1 00:00:25,984 --> 00:00:28,504 Pelätään, että tilanne pahenee. 2 00:00:28,529 --> 00:00:33,090 Los Angelesin 213. lockdown-viikko. 3 00:00:35,994 --> 00:00:38,862 COVID-23 on muuntunut. 4 00:00:42,084 --> 00:00:48,607 Los Angeles avasi karanteenialueen sairaille ja kuoleville. 5 00:00:48,632 --> 00:00:52,412 Kuumeiset viedään K-alueelle. 6 00:00:56,765 --> 00:00:59,763 Kuolleisuus on jo 56 %. 7 00:01:00,310 --> 00:01:05,003 Vain immuunit saavat poistua kotoa. 8 00:01:07,109 --> 00:01:11,463 Tänään julkistettiin uusi immuunipassi. 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,877 Se on kanariankeltainen... 10 00:01:49,359 --> 00:01:52,618 VAROITUS - PYSYKÄÄ POISSA 11 00:02:02,081 --> 00:02:04,166 Mitä? -Paketti. 12 00:02:04,750 --> 00:02:08,187 Olet myöhässä. Pane laatikkoon. 13 00:02:08,212 --> 00:02:11,991 UV-desinfiointi käynnistetty. 14 00:02:14,134 --> 00:02:16,528 UV-desinfiointi valmis. 15 00:02:16,553 --> 00:02:18,947 ASIATTOMAT AMMUTAAN 16 00:02:18,972 --> 00:02:23,202 Kaikki ok? - Ei tippiä. Lester lähettäköön jonkun muun. 17 00:02:23,227 --> 00:02:26,872 Vihaat minua, immuunia. -Mitä? 18 00:02:26,897 --> 00:02:30,286 Muista juhlia apokalypsia. 19 00:02:31,443 --> 00:02:37,308 Ulkonaliikkumiskielto. Pysykää sisätiloissa. 20 00:02:37,658 --> 00:02:43,180 Muistatteko valeuutiset? Oikeat ovat pahempia. 21 00:02:43,205 --> 00:02:46,642 Vasta-ainetesti tulee ihan pian. 22 00:02:46,667 --> 00:02:50,395 Ilmoittauduin kokeeseen kolme vuotta sitten - 23 00:02:50,421 --> 00:02:55,401 Burger Kingissä. Burger Kingiä ei enää ole. 24 00:02:55,426 --> 00:03:00,378 Käskevät pysyä kotona ja pestä käsiä. 25 00:03:02,057 --> 00:03:05,446 Virus iskee aivokudokseen. 26 00:03:05,936 --> 00:03:10,290 Huhutaan korruptiosta hygieniavirastossa. 27 00:03:10,315 --> 00:03:12,270 Pysykää kotona. 28 00:03:14,570 --> 00:03:18,610 Uusi immuuniranneke pitää olla. 29 00:03:19,491 --> 00:03:22,845 Näinkö dinosaurukset katosivat? 30 00:03:22,870 --> 00:03:27,141 Globaalisti uhreja on jo yli 110 miljoonaa. 31 00:03:27,166 --> 00:03:31,478 Maailmanloppu. -Tämä on kuin apokalypsi. 32 00:03:31,503 --> 00:03:36,108 Istummeko kotona kuin gerbiilit häkissä? 33 00:03:36,133 --> 00:03:38,861 Kiellon rikkojia rangaistaan. 34 00:03:38,886 --> 00:03:42,448 Arvatkaa mitä? Ei tule hyviä uutisia. 35 00:03:42,473 --> 00:03:46,368 Pysykää kotona tai teidät ammutaan. 36 00:03:46,393 --> 00:03:50,955 Lester, tuli viivästys. Tarkistus. 37 00:03:51,565 --> 00:03:55,502 Älkää sössikö! Rikkaat tarvitsevat kamansa. 38 00:03:55,527 --> 00:03:59,757 Täällä ei ole ketään kotona. -Tule äkkiä takaisin. 39 00:03:59,782 --> 00:04:04,052 Jonie, olet myöhässä. -Älä ryppyile. 40 00:04:04,078 --> 00:04:07,973 Vasen Fountainilla. -Käännyn vasempaan. 41 00:04:07,998 --> 00:04:11,908 Vasen käsi. Etkö osaa mitään? 42 00:04:12,252 --> 00:04:13,295 Sori. 43 00:04:17,007 --> 00:04:20,917 Kyle Kuzma syöttää LeBronille. 44 00:04:20,969 --> 00:04:24,880 LeBron donkkaa! Yleisö hurraa. 45 00:04:28,060 --> 00:04:31,205 Veitkö kiirepaketin? -Seuraavaksi. 46 00:04:31,230 --> 00:04:36,293 Kiirepaketti viedään ekana. -Se on kaukana. 47 00:04:36,318 --> 00:04:39,055 Oletko koriskentällä? 48 00:04:41,115 --> 00:04:42,157 En. 49 00:04:42,658 --> 00:04:46,345 Minulla on GPS. -Ehkä sitten. 50 00:04:46,370 --> 00:04:50,541 Tee 3 pistettä Kobelle ja lähde. 51 00:04:55,671 --> 00:05:01,110 Hei, Larray tässä. Paras kaverini oli positiivinen. 52 00:05:01,135 --> 00:05:04,654 Hänet vietiin karanteeniin. 53 00:05:05,305 --> 00:05:08,867 Sieltä ei yleensä tulla pois. 54 00:05:08,892 --> 00:05:12,830 Huomenta, Marie. -Huomenta, rouva. 55 00:05:12,855 --> 00:05:17,807 Paloittelin teille hedelmiä. -Kiitos. 56 00:05:19,445 --> 00:05:23,355 Huomenta. Minulla on kysymys. 57 00:05:23,741 --> 00:05:28,172 Mietin Ellie-juttua. -Mitä siitä? 58 00:05:28,746 --> 00:05:31,140 Ellien äidille sopii, - 59 00:05:31,165 --> 00:05:35,978 että Ellie tulee tänne vähäksi aikaa. 60 00:05:36,003 --> 00:05:41,347 Valitan. Ei vieraita. Se on laitontakin. 61 00:05:41,508 --> 00:05:46,070 Passittaisitko meidät karanteeniin? 62 00:05:46,555 --> 00:05:49,491 Se selviää, jos jankkaat. 63 00:05:49,516 --> 00:05:55,512 Otitko vitamiinit? Onko sinulla inhalaattori? 64 00:05:56,148 --> 00:06:00,794 Virustarkastus käynnissä. Kolme, kaksi, yksi. 65 00:06:00,819 --> 00:06:03,426 LAPSEN IMMUUNIPUUTOS 66 00:06:03,614 --> 00:06:05,047 Ei virusta. 67 00:06:05,783 --> 00:06:09,171 Kymppi. -Hae isä testiin. 68 00:06:09,745 --> 00:06:14,433 Isä! Äiti käski testiin! -Olisin voinut itsekin huutaa. 69 00:06:14,458 --> 00:06:19,521 Poikkeuslaki on voimassa toistaiseksi. 70 00:06:19,546 --> 00:06:24,526 Tänään avattiin uusi K-alue Boyle Heightsiin. 71 00:06:24,551 --> 00:06:30,199 Se on kaupungin viides, vaikka vuotaneen raportin mukaan - 72 00:06:30,224 --> 00:06:33,452 alueiden olosuhteet ovat surkeat. 73 00:06:33,477 --> 00:06:36,214 Virustesti tekemättä. 74 00:06:37,940 --> 00:06:42,544 Virustesti käynnissä. Kolme, kaksi, yksi. 75 00:06:42,569 --> 00:06:46,088 Ei virusta. Mukavaa päivää. 76 00:06:54,331 --> 00:06:56,417 Nico Lesteriltä. 77 00:06:56,959 --> 00:06:59,565 Rouva, lähetti tuli. 78 00:07:01,213 --> 00:07:04,211 Nämä voi viedä. Kiitos. 79 00:07:16,728 --> 00:07:20,117 UV-desinfiointi käynnissä. 80 00:07:20,941 --> 00:07:24,721 Olemmeko kuin näyteikkunassa? 81 00:07:32,035 --> 00:07:35,424 UV-desinfiointi käynnissä. 82 00:07:36,498 --> 00:07:39,496 UV-desinfiointi valmis. 83 00:07:43,338 --> 00:07:46,727 Kiitos. Ihan tosi, kiitos. 84 00:07:49,595 --> 00:07:50,898 Tännepäin. 85 00:07:54,516 --> 00:08:00,251 Minä täällä taas. Uusi muunnos, uusi vuosi. 