1 00:00:12,119 --> 00:00:14,400 Tišina! Vsi v vrsto! 2 00:00:15,480 --> 00:00:19,600 Za državno himno Republike Bolgarije! Pozor! 3 00:01:22,879 --> 00:01:26,676 Ime mi je Boris Radulov, a vsi me kličejo Boem. 4 00:01:26,760 --> 00:01:31,200 Stari Žid mi je dal to ime. Od mene je kupoval zlato in dolarje. 5 00:01:32,319 --> 00:01:35,799 Boem je človek, ki ljubi življenje, če na hitro prevedem. 6 00:01:36,599 --> 00:01:41,040 Jaz sem svojega nehal ljubiti, ko sem l. 1971 prišel v zapor v Sofijo. 7 00:01:41,719 --> 00:01:42,719 Ime je pa ostalo. 8 00:01:44,680 --> 00:01:48,159 Zapor je zapletena reč. Prva leta so težka. 9 00:01:48,640 --> 00:01:54,079 Potem se ti pa zdi, kot da si tu že vse življenje. Privadiš se. 10 00:01:54,680 --> 00:01:57,480 Živjo, Boem. Boš pojedel sladico? 11 00:01:58,319 --> 00:02:01,000 Pojdi. - Poberi se. 12 00:02:05,079 --> 00:02:06,640 Izvoli. 13 00:02:11,879 --> 00:02:14,520 Ste slišali za brkatega Meta? 14 00:02:15,120 --> 00:02:17,360 Jajca si je zašil v hlače. 15 00:02:19,599 --> 00:02:22,319 Kakšen norec. - Resno, Profesor? 16 00:02:23,360 --> 00:02:25,240 Resno. Osem šivov. 17 00:02:26,560 --> 00:02:28,719 Norec. - Ja. 18 00:02:30,120 --> 00:02:32,120 Se ti to zdi normalno, Boem? 19 00:02:33,719 --> 00:02:35,719 Briga me za Metova jajca. 20 00:02:41,599 --> 00:02:44,355 Poberi se! - Sedi nekje drugje. 21 00:02:44,439 --> 00:02:47,560 Rekli so mi, da moram tu sesti. - Pojdi drugam. 22 00:02:52,960 --> 00:02:55,759 Tolya, boš pojedel marmelado? - Danes jo bom. 23 00:02:58,280 --> 00:03:00,400 Daj mu jo. Ne bodi kreten. 24 00:03:03,840 --> 00:03:06,000 Od toliko sladkorja boš dobil drisko. 25 00:03:10,919 --> 00:03:12,960 Nekateri pazniki so v redu. 26 00:03:14,159 --> 00:03:16,639 Zlasti do pomembnih jetnikov, kot sem jaz. 27 00:03:19,039 --> 00:03:21,639 Si ti danes šef? - Ja. 28 00:03:22,560 --> 00:03:23,479 Izvoli. 29 00:03:24,800 --> 00:03:27,960 Zaporniki so pomembni, če so lahko koristni. 30 00:03:32,039 --> 00:03:34,560 Edino Vekilski ne spoštuje tega pravila. 31 00:03:35,240 --> 00:03:38,919 On je sadist, ki vedno išče, koga bo poslal v ambulanto. 32 00:03:55,000 --> 00:03:56,879 Glava ali roke? 33 00:03:57,360 --> 00:03:59,955 Nisem bil jaz. Prisežem. 34 00:04:00,039 --> 00:04:03,840 Ljudje pravijo, da ima njegova palica žensko ime. 35 00:04:04,960 --> 00:04:06,680 Da jo kliče Stefka. 36 00:04:34,560 --> 00:04:38,480 Stefke se vsi bojimo. Imeli smo cigana, klicali smo ga Solza. 37 00:04:38,879 --> 00:04:42,319 Na desni strani obraza je imel vtetovirano solzo. 38 00:04:43,079 --> 00:04:44,435 On se Stefke ni bal, 39 00:04:44,519 --> 00:04:47,795 a po treh mesecih v ambulanti zaradi počene danke, 40 00:04:47,879 --> 00:04:51,399 se je je tudi on začel bati. V zaporu te mora biti strah. 41 00:04:52,319 --> 00:04:53,240 Ampak ne preveč. 42 00:04:53,720 --> 00:04:56,560 Če te strah prevlada, je konec s tabo. 43 00:04:59,399 --> 00:05:01,759 Druga delavnica jeklarne Kremikovtsi. 44 00:05:02,800 --> 00:05:05,519 Vsak zapornik hoče, da ga pošljejo sem. 45 00:05:07,920 --> 00:05:11,839 Dva dneva tu štejeta za tri dni zaporske kazni. A to ni vse. 46 00:05:12,639 --> 00:05:15,040 Ko tukaj delaš, se spet počutiš normalnega. 47 00:05:16,199 --> 00:05:19,759 Lahko si predstavljaš, da boš ob petih šel domov. 48 00:05:20,560 --> 00:05:24,240 Da boš po službi lahko spil konjak in šel, kamor boš hotel. 49 00:05:24,800 --> 00:05:29,120 V madžarsko restavracijo, v bar... Odvisno od debeline denarnice. 50 00:05:29,879 --> 00:05:33,040 No, resnica je taka, da greš ob petih nazaj v celico. 51 00:05:34,920 --> 00:05:37,120 Tam ti nihče ne bo postregel konjaka. 52 00:05:38,319 --> 00:05:42,315 Sanje se razblinijo, ti pa pošlješ k vragu sebe, družbo, 53 00:05:42,399 --> 00:05:45,040 in svojo mamo, ker te je rodila. 54 00:05:45,480 --> 00:05:47,519 ŽIVELA KOMUNISTIČNA STRANKA! 55 00:05:52,560 --> 00:05:56,000 "Človek ima dušo psa. Na vse se privadi." 56 00:05:57,680 --> 00:06:01,800 To ni moj citat. Nekje sem ga prebral in mi je bil všeč. 57 00:06:02,240 --> 00:06:04,279 To še zlasti drži za zapornike. 58 00:06:04,800 --> 00:06:07,315 Zaporniki so nori, pokvarjeni in nemoralni, 59 00:06:07,399 --> 00:06:09,040 a še najbolj so nesrečni. 60 00:06:09,800 --> 00:06:11,120 Vseeno so pa ljudje. 61 00:06:13,279 --> 00:06:17,079 Šah je kot življenje. Če hočeš uspeti, moraš razmišljati vnaprej. 62 00:06:18,560 --> 00:06:20,600 Ste vi torej vsi uspešni? 63 00:06:21,160 --> 00:06:24,360 Ne dotikaj se figur s svojimi mastnimi prsti, Krasi. 64 00:06:25,199 --> 00:06:27,759 Zakaj? - Zato! Vzemi mu jih. 65 00:06:32,720 --> 00:06:34,800 Morali bi začeti kockarski klub. 66 00:06:35,240 --> 00:06:38,519 Tako bi vsaj zaslužili. - V kockanju ni denarja. 67 00:06:39,399 --> 00:06:41,319 Vrni mi mojih 20 levov. 68 00:06:42,839 --> 00:06:44,879 Izvoli. Liker iz mastike. 69 00:06:58,720 --> 00:06:59,639 Šah. 70 00:07:03,639 --> 00:07:05,120 Ti si na vrsti, Boem. 71 00:07:07,519 --> 00:07:09,920 "Lahko noč. Te bom jutri zbudil." 72 00:07:11,959 --> 00:07:14,319 "Ti si moja budilka." 73 00:07:14,639 --> 00:07:18,959 Vprašaj 10 zapornikov, komu je hujše, in dobil boš 10 različnih odgovorov. 74 00:07:20,279 --> 00:07:22,000 A nekaj imajo skupnega. 75 00:07:22,920 --> 00:07:25,800 Vsi sovražijo zapor in sanjajo, kako bi ga zjebali. 76 00:07:27,399 --> 00:07:29,759 Ali vsaj, kako preživeti. Sanjajo o zmagi. 77 00:07:31,519 --> 00:07:37,720 Da bi pa zmagal, moraš dobro poznati dve stvari: zapor in sebe. 78 00:07:52,519 --> 00:07:55,720 V SRCU STROJA 79 00:08:03,639 --> 00:08:05,639 Tvojo ekipo veliko hvalijo. 80 00:08:07,639 --> 00:08:09,800 Sedi. Ne stoj tam. 81 00:08:20,240 --> 00:08:21,879 Ali veš, kaj je to? 82 00:08:30,560 --> 00:08:34,559 "Hidravlični ventili." - Priložnost. Za oba. 83 00:08:36,600 --> 00:08:39,639 Kvalitetni proizvod bo zaporu prinesel ugled. 84 00:08:40,240 --> 00:08:43,120 To je zame dobro, lahko bi bilo pa tudi zate. 85 00:08:45,600 --> 00:08:50,279 Vse podrobnosti so notri. Dnevne kvote in tako dalje. Kaj praviš? 86 00:08:52,840 --> 00:08:55,840 Vas lahko prosim za uslugo, upravnik? 87 00:08:56,399 --> 00:08:59,200 Če je v moji moči. - Rad bi imel dopust. 88 00:09:00,960 --> 00:09:03,519 S tem žal ne bo nič. - Samo en dan. 89 00:09:03,879 --> 00:09:05,440 To trenutno ni mogoče. 90 00:09:09,120 --> 00:09:10,440 Razumem. 91 00:09:13,639 --> 00:09:14,919 Zaradi otroka? 92 00:09:18,600 --> 00:09:19,720 Poslušaj, Radulov... 93 00:09:20,600 --> 00:09:22,279 Hočem ti pomagati, res. 94 00:09:23,080 --> 00:09:25,996 Naslednji mesec te lahko otrok obišče za en dan. 95 00:09:26,080 --> 00:09:28,320 V moji pisarni, ne v prostoru za obiske. 96 00:09:31,279 --> 00:09:34,679 Hvala, upravnik, a nočem, da pride sem. 97 00:09:35,320 --> 00:09:36,919 To je vse, kar lahko storim. 98 00:09:40,080 --> 00:09:41,000 Lahko grem? 99 00:09:42,440 --> 00:09:43,960 Vzemi papirje s sabo. 100 00:09:45,120 --> 00:09:47,000 Mislim, da tega ne moremo izvesti. 101 00:09:48,799 --> 00:09:49,720 Sedi! 102 00:09:55,840 --> 00:09:59,320 Če v šestih mesecih podvojiš proizvodnjo, 103 00:09:59,840 --> 00:10:02,240 ti naslednje leto jamčim pogojni izpust. 104 00:10:12,240 --> 00:10:14,120 Lahko se boš vrnil domov k otroku. 105 00:10:18,440 --> 00:10:21,440 Potrebujem svežo kri. - Vzemi, kogar hočeš. 106 00:10:22,919 --> 00:10:24,356 Kolyo. - Vlah? 107 00:10:24,440 --> 00:10:25,960 Sekirca. - Pozabi. 108 00:10:33,960 --> 00:10:36,000 On je edini, ki je kvalificiran. 109 00:10:40,559 --> 00:10:43,639 Smrtne kazni. Popolnoma druga vrsta zapornikov. 110 00:10:44,960 --> 00:10:47,636 Če bi jih videl, nikoli ne bi rekel, 111 00:10:47,720 --> 00:10:49,840 da so to najnevarnejši morilci. 112 00:10:50,399 --> 00:10:52,960 Imajo miren korak, celo šale zbijajo... 113 00:10:54,320 --> 00:10:56,759 Ponoči je pa v njihovih celicah druga zgodba. 114 00:10:57,080 --> 00:11:00,320 Takrat so napeti in se odzovejo na najmanjši zvok. 115 00:11:01,559 --> 00:11:03,276 Takrat te lahko raztrgajo, 116 00:11:03,360 --> 00:11:06,795 saj je samoobrambni instinkt močnejši od vseh misli. 117 00:11:06,879 --> 00:11:09,675 Vsako jutro jih štirje čuvaji pospremijo iz celice. 118 00:11:09,759 --> 00:11:13,519 Nihče ne ve, ali jih pospremijo do stranišča ali v medvedji brlog. 119 00:11:15,080 --> 00:11:17,600 Tako pravimo tunelu, kjer potekajo usmrtitve. 