1 00:00:00,008 --> 00:00:02,476 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,737 Fears of another wave intensify as the worldwide death toll rises. 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,640 As Los Angeles enters its 213th week of lockdown, the Health Department... 4 00:00:09,742 --> 00:00:11,845 ...the Health Department has raised... 5 00:00:11,978 --> 00:00:14,248 Experts are reporting COVID-23 has mutated. 6 00:00:16,584 --> 00:00:19,353 Today, Los Angeles opened its first quarantine zone. 7 00:00:19,487 --> 00:00:21,921 The Q-zone was created to house the sick and the dying... 8 00:00:23,823 --> 00:00:26,160 Anyone with a fever will be taken to the Q... 9 00:00:31,432 --> 00:00:35,001 The mortality rate has risen to 56%. 10 00:00:35,136 --> 00:00:38,339 Only the few people immune to the virus are able to leave their homes. 11 00:00:42,008 --> 00:00:43,377 Today, the CDC 12 00:00:43,511 --> 00:00:46,180 unveiled designs for America's new immunity passes. 13 00:00:46,313 --> 00:00:48,882 These passes come in the form of canary yellow... 14 00:01:36,763 --> 00:01:37,665 What? 15 00:01:37,797 --> 00:01:39,300 Yeah, I got a delivery here. 16 00:01:39,433 --> 00:01:40,668 You're late, asshole. 17 00:01:40,800 --> 00:01:42,735 Just put it in the box. 18 00:01:42,869 --> 00:01:45,872 UV sanitation activated. 19 00:01:48,841 --> 00:01:51,212 UV sanitation complete. 20 00:01:53,681 --> 00:01:55,349 - All good? - No tip. 21 00:01:55,482 --> 00:01:58,051 And tell Lester I want a new delivery guy next time. 22 00:01:58,185 --> 00:02:00,321 You just hate me 'cause I'm immune and you're not. 23 00:02:00,454 --> 00:02:01,788 What did you say? 24 00:02:01,921 --> 00:02:04,291 I said, "Don't forget to toast the apocalypse." 25 00:02:05,459 --> 00:02:07,760 Curfew is now in effect. 26 00:02:07,894 --> 00:02:11,030 All unauthorized citizens must stay indoors. 27 00:02:12,233 --> 00:02:16,270 Remember the good old days of fake news? Real news is worse. 28 00:02:17,271 --> 00:02:21,108 Because any day, the antibody test is coming. 29 00:02:21,242 --> 00:02:24,911 Antibody test? I signed up for that #### shit three years ago. 30 00:02:25,044 --> 00:02:26,946 In a Burger King drive-through. 31 00:02:27,080 --> 00:02:29,216 Guess what? Burger King's gone. 32 00:02:30,451 --> 00:02:33,820 What'd they tell us for the last three #### years? 33 00:02:33,953 --> 00:02:36,423 Stay home and wash your hands. 34 00:02:36,557 --> 00:02:40,026 New data confirms the virus attacks the brain tissue. 35 00:02:40,160 --> 00:02:41,828 I've been hearing a lot of weird rumors 36 00:02:41,961 --> 00:02:44,632 about the institutional corruption at the Department of Sanitation. 37 00:02:44,764 --> 00:02:47,468 ...will be arriving in four to six hours. 38 00:02:47,601 --> 00:02:49,068 You must not attempt to leave your home. 39 00:02:49,203 --> 00:02:51,405 Check out the new immunity bracelet. 40 00:02:51,538 --> 00:02:53,973 Literally, can't leave the house without this. 41 00:02:54,108 --> 00:02:57,278 I wonder if that's how dinosaurs went. Just like... 42 00:02:57,411 --> 00:02:59,012 The global death count 43 00:02:59,146 --> 00:03:01,682 is now over 110 million. 44 00:03:01,814 --> 00:03:03,584 It's the end of the world, bro. 45 00:03:03,717 --> 00:03:05,885 - As Los Angeles enters its 213th... - It feels like the apocalypse. 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,820 So, we just got to sit home, 47 00:03:07,954 --> 00:03:10,491 like gerbils, in our little bullshit cages. 48 00:03:10,624 --> 00:03:13,327 Noncompliance will be met with severe penalty. 49 00:03:13,460 --> 00:03:15,895 - Guess what. - Lockdown is in full effect. 50 00:03:16,029 --> 00:03:17,897 There ain't no good news coming. 51 00:03:18,031 --> 00:03:20,267 ...or you will be shot on sight. 52 00:03:21,101 --> 00:03:22,636 Hey, Lester. I'm held up, man. 53 00:03:22,770 --> 00:03:24,837 They're checking bags, they're checking tags. 54 00:03:24,971 --> 00:03:26,540 Sanitation is on one today. 55 00:03:26,674 --> 00:03:30,009 Stop messing around, guys. Rich people need their shit! 56 00:03:30,144 --> 00:03:31,944 Lester, nobody's here for the pick-up. 57 00:03:32,078 --> 00:03:33,380 I've been waiting about 15 minutes. 58 00:03:33,514 --> 00:03:35,115 Okay, turn that around as soon as you can. 59 00:03:35,249 --> 00:03:36,983 Jonie, you're ten minutes late getting to me. Come here. 60 00:03:37,117 --> 00:03:38,652 Hey, man, don't get bitchy with me. 61 00:03:38,786 --> 00:03:41,020 Anthony, it's a left on Fountain. Left! 62 00:03:41,155 --> 00:03:42,456 Man, I'm turning left. 63 00:03:42,589 --> 00:03:44,824 Put your left hand out, check mark with the right. 64 00:03:44,957 --> 00:03:47,994 - Jeez, I gotta teach you your ABC's too? - I'm going right. Sorry. 65 00:03:48,128 --> 00:03:49,862 We're having a little delay. 66 00:03:49,996 --> 00:03:52,433 We're seeing a new checkpoint right there on Hollywood and Highland. 67 00:03:52,566 --> 00:03:55,302 Kyle Kuzma, he advances. He gets it to LeBron. 68 00:03:56,370 --> 00:03:58,971 Lebron dunks for the win! Yes, the crowd goes wild! 69 00:04:02,776 --> 00:04:04,178 You made that priority drop yet? 70 00:04:04,311 --> 00:04:05,779 It's next on my list. 71 00:04:05,912 --> 00:04:09,149 Priority means it's first on your list. 72 00:04:09,283 --> 00:04:10,850 Lester, it's all the way across town. 73 00:04:10,983 --> 00:04:12,353 Hold up. 74 00:04:13,654 --> 00:04:14,621 Are you at the court? 75 00:04:14,755 --> 00:04:17,324 Uh... No. 76 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 I have GPS. 77 00:04:19,092 --> 00:04:20,893 Then maybe. 78 00:04:21,027 --> 00:04:24,030 Make a three for Kobe and get going. 79 00:04:31,003 --> 00:04:33,207 Hi, guys. What's up? This is Larray. 80 00:04:33,340 --> 00:04:35,642 My best friend didn't pass his thermal scan 81 00:04:35,776 --> 00:04:39,380 and the Department of Sanitation took him to the Q-zone. 82 00:04:39,513 --> 00:04:43,617 So, I'm worried, 'cause once you go to the Q-zone, you don't ever leave. 83 00:04:44,585 --> 00:04:45,519 Good morning, Marie. 84 00:04:45,652 --> 00:04:47,287 Good morning, señora. 85 00:04:47,421 --> 00:04:48,955 I cut some fruit for you in the kitchen. 86 00:04:49,088 --> 00:04:50,591 Thank you. 87 00:04:54,128 --> 00:04:55,329 Good morning. 88 00:04:55,462 --> 00:04:56,296 God, kid. 89 00:04:56,430 --> 00:04:58,198 - I have a question for you. - Yes? 90 00:04:58,332 --> 00:05:01,802 So, I was wondering about the whole Ellie thing. 91 00:05:01,934 --> 00:05:03,237 Yeah, what about it? 92 00:05:03,370 --> 00:05:06,540 So, her mom says that it's fine 93 00:05:06,673 --> 00:05:10,878 if she comes and hangs out for a little while. 94 00:05:11,010 --> 00:05:13,480 I'm sorry. You know we can't have people over. 95 00:05:13,614 --> 00:05:16,015 - All we're... - Not to mention, it is illegal. 96 00:05:16,150 --> 00:05:17,785 What are you gonna do? 97 00:05:17,950 --> 00:05:21,087 Call Sanitation on two 12-year-olds? Have them take us to the zone? 98 00:05:21,221 --> 00:05:24,023 You keep pushing it, and you might just find out. 99 00:05:24,158 --> 00:05:25,826 Did you take your vitamins? 100 00:05:25,958 --> 00:05:27,294 - Yes, Mom. - Do you have your inhaler? 101 00:05:27,428 --> 00:05:29,962 - Uh-huh. - Okay, you're up. 102 00:05:30,930 --> 00:05:33,133 Virus check in progress. 103 00:05:33,267 --> 00:05:37,304 Three, two, one. 104 00:05:39,038 --> 00:05:40,240 No virus detected. 105 00:05:40,374 --> 00:05:42,074 - Straight A's. - Have a great day. 106 00:05:42,209 --> 00:05:44,211 So please go tell your dad it's time to take the temp test. 107 00:05:44,344 --> 00:05:47,181 Dad! Mom said it's time for your temp test! 108 00:05:47,314 --> 00:05:48,981 I could have done that. 109 00:05:49,116 --> 00:05:51,452 ...by order of the mayor, who stated martial law 110 00:05:51,585 --> 00:05:54,154 shall remain in place for the foreseeable future. 111 00:05:54,288 --> 00:05:56,590 Today, the Department of Sanitation announced the opening 112 00:05:56,723 --> 00:05:58,926 of a new Q-zone in Boyle Heights. 113 00:05:59,058 --> 00:06:02,663 The facility would be the fifth of its kind established in the city 114 00:06:02,796 --> 00:06:05,532 despite recent controversy over a leaked report 115 00:06:05,666 --> 00:06:08,602 describing conditions in these zones as barbaric. 116 00:06:08,735 --> 00:06:10,737 Virus check must be completed. 117 00:06:10,871 --> 00:06:12,272 You have five minutes to... 118 00:06:12,873 --> 00:06:14,541 Virus check in progress. 119 00:06:14,675 --> 00:06:17,277 Three, two, one. 120 00:06:17,411 --> 00:06:20,581 No virus detected. Have a great day. 121 00:06:29,055 --> 00:06:31,391 It's Nico, from Lester's Gets. 122 00:06:31,525 --> 00:06:34,628 Missus, the delivery boy is here. 123 00:06:35,963 --> 00:06:38,097 Great, these are ready to go. 124 00:06:38,232 --> 00:06:39,633 - Thank you. - Mm-hmm. 125 00:06:51,345 --> 00:06:52,713 UV sanitation activated. 126 00:06:52,846 --> 00:06:54,548 Ready? 127 00:06:54,681 --> 00:06:57,885 Do you think we're just fish in a bowl to him? 128 00:07:06,593 --> 00:07:08,795 UV sanitation activated. 129 00:07:11,965 --> 00:07:13,834 UV sanitation complete. 