1 00:00:06,798 --> 00:00:09,428 -[birds singing] -[insects chirping] 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,930 [wildlife buzzing and chirping] 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,182 [school bell ringing] 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,643 [man] Welcome to Casa Sula. 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,851 The way that they learn here, the kids, 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,475 they don't have classrooms and they don't have blackboards. 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,822 [boy] You get to choose your destiny. 8 00:00:24,816 --> 00:00:26,236 [Zac] I'm going back to school. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,652 -But this one is different. -[Darin] Whoa! 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,657 Darin, just enroll me for a few semesters. 11 00:00:30,739 --> 00:00:31,739 -Please? -[Darin] I know. 12 00:00:31,823 --> 00:00:32,993 [Zac] I didn't learn enough. 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,325 [Zac] In fact... 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,999 Here, they don't have any tests, they don't have any homework... 15 00:00:37,079 --> 00:00:38,249 [Zac] The main lesson here... 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,580 Before you came to school here, did you know any English? 17 00:00:40,666 --> 00:00:42,126 I couldn't speak English. 18 00:00:42,209 --> 00:00:43,959 [Zac] ...is question everything. 19 00:00:44,336 --> 00:00:46,296 Dude. [Zac imitates explosion] 20 00:00:46,380 --> 00:00:48,300 [Zac] Because challenging old ideas... 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,132 The problem is the solution. 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,506 ...is how we create some of the best new ones. 23 00:00:53,971 --> 00:00:56,221 We're deep in the jungles of Central America. 24 00:00:57,599 --> 00:00:59,809 [chuckles] This is my kind of sword. Like... 25 00:01:00,352 --> 00:01:02,732 To see how a group of people had a vision... 26 00:01:02,813 --> 00:01:05,023 What if your lawn was food? 27 00:01:07,568 --> 00:01:08,738 ...to come together... 28 00:01:11,196 --> 00:01:12,066 [sputtering] 29 00:01:12,155 --> 00:01:13,525 ...and think differently 30 00:01:13,615 --> 00:01:15,905 about every aspect of their lives. 31 00:01:15,993 --> 00:01:19,163 I took a stick, stuck it in the ground, and then I had unlimited steamed greens. 32 00:01:19,246 --> 00:01:24,126 [Zac] Creating a healthy, sustainable, and unique community. 33 00:01:24,251 --> 00:01:25,881 [all] Ahh! 34 00:01:25,961 --> 00:01:26,961 [Zac] Very unique. 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 [blabbering] 36 00:01:28,130 --> 00:01:29,090 [blabbering] 37 00:01:29,172 --> 00:01:30,222 [blabbering] 38 00:01:30,299 --> 00:01:32,219 [Zac] Oh, and also, monkeys. 39 00:01:32,301 --> 00:01:33,141 Monkeys! 40 00:01:33,218 --> 00:01:35,298 -See you, Darin. -Wow, again? 41 00:01:36,138 --> 00:01:38,178 [Zac] This is Costa Rica. 42 00:01:39,600 --> 00:01:40,430 Oh! 43 00:01:42,311 --> 00:01:43,981 [Zac] Let me start at the beginning. 44 00:01:44,563 --> 00:01:46,483 A few years ago, I met Darin. 45 00:01:46,565 --> 00:01:49,435 -Can't feel my feet or my hands. -Proud of you, bro. 46 00:01:49,943 --> 00:01:50,863 Yeah. 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,574 He's a guru of healthy living and superfoods. 48 00:01:53,655 --> 00:01:55,865 Yeah, it's great. Thank you so much. Really appreciate it. 49 00:01:55,949 --> 00:01:59,199 You could say he wrote the book on the subject. Literally. 50 00:01:59,620 --> 00:02:02,080 [Darin] A healthy lifestyle, solid principles. 51 00:02:02,164 --> 00:02:05,504 Darin and I are traveling around the world to find some new perspectives 52 00:02:05,584 --> 00:02:07,424 on some very old problems. 53 00:02:07,919 --> 00:02:09,839 [Darin] That's Mother Earth, bro. 54 00:02:09,921 --> 00:02:13,511 Searching for healthy, sustainable living solutions for the planet... 55 00:02:13,592 --> 00:02:14,432 [Zac] Wow! 56 00:02:14,509 --> 00:02:15,889 ...and all who live on it. 57 00:02:15,969 --> 00:02:17,429 Woo-hoo! 58 00:02:17,512 --> 00:02:19,262 Ignore the crazy white guy. 59 00:02:19,348 --> 00:02:21,478 And, hey... you gotta eat, too, right? 60 00:02:21,558 --> 00:02:22,678 You don't have to eat it. 61 00:02:22,768 --> 00:02:25,558 -How does it move like that? -[woman] Oh, my God. 62 00:02:26,021 --> 00:02:28,691 [Zac] It's time to get... Down to Earth. 63 00:02:32,069 --> 00:02:32,899 Trippy. 64 00:02:38,825 --> 00:02:40,695 [bird singing] 65 00:02:40,786 --> 00:02:43,746 [Zac] Costa Rica is a small country in Central America. 66 00:02:45,123 --> 00:02:46,963 It has an Atlantic Coast... 67 00:02:47,834 --> 00:02:49,754 and a Pacific Coast. 68 00:02:51,630 --> 00:02:56,970 Their unofficial slogan is "Pura Vida," which translates to pure life. 69 00:02:58,720 --> 00:03:03,060 And it has become an expat haven for those seeking a purely beautiful... 70 00:03:03,809 --> 00:03:04,769 affordable... 71 00:03:06,311 --> 00:03:07,901 and tropical lifestyle. 72 00:03:10,232 --> 00:03:13,192 So, dude, I had a big budget this episode. I just decided to upgrade us. 73 00:03:13,568 --> 00:03:14,488 [Darin laughing] 74 00:03:14,569 --> 00:03:15,649 Ooh! 75 00:03:16,071 --> 00:03:17,991 [Zac] Expats, or expatriates, 76 00:03:18,490 --> 00:03:21,740 are non-natives who have permanently moved to a new country. 77 00:03:23,203 --> 00:03:28,463 There are an estimated 50,000 to 70,000 Americans living in Costa Rica, 78 00:03:28,542 --> 00:03:31,252 and many more from other countries all over the planet. 79 00:03:32,629 --> 00:03:35,219 Darin is taking me to a community here in Costa Rica 80 00:03:35,507 --> 00:03:37,467 developed by a group of expats. 81 00:03:39,678 --> 00:03:43,058 La Ecovilla is made up of 44 families 82 00:03:43,140 --> 00:03:44,810 from 28 different countries, 83 00:03:44,891 --> 00:03:47,641 all living in harmony, with one common goal: 84 00:03:48,311 --> 00:03:51,191 to live a healthy, sustainable, harmonious life 85 00:03:51,273 --> 00:03:53,443 together in this tropical paradise. 86 00:03:53,525 --> 00:03:55,485 -This isn't a commune. -Trippy. 87 00:03:55,569 --> 00:03:58,409 This is a beautifully created 88 00:03:58,905 --> 00:04:01,525 eco-village, fruit forest, 89 00:04:01,616 --> 00:04:02,986 food forest place. 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,616 What if your lawn was food? 91 00:04:07,456 --> 00:04:09,366 -You made it! -[Zac] This is Darin's friend. 92 00:04:09,458 --> 00:04:10,328 Long overdue. 93 00:04:10,417 --> 00:04:11,497 [Darin] Boy! 94 00:04:11,585 --> 00:04:15,205 [Zac] One of the leaders here at La Ecovilla, Stephen Brooks. 95 00:04:15,756 --> 00:04:17,756 Tell me you saw the jackfruit on the way in. Tell me. 96 00:04:17,841 --> 00:04:20,261 -I saw the jackfruit. -Pumping. It's pumping. 97 00:04:20,343 --> 00:04:22,353 [Darin] It's one of my favorite fruits in the world. 98 00:04:22,429 --> 00:04:24,259 -So, yeah, welcome, this is, uh... -Beautiful. 99 00:04:24,347 --> 00:04:25,967 This is where... Check out the longans. 