1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,125 --> 00:01:28,004 VIESUĻVĒTRAS 4 00:01:36,972 --> 00:01:38,014 Jāceļas. 5 00:01:38,431 --> 00:01:39,432 Es pie tā strādāju. 6 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 Nopietni, Džeb. Jābrauc. 7 00:01:42,310 --> 00:01:43,353 Tu atradi? 8 00:01:57,701 --> 00:01:59,786 -Kas par lietu? -Vētra ir klāt. Braucam. 9 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 Nē. Nevar būt. 10 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 Ak dievs, vakar ierāvām par daudz. 11 00:02:05,792 --> 00:02:07,377 Havi, celies. Nu taču! 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,378 Nē! Beidz! 13 00:02:11,756 --> 00:02:13,300 Kur ir atkritumu maisi? 14 00:02:13,758 --> 00:02:14,593 Atradu. 15 00:02:14,759 --> 00:02:16,761 Džeb, tu ieraksti? Nav sarkanās lampiņas. 16 00:02:17,971 --> 00:02:19,264 -Jā, ierakstu. -Labi. 17 00:02:21,516 --> 00:02:23,810 Nesmīdini mani, izbeidz. Tā. 18 00:02:25,020 --> 00:02:27,689 Šodien projekta "Tornādo savaldītāji" zinātnieki 19 00:02:27,856 --> 00:02:30,525 dzīsies pakaļ tai vētrai dienvidrietumos. 20 00:02:31,526 --> 00:02:33,278 Eksperimenta mērķis ir samazināt 21 00:02:33,361 --> 00:02:34,404 mitrumu virpuļviesulī, 22 00:02:34,571 --> 00:02:35,864 lai redzētu, vai tas norims. 23 00:02:36,239 --> 00:02:37,282 Izstāsti, kā to darīsi, Keita. 24 00:02:37,866 --> 00:02:39,034 Vispirms mums jāatrod tornādo. 25 00:02:39,201 --> 00:02:41,578 Tas izsūks no mucām superabsorbējošos polimērus. 26 00:02:41,745 --> 00:02:42,662 Autiņbiksītes. 27 00:02:43,205 --> 00:02:44,956 Pasaki, ka tā viela ir autiņbiksītēs. 28 00:02:45,624 --> 00:02:47,417 -Ā, jā. -Tā nav toksiska. 29 00:02:48,627 --> 00:02:51,171 Doplera radars vētru prognozē tikai pēcpusdienā. 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,381 Bet tas neredz to, ko redz Keita. 31 00:02:53,548 --> 00:02:55,759 Varbūt Keita varētu redzēt, ka jāturpina gulēt? 32 00:02:55,967 --> 00:02:57,928 Tas būtu labi. Pravīn! 33 00:02:58,094 --> 00:02:59,471 Tu ko? Dorotija nav galds. 34 00:02:59,638 --> 00:03:00,639 V DOROTIJA 35 00:03:00,805 --> 00:03:02,766 Aiziet! Sanāciet! 36 00:03:03,558 --> 00:03:05,310 Gatavi? Kas šī par dienu? 37 00:03:05,477 --> 00:03:08,730 Diena, kad savaldīsim tornādo! 38 00:03:10,690 --> 00:03:11,525 Jā! 39 00:03:11,691 --> 00:03:13,860 Labi. Man vispirms jāpakorķē. 40 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 -Gatavi? -Velns. 41 00:03:15,779 --> 00:03:16,780 Jā! 42 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 -Gatavs, Džeb? -Jā. 43 00:03:32,963 --> 00:03:35,215 Keitai taisnība. Dienvidaustrumu vēji pieņemas. 44 00:03:35,382 --> 00:03:36,258 Tā ir. 45 00:03:36,842 --> 00:03:38,218 Tiešām pastiprinās. 46 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 Viens tūkstotis, divi tūkstoši. 47 00:03:54,734 --> 00:03:56,319 Tā to nevar noteikt, starp citu. 48 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 Čau, mammu! 49 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 Var gan. 50 00:03:58,822 --> 00:04:00,448 -Jā, meklējam negaisu. -Var. 51 00:04:01,449 --> 00:04:03,243 Mēs būsim uzmanīgi. Apsolu. 52 00:04:03,910 --> 00:04:04,911 Kārteres kundze. 53 00:04:05,078 --> 00:04:08,206 -Sveiki, Kārteres kundze! -Kārteres kundze! 54 00:04:08,373 --> 00:04:10,292 -Mums jūsu pietrūkst. -Sveiki! 55 00:04:10,458 --> 00:04:11,710 Es viņiem pateikšu. Jābeidz. 56 00:04:13,044 --> 00:04:14,462 Pēc tam būs barbekjū. 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 -Jā! -Paldies. 58 00:04:16,381 --> 00:04:17,299 -Paldies. -Ņamma! 59 00:04:21,344 --> 00:04:23,013 Kā es mīlu Oklahomu! 60 00:04:23,513 --> 00:04:25,140 Kā pie tā piebraukt? 61 00:04:25,307 --> 00:04:27,767 Sensoru rādījumi jānolasa dienvidrietumos. 62 00:04:28,310 --> 00:04:29,561 Jā, tūlīt pateikšu. 63 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 Viens tūkstotis... 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,575 Vēja novirze ir spēcīga. 65 00:04:44,659 --> 00:04:46,578 Tur veidojas kaut kas jaudīgs. 66 00:04:48,997 --> 00:04:49,915 Piesprādzējies. 67 00:04:50,081 --> 00:04:51,333 Neliecies laukā pa logu. 68 00:04:52,292 --> 00:04:54,794 Apsēdies. Adij, tas... 69 00:04:54,961 --> 00:04:55,754 Lūdzu... 70 00:04:55,837 --> 00:04:57,214 Kopš tev iespēra zibens, 71 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 ar tevi nav jautri. 72 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Jā. Tādas ir sekas. 73 00:05:02,093 --> 00:05:03,637 Jāsagatavo maisījums. 74 00:05:04,387 --> 00:05:06,014 Vai nevajadzētu sagaidīt lietu? 75 00:05:08,517 --> 00:05:10,936 Labi, jāsagatavo maisījums. 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,479 Jā gan. 77 00:05:20,237 --> 00:05:21,238 -Džeb! -Jā? 78 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 -Aiziet! -Labi. 79 00:05:22,739 --> 00:05:24,115 Es maisu! 80 00:05:24,533 --> 00:05:26,076 -Jā, samaisi. -Sapratu. 81 00:05:27,202 --> 00:05:28,370 -Te viņa ir. -Pietiks. 82 00:05:28,537 --> 00:05:30,080 -Labi. -Esam gatavi. 83 00:05:32,582 --> 00:05:34,376 Ei, saudzīgāk. 84 00:05:34,543 --> 00:05:36,044 Viegli, ja? 85 00:05:37,420 --> 00:05:38,421 Pamēģini tagad. 86 00:05:41,591 --> 00:05:43,134 Parasti nostrādā, bet... 87 00:05:43,593 --> 00:05:45,095 Tā ierīce ir tik veca. 88 00:05:45,595 --> 00:05:47,931 Veca, bet pārbaudīta praksē. 89 00:05:48,098 --> 00:05:49,766 Atšķirībā no Keitas zinātnes projekta. 90 00:05:50,100 --> 00:05:51,643 Tas ir mūsu zinātnes projekts. 91 00:05:52,018 --> 00:05:53,144 Nav laika, Havi. 92 00:05:53,311 --> 00:05:55,397 Ja Dorotija nedarbojas, datiem nav nozīmes. 93 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 -To risināsim vēlāk. -Nav nozīmes? 94 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 Tornādo mūs negaidīs, Havi. 95 00:05:59,192 --> 00:06:00,569 Tuvojas sausais laiks. 96 00:06:00,652 --> 00:06:01,695 Šosezon pēdējā iespēja. 97 00:06:02,654 --> 00:06:04,406 Jādabū tās mucas gaisā, lai redzētu, 98 00:06:04,573 --> 00:06:05,782 vai tornādo pazudīs. 99 00:06:05,866 --> 00:06:06,616 Tas ir svarīgāk. 100 00:06:06,783 --> 00:06:07,868 Nē. 101 00:06:07,951 --> 00:06:09,995 Mūsu abu darbs ir vienādi svarīgs. 102 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 Ja tu panāksi, ka tornādo pazūd, 103 00:06:12,247 --> 00:06:13,832 bet neiegūsi datus, 104 00:06:13,999 --> 00:06:15,000 kurš tev ticēs? 105 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 Kārtībā. 106 00:06:18,920 --> 00:06:21,131 Labi. Dabū mums ciparus. 107 00:06:21,715 --> 00:06:23,425 Lai tiekam pie lielā finansējuma. 108 00:06:23,967 --> 00:06:25,468 Es no naudas neatteikšos. 109 00:06:34,728 --> 00:06:35,854 -Gatavi? -Braucam. 110 00:06:36,021 --> 00:06:38,607 -Braucam! -Esiet piesardzīgi! 111 00:07:00,795 --> 00:07:02,631 CAPE ir 4000. 112 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 50 m/s. Vēja novirze uz augšu. 113 00:07:04,424 --> 00:07:07,052 Nu taču. Mums vajag jauku EF-1 līmeņa tornādo. 114 00:07:07,219 --> 00:07:08,512 Derēs arī EF-2. 115 00:07:08,678 --> 00:07:09,846 EF-2 būtu pārāk liels. 116 00:07:10,013 --> 00:07:11,473 Tev nav ticības, Pravīn. 117 00:07:11,640 --> 00:07:13,808 Tikai ne kārtējo sīko EF-0. 118 00:07:15,393 --> 00:07:16,937 Havi, kā ar Dorotijas GPS? 119 00:07:18,897 --> 00:07:20,899 Dorotija uztver datus bez aizķeršanās. 120 00:07:35,163 --> 00:07:36,790 Vai esam iekšā tornādo? 121 00:07:40,168 --> 00:07:41,169 Nē. 122 00:07:42,087 --> 00:07:43,338 Nē, tas ir aiz mums. 123 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 -Labi. -Vai man jābrauc ātrāk? 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 Nē. Mums jāatstāj mucas tornādo ceļā. 125 00:07:49,803 --> 00:07:50,929 Mēs to ceļu redzēsim? 126 00:07:52,848 --> 00:07:53,515 Draugi! 127 00:08:06,862 --> 00:08:07,863 Šis ir tornādo ceļš. 128 00:08:08,989 --> 00:08:09,990 Cik tuvu tornādo ir? 129 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Tur ļoti zibeņo. 130 00:08:11,449 --> 00:08:13,577 -Palieciet iekšā. Es pacelšu. -Keita, pagaidi! 131 00:08:13,743 --> 00:08:15,328 Mums viņai jāpalīdz. 132 00:08:18,498 --> 00:08:20,417 Gāžas laukā. Pasteidzamies! 133 00:08:22,961 --> 00:08:24,754 Nē, vajag sviru. 134 00:08:26,715 --> 00:08:27,757 Džeb, pasteidzies! 135 00:08:37,309 --> 00:08:38,143 Jā! 136 00:08:39,978 --> 00:08:41,605 Keita, tev ir muskuļi un... 137 00:08:42,898 --> 00:08:44,024 smadzenes. 138 00:08:49,863 --> 00:08:51,323 Labi, veram vaļā. 139 00:08:53,450 --> 00:08:54,242 Aiziet. 140 00:08:56,745 --> 00:08:57,746 Jā! 141 00:09:00,081 --> 00:09:01,291 Kārtībā! 142 00:09:02,209 --> 00:09:04,377 Labi, gatavs. Nāciet! 143 00:09:08,965 --> 00:09:10,008 Jābrauc! 144 00:09:14,888 --> 00:09:16,097 Mēs atstājām piekabi, Havi. 145 00:09:23,230 --> 00:09:25,315 -Redzēsim, vai norīs ēsmu. -Nu taču. 146 00:09:25,690 --> 00:09:27,150 Ja nu tur tornādo nav? 147 00:09:27,317 --> 00:09:28,985 Ja nu tas ir tikai krusas vilnis? 148 00:09:39,663 --> 00:09:41,498 Mēs uzšāvām 3000 metru augstumā. 149 00:09:41,665 --> 00:09:42,916 -Jā! -Jā! 150 00:09:43,083 --> 00:09:44,459 Labi. Tas nav krusas vilnis. 151 00:09:44,709 --> 00:09:45,710 Mēs to paveicām, Keita. 152 00:09:52,008 --> 00:09:53,426 Paga! Tas tuvojas. 153 00:09:56,471 --> 00:09:58,431 Sensori ceļas augšup. 9000 metru. 154 00:09:58,598 --> 00:10:00,267 Poliakrilātam jau vajadzēja iedarboties. 155 00:10:00,767 --> 00:10:02,143 Vai vēji pierimst, Havi? 156 00:10:02,602 --> 00:10:03,770 Dorotija to nevar noteikt. 157 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 Lagranža mehānika. 158 00:10:05,647 --> 00:10:06,898 Kustīgs sensors nevar dot 159 00:10:06,982 --> 00:10:08,817 precīzus vēja ātruma mērījumus, bet... 160 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 Jā! 12 000 metru, 161 00:10:12,279 --> 00:10:14,072 un tavs tornādo nesarūk, Keita. 162 00:10:14,239 --> 00:10:15,615 15 000 metru. 163 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 Apžēliņ. 164 00:10:22,664 --> 00:10:24,666 Nē. Tā noteikti ir kļūda. 165 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 Havi, runā ar mums. 166 00:10:29,421 --> 00:10:30,672 Havi, runā ar mums. 167 00:10:33,258 --> 00:10:34,384 Runā ar mums. 168 00:10:34,551 --> 00:10:37,304 -Sensori uzšāvušies 21 000 metru augstumā. -Ko? 169 00:10:37,470 --> 00:10:40,098 NEXRAD uzrāda 90 metru sekundē lielu ātrumu. 170 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 Tas nav iespējams. 171 00:10:42,601 --> 00:10:44,060 Ja vien tas nav EF-5. 172 00:10:50,609 --> 00:10:53,486 Draugi, lai kas tas būtu, tas ir liels. 173 00:10:53,987 --> 00:10:55,572 Tas ir liels un ātrs. Brauciet! 174 00:10:55,739 --> 00:10:56,907 Mūciet prom! 175 00:10:57,073 --> 00:10:58,491 Brauc! Ātrāk! 176 00:10:58,658 --> 00:10:59,576 Ātrāk! 177 00:10:59,743 --> 00:11:01,286 Bet kā tas kļuva par EF-5? 178 00:11:03,830 --> 00:11:04,956 Tas tuvojas! 179 00:11:06,625 --> 00:11:07,626 Uzmanies! 180 00:11:19,471 --> 00:11:20,472 Visi veseli? 181 00:11:24,434 --> 00:11:25,435 Te palikt nedrīkst. 182 00:11:26,269 --> 00:11:27,103 Tur? 183 00:11:28,396 --> 00:11:29,856 Zem estakādēm tornādo laikā ir bīstami. 184 00:11:30,023 --> 00:11:31,024 Ko iesāksim? 185 00:11:39,199 --> 00:11:41,201 Mašīna aizies pa gaisu. Bēgam! 186 00:11:43,119 --> 00:11:45,539 Džeb, Adij, Pravīn! Keita! 187 00:11:45,705 --> 00:11:47,541 Mūciet prom! Dzirdat? 188 00:11:48,750 --> 00:11:49,668 Keita! 189 00:12:12,065 --> 00:12:13,775 Šeit! 190 00:12:23,952 --> 00:12:24,828 Keita! 191 00:12:28,290 --> 00:12:29,291 Keita, nāc! 192 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 Kur ir Pravīns? 193 00:12:34,921 --> 00:12:35,839 Keita! 194 00:12:36,381 --> 00:12:37,549 Keita! 195 00:12:40,051 --> 00:12:40,886 Dod roku! 196 00:12:41,052 --> 00:12:42,053 Keita! 197 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 Aiziet! 198 00:12:47,809 --> 00:12:49,895 Adij! Adij! 199 00:12:50,061 --> 00:12:51,104 Nāc! 200 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 -Nē! -Apķeries ap sliedi! 201 00:12:57,736 --> 00:12:59,196 Lien iekšā! 202 00:13:01,198 --> 00:13:03,658 Apķeries ap sliedi! Viss būs labi. 203 00:13:06,661 --> 00:13:08,038 Viss būs labi. 204 00:13:08,705 --> 00:13:10,457 Neatlaid rokas. Es tevi turu. 205 00:13:11,583 --> 00:13:13,460 Es tevi turu, Keita. Es tevi turu. 206 00:13:14,669 --> 00:13:16,046 Nē! 207 00:13:17,088 --> 00:13:18,256 Džeb! 208 00:14:32,497 --> 00:14:33,957 Mājas 209 00:14:39,546 --> 00:14:42,757 PĒC PIECIEM GADIEM 210 00:14:44,259 --> 00:14:45,719 NACIONĀLAIS METEOROLOĢIJAS DIENESTS 211 00:14:45,886 --> 00:14:47,470 Nāciet tālāk. 212 00:14:47,637 --> 00:14:50,932 Reģionālais birojs pēta Ņujorkas laikapstākļus. 213 00:14:51,099 --> 00:14:54,352 Bet te varam redzēt laikapstākļus visā valstī. 214 00:14:55,020 --> 00:14:57,355 Vai redzat šīs sarkanās kontūras? 215 00:14:57,939 --> 00:15:00,192 Pašlaik ir neparasta aktivitāte 216 00:15:00,275 --> 00:15:01,818 reģionā, ko sauc par Tornādo aleju. 217 00:15:01,985 --> 00:15:03,778 Vai tornādo virzās uz Ņujorku? 218 00:15:03,945 --> 00:15:06,781 Nē. Ņujorkā tornādo ir ārkārtīgi reti. 219 00:15:07,157 --> 00:15:11,578 Taču pirms diviem gadiem Bruklinā plosījās 220 00:15:12,037 --> 00:15:13,288 EF-1 līmeņa tornādo. 221 00:15:16,750 --> 00:15:19,044 Pie mums strādā 20 meteorologi. 222 00:15:19,252 --> 00:15:20,837 Izskatās, ka būs lietus. 223 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 Uz ziemeļaustrumiem virzās 14 m/s vējš. 224 00:15:24,341 --> 00:15:25,509 Jāizsludina brīdinājums. 