130 00:07:13,967 --> 00:07:15,202 Okay. 131 00:07:17,704 --> 00:07:18,739 Thank you. 132 00:07:19,940 --> 00:07:21,241 Really, thank you. 133 00:07:24,244 --> 00:07:26,045 Go this way. 134 00:07:29,116 --> 00:07:31,919 Yo, yo, yo! Checking in per usual. 135 00:07:32,853 --> 00:07:35,656 New strain, new year. Isn't that great? 136 00:07:35,789 --> 00:07:37,891 Looks like this one'll kill you quick. 137 00:07:38,025 --> 00:07:41,795 They're saying people who are catching this are dropping dead within 48 hours. 138 00:07:45,599 --> 00:07:47,200 Yesterday I saw a 10-year-old girl 139 00:07:47,334 --> 00:07:50,604 getting dragged from her house and taken to the Q-zone. 140 00:07:50,737 --> 00:07:53,774 Well, we know what the "Q" stands for. 141 00:07:54,708 --> 00:07:55,976 "Quick death." 142 00:07:56,977 --> 00:07:58,879 All I'm saying is, if you see those guys 143 00:07:59,012 --> 00:08:01,782 in those big-ass yellow suits coming up your block, 144 00:08:01,915 --> 00:08:03,917 you better hide your little sister. 145 00:08:08,021 --> 00:08:10,157 Good evening, Miss Garcia. 146 00:08:10,824 --> 00:08:12,225 Still on for date night? 147 00:08:12,359 --> 00:08:14,461 Oh, every night. You can't get rid of me. 148 00:08:15,028 --> 00:08:16,930 You're such a stalker. 149 00:08:17,064 --> 00:08:19,232 Yeah, well, it's easy when my victim can't leave her home. 150 00:08:19,366 --> 00:08:20,734 You're not missing much out here. 151 00:08:20,867 --> 00:08:22,603 Yeah, except for that view. 152 00:08:22,736 --> 00:08:24,538 Oh, you like that? 153 00:08:26,573 --> 00:08:29,276 This is my view, though. I think mine's better. Say hi, Lita. 154 00:08:29,409 --> 00:08:31,044 Hola, Nico. ¿Cómo estás? 155 00:08:31,178 --> 00:08:32,913 Hey, Lita. How are you? 156 00:08:33,046 --> 00:08:34,848 Muy bien, Lita, ¿y tú? 157 00:08:34,982 --> 00:08:38,518 Estoy bien, ¿y tú? 158 00:08:38,652 --> 00:08:41,254 - Nico, please don't fall. - I'm not gonna fall. 159 00:08:41,388 --> 00:08:44,591 If I did, I wonder how long it would take someone to find me out here. 160 00:08:44,725 --> 00:08:46,159 Are you kidding? 161 00:08:46,293 --> 00:08:49,296 Lester would have a cleanup crew there in, like, ten minutes, tops. 162 00:08:49,429 --> 00:08:52,733 Because a dead courier is bad for business. 163 00:08:54,134 --> 00:08:55,502 I sounded just like him, didn't I? 164 00:08:55,636 --> 00:08:58,672 I'll see you later, stupid. I miss you. 165 00:08:58,805 --> 00:09:00,273 Give me an hour. 166 00:09:00,407 --> 00:09:02,676 I got one more drop-off I'm late for. 167 00:09:02,809 --> 00:09:04,645 I'm not going anywhere. 168 00:09:26,833 --> 00:09:29,469 Dozer, I need eyes on one of my couriers. 169 00:09:30,537 --> 00:09:32,539 High and tight. High and tight. 170 00:09:44,317 --> 00:09:45,619 Hello. 171 00:09:45,752 --> 00:09:47,788 Yeah, Piper, it's Steve, Gwen's husband. 172 00:09:47,921 --> 00:09:50,390 You did that save the rhino thing for us a few years back. 173 00:09:50,524 --> 00:09:55,562 Oh, yeah. That was a great party. What can I do for you? 174 00:09:55,696 --> 00:09:56,697 We, um... 175 00:09:56,830 --> 00:09:59,700 We wanna take a trip beyond the city limits. 176 00:09:59,833 --> 00:10:01,535 Heard you might have the hookup. 177 00:10:01,668 --> 00:10:04,304 Something to help us get past the checkpoints. 178 00:10:04,438 --> 00:10:07,141 Party will cost you 300 grand. 179 00:10:07,274 --> 00:10:08,442 Done. 180 00:10:08,575 --> 00:10:10,811 Okay, great. Well, we'll be in touch. 181 00:10:21,155 --> 00:10:23,023 Three apartment buildings in Van Nuys 182 00:10:23,157 --> 00:10:24,658 were condemned today 183 00:10:24,791 --> 00:10:27,060 after a number of residents failed their daily virus check. 184 00:10:27,195 --> 00:10:29,696 A spokesperson from the Department of Sanitation 185 00:10:29,830 --> 00:10:31,898 issued a response to the outbreak 186 00:10:32,032 --> 00:10:35,502 warning that the department was currently completely overwhelmed by the caseload 187 00:10:35,635 --> 00:10:38,472 and reminding citizens that COVID is airborne. 188 00:10:38,605 --> 00:10:41,742 No one should leave their home for any reason. 189 00:10:48,915 --> 00:10:50,717 ...closed down in Echo Park. 190 00:10:50,851 --> 00:10:52,519 I have eyes on the target. 191 00:10:52,652 --> 00:10:55,288 Repeat, I have eyes on the target. 192 00:11:06,900 --> 00:11:07,934 What? 193 00:11:18,311 --> 00:11:21,249 - Stop! Show us your hands. - Hey, whoa, whoa! I'm immune! 194 00:11:21,381 --> 00:11:22,349 Get on the ground! Now! 195 00:11:22,482 --> 00:11:23,683 I'm immune! 196 00:11:23,817 --> 00:11:25,352 He's got a bracelet. 197 00:11:25,485 --> 00:11:27,420 Guy's immune. Have him walk on. 198 00:11:28,189 --> 00:11:30,857 Wow. You gotta be kidding me. 199 00:11:30,991 --> 00:11:32,926 You guys really need to work on your people skills. 200 00:11:33,059 --> 00:11:36,062 - No loitering. - I'm sorry. Am I holding up the line? 201 00:11:36,197 --> 00:11:38,098 Keep it moving, you munie scum. 202 00:11:38,232 --> 00:11:39,699 Yeah, keep your mask on. 203 00:11:40,534 --> 00:11:42,369 Don't take that mask off. 204 00:11:45,705 --> 00:11:47,474 It's your boy Adam W. 205 00:11:47,607 --> 00:11:51,711 Hey, check it out. So today, I want to shout out all of our immune workers. 206 00:11:51,845 --> 00:11:53,513 You mythical creatures, you legends. 207 00:11:53,647 --> 00:11:57,651 So, these munies live alone. Total isolation. 208 00:11:58,752 --> 00:12:00,987 Talk about social distancing. 209 00:12:01,122 --> 00:12:02,756 And the whole time they're out there, 210 00:12:02,889 --> 00:12:04,391 they're getting coated in COVID. 211 00:12:04,524 --> 00:12:06,860 It's in their hair, their clothes. 212 00:12:06,993 --> 00:12:10,630 And as one guy put it to me, that shit sticks. 213 00:12:12,266 --> 00:12:15,936 They can't go near friends or family, 'cause they might get them sick. 214 00:12:16,069 --> 00:12:20,340 Remember that the next time your pining for one of those yellow bracelets. 215 00:12:29,082 --> 00:12:30,450 Good as new. 216 00:12:37,958 --> 00:12:39,126 Whoo-hoo-hoo! 217 00:12:48,802 --> 00:12:50,704 Thank you, Mrs. Griffin. 218 00:13:03,950 --> 00:13:05,719 Spoke to my buddy in Big Sur again. 219 00:13:05,852 --> 00:13:08,021 He says they haven't had a case in six months. 220 00:13:08,155 --> 00:13:11,225 If only we could get out of the city. 221 00:13:11,359 --> 00:13:14,628 I'm still putting feelers out to get black-market passes. 222 00:13:14,761 --> 00:13:17,164 No hits yet, but once we have those, 223 00:13:17,298 --> 00:13:20,600 I quarantine for three weeks and then we're gone. 224 00:13:20,734 --> 00:13:23,003 Hey, at least you got your ride back. 225 00:13:23,137 --> 00:13:25,306 More deliveries a day means more money to save. 226 00:13:25,438 --> 00:13:29,776 Who would have thought Lester's Gets is actually good at getting things? 227 00:13:29,910 --> 00:13:31,645 The man doesn't disappoint. 228 00:13:32,946 --> 00:13:39,019 Tomorrow, Nico and Cielito will ride again. 229 00:13:39,153 --> 00:13:42,422 I still can't believe you named that sick-ass bike Cielito. 230 00:13:42,555 --> 00:13:44,125 I know, it's great, right? 231 00:13:44,258 --> 00:13:45,659 No. 232 00:13:46,993 --> 00:13:48,061 There she is. 233 00:13:48,195 --> 00:13:51,097 Your one true love. 234 00:13:51,232 --> 00:13:52,866 Here, check this out. 235 00:13:53,867 --> 00:13:56,836 Hey, your garden's not dead. 236 00:13:56,970 --> 00:13:58,705 Give it time. 237 00:13:58,838 --> 00:14:02,176 God, I swear all I do is love and nurture these things and all they do is die on me. 238 00:14:02,310 --> 00:14:04,945 We should take 'em with us when we leave. 239 00:14:05,745 --> 00:14:07,547 Lita has green fingers. 240 00:14:07,681 --> 00:14:10,284 We're getting Lita her own place, by the way. 241 00:14:10,418 --> 00:14:12,153 - Are we? - Yeah. 242 00:14:12,286 --> 00:14:14,288 I figure we have a lot of lost time to make up for, 243 00:14:14,422 --> 00:14:16,123 and we're not gonna want a chaperone, are we? 244 00:14:16,257 --> 00:14:17,590 I'm telling her you said that. 245 00:14:17,724 --> 00:14:19,360 - Do not tell her I said that. - I am. 246 00:14:19,492 --> 00:14:20,694 You know I'm terrified of her. 247 00:14:20,827 --> 00:14:22,462 That's why I'm telling her. 248 00:15:12,213 --> 00:15:13,580 Bingo. 249 00:15:15,081 --> 00:15:18,486 Hey, guys. It's me, May. This is May Sings the Blues. 250 00:15:18,618 --> 00:15:21,988 I'm a struggling singer-songwriter who still remembers the good old days 251 00:15:22,123 --> 00:15:23,823 when we could still listen to music all together. 252 00:15:23,957 --> 00:15:25,825 So, you can make any requests 253 00:15:25,959 --> 00:15:28,229 and you can hit like if you like what you hear 254 00:15:28,362 --> 00:15:30,398 and maybe even subscribe. 255 00:15:30,530 --> 00:15:31,831 So, what's next? 256 00:15:31,965 --> 00:15:33,867 Let's lighten the mood a little bit. 257 00:15:34,000 --> 00:15:39,005 Vanilla Ice? No, that's the wrong stream, buddy. 258 00:15:42,609 --> 00:15:48,282 MD0239 says, "I remember you played a great cover of 'American Pie' once. 259 00:15:48,416 --> 00:15:53,820 Your songs got me through some rough days when I was in the military." 