1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,880 Woman: Fears of another wave intensify as the worldwide death toll rises. 4 00:00:28,904 --> 00:00:32,317 Man: As Los Angeles enters its 213th week of lockdown, the health department... 5 00:00:35,035 --> 00:00:36,429 Female reporter 1: The health department has raised... 6 00:00:36,453 --> 00:00:39,195 Male reporter 2: Experts are reporting covid-23 has mutated. 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,479 Female reporter 2: Today, Los Angeles opened its first quarantine zone. 8 00:00:44,503 --> 00:00:47,119 The q-zone was created to house the sick and the dying... 9 00:00:48,632 --> 00:00:51,248 Female reporter 1: Anyone with a fever will be taken to the q... 10 00:00:57,099 --> 00:01:00,136 Woman: The mortality rate has risen to 56%. 11 00:01:00,227 --> 00:01:03,469 Man: Only the few people immune to the virus are able to leave their homes. 12 00:01:07,359 --> 00:01:11,477 Female reporter 2: Today, the CDC unveiled designs for America's new immunity passes. 13 00:01:11,572 --> 00:01:13,984 These passes come in the form of canary yellow... 14 00:02:01,788 --> 00:02:03,073 Man: What? 15 00:02:03,165 --> 00:02:04,530 Yeah, I got a delivery here. 16 00:02:04,625 --> 00:02:05,910 You're late, asshole. 17 00:02:06,001 --> 00:02:07,832 Just put it in the box. 18 00:02:08,211 --> 00:02:10,873 Automated female voice: Uv sanitation activated. 19 00:02:14,092 --> 00:02:16,083 Uv sanitation complete. 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,803 All good? Man: No tip. 21 00:02:20,891 --> 00:02:23,303 And tell Lester I want a new delivery guy next time. 22 00:02:23,393 --> 00:02:25,413 You just hate me 'cause I'm immune and you're not. 23 00:02:25,437 --> 00:02:26,847 What did you say? 24 00:02:27,022 --> 00:02:29,229 I said, "don't forget to toast the apocalypse." 25 00:02:31,151 --> 00:02:33,087 Female voice: Curfew is now in effect. 26 00:02:33,111 --> 00:02:36,069 All unauthorized citizens must stay indoors. 27 00:02:37,366 --> 00:02:41,154 Remember the good old days of fake news? Real news is worse. 28 00:02:42,412 --> 00:02:45,654 Because any day, the antibody test is coming. 29 00:02:46,375 --> 00:02:49,959 Antibody test? I signed up for that shit three years ago. 30 00:02:50,128 --> 00:02:51,993 In a burger king drive-through. 31 00:02:52,172 --> 00:02:54,083 Guess what? Burger king's gone. 32 00:02:55,175 --> 00:02:58,338 What'd they tell us for the last three years? 33 00:02:59,054 --> 00:03:00,760 Stay home and wash your hands. 34 00:03:01,765 --> 00:03:05,098 Male reporter 5: New data confirms the virus attacks the brain tissue. 35 00:03:05,268 --> 00:03:07,099 Woman: I've been hearing a lot of weird rumors 36 00:03:07,270 --> 00:03:09,910 about the institutional corruption at the department of sanitation. 37 00:03:10,023 --> 00:03:12,639 Female voice: Will be arriving in four to six hours. 38 00:03:12,818 --> 00:03:14,295 You must not attempt to leave your home. 39 00:03:14,319 --> 00:03:16,560 Check out the new immunity bracelet. 40 00:03:16,738 --> 00:03:19,104 Literally, can't leave the house without this. 41 00:03:19,199 --> 00:03:22,407 I wonder if that's how dinosaurs went. Just like... 42 00:03:22,577 --> 00:03:24,177 Female reporter 3: The global death count 43 00:03:24,246 --> 00:03:26,658 is now over 110 million. 44 00:03:26,832 --> 00:03:28,697 It's the end of the world, bro. 45 00:03:28,959 --> 00:03:31,062 Man: As Los Angeles enters its 213th... It feels like the apocalypse. 46 00:03:31,086 --> 00:03:32,826 So, we just got to sit home, 47 00:03:33,004 --> 00:03:35,666 like gerbils, in our little bullshit cages. 48 00:03:35,841 --> 00:03:38,457 Man on pa: Noncompliance will be met with severe penalty. 49 00:03:38,635 --> 00:03:41,072 Man in mask: Guess what. Man on pa: Lockdown is in full effect. 50 00:03:41,096 --> 00:03:42,927 Man in mask: There ain't no good news coming. 51 00:03:43,098 --> 00:03:45,009 Woman on pa: Or you will be shot on sight. 52 00:03:46,184 --> 00:03:47,904 Male courier: Hey, Lester. I'm held up, man. 53 00:03:48,019 --> 00:03:49,850 They're checking bags, they're checking tags. 54 00:03:50,021 --> 00:03:51,557 Sanitation is on one today. 55 00:03:51,648 --> 00:03:55,061 Lester: Stop messing around, guys. Rich people need their shit! 56 00:03:55,235 --> 00:03:57,130 Male courier 2: Lester, nobody's here for the pick-up. 57 00:03:57,154 --> 00:03:58,506 I've been waiting about 15 minutes. 58 00:03:58,530 --> 00:04:00,170 Okay, turn that around as soon as you can. 59 00:04:00,323 --> 00:04:02,176 Jonie, you're 10 minutes late getting to me. Come here. 60 00:04:02,200 --> 00:04:03,761 Jonie: Hey, man, don't get bitchy with me. 61 00:04:03,785 --> 00:04:06,071 Anthony, it's a left on fountain. Left! 62 00:04:06,246 --> 00:04:07,611 Anthony: Man, I'm turning left. 63 00:04:07,789 --> 00:04:10,075 Put your left hand out, check Mark with the right. 64 00:04:10,250 --> 00:04:13,413 Jeez, I gotta teach you your abc's, too? Oh, I'm going right. Sorry. 65 00:04:13,503 --> 00:04:15,143 Man on radio: We're having a little delay. 66 00:04:15,297 --> 00:04:17,734 We're seeing a new checkpoint right there on Hollywood and highland. 67 00:04:17,758 --> 00:04:20,170 Kyle kuzma, he advances. He gets it to LeBron. 68 00:04:21,511 --> 00:04:24,002 LeBron dunks for the win! Yes, the crowd goes wild! 69 00:04:27,768 --> 00:04:29,258 You made that priority drop yet? 70 00:04:29,436 --> 00:04:30,767 It's next on my list. 71 00:04:30,937 --> 00:04:34,225 "Priority" means it's first on your list. 72 00:04:34,399 --> 00:04:35,855 Lester, it's all the way across town. 73 00:04:36,026 --> 00:04:37,232 Hold up. 74 00:04:38,570 --> 00:04:39,570 Are you at the court? 75 00:04:40,280 --> 00:04:42,191 Uh... no. 76 00:04:42,365 --> 00:04:43,980 I have GPS. 77 00:04:44,159 --> 00:04:45,899 Then maybe. 78 00:04:46,077 --> 00:04:48,819 Make a three for Kobe and get going. 79 00:04:56,046 --> 00:04:58,287 Hi, guys. What's up? This is larray. 80 00:04:58,465 --> 00:05:00,831 My best friend didn't pass his thermal scan 81 00:05:01,009 --> 00:05:04,501 and the department of sanitation took him to the q-zone. 82 00:05:04,679 --> 00:05:08,547 So, I'm worried, 'cause once you go to the q-zone, you don't ever leave. 83 00:05:09,434 --> 00:05:10,434 Good morning, Marie. 84 00:05:10,602 --> 00:05:12,388 Good morning, senora. 85 00:05:12,562 --> 00:05:14,122 I cut some fruit for you in the kitchen. 86 00:05:14,147 --> 00:05:15,512 Piper: Thank you. 87 00:05:19,194 --> 00:05:20,194 Good morning. 88 00:05:20,362 --> 00:05:21,397 God, kid. 89 00:05:21,571 --> 00:05:23,277 I have a question for you. Yes? 90 00:05:23,448 --> 00:05:26,781 So, I was wondering about the whole Ellie thing. 91 00:05:26,952 --> 00:05:28,317 Yeah, what about it? 92 00:05:28,495 --> 00:05:31,703 So, her mom says that it's fine 93 00:05:31,873 --> 00:05:35,866 if she comes and hangs out for a little while. 94 00:05:36,044 --> 00:05:38,626 I'm sorry. You know we can't have people over. 95 00:05:38,797 --> 00:05:41,038 All we're... not to mention, it is illegal. 96 00:05:41,216 --> 00:05:43,002 What are you gonna do? 97 00:05:43,176 --> 00:05:44,632 Call sanitation on two 12-year-olds? 98 00:05:44,719 --> 00:05:46,129 Have them take us to the zone? 99 00:05:46,304 --> 00:05:49,046 You keep pushing it, and you might just find out. 100 00:05:49,224 --> 00:05:50,805 Piper: Did you take your vitamins? 101 00:05:50,976 --> 00:05:52,386 Yes, mom. Do you have your inhaler? 102 00:05:52,561 --> 00:05:54,973 Uh-huh. Okay, you're up. 103 00:05:56,189 --> 00:05:58,180 Automated female voice: Virus check in progress. 104 00:05:58,358 --> 00:06:02,146 Three, two, one. 105 00:06:03,864 --> 00:06:05,320 No virus detected. 106 00:06:05,490 --> 00:06:07,196 Straight a's. Have a great day. 107 00:06:07,367 --> 00:06:09,428 So please go tell your dad it's time to take the temp test. 108 00:06:09,452 --> 00:06:12,239 Dad! Mom said it's time for your temp test! 109 00:06:12,414 --> 00:06:14,245 I could have done that. 110 00:06:14,416 --> 00:06:16,727 Female reporter: By order of the mayor, who stated martial law 111 00:06:16,751 --> 00:06:19,208 shall remain in place for the foreseeable future. 112 00:06:19,379 --> 00:06:21,745 Today, the department of sanitation announced the opening 113 00:06:21,923 --> 00:06:24,164 of a new q-zone in boyle heights. 114 00:06:24,342 --> 00:06:27,834 The facility would be the fifth of its kind established in the city 115 00:06:28,013 --> 00:06:30,675 despite recent controversy over a leaked report 116 00:06:30,849 --> 00:06:33,761 describing conditions in these zones as barbaric. 117 00:06:33,935 --> 00:06:35,830 Automated female voice: Virus check must be completed. 118 00:06:35,854 --> 00:06:37,094 You have five minutes lo... 119 00:06:37,856 --> 00:06:39,437 Virus check in progress. 120 00:06:39,608 --> 00:06:42,350 Three, two, one. 121 00:06:42,527 --> 00:06:45,485 No virus detected. Have a great day. 122 00:06:54,080 --> 00:06:56,492 It's Nico, from Lester's gets. 123 00:06:56,666 --> 00:06:59,533 Missus, the delivery boy is here. 124 00:07:00,962 --> 00:07:03,123 Great, these are ready to go. 125 00:07:03,298 --> 00:07:04,538 Thank you. Mmm-hmm. 126 00:07:16,436 --> 00:07:17,788 Automated female voice: Uv sanitation activated. 127 00:07:17,812 --> 00:07:19,097 Nico: Ready? 128 00:07:19,856 --> 00:07:22,848 Emma: Do you think we're just fish in a bowl to him? 129 00:07:31,785 --> 00:07:33,741 Automated female voice: Uv sanitation activated. 