225 00:15:25,675 --> 00:15:26,676 Klau, Debra? 226 00:15:27,677 --> 00:15:29,429 Modelis rāda, ka tas virzās uz Merilendu. 227 00:15:29,930 --> 00:15:30,889 Es piezvanīšu. 228 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 Keita, ko tu redzi? 229 00:15:39,856 --> 00:15:41,650 Vēja ātrums samazinājies par 1 m/s. 230 00:15:42,275 --> 00:15:45,070 Struktūra vājinās. Izskatās, ka viss noplok. 231 00:15:45,237 --> 00:15:46,571 Domāju, tas izčākstēs. 232 00:15:47,697 --> 00:15:48,990 Nesteigsimies brīdināt. 233 00:15:49,407 --> 00:15:50,242 Labi. 234 00:15:50,408 --> 00:15:51,660 Turpini novērot. 235 00:15:53,370 --> 00:15:55,080 Keita, tevi grib satikt kāds puisis. 236 00:15:55,247 --> 00:15:56,540 Sapulču telpā. 237 00:15:58,500 --> 00:15:59,793 Sveiki, esmu Keita. 238 00:16:04,339 --> 00:16:05,423 Sveika, Keita. 239 00:16:06,716 --> 00:16:07,717 Sveiks. 240 00:16:09,177 --> 00:16:10,262 Sen neesam tikušies. 241 00:16:14,683 --> 00:16:17,561 Pēc absolvēšanas es atgriezos Maiami. 242 00:16:18,186 --> 00:16:19,813 Jutu, ka vajag savākties. 243 00:16:20,605 --> 00:16:21,731 Tu neticēsi - 244 00:16:21,815 --> 00:16:22,816 es iestājos armijā. 245 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Tu iestājies armijā? 246 00:16:24,442 --> 00:16:26,862 Jā. Jutos apjucis. 247 00:16:28,738 --> 00:16:30,282 Pāris reižu centos tevi uzmeklēt. 248 00:16:31,116 --> 00:16:33,326 Es gandrīz ne ar vienu nesazinos. 249 00:16:34,452 --> 00:16:35,871 Jā, es tā sapratu. 250 00:16:35,954 --> 00:16:36,830 Dzīve un viss... 251 00:16:37,831 --> 00:16:39,082 Tā kā nedevi ziņu, 252 00:16:39,291 --> 00:16:41,168 apciemoju tavu mammu Sapulpā. 253 00:16:41,334 --> 00:16:43,587 Viņa teica, ka tu vairs nebraucot uz mājām. 254 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 Zināju, ka esi pārcēlusies, 255 00:16:46,715 --> 00:16:48,508 bet nedomāju, ka tieši uz Ņujorku. 256 00:16:49,342 --> 00:16:51,261 Ņujorka ir lieliska. Man te patīk. 257 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 Cilvēki ir laipni. 258 00:16:54,389 --> 00:16:55,807 Nelien uz brauktuves! 259 00:16:56,349 --> 00:16:57,726 Vairums ir laipni. 260 00:16:58,351 --> 00:17:00,187 Armijā man bija jāstrādā ar šo. 261 00:17:02,355 --> 00:17:03,690 Fāzētu bloku radars. FBR. 262 00:17:03,857 --> 00:17:05,233 Reaktīvo lādiņu meklēšanai. 263 00:17:05,942 --> 00:17:07,151 Pārāks par Dorotiju. 264 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 Daudzkārt pārāks. 265 00:17:09,029 --> 00:17:10,572 Tas aparāts ir tik jaudīgs, 266 00:17:10,738 --> 00:17:12,991 ka kilometra attālumā varēju redzēt mušu. 267 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 Bet mani urdīja jautājums: 268 00:17:16,285 --> 00:17:18,455 ja nu mēs to pavērstu pret virpuļviesuli? 269 00:17:18,955 --> 00:17:20,497 Havi, tas ir tik liels kā ēka. 270 00:17:20,665 --> 00:17:22,583 Ar to nevarētu piekļūt pietiekami tuvu. 271 00:17:22,751 --> 00:17:23,834 Līdz šim. 272 00:17:25,504 --> 00:17:27,714 Armija ir izgudrojusi pārnēsājamas ierīces, 273 00:17:27,881 --> 00:17:28,965 un tās ir mazas. 274 00:17:29,508 --> 00:17:31,259 Esmu dabūjis dažus prototipus. 275 00:17:36,640 --> 00:17:38,266 Klau, vai varu aizņemties? 276 00:17:38,433 --> 00:17:39,601 Paldies. 277 00:17:41,937 --> 00:17:43,188 Tā, skaties. 278 00:17:44,523 --> 00:17:47,442 Pieņemsim, ka šis ir virpuļviesulis. 279 00:17:51,321 --> 00:17:52,656 Piebrauc mana komanda. 280 00:17:52,822 --> 00:17:54,533 Mēs novietojam portatīvo FBR šeit. 281 00:17:55,408 --> 00:17:57,869 Iegūstam neticami augstas izšķirtspējas attēlus, 282 00:17:58,036 --> 00:17:59,496 bet tie joprojām ir plakani. 283 00:18:00,372 --> 00:18:01,373 Ko mēs darām? 284 00:18:01,665 --> 00:18:05,001 Mana komanda uzstāda vēl divus - šeit un šeit. 285 00:18:05,961 --> 00:18:07,212 Tagad mums ir... 286 00:18:07,379 --> 00:18:08,880 Trīsdimensiju skenējums. 287 00:18:09,047 --> 00:18:11,758 Tik laba virpuļviesuļa skenējuma nav bijis. 288 00:18:12,217 --> 00:18:15,428 Keita, šie dati palīdzēs glābt dzīvības. 289 00:18:17,806 --> 00:18:18,849 Kaut kas neticams. 290 00:18:19,015 --> 00:18:20,016 Es zinu. 291 00:18:20,767 --> 00:18:22,561 Un tu vienīgā vari pievest mani 292 00:18:22,644 --> 00:18:23,728 pietiekami tuvu pie tornādo. 293 00:18:27,858 --> 00:18:28,900 Havi, es... 294 00:18:29,651 --> 00:18:31,194 Nē, es tos vairs nemeklēju. 295 00:18:31,361 --> 00:18:32,362 Beidz, Keita. 296 00:18:32,529 --> 00:18:33,530 Ko tu šeit dari? 297 00:18:34,239 --> 00:18:35,991 Sēdi pie datora ekrāna kā... 298 00:18:36,825 --> 00:18:37,826 Meitene, kuru pazīstu, 299 00:18:37,993 --> 00:18:38,869 devās iekšā vētrā, 300 00:18:38,952 --> 00:18:39,911 kamēr visi bēga. 301 00:18:40,078 --> 00:18:42,163 Nu, tagad esmu cits cilvēks. 302 00:18:42,330 --> 00:18:43,498 Tev ir talants. 303 00:18:46,376 --> 00:18:48,295 Paklau, bez tevis es to nepaveikšu. 304 00:18:53,091 --> 00:18:55,886 Klau, man jādodas atpakaļ. 305 00:18:58,597 --> 00:18:59,931 Bija prieks tevi satikt. 306 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Sargi sevi. 307 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 Keita? 308 00:19:12,527 --> 00:19:13,904 Vai neesi domājusi, 309 00:19:15,405 --> 00:19:17,240 kāpēc izdzīvojām tieši mēs? 310 00:19:36,343 --> 00:19:39,012 Viss būs labi. 311 00:19:39,513 --> 00:19:41,306 Viss būs labi. Viss būs labi. 312 00:19:42,182 --> 00:19:43,183 Es tevi turu. 313 00:20:00,700 --> 00:20:01,826 Havjērs Rivera - 2 ziņojumi 314 00:20:02,452 --> 00:20:04,663 VIRPUĻVIESULĪ GĀJUŠI BOJĀ 11 CILVĒKI 315 00:20:04,829 --> 00:20:06,873 {\an8}Tornādo iznīcinājis apkaimi Oklahomā 316 00:20:11,127 --> 00:20:12,045 Sveika, Keita. 317 00:20:12,671 --> 00:20:14,840 Vakar negaidīti cietusi vēl viena pilsēta. 318 00:20:15,423 --> 00:20:16,883 Pašlaik Oklahomā plosās 319 00:20:16,967 --> 00:20:18,510 nepieredzēti daudz virpuļviesuļu. 320 00:20:19,344 --> 00:20:21,096 Tie apdraud cilvēkus, kurus mīlam. 321 00:20:21,304 --> 00:20:22,514 Ar katru gadu kļūst sliktāk, 322 00:20:22,681 --> 00:20:24,599 bet tagad mums ir iespēja cīnīties. 323 00:20:25,183 --> 00:20:26,726 Atbrauc uz vienu nedēļu, Keita. 324 00:20:26,893 --> 00:20:29,271 Man ir laba komanda, trūkst tikai tevis. 325 00:20:30,188 --> 00:20:31,273 Atzvani man. 326 00:20:46,788 --> 00:20:49,082 Vēl viens MĀRŠALA RIGSA CIEMATS 327 00:21:05,140 --> 00:21:06,766 Nemelošu, es neticēju, ka atbrauksi. 328 00:21:09,019 --> 00:21:10,770 Patīkamāks par veco vāģi, vai ne? 329 00:21:12,480 --> 00:21:13,732 Kur tu tam visam ņem naudu? 330 00:21:14,900 --> 00:21:16,234 Man ir investori. 331 00:21:16,401 --> 00:21:17,694 Vētras kļūst neparedzamākas. 332 00:21:17,861 --> 00:21:19,404 Tiek būvēti jauni mājokļi. 333 00:21:19,571 --> 00:21:21,990 Attīstītāji grib datus par laikapstākļiem. 334 00:21:22,157 --> 00:21:23,575 Kad tiek celta jauna ēka, 335 00:21:23,742 --> 00:21:24,618 es uzstādu radaru, 336 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 lai cilvēki zinātu, 337 00:21:26,119 --> 00:21:27,412 ko gaidīt no vētras. 338 00:21:28,163 --> 00:21:29,456 Es saku, man ir sajūta, 339 00:21:29,539 --> 00:21:30,749 ka panāksim pārmaiņas. 340 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Ko? 341 00:21:35,128 --> 00:21:36,338 Nē, vienkārši 342 00:21:37,172 --> 00:21:39,633 man nelikās, ka kļūsi par uzņēmēju. 343 00:21:40,300 --> 00:21:40,967 Mēs priecājāmies, 344 00:21:41,051 --> 00:21:42,469 ja pierunājām tevi uzvilkt bikses. 345 00:21:43,470 --> 00:21:45,430 Tai ziņā neesmu īsti mainījies. 346 00:22:03,698 --> 00:22:04,699 Netērējiet laiku. 347 00:22:08,620 --> 00:22:10,080 Gerij, tev ir liekas baterijas? 348 00:22:10,247 --> 00:22:12,499 -Viņi ar vētru tiks galā. -Jā. 349 00:22:13,333 --> 00:22:14,709 Aprīkojums nostiprināts? 350 00:22:16,169 --> 00:22:16,878 Dabūji? 351 00:22:17,045 --> 00:22:18,296 Sanāciet, komanda. 352 00:22:20,090 --> 00:22:21,132 Tā. 353 00:22:21,299 --> 00:22:23,593 Esat dzirdējuši mani runājam par Keitu. 354 00:22:23,760 --> 00:22:25,554 Ka viņai ir labākais instinkts. 355 00:22:25,720 --> 00:22:27,848 Gudrākais cilvēks, ko pazīstu. Labākā. 356 00:22:28,390 --> 00:22:29,474 Un tu nebūsi strādājusi 357 00:22:29,558 --> 00:22:31,393 ar tik talantīgu komandu kā šī. 358 00:22:31,852 --> 00:22:36,773 Mums ir doktori no NASA, FEMA, NOAA, NWS. 359 00:22:37,274 --> 00:22:38,692 Viss alfabēts. 360 00:22:38,859 --> 00:22:40,277 Tikai labākie. 361 00:22:40,443 --> 00:22:42,028 Izņemot manu partneri Skotu. 362 00:22:42,195 --> 00:22:44,364 Viņš studēja MIT, nevis Maskogī augstskolā. 363 00:22:44,531 --> 00:22:45,615 Bet viņš to kompensē 364 00:22:45,699 --> 00:22:48,326 ar savu brīnišķīgo, pārsteidzošo personību. 365 00:22:51,162 --> 00:22:52,622 Keita ar mums būs tikai nedēļu. 366 00:22:52,789 --> 00:22:53,915 Kamēr viņa ir šeit... 367 00:22:55,292 --> 00:22:57,377 šī būs mežonīgākā tornādo nedēļa, 368 00:22:57,460 --> 00:22:58,795 kādu esat pieredzējuši! 369 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 To zina visi, kam ir lietotne par 10 dolāriem. 370 00:23:02,674 --> 00:23:04,050 Mums tas pūlis jāapsteidz. 371 00:23:21,234 --> 00:23:22,694 Ei, Storm PAR! 372 00:23:22,861 --> 00:23:24,279 Tiešraide YouTube. Runājiet. 373 00:23:24,446 --> 00:23:25,864 -Atšujies, Būn. -Neiesaisties. 374 00:23:26,031 --> 00:23:28,658 Smaidiņu! Zinātne ir jautra. 375 00:23:30,535 --> 00:23:31,536 Kas tie tādi? 376 00:23:32,954 --> 00:23:34,581 Vētru mednieki no Ārkanzasas. 377 00:23:34,748 --> 00:23:36,416 Pāķi ar YouTube kanālu. 378 00:23:41,505 --> 00:23:42,506 Es tevi mīlu! 379 00:23:43,882 --> 00:23:45,884 Ei, Tī, pastāsti, kā jūties. 380 00:23:45,967 --> 00:23:47,761 Jūtos diezgan labi, Būn. 381 00:23:48,386 --> 00:23:49,638 Un, ja tu to jūti... 382 00:23:49,804 --> 00:23:50,889 Dzenies pakaļ! 383 00:23:51,056 --> 00:23:52,557 Es teicu: ja to jūti... 384 00:23:52,724 --> 00:23:53,683 Dzenies pakaļ! 385 00:23:53,850 --> 00:23:54,851 Dzenies pakaļ! 386 00:23:57,187 --> 00:23:59,856 Cik brīnišķīga diena! 387 00:24:00,023 --> 00:24:01,316 Brīnišķīga diena. 388 00:24:03,985 --> 00:24:05,654 Vai tas ir Tailers? 389 00:24:11,201 --> 00:24:12,911 Tas ir Tailers Ouenss. 390 00:24:13,078 --> 00:24:14,913 Sauc sevi par "tornādo kovboju". 391 00:24:16,248 --> 00:24:17,415 Ko tas vispār nozīmē? 392 00:24:19,042 --> 00:24:21,127 {\an8}Tornādo nūģi, kurš grib T kreklu? 393 00:24:21,294 --> 00:24:22,712 {\an8}NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO 394 00:24:23,255 --> 00:24:24,798 Pasaule iet uz galu. 395 00:24:24,965 --> 00:24:26,007 Mums ir krūzes. 396 00:24:26,174 --> 00:24:28,593 Lai ko tur ieliesiet, tas garšos labāk. 397 00:24:28,760 --> 00:24:30,262 Tur slāps. Tu izskaties izslāpis. 398 00:24:30,428 --> 00:24:32,097 Izskaties sasvīdis. Dod naudu! 399 00:24:32,264 --> 00:24:33,890 Tikai 30 dolāru, un būsi savējais. 400 00:24:34,099 --> 00:24:35,767 Tās izķer kā karstus pīrādziņus. 401 00:24:35,851 --> 00:24:36,768 Dod man. 402 00:24:36,935 --> 00:24:38,270 Kurš vēl grib krūzi? 403 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 Labi, apsteigsim to varzu. 404 00:24:41,731 --> 00:24:43,441 Iedod man. Tā, Keita. 405 00:24:44,484 --> 00:24:45,694 Kuru vētru mums ķert? 406 00:24:51,157 --> 00:24:52,951 Austrumpusē ir daudzsološa gaisa masa. 407 00:25:09,634 --> 00:25:11,845 Sen neesmu to darījusi. 408 00:25:12,304 --> 00:25:13,722 Pirmo es tikai vērošu. 409 00:25:13,889 --> 00:25:15,891 Nē, Keita. Viss kārtībā. Tev sanāks. 410 00:25:16,057 --> 00:25:17,100 Tāpēc jau tu te esi. 411 00:25:22,480 --> 00:25:23,565 Labi, puiši. Braucam. 412 00:25:23,732 --> 00:25:25,358 Aizejiet vēlreiz uz labierīcībām. 413 00:25:25,525 --> 00:25:26,860 Čurājiet ātri. Darbs gaida. 414 00:25:27,027 --> 00:25:28,195 Pēc piecām minūtēm iekraujamies. 415 00:25:28,361 --> 00:25:29,821 Aiziet. 416 00:25:31,323 --> 00:25:33,241 Tā, formastērpi. 417 00:25:33,867 --> 00:25:35,076 Neburzīgi krekli. 418 00:25:35,243 --> 00:25:36,328 Cepures. 419 00:25:36,494 --> 00:25:37,787 It kā ietu uz baznīcu. 420 00:25:37,871 --> 00:25:38,580 Man patīk. 421 00:25:38,747 --> 00:25:40,290 Izskatās labi. 422 00:25:40,999 --> 00:25:41,958 Nepieturēsi durvis? 423 00:25:42,042 --> 00:25:42,792 Par smagu? 424 00:25:42,959 --> 00:25:44,711 Storm PAR. 425 00:25:45,253 --> 00:25:46,588 Labi, tiksimies tur. 426 00:25:51,635 --> 00:25:53,512 Saņemies, Keita. Tu vari. 427 00:26:08,902 --> 00:26:10,111 Ko viņa dara? 428 00:26:12,239 --> 00:26:13,823 To, ko prot. 429 00:26:41,059 --> 00:26:42,310 Zini, arī es tā darīju. 430 00:26:43,436 --> 00:26:45,397 Salīdzināju vēja virzienu ar mākoņu kustību. 431 00:26:46,231 --> 00:26:47,774 Tā var sajust novirzi. 432 00:26:50,527 --> 00:26:53,446 Reizēm vecie paņēmieni ir labāki nekā jaunie. 433 00:26:55,407 --> 00:26:56,575 Ko Ouenss dara? 434 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Kas to lai zina. 435 00:27:00,704 --> 00:27:02,038 No kurienes tu esi? 436 00:27:03,498 --> 00:27:04,499 No Ņujorkas. 437 00:27:06,001 --> 00:27:07,586 Esi tālu no mājām, pilsētniece. 438 00:27:08,420 --> 00:27:09,921 Tev patīk strādāt Storm PAR? 439 00:27:12,591 --> 00:27:15,427 Tailer, vai zinām, kuru vētru ķersim? 440 00:27:17,304 --> 00:27:18,305 Varbūt pajautāsim... 441 00:27:19,514 --> 00:27:20,515 Keita. 442 00:27:20,765 --> 00:27:21,766 Sveika, Keita. 443 00:27:22,267 --> 00:27:23,268 Esmu Tailers. 444 00:27:24,394 --> 00:27:25,854 Un es - Bens. 445 00:27:26,021 --> 00:27:27,189 Reportieris. 