260 00:16:01,395 --> 00:16:03,464 Well, MD... 261 00:16:03,596 --> 00:16:05,533 this one is for you and the boys. 262 00:16:06,633 --> 00:16:10,904 ♪ Take a deep breath Everything will be all right ♪ 263 00:16:11,037 --> 00:16:14,774 ♪ Leave your fears On the battlefield ♪ 264 00:16:14,908 --> 00:16:17,977 ♪ Find your strength And let it take the wheel ♪ 265 00:16:18,112 --> 00:16:22,316 ♪ Take a deep breath Everything will be all right ♪ 266 00:16:22,450 --> 00:16:26,454 ♪ One step back Two steps forward ♪ 267 00:16:26,619 --> 00:16:29,190 ♪ And the beat of your heart Gets stronger ♪ 268 00:16:29,323 --> 00:16:32,560 ♪ One step back Two steps forward... ♪ 269 00:16:55,014 --> 00:16:57,551 Ooh, ooh! 270 00:16:59,487 --> 00:17:02,423 You still got it. I see you. 271 00:17:17,204 --> 00:17:19,540 Got a special delivery for Miss Garcia. 272 00:17:22,376 --> 00:17:23,943 Hey, stranger. 273 00:17:27,615 --> 00:17:29,416 UV sanitation complete. 274 00:17:29,550 --> 00:17:31,851 - Oh. - Package is successfully prepped. 275 00:17:35,356 --> 00:17:39,393 "Roses are red, violets are blue... 276 00:17:40,327 --> 00:17:42,530 but I can't get those in this screwed-up world, 277 00:17:42,662 --> 00:17:44,764 so here's some pencils for you." 278 00:17:47,234 --> 00:17:49,236 You stole them, Nicholas James. 279 00:17:49,370 --> 00:17:51,205 How did I steal 'em? There's nobody around. 280 00:17:51,338 --> 00:17:53,006 They're just sitting there, but if you don't want 'em... 281 00:17:53,140 --> 00:17:55,309 No, no. Give me, give me, please. 282 00:17:55,442 --> 00:17:57,144 All right, I'm putting 'em in. 283 00:17:59,280 --> 00:18:01,482 UV sanitation complete. 284 00:18:01,615 --> 00:18:03,150 Oh, my God. 285 00:18:06,886 --> 00:18:08,855 I could kiss you right now. 286 00:18:09,523 --> 00:18:12,692 Yeah, well, someday. 287 00:18:14,161 --> 00:18:17,997 The way I figure, by the time I'm 87 and you're, what is it, 84, 288 00:18:18,132 --> 00:18:19,866 we should have enough put away... 289 00:18:19,999 --> 00:18:22,169 - Shut up. - ...to buy passes and get out of the city. 290 00:18:22,303 --> 00:18:23,703 I'm serious. 291 00:18:24,405 --> 00:18:26,273 It's a dream. 292 00:18:27,675 --> 00:18:30,110 Oh, shit, Lester's calling me. 293 00:18:30,244 --> 00:18:31,679 I'm gonna add him in. 294 00:18:34,148 --> 00:18:35,715 What's up, boss? 295 00:18:35,848 --> 00:18:38,485 What the hell are you doing? Don't you have somewhere to be? 296 00:18:38,619 --> 00:18:40,954 Like a high-priority drop on the west side? 297 00:18:41,087 --> 00:18:42,690 I'm on it. Say hi to Sara. 298 00:18:42,822 --> 00:18:44,090 Hey, Lester. 299 00:18:44,225 --> 00:18:46,126 Stop distracting my best courier. 300 00:18:46,260 --> 00:18:49,028 Whoa, wait. Did you just say, "best courier"? 301 00:18:49,163 --> 00:18:51,898 Slip of the tongue. Now get going. 302 00:18:54,668 --> 00:18:55,868 Well, you heard the man. 303 00:18:56,002 --> 00:18:58,071 - I gotta get going. - Yep. 304 00:19:00,039 --> 00:19:01,575 I'll call you tonight? 305 00:19:01,709 --> 00:19:03,810 I don't know. I think I have to check my busy schedule, 306 00:19:03,943 --> 00:19:06,280 but I think I can make it work. 307 00:19:23,564 --> 00:19:26,367 User MD donated $100. 308 00:19:57,830 --> 00:19:59,767 Well, buckle up. 309 00:19:59,899 --> 00:20:03,203 Yeah, I'm gonna call you. 310 00:20:12,979 --> 00:20:14,814 Hey, MD? 311 00:20:15,449 --> 00:20:17,685 Uh, D-Dozer. 312 00:20:17,817 --> 00:20:18,918 Like a bulldozer? 313 00:20:19,052 --> 00:20:22,889 Uh, like Michael Dozer. 314 00:20:23,691 --> 00:20:25,426 Hey, Michael. 315 00:20:25,559 --> 00:20:27,695 I'm May. It's nice to meet you. 316 00:20:27,827 --> 00:20:30,029 No, I know you're May. 317 00:20:31,465 --> 00:20:34,234 You miss it, Dozer, the way things were? 318 00:20:35,536 --> 00:20:39,273 I was on lockdown long before it was fashionable. 319 00:20:40,507 --> 00:20:41,941 How come? 320 00:20:43,444 --> 00:20:46,814 When I got back from the war, people didn't want to talk about it. 321 00:20:46,946 --> 00:20:48,682 You're a vet in a wheelchair, people are... 322 00:20:48,816 --> 00:20:51,251 They see you, they put their face in their phones. 323 00:20:51,385 --> 00:20:53,454 They don't want to have to face that. 324 00:20:56,055 --> 00:20:59,025 Somewhere down the line, I just... 325 00:21:00,127 --> 00:21:01,628 stopped going out. 326 00:21:03,497 --> 00:21:04,698 For how long? 327 00:21:05,232 --> 00:21:07,066 It's, uh... 328 00:21:08,135 --> 00:21:10,137 It's coming up on six years. 329 00:21:11,538 --> 00:21:14,842 Wow. You're a pro at lockdowns. 330 00:21:14,974 --> 00:21:17,378 This must be a cakewalk for you. 331 00:21:17,511 --> 00:21:21,382 I don't know about a cakewalk, for anybody, but... 332 00:21:21,515 --> 00:21:25,386 having Max... I mean, Max here is my eyes and ears. 333 00:21:26,520 --> 00:21:28,222 Hey, Max. 334 00:21:28,355 --> 00:21:30,990 Is it as bad as it seems out there? 335 00:21:32,626 --> 00:21:34,862 It's worse. It's way worse. 336 00:21:34,994 --> 00:21:37,731 But it pays the bills. 337 00:21:39,133 --> 00:21:43,103 Three thousand dollars. It might as well have been three million. 338 00:21:44,070 --> 00:21:46,106 What's the matter with you tonight? 339 00:21:46,240 --> 00:21:48,242 You look like you lost your last friend. 340 00:21:48,375 --> 00:21:49,743 How'd you like to go to... 341 00:21:49,877 --> 00:21:51,378 I feel like I'm at the theater. 342 00:21:51,512 --> 00:21:54,381 Yeah, you kinda have to squint a little, 343 00:21:54,515 --> 00:21:57,584 but, I mean, it's basically like Mann's Chinese out here. 344 00:21:58,185 --> 00:22:00,788 Mmm. That was my favorite one. 345 00:22:00,920 --> 00:22:03,824 You know I used to go there every Friday for matinees, right? 346 00:22:04,924 --> 00:22:08,462 Do you think that maybe we were there for the same showings? 347 00:22:08,595 --> 00:22:12,566 I did remember seeing this really hot girl that I was too scared to talk to. 348 00:22:13,099 --> 00:22:15,169 You're full of shit. 349 00:22:15,302 --> 00:22:17,571 Where did you get the projector? 350 00:22:17,704 --> 00:22:19,473 Another score from the old office. 351 00:22:19,606 --> 00:22:22,276 You really emptied that place out, huh? 352 00:22:22,409 --> 00:22:24,711 Oh, there's nothing left. Everything's here. 353 00:22:24,845 --> 00:22:26,914 I could make a law firm out of my house right now. 354 00:22:27,046 --> 00:22:30,918 I have paper, paper clips, binders, highlighters, a hole punch. 355 00:22:31,050 --> 00:22:33,153 - I have a fax machine. - A fax machine? 356 00:22:33,287 --> 00:22:34,621 Yeah, my mom would be proud. 357 00:22:34,755 --> 00:22:36,657 She always said I'd end up running the joint. 358 00:22:38,090 --> 00:22:39,893 Can you see that? 359 00:22:40,026 --> 00:22:41,261 There'll be thousands of dollars there. 360 00:22:41,395 --> 00:22:43,130 Actually, now that you mention it, 361 00:22:43,263 --> 00:22:45,965 would you mind telling the guy in front if he could please remove his hat? 362 00:22:46,098 --> 00:22:47,601 This guy right here? 363 00:22:51,104 --> 00:22:52,806 Is that better? 364 00:22:52,940 --> 00:22:56,243 Hey, Lita, you wanna watch with us? 365 00:23:12,326 --> 00:23:14,962 Go back to your room and I'll bring you medicine, okay? 366 00:23:20,634 --> 00:23:21,735 Is she sick? 367 00:23:26,005 --> 00:23:29,576 Stay in your homes. We are here to help. 368 00:23:29,710 --> 00:23:32,613 Please remain in your homes. 369 00:23:32,746 --> 00:23:35,616 Your safety is our priority. 370 00:23:35,749 --> 00:23:40,754 If you attempt to leave your home, you will be shot on sight. 371 00:23:44,525 --> 00:23:46,159 Please remain in your homes. 372 00:23:46,293 --> 00:23:48,629 - What are you doing here? - Who's asking? 373 00:23:48,762 --> 00:23:50,364 Lockdown is still in effect. 374 00:23:50,497 --> 00:23:54,601 I am Emmett D. Harland, Department of Sanitation. 375 00:24:06,747 --> 00:24:08,315 Sara, what's going on? 376 00:24:10,651 --> 00:24:14,254 I got out of Q-zone today. I'm clean. 377 00:24:14,988 --> 00:24:16,023 What are you doing? 378 00:24:16,156 --> 00:24:17,925 Just bring it in. 379 00:24:18,057 --> 00:24:19,660 Get away from me! 380 00:24:22,896 --> 00:24:27,401 DOS is on-site. Standing down. Heading to next callout. Over. 381 00:24:34,675 --> 00:24:36,410 Department of Sanitation, open up! 382 00:24:36,543 --> 00:24:37,711 Shh. 383 00:24:40,280 --> 00:24:42,015 Eh, break it in, guys. 384 00:24:42,149 --> 00:24:44,184 Hey, guys, guys, guys! 385 00:24:44,318 --> 00:24:46,286 It's the wrong apartment. 386 00:24:48,221 --> 00:24:51,858 I said 3-2, 32. Can you read? 387 00:24:53,092 --> 00:24:54,661 Department of Sanitation. 388 00:24:54,795 --> 00:24:56,363 They're coming for Alice. 389 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 Just break it down. 390 00:24:58,632 --> 00:25:01,969 Mrs. Grant. 391 00:25:02,102 --> 00:25:06,306 Alice and William Grant? This is the Department of Sanitation. 392 00:25:06,440 --> 00:25:09,576 By the power granted to me by the City of Los Angeles, 393 00:25:09,710 --> 00:25:13,113 I hereby detain you under the ordinance 312 394 00:25:13,246 --> 00:25:16,650 for immediate transport to the Q-zone. 395 00:25:18,085 --> 00:25:20,921 Sara, it's me! 396 00:25:21,054 --> 00:25:22,723 Sara, do not open that door. 397 00:25:24,291 --> 00:25:26,126 Do not open that door. 398 00:25:27,527 --> 00:25:29,396 I'm coming over right now. 399 00:25:30,163 --> 00:25:32,699 Please! Please help me! 400 00:25:32,833 --> 00:25:34,234 Nico, please hurry. 