120 00:11:18,519 --> 00:11:21,600 Nekateri jokajo kot otroci, drugi se upirajo... 121 00:11:22,879 --> 00:11:25,120 No, Sekirca je tih. 122 00:11:28,799 --> 00:11:32,039 Nikoli ne veš, kaj misli. In nihče si ne drzne vprašati. 123 00:11:33,279 --> 00:11:35,960 Sem je prišel pred mano in še čaka na usmrtitev. 124 00:11:38,159 --> 00:11:40,480 V tišini čaka. 125 00:11:47,320 --> 00:11:49,960 Z njim sem delal, ko sem prišel sem. 126 00:11:51,519 --> 00:11:53,759 Včasih mu pustijo, da dela. 127 00:11:54,759 --> 00:11:55,679 Vstani. 128 00:12:02,200 --> 00:12:06,036 Dva pedra iz Vrace sta me enkrat med odmorom hotela posiliti. 129 00:12:06,120 --> 00:12:08,675 Sekirca jima je z golimi rokami zlomil kolena. 130 00:12:08,759 --> 00:12:11,156 Enemu pedru bi skoraj odgriznil vrat. 131 00:12:11,240 --> 00:12:13,116 Takrat sva postala prijatelja. 132 00:12:13,200 --> 00:12:15,840 Takšna, ki se redko vidita, pa še to v tišini. 133 00:12:17,000 --> 00:12:21,360 On je ukročena zver in izjemen delavec. Pravi virtuoz na stružnici. 134 00:12:29,279 --> 00:12:30,200 Sranje! 135 00:12:31,919 --> 00:12:35,799 Nek kreten je izpustil Sekirco. - Jaz. 136 00:12:38,279 --> 00:12:39,559 Nor si. 137 00:12:41,360 --> 00:12:44,639 Tip dela ves dan, ti pa ne nehaš govoriti. 138 00:12:46,279 --> 00:12:47,399 A on kdaj spregovori? 139 00:12:49,840 --> 00:12:51,799 Ne vem. Nisem ga še slišal. 140 00:12:53,440 --> 00:12:56,840 Pravijo, da si je pojedel jezik. - Krasi... 141 00:12:58,039 --> 00:12:58,960 Res je. 142 00:13:00,519 --> 00:13:02,120 Povej mu, Profesor. 143 00:13:03,480 --> 00:13:06,960 Ne vem. Sekirca me ne zanima. 144 00:13:23,360 --> 00:13:24,759 Georgiev. 145 00:13:25,879 --> 00:13:27,240 Ja, šef? 146 00:13:28,080 --> 00:13:30,720 Pojdi naprej. - Tu mi je všeč. 147 00:13:42,279 --> 00:13:45,039 Ali še kdo tu misli, da ima rezerviran sedež? 148 00:13:51,799 --> 00:13:53,840 Kovachki, sedi. 149 00:15:23,639 --> 00:15:27,480 Junior, bi mi pomagal dvigniti hlače? 150 00:15:29,000 --> 00:15:29,919 Samo malo... 151 00:15:34,200 --> 00:15:38,159 Ti je všeč, Junior? Lahko se ga še kdaj dotakneš. 152 00:15:41,440 --> 00:15:42,840 Tišina! 153 00:15:45,840 --> 00:15:46,759 Georgiev. 154 00:15:48,159 --> 00:15:49,080 Pridi. 155 00:16:04,159 --> 00:16:05,080 Bliže. 156 00:16:10,320 --> 00:16:11,919 Rekel sem, bliže. 157 00:16:16,440 --> 00:16:17,679 Roke. 158 00:16:23,919 --> 00:16:28,120 Zlomil bi ti jih, ampak danes moraš delati. 159 00:16:30,639 --> 00:16:34,240 En dan v samici in brez dela do konca tedna. 160 00:16:34,720 --> 00:16:38,840 Šef, no. Juniorja sem samo malo... zajebaval. 161 00:16:41,039 --> 00:16:42,240 Dva dni v samici. 162 00:16:44,960 --> 00:16:46,399 Nazaj v vrsto. 163 00:16:57,200 --> 00:17:00,120 VEČNO PRIJATELJSTVO 164 00:17:10,839 --> 00:17:12,519 Glej in se uči. 165 00:17:15,079 --> 00:17:16,880 Jutri boš ti zadolžen za to. 166 00:17:20,240 --> 00:17:22,396 Tovariš, naredil sem napako. 167 00:17:22,480 --> 00:17:23,880 Nisem se pravilno odzval. 168 00:17:24,359 --> 00:17:26,480 Nisi še vajen njihovih neumnosti. 169 00:17:29,200 --> 00:17:30,119 Kdo je to? 170 00:17:31,039 --> 00:17:33,000 Serafim Georgiev. Igla. 171 00:17:37,119 --> 00:17:41,359 Obsojen je bil na usmrtitev, a zdaj služi dosmrtno kazen. 172 00:17:42,599 --> 00:17:45,240 Če mene vprašaš, bi ga morali takoj ubiti. 173 00:17:46,440 --> 00:17:47,359 Kaj je naredil? 174 00:17:49,160 --> 00:17:50,079 Naredil... 175 00:17:51,839 --> 00:17:54,000 Oropal je hišo v Sofiji. 176 00:17:55,279 --> 00:18:00,599 Ponoči je vdrl. Notri je živela bolna babica. 177 00:18:01,880 --> 00:18:05,000 Da bi jo utišal, jo je zadavil. 178 00:18:06,000 --> 00:18:08,079 Nato se je napil in zaspal. 179 00:18:09,440 --> 00:18:14,079 Zjutraj je prišla njena vnukinja in je še njo zadavil. 180 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 Najprej jo je pa posilil. 181 00:18:19,799 --> 00:18:24,039 Kot v Rdeči kapici, samo da ni bilo lovca. 182 00:18:29,000 --> 00:18:32,759 Nikoli jim ne ponudi roke. Odgriznili ti jo bodo. 183 00:18:54,680 --> 00:18:57,279 Kje je Tolya? - Zbolel je. 184 00:19:00,519 --> 00:19:01,839 Jaz sem slišal drugače. 185 00:19:03,359 --> 00:19:05,079 Kolikšna je dnevna norma, Boem? 186 00:19:07,400 --> 00:19:09,480 Kaj počneš tu, če ne poznaš norme? 187 00:19:10,240 --> 00:19:11,440 Tiho, stari. 188 00:19:12,960 --> 00:19:17,160 Če Tolya umre, se pazi. - Ja? Kaj pa boš... 189 00:19:22,680 --> 00:19:24,480 Poslušaj, ti pesjan... 190 00:19:25,160 --> 00:19:28,680 To je moja delavnica. Obnašaj se in delaj dalje. 191 00:19:29,559 --> 00:19:32,480 Torej nisi več samo izdajalec? Zdaj si še paznik? 192 00:19:33,880 --> 00:19:37,039 Ne skrbi zame. Raje moli, da bo Tolya preživel. 193 00:19:38,480 --> 00:19:41,480 Se že bojim. Ne vidiš, kako se tresem? 194 00:19:47,480 --> 00:19:50,839 Boem, je res, da ga vlečeš upravniku? 195 00:19:52,160 --> 00:19:53,839 Je tu kakšna težava? 196 00:19:59,559 --> 00:20:00,519 Ne. 197 00:20:02,279 --> 00:20:04,279 Pojasnjujem mu normo. 198 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 Izvolite. 199 00:20:15,480 --> 00:20:18,640 Junior, tudi mi radi jemo sladkarije. 200 00:20:30,960 --> 00:20:32,720 Vzemi. 201 00:20:34,960 --> 00:20:38,240 Proslavljate novo delovno mesto? - Včeraj sem dobil sina. 202 00:20:46,160 --> 00:20:47,640 Čestitam. 203 00:20:51,559 --> 00:20:53,759 Čestitam. - Hvala. 204 00:21:16,200 --> 00:21:18,480 Jaz imam en ključ. Drugi je... 205 00:21:27,000 --> 00:21:29,759 Če se kaj zgodi, vsi pazniki vejo, kje je. 206 00:21:37,119 --> 00:21:40,359 To so morilci, posiljevalci in pedofili. 207 00:21:41,599 --> 00:21:43,359 Ti jim pa daješ sladkarije. 208 00:21:48,359 --> 00:21:51,000 Mogoče so videti kot ljudje, ampak niso. 209 00:21:51,680 --> 00:21:53,640 Ne dovoli, da te videz vara. 210 00:21:55,119 --> 00:21:59,160 Razumem. - Moraš biti strog... 211 00:22:00,519 --> 00:22:04,039 In prepričljiv. Pokazati jim moraš, da se jih ne bojiš. 212 00:22:05,880 --> 00:22:09,920 So kot živali. Če zavohajo strah, te bodo raztrgali. 213 00:22:14,240 --> 00:22:16,640 Prvi dan ne bo tako slab. 214 00:22:18,440 --> 00:22:20,839 Naj zakleneva delavnico? - Ne. 215 00:22:21,720 --> 00:22:23,480 Nikamor ne morejo. 216 00:22:25,720 --> 00:22:28,799 Nekaj si zapomni. Ti imaš palico. 217 00:22:31,480 --> 00:22:33,039 Oni to dobro vejo. 218 00:23:33,920 --> 00:23:36,079 Kaj je narobe, Sekirca? 219 00:23:42,160 --> 00:23:44,680 Komaj sem te pripeljal. Delati moramo. 220 00:23:52,720 --> 00:23:54,599 Zakaj smo se ustavili? 221 00:23:55,559 --> 00:23:56,480 Nekaj je notri. 222 00:23:58,279 --> 00:23:59,200 Kaj? 223 00:24:00,440 --> 00:24:01,680 Verjetno podgana. 224 00:24:03,920 --> 00:24:06,039 Podgana? - S krili. 225 00:24:07,759 --> 00:24:09,960 Ptica? Da vidim. 226 00:24:12,240 --> 00:24:14,960 Prav imaš. Golob je. 227 00:24:16,759 --> 00:24:19,319 Eden tistih... Kako se jim že reče? 228 00:24:20,759 --> 00:24:22,955 Ni pomembno. Neka ptica pač. 229 00:24:23,039 --> 00:24:25,000 Kako je zletela noter, jebenti? 230 00:24:25,480 --> 00:24:29,519 Zagozdila se je. Mislim, da ima zlomljeno krilo. 231 00:24:30,119 --> 00:24:31,440 Kako to veš? 232 00:24:33,160 --> 00:24:35,920 Pridi pogledat. - Ni šans. 233 00:24:38,519 --> 00:24:39,680 Kaj bomo zdaj? 234 00:24:50,519 --> 00:24:52,920 Bravo, Boem. Še bolj si ga polomil. 235 00:24:54,319 --> 00:24:56,720 Potem jo pa ti izvleci. - Kako? 236 00:24:57,400 --> 00:24:59,200 Tu ni nobenega orodja za to. 237 00:25:00,440 --> 00:25:02,680 Stružnico moramo dvigniti. 238 00:25:03,079 --> 00:25:06,359 Kako, ti neumen cigan? Dve toni tehta. 239 00:25:06,799 --> 00:25:09,160 Ti si neumen, Serafim. Saj imamo dvigalko! 240 00:25:11,960 --> 00:25:15,640 Dvigalka ne bo pomagala. - Kako je pristala notri? 241 00:25:16,400 --> 00:25:19,240 Kako si ti pristal v zaporu? - Ujeli so me. 242 00:25:20,599 --> 00:25:22,759 To je to. Usoda. 243 00:25:26,799 --> 00:25:28,559 Zakaj ne delate? 244 00:25:33,039 --> 00:25:34,960 V stroju je ptica. 245 00:25:35,759 --> 00:25:36,680 Zabušavate. 246 00:25:38,160 --> 00:25:40,599 Ne zajebavamo se. Sami se prepričajte. 247 00:25:42,839 --> 00:25:46,359 Vključi stroj. Bo že izpljunil vrabca. 248 00:25:49,519 --> 00:25:52,116 To bi bil umor. 249 00:25:52,200 --> 00:25:55,799 Še v zapor bomo šli. - Tišina! 