1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,918 --> 00:01:27,754
TORNADOS
4
00:01:37,013 --> 00:01:38,098
Levántate.
5
00:01:38,473 --> 00:01:39,474
Ya voy.
6
00:01:39,641 --> 00:01:40,934
En serio, Jeb. Debemos irnos.
7
00:01:42,352 --> 00:01:43,395
¿Encontraste uno?
8
00:01:57,742 --> 00:01:59,828
- ¿Qué carajos?
- Llegó la tormenta. Muévanse.
9
00:02:00,704 --> 00:02:02,122
No. No puede ser.
10
00:02:03,123 --> 00:02:04,833
Anoche bebí demasiado.
11
00:02:05,834 --> 00:02:07,419
Javi, levántate. Vamos.
12
00:02:07,586 --> 00:02:09,420
¡No! ¡Oye!
13
00:02:11,798 --> 00:02:13,341
¿Y las bolsas de basura?
14
00:02:13,800 --> 00:02:14,634
Las encontré.
15
00:02:14,801 --> 00:02:17,095
Jeb, ¿estás grabando? No veo la luz roja.
16
00:02:18,013 --> 00:02:19,306
- Sí, está grabando.
- Bien.
17
00:02:21,558 --> 00:02:23,852
No me hagas reír. Basta. Bien.
18
00:02:25,061 --> 00:02:27,731
Hoy nuestro equipo del proyecto
"Domador de Tornados"
19
00:02:27,898 --> 00:02:30,567
está en el campo.
Perseguiremos la tormenta al suroeste.
20
00:02:31,568 --> 00:02:32,861
Nuestro experimento está diseñado
21
00:02:32,944 --> 00:02:36,072
para reducir la humedad
dentro del tornado para que colapse.
22
00:02:36,281 --> 00:02:37,616
Explícales cómo lo harás, Kate.
23
00:02:37,908 --> 00:02:39,075
Debemos encontrar un tornado
24
00:02:39,242 --> 00:02:41,620
que succione los polímeros
superabsorbentes de los barriles.
25
00:02:41,786 --> 00:02:42,704
Pañales.
26
00:02:43,246 --> 00:02:44,998
Diles que es lo mismo
que usan en los pañales.
27
00:02:45,665 --> 00:02:47,459
- Sí.
- No es tóxico.
28
00:02:48,835 --> 00:02:51,213
El Doppler no muestra
tormentas hasta la tarde.
29
00:02:51,296 --> 00:02:53,423
Los datos no ven
lo que Kate ve, ¿recuerdas?
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,800
¿Y si Kate viera unas horas más de sueño?
31
00:02:56,009 --> 00:02:57,969
Podría funcionar. ¡Praveen!
32
00:02:58,136 --> 00:03:00,388
¿Qué haces? Dorothy no es un escritorio.
33
00:03:00,847 --> 00:03:02,390
Vamos. ¡Vengan!
34
00:03:03,600 --> 00:03:05,352
¿Listos? ¿Saben qué día es hoy?
35
00:03:05,519 --> 00:03:08,772
¡El día de domar al tornado!
36
00:03:10,732 --> 00:03:11,566
¡Sí!
37
00:03:11,733 --> 00:03:13,902
Genial. Iré a vomitar primero.
38
00:03:14,653 --> 00:03:15,654
- ¿Están listos?
- Mierda.
39
00:03:15,820 --> 00:03:16,821
¡Sí!
40
00:03:17,906 --> 00:03:19,908
- ¿Estás listo, Jeb?
- Sí.
41
00:03:33,004 --> 00:03:35,257
Kate tenía razón.
Los vientos del sureste aumentan.
42
00:03:35,423 --> 00:03:36,299
Sí, así es.
43
00:03:36,883 --> 00:03:38,260
Se está formando el tornado.
44
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
Un Misisipi, dos Misisipi.
45
00:03:54,776 --> 00:03:56,361
Eso no funciona, por cierto.
46
00:03:56,528 --> 00:03:57,529
Hola, mamá. ¿Qué pasa?
47
00:03:57,696 --> 00:03:58,697
Sí lo es.
48
00:03:58,864 --> 00:04:00,490
- Aquí, persiguiendo tornados.
- Es algo.
49
00:04:01,491 --> 00:04:03,285
Sí, tendremos cuidado. Lo prometo.
50
00:04:03,952 --> 00:04:04,953
La señora Carter.
51
00:04:05,120 --> 00:04:08,248
- ¡Hola, señora Carter!
- ¡Hola, señora Carter!
52
00:04:08,415 --> 00:04:10,333
- La extrañamos.
- ¡Hola!
53
00:04:10,500 --> 00:04:11,751
Sí, yo les digo. Debo irme.
54
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
Dice que habrá barbacoa en casa.
55
00:04:14,671 --> 00:04:16,256
- ¡Sí!
- Gracias.
56
00:04:16,423 --> 00:04:17,340
- Gracias.
- ¡Qué rico!
57
00:04:21,386 --> 00:04:23,054
Me encanta Oklahoma.
58
00:04:23,555 --> 00:04:25,182
¿Cómo llegaremos a él?
59
00:04:25,348 --> 00:04:27,809
Necesito una posición
para leer mis sensores.
60
00:04:28,351 --> 00:04:29,603
Sí, ahora mismo.
61
00:04:37,402 --> 00:04:38,403
Un Misisipi...
62
00:04:42,032 --> 00:04:43,617
La cizalladura del viento es potente.
63
00:04:44,701 --> 00:04:46,620
Se está acumulando mucha energía.
64
00:04:48,288 --> 00:04:49,956
Sujétense.
65
00:04:50,123 --> 00:04:51,583
No te salgas por la ventana.
66
00:04:52,334 --> 00:04:54,836
Vamos. Métete. Addy, eso es...
67
00:04:55,003 --> 00:04:57,255
- ¿Podrías...?
- Desde que te cayó un rayo,
68
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
ya no eres divertido.
69
00:04:59,132 --> 00:05:00,842
Sí, bueno, eso pasa.
70
00:05:02,135 --> 00:05:03,678
Bien, hay que preparar la mezcla.