446 00:27:27,397 --> 00:27:29,274 Rakstu par amerikāņu vētru medniekiem. 447 00:27:29,441 --> 00:27:31,234 -Jā. -Tailers ļauj man braukt līdzi. 448 00:27:31,401 --> 00:27:32,527 Benam bija jāapsola, 449 00:27:32,611 --> 00:27:33,820 ka rakstīs par mani tikai labu. 450 00:27:34,571 --> 00:27:35,572 Lai veicas! 451 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Pagaidi. 452 00:27:38,450 --> 00:27:40,076 Tu nepateici, uz kuru pusi brauksim. 453 00:27:41,203 --> 00:27:42,495 Spriežot pēc tā, ko zinu, 454 00:27:42,662 --> 00:27:43,663 uz rietumiem 455 00:27:43,830 --> 00:27:45,290 būtu divreiz vairāk izredžu. 456 00:27:46,166 --> 00:27:47,167 Uz austrumiem... 457 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 nu, 458 00:27:48,919 --> 00:27:50,420 liels risks, liels laimests. 459 00:27:51,296 --> 00:27:52,631 Tad dzenies pēc laimesta. 460 00:27:53,298 --> 00:27:54,591 Lai Bens nedomā, ka esi garlaicīgs. 461 00:27:54,925 --> 00:27:56,801 Uz mani tas parasti neattiecas, Keita. 462 00:27:58,845 --> 00:28:01,223 Rietumos ir divas konkurējošas gaisa masas. 463 00:28:01,640 --> 00:28:02,849 Tās viena otru noslāpēs. 464 00:28:03,558 --> 00:28:05,810 Tai, kas austrumos, ir debesis vienai pašai. 465 00:28:06,770 --> 00:28:08,647 Mitrums, vēja novirze, 466 00:28:08,813 --> 00:28:10,315 nestabilitāte. 467 00:28:10,899 --> 00:28:12,984 Sagādāsi Benam labu izrādi. 468 00:28:15,445 --> 00:28:16,988 Pilsētniece ir lietpratēja, Ben. 469 00:28:18,740 --> 00:28:20,367 Teicu: pilsētniece ir lietpratēja. 470 00:28:20,784 --> 00:28:21,785 Paldies. 471 00:28:21,952 --> 00:28:23,078 Varbūt, ja papūlēšos, 472 00:28:23,161 --> 00:28:25,205 arī es varētu kļūt par tornādo kovboju. 473 00:28:29,084 --> 00:28:30,085 Stāsti. 474 00:28:30,710 --> 00:28:32,212 Mūs interesē gaisa masas rietumos. 475 00:28:32,879 --> 00:28:34,673 Tai, kas austrumos, ir labāki cipari. 476 00:28:34,840 --> 00:28:35,966 Apstākļi nešķiet pareizi. 477 00:28:36,132 --> 00:28:37,592 Siltā gaisa slānis ir pārāk blīvs. 478 00:28:37,759 --> 00:28:38,760 Tu viņu dzirdēji. 479 00:28:39,553 --> 00:28:40,554 Braucam. 480 00:28:41,847 --> 00:28:42,973 Tā, braucam, puiši. 481 00:28:43,139 --> 00:28:44,140 Labi. 482 00:28:45,183 --> 00:28:47,602 Tagad laikam vadīsimies pēc pienenēm. 483 00:28:54,359 --> 00:28:55,819 Viņa ieteica braukt uz austrumiem. 484 00:28:56,820 --> 00:28:57,946 Viņa brauc uz nepareizo pusi? 485 00:28:58,947 --> 00:28:59,948 Nē. 486 00:29:15,630 --> 00:29:17,424 Ko tas tornādo kovbojs teica? 487 00:29:17,757 --> 00:29:19,009 To, ko varētu gaidīt. 488 00:29:19,384 --> 00:29:20,385 Jā. 489 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Augšupejošā plūsma riņķo. 490 00:29:24,097 --> 00:29:25,765 Tur griezīsimies pa labi. 491 00:29:36,776 --> 00:29:38,737 Tas veidojas, gluži kā paredzēji. 492 00:29:42,824 --> 00:29:44,576 Putnubiedēkli, Dzelzs Malkascirtēj, 493 00:29:44,743 --> 00:29:46,786 ieņemiet pozīciju. Burvi, seko man. 494 00:29:50,373 --> 00:29:51,708 Kāds ir plāns? 495 00:29:51,875 --> 00:29:54,920 Mums vajag 3D skenējumu no apgabala ap virpuli. 496 00:29:55,086 --> 00:29:57,339 Tas nozīmē, ka izvietosim ap to trīs radarus, 497 00:29:57,506 --> 00:29:59,549 kas pavērsti pret tornādo. 498 00:29:59,716 --> 00:30:01,468 Dzelzs Malkascirtējs būs aiz tornādo 499 00:30:01,551 --> 00:30:03,261 un uzstādīs radaru labajā pusē. 500 00:30:04,721 --> 00:30:06,806 Putnubiedēklis būs aiz tornādo 501 00:30:06,890 --> 00:30:07,891 kreisajā pusē. 502 00:30:09,142 --> 00:30:11,770 Viņu sūtītos datus saņems Burvis. 503 00:30:12,270 --> 00:30:13,480 Un kā ar Lauvu? 504 00:30:13,647 --> 00:30:14,898 LAUVA 505 00:30:15,065 --> 00:30:16,066 PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA 506 00:30:16,233 --> 00:30:17,901 Mums ir jāizveido trijstūris. 507 00:30:18,735 --> 00:30:21,071 Mēs uzstādīsim radaru tornādo priekšpusē. 508 00:30:23,365 --> 00:30:24,366 Tu to vari, Keita. 509 00:30:25,909 --> 00:30:27,702 Tikai pasaki, kur ir tornādo priekšpuse. 510 00:30:28,286 --> 00:30:29,287 Labi. 511 00:30:29,746 --> 00:30:31,414 Tas ir mūsu tornādo! 512 00:30:40,257 --> 00:30:41,258 Uzmanies! 513 00:30:49,224 --> 00:30:50,225 Kā iet, draugi? 514 00:30:50,392 --> 00:30:52,519 Atkal mēs. Paldies, ka skatāties. 515 00:30:52,686 --> 00:30:54,813 Šodien ir ideāli laikapstākļi. 516 00:30:54,980 --> 00:30:57,065 Tikko ir izveidojies jauns tornādo. 517 00:30:57,232 --> 00:30:59,484 Ziemeļos no mums ir gara vērpete, 518 00:30:59,651 --> 00:31:00,861 un tā ir skaista. 519 00:31:02,821 --> 00:31:05,282 Stulbeņi! Kā mežonīgajos rietumos. 520 00:31:11,371 --> 00:31:12,455 Labi! 521 00:31:18,044 --> 00:31:20,463 Šodien, kā parasti, kopā ar mani 522 00:31:20,630 --> 00:31:22,257 ir galvenais vētru medītājs Būns. 523 00:31:22,424 --> 00:31:23,425 Būnijs, mīļie. 524 00:31:23,758 --> 00:31:26,052 Furgonā aiz mums ir Deksters un Denija. 525 00:31:27,679 --> 00:31:28,972 Un Lilija, kas gatava palaist dronu. 526 00:31:29,181 --> 00:31:31,224 Čaviņa! 527 00:31:31,391 --> 00:31:33,393 Un mūsu īpašais viesis - 528 00:31:33,560 --> 00:31:34,895 Bens, kas sēž aizmugurē. 529 00:31:35,520 --> 00:31:37,939 Ben, tu vakar ieradies no Londonas, vai ne? 530 00:31:38,732 --> 00:31:39,733 Jā. 531 00:31:40,025 --> 00:31:41,151 No Dienvidlondonas. 532 00:31:42,068 --> 00:31:44,571 Starp Stretemhilu un Vestnorvudu. 533 00:31:46,114 --> 00:31:47,115 Labi. 534 00:31:47,282 --> 00:31:49,034 -Tailer, tornādo pārvietojas. -Labi. 535 00:32:03,924 --> 00:32:04,925 O, jā! 536 00:32:05,091 --> 00:32:06,468 Viss notiek, Ben. 537 00:32:06,927 --> 00:32:08,470 Tu vairs neesi Londonā. 538 00:32:09,763 --> 00:32:12,182 "Stretonhema". "Bērkšīra". Kas par sviestu? 539 00:32:12,349 --> 00:32:13,475 Mums jātiek priekšpusē. 540 00:32:13,642 --> 00:32:15,477 Ir jānogriežas pa labi. 541 00:32:15,769 --> 00:32:16,770 Šeit. 542 00:32:20,148 --> 00:32:21,191 Lauva, te Putnubiedēklis. 543 00:32:21,358 --> 00:32:25,028 Tornādo pārvietojas ar ātrumu 7,6 metri sekundē. 544 00:32:25,195 --> 00:32:27,405 Sasodīts. Pieneņu meitenei bija taisnība. 545 00:32:27,572 --> 00:32:29,241 Tev kāds prasīja? Vienkārši brauc. 546 00:32:30,283 --> 00:32:31,868 Lēnāk. Neieved mūs krusā. 547 00:32:33,745 --> 00:32:35,580 Golfa bumbiņu lielumā! 548 00:32:36,665 --> 00:32:38,375 Golfa vai beisbola bumbiņu? 549 00:32:40,627 --> 00:32:43,505 Greipfrūtu! Jā! 550 00:32:44,589 --> 00:32:46,591 Ceru, ka šis ir droši. 551 00:32:51,221 --> 00:32:52,180 Uzmanīgi! 552 00:32:52,472 --> 00:32:53,473 Labi, labi. 553 00:33:06,695 --> 00:33:08,321 Kāds skaistulis! 554 00:33:17,289 --> 00:33:18,331 Ko jūs darāt? 555 00:33:19,291 --> 00:33:20,834 Tas ir Tailera Ouensa efekts. 556 00:33:21,459 --> 00:33:23,920 Burvi, turies aizmugurē. Sagatavo cietos diskus. 557 00:33:24,087 --> 00:33:25,255 Sapratu. Turos aizmugurē. 558 00:33:27,883 --> 00:33:30,093 Virziens mainās. Jāgriežas pa labi. 559 00:33:34,848 --> 00:33:35,932 Te Dzelzs Malkascirtējs. 560 00:33:36,433 --> 00:33:38,059 Tuvojamies mūsu FBR pozīcijai. 561 00:33:45,150 --> 00:33:47,903 Gatavi, viens, divi, trīs. 562 00:33:48,069 --> 00:33:50,822 Labi. Piesprādzē! Ieslēdz! 563 00:33:53,825 --> 00:33:54,868 Malkascirtējs aktivēts. 564 00:34:01,124 --> 00:34:03,251 {\an8}Labi, Dzelzs Malkascirtēj. Dati pienāk. 565 00:34:03,460 --> 00:34:05,295 {\an8}DZELZS MALKASCIRTĒJS 566 00:34:15,263 --> 00:34:16,181 Kur, Keita? 567 00:34:16,765 --> 00:34:19,267 Jābūt 300 metru robežās, lai radars darbotos. 568 00:34:19,433 --> 00:34:20,977 Putnubiedēklis ieņem pozīciju. 569 00:34:32,154 --> 00:34:33,156 Aiziet! 570 00:34:35,158 --> 00:34:36,159 Nostiprini! 571 00:34:39,703 --> 00:34:40,997 Havi, Putnubiedēklis aktivēts. 572 00:34:41,163 --> 00:34:42,707 Putnubiedēklis strādā. 573 00:34:43,959 --> 00:34:45,125 {\an8}Putnubiedēkli, uztveram. 574 00:34:45,293 --> 00:34:46,419 Gaidām tevi, Lauva. 575 00:34:47,212 --> 00:34:48,337 Še, ņem. 576 00:34:52,884 --> 00:34:54,970 Keita, runā ar mani. Vai esam tuvu? 577 00:34:56,136 --> 00:34:57,221 Tur tajā klajumā. 578 00:35:15,323 --> 00:35:17,325 Keita! Man tevi vajag! 579 00:35:20,996 --> 00:35:21,997 Keita! 580 00:35:25,166 --> 00:35:26,168 Keita! 581 00:35:26,334 --> 00:35:27,419 Havi, kāp mašīnā! 582 00:35:28,378 --> 00:35:29,379 Kāp iekšā! 583 00:35:40,307 --> 00:35:41,308 Kas noticis? 584 00:35:41,474 --> 00:35:42,559 -Ko tu redzi? -Nav pareizi. 585 00:35:42,726 --> 00:35:44,644 Gaidiet, puiši. Atradīsim tuvāku vietu. 586 00:35:46,646 --> 00:35:47,898 Virzās uz to pusi? 587 00:35:52,777 --> 00:35:53,653 Havi... 588 00:36:03,455 --> 00:36:05,040 Mēs esam par tālu! 589 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 Storm PAR! 590 00:36:14,799 --> 00:36:16,009 Havi! 591 00:36:16,676 --> 00:36:17,969 Ko tu dari šeit? 592 00:36:18,136 --> 00:36:19,596 Tornādo ir tur. 593 00:36:21,014 --> 00:36:22,015 Sveika, Keita! 594 00:36:24,351 --> 00:36:26,353 Foršas brilles, Havi! 595 00:36:28,605 --> 00:36:31,149 Labi! Aiziet! 596 00:36:31,316 --> 00:36:32,817 Ū, vecīt! 597 00:36:39,199 --> 00:36:40,492 O, jā! 598 00:36:41,701 --> 00:36:42,744 Puiši, četrpunktu jostas. 599 00:36:42,911 --> 00:36:43,912 Četrpunktu jostas. 600 00:36:44,454 --> 00:36:46,081 Šis man patīk vislabāk, Ben. 601 00:36:46,248 --> 00:36:47,082 Četrpunktu josta? 602 00:36:47,249 --> 00:36:49,125 Jā, iebraucam iesūkšanas zonā. 603 00:36:49,292 --> 00:36:51,127 -Ben, uzliec četrpunktu jostu. -Lieku. 604 00:36:51,294 --> 00:36:53,421 Mēs braucam iekšā virpuļviesulī. 605 00:36:56,550 --> 00:36:58,510 O, jā. 606 00:36:58,677 --> 00:37:00,136 Jau pavisam tuvu! 607 00:37:00,470 --> 00:37:02,013 Mana josta nefiksējas. 608 00:37:02,430 --> 00:37:04,349 -Josta nefiksējas. -Ben, pasteidzies. 609 00:37:04,516 --> 00:37:06,601 -Sasodīts. -Kāpēc nepateici iepriekš? 610 00:37:06,768 --> 00:37:07,853 Uzliec drošības jostu. 611 00:37:08,019 --> 00:37:10,230 Ak dievs! 612 00:37:25,161 --> 00:37:26,496 Vai tā ir pirotehnika? 613 00:37:29,624 --> 00:37:30,834 Jā. 614 00:37:31,001 --> 00:37:32,627 O, jā! 615 00:37:32,794 --> 00:37:34,629 Jā, labais! 616 00:37:38,049 --> 00:37:38,967 O, jā! 617 00:37:45,056 --> 00:37:46,725 O, jā! 618 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 Kā tu jūties, vecīt? 619 00:37:54,316 --> 00:37:56,234 O, pasakaini. 620 00:37:56,401 --> 00:37:57,986 Pateicoties manai komandai. 621 00:37:58,153 --> 00:37:59,571 Būnam, kas filmē. 622 00:37:59,738 --> 00:38:01,781 Lilijai, Deksteram, Denijai. 623 00:38:02,532 --> 00:38:03,617 Jūs, skatītāji, jautājāt, 624 00:38:03,783 --> 00:38:05,535 vai virpuļviesulī var iešaut pirotehniku. 625 00:38:06,119 --> 00:38:07,621 Un atbilde ir jā. 626 00:38:08,079 --> 00:38:09,164 Jā, var. 627 00:38:09,331 --> 00:38:10,790 Kā jūties, Ben? 628 00:38:11,124 --> 00:38:12,125 Ben? 629 00:38:13,585 --> 00:38:15,212 Labi, labi. 630 00:38:15,378 --> 00:38:17,130 Ja tu to jūti, dzenies pakaļ. 631 00:38:17,923 --> 00:38:19,633 Bērni, nemēģiniet to atkārtot. 632 00:38:19,799 --> 00:38:21,218 Mēs esam profesionāli 633 00:38:21,384 --> 00:38:22,886 -tornādo kovboji. -Taisnība. 634 00:38:24,346 --> 00:38:25,889 -Viņš ir traks. -O, jā! 635 00:38:26,056 --> 00:38:27,057 Jā. 636 00:38:41,404 --> 00:38:42,822 Piedod, Havi. 637 00:38:44,074 --> 00:38:45,200 Es salaidu grīstē. 638 00:38:48,828 --> 00:38:49,829 Ei, 639 00:38:50,747 --> 00:38:52,082 atradīsim citu. 640 00:38:53,208 --> 00:38:54,251 Tāds šis darbs ir. 641 00:38:55,877 --> 00:38:56,878 Jā. Protams. 642 00:38:57,921 --> 00:38:59,381 Noskaidrošu, kā iet Skotam. 643 00:39:13,687 --> 00:39:14,688 Jā. 644 00:39:15,480 --> 00:39:16,815 Nē. Jā. 645 00:39:17,858 --> 00:39:19,192 Zinu, zinu. 646 00:39:19,359 --> 00:39:22,237 Bet tas... Paklau, neviens nav vainīgs. 647 00:39:22,404 --> 00:39:24,239 Daudzkas nogāja greizi un... 648 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 Neviens... Zini, manuprāt... 649 00:39:46,303 --> 00:39:47,762 Vai mēs te jau neesam palikuši? 650 00:39:49,097 --> 00:39:51,766 Havi, esam palikuši katrā Oklahomas motelī. 651 00:39:53,977 --> 00:39:55,812 Atceries? Reģistrējās tikai Adija. 652 00:39:57,022 --> 00:39:58,940 Vēlāk visi ielavījāmies numuriņā, 653 00:39:59,107 --> 00:40:00,650 lai ietaupītu 10 dolārus. 654 00:40:03,528 --> 00:40:05,238 Tas bija jādara Adijai, jo... 655 00:40:05,405 --> 00:40:06,740 Viņa izskatījās tik jauka. 656 00:40:10,785 --> 00:40:13,663 Klau, negribi vēlāk kopā izklaidēties? 657 00:40:15,040 --> 00:40:16,124 Nu, es aiziešu 658 00:40:16,291 --> 00:40:18,627 ātri uz numuriņu, 659 00:40:19,836 --> 00:40:21,755 nodušošos, un varam satikties šeit. 660 00:40:25,133 --> 00:40:27,052 Paklau, esmu ļoti nogurusi. 661 00:40:28,345 --> 00:40:29,638 Varbūt citreiz? 662 00:40:31,848 --> 00:40:32,849 Jā. 663 00:40:34,351 --> 00:40:35,519 Labi. 664 00:40:35,685 --> 00:40:37,270 -Arlabunakti. -Arlabunakti. 665 00:40:39,105 --> 00:40:40,106 Labi, ka esi atpakaļ. 666 00:40:41,274 --> 00:40:42,275 Es neesmu atpakaļ. 667 00:40:42,734 --> 00:40:44,069 Es atceros. "Viena nedēļa". 668 00:40:49,449 --> 00:40:50,617 -Paskat! -Mēs to paveicām! 669 00:40:50,784 --> 00:40:52,285 Tagad tas jāpārspēj. 670 00:40:55,622 --> 00:40:56,623 Pilsētniece. 671 00:40:58,291 --> 00:40:59,292 Sveika! 672 00:40:59,459 --> 00:41:02,963 "Gaisa masas rietumos viena otru noslāpēs." 673 00:41:03,797 --> 00:41:05,799 "Tā, kas ir austrumos, sagādās izrādi." 674 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 Neizdevās novest tevi no ceļa. 675 00:41:07,634 --> 00:41:08,635 Ei! 676 00:41:08,802 --> 00:41:10,011 Ar to Tailers ir slavens. 