250 00:25:57,799 --> 00:25:59,480 Nismo na šolskem izletu. 251 00:26:01,400 --> 00:26:02,960 Vključi stroj. 252 00:26:15,359 --> 00:26:17,039 Gyuzelev! 253 00:26:41,279 --> 00:26:42,960 Daj, Boem. 254 00:26:48,039 --> 00:26:50,599 To je Sekirčeva stružnica. Ne znam z njo. 255 00:27:00,279 --> 00:27:02,119 Kovachki. - Ja? 256 00:27:03,079 --> 00:27:05,079 Prižgi stružnico. 257 00:27:06,960 --> 00:27:08,640 Ja, gospod. 258 00:27:33,720 --> 00:27:37,039 Lahko jo poskusim izvleči. - Rekel sem, vključi! 259 00:27:53,240 --> 00:27:56,440 Če jo vključiš, mu odtrgam glavo. 260 00:28:07,480 --> 00:28:09,799 Cigan, blokiraj vrata. 261 00:28:22,920 --> 00:28:24,880 To je usoda, Boem. 262 00:28:44,839 --> 00:28:47,279 Patrulja bo kmalu tu. 263 00:28:48,000 --> 00:28:50,995 Takoj naju izpustite in dobili boste samo samico. 264 00:28:51,079 --> 00:28:52,200 Utihni že! 265 00:29:02,079 --> 00:29:03,799 Kaj bomo naredili, Profesor? 266 00:29:07,519 --> 00:29:09,279 Ptica ni bila naključje. 267 00:29:13,839 --> 00:29:15,160 Kako to misliš? 268 00:29:18,160 --> 00:29:20,400 Veš, kaj hočem reči. Usoda. 269 00:29:21,279 --> 00:29:23,480 Usoda. Neumnost. 270 00:29:25,119 --> 00:29:26,160 Odprl bom patrulji. 271 00:29:27,119 --> 00:29:30,440 Vrgel nas boš volkovom? Kar daj! 272 00:29:30,759 --> 00:29:33,720 Kreten! - Utihni že. 273 00:29:35,160 --> 00:29:38,200 Poskušam nas rešiti, tebe mogoče ne bom. 274 00:29:41,200 --> 00:29:42,759 Če boš šel ven... 275 00:29:43,960 --> 00:29:45,880 mu odtrgam glavo. 276 00:29:47,039 --> 00:29:48,640 To, Sekirca! 277 00:29:57,160 --> 00:30:00,599 Smrtna kazen. Vsi jo boste dobili. 278 00:30:13,240 --> 00:30:15,039 Smrtno kazen? 279 00:30:19,119 --> 00:30:21,119 Boem, je to res? 280 00:30:22,720 --> 00:30:24,960 Ubili nas bodo? - Kot stekle pse. 281 00:30:28,359 --> 00:30:32,880 Tale Stefka pa ni od muh. Kajne, stari? 282 00:30:34,920 --> 00:30:36,960 Mi nismo nič naredili. 283 00:30:39,720 --> 00:30:41,279 Kajne, Boem? 284 00:30:42,640 --> 00:30:44,519 Kajne? - Pomiri se, Krasi. 285 00:30:45,720 --> 00:30:48,440 Mi nismo nič naredili, kajne, Profesor? 286 00:30:48,960 --> 00:30:52,599 Preplah! Vzeli so talca in grozijo pazniku! 287 00:30:53,200 --> 00:30:55,119 Ne... - Imate največ pet minut. 288 00:30:57,000 --> 00:31:00,599 Sekirca je kriv. Sekirca in Igla. 289 00:31:00,960 --> 00:31:05,000 Utihni že, cigan! - Jebi se! Zaradi tebe bomo umrli! 290 00:31:05,440 --> 00:31:08,440 Stefko ti bom zarinil v rit. - Jebi se! 291 00:31:12,480 --> 00:31:13,759 Pomiri se. 292 00:31:15,400 --> 00:31:18,475 Skupaj smo v tem sranju in skupaj se bomo rešili. 293 00:31:18,559 --> 00:31:19,599 Kaj je s patruljo? 294 00:31:21,720 --> 00:31:23,319 Ne bom šel ven. 295 00:31:24,680 --> 00:31:28,559 Ker ni preplaha in ni talcev. 296 00:31:31,039 --> 00:31:33,079 Nihče ni smrtno ogrožen. 297 00:31:36,960 --> 00:31:40,440 Samo malce smo izgubili živce, kajne? 298 00:31:47,279 --> 00:31:48,880 Si v redu, prijatelj? 299 00:31:51,599 --> 00:31:53,799 Me slišiš? Kako si? 300 00:31:55,079 --> 00:31:56,920 V redu. 301 00:32:02,799 --> 00:32:03,720 Tako. 302 00:32:05,160 --> 00:32:09,160 V redu je. Zaključimo s to neumnostjo. 303 00:32:10,640 --> 00:32:12,759 Vrnili se bomo na delo, 304 00:32:13,079 --> 00:32:16,356 nato nas bo pa paznik Vekilski zaprl v samice. 305 00:32:16,440 --> 00:32:18,995 Predlagam, da oba ubijemo in pobegnemo. 306 00:32:19,079 --> 00:32:21,955 Nihče te nič ni vprašal. - Tebe pa? 307 00:32:22,039 --> 00:32:24,356 Mogoče bi morali tebe ubiti. - Izvoli! 308 00:32:24,440 --> 00:32:25,880 Nehajta tekmovati! 309 00:32:26,640 --> 00:32:28,480 Poslušajmo Vekilskega. 310 00:32:33,680 --> 00:32:38,440 Odvežite me, izpustite kolega in se bom odločil, kaj bom. 311 00:32:39,160 --> 00:32:41,556 Laže! - Molči, Igla. 312 00:32:41,640 --> 00:32:44,640 Kot da ga ne poznate. Če ga spustimo, je konec z nami. 313 00:32:45,240 --> 00:32:47,440 Ne z vsemi. Samo s tabo. 314 00:32:48,799 --> 00:32:51,079 Ravnokar si rekel, da smo skupaj v tem. 315 00:32:53,240 --> 00:32:54,160 Saj smo bili. 316 00:32:56,400 --> 00:32:58,440 A vsak nosi svoj križ. 317 00:33:01,559 --> 00:33:02,480 Jaz sem z Boemom. 318 00:33:07,400 --> 00:33:10,519 Jaz tudi. Boem ima prav. 319 00:33:15,759 --> 00:33:17,799 Pa ti, Sekirca? 320 00:33:34,839 --> 00:33:40,079 Konec je, Sekirca. Doseči moraš normo. 321 00:33:42,240 --> 00:33:43,160 Kaj pa ptica? 322 00:33:45,799 --> 00:33:48,680 Ptica je mrtva. Pusti ga in se vrni na delo. 323 00:33:50,079 --> 00:33:51,000 Živa je. 324 00:33:53,279 --> 00:33:57,039 Umrla bo. Videl si, da smo jo poskusili izvleči. 325 00:33:57,880 --> 00:34:00,160 Nismo poskusili. - Daj no, Sekirca. 326 00:34:01,359 --> 00:34:04,119 Človek ne more dihati. Ga hočeš ubiti? 327 00:34:23,920 --> 00:34:27,360 Ne gre! Videl si, da sem poskusil. 328 00:34:31,159 --> 00:34:34,119 Ptica je mrtva. - Potem je tudi on. 329 00:34:35,280 --> 00:34:37,880 To, Sekirca! Jaz bom pa njega ubil! 330 00:34:39,960 --> 00:34:41,599 Nihče ne bo umrl. 331 00:34:43,559 --> 00:34:46,639 Zberi se. Včeraj je postal oče. 332 00:34:47,079 --> 00:34:51,519 Prinesel nam je čokolado, ti bi ga pa ubil zaradi ptice? 333 00:34:54,760 --> 00:34:58,840 Ptica je že mrtva. Zakaj hočeš potunkati še nas? 334 00:35:02,760 --> 00:35:04,840 Zakaj ti je ta ptica tako pomembna? 335 00:35:05,840 --> 00:35:08,199 Ne spada sem, Boem. 336 00:35:19,159 --> 00:35:22,840 Sekirca žaluje za ptico. Ste vsi slišali to? 337 00:35:23,280 --> 00:35:25,199 Sekirca... 338 00:35:27,960 --> 00:35:29,880 Kako je s tvojim bratom? - Utihni. 339 00:35:32,760 --> 00:35:35,880 Ti je žal tudi zanj? Si ga hotel rešiti? 340 00:35:47,480 --> 00:35:50,679 Počasi, Nikola. Ni vreden tega. 341 00:36:18,239 --> 00:36:23,400 Narednik. Če ga bo ubil, boste vi krivi. 342 00:36:24,119 --> 00:36:26,719 Zakaj? Sem mu jaz z verigo zvezal vrat? 343 00:36:27,039 --> 00:36:30,880 Izzivaš ga. Igla ima prav, res si pesjan. 344 00:36:31,360 --> 00:36:35,840 Ptica nima veze s tim. Kajne, Boem? 345 00:36:40,320 --> 00:36:43,599 Prosim? - Zato si hotel Sekirco. 346 00:36:44,639 --> 00:36:46,840 Hotel si pobegniti z njim. 347 00:36:49,920 --> 00:36:52,119 Kaj? - A potreboval si še Iglo. 348 00:36:52,840 --> 00:36:54,840 Priredil si tudi nesrečo s Tolyjom. 349 00:36:56,800 --> 00:36:58,159 Nič ne vem o tem. 350 00:36:58,760 --> 00:37:00,920 Je to res, Boem? - Neumnosti govori. 351 00:37:01,559 --> 00:37:05,159 A zdaj moramo pobegniti. - Nisem imel načrta. 352 00:37:05,960 --> 00:37:08,559 In nihče ne bo pobegnil. - Kaj pa? 353 00:37:14,480 --> 00:37:16,599 Pogajali se bomo. 354 00:37:17,039 --> 00:37:22,000 Kako? Ga bomo osvobodili, če izvlečete ptico? 355 00:37:22,840 --> 00:37:26,480 Krasi ima prav. Če tip umre, se ne moremo pogajati. 356 00:37:30,400 --> 00:37:33,599 Junior? Vsaj malo popusti... 357 00:37:34,360 --> 00:37:35,280 Malo! 358 00:37:43,039 --> 00:37:43,960 Tako... 359 00:37:45,440 --> 00:37:47,840 Me slišiš? Kako ti je ime? 360 00:37:49,360 --> 00:37:53,079 Paznik Veselin Kovachki. 361 00:37:54,840 --> 00:37:57,199 Grozen prvi dan v službi. 362 00:38:01,639 --> 00:38:03,039 Vekilski! 363 00:38:06,360 --> 00:38:08,239 Situacija se zaostruje. 364 00:38:09,440 --> 00:38:11,079 Preplah! Pobeg iz zapora... 365 00:38:13,719 --> 00:38:15,119 Kaj se dogaja, Vekilski? 366 00:38:17,159 --> 00:38:19,159 Da ne bi odprl. 367 00:38:28,639 --> 00:38:30,400 Pazi se. 368 00:38:51,599 --> 00:38:55,519 Sem zapornik Boris Radulov. Rad bi govoril z upravnikom. 369 00:38:56,960 --> 00:38:58,719 Oboroženi so! 370 00:39:02,119 --> 00:39:04,079 Umakni se od vrat, ustreljen boš! 371 00:39:04,559 --> 00:39:08,239 Ponavljam. Tu zapornik Boris Radulov. - Umakni se! 372 00:39:23,760 --> 00:39:26,119 Do avta grem, ostani tu. - Ne! 373 00:39:28,880 --> 00:39:32,039 Nikola, dovoli, da se pogovorim z njima. 374 00:39:32,360 --> 00:39:34,236 Ne. - To moram prijaviti. 375 00:39:34,320 --> 00:39:35,800 Pojdiva oba. 376 00:39:36,119 --> 00:39:37,396 Kaj če pobegnejo? 377 00:39:37,480 --> 00:39:41,199 Dovoli, da se pogovorim z njima, preden se kaj zgodi. 378 00:39:42,719 --> 00:39:43,639 Kaj pa ptica? 379 00:39:46,599 --> 00:39:49,840 Belev, odpri oči. Kmalu bom nazaj. 380 00:39:56,800 --> 00:39:59,400 Ptica je izbrala tvoj stroj, ne naših. 381 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 Daj nam priložnost, da tudi mi izbiramo. 