71
00:05:04,429 --> 00:05:06,056
¿No quieres esperar a que llueva?
72
00:05:08,558 --> 00:05:10,977
Está bien, preparemos la mezcla.
73
00:05:11,144 --> 00:05:12,312
Sí, exactamente.
74
00:05:20,320 --> 00:05:21,279
- ¡Jeb!
- ¿Sí?
75
00:05:21,446 --> 00:05:22,614
- ¡Vamos!
- Bien.
76
00:05:22,781 --> 00:05:24,157
¡Estoy mezclando!
77
00:05:24,574 --> 00:05:26,117
- Sigue mezclando.
- Eso hago.
78
00:05:27,244 --> 00:05:28,411
- Ahí está.
- Eso es suficiente.
79
00:05:28,578 --> 00:05:30,121
- Está bien.
- Bien, ya está.
80
00:05:32,624 --> 00:05:34,417
Oye, cuidado. Con cuidado.
81
00:05:34,584 --> 00:05:36,086
¿La encendiste? Vamos.
82
00:05:37,462 --> 00:05:38,463
Intenta ahora.
83
00:05:41,633 --> 00:05:43,176
Suele funcionar, pero...
84
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
Esta cosa es muy vieja.
85
00:05:45,637 --> 00:05:47,973
Es vieja, pero ya está probada.
86
00:05:48,139 --> 00:05:49,808
No como el proyecto de Kate.
87
00:05:50,141 --> 00:05:51,685
Es nuestro proyecto.
88
00:05:52,060 --> 00:05:53,186
No hay tiempo, Javi.
89
00:05:53,353 --> 00:05:55,438
Si Dorothy no funciona, olvida los datos.
90
00:05:55,605 --> 00:05:57,399
- Nos preocuparemos después.
- ¿Olvidarlos?
91
00:05:57,566 --> 00:05:59,067
El tornado no nos esperará, Javi.
92
00:05:59,234 --> 00:06:02,028
Hay una cresta de alta presión.
Podría ser la última.
93
00:06:02,696 --> 00:06:04,447
Debemos poner los barriles en el aire
94
00:06:04,614 --> 00:06:06,658
y ver si desvanecen el tornado.
Es más importante.
95
00:06:06,825 --> 00:06:10,036
No, ¿no es igual
de importante hacer ambas?
96
00:06:10,203 --> 00:06:12,122
Si logras que un tornado
se desvanezca con esto
97
00:06:12,289 --> 00:06:13,874
pero no registras los datos con esto
98
00:06:14,165 --> 00:06:15,208
¿quién lo creerá?
99
00:06:16,209 --> 00:06:17,210
Ya está.
100
00:06:18,962 --> 00:06:21,173
Bien. Danos los números.
101
00:06:21,756 --> 00:06:23,466
Lo necesario para ganar una subvención.
102
00:06:24,009 --> 00:06:25,510
Lo importante es el dinero, ¿no?
103
00:06:34,769 --> 00:06:35,896
- ¿Están listos?
- Vamos.
104
00:06:36,062 --> 00:06:38,648
- ¡Vámonos!
- ¡Oigan, tengan cuidado!
105
00:07:00,837 --> 00:07:02,672
Tengo un CAPE de 4000.
106
00:07:02,839 --> 00:07:04,299
185 kilómetros por hora.
Mucha cizalladura.
107
00:07:04,466 --> 00:07:07,093
Vamos. Danos un lindo y decente EF-1.
108
00:07:07,260 --> 00:07:08,553
O incluso un EF-2.
109
00:07:08,720 --> 00:07:09,888
Un EF-2 sería muy grande.
110
00:07:10,055 --> 00:07:11,515
No tienes fe, Praveen.
111
00:07:11,681 --> 00:07:13,850
Pero no más de esos bebés EF-ceros.
112
00:07:15,435 --> 00:07:16,978
Javi, ¿cómo está el GPS de Dorothy?
113
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
Dorothy transmite fuerte y claro.
114
00:07:35,205 --> 00:07:36,706
¿Estamos dentro del tornado?
115
00:07:40,210 --> 00:07:41,044
No.
116
00:07:42,128 --> 00:07:43,380
No, está detrás de nosotros.
117
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
- Muy bien.
- ¿Conduzco más rápido?
118
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
No. Debemos dejar
los barriles en su camino.
119
00:07:49,845 --> 00:07:50,971
¿Veremos el camino?
120
00:07:52,806 --> 00:07:53,723
¡Chicos!
121
00:08:06,903 --> 00:08:07,904
Este es el camino.
122
00:08:09,030 --> 00:08:10,031
¿Qué tan cerca está?
123
00:08:10,323 --> 00:08:11,324
Hay muchos relámpagos.
124
00:08:11,491 --> 00:08:13,618
- Quédense aquí. Yo iré.
- Kate, ¡espera!
125
00:08:13,785 --> 00:08:15,370
¡Oigan! Debemos ayudarla.
126
00:08:18,540 --> 00:08:20,500
¡Se derrama! ¡Rápido!
127
00:08:23,003 --> 00:08:24,796
¡No, tenemos que levantarlos!
128
00:08:26,756 --> 00:08:27,799
Jeb, ¡deprisa!
129
00:08:37,350 --> 00:08:38,185
¡Sí!
130
00:08:40,019 --> 00:08:43,523
Kate, tienes fuerza e inteligencia.
131
00:08:49,905 --> 00:08:51,364
Bien, vamos a abrirlos.
132
00:08:53,491 --> 00:08:54,326
Vamos.
133
00:08:56,786 --> 00:08:57,787
¡Sí!
134
00:09:00,123 --> 00:09:01,333
¡Todo listo!
135
00:09:02,250 --> 00:09:04,419
Muy bien, todo listo. ¡Vámonos!
136
00:09:09,007 --> 00:09:10,050
¡Tenemos que irnos!
137
00:09:14,930 --> 00:09:16,139
Ya dejamos el remolque, Javi.
138
00:09:23,271 --> 00:09:25,357
- A ver si muerde el anzuelo.
- Vamos.
