ușa. Hai înapoi în celule. 701 01:09:01,119 --> 01:09:02,399 Încă o oră. 702 01:09:03,479 --> 01:09:05,319 E tot ce cer. 703 01:09:06,760 --> 01:09:09,560 Promit că ne predăm după asta. 704 01:09:10,399 --> 01:09:14,279 Primești o oră dacă dai drumul gardienilor. Ai cuvântul meu. 705 01:09:17,239 --> 01:09:20,289 - Ne mai gândim. - Ai cinci minute. Boemule ? 706 01:09:20,680 --> 01:09:22,199 Da ? 707 01:09:22,720 --> 01:09:26,020 Eliberarea condiționată de la anul depinde de aceste cinci minute. 708 01:09:40,079 --> 01:09:41,520 Eliberare, Boemule ? 709 01:09:43,319 --> 01:09:45,800 Directorul ți-a promis că te eliberează ? 710 01:09:48,119 --> 01:09:49,920 Ți-au promis că-ți dau drumul ? 711 01:09:56,239 --> 01:09:58,000 Tu ce le-ai promis ? 712 01:09:58,760 --> 01:10:02,840 Că ne spionezi ? Te-ai vândut, nemernicule ? 713 01:10:06,000 --> 01:10:07,800 E adevărat ? 714 01:10:16,079 --> 01:10:17,319 E adevărat. 715 01:10:18,600 --> 01:10:20,300 Ce le-ai promis, Boemule ? 716 01:10:22,760 --> 01:10:24,279 Știi ce-am promis. 717 01:10:25,600 --> 01:10:26,750 Ai văzut planurile. 718 01:10:29,680 --> 01:10:32,279 Valve hidraulice pentru transportoare blindate. 719 01:10:33,279 --> 01:10:35,319 Cantitate dublă. 720 01:10:37,159 --> 01:10:39,760 De-asta te-am scos din celulă. 721 01:10:40,520 --> 01:10:43,159 Pe noi nu ne eliberează ? 722 01:10:45,720 --> 01:10:48,239 Ticălosule ! 723 01:10:49,079 --> 01:10:53,119 Mint. O să te folosească și apoi o să uite de tine. 724 01:10:53,800 --> 01:10:56,479 Ești atât de prost să le crezi minciunile ? 725 01:11:00,319 --> 01:11:02,239 Îl cred pe Radoev. 726 01:11:05,560 --> 01:11:07,315 Ce faci ? 727 01:11:07,399 --> 01:11:10,636 - Îi dau drumul lui Vekilski. - Nici gând ! Nu le dăm drumul ! 728 01:11:10,720 --> 01:11:14,880 - Doar pe el. Bobocul rămâne. - Pe dracu', Boemule ! 729 01:11:20,479 --> 01:11:22,119 Vekilski iese. 730 01:11:24,119 --> 01:11:25,479 E mai bine pentru pasăre. 731 01:11:28,880 --> 01:11:33,315 Aveți ordin să ucideți. Nu sunt oameni normali. 732 01:11:33,399 --> 01:11:35,159 Avem o soluție. 733 01:11:36,800 --> 01:11:39,035 - Serios ? - Dau drumul gardienilor. 734 01:11:39,119 --> 01:11:41,719 - Deținuții o să iasă peste o oră. - Peste o oră ? 735 01:11:42,920 --> 01:11:45,399 - De ce peste o oră ? - Așa e înțelegerea. 736 01:11:46,199 --> 01:11:49,399 - O înțelegere cu Radulov ? - Ce ai cu el ? 737 01:11:50,920 --> 01:11:54,235 Nu știi cât de rău e pușcăriașul tău preferat. 738 01:11:54,319 --> 01:11:56,556 N-am preferați și nu-mi place tonul tău. 739 01:11:56,640 --> 01:12:01,520 A înjunghiat victima de opt ori pentru 120 de grame de aur și mărunțiș. 740 01:12:02,520 --> 01:12:06,520 Complicii săi sunt condamnați la moarte. Știi de ce nu și el ? 741 01:12:06,920 --> 01:12:10,000 Nu. Dar știu cine a fost procuror în cazul lui. 742 01:12:11,880 --> 01:12:14,680 - Ies. - Nu te băga. 743 01:12:28,640 --> 01:12:32,239 - Unde-i celălalt ? - Bobocul rămâne cu noi. 744 01:12:33,000 --> 01:12:36,319 - Aveam o înțelegere. - Băiatul e teafăr, dle director. 