130 00:07:36,957 --> 00:07:38,788 Uv sanitation complete. 131 00:07:38,959 --> 00:07:39,994 Okay. 132 00:07:42,629 --> 00:07:43,664 Thank you. 133 00:07:44,923 --> 00:07:46,038 Really, thank you. 134 00:07:49,302 --> 00:07:50,792 Go this way. 135 00:07:54,140 --> 00:07:56,882 Yo, yo, yo! Checking in per usual. 136 00:07:58,019 --> 00:08:00,806 New strain, new year. Isn't that great? 137 00:08:00,981 --> 00:08:03,097 Looks like this one'll kill you quick. 138 00:08:03,274 --> 00:08:06,732 They're saying people who are catching this are dropping dead within 48 hours. 139 00:08:10,740 --> 00:08:12,526 Yesterday I saw a 10-year-old girl 140 00:08:12,617 --> 00:08:15,825 getting dragged from her house and taken to the q-zone. 141 00:08:15,912 --> 00:08:18,699 Well, we know what the "q" stands for. 142 00:08:19,624 --> 00:08:20,955 "Quick death.” 143 00:08:22,210 --> 00:08:24,075 All I'm saying is, if you see those guys 144 00:08:24,254 --> 00:08:26,961 in those big-ass yellow suits coming up your block, 145 00:08:27,132 --> 00:08:28,872 you better hide your little sister. 146 00:08:33,013 --> 00:08:34,924 Good evening, miss Garcia. 147 00:08:35,765 --> 00:08:37,175 Still on for date night? 148 00:08:37,350 --> 00:08:39,306 Oh, every night. You can't get rid of me. 149 00:08:40,020 --> 00:08:42,102 You're such a stalker. 150 00:08:42,272 --> 00:08:44,417 Yeah, well, it's easy when my victim can't leave her home. 151 00:08:44,441 --> 00:08:45,721 You're not missing much out here. 152 00:08:45,817 --> 00:08:47,227 Yeah, except for that view. 153 00:08:48,445 --> 00:08:49,560 Oh, you like that? 154 00:08:51,698 --> 00:08:54,314 This is my view, though. I think mine's better. Say hi, lita. 155 00:08:54,492 --> 00:08:56,028 Hola, Nico. Como estas? 156 00:08:56,202 --> 00:08:57,863 Hey, lita. How are you? 157 00:08:58,038 --> 00:09:00,029 Muy bien, lita, y ta? 158 00:09:00,206 --> 00:09:01,616 Estoy bien, y tu? 159 00:09:03,793 --> 00:09:06,535 Nico, please don't fall. I'm not gonna fall. 160 00:09:06,713 --> 00:09:09,474 If I did, I wonder how long it would take someone to find me out here. 161 00:09:09,632 --> 00:09:11,418 Are you kidding? 162 00:09:11,593 --> 00:09:14,585 Lester would have a cleanup crew there in, like, 10 minutes, tops. 163 00:09:14,763 --> 00:09:17,630 "Because a dead courier is bad for business." 164 00:09:18,975 --> 00:09:20,745 I sounded just like him, didn't 1? 165 00:09:20,769 --> 00:09:23,556 I'll see you later, stupid. I miss you. 166 00:09:23,730 --> 00:09:25,311 Give me an hour. 167 00:09:25,482 --> 00:09:27,564 I got one more drop-off I'm late for. 168 00:09:27,734 --> 00:09:29,520 I'm not going anywhere. 169 00:09:52,008 --> 00:09:54,294 Lester: Dozer, I need eyes on one of my couriers. 170 00:09:55,637 --> 00:09:57,377 High and tight. High and tight. 171 00:10:09,359 --> 00:10:10,690 Hello. 172 00:10:10,860 --> 00:10:12,942 Yeah, Piper, um, it's Steve, Gwen's husband. 173 00:10:13,113 --> 00:10:15,445 You did that save the rhino thing for us a few years back. 174 00:10:15,615 --> 00:10:18,823 Oh, yeah. That was a great party. 175 00:10:18,910 --> 00:10:20,400 What can I do for you? 176 00:10:20,578 --> 00:10:21,818 We, um... 177 00:10:21,996 --> 00:10:24,829 We wanna take a trip beyond the city limits. 178 00:10:24,999 --> 00:10:26,614 Heard you might have the hookup. 179 00:10:26,793 --> 00:10:29,330 Something to help us get past the checkpoints. 180 00:10:29,504 --> 00:10:32,120 Party will cost you 300 grand. 181 00:10:32,298 --> 00:10:33,504 Done. 182 00:10:33,675 --> 00:10:35,711 Okay, great. Well, we'll be in touch. 183 00:10:46,396 --> 00:10:49,763 Female newscaster: Three apartment buildings in Van nuys were condemned today 184 00:10:49,941 --> 00:10:52,273 after a number of residents failed their daily virus check. 185 00:10:52,443 --> 00:10:54,809 A spokesperson for the department of sanitation 186 00:10:54,988 --> 00:10:57,070 issued a response to the outbreak 187 00:10:57,240 --> 00:11:00,573 warning that the department was currently completely overwhelmed by the caseload 188 00:11:00,743 --> 00:11:03,530 and reminding citizens that covid is airborne. 189 00:11:03,705 --> 00:11:06,617 No one should leave their home for any reason. 190 00:11:14,090 --> 00:11:15,830 Male courier 3: Closed down in echo park. 191 00:11:16,009 --> 00:11:17,545 Dozer: I have eyes on the target. 192 00:11:17,719 --> 00:11:20,051 Repeat, I have eyes on the target. 193 00:11:31,816 --> 00:11:32,851 What... 194 00:11:43,661 --> 00:11:46,243 Stop! Show us your hands. Hey, whoa, whoa! I'm immune! 195 00:11:46,331 --> 00:11:47,331 Get on the ground! Now! 196 00:11:47,540 --> 00:11:48,780 I'm immune! 197 00:11:48,958 --> 00:11:50,186 Checkpoint guard: He's got a bracelet. 198 00:11:50,210 --> 00:11:51,871 Guy's immune. Have him walk on. 199 00:11:53,171 --> 00:11:56,004 Wow. You gotta be kidding me. 200 00:11:56,174 --> 00:11:58,174 You guys really need to work on your people skills. 201 00:11:58,259 --> 00:12:01,001 No loitering. Oh, I'm sorry. Am I holding up the line? 202 00:12:01,179 --> 00:12:03,044 Keep it moving, you munie scum. 203 00:12:03,223 --> 00:12:04,554 Yeah, keep your mask on. 204 00:12:05,600 --> 00:12:07,136 Don't take that mask off. 205 00:12:10,813 --> 00:12:12,769 It's your boy Adam w. 206 00:12:12,941 --> 00:12:16,809 Hey, check it out. So today, I want to shout out all of our immune workers. 207 00:12:16,986 --> 00:12:18,567 You mythical creatures, you legends. 208 00:12:18,738 --> 00:12:22,481 So, these munies live alone. Total isolation. 209 00:12:23,868 --> 00:12:26,154 Talk about social distancing. 210 00:12:26,329 --> 00:12:27,865 And the whole time they're out there, 211 00:12:28,039 --> 00:12:29,404 they're getting coated in covid. 212 00:12:30,124 --> 00:12:31,989 It's in their hair, their clothes. 213 00:12:32,168 --> 00:12:35,456 And as one guy put it to me, that shit sticks. 214 00:12:37,507 --> 00:12:39,839 They can't go near friends or family, 215 00:12:39,926 --> 00:12:41,206 'cause they might get them sick. 216 00:12:41,261 --> 00:12:45,095 Remember that the next time you're pining for one of those yellow bracelets. 217 00:12:54,023 --> 00:12:55,229 Good as new. 218 00:13:02,865 --> 00:13:04,071 Whoo-hoo-hoo! 219 00:13:13,918 --> 00:13:15,533 Thank you, Mrs. Griffin. 220 00:13:29,100 --> 00:13:30,953 Nico: Spoke to my buddy in big sur again. 221 00:13:30,977 --> 00:13:33,184 He says they haven't had a case in six months. 222 00:13:33,354 --> 00:13:36,437 Sara: If only we could get out of the city. 223 00:13:36,607 --> 00:13:39,690 Nico: I'm still putting feelers out to get black-market passes. 224 00:13:39,861 --> 00:13:42,352 No hits yet, but once we have those, 225 00:13:42,530 --> 00:13:45,897 I quarantine for three weeks and then we're gone. 226 00:13:46,075 --> 00:13:48,157 Sara: Hey, at least you got your ride back. 227 00:13:48,328 --> 00:13:50,535 Nico: More deliveries a day means more money to save. 228 00:13:50,705 --> 00:13:54,869 Who would have thought Lester's gets is actually good at getting things? 229 00:13:55,043 --> 00:13:56,453 Nico: The man doesn't disappoint. 230 00:13:58,087 --> 00:14:04,174 Tomorrow, Nico and cielito will ride again. 231 00:14:04,344 --> 00:14:07,427 I still can't believe you named that sick-ass bike cielito. 232 00:14:07,597 --> 00:14:09,053 I know, it's great, right? 233 00:14:09,223 --> 00:14:10,463 No. 234 00:14:11,893 --> 00:14:13,224 There she is. 235 00:14:13,394 --> 00:14:16,010 Sara: Your one true love. 236 00:14:16,189 --> 00:14:17,725 Here, check this out. 237 00:14:18,983 --> 00:14:21,690 Sara: Hey, your garden's not dead. 238 00:14:21,861 --> 00:14:24,022 Give it time. 239 00:14:24,197 --> 00:14:26,133 God, I swear all I do is love and nurture these things 240 00:14:26,157 --> 00:14:27,363 and all they do is die on me. 241 00:14:27,533 --> 00:14:29,819 We should take 'em with us when we leave. 242 00:14:30,828 --> 00:14:32,568 Lita has green fingers. 243 00:14:32,747 --> 00:14:35,238 Oh, we're getting lita her own place, by the way. 244 00:14:35,416 --> 00:14:37,327 Are we? Uh, yeah. 245 00:14:37,502 --> 00:14:39,502 I figure we have a lot of lost time to make up for, 246 00:14:39,670 --> 00:14:41,190 and we're not gonna want a chaperone, are we? 247 00:14:41,214 --> 00:14:42,624 I'm telling her you said that. 248 00:14:42,799 --> 00:14:44,335 Do not tell her I said that. I am. 249 00:14:44,509 --> 00:14:45,749 You know I'm terrified of her. 250 00:14:45,927 --> 00:14:47,212 That's why I'm telling her. 251 00:15:37,186 --> 00:15:38,392 Bingo. 252 00:15:40,231 --> 00:15:43,723 Hey, guys. It's me, may. This is may sings the blues. 253 00:15:43,901 --> 00:15:45,857 I'm a struggling singer-songwriter 254 00:15:45,945 --> 00:15:47,256 who still remembers the good old days 255 00:15:47,280 --> 00:15:49,049 when we could still listen to music all together. 256 00:15:49,073 --> 00:15:50,904 So, you can make any requests 257 00:15:51,075 --> 00:15:53,157 and you can hit "like" if you like what you hear 258 00:15:53,327 --> 00:15:55,363 and maybe even subscribe. 259 00:15:55,788 --> 00:15:56,903 So, what's next? 260 00:15:57,081 --> 00:15:59,072 Let's lighten the mood a little bit. 261 00:15:59,250 --> 00:16:03,869 Vanilla ice? No, that's the wrong stream, buddy. 