86 00:08:01,231 --> 00:08:08,921 Tämä tappaa nopeasti. Tartunnan saanut kuolee 48 tunnissa. 87 00:08:11,075 --> 00:08:16,180 Eilen 10-vuotias tyttö vietiin karanteenialueelle. 88 00:08:16,205 --> 00:08:19,558 Tiedämme, mitä se tarkoittaa. 89 00:08:19,583 --> 00:08:21,668 Nopeaa kuolemaa. 90 00:08:22,127 --> 00:08:25,777 Jos keltapukuiset tulevat, - 91 00:08:27,424 --> 00:08:30,422 piilottakaa pikkusisko. 92 00:08:33,263 --> 00:08:37,304 Iltaa, neiti Garcia. -Treffit? 93 00:08:37,643 --> 00:08:41,997 Et pääse minusta eroon. -Stalkkari. 94 00:08:42,022 --> 00:08:46,085 Pysyt kotona. Et missaa mitään. 95 00:08:46,110 --> 00:08:49,368 Paitsi tuon. -Tykkäätkö? 96 00:08:51,990 --> 00:08:54,760 Tämä on parempi. Sano hei, Lita. 97 00:08:54,785 --> 00:08:58,305 Nico, miten voit? -Hei, Lita. 98 00:08:58,330 --> 00:09:01,719 Hyvin. Entä sinä? -Hyvin. 99 00:09:04,086 --> 00:09:09,858 Älä putoa, Nico. -Koskahan minut löydettäisiin? 100 00:09:09,883 --> 00:09:13,924 Lester siivoaisi hetkessä pois. 101 00:09:15,055 --> 00:09:21,036 "Kuollut lähetti pilaa maineen." Kuulostin häneltä. 102 00:09:21,061 --> 00:09:24,971 Nähdään. Ikävä. -Odota tunti. 103 00:09:25,774 --> 00:09:31,770 Yksi paketti on myöhässä. -En mene minnekään. 104 00:09:46,003 --> 00:09:50,043 Lähetti ei tullut. Missä vika? 105 00:09:52,301 --> 00:09:55,168 Etsin yhtä lähettiäni. 106 00:09:55,888 --> 00:09:56,930 Odota. 107 00:10:09,151 --> 00:10:10,194 Haloo. 108 00:10:10,652 --> 00:10:15,883 Tässä Steve, Gwenin mies. Järjestit sen sarvikuonojutun. 109 00:10:15,908 --> 00:10:20,339 Se meni hyvin. Miten voin auttaa? 110 00:10:22,289 --> 00:10:25,225 Me haluamme pois kaupungista. 111 00:10:25,250 --> 00:10:29,772 Järkkäät kuulemma ohi tarkastuspisteiden. 112 00:10:29,797 --> 00:10:33,776 Juhla maksaa 300 tonnia. -Okei. 113 00:10:33,801 --> 00:10:36,668 Hyvä. Otamme yhteyttä. 114 00:10:40,140 --> 00:10:42,095 Juhlat 2 henkeä 115 00:10:46,313 --> 00:10:50,042 Kolme asuintaloa saastui tänään - 116 00:10:50,067 --> 00:10:53,462 kun virustestit jäivät tekemättä. 117 00:10:53,487 --> 00:10:57,006 Hygieniavirasto varoitti, - 118 00:10:57,699 --> 00:11:03,764 että työkuorma on valtava. Virus leviää ilmateitse. 119 00:11:03,789 --> 00:11:07,178 Nyt ei pidä poistua kotoa. 120 00:11:16,301 --> 00:11:17,996 Näen kohteen. 121 00:11:22,224 --> 00:11:23,658 Kukkuluuruu 122 00:11:25,894 --> 00:11:27,198 Näen sinut 123 00:11:43,871 --> 00:11:48,302 Seis! Kädet esiin. -Olen immuuni! 124 00:11:49,168 --> 00:11:52,296 Ranneke. Hän on immuuni. 125 00:11:54,798 --> 00:11:58,527 Ei voi olla totta... Hiokaa sosiaalisia taitojanne. 126 00:11:58,552 --> 00:12:01,488 Vauhtia. -Anteeksi. Jarrutanko jonoa? 127 00:12:01,513 --> 00:12:05,868 Mene, immuunipaska. -Pidä maski päällä. 128 00:12:05,893 --> 00:12:07,587 Tai ota pois. 129 00:12:10,814 --> 00:12:16,679 Tässä Adam W. Kehut immuuneille toimijoille. 130 00:12:17,279 --> 00:12:24,011 Myyttisiä olentoja. Legendoja. Asuvat yksin. Eristyksissä. 131 00:12:24,036 --> 00:12:26,764 Siinä vasta turvaväli. 132 00:12:26,789 --> 00:12:32,436 Ulkona he altistuvat virukselle. Sitä on hiuksissa, vaatteissa. 133 00:12:32,461 --> 00:12:35,068 Ja se paska tarttuu. 134 00:12:37,800 --> 00:12:41,188 He eivät voi nähdä ketään. 135 00:12:41,553 --> 00:12:45,854 Keltaisen rannekkeen kääntöpuoli. 136 00:12:54,149 --> 00:12:55,453 Kuin uusi. 137 00:13:13,585 --> 00:13:16,453 Kiitos, rouva Griffin. 138 00:13:29,893 --> 00:13:33,622 Soitin Big Suriin. Ei virusta puoleen vuoteen. 139 00:13:33,647 --> 00:13:36,875 Pitäisi vain päästä pois täältä. 140 00:13:36,900 --> 00:13:41,332 Yritän saada mustan pörssin luvat. 141 00:13:41,822 --> 00:13:46,123 Kolmen viikon karanteeni ja pois. 142 00:13:46,326 --> 00:13:50,973 Sait prätkän kuntoon. -Enemmän toimituksia ja rahaa. 143 00:13:50,998 --> 00:13:56,342 Lester tosiaan toimii. -Se mies ei petä. 144 00:13:57,880 --> 00:14:02,833 Huomenna Nico ja Cielito ajavat taas. 145 00:14:04,595 --> 00:14:07,865 Nimesit prätkän Cielitoksi. 146 00:14:07,890 --> 00:14:10,887 Eikö olekin hyvä? -Ei. 147 00:14:11,310 --> 00:14:15,481 Siinä se on. -Suuri rakkautesi. 148 00:14:16,440 --> 00:14:17,874 Katso tätä. 149 00:14:19,276 --> 00:14:22,404 Kasvisi elävät! -Vielä. 150 00:14:23,989 --> 00:14:27,639 Paapon näitä ja ne kuolevat. 151 00:14:27,826 --> 00:14:33,015 Otetaan ne mukaan. Lita on viherpeukalo. 152 00:14:33,040 --> 00:14:36,559 Lita saa muuten oman kodin. 153 00:14:36,794 --> 00:14:39,922 Me emme halua esiliinaa. 154 00:14:41,465 --> 00:14:44,735 Kerron Litalle. -Älä kerro. 155 00:14:44,760 --> 00:14:49,061 Pelkään häntä. -Siksi kerronkin. 156 00:15:36,812 --> 00:15:37,855 Bingo. 157 00:15:40,441 --> 00:15:44,169 Tässä May ja May Sings the Blues. 158 00:15:44,194 --> 00:15:49,341 Muistan vanhat hyvät ajat, jolloin kuuntelimme musaa yhdessä. 159 00:15:49,366 --> 00:15:50,670 Toivokaa - 160 00:15:51,326 --> 00:15:55,367 ja tykätkää. Ja ehkä tilatkaa. 161 00:15:55,831 --> 00:15:59,871 Sitten? Kevennetään tunnelmaa. 162 00:16:00,794 --> 00:16:04,313 Vanilla Ice? Väärä striimi. 163 00:16:07,509 --> 00:16:09,855 MD0239 kirjoittaa: 164 00:16:10,596 --> 00:16:13,907 "Soitit kerran American Pien." 165 00:16:13,932 --> 00:16:17,843 "Laulut auttoivat armeijassa." 166 00:16:20,981 --> 00:16:23,979 Ja nyt, kun on rankkaa. 167 00:16:26,612 --> 00:16:30,522 Tämä on sinulle ja sotilaille. 168 00:16:57,101 --> 00:16:59,838 Laulaisi klassikoita. 169 00:17:00,437 --> 00:17:03,305 Mitä haluaisit kuulla? 170 00:17:03,524 --> 00:17:07,419 Celia Cruz? "Life is a Carnival"? 171 00:17:07,444 --> 00:17:10,963 Ainoa, joka saa liikkeelle. 172 00:17:13,117 --> 00:17:14,550 Tule tänne. 