382 00:40:04,280 --> 00:40:08,320 Prvi narednik Tonchev. Dispečer, me slišiš? 383 00:40:13,960 --> 00:40:15,159 Stoj! 384 00:40:26,840 --> 00:40:29,555 Rad bi prijavil prekršek. 385 00:40:29,639 --> 00:40:33,119 Prvi narednik Tonchev, je kdo tam? 386 00:40:38,880 --> 00:40:41,280 Boem, zapri vrata. 387 00:40:43,840 --> 00:40:44,760 Ne premikaj se! 388 00:40:46,840 --> 00:40:47,760 Roke gor! 389 00:40:51,599 --> 00:40:54,280 Saj so gor. Pomiri se. 390 00:40:55,480 --> 00:40:57,519 Dajte že. 391 00:41:35,320 --> 00:41:37,920 Zakaj si to naredil? 392 00:41:47,400 --> 00:41:48,719 Ubili so ga. 393 00:41:51,000 --> 00:41:52,599 Ubili so Profesorja! 394 00:41:54,559 --> 00:41:56,039 Ubili so ga. 395 00:42:17,559 --> 00:42:19,760 NUJNA POMOČ 396 00:42:36,280 --> 00:42:39,119 Pozdrav, tovariš upravnik. - Kaj se dogaja, Lalev? 397 00:42:40,880 --> 00:42:43,039 V delavnici imajo talce. 398 00:42:43,440 --> 00:42:44,360 Koga pa? 399 00:42:45,960 --> 00:42:49,440 Narednik Dejan Vekilski in novinec... Kovachki. 400 00:42:49,760 --> 00:42:50,920 Kdo je bil ustreljen? 401 00:42:52,400 --> 00:42:54,559 Yordan Manev. - Profesor. 402 00:42:56,079 --> 00:42:59,079 Poskus pobega. - Profesor je hotel pobegniti? 403 00:43:08,800 --> 00:43:12,199 Kaj so njihove zahteve? - Ne vemo. 404 00:43:12,679 --> 00:43:16,039 Nismo še stopili v stik z njimi. - Kaj še čakaš, Lalev? 405 00:43:20,159 --> 00:43:22,000 Vidim, da je Kozarev tu. 406 00:43:22,320 --> 00:43:24,276 Dežura pri specialcih. 407 00:43:24,360 --> 00:43:26,519 Ne potrebujemo specialcev. Znebi se ga. 408 00:43:27,360 --> 00:43:29,679 Ima nalog, ki ga je podpisal minister. 409 00:43:31,360 --> 00:43:35,239 Vzpostavi stik z njimi. Rad bi govoril z Radulovom. -Prav. 410 00:43:52,559 --> 00:43:54,360 Pozdravljeni, polkovnik. 411 00:43:59,880 --> 00:44:02,760 Slišal sem, da ste na dopustu. - Ne več. 412 00:44:03,800 --> 00:44:06,760 Lahko greš. Bom jaz uredil to. 413 00:44:07,480 --> 00:44:09,836 Ne bo šlo. - Nočem zaostrovati situacije. 414 00:44:09,920 --> 00:44:12,639 Jaz tudi ne. Prišel sem rešit težavo. 415 00:44:13,320 --> 00:44:17,155 Tvoji oboroženi ljudje bodo ogrozili življenja ljudi notri. 416 00:44:17,239 --> 00:44:20,435 Vaši zaporniki so zelo tvegani. 417 00:44:20,519 --> 00:44:23,599 Ne pridigaj mi, kako voditi zapor. - Počasi, polkovnik. 418 00:44:25,199 --> 00:44:28,639 Na isti strani sva. - Ni strani, Kozarev. 419 00:44:29,679 --> 00:44:33,400 Lahko greš. Pojdi domov in uživaj v lepem vremenu. 420 00:44:34,199 --> 00:44:36,519 Žal mi je, a ne morete me poslati domov. 421 00:44:37,440 --> 00:44:38,360 Naj ti bo. 422 00:44:39,159 --> 00:44:40,320 Pridi z mano. - Prosim? 423 00:44:41,400 --> 00:44:44,000 Pridi. - Ne bi rekel. 424 00:44:46,679 --> 00:44:50,440 Ukazov ne prejemam od vas. - Vem, čigave prejemaš. 425 00:45:11,960 --> 00:45:16,480 Normalni ljudje pobegnejo iz zapora, mi smo se pa zaprli noter. 426 00:45:22,039 --> 00:45:24,559 Misliš, da si je Profesor danes zjutraj rekel, 427 00:45:25,320 --> 00:45:27,039 "Danes bom umrl." 428 00:45:29,360 --> 00:45:31,880 Misliš, da človek to začuti? - Ja. 429 00:45:33,599 --> 00:45:36,519 Jaz imam na primer občutek, da bomo vsi umrli. 430 00:45:37,559 --> 00:45:40,119 Ne prenesem te, Igla, a se strinjam s tabo. 431 00:45:43,760 --> 00:45:46,639 Kaj ti meniš, Boem? Se ti zdi, da je konec blizu? 432 00:45:48,320 --> 00:45:49,239 Ne vem. 433 00:45:51,039 --> 00:45:53,960 Vem samo, da bomo prej ali slej vsi umrli. 434 00:45:54,480 --> 00:45:55,780 In življenje bo šlo dalje. 435 00:45:57,960 --> 00:45:59,280 Brez nas. 436 00:46:15,800 --> 00:46:18,679 Profesor je zdaj z Grkinjami, ki jih je omenjal. 437 00:46:20,599 --> 00:46:22,880 Z dekleti dolgih las in velikih oči. 438 00:46:24,920 --> 00:46:26,800 Profesor je v mrtvašnici. 439 00:46:28,320 --> 00:46:29,239 Daj... 440 00:46:31,119 --> 00:46:32,039 Dvigni ga. 441 00:46:35,360 --> 00:46:37,239 Pusti svinjo na tleh. 442 00:46:42,800 --> 00:46:46,199 Kaj pa njegova duša? - Duša ne obstaja. 443 00:46:55,840 --> 00:46:57,920 Ti je mogoče nimaš, jaz jo imam. 444 00:47:04,159 --> 00:47:06,480 Nekateri ljudje jo imajo, drugi pa ne? 445 00:47:07,480 --> 00:47:10,115 Jaz jo imam, ker verjamem. Če ti ne verjameš... 446 00:47:10,199 --> 00:47:14,119 Verjamem. Če ne odpremo vrat, verjamem, da bomo umrli. 447 00:47:14,920 --> 00:47:16,639 Da odpremo vrata? 448 00:47:18,039 --> 00:47:22,199 Profesor jih je odprl in je mrtev. - Ozri se naokoli. 449 00:47:23,639 --> 00:47:24,559 Daj no, ozri se. 450 00:47:26,440 --> 00:47:29,559 Ali vidiš kakšno drugo rešitev? 451 00:47:31,159 --> 00:47:32,679 Jaz jo vidim. - Jaz tudi. 452 00:47:35,079 --> 00:47:38,400 Odprli bomo vrata in se mirno ter poslušno predali. 453 00:47:39,960 --> 00:47:43,199 Torej verjameš v odrešitev. 454 00:47:46,280 --> 00:47:47,199 Odprl jih bom. 455 00:47:52,000 --> 00:47:56,400 Jaz bom rekel, kdaj jih odpremo. - Moramo vsi nastradati zaradi tebe? 456 00:47:59,000 --> 00:48:02,475 Jebi se, Sekirca. - Če ptica izgubi že samo eno pero... 457 00:48:02,559 --> 00:48:05,480 Vas bom vse ubil. - Odprl bom vrata in se predal. 458 00:48:06,639 --> 00:48:08,280 Novinca bom ubil. 459 00:48:13,719 --> 00:48:15,519 Ubij ga. 460 00:48:19,400 --> 00:48:21,039 Boem! 461 00:48:30,639 --> 00:48:33,440 Ja, strinjam se. 462 00:48:34,679 --> 00:48:35,599 Ja, ampak... 463 00:48:36,639 --> 00:48:39,599 Situacija zahteva drugačen pristop, gospod minister. 464 00:48:41,760 --> 00:48:42,679 Ja. 465 00:48:43,559 --> 00:48:44,480 Ja, gospod! 466 00:48:46,159 --> 00:48:47,079 Ja, tukaj je. 467 00:48:51,239 --> 00:48:52,840 Poveljnik Kozarev. Poslušam. 468 00:48:57,000 --> 00:48:58,599 Ja, gospod minister. 469 00:49:04,440 --> 00:49:06,515 Eno uro imate. 470 00:49:06,599 --> 00:49:08,559 Potem sem jaz na vrsti. 471 00:49:14,119 --> 00:49:16,679 Pozor! Govori polkovnik Radoev. 472 00:49:18,039 --> 00:49:20,920 Osvobodite talca in takoj zapustite prostor. 473 00:49:22,000 --> 00:49:24,119 Drugače vam ne jamčim zaščite. 474 00:49:25,000 --> 00:49:29,079 Dobro premislite in se predajte, da ne pride do novih incidentov. 475 00:49:29,960 --> 00:49:31,599 Radulov, me slišiš? 476 00:49:32,239 --> 00:49:33,719 Imaš deset minut. 477 00:49:36,239 --> 00:49:37,760 Jebeš incidente. 478 00:49:43,800 --> 00:49:44,719 Kaj zdaj? 479 00:49:47,440 --> 00:49:48,360 Kaj bomo zdaj? 480 00:49:50,480 --> 00:49:51,679 No, Boem? 481 00:50:01,639 --> 00:50:04,760 Hočeš izvleči ptico? 482 00:50:05,920 --> 00:50:09,559 Ja. - Razstaviti moramo stružnico. 483 00:50:10,519 --> 00:50:13,236 Tega ne moremo, če je on priklenjen nanjo. 484 00:50:13,320 --> 00:50:15,440 Ne moreš je razstaviti v 10 minutah. 485 00:50:16,400 --> 00:50:17,320 Lahko poskusim. 486 00:50:19,760 --> 00:50:21,360 Nimamo veliko časa. 487 00:50:24,920 --> 00:50:25,840 Pojdi. 488 00:50:37,320 --> 00:50:38,639 Je še živa, Boem? 489 00:50:40,360 --> 00:50:41,280 Premika se. 490 00:50:44,960 --> 00:50:47,519 Če jo hočemo rešiti, moramo odstraniti nosilce. 491 00:50:49,079 --> 00:50:53,119 Da bi to naredili, moramo sneti pokrov. 492 00:51:12,159 --> 00:51:14,920 Daj mi ključ od Sekirčeve verige, Vekilski. 493 00:51:17,440 --> 00:51:19,159 Vekilski! 494 00:51:28,119 --> 00:51:29,440 Hvala. 495 00:51:35,119 --> 00:51:37,280 Izvlekli bomo ptico in se nato predali. 496 00:51:42,519 --> 00:51:44,599 Si znorel? Kako misliš, predali? 497 00:51:46,519 --> 00:51:50,079 Točno tako. Izvlekli bomo ptico, odprli vrata in legli na tla. 498 00:51:50,719 --> 00:51:53,075 Ni šans. Kdo je tebe naredil šefa? 499 00:51:53,159 --> 00:51:56,480 Jaz sem tu nadzornik. - Briga me. Jaz se ne bom predal. 500 00:51:56,840 --> 00:51:58,676 Imaš načrt? - Pobegnil bom. 501 00:51:58,760 --> 00:52:01,396 Kam? Od tod se ne da pobegniti. 502 00:52:01,480 --> 00:52:05,159 Jaz lahko. Vzel bom oba talca. Nisem neumen kot Profesor. 503 00:52:05,920 --> 00:52:08,519 Še bolj neumen si, če nameravaš pobegniti. 504 00:52:11,280 --> 00:52:12,760 Rekel sem ti, da utihni. 505 00:52:15,760 --> 00:52:18,880 Nisi moj šef, Boem. Kolikokrat ti še moram reči? 506 00:52:44,239 --> 00:52:46,480 Če odpremo vrata, nas bodo vse pobili! 507 00:52:47,360 --> 00:52:49,400 Sekirca, stoj! Poslušaj me! 508 00:52:49,880 --> 00:52:53,440 Skupaj nama lahko uspe. Jaz bom vzel Vekilskega, ti pa Juniorja. 