745 01:12:36,920 --> 01:12:38,960 N-o să pățească nimic. 746 01:12:52,960 --> 01:12:56,520 Cât pe ce, Boemul. Mai ai încredere în el ? 747 01:12:57,159 --> 01:13:00,109 - Ce faci ?! - Treaba ta ! Se joacă cu tine. 748 01:13:00,199 --> 01:13:02,536 Celălalt gardian e mort și încearcă să evadeze. 749 01:13:02,620 --> 01:13:05,235 Unde să evadeze ? Vrei doar să-i omori pe toți. 750 01:13:05,319 --> 01:13:07,819 - Ai împușcat un gardian. - Îl ținteam pe deținut. 751 01:13:07,860 --> 01:13:11,880 - Puteam să pun capăt crizei. - N-o să scapi basma curată ! 752 01:13:38,760 --> 01:13:40,680 A expirat timpul. 753 01:14:49,479 --> 01:14:51,000 Hai ! 754 01:15:01,720 --> 01:15:04,315 - Ce faci ? - Îi dau apă. 755 01:15:04,399 --> 01:15:07,199 - O s-o îneci. - Îmi dai voie ? 756 01:15:09,000 --> 01:15:10,319 Satârule... 757 01:15:20,960 --> 01:15:22,359 Destul. 758 01:15:23,880 --> 01:15:26,636 Cred că pasărea se gândește la noi. 759 01:15:26,720 --> 01:15:29,479 "Am dat peste cei mai buni pușcăriași din lume." 760 01:15:29,960 --> 01:15:34,079 - Nu știe că suntem pușcăriași. - Evident ! Păsările n-au creier. 761 01:15:34,479 --> 01:15:37,600 Taci ! Nu ne ajuți deloc. 762 01:15:38,640 --> 01:15:42,880 Prost mai ești, Krasi ! Ți-o fi mâncat pasărea creierul. 763 01:15:50,600 --> 01:15:52,319 Cântă iar. 764 01:15:54,960 --> 01:15:56,800 Ne-o fi mulțumind. 765 01:15:57,800 --> 01:16:02,852 - O să ne mulțumească când o scoatem. - Ții minte basmul Profesorului ? 766 01:16:02,932 --> 01:16:04,640 Cel cu marea și peștele ? 767 01:16:05,600 --> 01:16:09,275 "Bătrânul și marea." Nu e basm, e roman. 768 01:16:09,359 --> 01:16:15,119 Nu ăla ! Cel cu pescarul și peștele de aur. 769 01:16:17,000 --> 01:16:20,560 Așa se cheamă basmul. "Pescarul și peștele de aur." 770 01:16:22,079 --> 01:16:23,600 Da ! 771 01:16:24,359 --> 01:16:29,560 Închipuie-ți că pasărea e o pasăre de aur. 772 01:16:30,319 --> 01:16:34,359 O salvăm și începe să ne vorbească. 773 01:16:35,880 --> 01:16:41,199 "Mi-ați salvat viața, băieți. O dorință pentru fiecare." 774 01:16:42,319 --> 01:16:47,159 - Peștele îndeplinea trei dorințe. - Asta-i o pasăre. Doar una. 775 01:16:48,279 --> 01:16:50,399 Una e de ajuns pentru mine. 776 01:16:53,960 --> 01:16:57,920 Știi care-i dorința mea ? Vreau să fiu ca pasărea. 777 01:16:59,680 --> 01:17:03,439 Vreau să am aripi și pene și să-mi iau zborul. 778 01:17:04,079 --> 01:17:06,399 Să zbor departe. 779 01:17:09,920 --> 01:17:13,600 De ce nu-i ceri să fii liber, dar să rămâi om ? 780 01:17:14,520 --> 01:17:16,199 Și unde să mă duc, Boemule ? 781 01:17:16,520 --> 01:17:19,000 Oriunde m-aș duce, tot pușcăriaș o să fiu. 782 01:17:19,840 --> 01:17:22,476 Oameni ca noi nu pot fi salvați. 783 01:17:22,560 --> 01:17:26,840 Cerul e singura libertate. Zbori și fluieri de fericire. 784 01:17:27,920 --> 01:17:29,600 Ai dreptate. 