173 00:17:15,744 --> 00:17:16,787 Näin. 174 00:17:23,043 --> 00:17:26,302 Ihana. -Osaat yhä, Lita. 175 00:17:27,840 --> 00:17:30,837 Mitä lauloit äidilleni? 176 00:17:31,552 --> 00:17:35,722 En muista nimeä. Se oli kaunis. 177 00:17:42,146 --> 00:17:46,316 Erikoistoimitus neiti Garcialle. 178 00:17:47,609 --> 00:17:49,825 Hei, muukalainen. 179 00:17:52,281 --> 00:17:55,279 UV-desinfiointi valmis. 180 00:18:00,831 --> 00:18:05,727 "Ruusut ovat punaisia, orvokit sinisiä." 181 00:18:05,753 --> 00:18:10,184 "En saa niitä, joten tässä kyniä." 182 00:18:12,551 --> 00:18:17,243 Varastit ne. -Ei siellä ole ketään. 183 00:18:17,306 --> 00:18:21,998 Jos et halua niitä... -Ei, anna ne. 184 00:18:24,730 --> 00:18:27,728 UV-desinfiointi valmis. 185 00:18:31,653 --> 00:18:34,391 Voisin pussata sinua! 186 00:18:34,740 --> 00:18:37,086 No, joskus sitten. 187 00:18:39,411 --> 00:18:42,670 Kun olen 87 ja sinä 84, - 188 00:18:43,499 --> 00:18:49,364 meillä on rahaa lähteä pois. Olen tosissani. 189 00:18:49,630 --> 00:18:51,194 Se on haave. 190 00:18:53,926 --> 00:18:56,793 Hitto. Lester soittaa. 191 00:19:01,391 --> 00:19:06,084 Eikö sinulla ole keikka Westsideen? 192 00:19:06,480 --> 00:19:09,416 Vien sen. Sano hei Saralle. -Hei, Lester. 193 00:19:09,441 --> 00:19:14,546 Älä häiritse parasta lähettiäni. -Sanoitko "paras"? 194 00:19:14,571 --> 00:19:17,308 Lipsahdus. Ala mennä. 195 00:19:19,952 --> 00:19:22,558 Kuulit. Pitää mennä. 196 00:19:24,206 --> 00:19:26,422 Soitanko illalla? 197 00:19:26,792 --> 00:19:31,875 Kiirettä pitää, mutta järjestän aikaa. 198 00:19:48,647 --> 00:19:52,036 MD lahjoitti 100 dollaria. 199 00:19:57,573 --> 00:20:00,440 Kiitos lahjoituksesta. 200 00:20:01,577 --> 00:20:05,356 Kiitos laulusta. Pidin siitä. 201 00:20:05,873 --> 00:20:09,017 Kauanko olit Afganistanissa? 202 00:20:09,042 --> 00:20:10,607 Liian kauan. 203 00:20:11,879 --> 00:20:14,616 Haluatko puhua siitä? 204 00:20:19,052 --> 00:20:20,617 Videopuhelu? 205 00:20:21,013 --> 00:20:22,968 En sovi kuviin. 206 00:20:23,682 --> 00:20:27,332 Pidä varasi. Soitan sinulle. 207 00:20:37,488 --> 00:20:38,530 MD? 208 00:20:40,324 --> 00:20:41,366 Dozer. 209 00:20:42,993 --> 00:20:46,512 Bulldozer? -Michael Dozer. 210 00:20:47,998 --> 00:20:50,996 Hei, Michael. Olen May. 211 00:20:53,128 --> 00:20:55,996 Tiedän, että olet May. 212 00:20:56,840 --> 00:20:59,943 Kaipaatko vanhoja aikoja? 213 00:20:59,968 --> 00:21:04,448 Olin eristyksissä jo paljon ennen tätä. 214 00:21:04,473 --> 00:21:05,516 Miksi? 215 00:21:08,811 --> 00:21:14,333 Kukaan ei halunnut puhua sodasta. Veteraani pyörätuolissa... 216 00:21:14,358 --> 00:21:17,747 Katseet kääntyvät muualle. 217 00:21:20,823 --> 00:21:24,472 Lopulta en enää mennyt ulos. 218 00:21:27,830 --> 00:21:28,872 Kauanko? 219 00:21:30,624 --> 00:21:34,013 Siitä on nyt kuusi vuotta. 220 00:21:38,465 --> 00:21:42,945 Olet ammattierakko. Tämä on sinulle helppoa. 221 00:21:42,970 --> 00:21:45,707 Tiedä siitä, mutta... 222 00:21:46,682 --> 00:21:50,071 Max on silmäni ja korvani. 223 00:21:51,520 --> 00:21:52,693 Hei, Max. 224 00:21:53,772 --> 00:21:56,118 Onko tilanne paha? 225 00:21:57,025 --> 00:22:02,760 Paljon pahempi. Mutta tuolla maksaa laskut. 226 00:22:04,450 --> 00:22:09,388 Kolme tuhatta dollaria. Miksei kolme miljoonaa? 227 00:22:09,413 --> 00:22:13,453 Mikä sinua vaivaa? Kuka kuoli? 228 00:22:14,418 --> 00:22:16,937 Kuin leffateatterissa. 229 00:22:16,962 --> 00:22:23,609 Pitää siristellä vähän, mutta kuin Mann's Chinese. 230 00:22:24,762 --> 00:22:29,116 Se oli suosikkini. -Kävin siellä matineoissa. 231 00:22:29,141 --> 00:22:33,051 Olimmeko samoissa näytöksissä? 232 00:22:34,062 --> 00:22:37,833 Näin tytön, jota en uskaltanut lähestyä. 233 00:22:37,858 --> 00:22:38,901 Puppua. 234 00:22:40,694 --> 00:22:44,995 Mistä sait projektorin? -Töistä. 235 00:22:45,074 --> 00:22:47,801 Putsasit koko paikan. 236 00:22:47,826 --> 00:22:52,222 Kaikki on täällä. Tästä saisi lakitoimiston. 237 00:22:52,247 --> 00:22:54,808 Minulla on paperia, mappeja. 238 00:22:54,833 --> 00:22:57,961 Kyniä. Minulla on faksi. 239 00:22:58,670 --> 00:23:03,817 Äiti olisi ylpeä. Povasi minusta johtajaa. 240 00:23:03,842 --> 00:23:05,406 Näetkö tuon? 241 00:23:06,011 --> 00:23:10,964 Voisiko edessäni istuva riisua hatun? 242 00:23:11,433 --> 00:23:12,997 Tämä tyyppi? 243 00:23:16,146 --> 00:23:17,319 Auttoiko? 244 00:23:18,941 --> 00:23:21,808 Haluatko katsoa, Lita? 245 00:23:23,487 --> 00:23:25,442 Mitä nyt, Lita? 246 00:23:27,616 --> 00:23:29,701 Oletko kunnossa? 247 00:23:35,165 --> 00:23:36,469 Huono olo. 248 00:23:37,584 --> 00:23:39,409 Tuon lääkettä. 249 00:23:44,675 --> 00:23:46,760 Onko hän sairas? 250 00:23:51,557 --> 00:23:55,119 Pysykää kotona. Me autamme. 251 00:23:55,144 --> 00:23:59,836 Pysykää rauhallisina. Me turvaamme. 252 00:24:01,233 --> 00:24:05,795 Jos pyritte ulos, teidät ammutaan. 253 00:24:10,784 --> 00:24:14,825 Mitä teet täällä? -Kuka kysyy? 254 00:24:15,456 --> 00:24:19,887 Emmet D. Harland, hygieniavirasto. 255 00:24:31,972 --> 00:24:33,145 Mitä nyt? 256 00:24:36,101 --> 00:24:39,751 Pääsin tänään karanteenista. 257 00:24:40,272 --> 00:24:43,333 Mitä teet? -Tuo se tänne. 258 00:24:43,358 --> 00:24:44,662 Mene pois! 259 00:24:48,405 --> 00:24:52,576 Hygieniavirasto paikalla. Loppu. 260 00:24:59,249 --> 00:25:02,508 Hygieniavirasto. Avatkaa! 261 00:25:05,631 --> 00:25:09,020 Rikkokaa ovi. -Odottakaa! 262 00:25:09,676 --> 00:25:11,371 Väärä asunto! 263 00:25:13,555 --> 00:25:16,814 Sanoin 32. Osaatko lukea? 264 00:25:17,643 --> 00:25:21,872 Hygieniavirasto. -Hakevat Alicen. 265 00:25:21,897 --> 00:25:25,286 Rikkokaa ovi. Rouva Grant! 266 00:25:26,902 --> 00:25:31,632 Alice ja William Grant. Tässä hygieniavirasto. 