139
00:09:25,732 --> 00:09:27,192
¿Y si no es un tornado?
140
00:09:27,359 --> 00:09:29,027
¿Si solo es granizo?
141
00:09:38,453 --> 00:09:41,540
¡Eso, nenes! Nos elevamos a 3000 metros.
142
00:09:41,706 --> 00:09:42,958
- ¡Sí!
- ¡Sí!
143
00:09:43,124 --> 00:09:44,501
Muy bien, no es granizo.
144
00:09:44,751 --> 00:09:45,752
Lo logramos, Kate.
145
00:09:52,050 --> 00:09:53,468
Oigan, se está acercando.
146
00:09:56,513 --> 00:09:58,473
Los sensores se elevan. Nueve mil metros.
147
00:09:58,640 --> 00:10:00,308
El poliacrilato ya debería estar activo.
148
00:10:00,809 --> 00:10:02,185
¿Los vientos se debilitan, Javi?
149
00:10:02,644 --> 00:10:03,812
Dorothy no tiene esos datos.
150
00:10:03,979 --> 00:10:05,522
Mecánica lagrangiana.
151
00:10:05,689 --> 00:10:08,859
Un sensor en movimiento
no mide la velocidad del viento, pero...
152
00:10:10,277 --> 00:10:12,153
¡Sí! 12 200 metros,
153
00:10:12,320 --> 00:10:14,114
y tu tornado no se encoge, Kate.
154
00:10:14,281 --> 00:10:15,657
Quince mil metros.
155
00:10:18,660 --> 00:10:19,661
Maldita sea.
156
00:10:22,706 --> 00:10:24,708
No. No puede ser correcto.
157
00:10:26,877 --> 00:10:28,003
Javi, háblanos.
158
00:10:29,462 --> 00:10:30,714
Javi, dinos algo.
159
00:10:33,300 --> 00:10:34,426
Háblanos.
160
00:10:34,593 --> 00:10:37,345
- Los sensores subieron a 21 300 metros.
- ¿Qué?
161
00:10:37,512 --> 00:10:40,140
La velocidad del radar
es de 320 kilómetros por hora.
162
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
Es imposible.
163
00:10:42,642 --> 00:10:44,102
A menos que sea un EF-5.
164
00:10:50,650 --> 00:10:53,528
Chicos, lo que sea
que haya ahí, es grande.
165
00:10:54,029 --> 00:10:55,655
Es grande y se mueve rápido. ¡Aceleren!
166
00:10:55,780 --> 00:10:56,948
Salgan de ahí, carajo.
167
00:10:57,115 --> 00:10:58,533
¡Conduce! ¡Deprisa!
168
00:10:58,700 --> 00:10:59,618
¡Vamos!
169
00:10:59,784 --> 00:11:01,328
Pero ¿cómo se convirtió en un EF-5?
170
00:11:03,872 --> 00:11:04,998
¡Se está acercando!
171
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
¡Cuidado!
172
00:11:19,513 --> 00:11:20,514
¿Están bien?
173
00:11:24,476 --> 00:11:25,477
No podemos quedarnos aquí.
174
00:11:26,311 --> 00:11:27,145
¡Ahí!
175
00:11:28,438 --> 00:11:29,898
Los puentes son lo peor para los tornados.
176
00:11:30,065 --> 00:11:31,066
¿Qué hacemos?
177
00:11:39,241 --> 00:11:41,243
El auto va a volar. Bájense.
178
00:11:43,161 --> 00:11:45,580
¡Jeb, Addy, Praveen! ¡Kate!
179
00:11:45,747 --> 00:11:47,582
¡Tienen que salir de ahí! ¿Me oyen?
180
00:11:48,792 --> 00:11:49,709
¡Kate!
181
00:12:12,107 --> 00:12:13,817
¡Vamos!
182
00:12:23,994 --> 00:12:24,870
¡Kate!
183
00:12:28,331 --> 00:12:29,332
Kate, ¡vamos!
184
00:12:33,003 --> 00:12:34,004
¿Dónde está Praveen?
185
00:12:34,963 --> 00:12:35,881
¡Kate!
186
00:12:36,423 --> 00:12:37,591
¡Kate!
187
00:12:40,093 --> 00:12:40,927
¡Vamos!
188
00:12:41,094 --> 00:12:42,095
¡Kate!
189
00:12:42,554 --> 00:12:43,680
¡Vamos!
190
00:12:47,851 --> 00:12:49,936
¡Addy!
191
00:12:50,103 --> 00:12:51,146
¡Vamos!
192
00:12:54,024 --> 00:12:56,026
- ¡No!
- ¡Sujétate al riel!
193
00:12:57,777 --> 00:12:59,237
¡Métete!
194
00:13:01,239 --> 00:13:03,700
Sujétate al riel. Estarás bien.
195
00:13:06,703 --> 00:13:08,079
Todo estará bien.
196
00:13:08,747 --> 00:13:10,498
No te sueltes. Yo te cuido.
197
00:13:11,625 --> 00:13:13,502
Yo te cuido, Kate. Yo te cuido.
198
00:13:14,711 --> 00:13:16,087
¡No!
199
00:13:17,130 --> 00:13:18,298
¡Jeb!
200
00:13:26,806 --> 00:13:27,724
¡No!
201
00:14:32,539 --> 00:14:33,957
CASA
202
00:14:39,588 --> 00:14:42,799
CINCO AÑOS DESPUÉS
203
00:14:44,301 --> 00:14:45,760
SERVICIO CLIMATOLÓGICO NACIONAL
204
00:14:45,927 --> 00:14:47,512
Vamos, chicos.
205
00:14:47,679 --> 00:14:50,974
Nuestra oficina regional se enfoca
en el clima de Nueva York.
206
00:14:51,141 --> 00:14:54,394
Pero aquí podemos ver
el clima de todo el país.
207
00:14:55,061 --> 00:14:57,397
¿Ven estas líneas rojas?
208
00:14:57,981 --> 00:15:01,902
Hay actividad inusual en esta región
llamada "Callejón del Tornado".
209
00:15:02,027 --> 00:15:03,820
¿Vendrá un tornado a Nueva York?