262 00:16:07,884 --> 00:16:10,341 Mdo0239 says, 263 00:16:10,428 --> 00:16:11,918 "I remember you played a great cover 264 00:16:12,013 --> 00:16:13,469 "of American pie once. 265 00:16:13,639 --> 00:16:18,633 "Your songs got me through some rough days when I was in the military." 266 00:16:26,360 --> 00:16:28,442 Well, md, 267 00:16:28,613 --> 00:16:30,524 this one is for you and the boys. 268 00:16:31,908 --> 00:16:35,992 Take a deep breath, everything will be all right 269 00:16:36,162 --> 00:16:39,825 leave your fears on the battlefield 270 00:16:39,999 --> 00:16:43,082 find your strength and let it take the wheel 271 00:16:43,252 --> 00:16:47,495 take a deep breath, everything will be all right 272 00:16:47,673 --> 00:16:51,666 one step back, two steps forward 273 00:16:51,844 --> 00:16:54,335 and the beat of your heart gets stronger 274 00:16:54,514 --> 00:16:57,551 one step back, two steps forward... 275 00:17:20,248 --> 00:17:22,534 Lita: Ooh, ooh! 276 00:17:24,710 --> 00:17:27,372 You still got it. I see you. 277 00:17:42,353 --> 00:17:44,514 Got a special delivery for miss Garcia. 278 00:17:47,316 --> 00:17:48,772 Hey, stranger. 279 00:17:52,863 --> 00:17:54,703 Automated female voice: Uv sanitation complete. 280 00:17:54,782 --> 00:17:56,647 Package is successfully prepped. 281 00:18:00,538 --> 00:18:04,326 "Roses are red, violets are blue, 282 00:18:05,501 --> 00:18:07,492 "but I can't get those in this screwed-up world, 283 00:18:07,670 --> 00:18:09,535 "so here's some pencils for you." 284 00:18:12,383 --> 00:18:14,374 You stole them, Nicholas James. 285 00:18:14,552 --> 00:18:16,338 How did I steal 'em? There's nobody around. 286 00:18:16,512 --> 00:18:18,240 They're just sitting there, but if you don't want 'em... 287 00:18:18,264 --> 00:18:20,264 No, no. Give me, give me, give me, give me, please. 288 00:18:20,391 --> 00:18:22,006 All right, I'm putting 'em in. 289 00:18:24,437 --> 00:18:26,428 Automated female voice: Uv sanitation complete. 290 00:18:26,606 --> 00:18:28,016 Oh, my god. 291 00:18:31,902 --> 00:18:33,642 I could kiss you right now. 292 00:18:34,488 --> 00:18:37,446 Yeah, well, someday. 293 00:18:39,285 --> 00:18:43,073 The way I figure, by the time I'm 87 and you're, what is it, 84, 294 00:18:43,247 --> 00:18:44,908 we should have enough put away... 295 00:18:45,082 --> 00:18:47,042 Shut up... to buy passes and get out of the city. 296 00:18:47,209 --> 00:18:48,449 I'm serious. 297 00:18:49,337 --> 00:18:51,168 It's a dream. 298 00:18:52,923 --> 00:18:55,209 Oh, shit, Lester's calling me. 299 00:18:55,384 --> 00:18:56,669 I'm gonna add him in. 300 00:18:59,263 --> 00:19:00,969 Nico: What's up, boss? 301 00:19:01,140 --> 00:19:02,380 What the hell are you doing? 302 00:19:02,475 --> 00:19:03,715 Don't you have somewhere to be? 303 00:19:03,851 --> 00:19:06,012 Like a high-priority drop on the westside? 304 00:19:06,187 --> 00:19:07,677 I'm on it. Say hi to Sara. 305 00:19:07,855 --> 00:19:09,015 Hey, Lester. 306 00:19:09,190 --> 00:19:11,226 Stop distracting my best courier. 307 00:19:11,400 --> 00:19:12,936 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 308 00:19:13,027 --> 00:19:14,307 Did you just say, "best courier"? 309 00:19:19,659 --> 00:19:20,899 Well, you heard the man. 310 00:19:21,077 --> 00:19:22,908 I gotta get going. Yep. 311 00:19:25,122 --> 00:19:26,783 I'll call you tonight? 312 00:19:26,957 --> 00:19:28,977 I don't know. I think I have to check my busy schedule, 313 00:19:29,001 --> 00:19:31,162 but I think I can make it work. 314 00:19:48,938 --> 00:19:51,270 Automated female voice: User md donated $100. 315 00:20:22,847 --> 00:20:24,758 Well, buckle up. 316 00:20:24,932 --> 00:20:28,049 Yeah, I'm gonna call you. 317 00:20:38,028 --> 00:20:39,564 Hey, md? 318 00:20:40,364 --> 00:20:42,650 Uh, d... dozer. 319 00:20:42,825 --> 00:20:43,940 Like a bulldozer? 320 00:20:44,118 --> 00:20:47,656 Uh, like Michael dozer. 321 00:20:48,664 --> 00:20:50,575 Hey, Michael. 322 00:20:50,750 --> 00:20:52,661 I'm may. It's nice to meet you. 323 00:20:52,835 --> 00:20:54,826 No, I know you're... you're may. 324 00:20:56,630 --> 00:20:59,087 You miss it, dozer, the way things were? 325 00:21:00,718 --> 00:21:02,254 I was on lockdown 326 00:21:02,344 --> 00:21:04,130 long before it was fashionable. 327 00:21:05,431 --> 00:21:06,716 How come? 328 00:21:08,601 --> 00:21:10,557 When I got back from the war, 329 00:21:10,644 --> 00:21:11,955 people didn't want to talk about it. 330 00:21:11,979 --> 00:21:13,890 You're a vet in a wheelchair, people are... 331 00:21:14,064 --> 00:21:16,350 They see you, they put their face right in their phones. 332 00:21:16,525 --> 00:21:18,845 They don't want to... they don't want to have to face that. 333 00:21:21,113 --> 00:21:23,820 Somewhere down the line, I just 334 00:21:25,201 --> 00:21:26,566 stopped going out. 335 00:21:28,412 --> 00:21:29,652 For how long? 336 00:21:30,331 --> 00:21:31,867 It's, uh... 337 00:21:33,209 --> 00:21:34,949 It's coming up on six years. 338 00:21:36,712 --> 00:21:39,829 Wow. You're a pro at lockdowns. 339 00:21:40,007 --> 00:21:42,498 This must be a cakewalk for you. 340 00:21:42,676 --> 00:21:46,510 I don't know about a cakewalk, for anybody, but 341 00:21:46,680 --> 00:21:50,264 having Max... I mean, Max here is my eyes and ears. 342 00:21:51,435 --> 00:21:53,300 Hey, Max. 343 00:21:53,479 --> 00:21:55,765 Is it as bad as it seems out there? 344 00:21:57,566 --> 00:21:59,852 It's worse. It's way worse. 345 00:22:00,027 --> 00:22:02,689 But it pays the bills. 346 00:22:04,448 --> 00:22:07,906 Man in film: $3,000. It might as well have been 3 million. 347 00:22:09,119 --> 00:22:11,155 Woman: What's the matter with you tonight? 348 00:22:11,330 --> 00:22:13,321 You look like you lost your last friend. 349 00:22:13,499 --> 00:22:14,705 How'd you like to go to... 350 00:22:14,875 --> 00:22:16,490 I feel like I'm at the theater. 351 00:22:16,669 --> 00:22:19,502 Yeah, you kinda have to squint a little, 352 00:22:19,672 --> 00:22:22,505 but, I mean, it's basically like mann's Chinese out here. 353 00:22:23,008 --> 00:22:24,123 Hmm. 354 00:22:24,218 --> 00:22:25,958 That was my favorite one. 355 00:22:26,136 --> 00:22:28,798 You know I used to go there every Friday for matinees, right? 356 00:22:30,182 --> 00:22:33,595 Do you think that maybe we were there for the same showings? 357 00:22:33,769 --> 00:22:37,512 I did remember seeing this really hot girl that I was too scared to talk to. 358 00:22:38,148 --> 00:22:40,230 You're full of shit. 359 00:22:40,401 --> 00:22:42,733 Where did you get the projector? 360 00:22:42,903 --> 00:22:44,609 Another score from the old office. 361 00:22:44,780 --> 00:22:47,362 You really emptied that place out, huh? 362 00:22:47,533 --> 00:22:49,899 Oh, there's nothing left. Everything's here. 363 00:22:50,077 --> 00:22:52,159 I could make a law firm out of my house right now. 364 00:22:52,329 --> 00:22:55,913 I have paper, paper clips, binders, highlighters, a hole punch. 365 00:22:56,083 --> 00:22:58,199 I have a fax machine. A fax machine? 366 00:22:58,377 --> 00:22:59,742 Yeah, my mom would be proud. 367 00:22:59,920 --> 00:23:01,680 She always said I'd end up running the joint. 368 00:23:03,132 --> 00:23:04,963 Can you see that? 369 00:23:05,134 --> 00:23:06,319 Woman in film: There'll be thousands of dollars there. 370 00:23:06,343 --> 00:23:08,254 Actually, now that you mention it, 371 00:23:08,429 --> 00:23:11,116 would you mind telling the guy in front if he could please remove his hat? 372 00:23:11,140 --> 00:23:12,505 This guy right here? 373 00:23:16,145 --> 00:23:17,225 Is that better? 374 00:23:17,938 --> 00:23:21,055 Hey, lita, you wanna watch with us? 375 00:23:37,416 --> 00:23:40,096 Go back to your room and I'll bring you medicine, okay? 376 00:23:45,549 --> 00:23:46,664 Is she sick? 377 00:23:51,263 --> 00:23:54,717 Automated female voice: Stay in your homes. We are here to help. 378 00:23:54,892 --> 00:23:57,508 Please remain in your homes. 379 00:23:57,686 --> 00:24:00,769 Your safety is our priority. 380 00:24:01,690 --> 00:24:04,807 If you attempt to leave your home, you will be shot on sight. 381 00:24:09,657 --> 00:24:11,193 Please remain in your homes. 382 00:24:11,367 --> 00:24:13,779 What are you doing here? Who's asking? 383 00:24:13,953 --> 00:24:15,597 Automated female voice: Lockdown is still in effect. 384 00:24:15,621 --> 00:24:19,489 I am Emmett d. Harland, department of sanitation. 385 00:24:31,679 --> 00:24:33,135 Sara, what's going on? 386 00:24:35,808 --> 00:24:39,050 I got out of q-zone today. I I'm clean. 387 00:24:39,979 --> 00:24:41,014 What are you doing? 388 00:24:41,188 --> 00:24:42,894 Just bring it in. 389 00:24:43,065 --> 00:24:44,601 Get away from me! 390 00:24:48,112 --> 00:24:52,230 Sanitation man: Dos is on-site. Standing down. Heading to next callout. Over. 391 00:24:59,581 --> 00:25:01,393 Sanitation man: Department of sanitation, open up! 392 00:25:01,417 --> 00:25:02,623 Shh. 393 00:25:05,337 --> 00:25:06,998 Break it in, guys. 394 00:25:07,172 --> 00:25:09,208 Harland: Hey, guys, guys! 395 00:25:09,383 --> 00:25:11,089 It's the wrong apartment. 396 00:25:13,262 --> 00:25:16,800 I said 3-2, 32. Can you read? 397 00:25:18,100 --> 00:25:19,556 Department of sanitation. 398 00:25:19,727 --> 00:25:21,433 They're coming for Alice. 399 00:25:21,603 --> 00:25:23,594 Just break it down. 400 00:25:23,772 --> 00:25:26,058 Mrs. Grant. 401 00:25:27,359 --> 00:25:31,352 Alice and William Grant? This is the department of sanitation. 