267 00:25:31,657 --> 00:25:36,970 Los Angelesin kaupungin suomin valtuuksin - 268 00:25:36,995 --> 00:25:40,254 vien teidät karanteeniin. 269 00:25:43,919 --> 00:25:47,699 Sara, minä tässä! -Älä avaa. 270 00:25:49,633 --> 00:25:51,458 Älä avaa ovea. 271 00:25:52,928 --> 00:25:54,492 Tulen sinne. 272 00:25:58,058 --> 00:25:59,883 Pidä kiirettä. 273 00:26:03,897 --> 00:26:05,983 Ei, älkää! Irti! 274 00:26:07,192 --> 00:26:10,711 Auttakaa! Päästäkää minut! 275 00:26:28,297 --> 00:26:31,555 Tiedän, että olet siellä. 276 00:26:34,928 --> 00:26:38,448 Hei. -Oletko neiti Garcia? 277 00:26:40,476 --> 00:26:42,431 Ikävä kertoa, - 278 00:26:43,520 --> 00:26:48,625 että talossa on tartuntoja. Myös naapurissa. 279 00:26:48,650 --> 00:26:53,756 Oletko käynyt missään? Viinillä rouva Grantilla? 280 00:26:53,781 --> 00:26:59,124 Vähän juoruilemassa? Vastoin määräyksiä? 281 00:27:00,120 --> 00:27:02,431 Ei, noudatamme sääntöjä. 282 00:27:02,456 --> 00:27:05,193 Kaikki sanovat samaa. 283 00:27:07,002 --> 00:27:10,130 Ja palaan aina paikalle. 284 00:27:13,675 --> 00:27:16,282 Kurittomuus leviää - 285 00:27:16,887 --> 00:27:18,581 kuin tornado. 286 00:27:20,432 --> 00:27:23,786 Muista mitata lämpö aamulla. 287 00:27:23,811 --> 00:27:28,372 Säilytä järki, terveys ja puhtaus. 288 00:28:10,691 --> 00:28:13,428 Pysy kaukana minusta. 289 00:28:13,861 --> 00:28:19,596 En jätä sinua yksin, Lita. Anna minä autan. 290 00:28:30,627 --> 00:28:35,450 Ehkä se on vain flunssaa. -Paleltaa. 291 00:28:35,549 --> 00:28:38,025 Pysy kaukana, Sara. 292 00:28:47,561 --> 00:28:52,875 Tulin juuri. Miten hän voi? -Huonosti. Kuumetta. 293 00:28:52,900 --> 00:28:53,942 Hitto. 294 00:28:59,615 --> 00:29:02,743 Lämpömittaus on kello 9. 295 00:29:04,912 --> 00:29:05,954 Okei. 296 00:29:07,956 --> 00:29:10,954 Vievät meidät molemmat. 297 00:29:11,877 --> 00:29:16,960 Vievät sekä hänet että minut. -Sara... 298 00:29:19,051 --> 00:29:22,700 Kukaan ei vie sinua minulta. 299 00:29:27,017 --> 00:29:31,970 Hän tarvitsee minua. Mene. -Just joo. 300 00:29:35,025 --> 00:29:38,675 En mene minnekään. -Kiitos. 301 00:29:54,086 --> 00:29:58,126 Rikotko ulkonaliikkumiskieltoa? 302 00:30:03,679 --> 00:30:06,073 Harlandilla on asiaa. 303 00:30:06,098 --> 00:30:07,141 Onko? 304 00:30:09,685 --> 00:30:11,770 Saamme ne luvat. 305 00:30:17,943 --> 00:30:19,637 Voinko mennä? 306 00:30:21,321 --> 00:30:26,405 Aina kun avaat oven päästät sen tänne. 307 00:30:26,493 --> 00:30:29,230 Tiedän, mutta se on - 308 00:30:29,413 --> 00:30:34,235 ainoa keino pitää katto pään päällä. 309 00:30:34,376 --> 00:30:39,273 Jessus. Luuletko, että haluan mennä tuonne? 310 00:30:39,298 --> 00:30:41,122 Rakastat sitä. 311 00:30:45,471 --> 00:30:50,814 Ranneke ei tarkoita mitään. Ole kiltti - 312 00:30:50,934 --> 00:30:54,193 ja polta tuo vetävä asu - 313 00:30:55,731 --> 00:30:58,077 ennen kuin palaat. 314 00:31:22,341 --> 00:31:24,948 Nico? -Olen täällä. 315 00:31:31,558 --> 00:31:32,992 Hän nukkuu. 316 00:31:34,937 --> 00:31:37,413 Hänen pitää levätä. 317 00:31:41,068 --> 00:31:44,066 Tunnen sinut oven läpi. 318 00:31:59,837 --> 00:32:06,819 Muistatko, kun tapasimme ja huusit minulle espanjaksi? 319 00:32:06,844 --> 00:32:11,405 En muista. -Lesterin käsialan syy. 320 00:32:11,765 --> 00:32:13,720 31 oli kuin 37. 321 00:32:16,812 --> 00:32:19,940 Hakkasin oveasi hulluna. 322 00:32:23,527 --> 00:32:27,958 Mitä jos olisit hakannut eri ovea? 323 00:32:29,450 --> 00:32:33,360 Käyn sadoilla ovilla päivässä. 324 00:32:39,126 --> 00:32:42,563 En ole tavannut ketään laistasi. 325 00:32:42,588 --> 00:32:47,943 Olen iloinen, että Lester sotki osoitteen. 326 00:32:47,968 --> 00:32:49,662 Niin minäkin. 327 00:32:58,187 --> 00:33:01,582 Hei, äiti. -Miksi olet yhä hereillä? 328 00:33:01,607 --> 00:33:04,996 Kuulin ääniä. Lähtikö isä? 329 00:33:05,194 --> 00:33:09,173 Hänen piti mennä ulos. Hän palaa. 330 00:33:09,198 --> 00:33:13,368 Se ei ole turvallista. -Tiedän. 331 00:33:14,953 --> 00:33:19,385 Joskus pitää tehdä ikäviä asioita. 332 00:33:24,838 --> 00:33:25,881 Äiti. 333 00:33:28,258 --> 00:33:31,070 Toivotko, että olisin erilainen? 334 00:33:31,095 --> 00:33:33,832 Mitä? En! Miten niin? 335 00:33:37,851 --> 00:33:42,413 Olet immuuni. Minäkin voisin olla. 336 00:33:43,899 --> 00:33:48,461 Enkä ole. Olen normaalia heikompi. 337 00:33:49,113 --> 00:33:50,937 Et ole heikko. 338 00:33:52,950 --> 00:33:57,251 Ilman minua voisit käydä jossain. 339 00:33:58,372 --> 00:34:02,152 Miksi haluaisin, ilman sinua? 340 00:34:04,503 --> 00:34:08,022 Kuuntele. Olet täydellinen. 341 00:34:08,632 --> 00:34:10,848 Ihan täydellinen. 342 00:34:11,468 --> 00:34:15,118 En muuttaisi mitään sinussa. 343 00:34:18,183 --> 00:34:21,181 Ei muuttaisi isäsikään. 344 00:35:05,481 --> 00:35:07,175 Siinä hän on. 345 00:35:10,652 --> 00:35:11,956 Hei, muru. 346 00:35:12,112 --> 00:35:14,719 Pidätkö näkemästäsi? 347 00:35:15,616 --> 00:35:17,049 Tule tänne. 348 00:35:17,868 --> 00:35:22,560 Kannattiko ottaa riski? -Katsotaan. 349 00:35:27,795 --> 00:35:30,923 Mitä haluat? -Oikeasti? 350 00:35:36,428 --> 00:35:38,253 En halua tätä. 351 00:35:41,183 --> 00:35:42,486 Enkä tätä. 352 00:35:45,229 --> 00:35:48,487 Otetaan tämä pois tieltä. 353 00:35:51,693 --> 00:35:53,388 Haluan sinut. 354 00:36:50,169 --> 00:36:53,818 Huomenta, Lita. Miten voit? 355 00:36:55,466 --> 00:36:57,812 Aika mitata lämpö. 356 00:37:00,304 --> 00:37:01,737 Minä ensin. 357 00:37:04,808 --> 00:37:07,545 Virustesti käynnissä. 358 00:37:07,728 --> 00:37:09,162 4, 3, 2, 1. 359 00:37:11,398 --> 00:37:14,501 Ei virusta. Mukavaa päivää. 360 00:37:14,526 --> 00:37:16,351 Oletko valmis? 