677 00:41:10,428 --> 00:41:11,555 YouTube kanālā? 678 00:41:12,013 --> 00:41:13,014 Jā. Jā. 679 00:41:13,181 --> 00:41:14,349 Mēs esam YouTube. 680 00:41:14,516 --> 00:41:15,517 Mums ir cik? 681 00:41:15,684 --> 00:41:17,435 -Miljons abonentu? -Tieši tā! 682 00:41:18,645 --> 00:41:19,646 Keita - kāda? 683 00:41:20,897 --> 00:41:22,858 Tavs uzvārds, ja pieminēšu rakstā. 684 00:41:26,361 --> 00:41:27,571 Pietiks ar vārdu. 685 00:41:27,946 --> 00:41:29,114 Viņa ir viltniece. 686 00:41:30,156 --> 00:41:31,741 Patiesībā tu pieņēmi labu lēmumu. 687 00:41:31,908 --> 00:41:33,869 Otra gaisa masa izskatījās stiprāka, 688 00:41:34,035 --> 00:41:35,036 bet vāks nesaplīsa. 689 00:41:35,203 --> 00:41:36,204 Kas ir vāks? 690 00:41:36,371 --> 00:41:37,330 Temperatūras inversija 691 00:41:37,414 --> 00:41:38,999 zemākās atmosfēras vidusdaļā. 692 00:41:39,165 --> 00:41:40,834 Kavē vētras veidošanos. 693 00:41:41,293 --> 00:41:42,627 Skaidrs. Nuja. 694 00:41:43,837 --> 00:41:44,671 Labi. 695 00:41:44,838 --> 00:41:46,339 Kur jūs visi iepazināties? 696 00:41:46,506 --> 00:41:49,551 Studējāt meteoroloģiju Ārkanzasas universitātē? 697 00:41:50,177 --> 00:41:51,553 Nē. 698 00:41:51,720 --> 00:41:52,721 Labi, Keita. Es? 699 00:41:52,888 --> 00:41:54,181 Vienkārši plivinos vējā. 700 00:41:54,347 --> 00:41:55,348 Saproti? 701 00:41:55,515 --> 00:41:58,351 Jā, neesmu skolojies. 702 00:41:58,518 --> 00:42:00,395 Tailers gan ir studējis meteoroloģiju. 703 00:42:01,021 --> 00:42:01,855 Viņš? 704 00:42:02,105 --> 00:42:04,441 Jā! Viņš ir kovbojs zinātnieks. 705 00:42:04,608 --> 00:42:06,318 -Viņam ir instinkts. -Labi, Būn. 706 00:42:06,484 --> 00:42:08,195 -Iemācīja man visu, ko zinu... -Būn. 707 00:42:09,487 --> 00:42:11,406 Mūsu komanda nav tāda kā tavējā. 708 00:42:11,573 --> 00:42:14,242 Mums nevajag doktora grādu un ierīces. 709 00:42:14,409 --> 00:42:15,827 Vari man ticēt, 710 00:42:15,994 --> 00:42:17,704 ka viņi ir redzējuši vairāk tornādo 711 00:42:17,871 --> 00:42:19,706 nekā pārējie klātesošie kopā. 712 00:42:20,165 --> 00:42:21,166 -Tiešām? -Vai, jūsuprāt, 713 00:42:21,333 --> 00:42:22,709 rīt arī redzēsim tornādo? 714 00:42:22,876 --> 00:42:24,544 -Sasodīts, jā. -O, jā. 715 00:42:24,711 --> 00:42:25,712 Tie ir aktivizējušies. 716 00:42:26,129 --> 00:42:27,547 Ja neatpaliksi, 717 00:42:27,714 --> 00:42:28,965 iefilmēsim tevi sērijā. 718 00:42:32,511 --> 00:42:33,470 Kur jūs rīt meklēsiet? 719 00:42:34,012 --> 00:42:35,013 Ai, nē, nē. 720 00:42:35,180 --> 00:42:36,348 Vairs neuzķeršos. 721 00:42:36,515 --> 00:42:37,849 Keita ir no Ņujorkas. 722 00:42:38,475 --> 00:42:39,893 Viņas vārdiem nevar ticēt. 723 00:42:40,435 --> 00:42:42,395 Vienmēr var uzticēties puisim, 724 00:42:42,479 --> 00:42:43,813 kura seja ir uz T krekla. 725 00:42:45,482 --> 00:42:47,734 Vecīt! Tas bija labais! 726 00:42:48,276 --> 00:42:49,736 Skat, kāda viņam seja. 727 00:42:49,903 --> 00:42:50,987 Asprātīgi, vai ne? 728 00:42:53,532 --> 00:42:54,950 Tas jāredz! 729 00:42:55,033 --> 00:42:56,284 Jums tas jāredz! 730 00:42:57,327 --> 00:42:59,955 Ak dievs! 731 00:43:04,876 --> 00:43:07,379 Šis ir 4Warn brīdinājums par laikapstākļiem. 732 00:43:08,296 --> 00:43:09,756 Oklahomā varētu būt gaidāms 733 00:43:09,923 --> 00:43:11,591 rekordliels virpuļviesuļu skaits. 734 00:43:11,758 --> 00:43:13,635 Mēs par to runājam jau vairākas dienas. 735 00:43:13,802 --> 00:43:15,554 Sekojiet līdzi laikapstākļiem, 736 00:43:15,720 --> 00:43:17,305 jo iespējamas spēcīgas vētras 737 00:43:17,472 --> 00:43:20,016 visā Oklahomā nākamo 36 stundu laikā. 738 00:43:20,183 --> 00:43:22,227 Šie ir īpašumi, kas vakar tika iznīcināti, 739 00:43:23,436 --> 00:43:25,105 un visa iespējamā informācija. 740 00:43:29,860 --> 00:43:31,027 {\an8}Kā ar īpašniekiem? 741 00:43:31,194 --> 00:43:32,904 Vairums īpašumu ir apdrošināti lēti 742 00:43:33,071 --> 00:43:34,197 vai nav apdrošināti vispār. 743 00:43:35,574 --> 00:43:36,575 Runājām ar dažiem, 744 00:43:36,658 --> 00:43:38,702 kas labprāt saņemtu skaidru naudu... 745 00:43:40,412 --> 00:43:41,454 Kad gribi startēt? 746 00:43:42,706 --> 00:43:44,541 Keita, tas ir Māršals Rigss. 747 00:43:44,708 --> 00:43:46,042 Mēs strādājam kopā. 748 00:43:46,209 --> 00:43:47,711 Viens no Storm PAR investoriem. 749 00:43:47,878 --> 00:43:49,838 Cik biedējošs vakar bija tas tornādo? 750 00:43:51,381 --> 00:43:52,424 It nemaz. 751 00:43:54,384 --> 00:43:56,052 Klau, uzgaidīsi pāris minūtes? 752 00:43:56,553 --> 00:43:58,221 Kaut ko uzēd vai... 753 00:43:58,388 --> 00:43:59,472 Un tad startēsim. 754 00:44:06,646 --> 00:44:08,857 Nu, puiši, kad ir nākamais? 755 00:44:19,201 --> 00:44:21,786 -No tā nekas neizveidosies. -No tā? 756 00:44:22,579 --> 00:44:23,580 Nē, nē. 757 00:44:24,206 --> 00:44:26,458 Nē, nepārprotami virzās uz stabilu vidi. 758 00:44:29,419 --> 00:44:31,254 Nav zema līmeņa konvekcijas enerģijas. 759 00:44:31,755 --> 00:44:32,881 Pārāk maza novirze. 760 00:44:33,048 --> 00:44:34,299 Jā, tas iznīks. 761 00:44:34,466 --> 00:44:35,759 Par maz mitruma, lai augtu. 762 00:44:41,181 --> 00:44:43,183 Kur, tu teici, iemācījies izsekot vētras? 763 00:44:44,017 --> 00:44:45,018 Es neteicu. 764 00:44:47,395 --> 00:44:48,813 Mēs te nīksim visu dienu, 765 00:44:48,897 --> 00:44:49,814 gaidot neko. 766 00:44:50,690 --> 00:44:51,733 Varbūt būsim draudzīgi? 767 00:44:52,567 --> 00:44:53,568 Jā, tev taisnība. 768 00:44:54,277 --> 00:44:56,446 Zini, es atnesīšu mums dzērienus. 769 00:44:57,239 --> 00:44:58,240 Ko tu gribētu? 770 00:44:59,866 --> 00:45:00,700 Tiešām? 771 00:45:01,701 --> 00:45:02,702 Tiešām. 772 00:45:03,620 --> 00:45:05,705 Neatteikšos no ledus tējas. Paldies. 773 00:45:06,331 --> 00:45:07,332 Tūlīt atnesīšu. 774 00:45:20,220 --> 00:45:21,388 Drīz būs vairāk materiālu, 775 00:45:21,471 --> 00:45:22,556 ko jums nosūtīt. 776 00:45:22,722 --> 00:45:23,849 Turpinām sadarbību. 777 00:45:23,932 --> 00:45:24,724 Sazināmies, ja? 778 00:45:24,933 --> 00:45:25,934 Mums jābrauc. 779 00:45:27,435 --> 00:45:28,687 Labi. 780 00:45:29,145 --> 00:45:30,647 Paklau, esam gandrīz beiguši. 781 00:45:30,814 --> 00:45:32,357 Tagad. Ir kaut kas liels. 782 00:45:32,524 --> 00:45:33,900 Mitrums ir šeit, 783 00:45:33,984 --> 00:45:35,360 koncentrēsimies uz to vietu. 784 00:45:35,527 --> 00:45:37,612 Iepakojiet burito. Mums ir uzvarētājs. 785 00:45:37,779 --> 00:45:39,155 Lilij, palaid gaisā dronu. 786 00:45:39,322 --> 00:45:40,448 Vajag video straumējumu. 787 00:45:40,615 --> 00:45:42,659 -Brauc ar mums. -Ziemeļrietumi, uz desmitiem. 788 00:45:42,826 --> 00:45:43,910 Tas ir īstais. Laižam! 789 00:45:44,494 --> 00:45:45,495 Jā, jā. 790 00:45:47,664 --> 00:45:48,665 Sākas izrāde. 791 00:45:50,417 --> 00:45:51,418 Malā! 792 00:45:51,751 --> 00:45:53,920 Labi. Tikai atgriezies mājās, Kaira! 793 00:45:58,341 --> 00:45:59,509 Aiziet, puiši! 794 00:46:11,521 --> 00:46:12,898 Sasodīts, Tailers arī brauc. 795 00:46:39,591 --> 00:46:40,717 Arī Keita redz vētru. 796 00:46:40,884 --> 00:46:42,636 Viņi apdzina Deksteru un Deniju. 797 00:46:43,929 --> 00:46:45,263 Kas viņa tāda ir? 798 00:46:46,139 --> 00:46:47,807 Koncentrēsimies uz mūsu stāstu. 799 00:46:48,642 --> 00:46:49,935 Atvaino, viņa vienkārši ir... 800 00:46:50,769 --> 00:46:51,770 intriģējoša. 801 00:46:54,314 --> 00:46:55,315 Ko tu redzi? 802 00:46:55,815 --> 00:46:57,359 Jau ir jauka struktūra. 803 00:46:58,151 --> 00:47:00,111 Mitrums labs, daudz konvekcijas enerģijas. 804 00:47:01,196 --> 00:47:02,405 Ko vēl tu redzi? 805 00:47:03,865 --> 00:47:05,075 Plūsma ir tīra, 806 00:47:05,158 --> 00:47:07,160 pūš siltu, mitru gaisu no dienvidiem. 807 00:47:07,327 --> 00:47:09,788 Kad siltais gaiss un mitrums izlaužas caur vāku, 808 00:47:09,955 --> 00:47:12,290 tie izvirst atmosfērā, radot tādu kā laktu. 809 00:47:12,666 --> 00:47:13,667 Vertikālā vēja novirze 810 00:47:13,833 --> 00:47:15,293 iegriež augšupejošo silto gaisu, 811 00:47:15,460 --> 00:47:16,920 izveidojot mezociklonu. 812 00:47:17,087 --> 00:47:18,421 Tur ir noslēpums. 813 00:47:18,588 --> 00:47:20,549 Mēs nezinām, kā virpuļviesulis veidojas. 814 00:47:20,715 --> 00:47:22,467 Mēs radarā redzam āķi, bet... 815 00:47:22,634 --> 00:47:24,761 Kādi ir neredzamie faktori, kas apvienojas? 816 00:47:26,054 --> 00:47:26,972 Visi sīkumi, kam... 817 00:47:27,138 --> 00:47:28,265 ideāli jāsakrīt? 818 00:47:28,640 --> 00:47:30,475 Ir gan tas, ko zinām, 819 00:47:30,642 --> 00:47:31,852 gan tas, ko nespējam saprast. 820 00:47:32,018 --> 00:47:33,186 Tā ir pa daļai zinātne, 821 00:47:33,353 --> 00:47:34,312 pa daļai reliģija. 822 00:47:38,650 --> 00:47:40,068 Aiziet, draudziņ. 823 00:47:40,235 --> 00:47:41,695 -Lūdzu. -Aiziet. 824 00:47:41,862 --> 00:47:42,779 Aiziet. 825 00:47:44,489 --> 00:47:45,490 Tur tas ir. 826 00:47:45,907 --> 00:47:47,075 Jā! 827 00:47:48,118 --> 00:47:49,494 Lūk, Ben! 828 00:47:49,953 --> 00:47:51,371 Tu redzi? Paskaties. 829 00:47:51,538 --> 00:47:52,789 Tas ir tornādo. 830 00:47:52,873 --> 00:47:53,790 Nofotografē, Ben. 831 00:47:53,957 --> 00:47:56,168 Tornādo dzimšana, dabas meistardarbs. 832 00:48:05,218 --> 00:48:06,845 Lūdzu, sakiet, ka jūs to redzat! 833 00:48:08,305 --> 00:48:09,389 -Tie ir divi! -Tie ir divi. 834 00:48:09,556 --> 00:48:10,515 Divi. 835 00:48:10,682 --> 00:48:12,017 Ak dievs. 836 00:48:12,350 --> 00:48:13,351 Vai tas ir normāli? 837 00:48:13,518 --> 00:48:14,686 Tie griežas. 838 00:48:14,853 --> 00:48:15,687 Tam ir nosaukums. 839 00:48:15,770 --> 00:48:16,563 Ir nosaukums... 840 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 Vienkārši vēro. 841 00:48:17,898 --> 00:48:19,733 -Tam ir nosaukums! -Izbaudi! 842 00:48:20,567 --> 00:48:21,568 Fudzivaras efekts! 843 00:48:21,735 --> 00:48:22,986 Fudzivaras efekts! 844 00:48:25,447 --> 00:48:26,907 Tie pašķiras. 845 00:48:27,073 --> 00:48:27,949 Viens iznīks. 846 00:48:28,366 --> 00:48:29,409 Brauc ātrāk. 847 00:48:35,540 --> 00:48:36,374 Esi gatava? 848 00:48:38,293 --> 00:48:39,377 Dabūsim tos datus. 849 00:48:54,684 --> 00:48:55,894 Brauc, Havi. 850 00:48:58,104 --> 00:48:59,481 Šiem ir smalki vāģi. 851 00:48:59,648 --> 00:49:01,107 Man patīk. Papriecāsimies? 852 00:49:01,274 --> 00:49:02,108 Braucam! 853 00:49:06,488 --> 00:49:07,489 Nu taču! 854 00:49:10,283 --> 00:49:11,576 Apdzen viņu. 855 00:49:11,743 --> 00:49:12,786 Pa kreiso pusi. 856 00:49:12,953 --> 00:49:14,913 -Es cenšos. -Centies vairāk. 857 00:49:15,080 --> 00:49:16,456 Pa labi! Aiziet! 858 00:49:16,623 --> 00:49:18,833 -Braucam zigzagā. -Nē, nē. 859 00:49:19,000 --> 00:49:20,377 -Nu taču. -Nē, nē. 860 00:49:20,919 --> 00:49:22,254 Labi, beidzam niekoties. 861 00:49:22,337 --> 00:49:23,380 Apdzenam viņus. 862 00:49:29,553 --> 00:49:31,513 -Nu taču! -Es tev teicu. 863 00:49:34,599 --> 00:49:35,600 Skaties uz ceļu. 864 00:49:44,234 --> 00:49:45,235 Lūk, tā, Ouens. 865 00:49:50,866 --> 00:49:51,908 Kurš paliks? 866 00:49:52,075 --> 00:49:53,827 -Kurš, Keita? -Es domāju. 867 00:49:53,994 --> 00:49:55,203 Tailer, mums jāizvēlas. 868 00:49:55,370 --> 00:49:56,913 Kuru - kreiso vai labējo? 869 00:49:57,330 --> 00:49:58,874 Tā, Taileram Ouensam 870 00:49:59,040 --> 00:50:00,208 jāizdara svarīga izvēle. 871 00:50:00,375 --> 00:50:01,418 Būn? 872 00:50:01,751 --> 00:50:03,461 Pārtrauc uz brīdi filmēt. Man jāpadomā. 873 00:50:03,670 --> 00:50:05,088 Jā, nē. Protams. 874 00:50:05,422 --> 00:50:07,215 Tailers negrib, ka to redzat. 875 00:50:07,299 --> 00:50:08,300 Viņš domā. 876 00:50:10,594 --> 00:50:11,928 Lilij, ko tu redzi? 877 00:50:12,095 --> 00:50:14,139 Izskatās, ka lielāka pieplūde ir labējam. 878 00:50:14,514 --> 00:50:15,515 Sekosim labējam. 879 00:50:15,974 --> 00:50:17,100 Priekšā jābūt ceļam. 880 00:50:17,392 --> 00:50:18,435 Labi, ņemam labējo. 881 00:50:18,602 --> 00:50:19,936 Tā, puiši, labējais! 882 00:50:20,103 --> 00:50:21,104 Kāpēc labējo? 883 00:50:21,563 --> 00:50:24,191 Tam ir spēcīga siltā, mitrā gaisa pieplūde. 884 00:50:24,357 --> 00:50:26,151 Tā atvieglos tornādo darbu, Benij. 885 00:50:39,122 --> 00:50:40,332 -Brauc pa kreisi! -Ko? 886 00:50:40,498 --> 00:50:41,499 Nogriezies pa kreisi! 887 00:50:44,336 --> 00:50:45,712 Brauc pa kreisi. 888 00:50:46,254 --> 00:50:48,590 Havi, esi drošs? Labējam ir labāki cipari. 889 00:50:52,052 --> 00:50:53,845 Slikta izvēle, mīlīši! 890 00:50:54,012 --> 00:50:55,847 Kurš pieņem lēmumus - viņš vai viņa? 891 00:51:02,854 --> 00:51:05,232 Tava intriģējošā meitene nopūdelēja, Ben. 892 00:51:12,822 --> 00:51:14,407 -Uzstādi visu, Būn. -Klausos! 893 00:51:14,574 --> 00:51:15,450 Iešausim tornādo 894 00:51:15,534 --> 00:51:16,868 pāris signālraķešu. 895 00:51:17,035 --> 00:51:18,912 -Jā! -Drons ir uz zemes. 896 00:51:19,746 --> 00:51:21,623 -Pagaidi. Ko tu... -Čau, Ben. 897 00:51:21,790 --> 00:51:23,250 -Atvaino. Kā iet? -Ko dari? 898 00:51:23,416 --> 00:51:25,252 -Lilij, nāc priekšā. -Jā. 899 00:51:25,418 --> 00:51:27,254 Piedod. Manas jaunās bikses. 900 00:51:27,420 --> 00:51:28,505 Es izvilkšu kāju. 901 00:51:29,381 --> 00:51:30,715 Kā jums tur aizmugurē klājas, Būn? 902 00:51:31,216 --> 00:51:32,217 -Labi. -Vēl 90 metru. 903 00:51:32,384 --> 00:51:33,426 Dekster, atpaliec. 904 00:51:33,593 --> 00:51:34,469 Lēnāk. 905 00:51:36,972 --> 00:51:38,640 -Būn, esam gatavi? -Jā. 906 00:51:38,807 --> 00:51:40,725 Mums atkal jābrauc tajā iekšā? 907 00:51:40,892 --> 00:51:43,019 Nē, Ben, tas virzās virsū mums. 908 00:51:44,729 --> 00:51:45,981 Citādi nevar! 909 00:51:48,900 --> 00:51:50,861 Ben, padod man 910 00:51:51,027 --> 00:51:52,863 no somas dažas raķetes. 