402 00:25:31,530 --> 00:25:34,693 By the power granted to me by the city of Los Angeles, 403 00:25:34,867 --> 00:25:38,109 I hereby detain you under the ordinance 312 404 00:25:38,287 --> 00:25:41,529 for immediate transport to the q-zone. 405 00:25:43,250 --> 00:25:45,866 Sara, it's me! 406 00:25:46,045 --> 00:25:47,626 Sara, do not open that door. 407 00:25:49,339 --> 00:25:50,875 Do not open that door. 408 00:25:52,634 --> 00:25:54,215 I'm coming over right now. 409 00:25:55,179 --> 00:25:57,591 Please! Please help me! 410 00:25:57,765 --> 00:25:59,005 Nico, please hurry. 411 00:26:02,978 --> 00:26:04,764 Alice: Stop! No! Please! 412 00:26:06,899 --> 00:26:09,857 Somebody help me, please! Somebody help me! 413 00:26:10,027 --> 00:26:11,233 Get off Mel 414 00:26:19,119 --> 00:26:21,201 Alice: Somebody, please! 415 00:26:28,045 --> 00:26:29,956 I know you're in there. 416 00:26:34,843 --> 00:26:35,958 Hello. 417 00:26:36,136 --> 00:26:38,548 Are you Ms. Garcia? 418 00:26:40,182 --> 00:26:43,174 I'm terribly sorry to inform you 419 00:26:46,605 --> 00:26:48,266 including your poor neighbor. 420 00:26:50,400 --> 00:26:53,312 Maybe a glass of wine with, uh, Mrs. Grant? 421 00:26:53,737 --> 00:26:56,194 Like, a little gossip? A little talk? 422 00:26:56,365 --> 00:26:58,230 Breaking the lockdown? 423 00:26:59,993 --> 00:27:02,075 No, we follow the rules here. 424 00:27:02,246 --> 00:27:06,615 You wouldn't believe how many times I've gotten that answer. 425 00:27:06,792 --> 00:27:10,330 And before you know if, I'm back at the same address. 426 00:27:10,504 --> 00:27:11,744 That's... 427 00:27:11,922 --> 00:27:13,412 Yeah, you know, it's... 428 00:27:13,590 --> 00:27:20,086 Disobedience is, like, spreading like a tornado. 429 00:27:20,889 --> 00:27:23,346 Well, don't forget your tempcheck in the morning. 430 00:27:23,517 --> 00:27:26,975 And remember, stay safe, sane and sanitized. 431 00:28:10,898 --> 00:28:13,389 No! No, you have to stay away from me. 432 00:28:16,695 --> 00:28:18,575 Please, just let me help you, okay? 433 00:28:30,542 --> 00:28:32,407 For all we know, it's just a cold, lita. 434 00:28:34,504 --> 00:28:37,587 No, Sara, stay away from me. 435 00:28:47,267 --> 00:28:49,223 Hey, I just got here. How is she? 436 00:28:49,811 --> 00:28:50,811 She's not good. 437 00:28:51,355 --> 00:28:52,435 She has a fever. 438 00:28:52,606 --> 00:28:54,346 Oh, shit. 439 00:28:59,488 --> 00:29:01,524 Temp test is at 9:00 A.M., Nico. 440 00:29:04,826 --> 00:29:06,032 Okay. 441 00:29:07,746 --> 00:29:10,078 They'll take us both. You know that, right? 442 00:29:11,917 --> 00:29:13,703 They'll take both her and me. 443 00:29:15,003 --> 00:29:16,038 Sara... 444 00:29:17,631 --> 00:29:18,666 Hey, hey. 445 00:29:18,840 --> 00:29:21,081 No one's taking you from me. 446 00:29:26,682 --> 00:29:29,264 She needs me. You should go, okay? It's not safe here. 447 00:29:29,893 --> 00:29:30,893 Yeah, right. 448 00:29:35,482 --> 00:29:36,847 I'm not going anywhere. 449 00:29:38,151 --> 00:29:39,391 Thank you. 450 00:29:53,959 --> 00:29:55,824 Piper: Breaking curfew? Oh, Jesus. 451 00:30:03,635 --> 00:30:05,626 Harland needs to see me. 452 00:30:05,804 --> 00:30:07,635 Oh, does he? Yeah. 453 00:30:07,806 --> 00:30:09,216 Mm. 454 00:30:09,850 --> 00:30:12,512 He has those passes that we need. 455 00:30:13,061 --> 00:30:14,301 Mmm. 456 00:30:17,816 --> 00:30:19,852 So may I leave? 457 00:30:21,028 --> 00:30:23,610 You know, every time you open that door, 458 00:30:23,697 --> 00:30:26,154 you risk letting in what's out there. 459 00:30:26,325 --> 00:30:29,863 Yeah, I know. I also know that it is the only way 460 00:30:30,037 --> 00:30:32,198 that we are keeping a roof over our heads. 461 00:30:32,372 --> 00:30:34,954 Those are your words, not mine. Jesus. 462 00:30:36,001 --> 00:30:38,959 Piper, uh, you think I want to go out there? 463 00:30:39,546 --> 00:30:41,207 I think you love it. 464 00:30:45,177 --> 00:30:48,715 And just because you wear that bracelet, doesn't make it true. 465 00:30:48,889 --> 00:30:50,675 So be a good boy 466 00:30:50,766 --> 00:30:55,351 and burn that sleek little outfit of yours 467 00:30:55,520 --> 00:30:58,102 before you come back into the house. 468 00:31:22,130 --> 00:31:23,370 Nico? 469 00:31:26,510 --> 00:31:27,545 Nico? 470 00:31:29,054 --> 00:31:30,214 I'm here. 471 00:31:31,264 --> 00:31:32,879 She's sleeping. 472 00:31:34,768 --> 00:31:36,224 She needs to rest. 473 00:31:40,857 --> 00:31:43,314 It's like I can feel you through this door. 474 00:31:54,079 --> 00:31:55,114 Hey... 475 00:31:59,626 --> 00:32:01,617 Do you remember when we first met, 476 00:32:02,754 --> 00:32:04,415 and you were yelling at me in Spanish? 477 00:32:06,591 --> 00:32:08,456 I have no recollection of that. 478 00:32:09,386 --> 00:32:11,297 I blame Lester's handwriting. 479 00:32:11,930 --> 00:32:15,969 It said 31, but I read it as 37, 480 00:32:16,518 --> 00:32:19,260 and I came pounding on your door like a jackass. 481 00:32:23,316 --> 00:32:24,916 Do you ever wonder what would've happened 482 00:32:24,943 --> 00:32:27,229 if you knocked on some other girl's door? 483 00:32:29,156 --> 00:32:31,363 Well, I knock on a hundred doors a day. 484 00:32:38,874 --> 00:32:41,035 But I've never met anyone like you. 485 00:32:42,502 --> 00:32:44,834 I'm really glad Lester messed up that address. 486 00:32:48,341 --> 00:32:49,751 Yeah, me too. 487 00:32:58,185 --> 00:32:59,391 Oh, hey, mom. 488 00:32:59,561 --> 00:33:01,142 What are you still doing awake? 489 00:33:01,313 --> 00:33:04,726 I heard voices. Did dad leave? 490 00:33:04,900 --> 00:33:07,937 Yeah, he had to go out, but he'll be back. 491 00:33:08,904 --> 00:33:11,691 He shouldn't do that. It's not safe. 492 00:33:12,866 --> 00:33:14,606 I know. 493 00:33:14,784 --> 00:33:19,073 But sometimes we have to do things we don't want to survive. 494 00:33:24,794 --> 00:33:25,909 Mom, 495 00:33:28,215 --> 00:33:30,251 do you ever wish I was different? 496 00:33:31,551 --> 00:33:33,883 What? No, sweetie. 497 00:33:34,054 --> 00:33:35,965 Wha... what do you mean? 498 00:33:37,849 --> 00:33:40,135 Ellie said with you being immune, 499 00:33:40,310 --> 00:33:42,801 there's a 50% chance I would be. 500 00:33:42,979 --> 00:33:45,015 Oh, honey. And I'm not. 501 00:33:46,608 --> 00:33:48,769 Instead, I'm even weaker than a normal person. 502 00:33:48,944 --> 00:33:51,435 You are not weak. 503 00:33:53,198 --> 00:33:55,780 But if I wasn't like this, you could go places. 504 00:33:55,951 --> 00:33:57,907 You wouldn't have to worry about me. 505 00:33:58,078 --> 00:34:00,444 And why would I wanna go anywhere 506 00:34:00,539 --> 00:34:02,075 if you couldn't be with me? 507 00:34:04,167 --> 00:34:05,202 Listen to me. 508 00:34:06,628 --> 00:34:08,289 You are perfect. 509 00:34:08,964 --> 00:34:11,080 Absolutely perfect. 510 00:34:11,258 --> 00:34:15,843 And I wouldn't change one thing about you. 511 00:34:17,973 --> 00:34:19,929 And neither would your father. 512 00:34:26,481 --> 00:34:29,973 Do you think she knows she's a killer? 513 00:34:33,321 --> 00:34:36,529 She's right next to him and I'm sittin' by myself 514 00:34:36,700 --> 00:34:39,237 she's halfway in I think she loves somebody else 515 00:34:40,036 --> 00:34:41,242 shit 516 00:34:43,123 --> 00:34:44,738 but I love her 517 00:34:46,918 --> 00:34:51,457 help, I'm feelin' overwhelmed 518 00:34:51,631 --> 00:34:54,714 can't recognize myself 519 00:34:54,884 --> 00:34:58,877 can you love somebody if you love somebody else? 520 00:34:59,055 --> 00:35:01,467 I need some help 521 00:35:01,641 --> 00:35:05,133 this aching hurts like hell 522 00:35:05,937 --> 00:35:07,598 there she is. 523 00:35:10,400 --> 00:35:11,640 Hey, baby. 524 00:35:11,818 --> 00:35:13,979 Do you like what you see? 525 00:35:16,031 --> 00:35:17,441 Come here. 526 00:35:17,616 --> 00:35:20,278 Is it worth the risk coming to see me? 527 00:35:20,452 --> 00:35:22,192 I guess we'll find out. 528 00:35:27,667 --> 00:35:29,248 May: What do you want? 529 00:35:29,419 --> 00:35:31,159 Griffin: You know what I really want? 530 00:35:35,675 --> 00:35:37,461 I don't want this. 531 00:35:40,889 --> 00:35:42,754 And I don't want this. 532 00:35:44,934 --> 00:35:46,720 Get this out of the way. 533 00:35:51,399 --> 00:35:53,856 I want you. Mmm-hmm. 534 00:36:55,171 --> 00:36:57,253 It's time for our temp test, okay? 535 00:36:58,675 --> 00:36:59,881 Okay. 536 00:37:00,051 --> 00:37:02,337 I'll go first, okay? Mmm. 537 00:37:04,723 --> 00:37:06,603 Automated female voice: Virus check in progress. 538 00:37:07,559 --> 00:37:10,266 Four, three, two, one. 539 00:37:11,354 --> 00:37:14,187 No virus detected. Have a great day. 540 00:37:16,484 --> 00:37:18,975 Virus check in progress. 541 00:37:20,405 --> 00:37:24,148 Four, three, two, one. 542 00:37:24,325 --> 00:37:25,986 Virus check has failed. 543 00:37:28,079 --> 00:37:30,195 A fever has been detected at your residence. 544 00:37:33,042 --> 00:37:35,158 Armed guards will be arriving shortly. 545 00:37:35,336 --> 00:37:39,500 You must not attempt to leave your home or you will be apprehended. 546 00:37:40,717 --> 00:37:43,003 Do not attempt to engage with armed guards. 547 00:37:43,178 --> 00:37:45,419 Bribes will not be accepted. 548 00:37:45,597 --> 00:37:46,866 Your well-being is our biggest priority. 549 00:37:46,890 --> 00:37:48,576 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 550 00:37:48,600 --> 00:37:51,842 Your compliance is mandatory and appreciated. 