361 00:37:16,612 --> 00:37:19,349 Virustesti käynnissä. 362 00:37:20,115 --> 00:37:21,549 4, 3, 2, 1. 363 00:37:24,620 --> 00:37:27,748 Virustestiä ei läpäisty. 364 00:37:27,873 --> 00:37:31,262 Asunnosta löytyi kuumetta. 365 00:37:32,711 --> 00:37:36,648 Vartijat tulevat pian. Älkää yrittäkö poistua. 366 00:37:36,673 --> 00:37:39,541 Tai teidät pidätetään. 367 00:37:40,844 --> 00:37:45,699 Älkää vastustako vartijoita. Lahjuksia ei oteta vastaan. 368 00:37:45,724 --> 00:37:47,158 Ei hätää... 369 00:37:48,894 --> 00:37:51,501 Teidän on toteltava. 370 00:37:52,147 --> 00:37:53,190 Sara? 371 00:37:55,567 --> 00:37:58,462 He tulevat. -Ei, et ole sairas. 372 00:37:58,487 --> 00:38:02,658 Jos hän on sairas, minäkin olen. 373 00:38:03,242 --> 00:38:06,761 Hiiteen säännöt. Lähdetään. 374 00:38:07,246 --> 00:38:09,852 Nico! En jätä Litaa. 375 00:38:13,293 --> 00:38:14,466 Ei hätää. 376 00:38:16,964 --> 00:38:19,701 Sinulla ei ole hätää. 377 00:38:19,842 --> 00:38:24,794 Et saa luovuttaa. -Emme pääse täältä. 378 00:38:27,057 --> 00:38:30,576 Minun pitää luopua sinusta. 379 00:38:33,313 --> 00:38:36,442 Sano hyvästi. -En sano! 380 00:38:37,526 --> 00:38:39,220 Sano hyvästi. 381 00:38:40,237 --> 00:38:42,974 Hankin immuunipassit. 382 00:38:43,615 --> 00:38:46,613 Miten? -Keksin jotain. 383 00:38:47,035 --> 00:38:50,685 Tulen takaisin. Haen sinut. 384 00:39:07,598 --> 00:39:09,944 Vastaa puhelimeen! 385 00:39:11,393 --> 00:39:16,206 Tarvitsen kaksi immuunipassia. -Mitä? 386 00:39:16,231 --> 00:39:21,211 Jos minulla olisi niitä jemmassa, olisinko täällä? 387 00:39:21,236 --> 00:39:23,843 Auta! Hakevat Saran. 388 00:39:25,491 --> 00:39:29,136 Pitikö rakastua sellaiseen? En voi auttaa. 389 00:39:29,161 --> 00:39:31,377 Anna edes vinkki. 390 00:39:35,751 --> 00:39:39,229 Paketit, joita viet Griffineille... 391 00:39:39,254 --> 00:39:43,567 Olenko vienyt mustan pörssin kamaa? 392 00:39:43,592 --> 00:39:46,278 Et kuullut tätä minulta. 393 00:39:46,303 --> 00:39:50,995 Isoin asiakkaani, mutta häijy mies. 394 00:39:51,308 --> 00:39:55,204 Ranneke on 150 000. Sinulla pitää olla rahat. 395 00:39:55,229 --> 00:39:57,053 Keksin jotain. 396 00:40:05,155 --> 00:40:07,110 Pahuksen sälli. 397 00:40:39,648 --> 00:40:41,082 Herra Nico. 398 00:40:49,283 --> 00:40:52,150 Mitä Harland? -Hullu. 399 00:40:54,079 --> 00:40:59,226 Steven ja Gwenin passit ovat valmiit. Voiko heihin luottaa? 400 00:40:59,251 --> 00:41:04,815 Minun verkostoni on luotettava. En ole huolissani omistani. 401 00:41:04,840 --> 00:41:06,274 Miten niin? 402 00:41:07,718 --> 00:41:11,363 Lähetti kysyy herra Griffiniä. 403 00:41:11,388 --> 00:41:14,647 Lähetti? -Kiitos, Marie. 404 00:41:17,394 --> 00:41:19,740 Nico? Mitä haluat? 405 00:41:22,107 --> 00:41:26,799 Hätätilanne. Tarvitsen kaksi näitä. 406 00:41:28,280 --> 00:41:31,017 Voit kuulemma auttaa. 407 00:41:32,367 --> 00:41:36,013 Herra Griffin? -Mitä sanoisin? 408 00:41:36,038 --> 00:41:40,209 En saa niitä, kuten ei muutkaan. 409 00:41:40,501 --> 00:41:44,932 Minulla on 13 000. Se ei riitä... 410 00:41:50,511 --> 00:41:55,365 Miten hän tietää meistä? Kelle olet puhunut? 411 00:41:55,390 --> 00:41:57,085 En kellekään. 412 00:41:57,726 --> 00:42:01,636 Kysy omilta "luotettaviltasi". 413 00:42:03,190 --> 00:42:07,230 Muistutanko, miten käy... -Ei. 414 00:42:07,903 --> 00:42:11,381 Joudumme vankilaan. Tai karanteeniin. 415 00:42:11,407 --> 00:42:13,492 Miten Emman käy? 416 00:42:15,119 --> 00:42:20,332 Käskin lähetin pois. Mitä muuta haluat? 417 00:42:20,541 --> 00:42:24,478 Miten hän tietää meistä? -Kysy. 418 00:42:24,503 --> 00:42:27,240 Siivoan aina sotkusi. 419 00:42:28,006 --> 00:42:29,049 Nico? 420 00:42:30,259 --> 00:42:34,363 Mieheni on tosi varovainen. Voin ehkä auttaa. 421 00:42:34,388 --> 00:42:35,431 Kiitos. 422 00:42:36,640 --> 00:42:39,117 Kuka kertoi meistä? 423 00:42:42,563 --> 00:42:48,428 Ei kukaan. Arvelin, että teillä on suhteita. 424 00:42:49,361 --> 00:42:55,748 Meillä ei ole etsimääsi, mutta tiedän, kellä on. 425 00:42:56,493 --> 00:42:59,621 Marie. -Annanko rahani? 426 00:43:03,667 --> 00:43:06,404 En tarvitse rahojasi. 427 00:43:07,171 --> 00:43:10,107 UV-desifiointi käynnissä. 428 00:43:10,132 --> 00:43:17,952 Ette tiedä, mitä tämä merkitsee. Kiitos. Pelastatte hengen. 429 00:43:24,730 --> 00:43:25,903 Ei vielä. 430 00:43:26,315 --> 00:43:31,795 Olen tulossa. Miten Lita voi? -Huonosti. Vartijat ovat ovella. 431 00:43:31,820 --> 00:43:33,630 Pysykää kotona. 432 00:43:33,655 --> 00:43:38,478 Soitan, kun saan passit. Ole valmis. 433 00:43:53,592 --> 00:43:56,068 Sara. -Olen tässä. 434 00:43:58,806 --> 00:44:02,194 Olet ihan äitisi näköinen. 435 00:44:05,521 --> 00:44:09,952 Hän oli vahvin tuntemani nainen, - 436 00:44:10,859 --> 00:44:14,118 mutta sinä olet vahvempi. 437 00:44:17,533 --> 00:44:20,661 Se poika rakastaa sinua. 438 00:44:22,413 --> 00:44:26,266 Ette ole olleet samassa tilassa, - 439 00:44:26,291 --> 00:44:29,550 mutta hän rakastaa sinua. 440 00:44:31,004 --> 00:44:33,481 Hän rakastaa sinua. 441 00:44:45,352 --> 00:44:47,307 Rakastan sinua. 442 00:44:50,357 --> 00:44:52,182 Hyvästi, Lita. 443 00:45:29,646 --> 00:45:30,689 Haloo? 444 00:46:00,969 --> 00:46:03,837 Kuin Milanon La Scala. 445 00:46:04,431 --> 00:46:09,286 Tässä maassa useimmat luulevat, että Puccini on sieni. 446 00:46:09,311 --> 00:46:11,788 Savuke? -En polta. 447 00:46:13,357 --> 00:46:18,128 Arvaa, miksi pidän savukkeista? Kiva tietää, - 448 00:46:18,153 --> 00:46:21,021 että jokin voi tappaa. 449 00:46:25,786 --> 00:46:29,826 Pikkulintu kuiskasi korvaani, - 450 00:46:30,582 --> 00:46:33,060 että haluat kaksi passia. 