401 00:25:38,005 --> 00:25:39,840 Stop! No! Please! 402 00:25:41,742 --> 00:25:44,911 Somebody help me, please! Somebody help me! 403 00:25:45,045 --> 00:25:46,413 Get off me! 404 00:26:03,063 --> 00:26:05,198 I know you're in there. 405 00:26:09,903 --> 00:26:11,004 Hello. 406 00:26:11,139 --> 00:26:13,674 Are you Ms. Garcia? 407 00:26:14,975 --> 00:26:17,978 I'm terribly sorry to inform you 408 00:26:18,112 --> 00:26:21,381 that there's been an outbreak of cases in this building, 409 00:26:21,515 --> 00:26:23,250 including your poor neighbor. 410 00:26:23,383 --> 00:26:25,018 Have you ever left your apartment? 411 00:26:25,153 --> 00:26:28,288 Maybe a glass of wine with Mrs. Grant? 412 00:26:28,422 --> 00:26:31,191 Like, a little gossip? A little talk? 413 00:26:31,324 --> 00:26:33,427 Breaking the lockdown? 414 00:26:35,028 --> 00:26:36,930 No, we follow the rules here. 415 00:26:37,064 --> 00:26:41,535 You wouldn't believe how many times I've gotten that answer. 416 00:26:41,668 --> 00:26:45,305 And before you know it, I'm back at the same address. 417 00:26:45,439 --> 00:26:46,840 That's... 418 00:26:46,973 --> 00:26:48,508 Yeah, you know, it's... 419 00:26:48,642 --> 00:26:55,315 Disobedience is, like, spreading like a tornado. 420 00:26:56,750 --> 00:26:58,318 Well, don't forget your TempCheck in the morning. 421 00:26:58,452 --> 00:27:02,022 And remember, stay safe, sane and sanitized. 422 00:27:45,766 --> 00:27:48,368 No! No, you have to stay away from me. 423 00:27:51,605 --> 00:27:53,406 Please, just let me help you, okay? 424 00:28:05,485 --> 00:28:07,587 For all we know, it's just a cold, Lita. 425 00:28:09,456 --> 00:28:12,726 No, Sara, stay away from me. 426 00:28:22,068 --> 00:28:24,437 Hey, I just got here. How is she? 427 00:28:24,971 --> 00:28:25,906 She's not good. 428 00:28:26,039 --> 00:28:27,607 She has a fever. 429 00:28:27,741 --> 00:28:29,543 Oh, shit. 430 00:28:34,447 --> 00:28:36,683 Temp test is at 9:00 a.m., Nico. 431 00:28:39,920 --> 00:28:41,087 Okay. 432 00:28:42,656 --> 00:28:45,325 They'll take us both. You know that, right? 433 00:28:46,793 --> 00:28:48,829 They'll take both her and me. 434 00:28:50,063 --> 00:28:51,097 Sara... 435 00:28:52,833 --> 00:28:53,600 Hey, hey. 436 00:28:53,733 --> 00:28:56,336 No one's taking you from me. 437 00:29:01,408 --> 00:29:04,477 She needs me. You should go, okay? It's not safe here. 438 00:29:05,011 --> 00:29:05,979 Yeah, right. 439 00:29:10,450 --> 00:29:11,952 I'm not going anywhere. 440 00:29:13,187 --> 00:29:14,588 Thank you. 441 00:29:28,835 --> 00:29:30,937 - Breaking curfew? - Oh, Jesus. 442 00:29:38,346 --> 00:29:40,580 Harland needs to see me. 443 00:29:40,714 --> 00:29:42,782 - Oh, does he? - Yeah. 444 00:29:42,916 --> 00:29:44,252 Mm. 445 00:29:44,384 --> 00:29:47,687 He has those passes that we need. 446 00:29:47,821 --> 00:29:49,022 Mm. 447 00:29:52,926 --> 00:29:55,562 So may I leave? 448 00:29:55,695 --> 00:30:01,001 You know, every time you open that door, you risk letting in what's out there. 449 00:30:01,135 --> 00:30:04,771 Yeah, I know. I also know that it is the only way 450 00:30:04,905 --> 00:30:07,040 that we are keeping a roof over our heads. 451 00:30:07,174 --> 00:30:10,043 Those are your words. Not mine... Jesus. 452 00:30:10,877 --> 00:30:14,047 Piper, you think I want to go out there? 453 00:30:14,514 --> 00:30:16,449 I think you love it. 454 00:30:20,020 --> 00:30:23,456 And just because you wear that bracelet, doesn't make it true. 455 00:30:23,590 --> 00:30:30,364 So be a good boy and burn that sleek little outfit of yours 456 00:30:30,497 --> 00:30:33,167 before you come back into the house. 457 00:30:57,191 --> 00:30:58,591 Nico? 458 00:31:01,494 --> 00:31:02,729 Nico? 459 00:31:04,131 --> 00:31:05,465 I'm here. 460 00:31:06,300 --> 00:31:08,001 She's sleeping. 461 00:31:09,703 --> 00:31:11,471 She needs to rest. 462 00:31:15,775 --> 00:31:18,545 It's like I can feel you through this door. 463 00:31:29,156 --> 00:31:30,191 Hey... 464 00:31:34,594 --> 00:31:36,796 Do you remember when we first met, 465 00:31:37,697 --> 00:31:39,433 and you were yelling at me in Spanish? 466 00:31:41,568 --> 00:31:43,471 I have no recollection of that. 467 00:31:44,205 --> 00:31:46,340 I blame Lester's handwriting. 468 00:31:46,474 --> 00:31:51,178 It said 31, but I read it as 37, 469 00:31:51,312 --> 00:31:54,514 and I came pounding on your door like a jackass. 470 00:31:58,152 --> 00:31:59,719 Do you ever wonder what would've happened 471 00:31:59,853 --> 00:32:02,289 if you knocked on some other girl's door? 472 00:32:04,024 --> 00:32:06,593 Well, I knock on a hundred doors a day. 473 00:32:13,800 --> 00:32:16,137 But I've never met anyone like you. 474 00:32:17,304 --> 00:32:20,840 I'm really glad Lester messed up that address. 475 00:32:23,377 --> 00:32:24,911 Yeah, me too. 476 00:32:33,254 --> 00:32:34,422 Oh, hey, Mom. 477 00:32:34,587 --> 00:32:36,223 What are you still doing awake? 478 00:32:36,357 --> 00:32:39,692 I heard voices. Did Dad leave? 479 00:32:39,826 --> 00:32:43,063 Yeah, he had to go out, but he'll be back. 480 00:32:43,830 --> 00:32:46,866 He shouldn't do that. It's not safe. 481 00:32:48,001 --> 00:32:49,537 I know. 482 00:32:49,669 --> 00:32:54,175 But sometimes we have to do things we don't want to survive. 483 00:32:59,946 --> 00:33:01,047 Mom... 484 00:33:03,083 --> 00:33:05,319 Do you ever wish I was different? 485 00:33:06,554 --> 00:33:09,022 What? No, sweetie. 486 00:33:09,156 --> 00:33:11,091 What do you mean? 487 00:33:12,792 --> 00:33:15,028 Ellie said with you being immune, 488 00:33:15,162 --> 00:33:17,764 there's a 50% chance I would be. 489 00:33:17,897 --> 00:33:20,134 - Oh, honey. - And I'm not. 490 00:33:21,402 --> 00:33:23,736 Instead, I'm even weaker than a normal person. 491 00:33:23,870 --> 00:33:26,673 You are not weak. 492 00:33:28,074 --> 00:33:30,743 But if I wasn't like this, you could go places. 493 00:33:30,877 --> 00:33:32,645 You wouldn't have to worry about me. 494 00:33:32,779 --> 00:33:37,184 And why would I wanna go anywhere if you couldn't be with me? 495 00:33:39,253 --> 00:33:40,287 Listen to me. 496 00:33:41,654 --> 00:33:43,357 You are perfect. 497 00:33:43,890 --> 00:33:45,992 Absolutely perfect. 498 00:33:46,127 --> 00:33:50,997 And I wouldn't change one thing about you. 499 00:33:52,899 --> 00:33:55,068 And neither would your father. 500 00:34:01,308 --> 00:34:05,112 ♪ Do you think she knows She's a killer? ♪ 501 00:34:08,182 --> 00:34:11,352 ♪ She's right next to him And I'm sittin' by myself ♪ 502 00:34:11,485 --> 00:34:14,321 ♪ She's halfway in I think She loves somebody else ♪ 503 00:34:15,589 --> 00:34:16,956 ♪ Shit ♪ 504 00:34:18,024 --> 00:34:19,926 ♪ But I love her ♪ 505 00:34:21,861 --> 00:34:26,500 ♪ Help I'm feelin' overwhelmed ♪ 506 00:34:26,634 --> 00:34:29,503 ♪ Can't recognize myself ♪ 507 00:34:29,637 --> 00:34:33,840 ♪ Can you love somebody If you love somebody else? ♪ 508 00:34:33,973 --> 00:34:36,310 ♪ I need some help ♪ 509 00:34:36,443 --> 00:34:40,247 ♪ This aching Hurts like hell... ♪ 510 00:34:40,880 --> 00:34:42,815 There she is. 511 00:34:45,452 --> 00:34:46,654 Hey, baby. 512 00:34:46,786 --> 00:34:49,123 Do you like what you see? 513 00:34:51,158 --> 00:34:52,293 Come here. 514 00:34:52,426 --> 00:34:55,162 Is it worth the risk coming to see me? 515 00:34:55,296 --> 00:34:57,298 I guess we'll find out. 516 00:35:02,670 --> 00:35:04,338 What do you want? 517 00:35:04,471 --> 00:35:06,273 You know what I really want? 518 00:35:10,678 --> 00:35:12,712 I don't want this. 519 00:35:15,848 --> 00:35:17,951 And I don't want this. 520 00:35:19,886 --> 00:35:21,921 Get this out of the way. 521 00:35:26,460 --> 00:35:29,028 - I want you. - Mm-hmm. 522 00:36:30,089 --> 00:36:32,359 It's time for our temp test, okay? 523 00:36:33,694 --> 00:36:34,861 Okay. 524 00:36:34,994 --> 00:36:37,431 - I'll go first, okay? - Mm. 525 00:36:39,533 --> 00:36:41,302 Virus check in progress. 526 00:36:42,603 --> 00:36:45,372 Four, three, two, one. 527 00:36:46,240 --> 00:36:49,310 No virus detected. Have a great day. 528 00:36:51,478 --> 00:36:54,148 Virus check in progress. 529 00:36:55,282 --> 00:36:59,085 Four, three, two, one. 530 00:36:59,219 --> 00:37:01,155 Virus check has failed. 531 00:37:02,489 --> 00:37:05,359 A fever has been detected at your residence. 532 00:37:07,795 --> 00:37:09,896 Armed guards will be arriving shortly. 533 00:37:10,029 --> 00:37:14,568 You must not attempt to leave your home or you will be apprehended. 534 00:37:15,536 --> 00:37:17,970 Do not attempt to engage with armed guards. 535 00:37:18,105 --> 00:37:20,307 Bribes will not be accepted. 536 00:37:20,441 --> 00:37:23,310 - Your well-being is our biggest priority. - It's gonna be okay. 537 00:37:23,444 --> 00:37:26,846 Your compliance is mandatory and appreciated. 538 00:37:26,979 --> 00:37:28,182 Sara? 539 00:37:30,150 --> 00:37:31,352 They're coming. 