551 00:37:52,020 --> 00:37:53,020 Sara? 552 00:37:55,231 --> 00:37:56,471 They're coming. 553 00:37:56,649 --> 00:37:58,640 No, no, they can't. You're not sick. 554 00:37:58,818 --> 00:38:02,777 You know how this works, Nico. If she's sick, I'm sick. 555 00:38:02,947 --> 00:38:05,438 To hell with the rules, Sara. Let's just go now. 556 00:38:07,660 --> 00:38:11,118 Nico, I'm not leaving lita. 557 00:38:13,124 --> 00:38:14,660 It's gonna be okay. 558 00:38:16,711 --> 00:38:18,576 You're going to be okay. 559 00:38:19,798 --> 00:38:21,254 Sara, I'm not letting you give up. 560 00:38:21,925 --> 00:38:24,007 We were never gonna get out of here. 561 00:38:27,305 --> 00:38:29,341 I have to let you go, Nico. 562 00:38:33,603 --> 00:38:35,059 Please say goodbye to me. 563 00:38:35,230 --> 00:38:37,070 I'm not saying that, Sara. I'm not saying that! 564 00:38:37,232 --> 00:38:39,769 Please say goodbye to me. I'm not saying that! 565 00:38:39,943 --> 00:38:42,275 I'm gonna get the immunity passes, today. 566 00:38:43,530 --> 00:38:44,690 How? 567 00:38:45,573 --> 00:38:46,573 I'll figure it out. 568 00:38:46,741 --> 00:38:48,356 I'm coming back, okay? 569 00:38:48,535 --> 00:38:50,617 I'm coming back for you. Okay. 570 00:39:07,303 --> 00:39:09,490 Ringtone in Lester's voice: Answer the phone. Answer the phone. 571 00:39:09,514 --> 00:39:10,924 Answer the phone. 572 00:39:11,099 --> 00:39:13,886 Lester, I need two immunity passes. Now. 573 00:39:14,060 --> 00:39:15,766 What? 574 00:39:15,937 --> 00:39:19,020 You think if I had a stash of immunity cuffs hanging around, 575 00:39:19,190 --> 00:39:20,771 I'd still be living in this shithole? 576 00:39:20,942 --> 00:39:23,058 Lester, please. They're coming for Sara. 577 00:39:23,236 --> 00:39:25,318 I have to get her out. 578 00:39:25,488 --> 00:39:27,132 This is what happens when you fall in love with a have-not. 579 00:39:27,156 --> 00:39:28,191 I can't help you. 580 00:39:28,366 --> 00:39:30,219 Automated female voice: This building is under full quarantine. 581 00:39:30,243 --> 00:39:32,243 Look, all I need is a lead. Just give me something. 582 00:39:36,040 --> 00:39:37,643 You know them packages you've been running 583 00:39:37,667 --> 00:39:38,907 on the side for the griffins... 584 00:39:38,960 --> 00:39:40,621 Are you shitting me? 585 00:39:40,712 --> 00:39:41,939 I've been running black-market cuffs 586 00:39:41,963 --> 00:39:43,123 and you didn't tell me? 587 00:39:43,298 --> 00:39:45,835 Lester: Nico, listen, you didn't hear this shit from me. 588 00:39:46,009 --> 00:39:48,216 That asshole is my biggest client, 589 00:39:48,386 --> 00:39:49,876 but he's also a man... get lost. 590 00:39:50,013 --> 00:39:51,253 You do not want to mess with. 591 00:39:51,347 --> 00:39:52,883 Bracelets are 150 g's apiece. 592 00:39:53,057 --> 00:39:54,968 You better have the money to back it up. 593 00:39:55,059 --> 00:39:56,059 I'll figure it out. 594 00:39:56,144 --> 00:39:57,680 Automated voice: Lockdown is mandatory. 595 00:39:57,770 --> 00:40:00,011 Noncompliance will be met with severe... 596 00:40:05,403 --> 00:40:06,609 Damn, kid. 597 00:40:39,771 --> 00:40:40,931 Senor Nico. 598 00:40:49,364 --> 00:40:50,729 How was harland? 599 00:40:50,907 --> 00:40:52,272 Nuts. 600 00:40:52,450 --> 00:40:56,034 Hmm. Uh, passes for Steve and Gwen are ready. 601 00:40:56,204 --> 00:40:58,911 Are you sure we can trust them? 602 00:41:00,208 --> 00:41:02,449 Everyone in my network is reliable. 603 00:41:02,627 --> 00:41:04,367 That's not who I'm worried about. 604 00:41:04,754 --> 00:41:06,540 What's... what's that supposed to mean? 605 00:41:06,839 --> 00:41:08,500 A courier is here. 606 00:41:08,675 --> 00:41:10,882 Says he needs to speak with you, Mr. Griffin. 607 00:41:11,052 --> 00:41:12,258 Courier? 608 00:41:12,887 --> 00:41:14,468 Thank you, Marie. 609 00:41:17,183 --> 00:41:18,468 Yeah, Nico. 610 00:41:18,643 --> 00:41:19,849 Mr. Griffin? 611 00:41:20,144 --> 00:41:21,600 Yeah, what do you want? 612 00:41:22,105 --> 00:41:24,812 I would never normally do this, but it's an emergency. 613 00:41:26,401 --> 00:41:29,484 I need two of these. I heard maybe you can help me. 614 00:41:32,115 --> 00:41:33,230 Mr. Griffin? 615 00:41:33,408 --> 00:41:35,524 I... I don't know what to tell you, kid. 616 00:41:35,702 --> 00:41:40,036 I... I can't get those any more than anybody else can. 617 00:41:40,206 --> 00:41:41,912 Look, Mr. Griffin, I have 13 grand. 618 00:41:42,083 --> 00:41:44,123 I know that's nowhere near enough, but it's all I... 619 00:41:50,508 --> 00:41:52,044 How does he know about us? 620 00:41:52,218 --> 00:41:53,628 I don't know. 621 00:41:53,803 --> 00:41:55,509 Who've you been shooting your mouth off to? 622 00:41:55,680 --> 00:41:57,449 I haven't been shooting my mouth off to anyone. 623 00:41:57,473 --> 00:42:02,183 Why don't you ask your... your network, 'cause it's so "reliable"? 624 00:42:02,353 --> 00:42:05,311 Do I need I remind you what happens to us... 625 00:42:05,440 --> 00:42:07,476 No... if people find out what we're doing? 626 00:42:07,650 --> 00:42:09,857 We go to jail, or even worse... You do not. I know. 627 00:42:10,028 --> 00:42:11,893 We get thrown into the q-zone. Really? 628 00:42:12,071 --> 00:42:13,732 And then what happens to Emma? 629 00:42:14,949 --> 00:42:18,157 Piper, I told the kid to go away. 630 00:42:18,327 --> 00:42:20,067 What else do you want me to do? 631 00:42:20,246 --> 00:42:21,952 I'd like to know how he knows about us. 632 00:42:22,123 --> 00:42:24,083 Well, why don't you do it? Why don't you find out? 633 00:42:24,208 --> 00:42:27,541 I'm so sick of cleaning up your shit. 634 00:42:27,712 --> 00:42:29,794 Uh, Nico? Mrs. Griffin? 635 00:42:29,964 --> 00:42:32,330 I think my husband is just being extra cautious, 636 00:42:32,508 --> 00:42:34,044 but I think I can help you. 637 00:42:35,094 --> 00:42:36,209 Thank you, Mrs. Griffin. 638 00:42:36,387 --> 00:42:40,926 Hey, listen, um, who... Who told you about us? 639 00:42:41,851 --> 00:42:43,762 Nobody. Nobody told me. 640 00:42:43,936 --> 00:42:45,372 I just... I had nowhere to go, so I came here. 641 00:42:45,396 --> 00:42:46,852 I figured you guys had connections. 642 00:42:49,400 --> 00:42:52,187 Um, listen, we don't have what you're looking for, 643 00:42:52,361 --> 00:42:55,444 but, um, I know someone who does. 644 00:42:56,199 --> 00:42:57,530 Marie. 645 00:42:57,700 --> 00:42:59,660 Can I give you what I have? It's... it's not much. 646 00:43:04,248 --> 00:43:05,533 I don't need your money. 647 00:43:06,834 --> 00:43:09,667 Automated female voice: Uv sanitation activated. 648 00:43:09,837 --> 00:43:12,499 Mrs. Griffin, you have no idea how much this means. 649 00:43:12,673 --> 00:43:14,584 Thank you, and you're saving a life. 650 00:43:24,560 --> 00:43:26,175 Sanitation man: It's not done yet. 651 00:43:26,521 --> 00:43:28,332 Nico: I have a lead. I'm on my way there now. How's lita? 652 00:43:28,356 --> 00:43:31,393 She's not good. There's armed guards outside my door. 653 00:43:31,567 --> 00:43:33,587 Automated female voice: Do not attempt to leave your home. 654 00:43:33,611 --> 00:43:35,547 Nico: I'll call you when I have the passes. Just be ready, okay? 655 00:43:35,571 --> 00:43:36,686 Okay. 656 00:43:52,797 --> 00:43:53,797 Sara. 657 00:45:29,352 --> 00:45:30,467 Hello? 658 00:45:36,234 --> 00:45:37,234 Hello? 659 00:45:37,401 --> 00:45:39,483 Maria 660 00:45:39,654 --> 00:45:45,274 Maria 661 00:46:00,716 --> 00:46:03,002 It's like la scala in Milan. 662 00:46:04,303 --> 00:46:05,588 You see, in this country, 663 00:46:05,763 --> 00:46:08,880 most people think that puccini is a mushroom. 664 00:46:09,392 --> 00:46:10,882 You want a smoke? 665 00:46:11,060 --> 00:46:12,925 No, I don't smoke. 666 00:46:13,104 --> 00:46:15,311 Do you know what I love about smoking? 667 00:46:15,898 --> 00:46:20,232 It's nice to know there's something out there that still can kill you. 668 00:46:24,782 --> 00:46:28,149 Now, a little bird came flying, landed on my shoulder, 669 00:46:28,327 --> 00:46:32,787 whispered in my ear that you need two passes. 670 00:46:33,416 --> 00:46:34,826 Yeah. 671 00:46:35,835 --> 00:46:36,995 Follow me. 672 00:46:43,426 --> 00:46:49,217 Don't worry, I'm a regular guy like you, just trying to make a living. 673 00:46:49,390 --> 00:46:51,176 You're a munie, right? 674 00:46:51,350 --> 00:46:54,842 So I assume these passes, they're not for you? 675 00:46:55,479 --> 00:46:58,095 No, my girl's grandma got sick. 676 00:46:58,274 --> 00:47:00,560 Let's start with the girl. Age? 677 00:47:01,110 --> 00:47:02,270 Twenty-six. 678 00:47:02,445 --> 00:47:04,902 Her full name and social, please? 679 00:47:09,368 --> 00:47:10,608 I need a name, 680 00:47:11,787 --> 00:47:13,698 because I have to program these passes. 681 00:47:13,873 --> 00:47:14,953 You... you with me? 682 00:47:16,542 --> 00:47:17,952 Sara. 683 00:47:18,753 --> 00:47:20,869 I need her full name. 684 00:47:22,131 --> 00:47:25,339 I get it. You gotta be cautious and you gotta be smart, 685 00:47:25,426 --> 00:47:27,087 especially these days, you know. 686 00:47:27,261 --> 00:47:30,048 I didn't set up this meeting. You did. 687 00:47:31,223 --> 00:47:33,714 And I'm here wasting my goddamn time. 688 00:47:33,893 --> 00:47:35,383 If you don't trust me, leave. 689 00:47:36,354 --> 00:47:37,469 No. 690 00:47:38,230 --> 00:47:39,230 I'm good. 691 00:47:39,398 --> 00:47:40,854 You good? 692 00:47:42,193 --> 00:47:47,984 You know, we're kinda lucky because we're two munies. 