451 00:46:33,085 --> 00:46:34,128 Joo. 452 00:46:35,879 --> 00:46:36,922 Tule. 453 00:46:43,178 --> 00:46:47,479 Älä huoli, tienaan vain leipääni. 454 00:46:49,643 --> 00:46:55,249 Olet immuuni, eikö? Passit eivät ole sinulle. 455 00:46:55,274 --> 00:46:58,402 Tyttöni mummi on sairas. 456 00:46:58,527 --> 00:47:01,525 Ensin tyttö. Ikä? -26. 457 00:47:02,698 --> 00:47:05,044 Koko nimi ja sotu. 458 00:47:09,538 --> 00:47:12,927 Tarvitsen nimen passeihin. 459 00:47:14,126 --> 00:47:16,602 Ymmärrätkö? -Sara. 460 00:47:18,297 --> 00:47:19,600 Koko nimi. 461 00:47:22,301 --> 00:47:26,472 Ymmärrän, pitää olla varovainen. 462 00:47:27,514 --> 00:47:31,285 Sinä halusit tavata, en minä. 463 00:47:31,310 --> 00:47:36,582 Haaskaan aikaani. Lähde, jos et luota minuun. 464 00:47:36,607 --> 00:47:38,822 Ei. Kaikki hyvin. 465 00:47:39,651 --> 00:47:40,694 Onko? 466 00:47:43,530 --> 00:47:47,440 Me immuunit olemme onnekkaita. 467 00:47:48,285 --> 00:47:50,110 Annoin sanani. 468 00:47:53,707 --> 00:47:58,139 Annetaan vielä vanhanaikainen tae. 469 00:47:58,629 --> 00:47:59,802 Miten on? 470 00:48:05,010 --> 00:48:06,444 Hyvä tunne. 471 00:48:07,805 --> 00:48:12,757 Kuin lapsuuden muisto. Mummin keksit. 472 00:48:13,393 --> 00:48:14,958 Tytön nimi - 473 00:48:16,230 --> 00:48:20,661 ja kuka tietää tästä. Ymmärrätkö? 474 00:48:23,112 --> 00:48:27,152 Voin pistellä mieleni mukaan... 475 00:48:32,162 --> 00:48:35,290 Vartijat! Ampukaa hänet! 476 00:49:27,676 --> 00:49:28,719 Maahan! 477 00:49:34,683 --> 00:49:35,726 Tule! 478 00:49:43,275 --> 00:49:47,671 Nimesi? - Nico. Miksi autat minua? 479 00:49:47,696 --> 00:49:52,388 Hölmöt tapetaan. Tähän vedän rajan. 480 00:49:53,160 --> 00:49:54,985 Pidän sinusta. 481 00:49:55,370 --> 00:50:01,810 Yksikin ruumis ja talo haisee. Se haju jää nenään. Ei lähde. 482 00:50:01,835 --> 00:50:04,703 En kestä sitä. Hitto! 483 00:50:44,211 --> 00:50:47,209 Mitä sinä teet? -Jään. 484 00:50:47,589 --> 00:50:50,978 Alhaalta pääset hisseille. 485 00:50:52,678 --> 00:50:55,572 Pidä pintasi. Pidän peukkuja. 486 00:50:55,597 --> 00:50:57,161 Antaa palaa! 487 00:51:04,731 --> 00:51:08,120 Jessus! Mikä tässä mättää? 488 00:51:16,326 --> 00:51:18,673 Vastaa puhelimeen. 489 00:51:20,789 --> 00:51:25,090 Lester toimittaa. -Missä hän on? 490 00:51:25,335 --> 00:51:28,333 Kuka? -Lähettisi Nico. 491 00:51:28,881 --> 00:51:34,570 Hän kävi täällä ja syytti mustan pörssin kaupasta. 492 00:51:34,595 --> 00:51:37,906 Hän ei ole tänään töissä. -Valetta. 493 00:51:37,931 --> 00:51:41,842 Tarkkailet poikiasi koko ajan. 494 00:51:42,060 --> 00:51:46,362 Kerro sijainti tai hylkään sinut. 495 00:51:50,110 --> 00:51:55,007 GPS ei ole päällä. Kerron, kun palaa linjoille. 496 00:51:55,032 --> 00:51:56,075 Kerro. 497 00:51:58,285 --> 00:52:00,110 No? -Livahti. 498 00:52:01,663 --> 00:52:07,920 Mistä maksamme Harlandille? Hoida tämä kuntoon. 499 00:52:08,962 --> 00:52:15,194 Tapasin levy-yhtiön pomon. Hän kutsui minut tänne. 500 00:52:15,219 --> 00:52:19,531 Sanoi, että minusta tulee tähti. Sitten tämä paska alkoi. 501 00:52:19,556 --> 00:52:21,902 Jäin jumiin tänne. 502 00:52:22,059 --> 00:52:24,926 Levydiili oli valetta. 503 00:52:27,189 --> 00:52:29,926 Hän jatkaa kuitenkin. 504 00:52:30,109 --> 00:52:35,506 Kuin asiat muuttuisivat. Tai palaisivat ennalleen. 505 00:52:35,531 --> 00:52:38,919 Mikään ei palaa ennalleen. 506 00:52:39,118 --> 00:52:41,203 Olen yksinäinen. 507 00:52:43,705 --> 00:52:47,094 Kivaa, kevyttä jutustelua. 508 00:52:47,459 --> 00:52:52,272 Ymmärrätkö? -En tiedä, miksi kerroin tämän. 509 00:52:52,297 --> 00:52:54,904 Haluan nähdä tänään. 510 00:52:56,135 --> 00:52:59,393 Mikä hätänä? -Ei mikään. 511 00:53:00,389 --> 00:53:01,432 Soita. 512 00:53:02,349 --> 00:53:04,695 Mikset vastaa????? 513 00:53:07,604 --> 00:53:10,999 Se pukumies, josta kerroit? 514 00:53:11,024 --> 00:53:17,131 Pelastatko minut, Dozer? -Pitääkö sinut pelastaa? 515 00:53:17,156 --> 00:53:20,259 Tulen sinne. -Ei hätää. 516 00:53:20,284 --> 00:53:21,587 Ei sitten. 517 00:53:23,746 --> 00:53:25,440 Hoidan tämän. 518 00:53:27,958 --> 00:53:30,956 Oletko varma? -Hoidan. 519 00:53:46,268 --> 00:53:47,832 Mikä hätänä? 520 00:53:50,147 --> 00:53:51,450 Hän kuoli. 521 00:53:58,072 --> 00:54:00,027 Saithan passit? 522 00:54:06,330 --> 00:54:07,372 En. 523 00:54:09,124 --> 00:54:11,470 En saanut passeja. 524 00:54:20,886 --> 00:54:22,580 Ei se mitään. 525 00:54:23,013 --> 00:54:28,160 Tiedän, mistä saan ne. Sinun pitää piiloutua. 526 00:54:28,185 --> 00:54:31,497 He eivät saa löytää sinua. 527 00:54:31,522 --> 00:54:35,041 Tarvitsen aikaa. -Hyvä on. 528 00:54:37,152 --> 00:54:39,238 Olen pahoillani. 529 00:54:40,697 --> 00:54:42,653 Rakastan sinua. 530 00:54:45,828 --> 00:54:47,652 Ja minä sinua. 531 00:55:04,221 --> 00:55:10,577 Ulkonaliikkumiskielto. Päivätyöläisten on mentävä kotiin. 532 00:55:10,602 --> 00:55:13,730 Ulkonaliikkumiskielto... 533 00:55:24,783 --> 00:55:26,260 Jätä minut rauhaan! 534 00:55:26,285 --> 00:55:29,555 Tulen sinne. Pakko nähdä. 535 00:55:29,580 --> 00:55:33,360 Ei käy. Blokkaan sinut pian. 536 00:55:33,542 --> 00:55:34,585 Vastaa! 537 00:55:36,879 --> 00:55:39,485 Haluan nähdä tänään. 538 00:55:41,091 --> 00:55:43,568 Ei, tämä oli tässä. 539 00:55:43,927 --> 00:55:47,968 Esitätkö nihkeää? Tulen sinne. 540 00:55:48,640 --> 00:55:50,595 Jutellaan vain. 541 00:55:51,894 --> 00:55:54,240 Ei ole puhuttavaa. 542 00:55:54,480 --> 00:55:59,877 Tämä järjestely tai mikä lie, se on loppu. 543 00:55:59,902 --> 00:56:01,596 Älä tee näin. 544 00:56:02,362 --> 00:56:08,510 Minulla on kuvaa sinusta. Lupaat mustan pörssin passeja. 545 00:56:08,535 --> 00:56:12,185 Kuvasitko minua? -Vakuutus. 546 00:56:15,250 --> 00:56:19,521 Jätätkö minut puhelimessa? -Jätä minut rauhaan! 