911 00:51:53,029 --> 00:51:54,030 Lūdzu. 912 00:51:54,948 --> 00:51:55,949 Paldies! 913 00:52:03,456 --> 00:52:05,083 Dziedi, Ben! 914 00:52:10,005 --> 00:52:11,006 Pielādēts! 915 00:52:11,173 --> 00:52:12,549 Būn, problēma ar slēdzi. 916 00:52:12,716 --> 00:52:13,717 Kāpēc stājamies? 917 00:52:13,800 --> 00:52:15,093 Kas notiek? Padod skrūvgriezi. 918 00:52:15,302 --> 00:52:17,179 -Labi. -Ben, iedosi ūdeni? 919 00:52:17,345 --> 00:52:18,597 -Šķiet lipīgs. -Ak, nē. 920 00:52:22,934 --> 00:52:23,935 Sasodīts, Būn, 921 00:52:24,102 --> 00:52:25,437 -tā ir šokolāde. -Piedod... 922 00:52:25,604 --> 00:52:26,980 Beidz ēst šokolādi vāģī. 923 00:52:27,147 --> 00:52:28,815 Apsolu, šokolādi te neēdīšu. 924 00:52:29,441 --> 00:52:30,734 Tā, aiziet... 925 00:52:31,526 --> 00:52:32,527 Lūk, tā! 926 00:52:35,488 --> 00:52:36,323 Urbji ievietoti. 927 00:52:36,656 --> 00:52:37,490 Ko? 928 00:52:38,200 --> 00:52:39,784 Ak, nē, nē! 929 00:52:40,577 --> 00:52:44,164 BUMS 930 00:52:44,247 --> 00:52:45,248 Aiziet! 931 00:53:11,358 --> 00:53:12,484 Tas bija viss? 932 00:53:24,246 --> 00:53:25,247 Ei! 933 00:53:25,956 --> 00:53:27,040 Vajadzēja sekot viņai. 934 00:53:27,999 --> 00:53:29,251 Aiziet! 935 00:53:29,417 --> 00:53:31,253 Apbrīnojami, Keita. Kā tu zināji? 936 00:53:31,419 --> 00:53:33,296 Vai redzēji kviešus? Vējš uz ziemeļiem. 937 00:53:33,463 --> 00:53:34,673 Tas, ko kreisajam vajadzēja. 938 00:53:38,218 --> 00:53:39,845 Putnubiedēklis uzstādīts! 939 00:53:40,804 --> 00:53:43,181 Dzelzs Malkascirtējs uzstādīts! Aiziet! 940 00:54:04,244 --> 00:54:06,037 Gatavs! Keita, nāc! 941 00:54:07,539 --> 00:54:10,125 PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA DZELZS MALKASCIRTĒJS 942 00:54:10,292 --> 00:54:11,501 Visi radari strādā, Havi. 943 00:54:26,474 --> 00:54:27,642 Havi, tas griežas ātri! 944 00:54:27,809 --> 00:54:29,769 Kāda situācija? Burvi, atbildi. 945 00:54:31,021 --> 00:54:32,272 Jūsu radars pazuda. 946 00:54:32,439 --> 00:54:33,607 Vai redzat tornādo? 947 00:54:53,543 --> 00:54:54,544 Kas tas bija? 948 00:54:55,212 --> 00:54:56,213 Laikam nositu vistas. 949 00:55:15,106 --> 00:55:16,107 Nu taču! 950 00:55:44,386 --> 00:55:45,929 Tas mūs tikai aizskāra. 951 00:55:51,893 --> 00:55:53,019 Havi? 952 00:55:54,062 --> 00:55:56,147 -Havi, tu mani dzirdi? -Jā, dzirdu. 953 00:55:56,439 --> 00:55:57,899 Divi radari izskatās labi. 954 00:55:58,066 --> 00:55:59,401 Trešais guva lieliskus datus. 955 00:55:59,568 --> 00:56:01,278 Tas tikai jāatrod, viss jālejupielādē. 956 00:56:01,444 --> 00:56:02,445 Kristalspringsa 957 00:56:02,612 --> 00:56:05,198 Havi, tornādo virzās uz mazpilsētu. 958 00:56:06,533 --> 00:56:08,285 Viņi ir brīdināti. Nevaram neko darīt. 959 00:56:08,451 --> 00:56:09,619 Bet viņiem jāpalīdz. 960 00:56:09,786 --> 00:56:11,329 Radaram ir GPS izsekotājs. 961 00:56:11,496 --> 00:56:12,664 Jāatrod, pirms izlādējas. 962 00:56:12,831 --> 00:56:13,999 Havi, mums jāpalīdz. 963 00:56:31,433 --> 00:56:33,476 Dāmas un kungi, izsludinām komandantstundu 964 00:56:33,643 --> 00:56:35,645 iedzīvotāju drošībai. 965 00:56:36,313 --> 00:56:37,939 Neviens, izņemot glābējus, 966 00:56:38,106 --> 00:56:40,317 nedrīkst šeit uzturēties līdz pieciem rītā. 967 00:56:43,028 --> 00:56:44,571 Dodiet ziņu, ja jums ko vajag. 968 00:56:46,448 --> 00:56:47,699 Tev bija taisnība. 969 00:56:48,116 --> 00:56:49,492 Labi, ka atbraucām palīdzēt. 970 00:56:51,286 --> 00:56:52,662 Kaut mēs varētu darīt vairāk! 971 00:56:54,456 --> 00:56:55,540 Havi. 972 00:56:55,707 --> 00:56:57,167 Vai dati no radara 973 00:56:57,250 --> 00:56:58,585 var parādīt, kā tornādo aprima? 974 00:56:58,752 --> 00:57:00,170 Jā, kāpēc prasi? 975 00:57:00,504 --> 00:57:01,505 Nezinu. 976 00:57:02,839 --> 00:57:04,758 Tos varētu izmantot, lai novērstu ko šādu. 977 00:57:06,468 --> 00:57:07,636 Vecā labā Keita. 978 00:57:11,640 --> 00:57:13,141 Klau... Še. 979 00:57:13,767 --> 00:57:14,976 Ņem vāģi, labi? 980 00:57:16,603 --> 00:57:18,188 Es centīšos atrast radaru. 981 00:57:18,897 --> 00:57:19,898 Tev jāatpūšas. 982 00:57:21,149 --> 00:57:22,400 -Labi. -Jā. 983 00:57:26,655 --> 00:57:27,656 Nāc, draudziņ. 984 00:57:33,495 --> 00:57:34,621 Vai M izmērs ir? 985 00:57:37,749 --> 00:57:39,584 Tu gudri izvēlējies kreiso. 986 00:57:40,335 --> 00:57:41,169 Jā, nu... 987 00:57:41,503 --> 00:57:42,754 Šejieniešiem tas nepalīdzēja. 988 00:57:44,005 --> 00:57:45,048 Ā, tas ir... 989 00:57:45,215 --> 00:57:47,384 Mans tēvocis Māršals. Tas ir bāra īpašnieks. 990 00:57:48,176 --> 00:57:49,344 -Sveiki. -Īpašnieks? 991 00:57:49,511 --> 00:57:51,221 -Jā, kungs. -Man žēl par notikušo. 992 00:57:51,388 --> 00:57:53,014 Mēs palīdzēsim. Mana vizītkarte. 993 00:57:53,181 --> 00:57:54,766 Nezināju, ka Storm PAR palīdz. 994 00:57:56,142 --> 00:57:58,311 Man liekas, ka viņi cenšas kaut ko mainīt. 995 00:57:59,396 --> 00:58:00,647 Var teikt arī tā. 996 00:58:01,022 --> 00:58:01,940 Ko? 997 00:58:03,900 --> 00:58:05,235 Tu vispār zini, kam palīdzi? 998 00:58:06,570 --> 00:58:07,279 Par ko tu runā? 999 00:58:07,362 --> 00:58:08,613 Cik vēl šiem ļaudīm jāzaudē, 1000 00:58:08,780 --> 00:58:10,323 līdz beigsiet kaut ko mainīt? 1001 00:58:11,074 --> 00:58:12,909 Atvaino? To saka puisis, 1002 00:58:13,076 --> 00:58:15,245 kurš pēc vētras pārdod T kreklus un krūzes. 1003 00:58:15,954 --> 00:58:17,998 Tailer? Tev ir brītiņš dažiem jautājumiem? 1004 00:58:18,164 --> 00:58:19,165 Man jāatrod suns. 1005 00:58:19,708 --> 00:58:21,626 Runā ar Keitu. Šķiet, viņa zina atbildes. 1006 00:58:22,169 --> 00:58:23,003 Klau, Būn? 1007 00:58:23,879 --> 00:58:24,921 Nav īstais brīdis, Ben. 1008 00:58:30,260 --> 00:58:31,261 Keita! 1009 00:58:31,428 --> 00:58:32,721 Paņem ēdienu. 1010 00:58:33,388 --> 00:58:34,514 Man nav līdzi naudas. 1011 00:58:34,973 --> 00:58:35,557 Bezmaksas. 1012 00:58:35,640 --> 00:58:36,933 Tāpēc pārdodam tos T kreklus. 1013 00:58:38,310 --> 00:58:39,394 Ēdiens par brīvu. 1014 00:58:40,395 --> 00:58:42,022 Bezmaksas ūdens. Uzņemiet šķidrumu. 1015 00:58:43,857 --> 00:58:44,858 Tad paturi. 1016 00:58:45,233 --> 00:58:46,359 Lai neaptrūkstas. 1017 00:58:46,985 --> 00:58:48,445 Labi. Vismaz paņem ūdeni. 1018 00:58:49,446 --> 00:58:50,739 -Paldies. -Jā. Uz redzi. 1019 00:58:51,907 --> 00:58:53,241 Mums vairs nekā nav. 1020 00:58:54,951 --> 00:58:56,494 Nezinu, ko iesākšu. 1021 00:58:57,579 --> 00:58:59,164 Vētra laupīja visu. 1022 00:59:00,415 --> 00:59:01,416 {\an8}Viss ir zudis. 1023 00:59:01,583 --> 00:59:03,335 {\an8}Nekustamajiem īpašumiem 1024 00:59:03,418 --> 00:59:04,002 {\an8}nodarīti bojājumi 1025 00:59:04,085 --> 00:59:06,421 miljoniem dolāru vērtībā. 1026 00:59:06,880 --> 00:59:07,964 Cik vēl šīs vētras nopostīs? 1027 00:59:08,131 --> 00:59:09,132 Māršals Rigss 1028 00:59:09,341 --> 00:59:10,550 Lauku īpašumi 1029 00:59:10,759 --> 00:59:12,135 Sinoptiķi saka: tās nerimstas. 1030 00:59:12,260 --> 00:59:13,887 Blekvelas bibliotēka 1031 00:59:13,970 --> 00:59:14,846 ir smagi cietusi. 1032 00:59:15,013 --> 00:59:16,848 MĒS PĒRKAM ZEMI! 1033 00:59:25,315 --> 00:59:27,150 Kāds no Havi komandas pateica, 1034 00:59:27,484 --> 00:59:28,735 ka esi apmetusies pie rodeo. 1035 00:59:31,112 --> 00:59:32,572 Nodomāju, ka varbūt gribi ēst. 1036 00:59:55,846 --> 00:59:56,847 Vai atradi to suni? 1037 00:59:57,013 --> 00:59:58,557 Protams, atradu. 1038 00:59:59,891 --> 01:00:01,059 Kā tu pēc tā visa jūties? 1039 01:00:03,103 --> 01:00:04,729 Nav svarīgi. 1040 01:00:04,896 --> 01:00:06,147 Bet tie cilvēki... 1041 01:00:08,400 --> 01:00:10,819 Jā, nu, tu šeit esi redzējusi sliktāko. 1042 01:00:13,321 --> 01:00:15,866 Būtu jauki ieraudzīt arī kaut ko labu. 1043 01:00:17,534 --> 01:00:18,618 Gribu tevi kaut kur aizvest. 1044 01:00:19,703 --> 01:00:20,704 Tas varētu palīdzēt. 1045 01:00:23,957 --> 01:00:24,958 Ejam. 1046 01:00:28,753 --> 01:00:31,006 KOVBOJU SACENSĪBAS 1047 01:00:43,310 --> 01:00:46,813 Ķer no aizmugures. Vai būs abas kājas? 1048 01:00:48,440 --> 01:00:49,774 Viena izslīdēja, mazāk punktu. 1049 01:00:50,192 --> 01:00:53,445 Tomēr, Stilvotera, viņi ir jūsējie. 1050 01:00:53,653 --> 01:00:55,530 Uzmundriniet viņus ar... 1051 01:00:55,697 --> 01:00:57,407 Esi ko tādu redzējusi, pilsētniece? 1052 01:01:00,285 --> 01:01:01,494 Ko tu mani tā sauc? 1053 01:01:02,829 --> 01:01:04,331 Vai zini, ka es uzaugu fermā? 1054 01:01:05,248 --> 01:01:07,042 Jā. Sapulpā. 1055 01:01:07,209 --> 01:01:08,210 Pāris stundu brauciens. 1056 01:01:09,461 --> 01:01:10,629 Šis nav mans pirmais rodeo. 1057 01:01:11,338 --> 01:01:12,380 Kas to būtu domājis! 1058 01:01:13,089 --> 01:01:14,299 Kaut ko par tevi uzzināju. 1059 01:01:21,598 --> 01:01:22,766 Pastāsti. 1060 01:01:23,642 --> 01:01:25,352 Kāds bija tavs pirmais tornādo? 1061 01:01:26,061 --> 01:01:27,062 Pastāsti par savējo. 1062 01:01:27,604 --> 01:01:28,647 Man bija astoņi gadi. 1063 01:01:30,482 --> 01:01:31,483 Braucu kopā ar tanti. 1064 01:01:32,442 --> 01:01:33,443 Gaudoja sirēnas. 1065 01:01:33,860 --> 01:01:36,530 Piepeši tas virpulis 1066 01:01:36,696 --> 01:01:38,907 nolaidās tieši ceļa vidū. 1067 01:01:40,450 --> 01:01:41,910 Es biju kā apburts. 1068 01:01:42,953 --> 01:01:43,995 Tad paskatījos uz tanti. 1069 01:01:44,162 --> 01:01:45,997 Viņai bija tāda sejas izteiksme... 1070 01:01:47,749 --> 01:01:49,751 Tajā brīdī sapratu, ka man jābaidās. 1071 01:01:50,335 --> 01:01:51,378 Vai tev bija bail? 1072 01:01:52,587 --> 01:01:53,588 Jā. 1073 01:01:54,673 --> 01:01:55,715 Jā, bija. 1074 01:01:57,676 --> 01:02:00,345 O, tornādo kovbojam bail no tornādo. 1075 01:02:00,554 --> 01:02:02,305 Ko teiksiet? Kā jums patīk? 1076 01:02:02,472 --> 01:02:03,974 Labi, Sapulpa. 1077 01:02:04,975 --> 01:02:07,310 Pajautāsim tiesnešiem... 1078 01:02:11,815 --> 01:02:12,941 Tu viņu pazīsti? 1079 01:02:14,901 --> 01:02:15,902 Savulaik sacentos. 1080 01:02:16,653 --> 01:02:18,947 Dabūju pa galvu no buļļiem. 1081 01:02:19,990 --> 01:02:21,449 Koledža šķita labāka smadzenēm. 1082 01:02:21,783 --> 01:02:22,993 Tu baidies no tornādo, 1083 01:02:23,159 --> 01:02:24,452 bet ne jāt uz buļļa? 1084 01:02:25,161 --> 01:02:26,663 Tornādo, buļļi... 1085 01:02:26,830 --> 01:02:27,914 nav atšķirības. 1086 01:02:28,415 --> 01:02:29,958 Bailes ir dzinulis. 1087 01:02:30,375 --> 01:02:31,418 Bailēm 1088 01:02:31,585 --> 01:02:33,044 nav jāstājas pretī. 1089 01:02:33,211 --> 01:02:34,254 Tām jālec mugurā. 1090 01:02:34,421 --> 01:02:36,047 Filmē, Džeison. 1091 01:02:54,608 --> 01:02:56,318 Vai uzrādījās, ka tuvojas negaiss? 1092 01:02:58,820 --> 01:03:00,113 Atnesīsi hotdogus? 1093 01:03:02,574 --> 01:03:03,700 Gaiss šķiet smags. 1094 01:03:04,117 --> 01:03:05,118 Tas nav labi. 1095 01:03:18,632 --> 01:03:20,008 Dāmas un kungi, saņemta ziņa, 1096 01:03:20,175 --> 01:03:21,968 ka netālu sākusies viesuļvētra! 1097 01:03:22,135 --> 01:03:23,887 Jums nekavējoties jāevakuējas! 1098 01:03:24,054 --> 01:03:25,764 Atkārtoju, dāmas un kungi, 1099 01:03:25,931 --> 01:03:27,807 evakuējieties no arēnas! 1100 01:03:28,683 --> 01:03:29,684 Ātrāk! Nāc! 1101 01:03:30,185 --> 01:03:31,978 Sākusies viesuļvētra. 1102 01:03:32,145 --> 01:03:34,856 Evakuējieties no arēnas! 1103 01:03:35,023 --> 01:03:37,484 Atkārtoju, sākusies viesuļvētra. 1104 01:03:37,651 --> 01:03:40,612 Evakuējieties no arēnas! 1105 01:03:46,993 --> 01:03:48,036 Nāc, Keita! 1106 01:03:48,203 --> 01:03:49,412 -Būs labi. -Piecēli? 1107 01:03:49,579 --> 01:03:50,622 Viss kārtībā. Ejiet. 1108 01:03:50,705 --> 01:03:51,498 Aiziet. 1109 01:03:57,546 --> 01:03:58,588 {\an8}Ejiet iekšā! 1110 01:03:59,047 --> 01:04:01,091 -Ejiet iekšā! -Uzmanīgi! 1111 01:04:03,301 --> 01:04:04,761 -Ei. Stāt! -Stāt! 1112 01:04:05,178 --> 01:04:06,221 Skrien. 1113 01:04:06,304 --> 01:04:06,930 -Ei! -Pagaidi! 1114 01:04:08,890 --> 01:04:10,559 Kāp mašīnā. Labi, mīļā? 1115 01:04:10,767 --> 01:04:11,810 -Ejiet ēkā! -Kundze! 1116 01:04:11,977 --> 01:04:13,562 -Mašīnā ir bīstami. -Nāc pie mammas! 1117 01:04:13,728 --> 01:04:15,480 Ei! Šai ūķī nekas nedarbojas! 1118 01:04:15,647 --> 01:04:17,357 Tagad arī kabeļtelevīzija! 1119 01:04:17,524 --> 01:04:19,317 Automāts nedod limonādi. 1120 01:04:19,484 --> 01:04:21,194 -Baseins tukšs. -Te ir patvertne? 1121 01:04:21,361 --> 01:04:22,404 Kondiķis pūš karstu. 1122 01:04:22,612 --> 01:04:24,030 -Nav. -Atdosiet naudu? 1123 01:04:24,197 --> 01:04:25,949 Varbūt pagrabs? Te ir pagrabs? 1124 01:04:26,116 --> 01:04:27,409 -Nē. -Te ir rinda. 1125 01:04:27,576 --> 01:04:29,119 Cilvēkiem jāpaslēpjas pazemē. 1126 01:04:29,286 --> 01:04:31,037 Nav nekāda tornādo. 1127 01:04:31,371 --> 01:04:33,123 90 % gadījumu ir viltus trauksme. 1128 01:04:43,133 --> 01:04:44,801 -Dzirdat? -Un pazuda elektrība. 1129 01:04:44,968 --> 01:04:45,886 Tas nav tornādo. 1130 01:04:46,052 --> 01:04:46,887 Jāatrod patvertne. Ātri! 1131 01:04:46,970 --> 01:04:47,554 Atdosiet naudu? 1132 01:04:47,804 --> 01:04:49,222 Ko... Ei! 1133 01:04:58,982 --> 01:05:00,650 Negribu rakstīt sliktu atsauksmi. 1134 01:05:00,817 --> 01:05:02,777 -Esmu jaunais darbinieks. -Visi nāciet! 1135 01:05:02,944 --> 01:05:03,987 Sekojiet viņai! 1136 01:05:04,154 --> 01:05:06,114 Tā, ejiet. Kundze, aši! 1137 01:05:06,489 --> 01:05:07,908 -Aiziet... -Ei, ko? 1138 01:05:10,702 --> 01:05:11,953 Tur ir tornādo! 1139 01:05:12,120 --> 01:05:13,121 Tur ir tornādo! 1140 01:05:14,247 --> 01:05:15,248 Skrieniet! 1141 01:05:15,415 --> 01:05:16,958 Kāpjam džipā! 1142 01:05:17,125 --> 01:05:18,335 Tas ir pārāk tuvu! 1143 01:05:18,502 --> 01:05:19,794 -Nāc! -Labi! 1144 01:05:19,961 --> 01:05:21,880 -Aiziet! Kāp iekšā! -Aiziet! 