693 00:47:48,574 --> 00:47:49,984 I gave you my word. 694 00:47:50,659 --> 00:47:53,275 And I would like to back it up 695 00:47:53,454 --> 00:47:54,569 the old-fashioned way. 696 00:47:58,459 --> 00:47:59,949 What do you say? 697 00:48:04,757 --> 00:48:05,792 Good. 698 00:48:05,966 --> 00:48:07,376 Feels good, doesn't it? 699 00:48:07,551 --> 00:48:09,507 It's like a childhood memory. 700 00:48:10,388 --> 00:48:13,050 A bite out of grandma's cookies. 701 00:48:14,016 --> 00:48:15,802 So I need the name of the girl, 702 00:48:15,976 --> 00:48:19,719 and I need the name of whoever knows about this meeting. 703 00:48:19,897 --> 00:48:21,262 Do you understand? 704 00:48:22,858 --> 00:48:26,521 And I can stick as many holes in you as I like. 705 00:48:32,243 --> 00:48:35,235 Guards! Just go in! 706 00:49:27,423 --> 00:49:29,129 Sanitation man: Get on the ground! 707 00:49:34,680 --> 00:49:36,090 Come on! 708 00:49:43,355 --> 00:49:44,811 What's your name, soldier? Nico. 709 00:49:44,982 --> 00:49:47,268 Nico, boomer. Why are you even helping me? 710 00:49:47,443 --> 00:49:49,883 They drag and pull schmucks like you down here to their death. 711 00:49:50,029 --> 00:49:51,894 Today, I'm drawing a line in the sand. 712 00:49:52,990 --> 00:49:54,446 I like you, bro. 713 00:49:55,117 --> 00:49:57,483 One dead body down here stinks up the whole building. 714 00:49:57,661 --> 00:50:00,073 Once you get that smell in your nostrils, it lingers. 715 00:50:00,247 --> 00:50:01,407 You can't blow it out. 716 00:50:01,790 --> 00:50:03,621 Tired of it, man. No more. 717 00:50:03,792 --> 00:50:05,453 Sanitation man: Over here! Shit! 718 00:50:44,416 --> 00:50:45,416 What are you doing? 719 00:50:45,584 --> 00:50:47,324 I'm staying. 720 00:50:47,503 --> 00:50:50,119 Head downstairs. That'll get you back to the elevators. 721 00:50:52,967 --> 00:50:55,208 Stay safe, pilgrim. I'm rooting for ya. 722 00:50:55,803 --> 00:50:57,668 Come on! 723 00:51:04,603 --> 00:51:06,264 Oh, jeez. 724 00:51:06,981 --> 00:51:08,721 How hard can it be, guys? 725 00:51:12,236 --> 00:51:13,396 Hey! 726 00:51:16,657 --> 00:51:18,802 Ringtone in Lester's voice: Answer the phone. Answer the phone. 727 00:51:18,826 --> 00:51:20,362 Answer the phone. Answer the... 728 00:51:20,619 --> 00:51:21,825 Lester's gets. 729 00:51:21,996 --> 00:51:24,908 Distribution... Cut the crap. Where is he? 730 00:51:25,082 --> 00:51:26,447 Who are we talking about now? 731 00:51:26,625 --> 00:51:28,456 Your courier, Nico. 732 00:51:28,627 --> 00:51:30,458 He showed up here at my house 733 00:51:30,629 --> 00:51:33,211 and he accused me of selling black-market passes. 734 00:51:34,341 --> 00:51:36,332 Well, he's not working today. 735 00:51:36,510 --> 00:51:38,876 Don't bullshit me, Lester. I... I know you sit there 736 00:51:39,054 --> 00:51:41,636 and watch your guys drive around all day like rats in a maze. 737 00:51:41,807 --> 00:51:45,299 Just give me his GPS or I'm gonna take my business elsewhere. 738 00:51:48,689 --> 00:51:52,022 He, uh... looks like he disabled his GPS. 739 00:51:52,192 --> 00:51:54,228 I'll let you know if he comes back online. 740 00:51:54,862 --> 00:51:56,193 Yeah, you do that. 741 00:51:57,990 --> 00:51:59,025 So? 742 00:51:59,575 --> 00:52:01,236 He slipped the leash. 743 00:52:01,702 --> 00:52:03,909 What do we pay harland for? 744 00:52:04,079 --> 00:52:05,785 He better get this contained. 745 00:52:05,956 --> 00:52:06,991 Yeah. 746 00:52:08,667 --> 00:52:11,579 May: So, it was pre-pandemic, and I met this record exec online, 747 00:52:11,754 --> 00:52:13,665 and he saw one of my YouTube videos, 748 00:52:13,756 --> 00:52:14,836 and he invited me out here, 749 00:52:14,965 --> 00:52:16,921 and he told me that I was gonna be a big star, 750 00:52:17,343 --> 00:52:21,632 and then all the shit hit, and I got trapped here. 751 00:52:21,972 --> 00:52:25,385 And the record deal that never existed now was gone. 752 00:52:25,559 --> 00:52:26,765 It was never gonna happen. 753 00:52:26,935 --> 00:52:29,392 He keeps doing this weird dance with me 754 00:52:29,563 --> 00:52:31,519 like somehow things are gonna be different, 755 00:52:31,690 --> 00:52:35,103 or somehow things are gonna be the way that they were, but the... 756 00:52:35,277 --> 00:52:38,144 You know that nothing... nothing is ever gonna be the same. 757 00:52:39,615 --> 00:52:41,230 And I'm lonely, you know? 758 00:52:44,703 --> 00:52:47,035 Well, this is nice and light conversation. 759 00:52:47,206 --> 00:52:49,413 You know what I mean? 760 00:52:49,583 --> 00:52:51,949 I don't know why I'm telling you all this. 761 00:52:56,382 --> 00:52:57,918 What's the matter? 762 00:52:58,092 --> 00:53:00,128 Are you okay? What's going on? Nothing. 763 00:53:07,351 --> 00:53:08,636 Dozer: Is it that guy? 764 00:53:08,811 --> 00:53:10,597 The suit you were telling me about? 765 00:53:11,271 --> 00:53:13,011 You gonna save me, dozer? 766 00:53:13,816 --> 00:53:16,979 I... I don't know if you're kidding or not. Do you need saving? Do you... 767 00:53:17,319 --> 00:53:19,981 'Cause I'll come over there. No, it's okay. 768 00:53:20,864 --> 00:53:22,729 If you got it, you got it. 769 00:53:23,492 --> 00:53:26,234 No, um, I'm gonna handle it. 770 00:53:27,746 --> 00:53:30,158 Are you sure? I'm gonna handle it. 771 00:53:39,925 --> 00:53:41,085 Hey. 772 00:53:42,344 --> 00:53:43,550 Hi. 773 00:53:46,098 --> 00:53:47,429 What is it? 774 00:53:49,935 --> 00:53:51,175 She's gone. 775 00:53:57,943 --> 00:54:00,059 Please tell me you have the passes. 776 00:54:06,034 --> 00:54:07,274 I don't. 777 00:54:08,996 --> 00:54:10,452 I don't have the passes. 778 00:54:20,674 --> 00:54:21,834 It's okay. 779 00:54:22,926 --> 00:54:24,416 Now I know where I can get some. 780 00:54:25,012 --> 00:54:27,594 But when they come, you have to hide. 781 00:54:27,765 --> 00:54:29,221 Okay? You cannot let them find you. 782 00:54:29,391 --> 00:54:31,311 You do whatever you have to do, but just don't... 783 00:54:32,144 --> 00:54:34,260 I need you to buy me a little time. 784 00:54:34,438 --> 00:54:36,019 Okay. 785 00:54:36,899 --> 00:54:38,184 I'm sorry. 786 00:54:41,153 --> 00:54:42,689 I love you. 787 00:54:45,616 --> 00:54:47,072 I love you too. 788 00:55:03,967 --> 00:55:06,174 Automated female voice: Curfew is now in effect. 789 00:55:10,974 --> 00:55:15,013 Curfew is now in effect. All essential workers must now return home. 790 00:55:37,042 --> 00:55:39,499 Hey, I need to... l need to see you tonight. 791 00:55:40,963 --> 00:55:43,579 No, we... we're done, okay? 792 00:55:43,757 --> 00:55:46,419 What, are you playing hard to get? You're driving me crazy. 793 00:55:46,593 --> 00:55:48,208 Just... please just let me come over. 794 00:55:48,387 --> 00:55:51,470 We don't have to do anything. I just, I need to talk. 795 00:55:51,640 --> 00:55:53,346 There's nothing to talk about. 796 00:55:54,977 --> 00:55:59,471 And whatever this, um, arrangement is, it's over. 797 00:55:59,648 --> 00:56:01,934 May, come on, don't do this. 798 00:56:02,109 --> 00:56:03,690 I have tapes. 799 00:56:03,861 --> 00:56:07,399 I have tapes of you promising black-market immunity passes. 800 00:56:08,490 --> 00:56:10,151 You were recording me? 801 00:56:10,492 --> 00:56:13,154 It was just a little life insurance policy. 802 00:56:14,997 --> 00:56:16,487 You're dumping me on the phone! 803 00:56:16,665 --> 00:56:18,621 William, leave me alone! 804 00:56:20,085 --> 00:56:21,541 Or it all goes viral. 805 00:56:22,880 --> 00:56:24,336 Okay? 806 00:56:30,846 --> 00:56:32,211 Bitch. 807 00:56:39,730 --> 00:56:40,810 What the hell? 808 00:56:40,981 --> 00:56:42,642 Going out again? 809 00:56:44,818 --> 00:56:46,274 What are you doing? 810 00:56:47,487 --> 00:56:49,398 I know about your girlfriend. 811 00:56:50,073 --> 00:56:51,438 So what? 812 00:56:51,617 --> 00:56:56,031 Oh, no, you think I... l care that you're screwing someone? 813 00:56:56,204 --> 00:57:01,119 No, no. This is, uh, about Emma, our daughter. 814 00:57:01,293 --> 00:57:03,830 What chance does she have if she gets this thing? 815 00:57:04,004 --> 00:57:07,542 I don't know, Piper. What... what chance do any of us have if we get this thing? 816 00:57:07,925 --> 00:57:09,381 I want you out. 817 00:57:09,551 --> 00:57:11,382 Give me the gun. 818 00:57:11,553 --> 00:57:13,384 Piper, I don't have time for this. Give me... 819 00:57:13,555 --> 00:57:16,092 You let her tape you? You dumb prick. 820 00:57:16,266 --> 00:57:19,133 Give me the gun, let me clean up my mess. 821 00:57:19,311 --> 00:57:21,848 You want me to clean it up? Give me the gun. 822 00:57:23,941 --> 00:57:25,101 I want you out. 823 00:57:25,275 --> 00:57:27,607 What are you gonna do? You... you gonna shoot me? 824 00:57:27,778 --> 00:57:29,518 Get out! 825 00:57:32,032 --> 00:57:33,363 Get out. 826 00:58:32,467 --> 00:58:33,627 Hello. 827 00:58:33,802 --> 00:58:35,542 This is Piper Griffin. 828 00:58:36,304 --> 00:58:38,670 I believe you know my husband. 829 00:58:41,810 --> 00:58:44,096 I think we might be able to help one another. 830 00:58:47,649 --> 00:58:49,435 William's on his way over to you. 831 00:58:49,609 --> 00:58:52,851 I suggest that you not be there when he arrives. 832 00:58:56,324 --> 00:58:57,564 Thank you. 833 00:59:16,344 --> 00:59:17,344 No. 834 00:59:18,013 --> 00:59:20,345 No, no, no, no, Nico! 835 00:59:40,952 --> 00:59:42,237 Hello. 836 00:59:42,412 --> 00:59:45,154 Hi, uh, this is Lester from Lester's gets. 837 00:59:45,332 --> 00:59:46,822 Uh, we're one big happy family. 