100 00:04:26,057 --> 00:04:28,687 -Not quite ripe, but probably can eat 'em. -[Darin] Oh, yeah. 101 00:04:28,769 --> 00:04:31,729 -[Zac] What's this? -[Stephen] It's kind of like a rambutan. 102 00:04:31,813 --> 00:04:33,613 [Darin] I used to get these dried. 103 00:04:33,690 --> 00:04:36,070 [Stephen] Yep. They're delicious. They're super healthy. 104 00:04:36,777 --> 00:04:38,607 -[Zac] Mmm. -Seed in the center. 105 00:04:39,196 --> 00:04:40,526 -Cool. -[Stephen] Mmm! 106 00:04:41,698 --> 00:04:45,118 -So how long have you been out here? -I've been here 24 years. 107 00:04:45,202 --> 00:04:47,292 And we bought the land ten years ago 108 00:04:47,370 --> 00:04:50,670 with the dream to create a whole other way to do things, you know, like... 109 00:04:50,749 --> 00:04:53,249 -merge where we live with what we eat. -[both] Yeah. 110 00:04:53,335 --> 00:04:56,085 You know, it's like normally, people live like in cities or in suburbs, 111 00:04:56,171 --> 00:04:57,131 all clustered. 112 00:04:57,214 --> 00:04:59,174 Then the food comes from far away and gets shipped. 113 00:04:59,257 --> 00:05:01,087 But there's no reason for it. Food is beautiful. 114 00:05:01,176 --> 00:05:02,466 Why wouldn't we wanna live... 115 00:05:02,552 --> 00:05:04,722 And then people have their lawns and their flowers, 116 00:05:04,805 --> 00:05:05,845 but food is beautiful, too. 117 00:05:05,931 --> 00:05:07,641 We could have, for example, check this out. 118 00:05:08,183 --> 00:05:10,313 These are all mandarin limes. 119 00:05:10,393 --> 00:05:12,483 -[Darin] Oh, yeah. -That your lemonade are made from. 120 00:05:12,562 --> 00:05:13,402 [Zac] Really? 121 00:05:17,234 --> 00:05:18,864 -I mean, it makes total sense. -Yeah. 122 00:05:18,944 --> 00:05:21,154 I mean, it's beautiful. And you can have flowers also. 123 00:05:21,863 --> 00:05:24,163 Like, everything's basically food. And, check it out. 124 00:05:24,241 --> 00:05:26,911 It's so colorful and beautiful.  Ptth! Whoa, that was sour. 125 00:05:28,078 --> 00:05:29,288 [Zac laughing] 126 00:05:29,704 --> 00:05:30,754 It's not one or the other. 127 00:05:30,831 --> 00:05:33,631 You know, it's not like either landscaping or food. It could be both. 128 00:05:36,169 --> 00:05:39,089 So, you know the difference between annual and perennial food? 129 00:05:39,172 --> 00:05:43,892 Annuals are things like tomatoes or corn or hemp or rice or wheat. 130 00:05:43,969 --> 00:05:48,269 They're things that you plant, they grow, they fruit, they die, in one season. 131 00:05:48,765 --> 00:05:52,385 Perennials are things that are constantly in fruit every year, like trees. 132 00:05:52,477 --> 00:05:55,227 Things that come from trees. Avocados, cacao... 133 00:05:55,313 --> 00:05:57,823 uh... oranges. 134 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 -[Zac] Those are all perennials? -So breadfruit is like a potato... 135 00:06:01,403 --> 00:06:03,913 that you can make flour out of and breads and tortillas, 136 00:06:03,989 --> 00:06:05,819 that grows on a tree and it pumps. 137 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 -Wow. -Yeah, it's a total... Oh! 138 00:06:08,034 --> 00:06:08,954 Look right there. 139 00:06:09,703 --> 00:06:11,453 It's the very first ripe one, ever. 140 00:06:11,538 --> 00:06:13,418 Oh, there we are. There's the cacao. 141 00:06:14,082 --> 00:06:15,132 Should we go get it? 142 00:06:15,208 --> 00:06:19,088 [Zac] Whoa. Yeah, please. I've never seen a cacao, like... 143 00:06:19,629 --> 00:06:21,459 You never forget your first, my brother. 144 00:06:21,548 --> 00:06:23,218 -[Zac laughing] -[Darin] This is your first. 145 00:06:23,300 --> 00:06:25,430 It'd be kind of hard to forget this. [laughing] 146 00:06:30,181 --> 00:06:32,231 -Oh, yeah! -Ba-ba-ba-bong! 147 00:06:32,309 --> 00:06:33,349 [Darin] That's it! 148 00:06:33,435 --> 00:06:35,595 So you take the seed, and a lot of people don't know, 149 00:06:35,687 --> 00:06:39,017 -you can just suck on the seeds. -You can suck. This is all sweet. 150 00:06:39,107 --> 00:06:40,477 [Zac] This is cacao. 151 00:06:40,567 --> 00:06:44,277 And in case you didn't know, chocolate is made from cacao seeds. 152 00:06:45,113 --> 00:06:48,783 Tasting it straight from the source is a very different experience. 153 00:06:49,242 --> 00:06:50,952 It's sweet, like fruit. 154 00:06:51,036 --> 00:06:53,196 -[Darin] What real chocolate looks like. -Amazing, right? 155 00:06:53,288 --> 00:06:54,158 [Zac] This is crazy. 156 00:06:54,247 --> 00:06:56,877 Isn't it amazing that chocolate is, like, the most sacred thing,  157 00:06:56,958 --> 00:06:58,248 and everybody's loving chocolate, 158 00:06:58,335 --> 00:07:00,495 but most people have never even seen where it comes from. 159 00:07:00,587 --> 00:07:02,667 -People are just disconnected. -Disconnected. 160 00:07:02,756 --> 00:07:06,216 How are we that disconnected that  you don't know that chocolate is this? 161 00:07:06,301 --> 00:07:09,221 -I don't know. That's a great question. -That's pretty disconnected. 162 00:07:10,931 --> 00:07:13,521 [upbeat drumming] 163 00:07:13,600 --> 00:07:16,520 [Zac] I was honestly expecting a small grass hut with a hammock. 164 00:07:17,604 --> 00:07:18,614 But this... 165 00:07:18,688 --> 00:07:21,188 The entire house  is pretty much hand-sculpted. 166 00:07:21,942 --> 00:07:23,362 ...is Stephen's house. 167 00:07:24,402 --> 00:07:25,282 It's epic. 168 00:07:26,404 --> 00:07:27,414 Oh, my God. 169 00:07:27,489 --> 00:07:30,579 All the wood, literally, like this floor is called cassia. 170 00:07:30,659 --> 00:07:32,659 And then all these walls are made from clay. 171 00:07:32,744 --> 00:07:35,374 This is called wattle and daub. It's an old technique from England, 172 00:07:35,455 --> 00:07:38,665 so inside we brought bamboo from our farm, Punta Mona. 173 00:07:38,750 --> 00:07:43,130 You make like a lattice of bamboo and then it has a finish with clay, lime. 174 00:07:43,213 --> 00:07:46,383 Like, we take newspapers and make, like, papier mache. 175 00:07:46,466 --> 00:07:48,126 -Really? -And it also has white flour. 176 00:07:48,218 --> 00:07:50,428 [drumming continues] 177 00:07:50,512 --> 00:07:54,352 You have kind of a personal relationship with every single part of your house. 178 00:07:54,432 --> 00:07:55,852 -Yeah. -[Darin] It's all from here. 179 00:07:55,934 --> 00:07:57,814 -[Stephen] Totally. -[Darin] Yeah. 180 00:07:57,894 --> 00:07:59,814 -Yeah. -[all laughing] 181 00:07:59,896 --> 00:08:03,526 [Zac] Every detail is centered around the idea of sustainability: 182 00:08:04,025 --> 00:08:06,485 using what is locally or immediately available 183 00:08:07,070 --> 00:08:09,700 to create the smallest possible ecological footprint. 184 00:08:09,781 --> 00:08:12,781 I mean, that's exactly like big picture, is building your house out of 185 00:08:12,867 --> 00:08:14,407 every single unique piece. 186 00:08:14,494 --> 00:08:18,164 So like all these kitchen countertops and stuff came from the Machuca River. 187 00:08:18,248 --> 00:08:20,208 -Beautiful. -A tree this high off the ground, 188 00:08:20,291 --> 00:08:22,791 hanging by the river. Yeah, that's called cenicero. 189 00:08:23,336 --> 00:08:25,376 -You wanna see the communal garden? -[Darin] Yes. 190 00:08:25,463 --> 00:08:26,303 Let's do it. 191 00:08:31,261 --> 00:08:32,851 [Stephen] This is the communal garden 192 00:08:32,929 --> 00:08:35,599 and it's kind of like the center of the community. 