547 00:56:19,546 --> 00:56:22,023 Tai kuvat leviävät. 548 00:56:22,883 --> 00:56:23,926 Okei? 549 00:56:30,808 --> 00:56:31,850 Lutka. 550 00:56:39,483 --> 00:56:44,175 Mitä helvettiä? -Menetkö taas ulos? 551 00:56:44,446 --> 00:56:46,401 Mitä sinä teet? 552 00:56:47,658 --> 00:56:51,845 Tiedän tyttöystävästäsi. -Entä sitten? 553 00:56:51,870 --> 00:56:54,607 Välitänkö panoistasi? 554 00:56:56,500 --> 00:56:59,107 Ei, kyse on Emmasta. 555 00:56:59,503 --> 00:57:04,024 Tyttärestämme. Entä jos hän saa viruksen? 556 00:57:04,049 --> 00:57:07,945 Entä jos kuka vain meistä saa sen? 557 00:57:07,970 --> 00:57:10,968 Lähde pois. -Anna ase. 558 00:57:13,183 --> 00:57:16,495 Annoit hänen kuvata sinua. Mäntti! 559 00:57:16,520 --> 00:57:23,167 Anna ase. Siivoan sotkuni. Anna ase, niin siivoan. 560 00:57:23,944 --> 00:57:28,006 Haluan, että lähdet. -Ammutko minut? 561 00:57:28,031 --> 00:57:29,074 Häivy! 562 00:57:32,077 --> 00:57:33,120 Häivy. 563 00:58:32,638 --> 00:58:33,680 Haloo. 564 00:58:34,014 --> 00:58:38,837 Tässä Piper Griffin. Tunnet mieheni. 565 00:58:41,563 --> 00:58:45,343 Voimme ehkä auttaa toisiamme. 566 00:58:47,486 --> 00:58:54,524 William on tulossa sinne. Ole poissa, kun hän saapuu. 567 00:58:56,078 --> 00:58:57,121 Kiitos. 568 00:59:16,515 --> 00:59:19,252 Ei. Ei, ei, ei, Nico! 569 00:59:40,789 --> 00:59:41,832 Haloo. 570 00:59:42,291 --> 00:59:47,229 Hei! Tässä Lester. Olemme yhtä perhettä. 571 00:59:47,254 --> 00:59:51,555 Tiedän sinut. Miten voin auttaa? 572 00:59:52,259 --> 00:59:56,039 Miehesi etsi yhtä lähettiäni. 573 00:59:56,472 --> 00:59:59,991 Löysitkö hänet? -Luulisin. 574 01:00:02,603 --> 01:00:06,122 Hän taitaa olla talossanne. 575 01:00:16,283 --> 01:00:18,890 Pysykää kodeissanne. 576 01:00:23,707 --> 01:00:28,269 Jos pyritte pois, teidät ammutaan. 577 01:00:38,972 --> 01:00:43,143 Jos pyritte pois, jäätte kiinni. 578 01:00:46,563 --> 01:00:50,995 Suojelemme teitä. Pysykää kotona. 579 01:01:06,542 --> 01:01:08,627 Mene kylppäriin. 580 01:01:17,219 --> 01:01:19,435 Pane tämä päälle. 581 01:01:22,474 --> 01:01:25,211 Mitä täällä tapahtuu? 582 01:01:29,231 --> 01:01:31,458 Älkää pyrkikö ulos. 583 01:01:31,483 --> 01:01:34,742 Hygieniavirasto! Avatkaa! 584 01:01:34,903 --> 01:01:37,249 Missä se tyttö on? 585 01:01:40,367 --> 01:01:43,429 Yritätkö piiloon? Löydän sinut. 586 01:01:43,454 --> 01:01:48,797 Bingo! Löysin mummon. Pussittakaa eukko. 587 01:01:49,835 --> 01:01:51,269 Missä olet? 588 01:01:53,422 --> 01:01:56,420 Missä se ankanpoika on? 589 01:02:03,515 --> 01:02:05,992 Valtakunta oluesta. 590 01:02:15,027 --> 01:02:17,243 Ei mitään. Hitto. 591 01:02:20,157 --> 01:02:23,155 Ruusut ovat punaisia... 592 01:02:25,788 --> 01:02:27,873 Orvokit sinisiä. 593 01:02:29,583 --> 01:02:32,144 Luulet voivasi piiloutua, - 594 01:02:32,169 --> 01:02:34,645 mutta löydän sinut. 595 01:03:09,456 --> 01:03:12,559 Lockdown on yhä voimassa. 596 01:03:12,584 --> 01:03:17,146 Hygieniavirasto etsii sairastuneet. 597 01:03:21,301 --> 01:03:26,124 Tule auttamaan. -Kaikki okei, Bobby? 598 01:03:28,851 --> 01:03:31,718 Vie hänet pois täältä. 599 01:03:37,192 --> 01:03:40,842 Yksi vainaja, yksi kateissa. 600 01:03:53,584 --> 01:03:59,022 Miten kehtaat tulla meille? -En satuta ketään. 601 01:03:59,047 --> 01:04:03,609 Altistit tyttäreni tulemalla tänne. 602 01:04:04,470 --> 01:04:08,449 Pyysin apua ja yrititte tappaa minut. 603 01:04:08,474 --> 01:04:13,035 Kukaan ei saa tietää, mitä teemme. 604 01:04:15,147 --> 01:04:17,884 Kukaan ei saa tietää. 605 01:04:18,776 --> 01:04:23,839 Yritätte vain suojella tytärtänne. Ymmärrän. 606 01:04:23,864 --> 01:04:27,774 Minä yritän pelastaa rakkaani. 607 01:04:34,958 --> 01:04:38,478 En voi lähteä ilman passia. 608 01:04:41,799 --> 01:04:43,754 Auttakaa minua. 609 01:04:50,849 --> 01:04:53,065 Ylähylly. Ota se. 610 01:04:59,733 --> 01:05:00,776 Avaa se. 611 01:05:02,528 --> 01:05:05,134 En halua katua tätä. 612 01:05:06,740 --> 01:05:12,596 Talo on saastunut. Koti on turvallisin paikka. 613 01:05:12,621 --> 01:05:16,531 Hygieniavirastoon voi luottaa. 614 01:05:20,129 --> 01:05:21,823 Pysy autolla. 615 01:05:25,050 --> 01:05:28,569 Tytön nimi? Oletan tytöksi. 616 01:05:29,555 --> 01:05:31,640 Sara Mia Garcia. 617 01:05:34,685 --> 01:05:38,074 Mitä nyt? -Nyt odotetaan. 618 01:05:47,322 --> 01:05:51,233 Olet nyt enkelten luona, Lita. 619 01:05:57,207 --> 01:05:59,814 Pysykää kodeissanne. 620 01:06:00,419 --> 01:06:05,111 Soittakaa, jos naapuri lähtee ulos. 621 01:06:10,220 --> 01:06:12,045 Minne menette? 622 01:06:13,223 --> 01:06:14,657 Kauas pois. 623 01:06:16,977 --> 01:06:20,887 Suojelemme kaikki rakkaitamme. 624 01:06:25,611 --> 01:06:28,348 IMMUUNIPASSI KOODATTU 625 01:06:31,450 --> 01:06:32,493 Kiitos. 626 01:06:34,912 --> 01:06:36,606 Hyvää jatkoa. 627 01:06:45,506 --> 01:06:46,939 Hitto. Hei! 628 01:06:48,383 --> 01:06:49,817 Pysähtykää! 629 01:06:51,804 --> 01:06:57,799 Käske heidän pysähtyä. Tyttö on suojapuvussa. 630 01:07:24,253 --> 01:07:27,120 Voinko varmasti tulla? 631 01:07:27,923 --> 01:07:29,226 Totta kai. 632 01:07:30,968 --> 01:07:34,617 Nähdään pian. -Tule varoen. 633 01:08:17,848 --> 01:08:19,151 Käynnisty! 634 01:08:21,351 --> 01:08:26,039 Ulos autosta, May. Haluatko pelata? 635 01:08:26,064 --> 01:08:30,887 Jätä minut rauhaan. -Pelataan! Ulos! 636 01:08:33,781 --> 01:08:38,427 Ulos tai tapan sinut. Aioitko jättää minut? 637 01:08:38,452 --> 01:08:41,722 Revin sinut kaulasta ulos. 638 01:08:41,747 --> 01:08:42,790 Ulos! 639 01:08:53,634 --> 01:08:59,369 Vihollinen maassa. Bensa riittää. Takaisin. 640 01:09:02,643 --> 01:09:04,989 Me menemme kotiin. 