540 00:37:31,485 --> 00:37:33,487 No, no, they can't. You're not sick. 541 00:37:33,620 --> 00:37:37,591 You know how this works, Nico. If she's sick, I'm sick. 542 00:37:37,725 --> 00:37:40,527 To hell with the rules, Sara. Let's just go now. 543 00:37:42,696 --> 00:37:46,266 Nico, I'm not leaving Lita. 544 00:37:48,067 --> 00:37:49,902 It's gonna be okay. 545 00:37:51,739 --> 00:37:53,640 You're going to be okay. 546 00:37:54,808 --> 00:37:56,176 Sara, I'm not letting you give up. 547 00:37:56,310 --> 00:37:59,179 We were never gonna get out of here. 548 00:38:02,216 --> 00:38:04,451 I have to let you go, Nico. 549 00:38:08,655 --> 00:38:10,022 Please say goodbye to me. 550 00:38:10,157 --> 00:38:12,024 I'm not saying that, Sara. I'm not saying that! 551 00:38:12,159 --> 00:38:14,795 - Please say goodbye to me. - I'm not saying that! 552 00:38:14,927 --> 00:38:17,398 I'm gonna get the immunity passes today. 553 00:38:18,599 --> 00:38:19,932 How? 554 00:38:20,701 --> 00:38:21,635 I'll figure it out. 555 00:38:21,769 --> 00:38:23,270 I'm coming back, okay? 556 00:38:23,404 --> 00:38:25,672 - I'm coming back for you. - Okay. 557 00:38:42,054 --> 00:38:45,726 Answer the phone. Answer the phone. 558 00:38:45,859 --> 00:38:48,896 Lester, I need two immunity passes now. 559 00:38:49,028 --> 00:38:50,764 What? 560 00:38:50,898 --> 00:38:54,000 You think if I had a stash of immunity cuffs hanging around, 561 00:38:54,134 --> 00:38:55,602 I'd still be living in this shithole? 562 00:38:55,736 --> 00:38:58,037 Lester, please. They're coming for Sara. 563 00:38:58,172 --> 00:39:00,039 I have to get her out. 564 00:39:00,174 --> 00:39:02,942 This is what happens when you fall in love with a have-not. I can't help you. 565 00:39:03,075 --> 00:39:05,212 This building is under full quarantine. 566 00:39:05,345 --> 00:39:07,748 Look, all I need is a lead. Just give me something. 567 00:39:10,818 --> 00:39:13,821 Them packages you've been running on the side for the Griffins... 568 00:39:13,953 --> 00:39:15,823 Are you shitting me? 569 00:39:15,988 --> 00:39:18,090 I've been running black-market cuffs and you didn't tell me? 570 00:39:18,225 --> 00:39:20,861 Nico, listen, you didn't hear this shit from me. 571 00:39:20,993 --> 00:39:22,962 That asshole is my biggest client 572 00:39:23,095 --> 00:39:25,899 - but he's also a man you do not want to mess with. - Get lost. 573 00:39:26,032 --> 00:39:27,701 Bracelets are 150 G's a piece. 574 00:39:27,835 --> 00:39:30,737 - You better have the money to back it up. - I'll figure it out. 575 00:39:30,871 --> 00:39:35,209 Lockdown is mandatory. Noncompliance will be met with severe... 576 00:39:40,514 --> 00:39:41,682 Damn, kid. 577 00:40:14,815 --> 00:40:16,149 Señor Nico. 578 00:40:24,291 --> 00:40:25,792 How was Harland? 579 00:40:25,926 --> 00:40:27,227 Nuts. 580 00:40:27,361 --> 00:40:31,030 - Mm. - Uh, passes for Steve and Gwen are ready. 581 00:40:31,164 --> 00:40:34,134 Are you sure we can trust them? 582 00:40:35,168 --> 00:40:37,371 Everyone in my network is reliable. 583 00:40:37,504 --> 00:40:39,306 That's not who I'm worried about. 584 00:40:39,439 --> 00:40:41,441 What's that supposed to mean? 585 00:40:41,575 --> 00:40:43,410 A courier is here. 586 00:40:43,544 --> 00:40:45,913 Says he needs to speak with you, Mr. Griffin. 587 00:40:46,045 --> 00:40:47,414 Courier? 588 00:40:47,915 --> 00:40:49,583 Thank you, Marie. 589 00:40:52,152 --> 00:40:53,587 Yeah, Nico? 590 00:40:53,720 --> 00:40:54,888 Mr. Griffin? 591 00:40:55,022 --> 00:40:56,790 Yeah, what do you want? 592 00:40:56,924 --> 00:41:00,059 I would never normally do this, but it's an emergency. 593 00:41:01,328 --> 00:41:04,598 I need two of these. I heard maybe you can help me. 594 00:41:07,099 --> 00:41:08,201 Mr. Griffin? 595 00:41:08,335 --> 00:41:10,437 I don't know what to tell you, kid. 596 00:41:10,571 --> 00:41:15,042 I... I can't get those any more than anybody else can. 597 00:41:15,175 --> 00:41:16,743 Look, Mr. Griffin, I have 13 grand. 598 00:41:16,877 --> 00:41:19,246 I know that's nowhere near enough, but it's all I... 599 00:41:25,185 --> 00:41:27,054 How does he know about us? 600 00:41:27,187 --> 00:41:28,522 I don't know. 601 00:41:28,655 --> 00:41:30,424 Who've you been shooting your mouth off to? 602 00:41:30,557 --> 00:41:32,292 I haven't been shooting my mouth off to anyone. 603 00:41:32,426 --> 00:41:37,164 Why don't you ask your network, 'cause it's so "reliable"? 604 00:41:37,297 --> 00:41:40,667 - Need I remind you what happens to us... - No. 605 00:41:40,801 --> 00:41:42,402 ...if people find out what we're doing? 606 00:41:42,536 --> 00:41:44,705 - We go to jail, or even worse... - You do not. I know. 607 00:41:44,838 --> 00:41:46,940 - ...we get thrown into the Q-zone. - Really? 608 00:41:47,074 --> 00:41:48,809 And then what happens to Emma? 609 00:41:49,776 --> 00:41:53,146 Piper, I told the kid to go away. 610 00:41:53,280 --> 00:41:55,082 What else do you want me to do? 611 00:41:55,215 --> 00:41:56,783 I'd like to know how he knows about us. 612 00:41:56,917 --> 00:41:59,052 Well, why don't you do it? Why don't you find out? 613 00:41:59,186 --> 00:42:02,456 I'm so sick of cleaning up your shit. 614 00:42:02,589 --> 00:42:04,658 - Uh, Nico? - Mrs. Griffin? 615 00:42:04,791 --> 00:42:07,294 I think my husband is just being extra cautious, 616 00:42:07,427 --> 00:42:09,262 but I think I can help you. 617 00:42:10,097 --> 00:42:11,198 Thank you, Mrs. Griffin. 618 00:42:11,331 --> 00:42:16,169 Hey, listen, um, who told you about us? 619 00:42:16,903 --> 00:42:18,639 Nobody. Nobody told me. 620 00:42:18,772 --> 00:42:21,908 I had nowhere to go, so I came here. I figured you guys had connections. 621 00:42:23,877 --> 00:42:27,180 Listen, we don't have what you're looking for, 622 00:42:27,314 --> 00:42:30,584 but, um, I know someone who does. 623 00:42:31,184 --> 00:42:32,452 Marie. 624 00:42:32,586 --> 00:42:34,755 Can I give you what I have? It's not much. 625 00:42:39,226 --> 00:42:40,661 I don't need your money. 626 00:42:41,695 --> 00:42:44,564 UV sanitation activated. 627 00:42:44,698 --> 00:42:47,434 Mrs. Griffin, you have no idea how much this means. 628 00:42:47,567 --> 00:42:49,703 Thank you, and you're saving a life. 629 00:42:59,479 --> 00:43:01,115 It's not done yet. 630 00:43:01,248 --> 00:43:02,983 I have a lead. I'm on my way there now. How's Lita? 631 00:43:03,117 --> 00:43:06,154 She's not good. There's armed guards outside my door. 632 00:43:06,286 --> 00:43:08,188 Do not attempt to leave your home. 633 00:43:08,321 --> 00:43:10,557 I'll call you when I have the passes. Just be ready, okay? 634 00:43:10,691 --> 00:43:11,792 Okay. 635 00:43:27,941 --> 00:43:28,875 Sara. 636 00:45:04,337 --> 00:45:05,639 Hello? 637 00:45:11,311 --> 00:45:12,246 Hello? 638 00:45:12,379 --> 00:45:14,447 ♪ Maria ♪ 639 00:45:14,581 --> 00:45:20,288 ♪ Maria ♪ 640 00:45:35,635 --> 00:45:38,071 It's like La Scala in Milan. 641 00:45:39,307 --> 00:45:40,540 You see, in this country, 642 00:45:40,674 --> 00:45:43,977 most people think that Puccini is a mushroom. 643 00:45:44,111 --> 00:45:45,979 You want a smoke? 644 00:45:46,113 --> 00:45:47,814 No, I don't smoke. 645 00:45:47,948 --> 00:45:50,117 Do you know what I love about smoking? 646 00:45:50,251 --> 00:45:55,256 It's nice to know there's something out there that still can kill you. 647 00:45:59,693 --> 00:46:02,996 Now, a little bird came flying, landed on my shoulder, 648 00:46:03,130 --> 00:46:07,901 whispered in my ear that you need two passes. 649 00:46:08,401 --> 00:46:09,936 Yeah. 650 00:46:10,937 --> 00:46:12,072 Follow me. 651 00:46:18,212 --> 00:46:24,252 Don't worry, I'm a regular guy like you just trying to make a living. 652 00:46:24,384 --> 00:46:26,019 You're a munie, right? 653 00:46:26,153 --> 00:46:29,756 So I assume these passes, they're not for you? 654 00:46:29,890 --> 00:46:33,160 No, my girl's grandma got sick. 655 00:46:33,294 --> 00:46:35,729 Let's start with the girl. Age? 656 00:46:35,862 --> 00:46:37,298 Twenty-six. 657 00:46:37,430 --> 00:46:40,000 Her full name and social, please? 658 00:46:44,372 --> 00:46:45,772 I need a name... 659 00:46:46,706 --> 00:46:48,842 because I have to program these passes. 660 00:46:48,975 --> 00:46:50,043 You with me? 661 00:46:51,511 --> 00:46:53,046 Sara. 662 00:46:53,680 --> 00:46:55,982 I need her full name. 663 00:46:57,385 --> 00:46:59,819 I get it. You gotta be cautious and you gotta be smart, 664 00:46:59,953 --> 00:47:01,955 especially these days, you know. 665 00:47:02,088 --> 00:47:05,126 I didn't set up this meeting. You did. 666 00:47:06,059 --> 00:47:08,662 And I'm here wasting my goddamn time. 667 00:47:08,795 --> 00:47:10,597 If you don't trust me, leave. 668 00:47:11,365 --> 00:47:12,666 No. 669 00:47:13,334 --> 00:47:14,268 I'm good. 670 00:47:14,402 --> 00:47:15,969 You good? 671 00:47:17,037 --> 00:47:23,076 You know, we're kinda lucky because we're two munies. 672 00:47:23,543 --> 00:47:24,878 I give you my word. 673 00:47:25,011 --> 00:47:28,316 And I would like to back it up... 674 00:47:28,448 --> 00:47:29,749 the old-fashioned way. 675 00:47:33,453 --> 00:47:35,055 What do you say? 676 00:47:39,693 --> 00:47:40,727 Good. 677 00:47:40,860 --> 00:47:42,396 Feels good, doesn't it? 678 00:47:42,529 --> 00:47:44,698 It's like a childhood memory. 