210
00:15:03,987 --> 00:15:06,823
Ay, no. Los tornados
son muy raros en Nueva York.
211
00:15:07,199 --> 00:15:11,620
Aunque tuvimos un EF-1 en Brooklyn
212
00:15:12,078 --> 00:15:13,330
hace dos años.
213
00:15:14,748 --> 00:15:15,665
Vaya.
214
00:15:16,791 --> 00:15:19,085
Tenemos 20 meteorólogos
de tiempo completo.
215
00:15:19,294 --> 00:15:20,921
Muy bien. Parece que se avecina lluvia.
216
00:15:21,046 --> 00:15:24,216
El viento se mueve
a 52 kilómetros por hora hacia el noreste.
217
00:15:24,382 --> 00:15:25,550
Hay que emitir un aviso.
218
00:15:25,717 --> 00:15:26,718
Oye, Debora.
219
00:15:27,719 --> 00:15:29,471
El modelo predice
que se dirige a Maryland.
220
00:15:29,971 --> 00:15:30,931
Les avisaré.
221
00:15:31,223 --> 00:15:33,391
Kate, ¿tú qué ves?
222
00:15:39,940 --> 00:15:41,691
El viento bajó cuatro kilómetros.
223
00:15:42,317 --> 00:15:45,111
La estructura se debilita.
Parece que está decayendo.
224
00:15:45,278 --> 00:15:46,613
Creo que perderá fuerza.
225
00:15:47,739 --> 00:15:49,032
Aún no emitas la alerta.
226
00:15:49,449 --> 00:15:50,283
Está bien.
227
00:15:50,450 --> 00:15:51,701
Estén atentos.
228
00:15:53,411 --> 00:15:56,581
Kate, alguien quiere verte.
Está en la sala de reuniones.
229
00:15:58,542 --> 00:15:59,835
Hola, soy Kate.
230
00:16:04,381 --> 00:16:05,465
Hola, Kate.
231
00:16:06,758 --> 00:16:07,759
Hola.
232
00:16:09,219 --> 00:16:10,303
Cuánto tiempo.
233
00:16:14,724 --> 00:16:17,602
Después de la graduación, volví a Miami.
234
00:16:18,228 --> 00:16:19,855
Tenía que recomponerme.
235
00:16:20,647 --> 00:16:22,858
No vas a creerlo, me uní al ejército.
236
00:16:23,275 --> 00:16:24,276
¿Al ejército?
237
00:16:24,484 --> 00:16:26,903
Sí, me sentía algo perdido.
238
00:16:28,780 --> 00:16:30,323
Intenté contactarte algunas veces.
239
00:16:31,157 --> 00:16:33,368
Sí, no soy buena con la comunicación.
240
00:16:34,494 --> 00:16:36,872
Sí, eso pensé. Con lo que pasó y todo.
241
00:16:37,873 --> 00:16:38,832
No sabía nada de ti,
242
00:16:38,915 --> 00:16:41,209
así que fui a casa de tu mamá
para preguntarle.
243
00:16:41,376 --> 00:16:43,628
Dijo que no la visitabas.
244
00:16:45,130 --> 00:16:46,590
Sabía que te habías mudado,
245
00:16:46,756 --> 00:16:48,550
pero no creí que a Nueva York.
246
00:16:49,384 --> 00:16:51,303
Nueva York es genial. Me gusta estar aquí.
247
00:16:51,845 --> 00:16:52,846
La gente es amable.
248
00:16:53,013 --> 00:16:53,847
¡Cuidado!
249
00:16:54,431 --> 00:16:55,849
¡Quítense de la calle!
250
00:16:56,391 --> 00:16:57,767
Casi todos.
251
00:16:58,393 --> 00:17:00,520
En el ejército, operaba uno de estos.
252
00:17:02,397 --> 00:17:03,732
Un radar de antenas en fase PAR.
253
00:17:03,899 --> 00:17:05,275
Ya sabes, busca misiles.
254
00:17:06,025 --> 00:17:07,194
Un nivel arriba de Dorothy.
255
00:17:07,360 --> 00:17:08,361
Muchos niveles.
256
00:17:09,070 --> 00:17:10,613
Es tan poderoso y rápido
257
00:17:10,780 --> 00:17:13,033
que podía ver
una mosca volar a kilómetros.
258
00:17:14,034 --> 00:17:15,534
Pero no dejaba de preguntarme:
259
00:17:16,328 --> 00:17:18,496
"¿Y si apuntamos esto a un tornado?".
260
00:17:18,996 --> 00:17:20,540
Javi, es del tamaño de un edificio.
261
00:17:20,707 --> 00:17:22,626
No podrías acercarlo lo suficiente.
262
00:17:22,792 --> 00:17:23,877
Hasta ahora.
263
00:17:25,544 --> 00:17:27,756
El ejército desarrolló
unidades portátiles.
264
00:17:27,923 --> 00:17:29,006
Son pequeñas.
265
00:17:29,549 --> 00:17:31,301
Yo tengo algunos prototipos.
266
00:17:36,681 --> 00:17:38,308
Amigo, ¿me los prestas un momento?
267
00:17:38,475 --> 00:17:39,643
Gracias. Te lo agradezco.
268
00:17:41,978 --> 00:17:43,230
Muy bien, escucha.
269
00:17:44,564 --> 00:17:47,484
Digamos que este es el tornado, ¿sí?
270
00:17:51,363 --> 00:17:52,697
Mi equipo se acerca.
271
00:17:52,864 --> 00:17:54,574
Colocamos el PAR portátil aquí.
272
00:17:55,450 --> 00:17:57,911
Provee imágenes de alta resolución,
273
00:17:58,078 --> 00:17:59,538
pero siguen siendo planas.
274
00:18:00,413 --> 00:18:01,414
Entonces, ¿qué hacemos?
275
00:18:01,706 --> 00:18:05,418
Mi equipo coloca dos más, aquí y aquí.
276
00:18:06,002 --> 00:18:08,922
Ahora tenemos una lectura tridimensional.
277
00:18:09,089 --> 00:18:11,800
La lectura más perfecta de un tornado.