1145 01:05:22,339 --> 01:05:23,173 Aiziet! 1146 01:05:24,257 --> 01:05:25,258 Kāp mašīnā! 1147 01:05:27,761 --> 01:05:28,678 Aši, aši! 1148 01:05:35,101 --> 01:05:36,603 -Nāc, mīļā! -Kāp uzmanīgi! 1149 01:05:37,103 --> 01:05:38,730 Pasteidzieties! 1150 01:05:39,231 --> 01:05:41,066 -Kārtībā? -Viņa ir pie manis! 1151 01:05:43,235 --> 01:05:44,069 Nē! 1152 01:05:44,528 --> 01:05:45,445 Nē, apstājieties! 1153 01:05:51,701 --> 01:05:52,661 Nē. 1154 01:05:52,994 --> 01:05:54,287 Jākāpj lejā! 1155 01:05:54,454 --> 01:05:55,455 Aiziet! 1156 01:05:59,668 --> 01:06:00,794 Labi. Turieties! 1157 01:06:01,002 --> 01:06:02,629 -Nāc, mīļā! -Necelieties kājās! 1158 01:06:02,796 --> 01:06:03,797 Aizsedziet viņai acis! 1159 01:06:03,964 --> 01:06:05,799 -Turieties cieši! -Labi! 1160 01:06:05,966 --> 01:06:07,175 -Būs labi. -Turies, mīļā. 1161 01:06:07,342 --> 01:06:08,343 Tailer! 1162 01:06:15,100 --> 01:06:16,810 Nē, Keita! Paliec pie viņām! 1163 01:06:16,977 --> 01:06:17,978 Palīgā! 1164 01:06:21,439 --> 01:06:23,275 Tā. Skatieties uz mani! 1165 01:06:23,567 --> 01:06:25,569 Palieciet guļus! Satveriet manu roku! 1166 01:06:26,152 --> 01:06:27,696 Aiziet! Es jūs turu. 1167 01:06:28,613 --> 01:06:30,282 Paglābiet mani! Lūdzu! 1168 01:06:30,448 --> 01:06:32,534 Neceliet augšā galvu. Skatieties uz mani. 1169 01:06:32,701 --> 01:06:34,578 -Es varēšu! -Guliet! Nē, nē! 1170 01:06:34,786 --> 01:06:36,162 -Nē, es varēšu! -Nē, nē! 1171 01:06:37,747 --> 01:06:38,582 Palīgā! 1172 01:06:38,748 --> 01:06:40,083 -Palīgā! -Turieties! 1173 01:06:40,417 --> 01:06:42,002 -Palīgā! -Palieciet guļus! 1174 01:06:42,169 --> 01:06:43,628 -Palīgā! -Tā nedariet! 1175 01:06:54,973 --> 01:06:55,974 Tailer! 1176 01:07:06,443 --> 01:07:09,321 Viss būs labi! 1177 01:07:10,155 --> 01:07:12,699 Es tevi turu. Viss būs labi. 1178 01:07:13,491 --> 01:07:14,618 Es tevi turu. 1179 01:07:15,118 --> 01:07:16,119 Viss būs labi. 1180 01:07:17,621 --> 01:07:18,997 Es tevi turu. 1181 01:07:19,539 --> 01:07:22,292 -Turies. -Viss būs labi. 1182 01:07:22,459 --> 01:07:23,460 Es tevi turu. 1183 01:07:23,793 --> 01:07:24,961 Es tevi turu. 1184 01:07:38,058 --> 01:07:39,059 Tailer? 1185 01:07:41,895 --> 01:07:42,896 Tailer? 1186 01:07:50,278 --> 01:07:51,279 Tev viss labi? 1187 01:07:51,446 --> 01:07:52,447 Jā. 1188 01:07:54,741 --> 01:07:55,825 Tas ir beidzies? 1189 01:08:48,044 --> 01:08:49,254 Keita! 1190 01:08:54,133 --> 01:08:55,135 Keita! 1191 01:09:00,974 --> 01:09:02,559 Kad radarā ieraudzīju tā izmēru 1192 01:09:02,642 --> 01:09:03,226 un virzienu, 1193 01:09:03,392 --> 01:09:04,977 -domāju... -Es necietu. 1194 01:09:05,729 --> 01:09:07,396 -Man viss kārtībā. -Labi. 1195 01:09:07,981 --> 01:09:09,566 Kur tu to pārlaidi? 1196 01:09:10,609 --> 01:09:11,735 Te lejā. 1197 01:09:13,111 --> 01:09:14,279 Prātīgi. 1198 01:09:15,989 --> 01:09:16,990 Keitas ideja. 1199 01:09:20,410 --> 01:09:21,828 Tu biji kopā ar Ouensu? 1200 01:09:22,787 --> 01:09:24,580 Jā. Un tad? 1201 01:09:25,957 --> 01:09:26,999 Havi. 1202 01:09:27,167 --> 01:09:29,084 Šī vieta pieder kādai ģimenei, 1203 01:09:29,252 --> 01:09:30,504 tāpēc sākšu aprēķinus. 1204 01:09:30,669 --> 01:09:31,838 Rigss no rīta prasīs. 1205 01:09:32,422 --> 01:09:33,965 -Labi. Es jūs panākšu. -Jā. 1206 01:09:35,800 --> 01:09:36,801 Havi? 1207 01:09:37,718 --> 01:09:40,262 Ko Rigss iegūst no jūsu savāktajiem datiem? 1208 01:09:41,013 --> 01:09:42,224 Kāda tam nozīme? 1209 01:09:43,350 --> 01:09:44,851 Vai iedzīvošanās no citu nelaimes 1210 01:09:45,017 --> 01:09:46,144 ir daļa no tava biznesa plāna? 1211 01:09:47,312 --> 01:09:48,437 Kāpēc tu to dari? 1212 01:09:50,731 --> 01:09:51,733 Pagaidi. 1213 01:09:52,150 --> 01:09:53,360 Rigss viņiem dod iespēju 1214 01:09:53,443 --> 01:09:54,486 atkal nostāties uz kājām. 1215 01:09:54,653 --> 01:09:57,239 Viņš ierodas un ļaunprātīgi izmanto tos, 1216 01:09:57,405 --> 01:09:58,615 kas tikko zaudējuši visu. 1217 01:09:59,908 --> 01:10:01,952 Tev nav ne jausmas, kā tas ir. 1218 01:10:04,287 --> 01:10:05,372 Es nezinu, kā tas ir? 1219 01:10:08,041 --> 01:10:09,459 Es zaudēju trīs labākos draugus, 1220 01:10:09,626 --> 01:10:11,378 kamēr tu dzinies pēc finansējuma 1221 01:10:11,545 --> 01:10:12,712 savam zinātnes projektam. 1222 01:10:18,635 --> 01:10:20,136 Keita, es negribēju... 1223 01:10:23,390 --> 01:10:24,224 Keita! 1224 01:10:28,395 --> 01:10:30,438 Keita! Pagaidi, neaizej tā! 1225 01:10:30,605 --> 01:10:31,439 Paklau... 1226 01:10:33,191 --> 01:10:34,192 Keita! 1227 01:10:35,151 --> 01:10:36,278 Kur tu brauc? 1228 01:12:12,374 --> 01:12:13,416 Mammu, tā esmu es. 1229 01:12:16,545 --> 01:12:17,546 Keita? 1230 01:12:19,756 --> 01:12:20,757 Kas noticis? 1231 01:12:21,758 --> 01:12:22,759 Kas... 1232 01:12:34,771 --> 01:12:38,692 Piedod, te pilns ar krāmiem. 1233 01:12:40,527 --> 01:12:42,279 Rīt aizvākšu lieko. 1234 01:12:43,864 --> 01:12:47,450 Pirms dažām nedēļām iegriezās tavs draugs Havi. 1235 01:12:48,034 --> 01:12:50,453 Ar jauno frizūru gandrīz nepazinu. 1236 01:12:52,706 --> 01:12:54,124 Tu atkal medī tornādo? 1237 01:12:54,916 --> 01:12:55,917 Nē. 1238 01:13:08,221 --> 01:13:09,431 Vai tev kaut ko vajag? 1239 01:13:10,515 --> 01:13:12,017 Nē, neko. 1240 01:13:12,851 --> 01:13:13,935 Labi. 1241 01:13:17,063 --> 01:13:18,064 Arlabunakti. 1242 01:13:18,648 --> 01:13:19,774 Arlabunakti. 1243 01:13:38,126 --> 01:13:39,377 Te nu mēs esam. 1244 01:13:40,295 --> 01:13:41,296 Čau! 1245 01:13:41,463 --> 01:13:42,881 -Čau! -Čau! 1246 01:13:43,048 --> 01:13:44,758 -Ahoi! -Ahoi! 1247 01:13:44,925 --> 01:13:47,093 Keita, kā vienmēr, strādā. 1248 01:13:47,260 --> 01:13:49,221 Kur viņa ir? Parādies. 1249 01:13:49,804 --> 01:13:50,847 Vai nav smuka? 1250 01:13:51,014 --> 01:13:52,015 Ko tu dari? 1251 01:13:52,182 --> 01:13:53,934 Filmēju video ekskursiju pa šķūni, 1252 01:13:54,100 --> 01:13:56,102 kur mēs veicam lielāko daļu darba. 1253 01:13:56,269 --> 01:14:01,066 Šis ir Keitas slavenais skolas projekts. 1254 01:14:01,816 --> 01:14:03,777 Pie kā tu strādā, Keita? Pastāsti. 1255 01:14:03,944 --> 01:14:05,362 Mākoņu mikrofizika. 1256 01:14:06,363 --> 01:14:07,781 Vari atkārtot? Mākoņu... 1257 01:14:07,948 --> 01:14:09,241 -Mākoņu mikrofizika. -Tā. 1258 01:14:09,407 --> 01:14:11,535 Lūk, ar ko jāsamierinās, 1259 01:14:11,701 --> 01:14:13,703 ja tava meitene ir 1260 01:14:13,870 --> 01:14:15,205 -ļoti gudra. -Skaista? 1261 01:14:15,372 --> 01:14:16,373 -Ei, Džeb? -Jā? 1262 01:14:16,540 --> 01:14:17,916 -Ko mēs darīsim rīt? -Šodien? 1263 01:14:18,083 --> 01:14:19,501 Rīt. Ko mēs darīsim? 1264 01:14:19,668 --> 01:14:21,461 Mēs noslāpēsim tornādo, vai ne? 1265 01:14:21,628 --> 01:14:23,255 Mēs... Mēs savaldīsim tornādo. 1266 01:14:23,421 --> 01:14:25,674 -Mēs savaldīsim tornādo? -Mēs to savaldīsim. 1267 01:14:25,841 --> 01:14:28,593 Tas ir Keitas iecienītākais sauklis. 1268 01:14:28,760 --> 01:14:29,845 "Savaldīt tornādo". 1269 01:14:32,472 --> 01:14:33,181 Lūk... 1270 01:14:33,265 --> 01:14:34,850 Lūk, kā ir būt iekšā tornādo. 1271 01:14:35,016 --> 01:14:36,601 Es to varu tikai kopā ar tevi. 1272 01:14:44,818 --> 01:14:45,944 Kā tu jūties? 1273 01:14:47,612 --> 01:14:49,114 Te nekas nav manījies. 1274 01:14:49,948 --> 01:14:51,116 Prātoju, ko tu gribi, 1275 01:14:51,199 --> 01:14:52,158 lai es ar to visu daru? 1276 01:14:54,244 --> 01:14:56,037 Vari vienkārši izmest. 1277 01:14:57,747 --> 01:14:58,748 Esi pielikusi punktu? 1278 01:14:58,915 --> 01:15:00,292 {\an8}Mākoņu fizika 1279 01:15:02,627 --> 01:15:05,380 Jocīgi, es redzu, ka tornādo, 1280 01:15:06,006 --> 01:15:08,633 plūdi un sausums ir arvien biežāk. 1281 01:15:08,800 --> 01:15:10,886 Kviešu un sēklu cena pieaug 1282 01:15:11,052 --> 01:15:12,762 un pieaug, un pieaug. 1283 01:15:16,558 --> 01:15:18,310 Bet es joprojām esmu tepat. 1284 01:15:19,102 --> 01:15:20,604 Piedod, mammu. 1285 01:15:24,149 --> 01:15:25,859 Es pārāk reti zvanu. 1286 01:15:28,445 --> 01:15:29,821 Man jāatbild. 1287 01:15:31,114 --> 01:15:32,115 Izmest? 1288 01:15:33,200 --> 01:15:35,660 Es joprojām gaidu, kad tu izglābsi pasauli. 1289 01:15:57,849 --> 01:15:59,684 Uztaisīji pati savu tornādo. 1290 01:15:59,851 --> 01:16:01,144 Paskat tik! 1291 01:16:02,437 --> 01:16:04,314 Skolas zinātnes projekts. 1292 01:16:06,316 --> 01:16:07,651 Tu noteikti uzvarēji. 1293 01:16:15,283 --> 01:16:16,284 Kā tu mani atradi? 1294 01:16:16,451 --> 01:16:18,119 Deksters izsecināja. 1295 01:16:20,330 --> 01:16:22,457 Atcerējās tevi no ziņām pirms dažiem gadiem. 1296 01:16:26,670 --> 01:16:28,296 Man žēl par taviem draugiem. 1297 01:16:31,174 --> 01:16:33,468 Es taisu ēst. Ēdīsiet ārā? 1298 01:16:33,635 --> 01:16:35,262 Negribu apgrūtināt, Kārteres kundze. 1299 01:16:35,345 --> 01:16:36,096 Viņš nepaliks. 1300 01:16:36,263 --> 01:16:37,848 Paliks. Sauc mani par Ketiju. 1301 01:16:38,056 --> 01:16:39,766 Keita, uzklāj galdu. 1302 01:16:42,644 --> 01:16:43,770 Ar zināšanām nepietiek, 1303 01:16:43,854 --> 01:16:45,564 tornādo medniekam jāmāk uzminēt. 1304 01:16:46,481 --> 01:16:47,858 Un labajiem ir instinkts. 1305 01:16:48,024 --> 01:16:50,068 Viņai tas ir kopš bērnības. 1306 01:16:50,527 --> 01:16:51,987 Vienmēr zināja, kad būs negaiss, 1307 01:16:52,153 --> 01:16:53,154 pat labāk nekā govis. 1308 01:16:53,572 --> 01:16:54,656 Dzirdi? 1309 01:16:54,823 --> 01:16:55,866 Tu esi labāka par govīm. 1310 01:16:56,032 --> 01:16:57,534 Tas ir kompliments. 1311 01:16:58,243 --> 01:16:59,619 Tev uz to ir ķēriens. 1312 01:16:59,786 --> 01:17:01,496 -Vienmēr ir bijis ķēriens? -O, jā. 1313 01:17:02,080 --> 01:17:03,915 Reiz es viņu vannoju... 1314 01:17:04,082 --> 01:17:05,750 -Varbūt nevajag? -Īsi. 1315 01:17:05,917 --> 01:17:07,586 Un mēs izdzirdējām pērkonu. 1316 01:17:07,752 --> 01:17:10,881 Viņa izlēca no vannas un izskrēja no mājas 1317 01:17:11,047 --> 01:17:12,632 -plika kā tikko dzimusi. -Ak dievs! 1318 01:17:12,799 --> 01:17:15,343 Es nezināju, kur viņa ir. Biju šausmās. 1319 01:17:15,510 --> 01:17:17,304 Kad beidzot viņu atradu, 1320 01:17:18,346 --> 01:17:20,640 viņa stāvēja kviešu lauka vidū 1321 01:17:22,017 --> 01:17:23,226 un blenza debesīs. 1322 01:17:23,852 --> 01:17:25,979 -Būs jāpamēģina. -Beidz viņu iedrošināt. 1323 01:17:26,146 --> 01:17:27,981 Neizģērbies, Keita. Lai mamma pabeidz. 1324 01:17:28,148 --> 01:17:29,274 Tikai saku: viņai vienmēr 1325 01:17:29,441 --> 01:17:30,942 paticis negaiss. 1326 01:17:32,319 --> 01:17:34,154 Jo sliktāki laikapstākļi, jo labāk. 1327 01:17:37,199 --> 01:17:38,325 Kā ar tevi? 1328 01:17:38,491 --> 01:17:40,368 Tailer, kā tu nonāci līdz šai nodarbei? 1329 01:17:42,996 --> 01:17:44,664 Ja tā ir sirdslieta, 1330 01:17:44,831 --> 01:17:46,291 cilvēks tai veltīs visu mūžu. 1331 01:17:49,336 --> 01:17:50,712 Keitija studēja doktorantūrā. 1332 01:17:52,881 --> 01:17:54,883 Es viņai saku, lai atgriežas un pabeidz. 1333 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 Pietiek, mammu. 1334 01:17:56,218 --> 01:17:58,136 Viņa kopā ar draugiem vadīja pētījumu 1335 01:17:58,303 --> 01:18:00,972 "Tornādo dinamikas izjaukšana". 1336 01:18:01,598 --> 01:18:03,099 Vai kādam ko vajag? 1337 01:18:03,266 --> 01:18:04,392 Nē, man... 1338 01:18:04,559 --> 01:18:05,852 Man neko, paldies. 1339 01:18:06,019 --> 01:18:07,062 Labi. 1340 01:18:09,689 --> 01:18:12,275 Nepieredzēti daudzie tornādo turpina plosīties 1341 01:18:12,442 --> 01:18:14,945 visā Oklahomā. Pēc EF-4 tornādo Stilvoterā 1342 01:18:15,111 --> 01:18:17,656 štatu gaida jauni postījumi. 1343 01:18:17,822 --> 01:18:18,865 Oklahoma piedzīvo 1344 01:18:18,949 --> 01:18:20,784 arvien niknākus virpuļviesuļus... 1345 01:18:21,868 --> 01:18:24,955 Es ielūdzu Taileru pārnakšņot viesu istabā. 1346 01:18:25,330 --> 01:18:26,373 Mammu. 1347 01:18:34,673 --> 01:18:37,300 Tu domāji, ka vari iznīcināt tornādo? 1348 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 Ei, neskaties uz to. 1349 01:18:38,635 --> 01:18:40,303 O, tu esi īsta eksperte. 1350 01:18:40,512 --> 01:18:41,513 Tailer, atdod. 1351 01:18:41,596 --> 01:18:42,597 "Ar absorbējošiem polimēriem 1352 01:18:42,764 --> 01:18:44,307 samazināt mitrumu, lai tornādo sabruktu 1353 01:18:44,474 --> 01:18:45,559 kā kāršu namiņš." 1354 01:18:45,725 --> 01:18:47,102 Zini, lai to panāktu, 1355 01:18:47,269 --> 01:18:49,312 piltuvē būtu jāiegāž vesela cisterna. 1356 01:18:49,479 --> 01:18:50,856 Jā, tāpēc izmēģinājām 1357 01:18:50,939 --> 01:18:52,274 efektīvākus reaģentus. 1358 01:18:52,440 --> 01:18:53,942 -Dumji... -Tie reaģenti neder. 1359 01:18:54,109 --> 01:18:55,402 Šķīdības likumi sagroza... 1360 01:18:56,278 --> 01:18:57,279 Kas ir? 1361 01:18:57,904 --> 01:18:59,030 Domā, ka esmu idiots? 1362 01:18:59,197 --> 01:19:00,323 Nē, nedomāju, ka esi... 1363 01:19:00,490 --> 01:19:01,491 Modelēšana ir attīstījusies. 1364 01:19:01,658 --> 01:19:03,285 Es varu to augšupielādēt datorā, 1365 01:19:03,368 --> 01:19:04,035 savienot ar superdatoru. 1366 01:19:04,202 --> 01:19:05,203 Nē. Nevajag. 1367 01:19:05,287 --> 01:19:05,996 Iegūsim jaunu modeli. 1368 01:19:06,162 --> 01:19:07,497 -Vai beigsi? -Lieliska ideja. 1369 01:19:07,664 --> 01:19:08,707 Kāpēc nebiji stāstījusi? 1370 01:19:08,874 --> 01:19:10,542 Tāpēc, ka kļūdījos! 1371 01:19:13,128 --> 01:19:15,005 Reālajā situācijā, brīdī, 1372 01:19:15,172 --> 01:19:17,007 kad tas bija svarīgi, es kļūdījos. 1373 01:19:18,175 --> 01:19:20,010 Es nenovērtēju, cik tas ir bīstami, 1374 01:19:20,177 --> 01:19:21,887 un aizgāju par tālu. 1375 01:19:22,053 --> 01:19:23,180 Un kā vārdā? 