193 00:08:35,682 --> 00:08:38,642 That's all arugula and radishes and bok choy. 194 00:08:41,479 --> 00:08:45,939 [Zac] One of the challenges in building a community is that people create waste. 195 00:08:46,026 --> 00:08:47,486 So where does that waste go? 196 00:08:47,569 --> 00:08:50,029 Of course, Stephen has thought of everything. 197 00:08:50,113 --> 00:08:51,703 The problem is the solution. 198 00:08:51,781 --> 00:08:55,331 So here in Ecovilla, we installed a methane digester. 199 00:08:55,910 --> 00:08:59,000 -[Zac] This is the methane digester. -[Stephen laughing] 200 00:08:59,080 --> 00:09:01,250 It's used to repurpose solid waste. 201 00:09:01,332 --> 00:09:02,502 So, that's all methane. 202 00:09:02,584 --> 00:09:06,554 The solids, a.k.a. poops, settle in the concrete section below. 203 00:09:06,629 --> 00:09:11,339 And that can be repurposed as fertilizer, and the gaseous byproduct, methane, 204 00:09:11,426 --> 00:09:14,256 is collected in these giant balloon-like things. 205 00:09:14,345 --> 00:09:16,005 This is the community fart bag. 206 00:09:16,097 --> 00:09:18,517 -This is the community fart bag, yes. -[Darin] Got it. 207 00:09:21,895 --> 00:09:24,015 [Zac] The excess methane is burned off 208 00:09:24,105 --> 00:09:27,525 and can be used  as an alternate heat or power source. 209 00:09:27,609 --> 00:09:29,899 -[Zac] Wow! That's incredible. -[Stephen] Amazing, right? 210 00:09:30,487 --> 00:09:31,607 [Zac] That's so cool. 211 00:09:31,696 --> 00:09:33,906 It looks like... It burns like the Olympic torch. 212 00:09:34,616 --> 00:09:37,116 [Zac] So, how does the poo turn into that much gas? 213 00:09:37,202 --> 00:09:40,252 It's micro-organisms that convert it into methane. 214 00:09:40,330 --> 00:09:42,370 So as long as they're there, they'll just eat it all. 215 00:09:42,457 --> 00:09:45,247 -It's happening now in your stomach. -That's what gas is. 216 00:09:45,418 --> 00:09:48,088 It's microorganisms. You know,  we're made up of like millions 217 00:09:48,171 --> 00:09:50,971 and millions of microorganisms.  It's happening now in your stomach. 218 00:09:51,049 --> 00:09:53,889 -[Zac] You learn something new every day. -[engine starts] 219 00:09:54,636 --> 00:09:57,056 [upbeat Latin music] 220 00:10:02,102 --> 00:10:03,352 [Darin] Whoa, whoa, whoa. 221 00:10:03,436 --> 00:10:05,726 -You want us to fall, or... -Hold on! 222 00:10:05,814 --> 00:10:06,824 [Zac laughing] 223 00:10:08,525 --> 00:10:09,725 Da-da! 224 00:10:15,365 --> 00:10:17,235 One of the most important aspects of society... 225 00:10:17,325 --> 00:10:19,405 -[school bell ringing] -...is education. 226 00:10:19,828 --> 00:10:20,788 Here at La Ecovilla, 227 00:10:21,204 --> 00:10:24,674 the school is just as unique and revolutionary as the rest of the area. 228 00:10:25,208 --> 00:10:26,328 [Stephen] This is the school. 229 00:10:26,417 --> 00:10:27,537 This is the new school, huh? 230 00:10:27,627 --> 00:10:31,167 Yeah, it's amazing. It's a collaboration between this group of teachers 231 00:10:31,256 --> 00:10:33,086 and the parents from the community. 232 00:10:33,174 --> 00:10:36,724 [Zac] This is Marcelo, another one of the leaders here at La Ecovilla. 233 00:10:38,513 --> 00:10:39,683 Welcome to Casa Sula. 234 00:10:42,058 --> 00:10:44,188 [Zac] This doesn't look like any school I've ever seen. 235 00:10:44,269 --> 00:10:45,479 The way that they learn here, 236 00:10:45,562 --> 00:10:49,022 everything that is around me has a purpose why it's there. 237 00:10:49,816 --> 00:10:52,066 [Zac] There are no specific division of grades here. 238 00:10:52,152 --> 00:10:54,952 We have kids between the ages of three to 18. 239 00:10:55,029 --> 00:10:57,319 [Zac] All of the students learn together. 240 00:10:57,407 --> 00:11:00,827 It's sort of like the traditional method of a one-room schoolhouse. 241 00:11:01,369 --> 00:11:02,449 It's old school... 242 00:11:03,037 --> 00:11:04,407 with a new-school twist. 243 00:11:04,497 --> 00:11:06,957 [Marcelo] In here, they have all the materials 244 00:11:07,041 --> 00:11:09,381 for them to learn by themselves, 245 00:11:09,460 --> 00:11:10,880 in English and Spanish. 246 00:11:10,962 --> 00:11:14,512 Every week,  there is a new exhibition about something. 247 00:11:15,300 --> 00:11:18,140 Uh... This week, it's about grains around the world. 248 00:11:18,553 --> 00:11:21,013 -[Zac] Clay? What are you making? -Ah, a star! 249 00:11:21,097 --> 00:11:23,387 They're not playing with store-bought dough. 250 00:11:23,474 --> 00:11:25,604 This is natural clay from the ground here. 251 00:11:26,102 --> 00:11:28,522 It all fits the idea of using what's available 252 00:11:28,605 --> 00:11:30,315 in your natural surroundings. 253 00:11:30,690 --> 00:11:33,570 And here, there's plenty of resources all around you. 254 00:11:33,651 --> 00:11:35,991 In here, they have a kitchen 255 00:11:36,070 --> 00:11:37,280 with real knives. 256 00:11:37,363 --> 00:11:40,033 They can come cut, prepare what they want. 257 00:11:40,116 --> 00:11:41,326 They make their own salads. 258 00:11:41,409 --> 00:11:43,659 -[Zac] That's a real knife? -Those are real knives. 259 00:11:43,745 --> 00:11:48,205 And you have to see how they handle them perfectly. 260 00:11:48,291 --> 00:11:49,381 [Zac] Very carefully? 261 00:11:50,501 --> 00:11:52,461 We've never had any accidents. 262 00:11:54,923 --> 00:11:57,053 [Marcelo] She's doing the square root. 263 00:11:57,675 --> 00:11:59,045 [Zac] That's insane. 264 00:11:59,135 --> 00:12:00,965 -When'd you learn to do this? -Like... 265 00:12:01,054 --> 00:12:02,644 -two years ago. -[Zac] Two years ago? 266 00:12:02,722 --> 00:12:05,142 So, before you came to school here, did you know any English? 267 00:12:05,600 --> 00:12:07,850 -[Zac] None? -I couldn't speak English. 268 00:12:07,936 --> 00:12:10,516 -[Zac] Wow. -I knew Spanish and German... 269 00:12:11,314 --> 00:12:15,074 -Do you still speak German? -Yes. Spanish, German, and English. 270 00:12:15,151 --> 00:12:17,611 [Zac] Wow, that's pretty impressive. Three languages? 271 00:12:17,695 --> 00:12:18,655 And what's your name? 272 00:12:19,239 --> 00:12:20,909 -Mila. -Mila? Nice to meet you, I'm Zac. 273 00:12:22,200 --> 00:12:23,280 Yeah, way to go. 274 00:12:23,618 --> 00:12:25,578 [Marcelo] Fractions, trigonometry. 275 00:12:25,662 --> 00:12:28,082 He's working right now with divisions. 276 00:12:28,164 --> 00:12:31,134 Oh yeah, those are big numbers. That's impressive. How old are you? 277 00:12:31,209 --> 00:12:33,129 -Uh... 11. -[Zac] That's awesome. 278 00:12:33,211 --> 00:12:35,881 [Marcelo] Oliver, you went to a traditional school 279 00:12:35,964 --> 00:12:37,554 before you came to Casa Sula. 280 00:12:37,632 --> 00:12:38,512 [Oliver] Yeah. 281 00:12:38,591 --> 00:12:39,631 A bunch of 'em. 282 00:12:39,717 --> 00:12:42,047 [Darin] What's the difference? Do you like this better? 283 00:12:42,136 --> 00:12:42,966 Yeah. 284 00:12:43,471 --> 00:12:45,561 No other school is like Sula. 285 00:12:45,974 --> 00:12:46,984 -[Zac] Really? -Yeah. 286 00:12:47,058 --> 00:12:48,848 What's the best part about it? 287 00:12:48,935 --> 00:12:52,225 That you get to choose your destiny. 