278
00:18:12,259 --> 00:18:15,470
Kate, podemos usar estos datos
para salvar vidas en casa.
279
00:18:17,848 --> 00:18:20,058
- Esto es increíble.
- Lo sé.
280
00:18:20,809 --> 00:18:23,770
Y eres la única que puede
acercarme a un tornado.
281
00:18:27,899 --> 00:18:28,942
Javi, yo...
282
00:18:29,693 --> 00:18:31,236
No, ya dejé de cazarlos.
283
00:18:31,403 --> 00:18:32,404
Por favor, Kate.
284
00:18:32,571 --> 00:18:33,864
¿Qué haces aquí?
285
00:18:34,281 --> 00:18:36,032
Sentada detrás de una computadora...
286
00:18:36,867 --> 00:18:39,953
La chica que conocía
corría hacia las tormentas, no huía.
287
00:18:40,120 --> 00:18:42,205
Pues ya no soy esa persona.
288
00:18:42,372 --> 00:18:43,540
Tienes un don.
289
00:18:46,418 --> 00:18:48,336
No puedo hacer esto sin ti.
290
00:18:53,133 --> 00:18:55,927
Debo volver al trabajo.
291
00:18:58,638 --> 00:18:59,973
Pero me dio gusto verte.
292
00:19:02,225 --> 00:19:03,435
¿Tendrás cuidado allá afuera?
293
00:19:09,524 --> 00:19:10,525
Kate...
294
00:19:12,569 --> 00:19:13,945
¿Nunca te preguntaste
295
00:19:15,447 --> 00:19:17,282
por qué nosotros salimos con vida?
296
00:19:36,384 --> 00:19:39,054
Todo estará bien.
297
00:19:39,554 --> 00:19:41,348
Todo estará bien.
298
00:19:42,224 --> 00:19:43,225
Yo te cuido.
299
00:20:00,742 --> 00:20:01,868
JAVIER RIVERA
2 NUEVOS MENSAJES
300
00:20:02,494 --> 00:20:04,704
ÚLTIMA HORA
11 MUERTOS POR TORNADO
301
00:20:04,871 --> 00:20:06,915
{\an8}VECINDARIO DE OKLAHOMA
DESTRUIDO POR TORNADO
302
00:20:11,211 --> 00:20:12,087
Hola, Kate.
303
00:20:12,712 --> 00:20:14,881
Otro pueblo fue azotado por sorpresa.
304
00:20:15,465 --> 00:20:18,552
Hay un brote de tornados
sin precedentes en Oklahoma.
305
00:20:19,386 --> 00:20:21,137
Afectará a nuestros seres queridos.
306
00:20:21,346 --> 00:20:24,641
Cada año empeoran,
pero ahora sabemos cómo atacar.
307
00:20:25,225 --> 00:20:26,768
Solo dame una semana, Kate.
308
00:20:26,935 --> 00:20:29,312
Tengo un buen equipo,
solo me haces falta tú.
309
00:20:30,230 --> 00:20:31,314
Llámame.
310
00:20:46,830 --> 00:20:49,124
OTRO DESARROLLO DE MARSHALL RIGGS
POSEE TU PROPIO PEDAZO DE OKLAHOMA
311
00:21:05,182 --> 00:21:07,058
La verdad, no creí que vinieras.
312
00:21:09,060 --> 00:21:10,812
Es mejor que la camioneta vieja, ¿no?
313
00:21:12,522 --> 00:21:13,982
¿Cómo pagas todo esto?
314
00:21:14,566 --> 00:21:16,276
Tengo inversionistas.
315
00:21:16,443 --> 00:21:17,736
Las tormentas son más erráticas ahora.
316
00:21:17,903 --> 00:21:19,446
Hay muchos
desarrollos residenciales nuevos.
317
00:21:19,613 --> 00:21:22,032
Los desarrolladores quieren
datos climáticos actualizados.
318
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
Cuando construyen un nuevo edificio,
319
00:21:23,783 --> 00:21:25,994
quiero un radar "Storm PAR"
ahí para que la gente sepa
320
00:21:26,161 --> 00:21:27,454
qué hará la tormenta.
321
00:21:28,205 --> 00:21:30,790
Créeme, siento
que cambiaremos las cosas, Kate.
322
00:21:33,627 --> 00:21:34,628
¿Qué?
323
00:21:35,170 --> 00:21:36,379
No, es solo que
324
00:21:37,214 --> 00:21:39,674
no imaginé tu futuro
como un gran emprendedor.
325
00:21:40,342 --> 00:21:42,511
Siempre andabas en pantalones cortos.
326
00:21:43,512 --> 00:21:45,472
Sí, bueno, eso no ha cambiado.
327
00:22:03,740 --> 00:22:04,741
No pierdas mucho el tiempo.
328
00:22:08,662 --> 00:22:10,121
Gary, ¿tienes baterías extra?
329
00:22:10,288 --> 00:22:12,541
- Seguro que podrán con la tormenta.
- Sí.
330
00:22:13,375 --> 00:22:14,751
¿Aseguraron el equipo, muchachos?
331
00:22:16,044 --> 00:22:16,920
¿Todo listo?
332
00:22:17,087 --> 00:22:18,338
Acérquense, equipo.
333
00:22:20,131 --> 00:22:21,174
Muy bien.
334
00:22:21,341 --> 00:22:23,635
Todos me han oído hablar de Kate.
335
00:22:23,802 --> 00:22:25,595
Que nadie tiene mejor instinto.
336
00:22:25,762 --> 00:22:27,973
Es la persona más lista
que conozco. Es la mejor.
337
00:22:28,431 --> 00:22:31,434
Y tú nunca trabajarás
con un equipo más talentoso que este.
338
00:22:31,893 --> 00:22:36,815
Tenemos doctores
de la NASA, FEMA, NOAA, NWS.
339
00:22:37,315 --> 00:22:38,733
Tienes todo el alfabeto.
340
00:22:38,900 --> 00:22:40,318
Solo los mejores.
341
00:22:40,485 --> 00:22:42,070
Excepto por Scott, mi compañero.