785 01:17:30,600 --> 01:17:33,600 Bineînțeles. Dar tu, bobocule ? 786 01:17:34,159 --> 01:17:35,359 Ce-i cu mine ? 787 01:17:36,119 --> 01:17:37,640 Ai o dorință ? 788 01:17:39,920 --> 01:17:41,279 Vreau să întorc timpul 789 01:17:42,680 --> 01:17:45,119 și să mă feresc de locul ăsta. 790 01:17:53,119 --> 01:17:54,880 La o parte ! 791 01:18:01,079 --> 01:18:04,880 Uite-l ! A auzit de dorințe și s-a hotărât să ajue. 792 01:18:07,800 --> 01:18:10,640 - Nu o să mearg, Acule. - Ba o să meargă. 793 01:18:12,479 --> 01:18:14,760 E prea gros, omule. Las-o baltă. 794 01:18:16,279 --> 01:18:18,319 - Nu o să meargă. - Ba o să meargă. 795 01:18:33,520 --> 01:18:35,520 Vreau un cap nou. 796 01:18:37,439 --> 01:18:41,275 - Ce vrei să spui ? - Exact ce-am spus. 797 01:18:41,359 --> 01:18:44,239 Vreau să văd alt bărbat când mă uit în oglindă. 798 01:18:46,159 --> 01:18:50,439 E posibil. Te ajută doctorii. Se numește chirurgie plastică. 799 01:18:51,479 --> 01:18:54,429 O operație de câteva ore te preschimbă într-un Alain Delon. 800 01:18:54,760 --> 01:18:57,995 - Cine-i Alain Delon ? - Un actor francez. 801 01:18:58,079 --> 01:19:01,796 - N-ai stofă de actor. Ești un prost. - Nu vreau să fiu actor. 802 01:19:01,880 --> 01:19:05,319 Tacă-ți fleanca că de nu, nici pasărea nu te mai ajută. 803 01:19:06,399 --> 01:19:09,159 - Cine vrei să fii ? - Nu contează. 804 01:19:10,000 --> 01:19:11,840 Nu vreau să fiu Acul. 805 01:19:15,079 --> 01:19:17,880 Nici vorbă, frate. Ești ceea ce ești. Și asta e. 806 01:19:21,960 --> 01:19:25,560 Vreau să fiu doar Serafim Gheorghiev. 807 01:19:29,199 --> 01:19:31,640 Sau doctorul Serafim Gheorghiev. 808 01:19:33,399 --> 01:19:36,359 Foarte bine, doctore. Ai mâinile mai lungi. 809 01:19:36,920 --> 01:19:39,359 Încearcă să scoți bara de sprijin. 810 01:19:42,399 --> 01:19:44,239 Uite cum se face. 811 01:19:45,560 --> 01:19:47,720 - Puțin la stânga. - Așteaptă. 812 01:19:48,520 --> 01:19:52,239 Gata ! Încă puțin ! Bravo. Încă puțin. 813 01:19:54,279 --> 01:19:55,520 Haide. 814 01:19:58,159 --> 01:20:00,399 - Aproape gata. - Nu mai pot. 815 01:20:00,920 --> 01:20:03,079 Îmi rupe mâna. 816 01:20:16,800 --> 01:20:20,199 Dar tu, Boemule ? Ce dorință ai ? 817 01:20:23,840 --> 01:20:27,520 Ce dorește orice pușcăriaș. Libertate. 818 01:20:31,000 --> 01:20:32,880 Dar tu, Satârule ? 819 01:20:37,039 --> 01:20:39,039 E rândul tău să-ți pui o dorință. 820 01:20:40,760 --> 01:20:42,039 N-am nicio dorință. 821 01:20:42,920 --> 01:20:44,680 Nu vrei nimic ? 822 01:20:46,640 --> 01:20:50,000 Vreau doar să salvez pasărea. 823 01:20:52,119 --> 01:20:54,119 Mă mulțumesc cu asta. 824 01:20:56,800 --> 01:21:02,039 - Și ce-o să faci cu pasărea ? - Îi dau drumul. O las să zboare. 825 01:21:06,039 --> 01:21:08,989 Trebuie să scoatem chestia asta. Nu știu cum îi zice. 826 01:21:10,520 --> 01:21:13,279 Nu are șuruburi. Trebuie s-o tăiem. 827 01:21:14,479 --> 01:21:16,680 Polizorul nu face față. 828 01:21:25,399 --> 01:21:28,680 Avem nevoie de cheile de la raftul cu piese de schimb, șefule. 