288 00:12:52,563 --> 00:12:53,653 How great is that? 289 00:12:54,691 --> 00:12:56,941 [upbeat Latin music] 290 00:12:59,320 --> 00:13:01,410 [Marcelo] They create most of their toys. 291 00:13:01,489 --> 00:13:03,779 They design them, they build them. 292 00:13:04,784 --> 00:13:05,744 That's pretty rad. 293 00:13:06,828 --> 00:13:08,828 -[Darin] Yeah! -[Zac] Woo! 294 00:13:08,913 --> 00:13:10,293 [Zac] Going backwards! 295 00:13:10,373 --> 00:13:11,923 [Darin] Ohh... 296 00:13:12,000 --> 00:13:12,830 [Darin laughing] 297 00:13:12,917 --> 00:13:14,957 Darin, just enroll me for a few semesters. 298 00:13:15,044 --> 00:13:16,004 -Please? -[Darin] I know. 299 00:13:16,671 --> 00:13:19,591 Here, they don't have any tests, they don't have any homework. 300 00:13:21,592 --> 00:13:22,592 [Zac] No homework? 301 00:13:23,052 --> 00:13:24,352 -[Darin] Oh, my God. -[Zac] Dude. 302 00:13:24,887 --> 00:13:25,967 [imitates explosion] 303 00:13:27,390 --> 00:13:30,270 [upbeat Latin drumming] 304 00:13:35,815 --> 00:13:39,145 [Zac] The next morning, we're back on the bus for a six-hour drive 305 00:13:39,235 --> 00:13:41,485 across the country to the east coast. 306 00:13:44,532 --> 00:13:46,992 This is the Terraventuras jungle zipline. 307 00:13:47,869 --> 00:13:51,079 These ziplines are over a mile and a half in total. 308 00:13:53,666 --> 00:13:54,786 [Darin] See you, Zac! 309 00:13:59,464 --> 00:14:00,474 [Darin] See you! 310 00:14:03,384 --> 00:14:04,644 [Zac] Whoa! 311 00:14:05,303 --> 00:14:06,183 Wow! 312 00:14:06,471 --> 00:14:08,681 [Zac] It's absolutely breathtaking. 313 00:14:09,265 --> 00:14:10,675 From treetop to treetop, 314 00:14:10,767 --> 00:14:13,597 flying about 260 feet in the air. 315 00:14:14,020 --> 00:14:16,150 [Darin] Oh, this is a nut-cruncher, huh? 316 00:14:16,230 --> 00:14:18,360 -[man 1] There we go. -[Darin] Whee! 317 00:14:20,735 --> 00:14:22,355 [Zac] And just like in life, 318 00:14:22,445 --> 00:14:23,605 when one thing ends, 319 00:14:23,696 --> 00:14:24,656 another begins. 320 00:14:24,739 --> 00:14:25,819 [Zac] Pretty stoked. 321 00:14:26,532 --> 00:14:27,412 [Zac] Yoo! 322 00:14:28,368 --> 00:14:29,198 Hoo-hoo-hoo! 323 00:14:30,870 --> 00:14:31,910 [Zac laughing] 324 00:14:31,996 --> 00:14:34,326 Whoa, that one was awesome. 325 00:14:34,415 --> 00:14:35,705 [Zac laughing] 326 00:14:35,792 --> 00:14:36,962 That was pretty sick. 327 00:14:39,295 --> 00:14:40,295 Whew! 328 00:14:40,380 --> 00:14:43,300 Oh, are you guys all filming me? Oh, great. Oh, hilarious. 329 00:14:44,425 --> 00:14:46,505 Yeah,I do... [laughing] 330 00:14:46,594 --> 00:14:48,224 Is that flesh? [laughing] 331 00:14:48,304 --> 00:14:49,604 [man 2] Right, Zac's on his way. 332 00:14:49,680 --> 00:14:50,890 [Zac] Yeah, so ready. 333 00:14:50,973 --> 00:14:51,813 [Zac] Woo! 334 00:14:54,018 --> 00:14:55,438 Woo-hoo-hoo! 335 00:14:55,520 --> 00:14:58,310 Ah! Whoa! [laughing] 336 00:14:59,607 --> 00:15:02,647 [Zac laughing] 337 00:15:02,735 --> 00:15:03,985 [Zac laughing] 338 00:15:04,070 --> 00:15:05,410 [as sportscaster] Down the pipe, 339 00:15:05,488 --> 00:15:08,068 and oh, look. It looks like a smooth zip, and then... 340 00:15:08,157 --> 00:15:10,367 Oh! Oh! Ohh! 341 00:15:10,451 --> 00:15:12,791 One more time, in super slow-mo. 342 00:15:15,581 --> 00:15:18,211 [laughing] Whoo! Now I know why we have a helmet. 343 00:15:18,292 --> 00:15:21,212 -In this special zipline edition... -Epic! 344 00:15:21,295 --> 00:15:22,415 ...of Ouch, My Head. 345 00:15:22,505 --> 00:15:25,835 -Sure. Good thing that was there. -Wow, yeah, I heard it. That was loud. 346 00:15:27,260 --> 00:15:28,220 Whew! 347 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 Hashtag GoPro. 348 00:15:32,056 --> 00:15:33,096 [Stephen] Pura vida. 349 00:15:34,767 --> 00:15:36,807 So, how was the zipline, guys? 350 00:15:36,894 --> 00:15:38,314 Dude, my life's better now. 351 00:15:38,396 --> 00:15:41,646 It cleared up all the garbage, all the gunk. 352 00:15:42,066 --> 00:15:45,856 [Zac] The view from the jungle treetops is unlike anything I've seen before. 353 00:15:45,945 --> 00:15:47,105 [birds singing] 354 00:15:47,196 --> 00:15:50,276 [Zac] As more of this untouched jungle is destroyed by man, 355 00:15:50,700 --> 00:15:53,450 the indigenous wildlife is greatly displaced and harmed. 356 00:15:54,912 --> 00:15:56,372 And that brings us here, 357 00:15:56,456 --> 00:15:58,246 to the Jaguar Rescue Center. 358 00:15:58,958 --> 00:16:02,128 They care for any and all wild animals in need, 359 00:16:02,462 --> 00:16:07,592 everything from deer to sloths to my favorite animal, ocelots... 360 00:16:07,925 --> 00:16:09,545 Prettiest cat I've ever seen. 361 00:16:09,635 --> 00:16:11,845 ...boars, and, of course... 362 00:16:11,929 --> 00:16:13,009 monkeys. 363 00:16:13,598 --> 00:16:15,218 [Darin] So, when did you start this? 364 00:16:15,308 --> 00:16:18,728 We started ten years ago, in 2008. 365 00:16:19,270 --> 00:16:22,520 My husband and I, we both were working in Europe. 366 00:16:22,607 --> 00:16:25,857 I'm a biologist, and my passion are primates. 367 00:16:25,943 --> 00:16:29,823 And the passion of my husband were snakes... and reptiles. 368 00:16:29,906 --> 00:16:33,776 So... both meet each other here in Costa Rica, actually. 369 00:16:34,243 --> 00:16:37,793 And, well, we fell in love and love for nature, 370 00:16:37,872 --> 00:16:40,172 and then we decide to move here 371 00:16:40,625 --> 00:16:45,415 and everybody knew about our jobs, and everybody started to bring us animals. 372 00:16:45,963 --> 00:16:47,843 My home was full of animals. 373 00:16:47,924 --> 00:16:49,934 You know, we were sloths in the bathroom, 374 00:16:50,009 --> 00:16:54,719 monkeys in the bed and... and snakes under the house, and so... 375 00:16:54,805 --> 00:16:58,345 And one day, I say, "Honey, I think we have a rescue center at home." 376 00:16:58,976 --> 00:17:00,806 So, yeah, it started like that. 377 00:17:00,895 --> 00:17:03,265 So that's what the universe helped you choose, huh? 378 00:17:03,356 --> 00:17:05,816 Yeah. Unfortunately, he passed away two years ago. 379 00:17:05,900 --> 00:17:08,150 -Oh, your husband. -[Zac] Oh, I'm sorry. 380 00:17:08,236 --> 00:17:09,486 [Darin] I'm sorry to hear that. 381 00:17:09,570 --> 00:17:12,450 -This must be your extended family, then. -[Encar] Yes. 382 00:17:12,532 --> 00:17:16,042 [Zac] Walking through here, you can't help but feel bad for all the animals... 383 00:17:16,911 --> 00:17:19,791 but happy that there are so many people here to help. 384 00:17:19,872 --> 00:17:22,122 Injured animals are first brought here to the hospital, 385 00:17:22,208 --> 00:17:25,748 where they are treated and, if possible, released back into the wild. 386 00:17:25,836 --> 00:17:27,336 -Is that an armadillo? -Yes. 387 00:17:27,755 --> 00:17:29,755 [Darin] Oh, my God. 388 00:17:29,840 --> 00:17:31,260 [Encar] And a very rare one. 389 00:17:31,342 --> 00:17:33,762 He's a very, very endangered animal, that one. 390 00:17:34,345 --> 00:17:36,095 It's a tail-naked armadillo. 391 00:17:38,307 --> 00:17:40,807 [Darin] I think that's the saddest part about, like, 392 00:17:40,893 --> 00:17:44,313 you understand nature, how nature sorts itself out. 393 00:17:44,730 --> 00:17:46,480 But there's something about us, 394 00:17:46,566 --> 00:17:49,436 in the modern world, affecting so many animals. 