509 00:52:53,960 --> 00:52:57,719 Ko prečkava kontrolno točko, naju čaka še ura vožnje. 510 00:53:11,000 --> 00:53:12,639 Kako bomo to odprli? 511 00:53:14,960 --> 00:53:16,559 Nimam pojma. 512 00:53:38,960 --> 00:53:40,239 Kaj... 513 00:53:51,519 --> 00:53:53,760 Izključite napajanje. 514 00:53:55,719 --> 00:53:57,840 Odtrgalo vam bo roke. 515 00:54:00,320 --> 00:54:02,280 Prav ima. 516 00:54:24,079 --> 00:54:25,599 Čivka. 517 00:54:44,360 --> 00:54:46,239 Povej mi, zakaj, Sekirca. 518 00:54:48,360 --> 00:54:50,239 Sanjam... 519 00:54:51,079 --> 00:54:52,599 Kaj? 520 00:54:54,280 --> 00:54:56,800 Sanjam, da umiram. 521 00:54:59,119 --> 00:55:00,599 Ampak v bistvu ne. 522 00:55:01,840 --> 00:55:03,239 Dajejo me v krsto. 523 00:55:04,679 --> 00:55:07,519 Nato me odnesejo na polje, da bi me zakopali. 524 00:55:09,519 --> 00:55:13,599 Krsto spustijo v grob, jaz pa odprem oči. 525 00:55:15,360 --> 00:55:21,440 Nisem buden. Ležim v krsti. Vem, da sanjam, a se ne morem zbuditi. 526 00:55:23,840 --> 00:55:27,280 Začnem trkati po krsti. Hočem pobegniti in zraven jočem. 527 00:55:27,639 --> 00:55:29,760 Kričim na ves glas. 528 00:55:30,239 --> 00:55:32,480 "Spustite me ven, jebenti! 529 00:55:33,280 --> 00:55:35,159 Živ sem! Živ sem!" 530 00:55:38,079 --> 00:55:42,199 A zaposleni na pokopališču se mi samo smejejo, slišim jih. 531 00:55:51,239 --> 00:55:54,639 Živega me zakopljejo. Ne morem dihati. 532 00:55:56,239 --> 00:55:59,480 In nato... zares umrem. 533 00:56:01,360 --> 00:56:03,599 Vsako noč umrem, Boem. 534 00:56:05,960 --> 00:56:07,880 Vsako noč. 535 00:56:12,239 --> 00:56:15,159 Misliš, da boš nehal sanjati, če rešimo ptico? 536 00:56:17,000 --> 00:56:17,920 Ne vem. 537 00:56:20,079 --> 00:56:21,000 Ne vem. 538 00:56:25,159 --> 00:56:27,960 Cigan. Prinesi ročico, takoj. 539 00:56:31,760 --> 00:56:34,039 Serafim, pomagaj nam. 540 00:56:34,800 --> 00:56:37,320 Briga me za ptico. Jaz mirno spim. 541 00:56:39,519 --> 00:56:40,440 Junior. 542 00:56:43,960 --> 00:56:46,280 Pomagal bom pod enim pogojem. - Ja? 543 00:56:46,960 --> 00:56:48,880 Ne moreš postavljati pogojev. 544 00:56:49,320 --> 00:56:51,239 Osvobodite poveljnika Vekilskega. 545 00:56:51,960 --> 00:56:53,320 On jim bo vse pojasnil. 546 00:56:54,679 --> 00:56:56,760 Se zajebavaš? 547 00:56:57,119 --> 00:56:59,239 Pridobil vam bom čas. - Kaj? 548 00:57:00,079 --> 00:57:03,639 Pridobil vam bom čas. - Počni, kar hočeš. 549 00:57:04,239 --> 00:57:06,880 On ne gre nikamor, jasno? 550 00:57:09,320 --> 00:57:10,239 Nehaj! 551 00:57:13,480 --> 00:57:17,119 Poslušaj, Junior. Ljudi zunaj briga tako za ptico kot za nas. 552 00:57:18,079 --> 00:57:22,519 Ubili nas niso samo zato, ker vaju imamo za talca. 553 00:57:24,960 --> 00:57:27,400 Če bo on šel ven, nam ostaneš samo še ti. 554 00:57:28,440 --> 00:57:30,840 Si prepričan, da jim toliko pomeniš? 555 00:57:31,239 --> 00:57:34,159 Imaš dve možnosti. Pomagaj nam. 556 00:57:36,320 --> 00:57:38,480 Ali pa te zvežemo kot Vekilskega. 557 00:57:52,199 --> 00:57:54,559 26 LET ZA UBOJ 558 00:58:08,719 --> 00:58:11,360 ZA DRŽAVNO TOŽILSTVO KOMANDANT KOZAREV 559 00:58:39,599 --> 00:58:41,480 Dobro si nas zajebal, Sekirca. 560 00:58:41,880 --> 00:58:43,760 Upam, da je ptica iz zlata. 561 00:58:46,480 --> 00:58:49,039 V nekaterih plemenih je ptica znak svobode. 562 00:58:50,159 --> 00:58:53,320 Kakšen zrak? Saj ptica ni iz zraka. 563 00:58:53,760 --> 00:58:57,079 Ne... Znak. 564 00:58:57,599 --> 00:58:59,320 Znak, kot simbol. 565 00:59:02,719 --> 00:59:06,159 V mojem plemenu so ptice hrana. 566 00:59:07,800 --> 00:59:08,719 Golobe jeste? 567 00:59:09,960 --> 00:59:11,559 Golobe? Ne. 568 00:59:12,480 --> 00:59:18,000 Babica je govorila, da se duše mrtvih vračajo v obliki golobov. 569 00:59:18,679 --> 00:59:20,960 Ubiti goloba je velik greh. 570 00:59:21,400 --> 00:59:24,280 Do konca življenja imaš lahko nesrečo. 571 00:59:25,360 --> 00:59:27,679 Če ti golob prileti v hišo, bo nekdo umrl. 572 00:59:28,239 --> 00:59:31,559 To ni res. Ta delavnica pa ni hiša. 573 00:59:31,960 --> 00:59:34,639 In mogoče to sploh ni golob. - Povej to Profesorju. 574 00:59:40,440 --> 00:59:43,320 Duše umrlih... Katerih umrlih? 575 00:59:45,840 --> 00:59:46,760 Ne vem. 576 00:59:47,920 --> 00:59:50,119 Verjetno bližnjih. 577 00:59:51,280 --> 00:59:53,316 Nehajte se igrati čarovnice. 578 00:59:53,400 --> 00:59:55,119 Izvlecimo ptico in pojdimo. 579 00:59:56,960 --> 00:59:59,599 Kam, Boem? V zapor? 580 01:00:00,920 --> 01:00:04,356 Tja se ne boste vrnili. Do jutra boste vsi mrtvi. 581 01:00:04,440 --> 01:00:06,239 Utihni že, bedak. 582 01:00:11,639 --> 01:00:14,880 Poskusimo še od spodaj. Potrebujemo daljšo ročico. 583 01:00:15,719 --> 01:00:19,239 Krasi, pojdi gor po ročico. - Sam? 584 01:00:20,480 --> 01:00:21,960 Mu bom jaz pomagal. 585 01:00:24,519 --> 01:00:25,960 Pojdiva. 586 01:00:46,880 --> 01:00:50,239 Sami ne bodo prišli ven. - Bodo. A nekaj hočejo. 587 01:00:51,480 --> 01:00:53,480 Kaj si zapornik želi? Pobegniti. 588 01:00:54,320 --> 01:00:55,960 Zate je vse črno ali pa belo. 589 01:00:56,800 --> 01:00:57,719 Takšna je služba. 590 01:00:58,320 --> 01:01:01,800 Tako je lažje sprejemati odločitve. - Ja, slabše. 591 01:01:02,519 --> 01:01:05,955 To so samo prazne besede. Oba si želiva isto. 592 01:01:06,039 --> 01:01:08,555 Ampak tebe briga, koliko ljudi bo umrlo. 593 01:01:08,639 --> 01:01:12,039 Moja naloga je, da zaščitim civiliste in paznike. 594 01:01:13,440 --> 01:01:15,760 Notri sta dva paznika. 595 01:01:16,280 --> 01:01:17,316 Nista mrtva. 596 01:01:17,400 --> 01:01:21,000 Kako veste? - Ker poznam zapornike v delavnici. 597 01:01:24,559 --> 01:01:25,480 Krasi... 598 01:01:27,559 --> 01:01:30,480 Kaj je Sekirca naredil? - Kako to misliš? 599 01:01:31,599 --> 01:01:32,559 Ubil nekoga? 600 01:01:34,199 --> 01:01:37,360 Kaj počneš, Junior? Se delaš, da si moj prijatelj? 601 01:01:38,119 --> 01:01:40,239 Samo pogovarjam se. 602 01:01:41,559 --> 01:01:43,440 Ne verjamem, da kar tako pomagaš. 603 01:01:44,360 --> 01:01:47,836 Videl sem, kako sta se gledala z Vekilskim. Nekaj načrtujeta. 604 01:01:47,920 --> 01:01:51,400 Vedi, da nihče ni kos Sekirci. Niti policija. 605 01:01:53,000 --> 01:01:54,519 Primi tisti konec. 606 01:01:55,440 --> 01:01:57,440 Trije morilci in posiljevalec. 607 01:01:58,159 --> 01:02:00,800 Prebral si njihove dosjeje, a jih ne poznaš. 608 01:02:01,239 --> 01:02:05,239 Poznam Radulova. On zna organizirati morilce. 609 01:02:06,000 --> 01:02:07,599 Točno to je tukaj naredil. 610 01:02:08,440 --> 01:02:11,035 On tudi tebe ne mara. - Zakaj jih ščitiš? 611 01:02:11,119 --> 01:02:14,035 Zakaj jih hočeš ubiti? - Ker je to moja naloga. 612 01:02:14,119 --> 01:02:18,320 Naj vdremo in jih pobijemo? - Steklemu psu daš klofuto, ne kosti. 613 01:02:24,880 --> 01:02:26,159 Si slišal za Prikolnitso? 614 01:02:27,599 --> 01:02:28,519 Ne. 615 01:02:29,760 --> 01:02:33,000 Tam je živel z bratom. - Sekirca? 616 01:02:33,679 --> 01:02:37,639 Takrat še ni bil Sekirca, ampak mojster Kolyo. 617 01:02:38,159 --> 01:02:41,639 Delal je v jeklarni. Šlo mu je zelo dobro, 618 01:02:42,039 --> 01:02:44,599 zato se je odločil bratu plačati poroko. 619 01:02:44,920 --> 01:02:48,440 Povabil je vso vas. Glasba, hrana, pijača... 620 01:02:48,880 --> 01:02:50,719 Prava kraljeva poroka. 621 01:02:51,239 --> 01:02:52,719 Bil je dober človek. 622 01:02:53,320 --> 01:02:56,400 Človek z veliko dušo. In velikimi težavami z alkoholom. 623 01:02:58,199 --> 01:03:01,079 Ni pogosto pil, ampak ko je... 624 01:03:04,800 --> 01:03:08,760 Na dan poroke je že opoldan začel piti. 625 01:03:09,440 --> 01:03:12,639 Brat mu je rekel, da naj neha plesati, ker se sramoti. 626 01:03:13,280 --> 01:03:18,639 Kolyo je znorel. Vse je plačal, zdaj pa ne sme plesati? 627 01:03:19,480 --> 01:03:21,876 "Nihče mi ne bo ukazoval!" 628 01:03:21,960 --> 01:03:24,559 Kolyo je šel domov in se vrnil s sekiro. 629 01:03:24,920 --> 01:03:26,800 Bratu je odsekal glavo. 630 01:03:30,960 --> 01:03:32,880 Oče ga je poskušal zaustaviti... 631 01:03:33,880 --> 01:03:36,159 Je ubil še očeta? - Kot prašiča. 632 01:03:42,840 --> 01:03:45,196 Ljudje so začeli kričati in bežati. 633 01:03:45,280 --> 01:03:48,320 Mama je vse to videla in padla v nezavest. 634 01:03:49,920 --> 01:03:51,920 Pozneje je v bolnici umrla. 