641 01:09:19,827 --> 01:09:22,694 Aina valmis auttamaan. 642 01:09:31,672 --> 01:09:33,236 Hyvä yritys. 643 01:09:34,800 --> 01:09:36,234 Riisu tämä. 644 01:09:39,054 --> 01:09:41,009 Relaa. Hengitä. 645 01:09:44,977 --> 01:09:46,410 Etkö tajua? 646 01:09:51,692 --> 01:09:53,386 Et ole tyhmä. 647 01:09:55,028 --> 01:09:56,723 Ei oireita, - 648 01:09:57,448 --> 01:10:00,054 vaikka mummilla oli. 649 01:10:03,203 --> 01:10:04,767 Yskisit jo - 650 01:10:07,875 --> 01:10:10,090 eli olet immuuni. 651 01:10:13,839 --> 01:10:17,619 Anna sitten mennä. -Valitan. 652 01:10:19,762 --> 01:10:24,063 Ei tämä mene niin. Viekää hänet. 653 01:10:33,567 --> 01:10:35,001 Sara! Sara! 654 01:10:42,201 --> 01:10:43,634 Ei, ei, ei! 655 01:10:44,286 --> 01:10:45,329 Sara! 656 01:11:01,804 --> 01:11:07,017 Hän osasi kuvata sinut. Lahjakas tyttö. 657 01:11:08,352 --> 01:11:09,655 Kuka olet? 658 01:11:09,895 --> 01:11:12,371 Ennen tätä paskaa - 659 01:11:14,024 --> 01:11:18,586 ajoin hygieniaviraston jäteautoja. 660 01:11:19,029 --> 01:11:20,333 Yhtäkkiä - 661 01:11:21,740 --> 01:11:24,738 pomoni alkoivat kuolla. 662 01:11:27,830 --> 01:11:32,000 Minusta tuli viraston päällikkö. 663 01:11:35,963 --> 01:11:41,958 Tein sen. Neljä ässää. Katso. Ainutkertaista. 664 01:11:43,137 --> 01:11:47,177 Emmet D. Harland, roskakuski, - 665 01:11:47,766 --> 01:11:50,894 päättää nyt kuolemasta - 666 01:11:52,187 --> 01:11:54,924 ja kurjasta elämästä. 667 01:11:56,150 --> 01:11:59,538 Mitä sinä teit ennen tätä? 668 01:12:02,740 --> 01:12:08,344 Olin oikeusavustaja. Opiskelin oikiksessa. 669 01:12:09,705 --> 01:12:16,091 Kaikille ei käynyt hyvin. Se on ongelmasi, Nico. 670 01:12:16,503 --> 01:12:22,499 Et tajua, miten hienoa meillä immuuneilla on. 671 01:12:23,927 --> 01:12:29,271 Vain harva saa kulkea vapaasti kuten me. 672 01:12:29,808 --> 01:12:34,121 Haluatko uuden auton? Hae autokaupasta. 673 01:12:34,146 --> 01:12:39,750 Mene ja valtaa talo. Olemme koskemattomia. 674 01:12:40,778 --> 01:12:45,339 Me immuunit emme ole enää ihmisiä. 675 01:12:49,745 --> 01:12:54,828 Olemme jumalia. Miten käytät valtaasi? 676 01:12:55,834 --> 01:12:59,093 Yrität pelastaa jonkun, - 677 01:13:01,090 --> 01:13:03,817 joka kuolee kuitenkin. 678 01:13:03,842 --> 01:13:08,534 Mikä sinun on? Voisit saada kaiken. 679 01:13:09,807 --> 01:13:13,195 Missä Sara on? -En tiedä. 680 01:13:13,644 --> 01:13:16,902 Menossa kai karanteeniin. 681 01:13:17,481 --> 01:13:21,912 Valitan. Et pääse hänen luokseen. 682 01:13:30,077 --> 01:13:34,117 Kiva, että joku voi yhä tappaa. 683 01:13:58,397 --> 01:14:01,004 Vastaa puhelimeen... 684 01:14:01,066 --> 01:14:03,919 Nico? Pitää kertoa jotain. 685 01:14:03,944 --> 01:14:08,549 Kerroit Griffineille, että olen siellä. Olet velkaa. 686 01:14:08,574 --> 01:14:11,844 Etsin karanteenikuljetusta. 687 01:14:11,869 --> 01:14:15,648 Ei helppoa. -ID on 0715-GLS. 688 01:14:20,461 --> 01:14:24,501 Tiedän jonkun, joka voi auttaa. 689 01:14:37,770 --> 01:14:43,765 Tutkin reitit Saran kodista. Etsitään niistä. 690 01:14:44,151 --> 01:14:45,194 Selvä. 691 01:14:58,874 --> 01:15:02,654 Jatka kaakkoon. Ei seuraajia. 692 01:15:15,307 --> 01:15:16,350 Seis! 693 01:15:19,770 --> 01:15:20,943 0715-GLS. 694 01:15:23,065 --> 01:15:26,714 Menossa etelään Westernillä. 695 01:15:30,656 --> 01:15:34,696 Kohde menossa itään 8. kadulla. 696 01:15:36,328 --> 01:15:39,587 Nico! Löytyi. 8. kadulla. 697 01:15:40,457 --> 01:15:43,976 Ovat pian perillä. Vauhtia. 698 01:15:44,503 --> 01:15:47,370 Et ehdi. Pane vauhtia! 699 01:15:51,593 --> 01:15:54,852 K-alue Alpha. Tervetuloa. 700 01:15:55,389 --> 01:15:57,996 Noudattakaa ohjeita. 701 01:15:59,268 --> 01:16:05,785 Valmistautukaa prosessiin. Menkää desinfiointiin. 702 01:16:34,219 --> 01:16:37,738 Luota minuun. -Polvillesi! 703 01:16:45,606 --> 01:16:49,907 Hän on immuuni. Skannaa ranneke. 704 01:16:52,112 --> 01:16:54,589 Hänellä on ranneke. 705 01:17:03,373 --> 01:17:04,938 Tarkista ID. 706 01:17:24,978 --> 01:17:29,540 Kaikki kunnossa. -Kaikki kunnossa. 707 01:18:19,825 --> 01:18:23,083 Ei hätää. Olen kuin sinä. 708 01:18:54,860 --> 01:19:00,725 Nico tässä. Löysimme hänet. Häivymme täältä. 709 01:19:10,584 --> 01:19:12,539 Mennään kotiin. 710 01:19:40,447 --> 01:19:44,384 Lester, toivottavasti voit hyvin. 711 01:19:44,410 --> 01:19:46,756 Saralta terveisiä. 712 01:19:47,746 --> 01:19:53,519 Kolme kuukautta on mennyt. Tuntuu kolmelta vuodelta. 713 01:19:53,544 --> 01:19:59,316 Täällä on uskomaton ilma! Voin hengittää taas. 714 01:19:59,341 --> 01:20:03,153 Kiitos, kun autoit meidät pois. 715 01:20:03,178 --> 01:20:06,697 Ja autoit minut jaloilleni. 716 01:20:07,808 --> 01:20:12,538 Emme vieneet vain paketteja. Veimme toivoa. 717 01:20:12,563 --> 01:20:14,518 Retki rannalle? 718 01:20:14,773 --> 01:20:20,504 Harland ja Griffin myivät laittomia immuunirannekkeita. 719 01:20:20,529 --> 01:20:25,092 Griffinin oma vaimo ja suosittu striimaaja - 720 01:20:25,117 --> 01:20:28,115 paljastivat salaliiton. 721 01:20:34,918 --> 01:20:35,961 Äiti? 722 01:20:37,629 --> 01:20:42,191 Missä Marie on? -Hän lähti kotiin. 723 01:20:49,558 --> 01:20:50,861 Hyvä niin. 724 01:21:01,195 --> 01:21:05,632 Toivon, että jonain päivänä voimme mennä ulos - 725 01:21:05,657 --> 01:21:09,437 ja rakkaiden asioiden pariin. 726 01:21:24,301 --> 01:21:27,299 Kaipasin merta. Ihanaa! 727 01:21:38,982 --> 01:21:42,502 Toimitimme monia paketteja. 728 01:21:43,028 --> 01:21:45,839 Lähetän nyt sinulle paketin. 729 01:21:45,864 --> 01:21:52,121 Mitä ikinä teetkin sisällöllä, lupaa yksi asia. 730 01:21:52,579 --> 01:21:54,925 Älä ikinä luovuta. 731 01:25:10,861 --> 01:25:17,117 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service