1376 01:19:24,931 --> 01:19:27,475 Bērnišķīgs sapnis, ka es kaut ko mainīšu. 1377 01:19:29,102 --> 01:19:30,520 Tas nevarēja izdoties. 1378 01:19:33,565 --> 01:19:35,442 Un man ar to jāsadzīvo... 1379 01:19:36,026 --> 01:19:37,068 līdz mūža galam. 1380 01:19:48,955 --> 01:19:50,248 METEOROLOĢIJAS PĀRVALDE 1381 01:19:50,415 --> 01:19:55,003 Zini, virpuļviesuļus EF skalā 1382 01:19:56,087 --> 01:19:58,006 neiedala pēc izmēra vai vēja ātruma. 1383 01:19:59,216 --> 01:20:00,884 To spēku novērtē 1384 01:20:02,219 --> 01:20:03,261 pēc nodarītā kaitējuma. 1385 01:20:04,763 --> 01:20:08,183 Tos var klasificēt tikai pēc notikušā. 1386 01:20:09,142 --> 01:20:10,352 Ko tie iznīcina. 1387 01:20:11,144 --> 01:20:12,395 Ko mums atņem. 1388 01:20:14,189 --> 01:20:16,274 Man žēl par to, kas notika. 1389 01:20:19,277 --> 01:20:20,278 Bet cik vēl 1390 01:20:20,362 --> 01:20:21,696 tu ļausi tiem atņemt? 1391 01:20:30,205 --> 01:20:32,374 Zini, tev vajadzētu izgulēties. 1392 01:20:34,167 --> 01:20:35,961 Ja gribi rīt ķert vētras. 1393 01:21:26,970 --> 01:21:28,805 Nātrija poliakrilāts 1394 01:22:15,393 --> 01:22:17,312 Teici, ka vari izveidot jaunu modeli? 1395 01:22:19,773 --> 01:22:20,607 Jā, kundze. 1396 01:22:23,902 --> 01:22:26,863 Šis ir EF-1, ideāli apstākļi. 1397 01:22:27,364 --> 01:22:29,449 Veic eksperimentu. Paskaties, vai strādā. 1398 01:22:30,325 --> 01:22:31,868 Labi, tātad... 1399 01:22:32,035 --> 01:22:33,828 1500 kilogrami polimēra 1400 01:22:33,995 --> 01:22:35,747 absorbē 300 reižu vairāk, nekā sver. 1401 01:22:36,456 --> 01:22:40,836 Tie ir 450 000 kilogramu nokrišņu, 1402 01:22:41,002 --> 01:22:44,214 kas iepildīti polimērā un tiek vilkti augšup. 1403 01:22:44,381 --> 01:22:45,924 Paskatīsimies, ko rāda modelis. 1404 01:22:46,675 --> 01:22:48,468 Gaisa celšanās spēja samazinās. 1405 01:22:48,635 --> 01:22:49,886 Samazinās. 1406 01:22:51,012 --> 01:22:52,514 Augšupejošā plūsma palēninās. 1407 01:22:53,348 --> 01:22:54,558 Keita? 1408 01:22:56,017 --> 01:22:57,811 Teorētiski tam vajadzēja darboties. 1409 01:23:00,564 --> 01:23:01,731 Teorētiski. 1410 01:23:04,067 --> 01:23:06,111 Bet todien nebija EF-1. 1411 01:23:07,153 --> 01:23:08,613 Mums nebija iespējas pārbaudīt. 1412 01:23:10,407 --> 01:23:11,908 Vai tu gribētu? 1413 01:23:23,378 --> 01:23:25,046 -Mans radio. -Kam tas viss domāts? 1414 01:23:25,213 --> 01:23:26,965 Ko tu tur rakājies? Beidz. 1415 01:23:27,132 --> 01:23:28,758 -Tev ir daudz mantu. -Jā... 1416 01:23:28,925 --> 01:23:29,968 Tas ir spogulis. 1417 01:23:31,469 --> 01:23:32,554 Ak dievs. 1418 01:23:33,305 --> 01:23:35,432 Vai tu kādreiz esi bijusi automašīnā? 1419 01:23:35,599 --> 01:23:36,433 Tev ir daudz ierīču. 1420 01:23:36,600 --> 01:23:37,726 Jā, neaiztiec. 1421 01:23:37,893 --> 01:23:39,561 -Ne velti tur ir aizsargi. -Kam tas? 1422 01:23:39,728 --> 01:23:41,271 -Tā ir... -Ak dievs! 1423 01:23:42,355 --> 01:23:43,315 -Piedod. -Raķete. 1424 01:23:43,481 --> 01:23:44,649 Jā. 1425 01:23:44,816 --> 01:23:46,276 Kā ar tām abām mazajām? 1426 01:23:46,443 --> 01:23:47,611 Uz rietumiem no Īnidas. 1427 01:23:48,028 --> 01:23:50,488 Tai, kas austrumos, ir debesis vienai pašai. 1428 01:23:52,282 --> 01:23:53,700 Es uz to vairs neuzķeršos. 1429 01:23:57,621 --> 01:23:58,455 Tu nejoko? 1430 01:23:59,372 --> 01:24:00,457 Pateikšu vēlāk. 1431 01:24:10,342 --> 01:24:11,384 Rasas punkts vienmērīgs! 1432 01:24:11,551 --> 01:24:13,220 Vēja novirze laba! 1433 01:24:13,386 --> 01:24:14,679 Sasodīts! 1434 01:24:14,846 --> 01:24:17,641 Ak dievs, visa augšupejošā plūsma griežas! 1435 01:24:17,807 --> 01:24:19,434 Paskaties uz tām rievām! 1436 01:24:19,601 --> 01:24:21,728 Maz nokrišņu! Viss redzams! 1437 01:24:21,895 --> 01:24:23,188 Ideāli! 1438 01:24:23,355 --> 01:24:24,231 Skaisti! 1439 01:24:31,821 --> 01:24:33,657 Tur kaut kas sanāks. Nāc! 1440 01:24:42,832 --> 01:24:44,459 Tā, četrpunktu jostas. 1441 01:24:46,044 --> 01:24:48,046 Mēs atstāsim piekabi tā ceļā, vai ne? 1442 01:24:49,381 --> 01:24:50,423 Pateikšu vēlāk. 1443 01:24:50,924 --> 01:24:51,925 Sasodīts! 1444 01:24:58,974 --> 01:25:01,101 Mums nav jābrauc iekšā. Tas ir bīstami. 1445 01:25:01,268 --> 01:25:02,644 Tāpēc jābrauc tajā iekšā. 1446 01:25:03,228 --> 01:25:04,229 Tad noteikti trāpīsim. 1447 01:25:04,396 --> 01:25:05,397 Ai, velns! 1448 01:25:17,242 --> 01:25:18,535 Šis auto var izturēt EF-1. 1449 01:25:18,702 --> 01:25:20,829 -Velns! -Šasijai ir papildu svars. 1450 01:25:20,996 --> 01:25:22,831 Enkurošanās 60 centimetru dziļumā. 1451 01:25:23,039 --> 01:25:25,041 -Mieru. Esmu profesionālis. -Tu esi pakaļa. 1452 01:25:25,208 --> 01:25:26,668 -Turies. -Tailer, tas ir muļķīgi. 1453 01:25:26,835 --> 01:25:28,461 -Turies. -Ļoti muļķīgi. 1454 01:25:28,628 --> 01:25:30,005 Būs labi, Keita! 1455 01:25:30,172 --> 01:25:31,464 -Tagad kratīs! -Ak dievs! 1456 01:25:34,634 --> 01:25:35,594 Ak dievs, ak dievs! 1457 01:25:37,554 --> 01:25:38,930 Tā, bremzējam! 1458 01:25:42,100 --> 01:25:43,143 Enkurojamies. 1459 01:25:44,769 --> 01:25:45,812 Mucas. 1460 01:25:46,521 --> 01:25:47,564 {\an8}Gaidām! 1461 01:25:47,731 --> 01:25:49,774 {\an8}KEITAS MUCAS 1462 01:25:52,485 --> 01:25:53,653 Klāt ir. 1463 01:25:59,534 --> 01:26:00,452 {\an8}Tagad! 1464 01:26:30,023 --> 01:26:31,942 -Tu redzēji? -Redzēju. 1465 01:26:33,860 --> 01:26:34,861 Pag, izdevās? 1466 01:26:35,570 --> 01:26:36,821 Ā, pareizi! 1467 01:26:38,740 --> 01:26:40,283 Tik daudz jostu. 1468 01:26:48,458 --> 01:26:49,501 Nekas nenotiek. 1469 01:26:52,504 --> 01:26:53,505 Ēst gribi? 1470 01:26:58,718 --> 01:27:00,846 Ja nu pie vainas ir modelis? 1471 01:27:04,266 --> 01:27:05,684 Kā mēs varētu radīt labāku? 1472 01:27:25,620 --> 01:27:26,621 Klau... 1473 01:27:27,831 --> 01:27:29,875 Par to, ko pateicu... Es tā nedomāju. 1474 01:27:30,041 --> 01:27:31,168 Viss kārtībā. 1475 01:27:31,918 --> 01:27:34,212 Ja varu to kaut kā labot... 1476 01:27:37,048 --> 01:27:39,092 Iesākumā vari man iedot radara datus. 1477 01:27:52,272 --> 01:27:53,398 Ko tu dari? 1478 01:27:56,193 --> 01:27:58,195 Dodu to viņai. Neredzi? 1479 01:28:06,077 --> 01:28:08,121 Man vajadzēja naudu, lai nodibinātu Storm PAR. 1480 01:28:08,288 --> 01:28:10,123 Tāpēc sāku sadarboties ar Rigsu. 1481 01:28:11,041 --> 01:28:13,126 Arī es gribu palīdzēt cilvēkiem. Tiešām. 1482 01:28:14,294 --> 01:28:15,670 Pateicu tos vārdus tāpēc, 1483 01:28:17,422 --> 01:28:18,965 ka arī jūtos vainīgs. 1484 01:28:20,717 --> 01:28:22,677 Domāju par to katru dienu, tāpēc... 1485 01:28:24,179 --> 01:28:25,263 Piedod. 1486 01:28:26,139 --> 01:28:28,016 Havi, paliec un palīdzi mums. 1487 01:28:29,434 --> 01:28:31,269 Mēs beidzot varētu to atrisināt. 1488 01:28:38,944 --> 01:28:39,694 Zini, savulaik 1489 01:28:39,778 --> 01:28:41,238 es tevis dēļ būtu darījis jebko. 1490 01:28:47,327 --> 01:28:48,495 Havi! Laižam! 1491 01:28:48,662 --> 01:28:51,414 Netālu no Īnidas veidojas vētra. Komanda gaida. 1492 01:28:51,831 --> 01:28:53,416 Klau, man jāatgriežas pie darba. 1493 01:28:53,583 --> 01:28:55,710 Jo vairāk datu iegūstu, jo labāk biznesam. 1494 01:29:00,799 --> 01:29:02,384 Piedod, ka nozagu tavu auto. 1495 01:29:03,301 --> 01:29:04,302 Sīkums. 1496 01:29:05,387 --> 01:29:06,513 Paklau... 1497 01:29:08,306 --> 01:29:09,641 Esi piesardzīga. 1498 01:29:21,069 --> 01:29:22,737 {\an8}Šie skenējumi ir iespaidīgi. 1499 01:29:22,946 --> 01:29:24,990 {\an8}Detalizēta haosa karte. 1500 01:29:25,740 --> 01:29:26,575 {\an8}Tailer... 1501 01:29:26,741 --> 01:29:29,035 mūsu mitruma aprēķini ir nepareizi. 1502 01:29:29,786 --> 01:29:31,872 Pašlaik polimērs absorbē tikai 1503 01:29:31,955 --> 01:29:32,831 esošās lietus lāses, 1504 01:29:32,998 --> 01:29:34,207 nevis gaisa mitrumu. 1505 01:29:34,374 --> 01:29:36,751 Mums vajag, lai veidojas vairāk nokrišņu. 1506 01:29:37,544 --> 01:29:38,837 Tātad jāpanāk, ka līst. 1507 01:29:39,921 --> 01:29:42,048 Pirms dažiem gadiem Lotonā apkaisīja mākoņus 1508 01:29:42,132 --> 01:29:42,966 lauksaimniekiem. 1509 01:29:43,383 --> 01:29:44,885 Jā! Ar sudraba jodīdu. 1510 01:29:46,261 --> 01:29:47,804 Mēs to varētu izšaut ar raķetēm. 1511 01:29:49,389 --> 01:29:52,684 Sudraba jodīds pārvērtīs mitrumu lietū. 1512 01:29:52,851 --> 01:29:55,437 Un nātrija poliakrilāts - to vajadzēs daudz - 1513 01:29:55,604 --> 01:29:57,564 izvilks ūdeni no vētras, 1514 01:29:58,315 --> 01:29:59,900 palielinot aukstuma zonu. 1515 01:30:00,775 --> 01:30:02,819 Ātrākais veids, kā noslāpēt tornādo. 1516 01:30:03,695 --> 01:30:05,155 Čau, Lilij. 1517 01:30:05,322 --> 01:30:06,698 Nevarēju sazvanīt Būnu. 1518 01:30:07,574 --> 01:30:09,409 Mums vajadzēs jūsu palīdzību. 1519 01:30:10,785 --> 01:30:12,454 Nē, nē. Mēs atbrauksim pie jums. 1520 01:30:12,621 --> 01:30:13,747 Labi. 1521 01:30:16,416 --> 01:30:17,584 Atvadāmies? 1522 01:30:17,751 --> 01:30:19,461 Vai arī iebrauksi pirms došanās mājās? 1523 01:30:19,628 --> 01:30:21,254 -Tu zini, ka iebraukšu. -Labi. 1524 01:30:23,089 --> 01:30:24,758 -Es tevi mīlu. -Es tevi mīlu. 1525 01:30:25,967 --> 01:30:27,093 Tas jums. 1526 01:30:28,386 --> 01:30:30,388 Vai tu maz apjaut, kur iesaisties? 1527 01:30:31,097 --> 01:30:32,474 Sāku apjaust. 1528 01:30:35,560 --> 01:30:37,521 NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO 1529 01:30:39,314 --> 01:30:39,814 Paldies. 1530 01:30:40,440 --> 01:30:42,317 -Labi. -Paldies. 1531 01:30:59,167 --> 01:31:00,502 Ak kungs. 1532 01:31:01,711 --> 01:31:04,673 -Beidzot atbrauci. -Ben, tu paliki. 1533 01:31:04,840 --> 01:31:07,092 Materiāls izrādījās plašāks, nekā man likās. 1534 01:31:07,259 --> 01:31:08,426 Mums ir jauns nobeigums. 1535 01:31:08,593 --> 01:31:09,761 Skat, kas tur. Pilsētniece. 1536 01:31:09,928 --> 01:31:11,137 Čau, Keita! 1537 01:31:11,304 --> 01:31:13,139 Beidzot nolēmi pamest tos sausiņus? 1538 01:31:13,849 --> 01:31:15,559 -Pareizi. -Jā. 1539 01:31:15,725 --> 01:31:17,018 Palaidāt garām lielu tornādo. 1540 01:31:18,436 --> 01:31:20,230 -Redzi? -Klau, vai... 1541 01:31:20,397 --> 01:31:22,232 Vari iestatīt, lai drons ievāc datus? 1542 01:31:22,774 --> 01:31:24,025 Varu. 1543 01:31:24,192 --> 01:31:25,735 -Jā, viņa var. -Mierīgi. 1544 01:31:25,902 --> 01:31:28,113 Vecīt, piedod. 1545 01:31:29,114 --> 01:31:30,240 Kā lai tev atlīdzinu? 1546 01:31:30,407 --> 01:31:31,241 Tu mani pameti. 1547 01:31:31,324 --> 01:31:32,576 To nevar atlīdzināt. 1548 01:31:32,742 --> 01:31:34,286 Ja nu mēs palaistu jaunas raķetes? 1549 01:31:37,163 --> 01:31:39,040 Tu teici "raķetes"? 1550 01:31:39,207 --> 01:31:40,208 Ei! 1551 01:31:40,709 --> 01:31:41,710 Visi gatavi? 1552 01:31:42,294 --> 01:31:43,545 Vajag 12 metru garu piekabi, 1553 01:31:43,628 --> 01:31:44,671 ko var pavilkt pikaps, 1554 01:31:44,838 --> 01:31:46,423 bet gana smagu, lai noturētu mucas 1555 01:31:46,506 --> 01:31:47,716 45 m/s lielā vējā. 1556 01:31:48,925 --> 01:31:50,594 Kam, pie velna, jums to vajag? 1557 01:31:53,847 --> 01:31:55,348 Kam, pie velna, mums to vajag? 1558 01:31:55,515 --> 01:31:56,892 Tā kā braucam iekšā tornādo, 1559 01:31:57,058 --> 01:31:59,144 vajag, lai tas iesūc to, kas ir piekabē, 1560 01:31:59,227 --> 01:31:59,936 bet ne mūs. 1561 01:32:01,688 --> 01:32:03,190 Jums vajag alumīnija piekabi. 1562 01:32:03,356 --> 01:32:04,482 Labi. 1563 01:32:06,693 --> 01:32:09,112 Dekster, runā. Kas notiek? 1564 01:32:09,279 --> 01:32:11,573 Testējam tornādo pēc Zeltmatītes principa, 1565 01:32:11,740 --> 01:32:13,283 modificējot mainīgos lielumus, 1566 01:32:13,366 --> 01:32:14,701 ar mērķi to apturēt. 1567 01:32:15,744 --> 01:32:17,704 Labi. Denij, ko tas nozīmē? 1568 01:32:17,871 --> 01:32:19,414 -Savaldīt vētru. -Pareizi. 1569 01:32:21,791 --> 01:32:23,043 Tī! Pastāsti, kas notiek. 1570 01:32:23,210 --> 01:32:24,753 Mēs iešausim mākoņos 1571 01:32:24,836 --> 01:32:26,004 sudraba jodīda raķetes. 1572 01:32:26,171 --> 01:32:27,297 Jā. Izsauksim lietu. 1573 01:32:27,464 --> 01:32:29,591 Jā. Mums vajag lietu augšupejošajā plūsmā. 1574 01:32:29,758 --> 01:32:32,219 Tad ņemsim nātrija poliakrilātu 1575 01:32:32,385 --> 01:32:33,220 un nogādāsim to 1576 01:32:33,303 --> 01:32:34,179 virpulī... Neaiztiec. 1577 01:32:36,181 --> 01:32:37,182 ...palielinot aukstuma zonu. 1578 01:32:37,807 --> 01:32:39,976 Un ko tas izdarīs ar virpuļviesuli? 1579 01:32:40,602 --> 01:32:41,603 Tam nebūs degvielas. 1580 01:32:42,646 --> 01:32:46,066 Lilij! Kaira izskatās tik mīlīga. 1581 01:32:46,233 --> 01:32:47,234 Čau, draudziņ. 1582 01:33:27,274 --> 01:33:28,859 Tev ir jāraksta par viņu, Ben. 1583 01:33:35,824 --> 01:33:37,242 Atsūti man bildi. 1584 01:33:38,493 --> 01:33:39,703 Braucam prom. 1585 01:33:43,999 --> 01:33:45,125 Neapvainojies, 1586 01:33:45,959 --> 01:33:47,711 bet es braukšu kopā ar kādu citu. 1587 01:34:10,150 --> 01:34:11,359 Tas ir īstais. 1588 01:34:11,526 --> 01:34:12,652 Jā. 1589 01:34:12,819 --> 01:34:15,280 -Esam atraduši. -Labi. 1590 01:34:24,331 --> 01:34:26,499 Ātrums 10 m/s. Krustpunkts ziemeļaustrumos. 1591 01:34:26,666 --> 01:34:28,043 Meklē Sailomas ceļu. 1592 01:34:29,336 --> 01:34:30,462 Sailomas ceļš. 1593 01:34:39,638 --> 01:34:40,680 -Eu! -Nu taču! 1594 01:34:40,847 --> 01:34:42,349 -Nu taču! -Ko tu dari? 1595 01:34:42,516 --> 01:34:45,143 Tie stulbeņi nogriež mums ceļu. 1596 01:34:47,979 --> 01:34:49,189 Teicu, mums viņu nevajag. 1597 01:34:49,356 --> 01:34:51,483 Nenovērsīsim uzmanību. 1598 01:34:52,901 --> 01:34:54,277 Dabūsim tās mazulītes gaisā. 1599 01:35:06,623 --> 01:35:07,791 Šobrīd es to neredzu. 1600 01:35:07,958 --> 01:35:10,001 -Pazaudēju. -Jābūt tieši priekšā. 1601 01:35:10,168 --> 01:35:12,629 Es teiktu, ka jāuzgāzē, lai esam priekšā. 