829 01:21:31,800 --> 01:21:35,359 Nu știu de pasăre, dar eu pot să-ți îndeplinesc dorința. 830 01:21:36,399 --> 01:21:40,395 Sus e un seif ticsit de arme. 831 01:21:40,479 --> 01:21:43,520 Adu-mi armele și o să fii liber. 832 01:21:50,079 --> 01:21:54,079 N-o să fii pedepsit. O să te ajut cu eliberarea. 833 01:22:04,079 --> 01:22:08,159 De ce ai nevoie de arme, Vekilski ? Trupele speciale o să vină curând. 834 01:22:08,640 --> 01:22:12,319 Exact ! Știi ce-o să facă când o să vină ? 835 01:22:12,640 --> 01:22:16,680 O să ne omoare pe toți. Ai văzut ce-au făcut mai devreme. 836 01:22:17,560 --> 01:22:21,159 Ai văzut de la cine primesc ordinele. De la Kozarev. 837 01:22:24,279 --> 01:22:27,880 Am auzit că te-a condamnat pe nedrept, Boemule. Așa e ? 838 01:22:33,680 --> 01:22:35,040 Eliberare ? 839 01:22:36,119 --> 01:22:39,199 Am văzut că Satârul te-a pus să faci asta. 840 01:22:40,279 --> 01:22:43,359 Ești ostaticul lui. Ăsta-i adevărul. 841 01:22:44,319 --> 01:22:48,079 Ai încercat să-i ajuți pe toți, dar n-ai putut. 842 01:22:49,479 --> 01:22:52,920 Directorul ține cu tine. O să ieși peste șase luni. 843 01:22:53,399 --> 01:22:57,800 Șase luni sunt mai puțin decât șase ani. 844 01:22:59,000 --> 01:23:01,399 Gândește-te la tine, Boemule. 845 01:23:16,479 --> 01:23:18,600 E adevărat că ai violat un copil ? 846 01:23:21,279 --> 01:23:22,680 Nu. 847 01:23:24,000 --> 01:23:27,479 În satul nostru, fetele devin femei la vârste mai mici. N-am violat-o. 848 01:23:28,079 --> 01:23:29,479 Am furat-o. 849 01:23:30,399 --> 01:23:33,720 E obiceiul nostru. Dar părinții ei nu mă plăceau. 850 01:23:35,039 --> 01:23:38,000 - Au chemat polițaii. - Ce s-a întâmplat cu fata ? 851 01:23:39,159 --> 01:23:41,399 - Ne-am căsătorit. - În închisoare ? 852 01:23:47,079 --> 01:23:49,520 Directorul ne-a cununat vara trecută. 853 01:23:57,760 --> 01:23:59,600 Conectați oxigenul. 854 01:24:03,359 --> 01:24:06,399 Ce mai așteptați ? Aduceți oxigenul. 855 01:24:49,920 --> 01:24:51,040 E ciudat. 856 01:24:52,560 --> 01:24:53,720 Ce ? 857 01:24:56,880 --> 01:25:00,319 Cum un lucru atât de mărunt îți poate răsturna viața. 858 01:25:07,760 --> 01:25:11,596 Știi care a fost primul lucru care mi-a trecut prin minte 859 01:25:11,680 --> 01:25:14,359 după ce i-am despicat capul fratelui ? 860 01:25:16,199 --> 01:25:17,760 "I-am murdărit cămașa." 861 01:25:19,359 --> 01:25:20,880 "Sângele nu mai iese." 862 01:25:22,560 --> 01:25:25,720 "Cămașa de nuntă e murdărită definitiv." 863 01:25:28,640 --> 01:25:30,800 Ăsta a fost primul meu gând. 864 01:25:34,000 --> 01:25:36,279 Cineva a încercat apoi să mă oprească. 865 01:25:38,439 --> 01:25:41,479 M-am întors și am lovit cu satârul. 866 01:25:44,279 --> 01:25:46,359 Apoi totul s-a întunecat. 867 01:25:49,840 --> 01:25:54,239 A doua zi am aflat că-mi ucisesem tatăl. 868 01:25:56,399 --> 01:25:59,880 Dar mă tot gândeam la afurisita de cămașă. 