635 01:03:54,239 --> 01:03:56,599 Ti je on to povedal? - On ne govori. 636 01:03:57,440 --> 01:04:01,280 Kako potem veš? - Vsi iz Kyustendila vemo. 637 01:04:01,800 --> 01:04:03,396 Vprašaj koga tam. 638 01:04:03,480 --> 01:04:05,920 Kako so ga ujeli? - Niso ga. 639 01:04:06,639 --> 01:04:08,955 Sam je šel na policijo in se predal. 640 01:04:09,039 --> 01:04:12,119 Na rokah je še vedno imel bratovo in očetovo kri. 641 01:04:15,880 --> 01:04:17,519 Daj že! 642 01:04:19,079 --> 01:04:21,920 Poznal sem človeka, kot si ti. V vojski. 643 01:04:22,960 --> 01:04:26,916 Tudi on je bil zelo samozavesten. Samo hotel je opraviti svoje delo. 644 01:04:27,000 --> 01:04:28,880 Nisem se prišel pogovarjat. 645 01:04:29,880 --> 01:04:32,239 Minister mi je ukazal čakati, zato čakam. 646 01:04:33,239 --> 01:04:35,639 Če bi bilo po moje, bi bilo vsega že konec. 647 01:04:36,039 --> 01:04:38,440 Veš, kaj se mu je zgodilo? - Ne zanima me. 648 01:04:39,360 --> 01:04:43,159 Novi minister ga je poslal v zaporniško taborišče Belyane. Še je tam. 649 01:04:47,440 --> 01:04:48,840 Hvala za kavo. 650 01:04:49,719 --> 01:04:50,639 Lalev! 651 01:04:58,800 --> 01:05:02,960 Če ima kdo boljšo zamisel, naj pove. Ne morem več. 652 01:05:07,800 --> 01:05:09,840 Govori polkovnik Radoev. 653 01:05:11,360 --> 01:05:13,800 Boem, pridi do vrat. 654 01:05:16,920 --> 01:05:20,599 Eno uro potrebujem, Boem. 655 01:05:23,760 --> 01:05:25,719 Čas se nam je iztekel. 656 01:05:26,199 --> 01:05:29,519 Ptica je odrešitev. - Ne, ptica je problem. 657 01:05:31,719 --> 01:05:33,679 Nočeš biti rešen? 658 01:05:37,400 --> 01:05:39,119 Hočem. 659 01:05:54,679 --> 01:05:57,635 Zapornik Boris Radulov. Poslušam. 660 01:05:57,719 --> 01:06:00,559 Odpri vrata, Boem. - Potrebujemo več časa. 661 01:06:01,440 --> 01:06:03,079 Zmanjkalo ga je. Kaj hočeš? 662 01:06:03,639 --> 01:06:04,760 Zapleteno je. 663 01:06:05,199 --> 01:06:07,320 Kmalu bo postalo še bolj. Povej. 664 01:06:08,280 --> 01:06:10,756 V stroju Sekirce se je zagozdila ptica. 665 01:06:10,840 --> 01:06:13,519 In? - Moramo jo spraviti ven. 666 01:06:14,280 --> 01:06:15,199 Zakaj? 667 01:06:21,599 --> 01:06:23,559 Ne spada tja. - Prosim? 668 01:06:24,280 --> 01:06:25,639 Rekel sem, da je zapleteno. 669 01:06:27,159 --> 01:06:30,199 Veš, kakšne bodo posledice, če ne odprete vrat? 670 01:06:30,519 --> 01:06:31,440 Vem, gospod. 671 01:06:32,400 --> 01:06:34,920 A vem tudi, kakšne bodo, če jih odpremo. 672 01:06:35,599 --> 01:06:37,519 Poskušam najti ravnovesje. 673 01:06:38,119 --> 01:06:39,039 Jaz tudi. 674 01:06:39,480 --> 01:06:41,960 Samo še eno uro. Največ dve. 675 01:06:43,639 --> 01:06:45,400 Rad bi govoril z Vekilskim. 676 01:06:46,519 --> 01:06:49,639 Kar povejte, sliši vas. - Vekilski, si notri? 677 01:06:51,760 --> 01:06:54,599 Ja, tovariš. - Opiši situacijo! 678 01:06:57,039 --> 01:07:00,400 Nobene ptice ni. Hočejo samo več časa, da bi lahko pobegnili. 679 01:07:00,960 --> 01:07:04,840 Si znorel, Vekilski? - Vse so načrtovali. 680 01:07:05,840 --> 01:07:07,960 To ni res, upravnik. 681 01:07:08,559 --> 01:07:12,159 Kaj je z Nikolom Gyuzelevom, upravnik? 682 01:07:13,320 --> 01:07:18,199 Boris Radulov vas je prosil, da mu pustite priti delati sem. 683 01:07:19,320 --> 01:07:23,199 Serafim Georgiev, Igla, on tudi. 684 01:07:24,320 --> 01:07:28,559 Zagotovo je ubil zapornika, da bi prevzel njegovo mestu tu. 685 01:07:29,000 --> 01:07:31,639 Spregledal sem njihov načrt! 686 01:07:32,039 --> 01:07:33,916 Nič nisi spregledal! 687 01:07:34,000 --> 01:07:37,276 Če ne bi bilo Boema, bi bila oba že mrtva! 688 01:07:37,360 --> 01:07:39,639 Krasi! - Kje je novinec? 689 01:07:40,840 --> 01:07:43,800 Tukaj. V redu je. - Gyuzelev ga je skoraj zadavil! 690 01:07:46,480 --> 01:07:49,840 Sekirca! Vsi me poslušajte! 691 01:07:51,039 --> 01:07:55,119 Vsi boste dobili deset dni samice in ne boste več smeli delati. 692 01:07:55,760 --> 01:07:58,519 Samo odprite vrata in nihče ne bo nastradal. 693 01:08:02,239 --> 01:08:03,480 Tako kot Profesor? 694 01:08:06,320 --> 01:08:09,400 To je bila nesreča, Boem. Urediva ta kaos. 695 01:08:10,559 --> 01:08:12,679 Tudi Profesor ga je hotel urediti. 696 01:08:13,199 --> 01:08:16,439 Bil je sam, neoborožen, z rokama v zraku. 697 01:08:22,399 --> 01:08:24,199 20 let sem ga poznal. 698 01:08:25,000 --> 01:08:27,279 Ko sem prišel v zapor, je bil on že tu. 699 01:08:27,680 --> 01:08:31,960 Govoril mi je, da sem jaz večji zapornik kot on. 700 01:08:32,359 --> 01:08:35,920 Ker vsak dan pridem v zapor in za sabo zaklenem vrata. 701 01:08:36,840 --> 01:08:40,239 Temu sem se vedno smejal, a zdaj mi ni več smešno. 702 01:08:40,760 --> 01:08:43,359 Ugotovil sem, da je imel prav. 703 01:08:44,279 --> 01:08:46,399 Tako kot vi, sem tudi jaz zapornik. 704 01:08:46,840 --> 01:08:48,880 Tudi jaz hočem pobegniti, a je prepozno. 705 01:08:51,359 --> 01:08:53,039 Me slišiš, Boem? 706 01:08:55,720 --> 01:08:57,960 Odpri vrata in se vrnimo v celice. 707 01:09:00,800 --> 01:09:04,880 Samo še uro nam dajte. To je vse, kar vas prosim. 708 01:09:06,560 --> 01:09:08,560 Obljubim, da se bomo nato predali. 709 01:09:10,319 --> 01:09:13,035 Dobili boste eno uro, če izpustite paznika. 710 01:09:13,119 --> 01:09:14,039 Obljubim. 711 01:09:16,960 --> 01:09:17,916 Bomo premislili. 712 01:09:18,000 --> 01:09:20,760 Dal ti bom pet minut. In Boem... - Ja? 713 01:09:22,720 --> 01:09:25,479 Od teh petih minut je odvisna tvoja pogojna. 714 01:09:40,159 --> 01:09:41,600 Pogojna, Boem? 715 01:09:43,359 --> 01:09:45,840 Ti je upravnik obljubil pogojni izpust? 716 01:09:48,119 --> 01:09:50,199 Kaj si jim obljubil? 717 01:09:56,399 --> 01:10:02,159 Da boš koga izdal? Si se prodal, pesjan? 718 01:10:05,720 --> 01:10:07,600 Je to res? 719 01:10:16,039 --> 01:10:17,479 Ja. 720 01:10:18,520 --> 01:10:20,520 Kaj si jim obljubil, Boem? 721 01:10:22,760 --> 01:10:26,119 Saj veš, kaj. Videl si načrte. 722 01:10:29,760 --> 01:10:32,000 Hidravlične ventile za oklepna vozila. 723 01:10:33,119 --> 01:10:34,720 Dvakratno količino. 724 01:10:37,239 --> 01:10:39,000 Zato sem te pripeljal. 725 01:10:40,600 --> 01:10:42,960 Kaj pa pogojne za nas? 726 01:10:45,840 --> 01:10:48,439 Kako si neumen, ti bedak. 727 01:10:49,119 --> 01:10:52,960 Lažejo ti. Izkoristili te bodo, nato pa zavrgli. 728 01:10:53,600 --> 01:10:56,760 Kako si lahko tako neumen, da si jim nasedel? 729 01:11:00,079 --> 01:11:02,039 Radoevu zaupam. 730 01:11:05,359 --> 01:11:07,155 Kaj počneš? 731 01:11:07,239 --> 01:11:10,436 Osvobodil bom Vekilskega. - Ni šans! 732 01:11:10,520 --> 01:11:13,155 Samo njega. Mlajši bo ostal tu. 733 01:11:13,239 --> 01:11:15,239 Pozabi, Boem. 734 01:11:20,439 --> 01:11:22,039 Vekilski lahko gre. 735 01:11:24,079 --> 01:11:25,760 To bo bolje za ptico. 736 01:11:28,880 --> 01:11:31,155 Ukaz je "streljaj in ubij". 737 01:11:31,239 --> 01:11:34,119 Z ljudmi se ne ukvarjamo. - Problem je rešen. 738 01:11:36,720 --> 01:11:38,876 Res? - Izpustili bodo paznika. 739 01:11:38,960 --> 01:11:40,916 Zaporniki bodo čez eno uro zunaj. 740 01:11:41,000 --> 01:11:43,399 Čez eno uro? Zakaj? 741 01:11:43,840 --> 01:11:45,159 Dogovor imam. 742 01:11:46,119 --> 01:11:49,119 Z Radulovom? - Kaj te tako moti pri njemu? 743 01:11:50,760 --> 01:11:53,399 Ne zavedate se, kako nevaren je ta vaš ljubimec. 744 01:11:54,039 --> 01:11:56,436 Nimam ljubimca in ni mi všeč tvoj ton. 745 01:11:56,520 --> 01:12:01,239 Žrtev je osemkrat zabodel zaradi 120 gramov zlata in malo gotovine. 746 01:12:01,920 --> 01:12:06,319 Njegove sostorilce čaka smrtna kazen. Veste, zakaj njega ne? 747 01:12:06,760 --> 01:12:10,039 Ne. Ampak vem, kdo je bil takrat državni tožilec. 748 01:12:11,880 --> 01:12:13,680 Prihajajo ven. - Ne vmešavaj se. 749 01:12:28,760 --> 01:12:32,199 Kje je drugi paznik? - Junior bo ostal z nami. 750 01:12:33,039 --> 01:12:36,239 Imela sva dogovor. - Z novincem je vse v redu. 751 01:12:36,960 --> 01:12:38,920 Nič mu ne bomo naredili. 752 01:12:52,960 --> 01:12:56,079 To je bilo pa blizu. Mu še zaupaš, Boem? 753 01:12:56,840 --> 01:12:59,520 Kaj počneš? - Tvoje delo. Norčujejo se iz tebe. 754 01:12:59,920 --> 01:13:02,395 Drugi paznik je mrtev, samo pobegniti hočejo. 755 01:13:02,479 --> 01:13:05,275 Kam bi pobegnili? Ti samo hočeš vse ubiti. 756 01:13:05,359 --> 01:13:07,955 Ustrelil si paznika! - Ciljal sem zapornika. 757 01:13:08,039 --> 01:13:10,279 Morali bi že zaključiti to zadevo. 