1602 01:35:23,682 --> 01:35:24,850 Doplers izslēdzās. 1603 01:35:25,016 --> 01:35:26,434 Droši vien esam ārpus zonas. 1604 01:35:26,643 --> 01:35:27,936 Lilij, tu esi virs mums? 1605 01:35:29,855 --> 01:35:32,858 Tas ir lietusgāzē. Es neko neredzu. 1606 01:35:36,111 --> 01:35:37,863 Mums jātiek cauri tai lietus sienai. 1607 01:35:42,117 --> 01:35:43,660 Es tikko pazaudēju dronu! 1608 01:35:44,119 --> 01:35:45,412 Mums vairs nav attēla. 1609 01:35:57,883 --> 01:35:58,967 Es neko neredzu. 1610 01:35:59,134 --> 01:36:00,302 Brauc taisni. Es redzu ceļu. 1611 01:36:00,468 --> 01:36:02,345 Kaut kas nav labi. Šķiet citādi. 1612 01:36:02,512 --> 01:36:03,430 Mums jāapstājas. 1613 01:36:03,513 --> 01:36:04,264 Brauc! 1614 01:36:04,431 --> 01:36:06,433 -Skot, jāapstājas! -Mēs to apsteigsim. 1615 01:36:06,600 --> 01:36:07,601 Velns! 1616 01:36:10,061 --> 01:36:12,480 Tas ir tepat! Tepat! 1617 01:36:12,647 --> 01:36:14,149 Pieliecies! 1618 01:36:14,858 --> 01:36:15,859 Havi! 1619 01:36:18,987 --> 01:36:20,113 Ak dievs! 1620 01:36:23,909 --> 01:36:24,826 Turieties! 1621 01:36:26,411 --> 01:36:27,454 Mums kaut kas jādara. 1622 01:36:27,662 --> 01:36:29,623 No tevis pa kreisi, Tailer! 1623 01:36:31,958 --> 01:36:33,043 Ak dievs. 1624 01:36:42,302 --> 01:36:43,595 Ak dievs. Ak dievs. 1625 01:36:44,930 --> 01:36:46,181 Pag! Mēs nevaram viņus atstāt. 1626 01:36:46,348 --> 01:36:48,099 Neatstāsim, bet mums jāpārvietojas! 1627 01:36:50,644 --> 01:36:52,145 Atpakaļ! Atpakaļ! 1628 01:36:52,687 --> 01:36:55,565 Deks! Brauc! 1629 01:36:55,732 --> 01:36:57,484 -Ātrāk! -Es braucu! 1630 01:37:09,955 --> 01:37:10,956 Velns. 1631 01:37:12,249 --> 01:37:13,124 Havi! 1632 01:37:28,557 --> 01:37:29,391 Ak dievs. 1633 01:37:29,891 --> 01:37:30,892 Turies. 1634 01:37:40,443 --> 01:37:41,486 Turies, Skot. 1635 01:37:46,283 --> 01:37:47,284 Brauc, brauc! 1636 01:37:51,329 --> 01:37:52,747 Turies! 1637 01:38:11,183 --> 01:38:12,601 Visi veseli? 1638 01:38:13,310 --> 01:38:14,477 Jā. 1639 01:38:15,020 --> 01:38:15,896 Mums viss kārtībā. 1640 01:38:16,062 --> 01:38:17,230 Jā, viss labi. Mēs braucam. 1641 01:38:17,397 --> 01:38:18,815 Vai jūs to redzat? 1642 01:38:21,193 --> 01:38:23,069 Paskaties, cik milzīgs. 1643 01:38:24,404 --> 01:38:25,530 Tas ir labi. 1644 01:38:27,449 --> 01:38:28,825 Nē, tas nav labi. 1645 01:38:29,367 --> 01:38:30,535 Nav labi. 1646 01:38:31,661 --> 01:38:33,121 Tas maina virzienu! 1647 01:38:33,288 --> 01:38:35,290 ELRĪNO 1648 01:38:48,803 --> 01:38:51,056 Viss, spēle beigusies. Nost no laukuma! 1649 01:38:55,101 --> 01:38:57,229 LAIPNI LŪGTI VĒSTURISKAJĀ ELRĪNO 1650 01:38:59,606 --> 01:39:01,316 Draugi, mēs nevaram to apturēt, 1651 01:39:01,483 --> 01:39:02,150 bet gādājiet, 1652 01:39:02,234 --> 01:39:03,652 lai cilvēki nokļūst drošībā. 1653 01:39:03,818 --> 01:39:05,028 Labi. Denij, kur braukt? 1654 01:39:06,196 --> 01:39:08,615 Meinstrītā ir bērnu rotaļlaukums. 1655 01:39:08,782 --> 01:39:10,659 Gādājiet, lai visi slēpjas pagrabos, 1656 01:39:10,825 --> 01:39:12,118 lielās ēkās, telpās bez logiem. 1657 01:39:12,285 --> 01:39:14,955 Prom no logiem. Nepalikt mašīnās, labi? 1658 01:39:15,121 --> 01:39:16,456 Labi. Esiet uzmanīgi. 1659 01:39:16,623 --> 01:39:18,208 Sargiet sevi. Sapratu. 1660 01:39:19,960 --> 01:39:22,003 Burvi, atsaucies. Atradīsim jaunu pozīciju, 1661 01:39:22,170 --> 01:39:23,213 kur uzstādīt radarus. 1662 01:39:38,144 --> 01:39:39,813 Viņi no tā bēg. Viņiem bail. 1663 01:39:41,064 --> 01:39:42,691 Viņi nebēg. 1664 01:39:42,858 --> 01:39:44,651 Viņi brauc uz pilsētu, lai palīdzētu. 1665 01:39:45,944 --> 01:39:47,279 Paklau, mums arī jābrauc. 1666 01:39:47,445 --> 01:39:49,030 Nē, mums jāgriežas pa kreisi. 1667 01:39:49,197 --> 01:39:50,699 -Tur priekšā. -Ir jāglābj cilvēki. 1668 01:39:50,866 --> 01:39:52,200 Vajadzētu viņiem sekot. 1669 01:39:52,367 --> 01:39:53,869 Kurā pusē tu esi? 1670 01:39:54,536 --> 01:39:56,246 Gribi skriet pie savas draudzenītes? 1671 01:39:56,413 --> 01:39:58,164 Skrien. Bet mūs gaida komanda, 1672 01:39:58,331 --> 01:40:00,125 un mums te ir gadsimta vētra! 1673 01:40:00,292 --> 01:40:01,209 Par ko tu runā? 1674 01:40:01,293 --> 01:40:02,002 -Cilvēki! -Apturi... 1675 01:40:02,169 --> 01:40:03,753 -Tur ir cilvēki... -Man vienalga! 1676 01:40:03,920 --> 01:40:05,130 Apturi mašīnu, Havi! 1677 01:40:05,297 --> 01:40:06,923 -Uzstādīsim! -Mums jāpalīdz. 1678 01:40:07,090 --> 01:40:09,217 Havi, apturi mašīnu, sasodīts! 1679 01:40:14,598 --> 01:40:15,807 Laba izvēle. 1680 01:40:18,518 --> 01:40:19,978 Pasaki Rigsam, ka viss cauri! 1681 01:40:21,688 --> 01:40:23,148 Nolādēts, Havi! 1682 01:40:25,984 --> 01:40:27,402 Es viņu turu! 1683 01:40:27,861 --> 01:40:28,862 Skrien pie mammas! 1684 01:40:29,029 --> 01:40:30,030 -Paņem viņu! -Jā! 1685 01:40:32,949 --> 01:40:34,910 Ejiet visi iekšā! 1686 01:40:35,076 --> 01:40:36,620 Ejiet! 1687 01:40:36,786 --> 01:40:38,038 Tur ir patvertne! Aiziet... 1688 01:40:38,205 --> 01:40:41,208 Pametiet mašīnas, ejiet iekšā! Te nav droši! 1689 01:40:41,374 --> 01:40:42,667 -Ātrāk! -Aiziet! 1690 01:40:42,834 --> 01:40:43,835 Ejiet iekšā. 1691 01:41:08,276 --> 01:41:12,030 Draugi! Tailer! 1692 01:41:12,197 --> 01:41:13,240 Patvertnes pilnas. 1693 01:41:13,323 --> 01:41:14,699 Vedam visus uz kinoteātri! 1694 01:41:14,866 --> 01:41:16,284 Pasteidzieties! Ejiet iekšā! 1695 01:41:16,451 --> 01:41:18,119 Atstājiet to. 1696 01:41:18,286 --> 01:41:19,746 Atstājiet! Ejiet! 1697 01:41:19,913 --> 01:41:21,623 Lai paliek! Aiziet! 1698 01:41:21,790 --> 01:41:23,708 Ir vētra. Ejiet telpās. 1699 01:41:26,711 --> 01:41:29,589 Aši! Iekšā! 1700 01:41:32,676 --> 01:41:34,094 Vairs nav tālu. Es jūs turu. 1701 01:41:34,261 --> 01:41:36,179 Aiziet! Ejiet iekšā! 1702 01:41:38,974 --> 01:41:40,725 Nāciet, jums jāiet tur! 1703 01:41:40,892 --> 01:41:42,602 Visi iekšā! 1704 01:41:42,769 --> 01:41:43,770 Turieties! 1705 01:42:00,537 --> 01:42:01,580 Tailer! 1706 01:42:04,749 --> 01:42:05,750 Tā... 1707 01:42:07,419 --> 01:42:08,420 Nu taču! 1708 01:42:23,435 --> 01:42:24,561 Uzmanies! 1709 01:42:27,814 --> 01:42:28,815 Tev jāiet iekšā! 1710 01:42:28,982 --> 01:42:30,609 Nē, es tevi neatstāšu! 1711 01:42:32,444 --> 01:42:33,445 Keita? 1712 01:42:38,116 --> 01:42:39,826 Aiziet, Keita, cel! 1713 01:42:40,785 --> 01:42:41,828 Labi... 1714 01:42:43,830 --> 01:42:44,873 Aiziet! 1715 01:42:46,833 --> 01:42:47,667 Bēgam! 1716 01:43:02,390 --> 01:43:03,391 FRANKENŠTEINS 1717 01:43:03,600 --> 01:43:04,684 Ko jūs gribat? 1718 01:43:04,851 --> 01:43:06,728 -Ielaid mūs! -Lieciet mani mierā! 1719 01:43:06,895 --> 01:43:08,271 Vismaz dod patvērumu! 1720 01:43:12,567 --> 01:43:14,402 Jāsameklē pagrabs! 1721 01:43:14,569 --> 01:43:15,862 Paskatīšos otrā pusē! 1722 01:43:30,585 --> 01:43:32,295 Otrā pusē pagraba nav! 1723 01:43:32,462 --> 01:43:33,588 Te arī nekā. 1724 01:43:33,755 --> 01:43:36,550 Šī ēka tādu vētru neizturēs. 1725 01:43:52,649 --> 01:43:54,526 -Lūk, tā. -Tu viņu turi? 1726 01:43:57,153 --> 01:43:58,905 -Apsedziet galvu. -Kur ir Keita? 1727 01:44:39,946 --> 01:44:41,114 Keita! 1728 01:44:42,199 --> 01:44:43,200 Keita! 1729 01:44:48,914 --> 01:44:49,915 Kur ir Keita? 1730 01:45:47,973 --> 01:45:50,058 {\an8}KEITAS MUCAS 1731 01:45:57,566 --> 01:45:58,984 -Nē, Keita! -Nāc! 1732 01:45:59,150 --> 01:46:00,277 Tailer! Tailer! 1733 01:46:00,443 --> 01:46:01,736 -Tailer! -Ved viņu iekšā! 1734 01:46:04,865 --> 01:46:05,866 Durvis! 1735 01:46:10,370 --> 01:46:10,996 Labi. 1736 01:46:14,583 --> 01:46:15,750 Nolādēts! 1737 01:46:22,507 --> 01:46:24,301 Pieliecieties! 1738 01:46:24,467 --> 01:46:25,927 Aiziet, aiziet! 1739 01:46:26,094 --> 01:46:27,888 Uz turieni! Gulieties! 1740 01:46:28,054 --> 01:46:30,098 Tieši tā! Neatskatieties. Ejiet! 1741 01:46:32,267 --> 01:46:33,518 Mums jāaizved cilvēki... 1742 01:46:33,685 --> 01:46:35,770 Jāpalīdz viņiem nokļūt teātra aizmugurē. 1743 01:46:36,646 --> 01:46:38,273 Tailer, nāc. Nāc! 1744 01:46:39,107 --> 01:46:40,317 Mums jāiet, Tī. 1745 01:46:40,483 --> 01:46:41,735 Nāc! 1746 01:46:51,536 --> 01:46:52,621 Tā. 1747 01:47:00,545 --> 01:47:01,546 Nu taču! 1748 01:47:06,843 --> 01:47:08,011 Dodiet roku, jums jāceļas! 1749 01:47:08,178 --> 01:47:10,013 Ejiet uz aizmuguri! 1750 01:47:10,180 --> 01:47:12,432 Uz aizmuguri! Būs labi! Lēnāk. 1751 01:47:12,599 --> 01:47:14,893 Turieties cieši! Pieliecieties! 1752 01:47:16,228 --> 01:47:18,021 Gulieties! 1753 01:47:18,188 --> 01:47:20,357 Tas ir dzīvs! Tas ir dzīvs! 1754 01:47:21,274 --> 01:47:22,108 Turieties! 1755 01:47:32,202 --> 01:47:33,245 Nu taču! 1756 01:48:54,743 --> 01:48:56,203 Lilij! Nē! 1757 01:48:56,369 --> 01:48:57,913 Tailer! 1758 01:49:01,082 --> 01:49:02,250 Nelaid vaļā! 1759 01:49:02,417 --> 01:49:03,668 Es tevi turu! 1760 01:49:26,399 --> 01:49:27,400 Paldies. 1761 01:49:34,324 --> 01:49:35,992 Šeit. 1762 01:49:36,618 --> 01:49:37,744 -Tev viss labi? -Jā. 1763 01:49:37,911 --> 01:49:39,120 Viss kārtībā? 1764 01:50:21,955 --> 01:50:22,956 Keita. 1765 01:50:23,832 --> 01:50:24,833 Keita. 1766 01:50:25,000 --> 01:50:26,084 Uzmanīgi. 1767 01:50:26,251 --> 01:50:27,335 Viss labi? 1768 01:50:28,587 --> 01:50:29,796 Vai neviens necieta? 1769 01:50:32,007 --> 01:50:33,091 Viss kārtībā? 1770 01:50:36,761 --> 01:50:37,804 Tas palīdzēja? 1771 01:50:38,096 --> 01:50:39,139 Tu to paveici, Keita. 1772 01:50:39,890 --> 01:50:40,891 Tu to paveici. 1773 01:50:42,726 --> 01:50:44,186 Keita, tas nostrādāja. 1774 01:50:47,063 --> 01:50:48,190 Tev viss labi? 1775 01:50:54,487 --> 01:50:56,781 -Ak dievs, tas bija apbrīnojami! -Ak dievs. 1776 01:50:56,948 --> 01:50:58,658 Domājām - ar tevi ir cauri. 1777 01:50:58,825 --> 01:50:59,910 Tu esi izcila. 1778 01:51:01,578 --> 01:51:03,246 Man šķiet, ka es tevi mīlu. 1779 01:51:04,080 --> 01:51:06,208 -Man likās, ka lidošu! -Taisnība. 1780 01:51:06,374 --> 01:51:08,335 Nē, tu lidoji! Tiešām! 1781 01:51:08,502 --> 01:51:09,961 Tu lidoji? 1782 01:51:23,058 --> 01:51:25,435 No durvīm līdz durvīm, kā solīju. 1783 01:51:25,602 --> 01:51:26,728 Atvedu sveiku un veselu. 1784 01:51:26,895 --> 01:51:28,271 Jā, gandrīz. 1785 01:51:30,941 --> 01:51:33,360 Klau, kad būsi Ņujorkā komisijas priekšā, 1786 01:51:33,527 --> 01:51:35,654 viņi teiks, ka tā bija uguns no rūpnīcas 1787 01:51:35,737 --> 01:51:36,446 vai dūmi, 1788 01:51:36,613 --> 01:51:37,822 vai kas cits, kā dēļ 1789 01:51:37,906 --> 01:51:39,324 tornādo pazuda, bet nekas. 1790 01:51:40,033 --> 01:51:41,159 Galvenais ir tas, ka zinām: 1791 01:51:41,326 --> 01:51:42,702 tos var ietekmēt. Un vajag 1792 01:51:42,869 --> 01:51:44,246 jaunus pētījumus par to, 1793 01:51:44,329 --> 01:51:45,163 kā šīs vētras iegrožot. 1794 01:51:45,956 --> 01:51:47,582 Tiešām negribi pats prezentēt? 1795 01:51:48,124 --> 01:51:49,626 Izklausās, ka gribi. 1796 01:51:49,793 --> 01:51:51,920 Nē, partnere. 1797 01:51:53,004 --> 01:51:54,589 Dabū mums to naudu, labi? 1798 01:51:54,756 --> 01:51:55,715 Es pametu Rigsu. 1799 01:51:55,882 --> 01:51:57,092 Jauns sākums. 1800 01:51:57,717 --> 01:51:59,469 Varbūt jāatjauno vecais šķūnis? 1801 01:52:00,262 --> 01:52:01,304 Laba doma. 1802 01:52:01,471 --> 01:52:02,556 Laba doma. 1803 01:52:03,640 --> 01:52:05,183 Ouens! 1804 01:52:05,809 --> 01:52:07,018 Storm PAR! 1805 01:52:08,019 --> 01:52:09,145 Sapulpa. 1806 01:52:11,022 --> 01:52:12,649 Tā arī neteiksi, kad atgriezīsies? 1807 01:52:13,066 --> 01:52:14,526 Es nezinu. 1808 01:52:14,693 --> 01:52:16,152 Varbūt vairs neredzēsimies. 1809 01:52:19,489 --> 01:52:21,533 Nesaprotu, vai tu joko vai ne. 1810 01:52:23,910 --> 01:52:25,453 Varbūt, ja tu to jūti... 1811 01:52:26,121 --> 01:52:27,414 dzenies pakaļ. 1812 01:52:34,462 --> 01:52:35,839 Piezvani man, labi? 1813 01:52:36,506 --> 01:52:37,966 Pastāsti, kā gāja! 1814 01:52:39,634 --> 01:52:40,802 Laimīgu lidojumu! 1815 01:52:41,678 --> 01:52:43,555 Laiks beidzies. Pārvietojiet auto. 1816 01:52:44,681 --> 01:52:46,016 Nu taču, vecīt. 1817 01:52:47,058 --> 01:52:48,185 Nopietni? 1818 01:52:50,604 --> 01:52:51,646 Vajag evakuatoru. 1819 01:52:51,730 --> 01:52:52,522 Labi. Jā, jā. 1820 01:52:52,689 --> 01:52:54,024 Es braucu prom. 1821 01:53:08,705 --> 01:53:11,166 Kas notiek? Pārvieto auto! 1822 01:53:12,667 --> 01:53:13,710 Brauc! 1823 01:53:14,586 --> 01:53:15,462 Veicīgi! 1824 01:53:24,679 --> 01:53:26,056 Nē, nē. Ei! 1825 01:53:27,557 --> 01:53:28,558 Malacis! 1826 01:53:42,906 --> 01:53:45,116 Sakarā ar vēju pastiprināšanos 1827 01:53:45,283 --> 01:53:46,868 reisi kavēsies. 1828 01:54:15,814 --> 01:54:18,441 Vētra meteoroloģijā - Keita Kārtere savalda vēju 1829 01:54:29,244 --> 01:54:31,913 "Mana pirmā izglītība - lūkošanās debesīs" 1830 01:54:35,292 --> 01:54:36,376 {\an8}VĒTRA ĀRKEIDIJĀ 1831 01:54:40,589 --> 01:54:42,841 {\an8}"Laikapstākļu pētnieki ir varoņi" 1832 01:54:45,510 --> 01:54:47,512 BRĪDINĀJUMS PAR TORNĀDO 1833 01:54:53,268 --> 01:54:55,937 {\an8}"Tornādo medības ir komandas zinātne" 1834 01:55:23,131 --> 01:55:25,759 Jauna partnerība 1835 01:55:27,427 --> 01:55:28,261 {\an8}V DOROTIJA 1836 01:55:41,858 --> 01:55:43,401 "Daba ir noteicēja, cieni to" 1837 01:55:43,610 --> 01:55:46,905 Mēs esam profesionāli tornādo kovboji. 1838 01:55:50,325 --> 01:55:52,410 Domā, arī mana seja varētu būt uz T krekla? 1839 01:55:53,328 --> 01:55:54,538 -Būtu forši. -Ja paveiksies. 1840 01:55:55,705 --> 01:55:57,374 -Būtu ļoti forši. -Es tādu valkātu. 1841 01:55:57,832 --> 01:56:00,043 -Tiešām? -Būn, ņem savus vārdus atpakaļ. 1842 02:02:04,991 --> 02:02:06,993 Tulkojusi Aija Apse