869 01:26:01,920 --> 01:26:07,920 Am încercat să mă spânzur. Dar funia s-a rupt. 870 01:26:10,640 --> 01:26:13,880 Nu e așa ușor să mori precum pare. 871 01:26:20,960 --> 01:26:22,359 E ușor. 872 01:26:24,319 --> 01:26:27,520 Dar nu ești un om care să o ia pe calea ușoară. 873 01:26:30,800 --> 01:26:32,880 Îl văd în fața ochilor. 874 01:26:34,760 --> 01:26:36,399 Pe fratele meu. 875 01:26:38,239 --> 01:26:41,520 Ziua-n amiaza mare. În celula mea. 876 01:26:43,079 --> 01:26:47,920 Îmi apare cu capul spart și cu cămașa însângerată și spune: 877 01:26:49,760 --> 01:26:53,119 "Spală-mi cămașa, frate." 878 01:26:54,560 --> 01:26:56,560 "Nu mă pot căsători cu ea așa." 879 01:27:01,279 --> 01:27:03,600 Dar mama și tata nu mi se arată. 880 01:27:04,279 --> 01:27:07,800 N-o să mă ierte niciodată că le-am omorât fiul. 881 01:27:15,680 --> 01:27:18,640 Porumbelul n-o să te ajute să scapi de coșmaruri, Satârule. 882 01:27:20,560 --> 01:27:22,680 N-o să te ajute să uiți. 883 01:27:24,000 --> 01:27:26,560 Nu vreau să uit, Boemule. 884 01:27:27,880 --> 01:27:30,760 Vreau doar să mă simt iar ca un om. 885 01:27:34,640 --> 01:27:36,159 Ești om. 886 01:27:37,119 --> 01:27:41,079 În închisoare nu suntem oameni, Boemul. Suntem toți animale. 887 01:27:42,119 --> 01:27:45,079 Nimănui nu-i pasă de noi și nouă nu ne pasă de nimeni. 888 01:27:46,079 --> 01:27:50,119 Dar dacă facem ceva bun o să fim oameni o vreme. 889 01:27:52,399 --> 01:27:54,000 Uită-te la ei. 890 01:27:54,720 --> 01:27:56,960 Cred că asta-i libertatea. 891 01:28:07,800 --> 01:28:09,000 Dar tu ? 892 01:28:11,760 --> 01:28:14,279 Ai un porumbel la care ții ? 893 01:28:33,640 --> 01:28:35,359 Da. 894 01:28:38,279 --> 01:28:40,800 Dar nu l-am văzut niciodată. 895 01:28:43,560 --> 01:28:45,560 Am un fiu. 896 01:28:47,079 --> 01:28:48,359 Îi scriu scrisori. 897 01:28:49,439 --> 01:28:50,560 Despre ce ? 898 01:28:53,800 --> 01:28:57,319 Despre cine sunt, unde sunt și pentru ce sunt aici. 899 01:28:58,399 --> 01:29:00,159 Ceva de genul ăsta. 900 01:29:01,960 --> 01:29:05,720 Dar nu contează fiindcă nu trimit scrisorile. 901 01:29:13,960 --> 01:29:18,439 Scrie-i fiului tău despre ce-ai făcut acum câteva minute. 902 01:29:27,760 --> 01:29:30,680 Am auzit ce ți-a spus Vekilski. 903 01:29:36,560 --> 01:29:40,239 Vrei să-i spun că n-o să-și vadă niciodată tatăl ? 904 01:29:40,460 --> 01:29:43,520 - Fiindcă te ajut să salvezi o pasăre ? - Nu ! 905 01:29:44,760 --> 01:29:48,199 Spune-i că te-ai purtat ca un om. 906 01:29:52,680 --> 01:29:55,479 Pasărea a venit aici dintr-un motiv, Boemule. 907 01:29:56,880 --> 01:29:59,319 Nu ca s-o salvăm noi. 908 01:30:04,119 --> 01:30:07,275 Aveți grijă ! Dușmanul a avut timp să se pregătească. 909 01:30:07,359 --> 01:30:09,516 Ne așteaptă. 910 01:30:09,600 --> 01:30:14,640 Sunt patru ucigași înarmați, bine organizați și nemiloși. 911 01:30:16,399 --> 01:30:18,960 N-o să șovăie să recurgă la forță. 912 01:30:20,600 --> 01:30:26,580 Aveți sarcina să neutralizați orice încercare de agresiune. 