679 00:47:45,399 --> 00:47:48,135 A bite out of grandma's cookies. 680 00:47:48,902 --> 00:47:50,737 So I need the name of the girl, 681 00:47:50,870 --> 00:47:54,674 and I need the name of whoever knows about this meeting. 682 00:47:54,808 --> 00:47:56,509 Do you understand? 683 00:47:57,777 --> 00:48:01,514 And I can stick as many holes in you as I like. 684 00:48:07,288 --> 00:48:10,458 Come on. Just go in! 685 00:49:02,443 --> 00:49:04,211 Get on the ground! 686 00:49:09,450 --> 00:49:10,984 Come on! 687 00:49:18,192 --> 00:49:19,759 - What's your name, soldier? - Nico. 688 00:49:19,893 --> 00:49:22,129 - Nico, Boomer. - Why are you even helping me? 689 00:49:22,263 --> 00:49:24,798 They drag and pull schmucks like you down here to their death. 690 00:49:24,931 --> 00:49:27,033 Today, I'm drawing a line in the sand. 691 00:49:27,834 --> 00:49:29,869 I like you, bro. 692 00:49:30,003 --> 00:49:32,306 One dead body down here stinks up the whole building. 693 00:49:32,440 --> 00:49:35,176 Once you get that smell in your nostrils, it lingers. 694 00:49:35,309 --> 00:49:36,444 You can't blow it out. 695 00:49:36,576 --> 00:49:38,611 Tired of it, man. No more. 696 00:49:38,745 --> 00:49:40,680 - Over here! - Shit! 697 00:50:19,520 --> 00:50:20,454 What are you doing? 698 00:50:20,588 --> 00:50:22,189 I'm staying. 699 00:50:22,323 --> 00:50:25,226 Head downstairs. That'll get you back to the elevators. 700 00:50:27,894 --> 00:50:30,297 Stay safe, pilgrim. I'm rooting for ya. 701 00:50:30,763 --> 00:50:32,866 Come on! 702 00:50:39,607 --> 00:50:41,342 Oh, jeez. 703 00:50:41,908 --> 00:50:43,910 How hard can it be, guys? 704 00:50:47,281 --> 00:50:49,550 Hey! 705 00:50:51,452 --> 00:50:53,653 Answer the phone. Answer the phone. 706 00:50:53,786 --> 00:50:55,422 Answer the phone. Answer the phone. 707 00:50:55,556 --> 00:50:56,789 Lester's Gets. 708 00:50:56,923 --> 00:50:59,859 - Distribution... - Cut the crap. Where is he? 709 00:50:59,993 --> 00:51:01,495 Who are we talking about now? 710 00:51:01,629 --> 00:51:03,497 Your courier, Nico. 711 00:51:03,631 --> 00:51:05,299 He showed up here at my house 712 00:51:05,432 --> 00:51:08,302 and he accused me of selling black-market passes. 713 00:51:09,203 --> 00:51:11,205 Well, he's not working today. 714 00:51:11,338 --> 00:51:13,641 Don't bullshit me, Lester. I know you sit there 715 00:51:13,773 --> 00:51:16,443 and watch your guys drive around all day like rats in a maze. 716 00:51:16,577 --> 00:51:20,381 Just give me his GPS or I'm gonna take my business elsewhere. 717 00:51:23,683 --> 00:51:26,953 He... Looks like he disabled his GPS. 718 00:51:27,086 --> 00:51:29,323 I'll let you know if he comes back online. 719 00:51:29,822 --> 00:51:31,292 Yeah, you do that. 720 00:51:33,194 --> 00:51:33,960 So? 721 00:51:34,093 --> 00:51:36,330 He slipped the leash. 722 00:51:36,463 --> 00:51:38,865 What do we pay Harland for? 723 00:51:38,998 --> 00:51:40,967 He better get this contained. 724 00:51:41,100 --> 00:51:42,136 Yeah. 725 00:51:43,470 --> 00:51:46,407 So, it was pre-pandemic, and I met this record exec online, 726 00:51:46,540 --> 00:51:49,776 and he saw one of my YouTube videos, and he invited me out here, 727 00:51:49,909 --> 00:51:51,878 and he told me that I was gonna be a big star, 728 00:51:52,011 --> 00:51:56,450 and then all the shit hit, and I got trapped here. 729 00:51:56,584 --> 00:52:00,454 And the record deal that never existed now was gone. 730 00:52:00,588 --> 00:52:01,754 It was never gonna happen. 731 00:52:01,888 --> 00:52:04,291 He keeps doing this weird dance with me 732 00:52:04,425 --> 00:52:06,393 like somehow things are gonna be different, 733 00:52:06,527 --> 00:52:10,029 or somehow things are gonna be the way that they were, but the... 734 00:52:10,164 --> 00:52:13,267 You know that nothing is ever gonna be the same. 735 00:52:14,635 --> 00:52:16,337 And I'm lonely, you know? 736 00:52:19,506 --> 00:52:21,975 Well, this is nice and light conversation. 737 00:52:22,109 --> 00:52:24,278 You know what I mean? 738 00:52:24,411 --> 00:52:27,114 I don't know why I'm telling you all this. 739 00:52:31,452 --> 00:52:32,785 What's the matter? 740 00:52:32,919 --> 00:52:35,256 - Are you okay? What's going on? - Nothing. 741 00:52:42,429 --> 00:52:43,664 Is it that guy? 742 00:52:43,796 --> 00:52:45,633 The suit you were telling me about? 743 00:52:45,765 --> 00:52:48,469 You gonna save me, Dozer? 744 00:52:48,602 --> 00:52:51,538 I don't know if you're kidding or not. Do you need saving? 745 00:52:51,672 --> 00:52:55,142 - 'Cause I'll come over there. - No, it's okay. 746 00:52:55,842 --> 00:52:57,944 If you got it, you got it. 747 00:52:58,545 --> 00:53:01,348 No, I'm gonna handle it. 748 00:53:02,549 --> 00:53:05,286 - Are you sure? - I'm gonna handle it. 749 00:53:14,728 --> 00:53:16,230 Hey. 750 00:53:17,431 --> 00:53:18,798 Hi. 751 00:53:21,034 --> 00:53:22,503 What is it? 752 00:53:24,904 --> 00:53:26,307 She's gone. 753 00:53:32,912 --> 00:53:35,215 Please tell me you have the passes. 754 00:53:40,987 --> 00:53:42,389 I don't. 755 00:53:43,990 --> 00:53:45,526 I don't have the passes. 756 00:53:55,703 --> 00:53:56,836 It's okay. 757 00:53:57,705 --> 00:53:59,306 Now I know where I can get some. 758 00:53:59,440 --> 00:54:02,643 But when they come, you have to hide. 759 00:54:02,776 --> 00:54:04,144 Okay? You cannot let them find you. 760 00:54:04,278 --> 00:54:06,946 You do whatever you have to do, but just don't... 761 00:54:07,080 --> 00:54:09,383 I need you to buy me a little time. 762 00:54:09,516 --> 00:54:11,185 Okay. 763 00:54:11,884 --> 00:54:13,320 I'm sorry. 764 00:54:16,089 --> 00:54:17,924 I love you. 765 00:54:20,661 --> 00:54:22,229 I love you too. 766 00:54:38,746 --> 00:54:41,115 Curfew is now in effect. 767 00:54:41,248 --> 00:54:43,883 Daytime essential workers must now return home. 768 00:54:45,552 --> 00:54:50,190 Curfew is now in effect. All essential workers must now return home. 769 00:55:12,011 --> 00:55:14,581 Hey, I need to see you tonight. 770 00:55:15,948 --> 00:55:18,252 No, we... We're done, okay? 771 00:55:18,385 --> 00:55:21,321 What, are you playing hard to get? You're driving me crazy. 772 00:55:21,455 --> 00:55:23,157 Just... please just let me come over. 773 00:55:23,290 --> 00:55:26,560 We don't have to do anything. I just... I need to talk. 774 00:55:26,693 --> 00:55:28,462 There's nothing to talk about. 775 00:55:29,763 --> 00:55:34,568 And whatever this arrangement is, it's over. 776 00:55:34,701 --> 00:55:36,936 May, come on, don't do this. 777 00:55:37,069 --> 00:55:38,539 I have tapes. 778 00:55:38,672 --> 00:55:42,509 I have tapes of you promising black-market immunity passes. 779 00:55:43,377 --> 00:55:45,112 You were recording me? 780 00:55:45,245 --> 00:55:48,315 It was just a little life insurance policy. 781 00:55:49,982 --> 00:55:51,585 You're dumping me on the phone! 782 00:55:51,718 --> 00:55:53,687 William, leave me alone! 783 00:55:55,054 --> 00:55:56,623 Or it all goes viral. 784 00:55:57,691 --> 00:55:59,259 Okay? 785 00:56:05,632 --> 00:56:07,334 Bitch. 786 00:56:14,174 --> 00:56:15,843 What the hell? 787 00:56:15,975 --> 00:56:17,711 Going out again? 788 00:56:19,847 --> 00:56:21,415 What are you doing? 789 00:56:22,382 --> 00:56:24,518 I know about your girlfriend. 790 00:56:24,651 --> 00:56:26,353 So what? 791 00:56:26,487 --> 00:56:31,057 Oh, no, you think I care that you're screwing someone? 792 00:56:31,191 --> 00:56:36,095 No, no. This is about Emma, our daughter. 793 00:56:36,230 --> 00:56:38,665 What chance does she have if she gets this thing? 794 00:56:38,799 --> 00:56:42,636 I don't know, Piper. What chance do any of us have if we get this thing? 795 00:56:42,769 --> 00:56:44,505 I want you out. 796 00:56:44,638 --> 00:56:46,306 Give me the gun. 797 00:56:46,440 --> 00:56:48,308 Piper, I don't have time for this. 798 00:56:48,442 --> 00:56:51,077 You let her tape you? You dumb prick. 799 00:56:51,211 --> 00:56:54,114 Give me the gun, let me clean up my mess. 800 00:56:54,248 --> 00:56:57,083 You want me to clean it up? Give me the gun. 801 00:56:58,752 --> 00:57:00,086 I want you out. 802 00:57:00,220 --> 00:57:02,689 What are you gonna do? You gonna shoot me? 803 00:57:02,823 --> 00:57:04,625 Get out! 804 00:57:07,026 --> 00:57:08,495 Get out. 805 00:58:07,588 --> 00:58:08,522 Hello. 806 00:58:08,655 --> 00:58:10,657 This is Piper Griffin. 807 00:58:11,291 --> 00:58:13,760 I believe you know my husband. 808 00:58:16,263 --> 00:58:19,299 I think we might be able to help one another. 809 00:58:22,202 --> 00:58:24,371 William's on his way over to you. 810 00:58:24,504 --> 00:58:28,108 I suggest that you not be there when he arrives. 811 00:58:31,278 --> 00:58:32,679 Thank you. 812 00:58:51,298 --> 00:58:52,499 No. 813 00:58:53,000 --> 00:58:55,502 No, no, Nico! 814 00:59:15,989 --> 00:59:17,224 Hello. 815 00:59:17,357 --> 00:59:20,160 Hi, uh, this is Lester from Lester's Gets. 816 00:59:20,293 --> 00:59:21,895 We're one big happy family. 817 00:59:22,029 --> 00:59:23,397 Yeah, I know who you are. 818 00:59:23,530 --> 00:59:26,500 It's Piper. What can I do for you? 819 00:59:26,633 --> 00:59:31,371 Yes, your husband called me earlier today looking for one of my couriers. 