342
00:22:42,237 --> 00:22:44,406
Él fue al MIT
en lugar de la estatal de Muskogee.
343
00:22:44,573 --> 00:22:48,368
Pero lo compensa con su hermosa
e increíble personalidad.
344
00:22:51,204 --> 00:22:52,664
Kate solo estará una semana.
345
00:22:52,831 --> 00:22:53,957
Mientras esté aquí,
346
00:22:55,333 --> 00:22:58,837
¡será la semana de tornados
más loca que hayan visto!
347
00:22:59,796 --> 00:23:02,132
Cualquiera que tenga
una aplicación del clima lo sabe.
348
00:23:02,716 --> 00:23:04,092
Debemos ir por delante del circo.
349
00:23:21,276 --> 00:23:22,736
¡Oigan, Storm PAR!
350
00:23:22,903 --> 00:23:24,321
Están en vivo en YouTube. Digan algo.
351
00:23:24,487 --> 00:23:25,906
- Chúpamela, Boone.
- Ignóralos.
352
00:23:26,072 --> 00:23:28,700
¡Sonríe! La ciencia es divertida, ¿no?
353
00:23:30,577 --> 00:23:31,578
¿Quiénes son?
354
00:23:32,996 --> 00:23:34,623
Cazadores de Arkansas.
355
00:23:34,789 --> 00:23:36,458
Montañeses con un canal de YouTube.
356
00:23:41,546 --> 00:23:42,547
¡Te amo!
357
00:23:43,924 --> 00:23:45,926
T, ¿cómo te sientes?
358
00:23:46,009 --> 00:23:47,802
Me siento muy bien, Boone.
359
00:23:48,428 --> 00:23:49,679
Y si lo sientes...
360
00:23:49,846 --> 00:23:50,931
¡Cázalo!
361
00:23:51,097 --> 00:23:52,599
Dije que si lo sientes...
362
00:23:52,766 --> 00:23:53,725
¡Cázalo!
363
00:23:53,892 --> 00:23:54,893
¡Cázalo!
364
00:23:57,229 --> 00:23:59,898
¡Es un hermoso día!
365
00:24:00,065 --> 00:24:01,358
Hermoso día.
366
00:24:04,027 --> 00:24:05,695
Mira, ¿es Tyler?
367
00:24:11,243 --> 00:24:12,953
Ese es Tyler Owens.
368
00:24:13,119 --> 00:24:14,955
Se hace llamar el "vaquero de tornados".
369
00:24:16,289 --> 00:24:17,457
¿Y eso qué significa?
370
00:24:19,084 --> 00:24:21,169
{\an8}Nerdos de tornados,
¿quién quiere una camiseta?
371
00:24:21,336 --> 00:24:22,754
{\an8}NO ES MI PRIMER TORNADO
372
00:24:23,296 --> 00:24:24,840
Nuestro mundo se fue a la mierda.
373
00:24:25,006 --> 00:24:26,049
Bien, tenemos vasos.
374
00:24:26,216 --> 00:24:28,635
Lo que pongan aquí hará que sepa mejor.
375
00:24:28,802 --> 00:24:30,303
Les dará sed afuera. Te ves sediento.
376
00:24:30,470 --> 00:24:32,138
Te ves sudoroso. Dame dinero.
377
00:24:32,305 --> 00:24:33,932
Solo $30, y serán parte del programa.
378
00:24:34,140 --> 00:24:36,810
Eso es más caliente
que el asfalto en verano. Dame eso.
379
00:24:36,977 --> 00:24:38,311
¿Quién más quiere un vaso?
380
00:24:39,396 --> 00:24:40,647
Adelantemos a los demás.
381
00:24:41,773 --> 00:24:43,483
A ver, déjame ver. Muy bien, Kate.
382
00:24:44,526 --> 00:24:45,735
¿Qué tormenta cazaremos?
383
00:24:51,199 --> 00:24:52,993
Hay una buena célula al este.
384
00:25:09,676 --> 00:25:11,887
Ha pasado mucho tiempo.
385
00:25:12,345 --> 00:25:13,763
Mejor solo observaré esta vez.
386
00:25:13,930 --> 00:25:15,932
No, Kate. Tranquila. Tú puedes.
387
00:25:16,099 --> 00:25:17,142
Por eso estás aquí.
388
00:25:22,522 --> 00:25:23,607
Bien, chicos. Vámonos.
389
00:25:23,773 --> 00:25:25,400
Aprovechen para ir al baño.
390
00:25:25,567 --> 00:25:26,902
Orinen rápido. El tiempo corre.
391
00:25:27,068 --> 00:25:28,236
Cinco minutos y cargamos.
392
00:25:28,403 --> 00:25:29,863
Aquí vamos.
393
00:25:31,364 --> 00:25:33,283
Muy bien, uniformados.
394
00:25:33,909 --> 00:25:35,118
Camisas planchadas.
395
00:25:35,285 --> 00:25:36,369
Lindas gorras.
396
00:25:36,536 --> 00:25:38,622
Parece que van a la iglesia. Me gusta.
397
00:25:38,788 --> 00:25:40,332
Se ven muy bien.
398
00:25:41,041 --> 00:25:42,834
¿No detendrás la puerta? ¿Pesa mucho?
399
00:25:43,001 --> 00:25:44,753
Storm PAR.
400
00:25:45,295 --> 00:25:46,630
Nos vemos afuera.
401
00:25:51,676 --> 00:25:53,553
Vamos, Kate. Tú puedes.
402
00:26:08,944 --> 00:26:10,153
¿Qué hace?
403
00:26:12,280 --> 00:26:13,865
Está haciendo lo suyo.
404
00:26:41,101 --> 00:26:42,352
Yo también hacía eso.
405
00:26:43,478 --> 00:26:45,438
Comparar la dirección
del viento con las nubes.
406
00:26:46,273 --> 00:26:47,816
Para sentir la cizalladura.
407
00:26:50,569 --> 00:26:53,864
Sí. A veces, las viejas costumbres
son mejores que las nuevas.
408
00:26:55,448 --> 00:26:56,616
¿Qué trama Owens?