395 00:17:49,527 --> 00:17:52,067 -[Encar] Yeah. -That, to me, is so sad. 396 00:17:52,154 --> 00:17:56,664 Yeah, and if we keep doing that and we don't change nothing, 397 00:17:56,742 --> 00:17:58,082 they are gonna disappear. 398 00:18:02,206 --> 00:18:04,376 -This is the outdoors for the monkeys? -Yes. 399 00:18:04,458 --> 00:18:06,038 [Zac] Yep, you heard right. 400 00:18:06,127 --> 00:18:08,207 The moment we've all been waiting for. 401 00:18:08,629 --> 00:18:10,049 Monkeys! 402 00:18:10,131 --> 00:18:12,381 -Whoa! -What a great job, huh? 403 00:18:12,967 --> 00:18:14,177 [Zac] Holy cow! 404 00:18:14,260 --> 00:18:16,510 [Encar] These are our monkeys coming back home 405 00:18:16,596 --> 00:18:18,966 -after a day... -[Darin chuckling] 406 00:18:19,056 --> 00:18:20,306 ...at the forest. 407 00:18:20,975 --> 00:18:24,515 She's Mika, he's Pache. Pache, you want Mommy? 408 00:18:26,272 --> 00:18:29,032 -Pache... Santino. -[Darin] Oh, my God. 409 00:18:30,067 --> 00:18:32,817 [Encar] Animals need to choose when they are ready. 410 00:18:32,903 --> 00:18:35,623 We never force them to be wild again. 411 00:18:35,698 --> 00:18:41,078 This animal came when it was very tiny, tiny baby, it was just like 200 grams. 412 00:18:41,162 --> 00:18:42,622 [Darin chuckling] 413 00:18:42,705 --> 00:18:45,495 -And well... -[Darin] Oh, my gosh. 414 00:18:45,583 --> 00:18:47,213 [Encar] And primates are very special. 415 00:18:47,293 --> 00:18:49,383 -Hmm-hmm-hmm. -[Zac] Look at his hands. 416 00:18:50,463 --> 00:18:53,093 -[Encar] Yeah, howlers have big hands. -[Zac] Yeah. 417 00:18:53,174 --> 00:18:56,184 [Encar] Because, you know, they walk on the branches, 418 00:18:56,260 --> 00:18:58,300 so they need to grab the branches like this. 419 00:18:58,387 --> 00:19:00,807 And then they have a very special tail. 420 00:19:00,890 --> 00:19:02,220 [Zac] Is it for grip? 421 00:19:02,308 --> 00:19:06,898 [Encar] Yeah. For grip. But the end is very important for them because... 422 00:19:06,979 --> 00:19:08,059 -[Zac] Like a finger? -Yeah. 423 00:19:08,147 --> 00:19:09,357 -[Darin] Wow. -And you can... 424 00:19:09,440 --> 00:19:11,780 -[Darin chuckling] Oh-ho-ho. -Like... Yes. 425 00:19:12,818 --> 00:19:17,198 So, over the years of you doing this, what are the issues that you see now? 426 00:19:17,281 --> 00:19:19,201 Well, more people means more houses, 427 00:19:19,283 --> 00:19:22,203 more houses means more people need electricity. 428 00:19:23,996 --> 00:19:26,786 And more power lines, and... 429 00:19:26,874 --> 00:19:29,254 Now we have much more cars than before. 430 00:19:29,335 --> 00:19:32,205 So people is going faster and using the main road. 431 00:19:32,296 --> 00:19:35,626 So we have a lot more animals hit by a car... 432 00:19:35,716 --> 00:19:38,586 -electrocuted by our power lines, and... -[Darin] Oh, wow. 433 00:19:38,678 --> 00:19:43,218 It's why the center, when I start, we start like with one animal a week, 434 00:19:43,307 --> 00:19:45,017 or a couple of animals a week. 435 00:19:45,101 --> 00:19:48,731 Now we have between two,  three animals per day, every day. 436 00:19:48,813 --> 00:19:52,783 They fall down from the trees, and before they were forests, and now they are roads. 437 00:19:52,858 --> 00:19:56,568 And now, finally, we are gonna change the cables and the transformers. 438 00:19:56,654 --> 00:19:59,704 -Oh, you are? -Yes, we raise money on our webpage 439 00:19:59,782 --> 00:20:03,372 for change 15 transformers in the next months, so...  440 00:20:03,452 --> 00:20:04,292 Wow. 441 00:20:04,995 --> 00:20:07,205 [Zac] Knowing what great work they do here, 442 00:20:07,581 --> 00:20:09,381 it's impossible not to be affected. 443 00:20:10,501 --> 00:20:14,261 [Darin] You know, we were talking, and, as a crew, we wanna... 444 00:20:15,047 --> 00:20:19,007 gather together and raise some funds for you to cover the lines. 445 00:20:19,093 --> 00:20:22,013 -Wow, thank you. I very appreciate. -Yeah. 446 00:20:22,096 --> 00:20:24,136 -Thank you so much. -Yeah, thank you for coming. 447 00:20:24,223 --> 00:20:26,273 -Thank you for having us. -Thank you. 448 00:20:26,350 --> 00:20:28,190 -We're gonna come back soon. -Thank you so much. 449 00:20:28,269 --> 00:20:30,149 -For sure. -Thank you for your donation. Amazing. 450 00:20:30,229 --> 00:20:33,229 [Zac] It felt good to give what we could, but they can always use more. 451 00:20:33,691 --> 00:20:36,781 And the foundation continues to welcome any and all donations 452 00:20:36,861 --> 00:20:38,401 directly through their website. 453 00:20:40,823 --> 00:20:44,033 Our last stop is just six miles east,  along the coast. 454 00:20:45,119 --> 00:20:46,749 -[Darin] Look. -[Zac] Jack Sparrow's boat. 455 00:20:46,829 --> 00:20:48,409 [Darin] Jack Sparrow's boat. 456 00:20:48,497 --> 00:20:49,457 [Zac] Is that new? 457 00:20:49,540 --> 00:20:51,790 [Stephen] That's been there a bit.  They can't get it off. 458 00:20:51,876 --> 00:20:53,086 -[Zac] Really? -[Stephen] Yeah. 459 00:20:53,169 --> 00:20:55,299 Doesn't look like they tried hard. [Zac laughs] 460 00:20:55,379 --> 00:20:58,339 Did the guy just walked to the beach, see his boat, and just go, "Ohh..."? 461 00:20:58,424 --> 00:20:59,884 -"Damn." -"Shoot." 462 00:20:59,967 --> 00:21:03,467 "I didn't know the tide was gonna be so low." 463 00:21:03,554 --> 00:21:04,684 "Bummer." 464 00:21:05,139 --> 00:21:07,099 -[Zac as pirate] Argh! -[Darin] Argh! 465 00:21:07,183 --> 00:21:09,483 [seabirds squawking] 466 00:21:11,854 --> 00:21:13,444 [Zac] We're headed to Punta Mona, 467 00:21:13,522 --> 00:21:17,572 a family-owned, off-the-grid farm and educational retreat center. 468 00:21:19,111 --> 00:21:23,071 So we just took off from the end of the road, literally. 469 00:21:23,532 --> 00:21:24,912 That was like the end of the road. 470 00:21:24,992 --> 00:21:26,662 -[Stephen] Right there. -It stops. 471 00:21:26,744 --> 00:21:29,624 [Zac] You have to either take this boat or hike an hour and a half? 472 00:21:29,705 --> 00:21:32,995 Yeah. An hour and a half is brisk, like, more like two and a half hours. 473 00:21:33,083 --> 00:21:34,543 -[Darin] To get to your place? -Yeah. 474 00:21:34,627 --> 00:21:35,837 So, how'd you find this place? 475 00:21:36,295 --> 00:21:40,415 So, when I was 21, I came on vacation with my parents to Costa Rica, 476 00:21:40,508 --> 00:21:42,968 and I watched a playground full of indigenous children 477 00:21:43,052 --> 00:21:45,052 get sprayed by a banana crop duster. 478 00:21:46,013 --> 00:21:48,563 These beautiful children, their ancestors have been treating 479 00:21:48,641 --> 00:21:51,691 the land like an extension of their body for thousands of years, 480 00:21:51,769 --> 00:21:53,349 and to even witness that, it was like... 481 00:21:53,437 --> 00:21:55,437 Errh! Emergency brake on my life. 482 00:21:55,523 --> 00:21:58,073 I wanted to see if there was a better way to do things. 483 00:21:58,150 --> 00:21:59,110 All it is is design. 484 00:21:59,193 --> 00:22:01,823 Like, the banana plantations are just... unfair design. 485 00:22:01,904 --> 00:22:03,864 It's unfair to the people, unfair to the Earth. 