838 00:59:48,627 --> 00:59:51,835 It... it's Piper. What... What can I do for you? 839 00:59:52,005 --> 00:59:54,337 Yes, your husband called me earlier today 840 00:59:54,424 --> 00:59:56,164 looking for one of my couriers. 841 00:59:56,927 --> 00:59:58,337 Yes, have you found him? 842 00:59:59,012 --> 01:00:00,798 Yeah, I think so. 843 01:00:00,972 --> 01:00:02,587 The thing is, 844 01:00:02,766 --> 01:00:04,848 I think he's 845 01:00:05,018 --> 01:00:06,633 inside your house. 846 01:00:16,029 --> 01:00:17,709 Automated female voice: Stay in your homes. 847 01:00:17,864 --> 01:00:20,230 Repeat, stay in your homes. 848 01:00:23,537 --> 01:00:26,995 If you attempt to leave your home, you will be shot on sight. 849 01:00:38,510 --> 01:00:40,216 If you attempt to leave your home, 850 01:00:40,387 --> 01:00:42,673 you will be met with lethal force. 851 01:00:46,560 --> 01:00:51,224 Help us to protect you. Please remain in your homes. 852 01:01:06,329 --> 01:01:08,224 I need you to get up and get in the bathroom. 853 01:01:08,248 --> 01:01:10,034 What's happening? Come on, honey. 854 01:01:12,627 --> 01:01:14,083 Shh... 855 01:01:17,299 --> 01:01:18,630 Put this on. 856 01:01:22,721 --> 01:01:24,962 What's going on? 857 01:01:29,436 --> 01:01:31,205 Automated female voice: Do not attempt to leave your home. 858 01:01:31,229 --> 01:01:33,515 Department of sanitation! Open up! 859 01:01:33,690 --> 01:01:37,683 Harland: Now, where is that girl? 860 01:01:40,197 --> 01:01:42,984 You think you can hide? I'll find you. 861 01:01:43,158 --> 01:01:45,865 Bingo! Found grandma! 862 01:01:46,036 --> 01:01:47,401 Bag and tag the hag! 863 01:01:49,080 --> 01:01:50,411 Hey, where are you? 864 01:01:53,210 --> 01:01:56,452 Where the hell is that little duckling? 865 01:01:56,630 --> 01:02:00,122 Automated female voice: Stay in your homes. Repeat, stay in your homes. 866 01:02:03,595 --> 01:02:05,051 My kingdom for a beer. 867 01:02:14,898 --> 01:02:16,058 Nothing. 868 01:02:16,691 --> 01:02:17,897 Oh, shi... 869 01:02:20,445 --> 01:02:21,981 Roses are red, 870 01:02:25,533 --> 01:02:26,613 violets are blue, 871 01:02:29,329 --> 01:02:30,409 you think you can hide, 872 01:02:32,624 --> 01:02:33,830 but I'll find you. 873 01:03:09,411 --> 01:03:12,118 Automated female voice: Lockdown is still in effect. 874 01:03:12,289 --> 01:03:15,747 The department of sanitation will relocate the infected. 875 01:03:16,710 --> 01:03:18,166 Man: Hey! 876 01:03:21,047 --> 01:03:22,537 Hey, give me a hand with this! 877 01:03:22,716 --> 01:03:23,796 Are you okay, Bobby? 878 01:03:29,180 --> 01:03:30,716 Then get her outta here. 879 01:03:37,188 --> 01:03:39,988 Sanitation man: We have one deceased, one in the wind. Over. 880 01:03:53,330 --> 01:03:55,912 How dare you come into my house. 881 01:03:57,083 --> 01:03:58,744 I'm not here to hurt anyone. 882 01:03:59,794 --> 01:04:01,785 You've already put my daughter's life at risk 883 01:04:01,963 --> 01:04:04,045 just by stepping foot in here. 884 01:04:04,549 --> 01:04:08,041 I came to you for help, and you tried to have me killed. 885 01:04:08,845 --> 01:04:10,585 Look, I just needed information 886 01:04:11,389 --> 01:04:14,722 because I can't allow anyone to know what we're doing here. 887 01:04:14,893 --> 01:04:18,010 Nobody knows, and no one will. 888 01:04:18,521 --> 01:04:20,011 Mrs. Griffin, look, I understand 889 01:04:20,106 --> 01:04:21,584 you're just trying to protect your daughter. 890 01:04:21,608 --> 01:04:23,064 I get that. 891 01:04:23,902 --> 01:04:27,520 Because I'm trying to save the one person left in my life that matters to me. 892 01:04:34,829 --> 01:04:36,945 I can't leave here without that pass. 893 01:04:41,795 --> 01:04:42,910 Please. 894 01:04:44,005 --> 01:04:45,336 Please help me. 895 01:04:50,512 --> 01:04:52,127 Top shelf. 896 01:04:52,305 --> 01:04:54,045 Come on, get it down. 897 01:04:59,729 --> 01:05:00,935 Open it up. 898 01:05:02,273 --> 01:05:05,436 You better not make me regret this. 899 01:05:06,528 --> 01:05:08,814 Automated female voice: This building has been condemned. 900 01:05:08,988 --> 01:05:11,149 The safest place is your own home. 901 01:05:12,534 --> 01:05:16,527 Department of sanitation. For containment you can trust. 902 01:05:19,874 --> 01:05:21,330 Man: Stay with the truck. 903 01:05:25,130 --> 01:05:26,245 Piper: What's her name? 904 01:05:26,423 --> 01:05:27,913 I assume it's a girl. 905 01:05:29,551 --> 01:05:30,961 Sara Mia Garcia. 906 01:05:34,639 --> 01:05:35,879 Now what? 907 01:05:36,057 --> 01:05:37,388 Now we wait. 908 01:05:57,203 --> 01:05:59,945 Automated female voice: Stay in your homes. We are here to help. 909 01:06:00,123 --> 01:06:03,832 If you believe your neighbor is defying mandatory lockdown, 910 01:06:03,918 --> 01:06:05,033 give us a call. 911 01:06:10,467 --> 01:06:12,207 Do you know where you're gonna go? 912 01:06:13,845 --> 01:06:15,335 Far away from here. 913 01:06:16,848 --> 01:06:19,510 We're all just trying to protect the ones we love. 914 01:06:31,196 --> 01:06:33,027 Thank you. 915 01:06:34,824 --> 01:06:35,859 Take care. 916 01:06:45,376 --> 01:06:47,037 Oh, shit. 917 01:06:47,212 --> 01:06:49,624 Hey, guys! Hold off! 918 01:06:49,797 --> 01:06:51,333 Stop! 919 01:06:51,508 --> 01:06:53,874 Okay, call them to stop. Call them to stop! 920 01:06:54,052 --> 01:06:55,792 The girl is in a Hazmat suit. 921 01:06:55,970 --> 01:06:58,490 Sanitation man: Secure all personnel, girl is in disguise. Over. 922 01:07:20,370 --> 01:07:22,076 Yeah. Yeah. 923 01:07:24,207 --> 01:07:26,698 Hey, are you sure it's okay if I come? 924 01:07:27,919 --> 01:07:30,535 No, it's... it's fine. Of course. Of course. 925 01:07:30,713 --> 01:07:33,329 I'll see you soon. Be safe getting over here. 926 01:08:04,414 --> 01:08:05,449 Okay. 927 01:08:10,545 --> 01:08:11,751 Oh, shit. 928 01:08:14,632 --> 01:08:16,372 Goddamn it. 929 01:08:16,551 --> 01:08:18,382 Come on. Come on. 930 01:08:21,306 --> 01:08:23,137 Get out of the car, may. 931 01:08:23,308 --> 01:08:24,388 You wanna play? 932 01:08:25,810 --> 01:08:28,552 Please leave me alone! What? You wanna play? Let's play! 933 01:08:28,730 --> 01:08:31,016 Let's play! Get out! 934 01:08:33,526 --> 01:08:35,892 Get out of the car or I'll kill you. 935 01:08:36,070 --> 01:08:38,026 Did you think you were just gonna leave me? 936 01:08:38,197 --> 01:08:41,314 I'll drag you out by your neck. Get out! Get out! 937 01:08:41,492 --> 01:08:42,777 Get out! 938 01:08:44,370 --> 01:08:46,076 I'll pull you right through! 939 01:08:47,915 --> 01:08:49,405 Get out! 940 01:08:53,880 --> 01:08:55,086 Tango is down. 941 01:08:55,256 --> 01:08:56,746 We're at bingo fuel. 942 01:08:57,300 --> 01:08:58,665 Recalling. 943 01:09:02,722 --> 01:09:05,338 We're going. We're going home. 944 01:09:31,626 --> 01:09:33,366 Harland: Nice try. 945 01:09:34,545 --> 01:09:37,582 Take this off. Get it off. 946 01:09:39,300 --> 01:09:42,463 Relax, breathe it in. Breathe it in. 947 01:09:44,722 --> 01:09:46,963 You don't get it, do you? 948 01:09:51,437 --> 01:09:52,973 You're not stupid. 949 01:09:54,691 --> 01:09:57,023 No symptoms 950 01:09:57,193 --> 01:10:01,857 after being locked up with your infectious grandma. 951 01:10:03,950 --> 01:10:07,488 You'd be coughing up your lungs right now, 952 01:10:07,662 --> 01:10:10,495 and that makes you immune. 953 01:10:13,501 --> 01:10:15,207 If that's true, then let me go. 954 01:10:16,170 --> 01:10:18,627 I'm so sorry. 955 01:10:19,966 --> 01:10:21,126 That's not how it works. 956 01:10:21,551 --> 01:10:22,836 Take her. 957 01:10:33,521 --> 01:10:35,724 Saral 958 01:10:42,196 --> 01:10:43,857 Oh, no, no, no, no! 959 01:10:44,031 --> 01:10:45,146 Saral 960 01:11:01,966 --> 01:11:04,298 Well, she really captured your likeness. 961 01:11:04,469 --> 01:11:05,925 Talented girl. 962 01:11:07,972 --> 01:11:09,132 Who are you? 963 01:11:10,141 --> 01:11:13,679 Before this shit started to hit the fan, 964 01:11:13,853 --> 01:11:16,640 I used to drive garbage trucks 965 01:11:16,814 --> 01:11:18,770 for the department of sanitation. 966 01:11:20,067 --> 01:11:23,525 Then all of a sudden my superiors, 967 01:11:23,696 --> 01:11:25,607 they started to die off. 968 01:11:27,658 --> 01:11:29,319 And then one day, 969 01:11:29,744 --> 01:11:34,113 I was running the whole damn department. 970 01:11:34,832 --> 01:11:36,868 I did it. Four aces. 971 01:11:37,043 --> 01:11:39,329 It's called the "idiot." Look. 972 01:11:40,463 --> 01:11:42,704 Happens once in a lifetime. 973 01:11:42,882 --> 01:11:47,342 Emmett d. Harland, once a lowly refuse collector, 974 01:11:47,929 --> 01:11:51,763 is now the thin blue line between death... 975 01:11:51,933 --> 01:11:55,767 And a miserable existence. 976 01:11:56,103 --> 01:11:58,389 Hey, uh, what about yourself? 977 01:11:59,106 --> 01:12:00,971 What did you do before the fall? 978 01:12:02,485 --> 01:12:04,021 I was a paralegal. 979 01:12:05,446 --> 01:12:07,277 I was putting myself through law school. 980 01:12:08,115 --> 01:12:09,525 On. 981 01:12:09,700 --> 01:12:12,032 Well, I guess it didn't work out for everybody. 982 01:12:13,287 --> 01:12:15,198 That's your problem, Nico. 983 01:12:16,249 --> 01:12:20,162 You don't seem to understand how good 984 01:12:20,336 --> 01:12:23,499 us munies have it, huh? 985 01:12:24,006 --> 01:12:26,588 Only a handful of us, like you and me, 986 01:12:26,676 --> 01:12:29,383 we're allowed to roam around as we like. 987 01:12:30,221 --> 01:12:33,713 You want a new car? Just go to the dealership and drive it off. 988 01:12:34,392 --> 01:12:38,135 Go into a house up in the hills and just take over. 989 01:12:38,229 --> 01:12:40,436 We're untouchable. 