758 01:13:10,720 --> 01:13:12,680 Ne boš se izmazal. 759 01:13:38,760 --> 01:13:40,760 Čas ti je potekel. 760 01:14:49,439 --> 01:14:51,079 Daj. 761 01:15:01,680 --> 01:15:03,720 Kaj počneš? - Dajem ji vodo. 762 01:15:04,399 --> 01:15:05,796 Utopil jo boš. 763 01:15:05,880 --> 01:15:07,239 Lahko jaz? 764 01:15:09,119 --> 01:15:10,039 Sekirca. 765 01:15:20,640 --> 01:15:22,359 Dovolj. 766 01:15:23,880 --> 01:15:26,079 Ptica zagotovo razmišlja o nas. 767 01:15:26,680 --> 01:15:29,995 "Spoznala sem najboljše zapornike na svetu." 768 01:15:30,079 --> 01:15:31,995 Ne ve, da smo zaporniki. 769 01:15:32,079 --> 01:15:34,039 Seveda ne ve. Ptice nimajo možganov. 770 01:15:34,479 --> 01:15:38,119 Utihni. Nič ne pomagaš. 771 01:15:38,640 --> 01:15:42,720 Neumen si, Krasi. Ptica ti je verjetno pojedla možgane. 772 01:15:50,720 --> 01:15:52,600 Spet čivka. 773 01:15:54,840 --> 01:15:56,600 Najbrž se nam zahvaljuje. 774 01:15:57,720 --> 01:15:59,720 Zahvalila se bo, ko jo rešimo. 775 01:16:00,039 --> 01:16:04,079 Se spomnite pravljice o morju in ribi, ki nam jo je Profesor bral? 776 01:16:05,359 --> 01:16:08,880 Starec in morje? To ni pravljica, ampak roman. 777 01:16:09,319 --> 01:16:14,119 Ne ta. Tista o ribiču in zlati ribici. 778 01:16:16,760 --> 01:16:19,760 To je ime pravljice. Ribič in zlata ribica. 779 01:16:21,760 --> 01:16:22,680 Ja! 780 01:16:24,319 --> 01:16:28,800 Si predstavljate, da je ta ptica pravzaprav zlata ptica? 781 01:16:30,239 --> 01:16:33,920 In ko jo izvlečemo, spregovori s človeškim glasom. 782 01:16:35,840 --> 01:16:41,119 "Fantje, rešili ste mi življenje. Vsakemu pripada ena želja." 783 01:16:42,239 --> 01:16:44,039 Riba je izpolnila tri želje. 784 01:16:44,640 --> 01:16:47,159 Ja, a to je ptica. Ena želja. 785 01:16:48,279 --> 01:16:49,760 Ena mi je dovolj. 786 01:16:53,920 --> 01:16:57,720 Vas zanima moja želja? Hočem biti kot ptica. 787 01:16:59,640 --> 01:17:03,039 Hočem imeti krila in perje, da lahko odletim. 788 01:17:04,159 --> 01:17:05,760 Daleč stran. 789 01:17:09,920 --> 01:17:13,399 Zakaj je ne prosiš za svobodo in ostaneš človek? 790 01:17:14,600 --> 01:17:18,239 Kam naj bi šel, Boem? Kamorkoli grem, bom zapornik. 791 01:17:19,199 --> 01:17:21,319 Za ljudi, kot smo mi, ni rešitve. 792 01:17:22,520 --> 01:17:26,640 Nebo je edina svoboda. Leteti in srečno čivkati. 793 01:17:27,680 --> 01:17:29,479 Prav imaš. 794 01:17:30,560 --> 01:17:33,319 Seveda imam. Pa ti, Junior? 795 01:17:34,159 --> 01:17:35,079 Kaj jaz? 796 01:17:36,119 --> 01:17:37,640 Kaj si ti želiš? 797 01:17:39,840 --> 01:17:43,960 Hočem zavrteti čas nazaj in iti čim dlje stran od tod. 798 01:18:01,359 --> 01:18:04,520 Poglej ga! Slišal je za tri želje in se odločil pomagati. 799 01:18:07,880 --> 01:18:10,159 Ne bo ti uspelo, Igla. - Bo. 800 01:18:12,359 --> 01:18:14,279 Predebelo je. Pozabi. 801 01:18:16,319 --> 01:18:18,600 Ne bo ti uspelo. - Bo! 802 01:18:33,520 --> 01:18:35,079 Hočem novo glavo. 803 01:18:37,479 --> 01:18:38,520 Kako to misliš? 804 01:18:39,439 --> 01:18:40,880 Točno tako, kot sem rekel. 805 01:18:41,359 --> 01:18:44,279 Hočem videti drugo osebo, ko se pogledam v zrcalo. 806 01:18:46,279 --> 01:18:47,199 To je izvedljivo. 807 01:18:47,920 --> 01:18:50,439 Zdravniki to počnejo. Plastični kirurgi. 808 01:18:51,319 --> 01:18:54,399 Po nekaj urah na mizi boš videti kot Alain Delon. 809 01:18:54,720 --> 01:18:57,636 Kdo je to? - Francoski igralec. 810 01:18:57,720 --> 01:19:00,436 Ne moreš biti igralec. Preneumen si. 811 01:19:00,520 --> 01:19:01,756 Nočem biti igralec. 812 01:19:01,840 --> 01:19:04,680 Ti pa utihni, ker ti niti ptica ne more pomagati. 813 01:19:06,359 --> 01:19:08,760 Kdo hočeš biti? - Ni pomembno. 814 01:19:10,159 --> 01:19:11,840 Samo nočem biti Igla. 815 01:19:15,119 --> 01:19:17,520 Ni šans, brat moj. Si, kdor si. 816 01:19:21,520 --> 01:19:25,279 Hočem biti samo Serafim Georgiev. 817 01:19:29,159 --> 01:19:31,000 Ali pa dr. Serafim Georgiev. 818 01:19:33,439 --> 01:19:36,239 V redu, doktor. Ti imaš daljše roke. 819 01:19:36,960 --> 01:19:38,720 Izvleci nosilec. 820 01:19:42,479 --> 01:19:43,680 Glejte in se učite. 821 01:19:45,520 --> 01:19:47,119 Malo bolj v levo. 822 01:19:48,680 --> 01:19:52,520 Tako. Še malo. Še malo. 823 01:19:54,239 --> 01:19:56,039 Dajte. 824 01:19:58,239 --> 01:20:00,319 Blizu smo. - Dovolj! 825 01:20:01,000 --> 01:20:03,039 Odtrgalo mi bo roko. 826 01:20:16,880 --> 01:20:19,359 Pa ti, Boem? Kaj si želiš? 827 01:20:23,840 --> 01:20:25,520 To, kar vsak zapornik. 828 01:20:26,840 --> 01:20:27,760 Svobodo. 829 01:20:31,079 --> 01:20:32,000 Pa ti, Sekirca? 830 01:20:37,079 --> 01:20:38,840 Ti si na vrsti, da poveš. 831 01:20:40,760 --> 01:20:42,279 Nimam želje. 832 01:20:42,800 --> 01:20:43,720 Si nič ne želiš? 833 01:20:46,479 --> 01:20:49,640 Hočem samo rešiti ptico. 834 01:20:52,079 --> 01:20:53,199 To mi je dovolj. 835 01:20:56,640 --> 01:20:59,000 Kaj boš naredil s ptico, ko jo rešimo? 836 01:20:59,720 --> 01:21:01,600 Pustil, da odleti. 837 01:21:05,960 --> 01:21:08,399 To moramo odstraniti. Ne vem, kako se temu reče. 838 01:21:10,000 --> 01:21:12,760 Ni vijakov. Morali bomo odrezati. 839 01:21:14,560 --> 01:21:16,199 Brusilka ne bo pomagala. 840 01:21:25,319 --> 01:21:28,119 Potrebujemo ključe za rezervne dele, narednik. 841 01:21:31,840 --> 01:21:35,279 Ne vem za ptico, a lahko ti jaz izpolnim željo. 842 01:21:36,319 --> 01:21:38,319 Zgoraj je trezor poln orožja. 843 01:21:38,960 --> 01:21:42,800 Prinesi mi orožje in boš svoboden. 844 01:21:49,800 --> 01:21:51,880 Ti ne boš kaznovan. 845 01:21:52,479 --> 01:21:54,439 Pomagal ti bom pri pogojni. 846 01:22:04,119 --> 01:22:08,399 Kaj ti bo orožje? Specialci bodo vsak hip tu. 847 01:22:09,600 --> 01:22:12,119 Res je. Kaj misliš, da bodo storili, ko pridejo? 848 01:22:12,600 --> 01:22:16,479 Vse nas bodo pobili. Videl si, kaj je bilo prej. 849 01:22:17,479 --> 01:22:20,920 Videl si, kdo daje ukaze. Kozarev. 850 01:22:24,279 --> 01:22:27,039 Slišal sem, da ti je podtaknil. Je to res? 851 01:22:33,720 --> 01:22:35,680 Pogojna, praviš? 852 01:22:36,319 --> 01:22:39,239 Videl sem, da je Sekirca povzročil vse to. 853 01:22:40,319 --> 01:22:43,159 Ti si pa njegov talec. Takšna je resnica. 854 01:22:44,319 --> 01:22:48,000 Vsem si hotel pomagati, a ti ni uspelo. 855 01:22:49,520 --> 01:22:52,279 Upravnik te ima rad. Čez šest mesecev boš zunaj. 856 01:22:53,359 --> 01:22:57,560 Pol leta je veliko manj časa kot pa 16 let. 857 01:22:58,960 --> 01:23:01,000 Pomisli nase, Boem. 858 01:23:16,319 --> 01:23:18,119 Je res, da si posilil otroka? 859 01:23:21,119 --> 01:23:22,039 Ne. 860 01:23:23,880 --> 01:23:27,359 V naši vasi dekleta veliko hitreje odrastejo. Nisem je posilil. 861 01:23:28,159 --> 01:23:29,079 Ukradel sem jo. 862 01:23:30,439 --> 01:23:31,880 Takšen je naš običaj. 863 01:23:32,359 --> 01:23:36,039 A njeni starši me ne marajo. Poklicali so policijo. 864 01:23:36,840 --> 01:23:38,119 Kaj je bilo z dekletom? 865 01:23:39,039 --> 01:23:39,960 Poročila sva se. 866 01:23:40,640 --> 01:23:41,560 V zaporu? 867 01:23:46,880 --> 01:23:49,199 Upravnik naju je prejšnje leto poročil. 868 01:23:57,760 --> 01:23:59,039 Priključi kisik. 869 01:24:03,359 --> 01:24:05,359 Kaj še čakaš? Prinesi kisik. 870 01:24:49,880 --> 01:24:51,920 Res nenavadno. 871 01:24:52,560 --> 01:24:53,800 Kaj? 872 01:24:56,840 --> 01:24:59,520 Kako ti lahko nekaj takega obrne življenje na glavo. 873 01:25:07,720 --> 01:25:12,800 Veš, na kaj sem najprej pomislil, ko sem bratu odprl glavo? 874 01:25:16,079 --> 01:25:18,039 "Umazal sem mu srajco. 875 01:25:19,359 --> 01:25:21,479 Krvi se ne da oprati. 876 01:25:22,479 --> 01:25:25,680 Njegova poročna srajca je za večno uničena." 877 01:25:28,560 --> 01:25:30,399 To je bila moja prva misel. 878 01:25:33,920 --> 01:25:35,840 Potem me je nekdo hotel zaustaviti. 879 01:25:38,279 --> 01:25:41,079 Obrnil sem se in zamahnil s sekiro. 880 01:25:44,239 --> 01:25:46,199 Potem se mi je stemnilo. 881 01:25:49,800 --> 01:25:53,720 Naslednjega dne sem izvedel, da sem ubil očeta. 882 01:25:56,279 --> 01:25:58,760 Ampak nisem mogel nehati razmišljati o srajci. 883 01:26:01,880 --> 01:26:05,000 Poskusil sem se obesiti. 884 01:26:06,159 --> 01:26:08,039 A se je vrv strgala. 885 01:26:10,520 --> 01:26:12,920 Ni tako lahko umreti, kot se zdi. 886 01:26:20,640 --> 01:26:22,000 Je lahko. 