486 00:22:03,948 --> 00:22:05,448 -Unfair to the wildlife. -[Darin] Yeah. 487 00:22:05,533 --> 00:22:08,913 So, yeah, I mean, not knowing anything, I knew there had to be a better way. 488 00:22:08,994 --> 00:22:10,544 And that's where Punta Mona came up. 489 00:22:11,664 --> 00:22:13,544 -Amazing. -[Zac] So much to think about. 490 00:22:13,624 --> 00:22:15,004 -[Stephen] Yeah. -It's a lot. 491 00:22:15,084 --> 00:22:16,964 -It's just like... -[Stephen] Yeah. 492 00:22:17,044 --> 00:22:19,304 What, I mean, that's ultimately what I hit. 493 00:22:19,380 --> 00:22:21,340 Like, it's kind of how I got started in all this. 494 00:22:21,423 --> 00:22:24,473 I was like, "What's enough?" I felt like I was just on a... 495 00:22:24,552 --> 00:22:26,972 -[Stephen] Treadmill. -Yeah, I was on the treadmill. 496 00:22:27,304 --> 00:22:29,644 It was like... What am I doing? You know? 497 00:22:30,015 --> 00:22:31,675 Now maybe you have a better idea. 498 00:22:34,728 --> 00:22:36,398 [Zac] This is Stephen's dream. 499 00:22:36,480 --> 00:22:39,690 And while it looks like a small island  in the middle of nowhere, 500 00:22:40,150 --> 00:22:43,200 it's actually a point on the Atlantic Coast of Costa Rica. 501 00:22:45,281 --> 00:22:46,451 Look at our greeters! 502 00:22:46,532 --> 00:22:49,452 [Stephen whistling loudly] 503 00:22:49,535 --> 00:22:51,535 [Stephen] That's to let them know we're here. 504 00:22:53,455 --> 00:22:55,665 [Darin] My boat broke down on the Amazon one time... 505 00:22:55,749 --> 00:22:56,579 [Stephen] Yeah. 506 00:22:56,667 --> 00:22:59,167 -The Shipibo grabbed us out the boat... -What the [bleep] is this? 507 00:22:59,253 --> 00:23:01,553 -...and skipped us into the village. -What's going on? 508 00:23:03,299 --> 00:23:06,179 -Who cares about Shipibo people? -So I'm hoping that's gonna happen again. 509 00:23:06,260 --> 00:23:09,970 Bunch of girls coming out! There's, like, a bunch of chicks, just walking out. 510 00:23:10,389 --> 00:23:12,429 [Zac] Oh, some of them are long-haired guys, though. 511 00:23:12,516 --> 00:23:13,726 [all laughing] 512 00:23:13,809 --> 00:23:15,229 [Zac] Like, three of them. 513 00:23:16,478 --> 00:23:17,478 [Zac laughing] 514 00:23:17,563 --> 00:23:19,403 -This is ridiculous, bro! -[Darin] I know. 515 00:23:19,481 --> 00:23:20,651 [all laughing] 516 00:23:20,733 --> 00:23:21,783 Bye, real world. 517 00:23:22,192 --> 00:23:25,242 [Zac] It's so easy to get distracted by technology and electronics 518 00:23:25,321 --> 00:23:26,701 in our everyday life. 519 00:23:26,780 --> 00:23:29,620 -This is an escape from all that. -[Stephen] Hello! 520 00:23:29,700 --> 00:23:31,620 -[islanders] Hello! -[Zac chuckling] What's up? 521 00:23:31,702 --> 00:23:34,462 I've always loved getting out of the city and disconnecting. 522 00:23:34,872 --> 00:23:36,542 [whispering] What's going on, man? 523 00:23:37,124 --> 00:23:38,254 [chuckling] 524 00:23:38,334 --> 00:23:39,594 SOS! 525 00:23:40,920 --> 00:23:41,960 [all laughing] 526 00:23:43,380 --> 00:23:45,720 [insects buzzing and chirping] 527 00:23:47,509 --> 00:23:49,509 [waves crashing gently] 528 00:23:53,474 --> 00:23:54,894 [Zac] It is primitive here. 529 00:23:55,684 --> 00:23:57,274 That's kind of the point of it. 530 00:23:59,855 --> 00:24:01,975 But there's a lot of unexpected creature comforts. 531 00:24:04,068 --> 00:24:05,568 Like breakfast, for instance. 532 00:24:06,236 --> 00:24:07,486 They go all out. 533 00:24:08,948 --> 00:24:10,028 [Stephen] Hello! 534 00:24:11,116 --> 00:24:12,156 [islanders] Hey! 535 00:24:12,993 --> 00:24:14,833 -[Darin] Wow. -[Stephen] We made it. 536 00:24:15,120 --> 00:24:17,120 -Here we are. This is Punta Mona. -Hello! 537 00:24:17,206 --> 00:24:18,786 [Stephen] This is our kitchen. 538 00:24:23,545 --> 00:24:24,875 The heart of everything. 539 00:24:24,964 --> 00:24:26,514 All the magic happens here. 540 00:24:26,590 --> 00:24:28,590 You got Carrie here making coconut milk. 541 00:24:28,926 --> 00:24:31,176 Coconut milk, you actually grind the coconut, 542 00:24:31,261 --> 00:24:33,351 pour water over it, and then squeeze out the milk. 543 00:24:33,430 --> 00:24:35,310 [Darin] Whoa. I've never seen that before. 544 00:24:35,391 --> 00:24:38,141 [Stephen] Every day, every meal is a ritual. 545 00:24:38,811 --> 00:24:39,731 Food is sacred. 546 00:24:40,270 --> 00:24:42,900 There's this whole concept in America of, like, fast food. 547 00:24:43,482 --> 00:24:44,572 This is the opposite. 548 00:24:45,150 --> 00:24:46,820 -This is... Mmm, coconut. -Cheers. 549 00:24:46,902 --> 00:24:49,412 Coconut water. This is slow food. You know, this is food that's... 550 00:24:49,822 --> 00:24:51,532 prepared with love and intention, 551 00:24:51,615 --> 00:24:54,025 and not only prepared, but grown and collected. 552 00:24:56,161 --> 00:24:57,201 Oh, yeah! 553 00:24:57,579 --> 00:24:58,459 Ohh! 554 00:24:58,539 --> 00:25:00,459 -So good. -Hey, what's my name, "Skip"? 555 00:25:00,541 --> 00:25:02,081 -Really? -Skip! 556 00:25:02,167 --> 00:25:04,207 [Zac] I've never had, like, warm coconut milk. 557 00:25:04,294 --> 00:25:08,134 -[Stephen] So good. -This thing smells like my favorite... 558 00:25:08,507 --> 00:25:09,467 [Darin sniffing] 559 00:25:09,550 --> 00:25:11,260 I mean, it smells like durian. 560 00:25:11,343 --> 00:25:13,143 -But it's not durian. -Can I get a knife? 561 00:25:13,220 --> 00:25:15,720 [Stephen] So this one's called cempedak. Thanks, Suse. 562 00:25:15,806 --> 00:25:17,426 Get ready, you guys, seriously. 563 00:25:20,102 --> 00:25:21,522 [Darin] Oh, come on. 564 00:25:23,313 --> 00:25:25,983 -So just take one of those little polyps. -[Darin] Oh-ho-ho-ho. 565 00:25:26,066 --> 00:25:29,316 It has a seed in the center, which you can also eat boiled, which is high protein. 566 00:25:29,403 --> 00:25:30,243 [Darin] Oh! 567 00:25:30,654 --> 00:25:32,244 -[Darin] Oh, my God. -[Stephen laughing] 568 00:25:32,322 --> 00:25:33,782 [Darin] Oh, my... 569 00:25:35,034 --> 00:25:37,084 -God, that's good. -[Stephen chuckling] 570 00:25:37,494 --> 00:25:39,164 -[Zac] It tastes like meat. -[Stephen] Mmm. 571 00:25:39,246 --> 00:25:40,076 [Darin] Mmm. 572 00:25:40,164 --> 00:25:41,834 -Amazing. -[Darin] Doesn't taste like meat. 573 00:25:41,915 --> 00:25:43,785 I don't know what's going on in your mouth. 574 00:25:43,876 --> 00:25:45,706 -[all laughing] -[Darin] Game over. 575 00:25:45,794 --> 00:25:47,384 [Stephen] Check out this jackfruit, guys. 576 00:25:47,463 --> 00:25:49,263 [Darin] This is the biggest fricking jackfruit. 577 00:25:49,339 --> 00:25:53,049 This is what we call,  instead of permaculture, firmaculture. 578 00:25:54,470 --> 00:25:57,350 -[as Arnold Scharzenegger] That's right. -[Stephen laughing] 579 00:25:57,431 --> 00:25:58,771 -Take it. -Oh, yeah. 580 00:25:59,266 --> 00:26:02,516 -Yeah, that's at least... -At least 50, 60, 70 pounds. 581 00:26:02,603 --> 00:26:05,153 -It's my baby. -Yeah, good. Finally, it's about time. 582 00:26:05,230 --> 00:26:08,440 I mean, it's... This is the... Jackfruit's the largest fruit that grows on a tree. 583 00:26:08,525 --> 00:26:10,025 -Congratulations. -Thank you. 584 00:26:10,110 --> 00:26:12,110 -I'm so proud of her. -It's a jack. 585 00:26:12,196 --> 00:26:14,066 [Stephen] What's so amazing is to eat food 586 00:26:14,156 --> 00:26:17,526 that's grown literally 50 or 60 meters away from where you're cooking it. 587 00:26:17,618 --> 00:26:20,118 Think about, like, the invention of the refrigerated truck, like, 588 00:26:20,204 --> 00:26:21,544 transformed America. 