990 01:12:41,065 --> 01:12:43,397 You see, munies, 991 01:12:44,193 --> 01:12:46,900 we're not human anymore. 992 01:12:48,030 --> 01:12:50,897 We're gods. 993 01:12:51,576 --> 01:12:54,409 And how do you use your godly power, huh? 994 01:12:55,913 --> 01:12:57,153 You run around 995 01:12:57,331 --> 01:13:02,667 and you try to save some specimen that is bound to die. 996 01:13:03,504 --> 01:13:04,914 I mean, what's wrong with you? 997 01:13:05,089 --> 01:13:08,252 You could have the whole fucking world. 998 01:13:09,594 --> 01:13:10,594 Where's Sara? 999 01:13:10,887 --> 01:13:13,378 Oh, Sara? I don't know. 1000 01:13:13,556 --> 01:13:17,174 She's halfway to the q-zone by now, I guess. 1001 01:13:17,810 --> 01:13:19,050 I'm sorry. 1002 01:13:19,812 --> 01:13:20,972 You won't be joining her. 1003 01:13:29,822 --> 01:13:32,583 It's nice to know there's something still out there that can kill you. 1004 01:13:58,392 --> 01:14:00,787 Ringtone in Lester's voice: Answer the phone. Answer the phone. 1005 01:14:00,811 --> 01:14:02,142 Answer the... Nico? 1006 01:14:02,313 --> 01:14:03,678 I got something I gotta tell you. 1007 01:14:03,856 --> 01:14:05,500 Yeah, you told the griffins I was at their house. 1008 01:14:05,524 --> 01:14:08,186 Fair to say you owe me one? I'm sorry, man. 1009 01:14:08,361 --> 01:14:11,444 There's a sanitation transport headed for the q-zone. I need to find it. 1010 01:14:11,739 --> 01:14:13,149 That ain't gonna be easy. 1011 01:14:13,324 --> 01:14:15,815 I have an ID, 0715-gls. 1012 01:14:20,456 --> 01:14:22,697 Lester: / think I might know someone who can help. 1013 01:14:38,140 --> 01:14:39,801 I've already mapped out every route 1014 01:14:39,892 --> 01:14:41,348 from Sara's place to the zone. 1015 01:14:42,103 --> 01:14:43,718 We gotta search grid by grid. 1016 01:14:43,896 --> 01:14:44,976 Copy that. 1017 01:14:58,786 --> 01:15:01,528 Keep heading southeast. We're not seeing anything behind you. 1018 01:15:15,803 --> 01:15:17,418 Ho... hold up! Hold up! 1019 01:15:20,016 --> 01:15:22,632 Yup, 0715-gls. 1020 01:15:23,060 --> 01:15:26,473 The truck is headed south on western. I repeat, south on western. 1021 01:15:30,526 --> 01:15:33,233 Dozer: We have visual confirmation. Target is heading... 1022 01:15:34,405 --> 01:15:35,895 Heading east on 8th. We got 'em. 1023 01:15:36,073 --> 01:15:37,404 Nico! We found her. 1024 01:15:37,575 --> 01:15:40,032 She's headed east on 8th, just past western. 1025 01:15:40,202 --> 01:15:42,042 They're almost at the zone, so you better book. 1026 01:15:42,204 --> 01:15:44,195 Nico: I copy that. 1027 01:15:44,373 --> 01:15:46,534 Lester: You're not gonna make it, man. Hurry up! 1028 01:15:51,589 --> 01:15:53,469 Woman: You have arrived at q-zone Alpha. 1029 01:15:53,591 --> 01:15:55,047 Welcome to q-zone Alpha. 1030 01:15:55,217 --> 01:15:56,832 You must follow all directions. 1031 01:15:57,011 --> 01:15:58,922 All instructions are mandatory. 1032 01:15:59,096 --> 01:16:01,052 Prepare for immediate processing. 1033 01:16:01,223 --> 01:16:04,340 Proceed fo holding area for decontamination. 1034 01:16:07,646 --> 01:16:08,886 Man: Let's go. 1035 01:16:12,818 --> 01:16:15,104 Help me! 1036 01:16:33,964 --> 01:16:35,670 Just trust me, okay? I trust you. 1037 01:16:35,841 --> 01:16:38,708 On your knees! Get on your knees now! 1038 01:16:38,886 --> 01:16:40,342 Get on your knees! 1039 01:16:41,263 --> 01:16:42,753 Nico: Don't hurt her. 1040 01:16:45,351 --> 01:16:46,761 She's immune! 1041 01:16:46,936 --> 01:16:48,216 She's immune! Scan the bracelet! 1042 01:16:48,312 --> 01:16:49,427 Scan it. 1043 01:16:51,857 --> 01:16:53,518 Man: She's got a bracelet! 1044 01:17:03,452 --> 01:17:04,737 Run the ID. 1045 01:17:24,765 --> 01:17:25,765 She's good. 1046 01:17:26,100 --> 01:17:28,466 Policeman: ID checks out. She's good. 1047 01:18:19,028 --> 01:18:20,689 I... it's okay. 1048 01:18:22,364 --> 01:18:23,774 I'm like you. 1049 01:18:54,688 --> 01:18:56,303 Lester, it's Nico. 1050 01:18:56,607 --> 01:18:57,642 We got her. 1051 01:18:57,983 --> 01:18:59,564 We're getting out of here. 1052 01:19:10,329 --> 01:19:11,944 We're going home. 1053 01:19:23,384 --> 01:19:27,127 She's addicted to the ig 1054 01:19:27,304 --> 01:19:30,011 like it was an lv 1055 01:19:31,308 --> 01:19:34,391 it's all about the money 1056 01:19:34,561 --> 01:19:37,223 you'd think she wasn't ugly 1057 01:19:39,400 --> 01:19:40,765 she can barely... 1058 01:19:40,943 --> 01:19:43,559 Nico: Lester. I hope this finds you well, man. 1059 01:19:44,488 --> 01:19:45,944 Sara says hi. 1060 01:19:47,616 --> 01:19:50,608 It's been three months. Feels like three years. 1061 01:19:53,289 --> 01:19:56,156 And the air out here, you wouldn't believe it. 1062 01:19:56,333 --> 01:19:57,539 I can breathe again. 1063 01:19:59,545 --> 01:20:02,912 I wanted to thank you for helping us get out. 1064 01:20:03,090 --> 01:20:06,173 And for helping a kid who lost everything find a purpose. 1065 01:20:07,594 --> 01:20:10,586 You know, I realize now we weren't just delivering packages. 1066 01:20:10,764 --> 01:20:12,254 We were delivering hope. 1067 01:20:14,393 --> 01:20:17,885 Harland and Griffin were reportedly selling illegal immunity bracelets 1068 01:20:18,063 --> 01:20:20,099 to wealthy buyers on the westside. 1069 01:20:20,274 --> 01:20:22,105 And in a stunning revelation, 1070 01:20:22,234 --> 01:20:24,646 Griffin's own wife, and a popular online streamer 1071 01:20:24,737 --> 01:20:25,977 who had evidence of the crimes, 1072 01:20:26,155 --> 01:20:29,022 worked together to expose the conspiracy. 1073 01:20:31,118 --> 01:20:32,824 Always hiding all your problems 1074 01:20:32,995 --> 01:20:34,656 you never try to solve them 1075 01:20:34,830 --> 01:20:36,036 Emma: Mom? 1076 01:20:36,206 --> 01:20:37,321 Yeah? 1077 01:20:37,791 --> 01:20:38,826 Where's Marie? 1078 01:20:39,335 --> 01:20:41,075 She went home to her family. 1079 01:20:44,673 --> 01:20:46,709 She can barely 1080 01:20:48,635 --> 01:20:49,875 give it to me 1081 01:20:50,054 --> 01:20:51,419 it's a good thing. 1082 01:20:52,806 --> 01:20:54,091 It's only ready 1083 01:20:56,060 --> 01:20:57,470 that I'm the only 1084 01:20:57,644 --> 01:21:00,010 these eyes I see you 1085 01:21:01,231 --> 01:21:03,973 Nico: I hope that one day we can open our doors, 1086 01:21:04,151 --> 01:21:05,357 walk outside 1087 01:21:05,527 --> 01:21:07,939 and get back to the things we love. 1088 01:21:08,113 --> 01:21:12,277 And you're leaving me with the weight of the world 1089 01:21:12,451 --> 01:21:14,612 these eyes I see you 1090 01:21:14,787 --> 01:21:19,747 and you're leaving me with the weight of the world 1091 01:21:22,252 --> 01:21:23,867 may: Whoo! 1092 01:21:24,046 --> 01:21:26,628 Man, I have missed the ocean. This is incredible! 1093 01:21:29,927 --> 01:21:31,633 Whoo-hoo! 1094 01:21:39,019 --> 01:21:41,726 Nico: / don't know how many packages we delivered together, 1095 01:21:42,648 --> 01:21:44,058 but now I'm sending you one. 1096 01:21:45,692 --> 01:21:47,853 But whatever you decide to do with what's inside... 1097 01:21:49,196 --> 01:21:50,811 Promise me one thing. 1098 01:21:52,241 --> 01:21:53,481 Don't ever give up. 1099 01:22:15,222 --> 01:22:17,338 These eyes I see you 1100 01:22:17,516 --> 01:22:20,383 and you're leaving me 1101 01:22:27,526 --> 01:22:31,314 The weight of the world 1102 01:22:52,301 --> 01:22:55,213 Getting used to the dark 1103 01:22:55,387 --> 01:22:58,720 but losing track of who we are 1104 01:22:58,891 --> 01:23:01,257 you say I don't have to worry 1105 01:23:01,435 --> 01:23:04,552 oh, even though we're miles apart 1106 01:23:05,689 --> 01:23:08,681 look at what we've become 1107 01:23:08,859 --> 01:23:12,147 we're breathing hate through our lungs 1108 01:23:12,321 --> 01:23:14,733 I hope that it's not contagious 1109 01:23:14,907 --> 01:23:17,944 'cause I can taste it on my tongue 1110 01:23:23,999 --> 01:23:26,115 I can feel the tension 1111 01:23:30,797 --> 01:23:32,913 building like a question 1112 01:23:38,388 --> 01:23:41,551 Chasin' a fire 1113 01:23:41,725 --> 01:23:45,513 oh, nobody can put it out 1114 01:23:45,687 --> 01:23:50,272 we're put into cages no one fo save us how 1115 01:23:51,401 --> 01:23:55,019 yeah, I know you're tired 1116 01:23:58,940 --> 01:23:59,117 oh, but I know you'll never break 1117 01:23:59,118 --> 01:24:04,077 we turned our whole kingdom into a prison now 1118 01:24:04,248 --> 01:24:06,489 and now we're breaking out 1119 01:24:06,667 --> 01:24:09,033 is it safe? Are we free? 1120 01:24:09,211 --> 01:24:12,624 Can't get rid of the memories 1121 01:24:12,798 --> 01:24:15,130 making me feel like I'm drowning 1122 01:24:15,300 --> 01:24:18,337 'cause it keeps playing on repeat 1123 01:24:19,513 --> 01:24:22,425 I don't know how it ends 1124 01:24:22,599 --> 01:24:25,807 our hearts are craving for revenge 1125 01:24:25,978 --> 01:24:28,515 imagine that it's not forever 1126 01:24:28,689 --> 01:24:31,726 oh, and we get to start again 1127 01:24:38,824 --> 01:24:41,987 Chasin' a fire 1128 01:24:42,160 --> 01:24:45,903 oh, nobody can put it out 1129 01:24:46,081 --> 01:24:51,041 we turned all our kingdom into a prison now 1130 01:24:51,211 --> 01:24:54,248 but now we're breaking out