409
00:26:59,035 --> 00:27:00,036
Tú dímelo.
410
00:27:00,745 --> 00:27:02,080
¿Desde dónde vienes?
411
00:27:03,540 --> 00:27:04,541
De Nueva York.
412
00:27:06,042 --> 00:27:07,627
Estás lejos de casa, citadina.
413
00:27:08,461 --> 00:27:09,963
¿Te gusta trabajar para Storm PAR?
414
00:27:12,632 --> 00:27:15,468
Tyler, ¿ya sabemos qué tormenta cazaremos?
415
00:27:17,345 --> 00:27:18,346
¿Por qué no le preguntamos a...?
416
00:27:19,556 --> 00:27:20,557
Kate.
417
00:27:20,807 --> 00:27:21,808
Hola, Kate.
418
00:27:22,309 --> 00:27:23,310
Soy Tyler.
419
00:27:24,436 --> 00:27:25,896
Yo soy Ben.
420
00:27:26,062 --> 00:27:27,230
Soy reportero.
421
00:27:27,439 --> 00:27:29,316
Escribo un artículo
sobre la caza de tormentas.
422
00:27:29,482 --> 00:27:31,276
- Sí.
- Tyler me dejó acompañarlo.
423
00:27:31,443 --> 00:27:33,862
Y Ben prometió escribir
cosas buenas de mí.
424
00:27:34,613 --> 00:27:35,614
Suerte con eso.
425
00:27:36,656 --> 00:27:37,657
Espera.
426
00:27:38,491 --> 00:27:40,118
Aún no nos has dicho hacia dónde ir.
427
00:27:41,244 --> 00:27:42,537
Según mi impresión
428
00:27:42,704 --> 00:27:43,705
al oeste,
429
00:27:43,872 --> 00:27:45,332
doble de posibilidades.
430
00:27:46,208 --> 00:27:47,209
Al este...
431
00:27:47,375 --> 00:27:48,376
Bueno...
432
00:27:48,960 --> 00:27:50,462
alto riesgo, alta recompensa.
433
00:27:51,338 --> 00:27:52,672
Entonces, ve por la recompensa.
434
00:27:53,340 --> 00:27:54,633
Que Ben no crea que eres aburrido.
435
00:27:54,966 --> 00:27:57,052
Soy todo menos aburrido.
436
00:27:58,887 --> 00:28:01,264
Dos células al oeste
pelean por el mismo aflujo.
437
00:28:01,681 --> 00:28:02,891
Se ahogarán entre ellas.
438
00:28:03,600 --> 00:28:05,852
La del este tiene el cielo para ella sola.
439
00:28:06,811 --> 00:28:08,688
Humedad, cizalladura,
440
00:28:08,855 --> 00:28:10,357
inestabilidad.
441
00:28:10,941 --> 00:28:13,026
Lo necesario para darle
un buen espectáculo a Ben.
442
00:28:15,487 --> 00:28:17,030
La citadina sabe de lo que habla, Ben.
443
00:28:18,782 --> 00:28:20,700
Dije que la citadina sabe, Ben.
444
00:28:20,825 --> 00:28:21,826
Gracias.
445
00:28:21,993 --> 00:28:25,247
Tal vez, si me esfuerzo mucho,
también pueda ser vaquera de tornados.
446
00:28:29,125 --> 00:28:30,126
¿Qué decidiste?
447
00:28:30,752 --> 00:28:32,254
Serán las células del oeste.
448
00:28:32,921 --> 00:28:34,714
La del este tiene mejores números.
449
00:28:34,881 --> 00:28:36,007
Las condiciones no se sienten bien.
450
00:28:36,174 --> 00:28:37,634
El tapón es muy fuerte, no se romperá.
451
00:28:37,801 --> 00:28:38,802
Ya la oíste.
452
00:28:39,594 --> 00:28:40,595
En marcha.
453
00:28:41,888 --> 00:28:43,014
Vámonos, muchachos.
454
00:28:43,181 --> 00:28:44,182
Está bien.
455
00:28:45,225 --> 00:28:47,644
Le haremos caso al diente de león.
456
00:28:54,401 --> 00:28:55,861
Pero dijo que fuéramos al este.
457
00:28:56,862 --> 00:28:57,988
¿Se equivocó de camino?
458
00:28:58,989 --> 00:28:59,990
No.
459
00:29:15,672 --> 00:29:17,465
¿Qué te dijo el vaquero de tornados?
460
00:29:17,799 --> 00:29:19,050
Justo lo que esperarías.
461
00:29:19,426 --> 00:29:20,427
Sí.
462
00:29:21,136 --> 00:29:22,596
La corriente ascendente está ciclando.
463
00:29:24,139 --> 00:29:25,807
Gira a la derecha.
464
00:29:36,818 --> 00:29:38,778
Se está formando como predijiste.
465
00:29:42,866 --> 00:29:44,618
Espantapájaros, Hombre de Hojalata,
466
00:29:44,784 --> 00:29:46,828
pónganse en posición.
Mago, quédate conmigo.
467
00:29:50,415 --> 00:29:51,750
¿Cuál es el plan?
468
00:29:51,917 --> 00:29:54,961
Queremos un escaneo 3D
de toda el área alrededor del vórtice.
469
00:29:55,128 --> 00:29:57,380
Lo rodearemos con tres radares,
470
00:29:57,547 --> 00:29:59,591
cada uno apuntando al tornado.
471
00:29:59,758 --> 00:30:03,303
Hombre de Hojalata irá detrás del tornado
y pondrá su radar del lado derecho.
472
00:30:04,804 --> 00:30:07,933
Espantapájaros se pondrá detrás
y plantará el suyo a la izquierda.
473
00:30:09,184 --> 00:30:11,811
Y todos los datos que envíen
serán recibidos por Mago.
474
00:30:12,312 --> 00:30:13,522
¿Y qué hay del León?
475
00:30:13,688 --> 00:30:14,940
LEÓN
476
00:30:15,106 --> 00:30:16,107
ESPANTAPÁJAROS
LEÓN
477
00:30:16,274 --> 00:30:17,943
Tenemos que completar el triángulo.