913 01:30:27,760 --> 01:30:31,760 - Trageți dacă aveți îndoieli ! - Sunt și gardieni în atelier ! 914 01:30:35,279 --> 01:30:40,680 Prioritatea e neutralizarea răzvrătiților. 915 01:30:43,319 --> 01:30:46,760 S-o faceți rapid și fără greșeli. 916 01:30:47,640 --> 01:30:50,520 - E totul clar ? - Da, căpitane. 917 01:30:52,399 --> 01:30:56,279 Ocupați-vă pozițiile. O să începem cu demontarea ușii. 918 01:30:57,079 --> 01:30:58,720 Da, dle ! 919 01:31:04,760 --> 01:31:09,159 Nătăfleților ! Dați-mi torța înainte să vă dați foc. 920 01:31:10,119 --> 01:31:13,800 - Pentru ce-ți trebuie ? - Ca să tai strungul. 921 01:31:14,840 --> 01:31:18,239 Ce-ți veni ? Îți pasă de pasăre acum ? 922 01:31:19,119 --> 01:31:23,560 Nu. Dar mă doare tot corpul. Ați irosit deja jumătate de oră. 923 01:31:24,399 --> 01:31:27,159 O să-l tai în cinci minute și ne ducem toți acasă. 924 01:31:29,159 --> 01:31:31,640 Nu am încredere în canalie. Mai încearcă. 925 01:31:32,920 --> 01:31:36,479 Eu zic să-l dezlegăm. A suferit destul. 926 01:31:37,640 --> 01:31:39,640 Ce-avem de pierdut ? 927 01:33:55,399 --> 01:33:57,000 Nu-ți fie frică. 928 01:33:58,479 --> 01:34:00,479 Hai, fato ! 929 01:34:02,279 --> 01:34:04,199 De ce nu zboară ? 930 01:34:04,800 --> 01:34:08,600 - O avea aripa ruptă ? - Nu. I-e frică. 931 01:34:13,439 --> 01:34:15,760 Ieși ! Ești liberă. 932 01:34:18,039 --> 01:34:20,680 Poate nu vrea să fugă. 933 01:34:21,760 --> 01:34:24,439 Are aripile murdare. Avem nevoie de apă. 934 01:34:25,399 --> 01:34:28,119 Da ! Dă-mi cana, Krasi. 935 01:34:47,039 --> 01:34:48,600 Ușurel, șefule. 936 01:34:49,279 --> 01:34:51,880 Deschid ușa. Pasărea e liberă. 937 01:35:01,600 --> 01:35:03,079 Pasărea ? 938 01:35:05,840 --> 01:35:07,840 În toți anii ăștia 939 01:35:08,439 --> 01:35:11,439 am încercat să fiu îngăduitor. 940 01:35:12,640 --> 01:35:18,399 Dar azi mi-ați arătat că toate eforturile mele au fost în van. 941 01:35:21,279 --> 01:35:23,079 Mulțumesc. 942 01:35:23,800 --> 01:35:25,079 Boris Radulov, 943 01:35:25,880 --> 01:35:27,359 Serafim Gheorghiev, 944 01:35:29,399 --> 01:35:31,159 Krasimir Grigorov, 945 01:35:32,840 --> 01:35:34,279 Nikola Ghiuzelev... 946 01:35:36,960 --> 01:35:38,720 Condamnările la moarte 947 01:35:40,760 --> 01:35:42,200 vă sunt garantate. 948 01:35:49,520 --> 01:35:50,920 La pământ ! 949 01:36:20,119 --> 01:36:21,279 Kovachki... 950 01:36:22,840 --> 01:36:25,439 N-ai nevoie de armă, căpitane. 951 01:36:26,560 --> 01:36:29,279 - Putem să deschidem ușa. - Fă cum spun. 952 01:36:35,920 --> 01:36:37,840 Stai cu ochii pe ei. 953 01:36:39,840 --> 01:36:42,239 Deschid singur ușa. 954 01:36:48,520 --> 01:36:50,239 Satârule. 955 01:36:51,920 --> 01:36:54,000 Culcă-te la podea ! 956 01:36:56,159 --> 01:36:59,279 - Fă-o ! O să te omoare. - Satârule... 957 01:37:00,760 --> 01:37:02,800 Culcă-te la podea ! 958 01:37:56,680 --> 01:37:59,760 Vreau doar ca pasărea să zboare. 