820 00:59:31,972 --> 00:59:33,306 Yes, have you found him? 821 00:59:33,440 --> 00:59:35,876 Yeah, I think so. 822 00:59:36,009 --> 00:59:37,711 The thing is... 823 00:59:37,844 --> 00:59:39,913 I think he's... 824 00:59:40,047 --> 00:59:41,748 inside your house. 825 00:59:50,857 --> 00:59:52,793 Stay in your homes. 826 00:59:52,926 --> 00:59:55,429 Repeat, stay in your homes. 827 00:59:58,265 --> 01:00:02,035 If you attempt to leave your home, you will be shot on sight. 828 01:00:13,246 --> 01:00:15,215 If you attempt to leave your home, 829 01:00:15,348 --> 01:00:17,784 you will be met with lethal force. 830 01:00:21,488 --> 01:00:26,426 Help us to protect you. Please remain in your homes. 831 01:00:41,308 --> 01:00:42,909 I need you to get up and get in the bathroom. 832 01:00:43,043 --> 01:00:45,278 - What's happening? - Come on, honey. 833 01:00:47,748 --> 01:00:49,316 Shh... 834 01:00:52,285 --> 01:00:53,754 Put this on. 835 01:00:57,624 --> 01:01:00,026 - What's going on? - Shh, shh, shh... 836 01:01:03,830 --> 01:01:06,099 Do not attempt to leave your home. 837 01:01:06,234 --> 01:01:08,468 Department of Sanitation! Open up! 838 01:01:08,602 --> 01:01:12,806 Now where is that girl? 839 01:01:15,008 --> 01:01:18,044 You think you can hide? I'll find you. 840 01:01:18,179 --> 01:01:20,947 Bingo! Found Grandma! 841 01:01:21,081 --> 01:01:22,582 Bag and tag the hag! 842 01:01:24,118 --> 01:01:25,585 Hey, where are you? 843 01:01:28,021 --> 01:01:31,225 Where the hell is that little duckling? 844 01:01:31,358 --> 01:01:35,362 Stay in your homes. Repeat, stay in your homes. 845 01:01:38,266 --> 01:01:40,500 My kingdom for a beer. 846 01:01:49,876 --> 01:01:51,011 Nothing. 847 01:01:51,812 --> 01:01:52,979 Oh, shi... 848 01:01:55,415 --> 01:01:57,050 Roses are red... 849 01:02:00,487 --> 01:02:01,755 violets are blue... 850 01:02:04,324 --> 01:02:06,359 you think you can hide... 851 01:02:07,561 --> 01:02:08,929 but I'll find you. 852 01:02:44,198 --> 01:02:46,967 Lockdown is still in effect. 853 01:02:47,100 --> 01:02:50,871 The Department of Sanitation will relocate the infected. 854 01:02:51,838 --> 01:02:53,406 Hey! 855 01:02:55,909 --> 01:02:57,510 Hey, give me a hand with this! 856 01:02:57,644 --> 01:02:58,712 Are you okay, Bobby? 857 01:03:04,218 --> 01:03:05,852 Then get her outta here. 858 01:03:11,625 --> 01:03:14,494 We have one deceased, one in the wind. Over. 859 01:03:28,342 --> 01:03:31,011 How dare you come into my house. 860 01:03:32,146 --> 01:03:33,880 I'm not here to hurt anyone. 861 01:03:34,714 --> 01:03:36,716 You've already put my daughter's life at risk 862 01:03:36,850 --> 01:03:38,919 just by stepping foot in here. 863 01:03:39,052 --> 01:03:42,923 I came to you for help, and you tried to have me killed. 864 01:03:43,056 --> 01:03:45,359 Look, I just needed information 865 01:03:45,525 --> 01:03:49,663 because I can't allow anyone to know what we're doing here. 866 01:03:49,796 --> 01:03:53,167 Nobody knows, and no one will. 867 01:03:53,301 --> 01:03:56,436 Mrs. Griffin, I understand you're just trying to protect your daughter. 868 01:03:56,569 --> 01:03:58,471 I get that. 869 01:03:58,605 --> 01:04:02,709 Because I'm trying to save the one person left in my life that matters to me. 870 01:04:09,749 --> 01:04:12,052 I can't leave here without that pass. 871 01:04:16,923 --> 01:04:18,024 Please. 872 01:04:19,092 --> 01:04:20,560 Please help me. 873 01:04:25,498 --> 01:04:27,201 Top shelf. 874 01:04:27,335 --> 01:04:29,136 Come on, get it down. 875 01:04:34,474 --> 01:04:35,842 Open it up. 876 01:04:37,111 --> 01:04:40,247 You better not make me regret this. 877 01:04:40,381 --> 01:04:43,750 This building has been condemned. 878 01:04:43,883 --> 01:04:46,220 The safest place is your own home. 879 01:04:47,221 --> 01:04:51,624 Department of Sanitation. For containment you can trust. 880 01:04:54,794 --> 01:04:56,563 Stay with the truck. 881 01:04:59,733 --> 01:05:01,302 What's her name? 882 01:05:01,435 --> 01:05:03,603 I assume it's a girl. 883 01:05:04,438 --> 01:05:06,173 Sara Mia Garcia. 884 01:05:09,609 --> 01:05:11,011 Now what? 885 01:05:11,145 --> 01:05:12,612 Now we wait. 886 01:05:31,865 --> 01:05:34,667 Stay in your homes. We are here to help. 887 01:05:34,801 --> 01:05:40,141 If you believe your neighbor is defying mandatory lockdown, give us a call. 888 01:05:45,479 --> 01:05:47,281 Do you know where you're gonna go? 889 01:05:48,782 --> 01:05:50,384 Far away from here. 890 01:05:51,485 --> 01:05:54,854 We're all just trying to protect the ones we love. 891 01:06:06,267 --> 01:06:08,135 Thank you. 892 01:06:09,769 --> 01:06:11,004 Take care. 893 01:06:20,414 --> 01:06:22,149 Oh, shit. 894 01:06:22,283 --> 01:06:24,818 Hey, guys! Hold off! 895 01:06:24,951 --> 01:06:26,187 Stop! 896 01:06:26,320 --> 01:06:28,822 Okay, call them to stop. Call them to stop! 897 01:06:28,955 --> 01:06:30,757 The girl is in a hazmat suit. 898 01:06:30,890 --> 01:06:33,760 Secure all personnel, girl is in disguise. Over. 899 01:06:55,416 --> 01:06:57,184 Yeah. Yeah. 900 01:06:59,085 --> 01:07:01,888 Hey, are you sure it's okay if I come? 901 01:07:02,655 --> 01:07:05,359 No, it's fine. Of course. Of course. 902 01:07:05,493 --> 01:07:08,395 - I'll see you soon. - Be safe getting over here. 903 01:07:39,193 --> 01:07:40,227 Okay. 904 01:07:45,299 --> 01:07:46,933 Oh, shit. 905 01:07:49,403 --> 01:07:51,438 Goddamn it. 906 01:07:51,572 --> 01:07:53,440 Come on. Come on. 907 01:07:56,377 --> 01:07:58,245 Get out of the car, May. 908 01:07:58,379 --> 01:07:59,446 You wanna play? 909 01:08:00,581 --> 01:08:03,584 - Please leave me alone! - What? You wanna play? Let's play! 910 01:08:03,716 --> 01:08:06,153 Let's play! Get out! 911 01:08:08,355 --> 01:08:10,857 Get out of the car or I'll kill you. 912 01:08:10,990 --> 01:08:12,992 Did you think you were just gonna leave me? 913 01:08:13,127 --> 01:08:16,397 I'll drag you out by your neck. Get out! Get out! 914 01:08:16,530 --> 01:08:17,964 Get out! 915 01:08:19,433 --> 01:08:21,202 I'll pull you right through! 916 01:08:22,869 --> 01:08:24,171 Get out! 917 01:08:28,841 --> 01:08:30,211 Tango is down. 918 01:08:30,344 --> 01:08:31,945 We're at bingo fuel. 919 01:08:32,379 --> 01:08:33,681 Recalling. 920 01:08:37,717 --> 01:08:40,421 We're going. We're going home. 921 01:09:06,647 --> 01:09:08,449 Nice try. 922 01:09:09,383 --> 01:09:12,819 Take this off. Get it off. 923 01:09:14,188 --> 01:09:17,524 Relax, breathe it in. Breathe it in. 924 01:09:19,727 --> 01:09:22,129 You don't get it, do you? 925 01:09:26,500 --> 01:09:28,135 You're not stupid. 926 01:09:29,703 --> 01:09:31,971 No symptoms... 927 01:09:32,106 --> 01:09:37,043 after being locked up with your infectious grandma. 928 01:09:38,479 --> 01:09:42,549 You'd be coughing up your lungs right now, 929 01:09:42,683 --> 01:09:45,552 and that makes you immune. 930 01:09:48,355 --> 01:09:50,324 If that's true, then let me go. 931 01:09:51,292 --> 01:09:53,059 I'm so sorry. 932 01:09:54,528 --> 01:09:56,263 That's not how it works. 933 01:09:56,397 --> 01:09:57,930 Take her. 934 01:10:08,642 --> 01:10:09,576 Sara! 935 01:10:09,710 --> 01:10:10,943 Sara! 936 01:10:16,916 --> 01:10:19,052 Oh, no, no, no, no, no. No, no! 937 01:10:19,186 --> 01:10:20,287 Sara! 938 01:10:36,936 --> 01:10:39,406 Well, she really captured your likeness. 939 01:10:39,540 --> 01:10:41,108 Talented girl. 940 01:10:42,942 --> 01:10:44,278 Who are you? 941 01:10:45,078 --> 01:10:48,515 Before this shit started to hit the fan, 942 01:10:48,649 --> 01:10:53,920 I used to drive garbage trucks for the Department of Sanitation. 943 01:10:54,822 --> 01:10:58,592 Then all of a sudden, my superiors... 944 01:10:58,726 --> 01:11:00,661 they started to die off. 945 01:11:02,696 --> 01:11:04,231 And then one day, 946 01:11:04,365 --> 01:11:09,068 I was running the whole damn department. 947 01:11:09,203 --> 01:11:11,871 I did it. Four aces. 948 01:11:12,004 --> 01:11:14,441 It's called the Idiot. Look. 949 01:11:15,342 --> 01:11:17,544 Happens once in a lifetime. 950 01:11:17,678 --> 01:11:22,249 Emmett D. Harland, once a lowly refuse collector, 951 01:11:22,383 --> 01:11:26,787 is now the thin blue line between death... 952 01:11:26,919 --> 01:11:30,791 and a miserable existence. 953 01:11:30,923 --> 01:11:33,360 Hey, uh, what about yourself? 954 01:11:34,060 --> 01:11:36,163 What did you do before the fall? 955 01:11:37,564 --> 01:11:39,199 I was a paralegal. 956 01:11:40,334 --> 01:11:42,403 I was putting myself through law school. 957 01:11:43,270 --> 01:11:44,405 Oh. 958 01:11:44,538 --> 01:11:47,207 Well, I guess it didn't work out for everybody. 959 01:11:48,208 --> 01:11:50,344 That's your problem, Nico. 960 01:11:51,178 --> 01:11:55,115 You don't seem to understand how good... 961 01:11:55,249 --> 01:11:58,185 us munies have it, huh? 962 01:11:58,318 --> 01:12:04,291 Only a handful of us, like you and me, we're allowed to roam around as we like. 963 01:12:04,425 --> 01:12:08,562 You want a new car? Just go to the dealership and drive it off. 964 01:12:08,695 --> 01:12:12,666 Go into a house up in the hills and just take over. 965 01:12:13,167 --> 01:12:15,536 We're untouchable. 966 01:12:16,035 --> 01:12:18,472 You see, munies... 