887 01:26:24,000 --> 01:26:26,279 A ti nisi človek, ki izbere lažjo pot. 888 01:26:30,720 --> 01:26:32,600 Pogosto ga vidim... 889 01:26:34,640 --> 01:26:36,039 Brata. 890 01:26:38,239 --> 01:26:41,000 Sredi dneva. V svoji celici. 891 01:26:43,039 --> 01:26:48,079 S svojo razsekano glavo skoči pred mano v svoji krvavi srajci in mi reče: 892 01:26:49,479 --> 01:26:52,800 "Oprati mi moraš srajco, brat. 893 01:26:54,439 --> 01:26:57,680 V tej srajci se ne morem poročiti." 894 01:27:01,279 --> 01:27:03,640 Mama in oče se mi nikoli ne prikažeta. 895 01:27:04,199 --> 01:27:06,760 Ne bosta mi oprostila, da sem jima ubil sina. 896 01:27:15,560 --> 01:27:18,239 S ptico se ne boš znebil nočnih mor. 897 01:27:20,600 --> 01:27:22,239 Ne bo ti pomagala pozabiti. 898 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 Nočem pozabiti, Boem. 899 01:27:27,760 --> 01:27:30,239 Hočem se samo spet počutiti kot človek. 900 01:27:34,720 --> 01:27:35,640 Saj si človek. 901 01:27:37,119 --> 01:27:40,399 V zaporu ni ljudi. Vsi smo živali. 902 01:27:41,800 --> 01:27:44,800 Nikogar ne briga za nas, nas pa briga za vse. 903 01:27:46,039 --> 01:27:49,560 A če naredimo nekaj dobrega, bomo vsaj za trenutek spet ljudje. 904 01:27:52,319 --> 01:27:53,880 Poglej jih. 905 01:27:54,720 --> 01:27:56,840 To je zame svoboda. 906 01:28:07,920 --> 01:28:09,439 Kaj pa ti? 907 01:28:11,640 --> 01:28:13,960 Imaš ptico, za katero ti je bilo mar? 908 01:28:33,520 --> 01:28:34,720 Imam. 909 01:28:38,119 --> 01:28:40,000 A ga nikoli nisem videl. 910 01:28:43,439 --> 01:28:44,920 Imam sina. 911 01:28:46,760 --> 01:28:48,199 Pišem mu pisma. 912 01:28:49,399 --> 01:28:50,760 O čem pa? 913 01:28:53,560 --> 01:28:56,800 O tem, kdo sem, kje sem... In zakaj sem tu. 914 01:28:58,319 --> 01:28:59,800 Takšne neumnosti. 915 01:29:01,760 --> 01:29:04,920 A niti ni pomembno, ker pisem nikoli ne pošljem. 916 01:29:13,640 --> 01:29:17,920 Piši sinu o tistem, kar si maloprej naredil. 917 01:29:27,600 --> 01:29:29,960 Slišal sem, kaj ti je Vekilski rekel. 918 01:29:36,279 --> 01:29:38,880 Naj mu napišem, da nikoli več ne bo videl očeta? 919 01:29:40,239 --> 01:29:42,800 Ker sem ti pomagal rešiti ptico? - Ne. 920 01:29:44,600 --> 01:29:48,000 Napiši mu, da si se obnašal kot človek. 921 01:29:52,640 --> 01:29:54,680 Ptica ni tukaj po naključju. 922 01:29:56,800 --> 01:29:58,760 In nismo mi tisti, ki rešujejo njo. 923 01:30:04,159 --> 01:30:05,760 Bodite zelo previdni. 924 01:30:06,359 --> 01:30:09,079 Sovražnik je imel dovolj časa, da se je pripravil. 925 01:30:09,560 --> 01:30:14,399 Govorimo o štirih brezobzirnih, oboroženih in organiziranih morilcih. 926 01:30:16,359 --> 01:30:18,600 Ne bodo oklevali uporabiti silo. 927 01:30:20,600 --> 01:30:26,800 Vaša naloga je, da v kali zatrete vse njihove poskuse nasilja. 928 01:30:27,840 --> 01:30:30,275 Če ste v dvomu, streljajte. 929 01:30:30,359 --> 01:30:31,559 V delavnici sta paznika! 930 01:30:35,279 --> 01:30:40,479 Nevtralizacija zapornikov je naša prioriteta! 931 01:30:43,279 --> 01:30:46,680 In to hitro in brez napak. 932 01:30:47,600 --> 01:30:50,279 Jasno? - Jasno, poveljnik! 933 01:30:52,399 --> 01:30:53,960 Zavzemite svoje položaje. 934 01:30:55,000 --> 01:30:57,960 Začeli bomo z razbijanjem vrat. - Ja, gospod! 935 01:31:04,840 --> 01:31:08,439 Bedaki, dajte to meni, preden se sami raznesete. 936 01:31:10,159 --> 01:31:13,880 Zakaj tebi? - Da prerežem stružnico, kaj drugega? 937 01:31:14,880 --> 01:31:18,119 Od kdaj te skrbi za ptico? 938 01:31:19,119 --> 01:31:23,520 Vseeno mi je, a boli me celo telo. Porabili ste že pol ure. 939 01:31:24,439 --> 01:31:27,359 Čez pet minut bo prerezana in gremo lahko vsi domov. 940 01:31:29,039 --> 01:31:31,000 Ne zaupam mu. Poskusi še enkrat. 941 01:31:32,920 --> 01:31:36,199 Mislim, da bi ga morali odvezati. Dovolj je trpel. 942 01:31:37,720 --> 01:31:39,159 Kaj imamo za zgubiti? 943 01:33:55,359 --> 01:33:57,000 Ne boj se. 944 01:33:58,239 --> 01:33:59,439 Daj no, ptičica. 945 01:34:02,319 --> 01:34:03,479 Zakaj noče odleteti? 946 01:34:04,840 --> 01:34:06,676 Mogoče ima zlomljeno krilo? 947 01:34:06,760 --> 01:34:08,439 Ne. Boji se. 948 01:34:13,439 --> 01:34:15,680 Daj no. Svobodna si. 949 01:34:17,960 --> 01:34:20,119 Mogoče noče priti ven. 950 01:34:21,640 --> 01:34:23,720 Umazana krila ima. Dajmo ji vodo. 951 01:34:25,359 --> 01:34:27,640 Ja, prinesi jo, Krasi. 952 01:34:47,039 --> 01:34:48,720 Počasi, šef. 953 01:34:49,479 --> 01:34:51,640 Odprl bom vrata. Rešili smo ptico. 954 01:35:01,560 --> 01:35:03,239 To ptico? 955 01:35:05,880 --> 01:35:11,000 Toliko let sem se trudil biti strpen. 956 01:35:12,600 --> 01:35:18,359 Danes ste mi pokazali, da je bil ves moj trud zaman. 957 01:35:21,279 --> 01:35:22,199 Hvala vsem. 958 01:35:23,840 --> 01:35:24,760 Boris Radulov, 959 01:35:25,680 --> 01:35:27,119 Serafim Georgiev, 960 01:35:29,359 --> 01:35:31,239 Krasimir Grigorov, 961 01:35:32,720 --> 01:35:34,560 Nikola Gyuzelev... 962 01:35:36,960 --> 01:35:38,520 Smrtna kazen... 963 01:35:40,600 --> 01:35:41,520 vam ne uide. 964 01:35:49,439 --> 01:35:50,960 Vsi na tla! 965 01:36:19,960 --> 01:36:21,600 Kovachki. 966 01:36:22,800 --> 01:36:25,399 Ne potrebujete orožja, poveljnik. 967 01:36:26,560 --> 01:36:27,840 Lahko odpremo vrata. 968 01:36:28,319 --> 01:36:29,239 Poslušaj me. 969 01:36:35,920 --> 01:36:37,199 Pazi nanje. 970 01:36:39,960 --> 01:36:41,560 Bom jaz odprl vrata. 971 01:36:48,239 --> 01:36:49,840 Sekirca. 972 01:36:51,960 --> 01:36:52,880 Ulezi se na tla. 973 01:36:56,119 --> 01:36:57,960 Ubogaj ga. Ubil te bo. 974 01:37:00,800 --> 01:37:02,479 Ulezi se, človek. 975 01:37:56,399 --> 01:37:59,600 Hočem samo, da ptica odleti. 976 01:40:31,600 --> 01:40:33,119 Vsi na tla! 977 01:40:37,680 --> 01:40:39,199 Vsi na tla! 978 01:40:53,359 --> 01:40:55,359 Zadnje opozorilo! 979 01:41:00,520 --> 01:41:02,119 Nikola! 980 01:41:06,439 --> 01:41:07,880 Na tla! 981 01:41:29,239 --> 01:41:31,079 Streljajte! 982 01:43:16,039 --> 01:43:18,439 Boem! Boem! 983 01:43:42,920 --> 01:43:43,960 Streljajte. 984 01:43:47,079 --> 01:43:48,479 Streljajte. 985 01:44:06,720 --> 01:44:08,319 Ogenj! 986 01:44:24,560 --> 01:44:27,436 Situacija je pod kontrolo, tovariš poveljnik. 987 01:44:27,520 --> 01:44:30,039 Odložite orožje. 988 01:46:32,880 --> 01:46:34,720 Nihče ni dobil smrtne kazni. 989 01:46:35,960 --> 01:46:40,359 Kovachki je pričal, da je Sekirca znorel in vse vzel za talce. 990 01:46:41,439 --> 01:46:45,000 Mrtvi Sekirca je prevzel vso krivdo, mi smo se pa izvlekli. 991 01:46:45,920 --> 01:46:49,720 Ne vem, zakaj nam je Junior pomagal, a ga nisem uspel vprašati. 992 01:46:50,680 --> 01:46:52,239 Nikoli več ga nisem videl. 993 01:46:53,319 --> 01:46:55,039 Izvedel sem, da je dal odpoved. 994 01:46:55,800 --> 01:46:57,319 Zapor ni za vsakega. 995 01:46:58,640 --> 01:47:01,399 Kolyo Sekirca je umrl 6. avgusta 1978. 996 01:47:02,760 --> 01:47:04,960 V drugi delavnici jeklarne Kremikovtsi. 997 01:47:06,000 --> 01:47:07,439 Bil je ubit. 998 01:47:08,760 --> 01:47:13,720 V uradnem poročilu piše, da je on začel preplah, vzel talce 999 01:47:14,279 --> 01:47:18,199 in nato ubil še paznika. Ptica ni nikjer omenjena. 1000 01:47:19,960 --> 01:47:23,000 Mogoče so imeli prav. Ptico je težko pojasniti. 1001 01:47:23,800 --> 01:47:26,680 Tudi po vseh teh letih to težko pojasnim. 1002 01:47:27,319 --> 01:47:29,876 Vem samo, da se človečnost lahko najde 1003 01:47:29,960 --> 01:47:31,640 na najbolj nepričakovanih mestih. 1004 01:47:32,880 --> 01:47:36,479 Za nas, ki smo bili tam notri, Sekirca nikoli ni umrl. 1005 01:47:37,760 --> 01:47:39,880 Odletel je s ptico. 1006 01:47:41,359 --> 01:47:44,079 Majhen delček vseh nas je odletel z njima. 1007 01:47:45,880 --> 01:47:49,800 Sekirca je imel prav. To ni bila samo ptica. 1008 01:47:51,359 --> 01:47:54,720 In nismo mi rešili nje, ampak ona nas. 1009 01:47:57,000 --> 01:48:00,239 Naučili smo se biti ljudje, biti človek pa ni lahko. 1010 01:48:01,520 --> 01:48:03,840 Niti v zaporu niti zunaj. 1011 01:48:05,680 --> 01:48:07,600 Ime mi je Boris Radulov, 1012 01:48:09,000 --> 01:48:10,079 a me kličejo Boem. 1013 01:48:11,800 --> 01:48:13,439 Tvoj oče sem. 1014 01:48:23,359 --> 01:48:26,720 V SPOMIN BORISU RADULOVEMU - BOEMU 1015 01:48:29,640 --> 01:48:31,720 MEDIATRANSLATIONS