589 00:26:21,622 --> 00:26:24,042 In the old days, people had to grow or store food 590 00:26:24,541 --> 00:26:25,541 near where they lived. 591 00:26:25,626 --> 00:26:27,626 [Zac] How come we don't have all these fruits? 592 00:26:27,711 --> 00:26:31,091 Because most of them wouldn't make it. This barely made it from the farm to here. 593 00:26:31,173 --> 00:26:33,513 It's the shelf life. It's the reality of the shelf life. 594 00:26:37,304 --> 00:26:38,644 So, what's with this conch shell? 595 00:26:38,722 --> 00:26:41,312 Well, this is what we do to call the meal. Let's do it. 596 00:26:43,852 --> 00:26:45,022 [sputtering] 597 00:26:45,104 --> 00:26:48,154 [conch blowing loudly] 598 00:26:49,525 --> 00:26:51,775 [conch blowing loudly] 599 00:26:53,445 --> 00:26:56,525 "News team, assemble!" 600 00:26:56,615 --> 00:26:57,735 It's breakfast time. 601 00:26:57,825 --> 00:26:59,235 [Zac laughing] 602 00:26:59,326 --> 00:27:00,486 Come on, everybody! 603 00:27:01,078 --> 00:27:01,948 We circle up. 604 00:27:02,037 --> 00:27:03,117 [Zac] Oh, great. 605 00:27:03,789 --> 00:27:04,619 [Zac] Yo. 606 00:27:04,706 --> 00:27:07,326 Every day here at Punta Mona, before lunch and dinner, 607 00:27:07,417 --> 00:27:09,547 and today breakfast, we make a circle like this 608 00:27:09,628 --> 00:27:11,088 to just kind of stop and... 609 00:27:11,171 --> 00:27:13,971 You know, in life we move and shake and run 610 00:27:14,049 --> 00:27:15,509 and think and do. 611 00:27:15,592 --> 00:27:17,932 Let's take all a deep breath together, a big sigh! 612 00:27:19,012 --> 00:27:21,012 [all] Ahh! 613 00:27:21,348 --> 00:27:23,848 [Zac] Being grateful for the meal which you're about to have 614 00:27:23,934 --> 00:27:25,854 is not necessarily a religious thing. 615 00:27:25,936 --> 00:27:27,766 It's just a solid approach to life. 616 00:27:28,272 --> 00:27:30,982 And taking a little time to give thanks throughout the day 617 00:27:31,066 --> 00:27:32,566 is something we can all do more often. 618 00:27:32,651 --> 00:27:33,491 Thank you. 619 00:27:33,569 --> 00:27:35,359 Buen provecho! 620 00:27:35,445 --> 00:27:37,815 [all] Buen provecho! 621 00:27:42,202 --> 00:27:45,622 -[Darin] How about this presentation? -Feels like real-life Survivor. 622 00:27:45,706 --> 00:27:46,826 [chuckles] I know. 623 00:27:47,457 --> 00:27:49,247 But we're the only cameras here. 624 00:27:51,628 --> 00:27:55,088 [Zac] Over 150 medicinal plants are grown here at Punta Mona. 625 00:27:55,591 --> 00:27:57,381 And to help understand them better, 626 00:27:57,467 --> 00:28:00,007 there are several workshops offered in herbalism. 627 00:28:00,596 --> 00:28:04,556 This is Sarah Wu, Punta Mona's Manager of Botanical Studies. 628 00:28:04,641 --> 00:28:06,601 So, I drink mate. Have you heard of yerba mate? 629 00:28:06,685 --> 00:28:07,725 -Mm-hmm. -Absolutely. 630 00:28:07,811 --> 00:28:09,101 I drink it instead of coffee, 631 00:28:09,188 --> 00:28:11,688 you know, because adrenal fatigue and adrenal stress, 632 00:28:12,357 --> 00:28:13,397 they're a major issue, 633 00:28:13,483 --> 00:28:15,943 and people drinking coffee all day long is just making it worse. 634 00:28:16,028 --> 00:28:17,738 You know, and coffee's this amazing medicine, 635 00:28:17,821 --> 00:28:21,241 and we can't demonize coffee. But the rate that people drink it... 636 00:28:21,325 --> 00:28:23,655 -It slams the adrenal glands. -It really stresses people out. 637 00:28:23,744 --> 00:28:26,164 It makes it harder to recuperate after illness. 638 00:28:26,246 --> 00:28:29,996 And, instead of taxing the adrenals, it's actually a cerebral stimulant, 639 00:28:30,334 --> 00:28:33,804 and so it really helps with focus, and you don't get that adrenal stress, 640 00:28:33,879 --> 00:28:36,469 -like you do with coffee-- -What's adrenal stress feel like? 641 00:28:36,548 --> 00:28:37,548 Coffee jitters? 642 00:28:37,633 --> 00:28:40,013 Sometimes it can feel like burning the candle at both ends. 643 00:28:40,427 --> 00:28:42,597 It's like you're exhausted and you can't fall asleep. 644 00:28:42,679 --> 00:28:44,559 -It's very energy-related. -I feel like... 645 00:28:44,640 --> 00:28:46,310 I definitely know what you're talking about, 646 00:28:46,391 --> 00:28:48,311 and I get it a little too frequently. 647 00:28:48,393 --> 00:28:50,603 -Are you a little cerebral? -Then you reach for a coffee. 648 00:28:50,687 --> 00:28:52,727 -Everyone's in this vicious cycle. -A little cerebral? 649 00:28:52,814 --> 00:28:54,234 I don't think it ever stops. 650 00:28:54,566 --> 00:28:57,026 You know what you'd actually be indicated with is passionflower. 651 00:28:57,110 --> 00:28:58,360 It's for the racing mind. 652 00:28:58,737 --> 00:29:00,697 So you've been doing this for 18 years. 653 00:29:00,781 --> 00:29:05,291 What was your moment when you said, like, "This is what I wanna do"? 654 00:29:05,369 --> 00:29:07,539 I mean, a lot of it was because of my own health. 655 00:29:07,621 --> 00:29:08,751 -Right. -You know. 656 00:29:08,830 --> 00:29:11,790 Female reproductive things and stemming from high school 657 00:29:11,875 --> 00:29:13,955 and on, and not getting answers and... 658 00:29:14,044 --> 00:29:17,554 you know, doctors having their limitations, just like I do. 659 00:29:17,631 --> 00:29:19,301 You know, and what our understanding is. 660 00:29:19,383 --> 00:29:22,393 And so it opened me up to that I'm... I'm more than... 661 00:29:23,178 --> 00:29:27,018 just like an organ in a body that needs to be treated. 662 00:29:27,099 --> 00:29:28,729 -[Darin] Right. -A lot of it took me down 663 00:29:28,809 --> 00:29:30,939 the path of nutrition and the path of coming here. 664 00:29:31,019 --> 00:29:32,729 I came to Punta Mona when I was 19, 665 00:29:32,813 --> 00:29:36,903 studying tropical ecology. And, um... it awakened a lot of things. 666 00:29:36,984 --> 00:29:38,404 Especially a connection with plants, 667 00:29:38,485 --> 00:29:41,275 and then herbalism kind of started to come naturally. 668 00:29:41,363 --> 00:29:44,323 The thing about coming here and meeting you 669 00:29:44,408 --> 00:29:45,948 and Stephen and the crew, it's like, 670 00:29:46,034 --> 00:29:50,714 wow, I've lost touch with some of the educational side of it. 671 00:29:50,789 --> 00:29:55,249 And that's what's kind of sparked something back in me. 672 00:29:55,335 --> 00:29:59,455 So I appreciate your dedication to this side of it. 673 00:29:59,548 --> 00:30:01,928 -Yeah. -Because I think I've gotten imbalanced 674 00:30:02,009 --> 00:30:05,259 in my own love of plants, in the business side of it. 675 00:30:05,345 --> 00:30:07,305 -But it's important too. -That's a piece of it. 676 00:30:07,681 --> 00:30:09,521 -So I wanna thank you for that. -You're welcome. 677 00:30:17,232 --> 00:30:19,232 So let's go around the farm and see what we can get. 678 00:30:19,318 --> 00:30:22,608 You know, a lot of times what we do is, it's... we call it "run down." 679 00:30:22,696 --> 00:30:25,566 Whatever we run down, and then we stew it in coconut milk. 680 00:30:26,325 --> 00:30:29,485 -So today, let's see what we can find. -[Darin] Coconut milk. 681 00:30:30,037 --> 00:30:33,247 [Zac] The jungle here is loaded with incredible superfoods. 