967 01:12:19,139 --> 01:12:22,109 we're not human anymore. 968 01:12:23,009 --> 01:12:25,913 We're gods. 969 01:12:26,045 --> 01:12:29,516 And how do you use your godly power? Huh? 970 01:12:30,651 --> 01:12:31,919 You run around 971 01:12:32,051 --> 01:12:37,691 and you try to save some specimen that is bound to die. 972 01:12:38,392 --> 01:12:39,927 I mean, what's wrong with you? 973 01:12:40,092 --> 01:12:43,397 You could have the whole fucking world. 974 01:12:44,698 --> 01:12:45,666 Where's Sara? 975 01:12:45,799 --> 01:12:48,302 Oh, Sara? I don't know. 976 01:12:48,435 --> 01:12:52,339 She's halfway to the Q-zone by now, I guess. 977 01:12:52,840 --> 01:12:54,208 I'm sorry. 978 01:12:54,842 --> 01:12:55,975 You won't be joining her. 979 01:13:04,651 --> 01:13:07,621 It's nice to know there's something still out there that can kill you. 980 01:13:32,913 --> 01:13:35,516 Answer the phone. Answer the phone. 981 01:13:35,649 --> 01:13:37,117 - Answer the... - Nico? 982 01:13:37,251 --> 01:13:38,552 I got something I gotta tell you. 983 01:13:38,685 --> 01:13:40,287 Yeah, you told the Griffins I was at their house. 984 01:13:40,420 --> 01:13:42,956 - Fair to say you owe me one? - I'm sorry, man. 985 01:13:43,089 --> 01:13:46,360 There's a sanitation transport headed for the Q-zone. I need to find it. 986 01:13:46,493 --> 01:13:48,128 That ain't gonna be easy. 987 01:13:48,262 --> 01:13:51,632 I have an ID, 0715-GLS. 988 01:13:54,968 --> 01:13:57,571 I think I might know someone who can help. 989 01:14:12,920 --> 01:14:16,490 I've already mapped out every route from Sara's place to the zone. 990 01:14:17,089 --> 01:14:18,792 We gotta search grid by grid. 991 01:14:18,926 --> 01:14:20,193 Copy that. 992 01:14:33,640 --> 01:14:36,643 Keep heading southeast. We're not seeing anything behind you. 993 01:14:50,857 --> 01:14:52,559 H-Hold up! Hold up! 994 01:14:55,028 --> 01:14:57,331 Yup, 0715-GLS. 995 01:14:57,464 --> 01:15:01,602 The truck is headed south on Western. I repeat, south on Western. 996 01:15:05,138 --> 01:15:08,308 We have visual confirmation. Target is heading... 997 01:15:09,042 --> 01:15:10,944 Heading east on 8th. We got 'em. 998 01:15:11,078 --> 01:15:12,346 Nico! We found her. 999 01:15:12,479 --> 01:15:14,848 She's headed east on 8th, just past Western. 1000 01:15:14,982 --> 01:15:17,050 They're almost at the zone, so you better book. 1001 01:15:17,184 --> 01:15:19,186 I copy that. 1002 01:15:19,319 --> 01:15:21,655 You're not gonna make it, man. Hurry up! 1003 01:15:26,093 --> 01:15:28,362 You have arrived at Q-zone Alpha. 1004 01:15:28,495 --> 01:15:30,063 Welcome to Q-zone Alpha. 1005 01:15:30,197 --> 01:15:31,698 You must follow all directions. 1006 01:15:31,832 --> 01:15:33,767 All instructions are mandatory. 1007 01:15:33,900 --> 01:15:35,869 Prepare for immediate processing. 1008 01:15:36,003 --> 01:15:39,506 Proceed to holding area for decontamination. 1009 01:15:42,743 --> 01:15:43,944 Let's go. 1010 01:15:47,414 --> 01:15:50,317 Help me! 1011 01:16:08,802 --> 01:16:10,570 - Just trust me, okay? - I trust you. 1012 01:16:10,704 --> 01:16:13,607 On your knees! Get on your knees now! 1013 01:16:13,740 --> 01:16:15,509 Get on your knees! 1014 01:16:16,276 --> 01:16:17,844 Don't hurt her. 1015 01:16:20,313 --> 01:16:21,648 She's immune! 1016 01:16:21,782 --> 01:16:23,151 She's immune! Scan the bracelet! 1017 01:16:23,283 --> 01:16:24,584 Scan it. 1018 01:16:26,920 --> 01:16:28,655 She's got a bracelet! 1019 01:16:38,265 --> 01:16:39,833 Run the ID. 1020 01:16:59,886 --> 01:17:00,854 She's good. 1021 01:17:00,987 --> 01:17:03,690 ID checks out. She's good. 1022 01:17:54,074 --> 01:17:55,809 - I... - It's okay. 1023 01:17:57,344 --> 01:17:58,879 I'm like you. 1024 01:18:29,609 --> 01:18:31,378 Lester, it's Nico. 1025 01:18:31,511 --> 01:18:32,445 We got her. 1026 01:18:32,579 --> 01:18:34,714 We're getting out of here. 1027 01:18:45,325 --> 01:18:47,027 We're going home. 1028 01:18:58,371 --> 01:19:02,176 ♪ She's addicted to the IG ♪ 1029 01:19:02,310 --> 01:19:05,045 ♪ Like it was an IV ♪ 1030 01:19:05,846 --> 01:19:09,382 ♪ It's all about the money ♪ 1031 01:19:09,516 --> 01:19:12,452 ♪ You'd think She wasn't ugly ♪ 1032 01:19:14,387 --> 01:19:15,689 ♪ She can barely... ♪ 1033 01:19:15,822 --> 01:19:18,725 Lester. I hope this finds you well, man. 1034 01:19:19,459 --> 01:19:21,027 Sara says hi. 1035 01:19:22,362 --> 01:19:25,765 It's been three months. Feels like three years. 1036 01:19:28,101 --> 01:19:31,205 And the air out here... you wouldn't believe it. 1037 01:19:31,339 --> 01:19:32,706 I can breathe again. 1038 01:19:33,940 --> 01:19:37,611 I wanted to thank you for helping us get out. 1039 01:19:37,744 --> 01:19:41,215 And for helping a kid who lost everything find a purpose. 1040 01:19:42,350 --> 01:19:45,552 You know, I realize now we weren't just delivering packages. 1041 01:19:45,685 --> 01:19:47,288 We were delivering hope. 1042 01:19:48,989 --> 01:19:52,792 Harland and Griffin were reportedly selling illegal immunity bracelets 1043 01:19:52,926 --> 01:19:55,162 to wealthy buyers on the Westside. 1044 01:19:55,296 --> 01:19:57,198 And in a stunning revelation, 1045 01:19:57,331 --> 01:20:00,867 Griffin's own wife and a popular online streamer who had evidence of the crimes 1046 01:20:01,001 --> 01:20:03,904 worked together to expose the conspiracy. 1047 01:20:05,972 --> 01:20:07,741 ♪ Always hiding All your problems ♪ 1048 01:20:07,874 --> 01:20:09,809 ♪ You never try to solve them ♪ 1049 01:20:09,943 --> 01:20:11,112 Mom? 1050 01:20:11,245 --> 01:20:12,545 Yeah? 1051 01:20:12,979 --> 01:20:13,747 Where's Marie? 1052 01:20:13,880 --> 01:20:16,616 She went home to her family. 1053 01:20:19,619 --> 01:20:21,855 ♪ She can barely ♪ 1054 01:20:23,590 --> 01:20:24,991 ♪ Give it to me ♪ 1055 01:20:25,126 --> 01:20:26,626 It's a good thing. 1056 01:20:27,761 --> 01:20:29,163 ♪ It's only ready ♪ 1057 01:20:30,931 --> 01:20:32,465 ♪ That I'm the only ♪ 1058 01:20:32,599 --> 01:20:35,101 ♪ These eyes I see you ♪ 1059 01:20:36,069 --> 01:20:39,072 I hope that one day we can open our doors, 1060 01:20:39,206 --> 01:20:40,374 walk outside 1061 01:20:40,507 --> 01:20:42,842 and get back to the things we love. 1062 01:20:42,976 --> 01:20:47,114 ♪ And you're leaving me With the weight of the world ♪ 1063 01:20:47,248 --> 01:20:49,383 ♪ These eyes I see you ♪ 1064 01:20:49,516 --> 01:20:54,888 ♪ And you're leaving me With the weight of the world ♪ 1065 01:20:56,556 --> 01:20:58,792 Whoo! 1066 01:20:58,925 --> 01:21:02,028 Man, I have missed the ocean. This is incredible! 1067 01:21:05,031 --> 01:21:06,800 Whoo-hoo! 1068 01:21:13,707 --> 01:21:16,876 I don't know how many packages we delivered together, 1069 01:21:17,610 --> 01:21:19,479 But now I'm sending you one. 1070 01:21:20,448 --> 01:21:22,983 But whatever you decide to do with what's inside... 1071 01:21:24,050 --> 01:21:25,952 ...promise me one thing. 1072 01:21:27,288 --> 01:21:28,688 Don't ever give up. 1073 01:21:32,424 --> 01:21:37,424 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1074 01:21:50,076 --> 01:21:52,380 ♪ These eyes I see you ♪ 1075 01:21:52,512 --> 01:21:55,615 ♪ And you're leaving me ♪ 1076 01:22:02,522 --> 01:22:06,559 ♪ The weight of the world ♪ 1077 01:22:27,148 --> 01:22:30,083 ♪ Getting used to the dark ♪ 1078 01:22:30,217 --> 01:22:33,686 ♪ But losing track Of who we are ♪ 1079 01:22:33,820 --> 01:22:36,123 ♪ You say I don't have to worry ♪ 1080 01:22:36,257 --> 01:22:39,759 ♪ Oh, even though We're miles apart ♪ 1081 01:22:40,693 --> 01:22:43,464 ♪ Look at what we've become ♪ 1082 01:22:43,596 --> 01:22:47,033 ♪ We're breathing hate Through our lungs ♪ 1083 01:22:47,168 --> 01:22:49,702 ♪ I hope that It's not contagious ♪ 1084 01:22:49,836 --> 01:22:53,073 ♪ 'Cause I can taste it On my tongue ♪ 1085 01:22:58,912 --> 01:23:01,215 ♪ I can feel the tension ♪ 1086 01:23:05,752 --> 01:23:08,054 ♪ Building like a question ♪ 1087 01:23:13,427 --> 01:23:16,564 ♪ Chasin' a fire ♪ 1088 01:23:16,696 --> 01:23:20,334 ♪ Oh, nobody can put it out ♪ 1089 01:23:20,468 --> 01:23:25,339 ♪ We're put into cages No one to save us now ♪ 1090 01:23:26,240 --> 01:23:29,943 ♪ Yeah, I know you're tired ♪ 1091 01:23:30,076 --> 01:23:33,880 ♪ Oh, but I know You'll never break ♪ 1092 01:23:34,013 --> 01:23:38,985 ♪ We turned our whole kingdom Into a prison now ♪ 1093 01:23:39,120 --> 01:23:41,322 ♪ And now we're breaking out ♪ 1094 01:23:41,455 --> 01:23:43,957 ♪ Is it safe? Are we free? ♪ 1095 01:23:44,090 --> 01:23:47,428 ♪ Can't get rid of The memories ♪ 1096 01:23:47,561 --> 01:23:50,029 ♪ Making me feel Like I'm drowning ♪ 1097 01:23:50,164 --> 01:23:53,400 ♪ 'Cause it keeps playing On repeat ♪ 1098 01:23:54,335 --> 01:23:57,271 ♪ I don't know how it ends ♪ 1099 01:23:57,404 --> 01:24:00,773 ♪ Our hearts are craving For revenge ♪ 1100 01:24:00,907 --> 01:24:03,344 ♪ Imagine that It's not forever ♪ 1101 01:24:03,477 --> 01:24:06,913 ♪ Oh, and we get To start again ♪ 1102 01:24:13,786 --> 01:24:16,923 ♪ Chasin' a fire ♪ 1103 01:24:17,056 --> 01:24:20,860 ♪ Oh, nobody can put it out ♪ 1104 01:24:20,994 --> 01:24:25,965 ♪ We turned all our kingdom Into a prison now ♪ 1105 01:24:26,099 --> 01:24:29,336 ♪ But now we're breaking out ♪