959 01:40:31,479 --> 01:40:33,359 Toată lumea la podea ! 960 01:40:37,720 --> 01:40:39,800 La podea ! 961 01:40:53,800 --> 01:40:55,520 Ultimul avertisment ! 962 01:41:00,760 --> 01:41:02,199 Nikola ! 963 01:41:06,239 --> 01:41:07,640 La podea ! 964 01:41:29,079 --> 01:41:31,159 Foc ! 965 01:43:16,079 --> 01:43:18,159 Boemule ! 966 01:43:42,880 --> 01:43:44,319 Foc ! 967 01:43:47,279 --> 01:43:49,159 Foc ! 968 01:44:06,600 --> 01:44:08,159 Foc ! 969 01:44:24,479 --> 01:44:27,159 Totul e sub control, tovarășe căpitan. 970 01:44:27,760 --> 01:44:30,239 Lăsați arma. 971 01:46:33,479 --> 01:46:35,239 Nimeni n-a fost condamnat la moarte. 972 01:46:35,920 --> 01:46:40,560 Kovachki a spus că Satârul înnebunise și-i luase pe toți ostatici. 973 01:46:41,640 --> 01:46:45,439 Toată vina a căzut pe Satâr și noi am scăpat basma curată. 974 01:46:45,960 --> 01:46:50,039 Nu știu de ce bobocul ne-a ajutat. N-am putut să-l întreb. 975 01:46:50,760 --> 01:46:52,600 Nu l-am mai văzut niciodată. 976 01:46:53,399 --> 01:46:57,439 Am aflat că-și dăduse demisia. Închisoarea nu-i pentru oricine. 977 01:46:58,720 --> 01:47:02,199 Kolio Satârul a murit pe 6 august 1978 978 01:47:02,720 --> 01:47:05,379 în atelierul 2 din combinatul siderurgic Kremikovțki. 979 01:47:06,159 --> 01:47:08,279 A fost executat. 980 01:47:08,760 --> 01:47:13,319 Conform raportului oficial, a pornit o răzvrătire, a luat ostatici 981 01:47:14,319 --> 01:47:16,000 și a ucis un gardian. 982 01:47:17,199 --> 01:47:18,880 Niciun cuvânt despre pasăre. 983 01:47:20,079 --> 01:47:23,520 Poate că aveau dreptate. Pasărea era greu de explicat. 984 01:47:23,960 --> 01:47:27,199 Mi-e și mie greu să explic după atâția ani. 985 01:47:27,520 --> 01:47:31,840 Găsești omenia în cele mai neobișnuite locuri. 986 01:47:32,920 --> 01:47:36,479 Pentru noi, cei care-am fost acolo, Satârul n-a murit niciodată. 987 01:47:37,880 --> 01:47:40,039 A zburat cu pasărea. 988 01:47:41,359 --> 01:47:44,520 Și o mică parte din noi a zburat cu ei. 989 01:47:45,960 --> 01:47:49,760 Într-un final, Satârul avea dreptate. Nu era doar o pasăre. 990 01:47:51,399 --> 01:47:55,159 Nu noi am salvat-o Ea ne-a salvat pe noi. 991 01:47:56,960 --> 01:48:00,800 Am învățat cum să fim oameni și nu-i ușor să fii om. 992 01:48:01,520 --> 01:48:04,399 Nici în închisoare, nici în afara ei. 993 01:48:05,800 --> 01:48:07,520 Mă numesc Boris Radulov, 994 01:48:09,000 --> 01:48:10,760 dar toți îmi zic Boemul. 995 01:48:11,920 --> 01:48:14,319 Sunt tatăl tău. 996 01:48:14,399 --> 01:48:16,999 "Îți cresc aripi de zburat Și-o scânteie te-nfășoară 997 01:48:17,079 --> 01:48:20,079 Tot auzi un cânt ciudat: Zboară ! Zboară și tot zboară !" 998 01:48:20,159 --> 01:48:21,859 Citat din poetul Hristo Smirnenski 999 01:48:23,846 --> 01:48:26,840 ÎN AMINTIREA LUI BORIS RADULOV - BOEMUL 1000 01:48:26,920 --> 01:48:29,720 Traducerea și adaptarea Mihai - mihai257@gmail.com 1001 01:50:42,787 --> 01:50:44,449 Synchronized by FAST TITLES MEDIA