682 00:30:34,207 --> 00:30:35,497 They're everywhere. 683 00:30:35,584 --> 00:30:37,294 For me, there was the gateway plant, 684 00:30:37,377 --> 00:30:40,207 the plant that turned me on  to the magic of plants 685 00:30:40,297 --> 00:30:41,877 and how they could improve your life. 686 00:30:41,965 --> 00:30:43,875 So a friend of mine gave me one cutting of this. 687 00:30:43,967 --> 00:30:45,337 This is called chaya. 688 00:30:45,427 --> 00:30:48,307 We come in here and we just harvest all these tips. 689 00:30:50,557 --> 00:30:52,477 Just a gentle swing of the machete. 690 00:30:52,559 --> 00:30:55,229 We eat these leaves steamed, so you can't eat them raw, though. 691 00:30:55,312 --> 00:30:57,312 Careful, careful. See the milk on it? 692 00:30:57,397 --> 00:31:01,227 It's a euphorbiaceae, and it'll burn you. That's why you have to steam it. 693 00:31:01,318 --> 00:31:04,108 But in a stir-fry it's one of the most nutritional, amazing plants. 694 00:31:04,196 --> 00:31:06,486 And I started with one little stick. 695 00:31:06,782 --> 00:31:09,282 It grows from cutting, so I took a stick, stuck it in the ground, 696 00:31:09,368 --> 00:31:11,038 and then I had unlimited steamed greens. 697 00:31:11,119 --> 00:31:14,829 It, like, radically changed my life. It was the plant that got me into farming. 698 00:31:14,915 --> 00:31:15,915 You're next, buddy. 699 00:31:15,999 --> 00:31:18,539 -[Zac] Oh, yeah. -[Darin] Don't lose a digit. 700 00:31:20,295 --> 00:31:21,625 -[Zac] Like this? -[Stephen] Yeah. 701 00:31:21,713 --> 00:31:22,553 [Darin] Whack it. 702 00:31:23,048 --> 00:31:25,428 -[Stephen] Yeah! -Whoa, that thing works, man. 703 00:31:25,509 --> 00:31:27,429 -[Stephen laughing] Nice. -I've never held one. 704 00:31:29,554 --> 00:31:30,474 [Darin] That a boy. 705 00:31:31,723 --> 00:31:34,233 -I feel like nothing can stop me. -Oh, yeah, that's a sharp one. 706 00:31:34,309 --> 00:31:36,689 [all laughing] 707 00:31:38,063 --> 00:31:40,323 [Stephen] Check out these bananas. These bananas are ready. 708 00:31:40,399 --> 00:31:43,489 And every banana plant only produces one bunch of bananas. 709 00:31:43,568 --> 00:31:46,068 So when they're ready, we actually come in here... 710 00:31:46,696 --> 00:31:49,116 -and cut the whole plant down. -[Zac] Whoa. 711 00:31:49,199 --> 00:31:52,449 -[Zac] How come it only produces one-- -That's just the way it is. 712 00:31:53,912 --> 00:31:55,332 [Stephen] Nnn-nyah! 713 00:31:56,123 --> 00:31:57,833 Has it always been like this? 714 00:31:57,916 --> 00:32:01,126 It's always been... As long as I know. As long as I know, Simba. 715 00:32:01,586 --> 00:32:02,586 [Zac] Really? 716 00:32:04,756 --> 00:32:07,216 Then you come in here, and then the rest of it is mulch. 717 00:32:07,300 --> 00:32:09,510 So now this... it's taken to the kitchen... 718 00:32:10,345 --> 00:32:11,385 to be hung to ripen. 719 00:32:12,097 --> 00:32:14,177 Careful, the sap of this will stain your white shirt. 720 00:32:14,266 --> 00:32:15,846 -[Zac] Will stain it? OK. -Yeah. 721 00:32:16,435 --> 00:32:17,515 Wow, it's heavy. 722 00:32:17,602 --> 00:32:20,482 -[Darin] The next one will sprout. -[Zac] This thing is dense, bro. 723 00:32:21,815 --> 00:32:24,685 [Zac] In my backyard growing up, I had a banana tree. 724 00:32:25,152 --> 00:32:28,322 -We never knew to take the whole head off. -Oh, you just would harvest the bananas? 725 00:32:28,405 --> 00:32:30,565 Yeah, and then they would never turn into bananas again. 726 00:32:30,657 --> 00:32:33,077 -Is that what happened? -You have to cut the whole thing down. 727 00:32:33,160 --> 00:32:36,250 I gotta tell my dad about this, immediately. He does not know. 728 00:32:36,329 --> 00:32:39,169 We've been mistreating our banana tree in the backyard. 729 00:32:39,249 --> 00:32:40,539 Don't mistreat your bananas, Zac. 730 00:32:40,625 --> 00:32:43,495 I didn't know you had to cut its head off to be cool and nice. 731 00:32:43,587 --> 00:32:46,207 Isn't if funny, you're mistreating it by not cutting it down. 732 00:32:46,298 --> 00:32:49,928 Yeah. It's the only thing I've ever heard of where it wants you to cut its head off. 733 00:32:51,761 --> 00:32:53,511 -[Stephen] Whoa! -[Darin] Hey! 734 00:32:53,597 --> 00:32:54,507 [laughing] Yeah. 735 00:32:54,848 --> 00:32:56,308 [Stephen laughing] 736 00:32:56,391 --> 00:32:57,811 This is a lot of food. Look at that. 737 00:32:57,893 --> 00:33:00,193 Careful. Look at how much sap is coming out. Look at that. 738 00:33:03,773 --> 00:33:05,483 [Zac] Wow, that thing really goes. 739 00:33:06,193 --> 00:33:09,033 [Zac] This area is full of fruits and vegetables 740 00:33:09,112 --> 00:33:11,202 that most of us have never heard of... 741 00:33:11,281 --> 00:33:13,581 let alone have had the opportunity to try. 742 00:33:15,076 --> 00:33:18,616 I feel a sense of pride as I bring our day's harvest back to the retreat, 743 00:33:18,705 --> 00:33:21,245 even if it's just a bunch of bananas and jackfruit. 744 00:33:22,250 --> 00:33:24,880 It's a small gesture of my appreciation to the group. 745 00:33:25,420 --> 00:33:28,760 A thank you for the experience and the hospitality I received here. 746 00:33:35,347 --> 00:33:38,597 [oil sizzling] 747 00:33:39,601 --> 00:33:41,521 A whole new outlook on life. 748 00:33:43,939 --> 00:33:45,189 [Stephen] Let's do this! 749 00:33:45,774 --> 00:33:47,404 The fruits of our labor. 750 00:33:47,484 --> 00:33:48,494 [Darin] Oh, yeah. 751 00:33:49,277 --> 00:33:52,407 [Zac] I'm not saying I'm gonna move into the middle of the Costa Rican jungle, 752 00:33:52,489 --> 00:33:53,409 but I might. 753 00:33:53,490 --> 00:33:54,870 Da-da! 754 00:33:54,950 --> 00:33:57,740 I am certainly taking some of these ideas back home. 755 00:33:58,703 --> 00:34:00,003 Thank you. Yeah. 756 00:34:00,789 --> 00:34:02,499 Question everything. 757 00:34:03,792 --> 00:34:05,172 Think differently... 758 00:34:05,585 --> 00:34:08,295 about, well, everything. 759 00:34:08,880 --> 00:34:09,880 How you work... 760 00:34:10,799 --> 00:34:11,969 what you eat... 761 00:34:12,926 --> 00:34:14,176 how you learn... 762 00:34:14,886 --> 00:34:16,176 who you can be... 763 00:34:17,097 --> 00:34:20,227 what you want versus what you actually need. 764 00:34:20,767 --> 00:34:22,347 -This is all from here? -[Sarah] Mm-hmm. 765 00:34:22,435 --> 00:34:24,515 -[Zac] Wow. This is that jackfruit? -[Stephen] Yeah. 766 00:34:25,397 --> 00:34:28,727 [Zac] And remember that change is totally up to you, 767 00:34:29,609 --> 00:34:31,319 by challenging old ideas. 768 00:34:32,195 --> 00:34:33,735 Next time I have a problem, 769 00:34:34,447 --> 00:34:36,157 one that I can't seem to solve, 770 00:34:36,533 --> 00:34:39,333 I'll try to remember that the problem... 771 00:34:39,744 --> 00:34:42,164 -[Stephen] Cheers, fellas. -...might just be the solution. 772 00:34:42,247 --> 00:34:44,957 -[Zac laughing] Cheers. -[Stephen] Yeah, cheers! 773 00:34:45,333 --> 00:34:49,053 ♪ Oh, if I know all that's precious to me Then the rest is just cake ♪ 774 00:34:49,129 --> 00:34:52,419 ♪ I'm not opposed to living in my van ♪