478
00:30:18,777 --> 00:30:21,112
Nos pondremos frente a esa cosa
e instalaremos el radar.
479
00:30:23,406 --> 00:30:24,407
Tú puedes, Kate.
480
00:30:25,951 --> 00:30:27,744
Solo dinos
dónde está el frente del tornado.
481
00:30:28,328 --> 00:30:29,329
Está bien.
482
00:30:29,788 --> 00:30:31,456
¡Es nuestro tornado, nena!
483
00:30:40,298 --> 00:30:41,299
¡Cuidado!
484
00:30:49,266 --> 00:30:50,267
¿Qué tal, chat?
485
00:30:50,433 --> 00:30:52,561
Bienvenidos. Gracias por acompañarnos.
486
00:30:52,727 --> 00:30:54,855
Es un día con un clima perfecto.
487
00:30:55,021 --> 00:30:57,107
Se acaba de formar un tornado.
488
00:30:57,274 --> 00:30:59,526
Veo una cuerda alta al norte,
489
00:30:59,693 --> 00:31:00,902
y es hermosa.
490
00:31:02,863 --> 00:31:05,323
¡Idiotas! Creen que esto
es el salvaje oeste.
491
00:31:11,413 --> 00:31:12,497
¡Está bien!
492
00:31:18,086 --> 00:31:20,505
Hoy nos acompaña, como siempre, mi...
493
00:31:20,672 --> 00:31:22,299
Mi cachorrito de tormentas, Boone.
494
00:31:22,465 --> 00:31:23,466
Boonie, nenes.
495
00:31:23,800 --> 00:31:26,094
Dexter y Dani van detrás.
496
00:31:26,553 --> 00:31:27,554
¿Qué pasa?
497
00:31:27,721 --> 00:31:29,014
Y Lily con su dron listo.
498
00:31:29,222 --> 00:31:31,266
¿Qué tal? ¿Qué pasa? ¿Qué onda?
499
00:31:31,433 --> 00:31:33,435
Y nuestro invitado especial de hoy
500
00:31:33,602 --> 00:31:34,936
es Ben, en el asiento trasero.
501
00:31:35,562 --> 00:31:37,981
Ben, acabas de llegar de Londres, ¿no?
502
00:31:38,773 --> 00:31:39,774
Sí.
503
00:31:40,066 --> 00:31:41,193
Del sur de Londres.
504
00:31:42,110 --> 00:31:44,613
Entre Streatham Hill y West Norwood.
505
00:31:46,156 --> 00:31:47,157
Muy bien.
506
00:31:47,324 --> 00:31:49,075
- Tyler, el tornado se mueve.
- Bien.
507
00:32:03,965 --> 00:32:04,966
¡Eso es!
508
00:32:05,133 --> 00:32:06,510
Ya empezó, Ben.
509
00:32:06,968 --> 00:32:08,512
Ya no estás en Londres.
510
00:32:09,804 --> 00:32:12,224
"Strattonham". "Berkshire". ¿Qué demonios?
511
00:32:12,390 --> 00:32:13,517
Ponme frente a él.
512
00:32:13,683 --> 00:32:15,519
Debemos girar a la derecha.
513
00:32:15,810 --> 00:32:16,811
Aquí.
514
00:32:20,190 --> 00:32:21,233
León, aquí Espantapájaros.
515
00:32:21,399 --> 00:32:25,070
El tornado se mueve estable
a 27 kilómetros por hora.
516
00:32:25,237 --> 00:32:27,447
Santo cielo. Diente de León tenía razón.
517
00:32:27,614 --> 00:32:29,282
¿Quién te preguntó? Solo conduce.
518
00:32:30,325 --> 00:32:31,952
Más despacio. Aléjanos del granizo.
519
00:32:33,787 --> 00:32:35,622
¡Son bolas de golf, nenes!
520
00:32:36,706 --> 00:32:38,416
¿Son de golf o de béisbol?
521
00:32:40,669 --> 00:32:43,547
¡Son toronjas! ¡Sí!
522
00:32:44,631 --> 00:32:46,633
Supongo que esto es seguro.
523
00:32:51,263 --> 00:32:52,222
¡Atentos!
524
00:32:52,514 --> 00:32:53,515
Está bien.
525
00:33:06,736 --> 00:33:08,363
Qué hermosura.
526
00:33:17,330 --> 00:33:18,373
¿Qué hacen?
527
00:33:19,332 --> 00:33:20,876
Es el efecto Tyler Owens.
528
00:33:21,501 --> 00:33:23,962
Mago, espera atrás.
Enciende los discos duros.
529
00:33:24,129 --> 00:33:25,297
Entendido, Mago se queda atrás.
530
00:33:27,924 --> 00:33:30,135
El camino está cambiando. Gira aquí.
531
00:33:34,890 --> 00:33:36,016
Aquí Hombre de Hojalata.
532
00:33:36,474 --> 00:33:38,101
Nos acercamos a nuestra posición de PAR.
533
00:33:45,192 --> 00:33:47,944
Listo, uno, dos, tres.
534
00:33:48,111 --> 00:33:50,864
Eso es. ¡Sujétalo! ¡Encendido!
535
00:33:53,867 --> 00:33:54,910
Hombre de Hojalata activo.
536
00:34:01,166 --> 00:34:03,293
{\an8}Hombre de Hojalata,
llegan los datos de PAR.
537
00:34:03,502 --> 00:34:05,337
{\an8}HOMBRE DE HOJALATA
538
00:34:15,305 --> 00:34:16,223
¿Dónde, Kate?
539
00:34:16,806 --> 00:34:19,308
Debemos estar a 300 metros
para que el radar funcione.
540
00:34:19,476 --> 00:34:21,060
Espantapájaros se pone en posición.
541
00:34:32,197 --> 00:34:33,198
¡Ahora!
542
00:34:35,200 --> 00:34:36,201
Asegúralo.
543
00:34:39,746 --> 00:34:41,081
Javi, Espantapájaros está activo.
544
00:34:41,206 --> 00:34:42,748
Espantapájaros está listo.
545
00:34:44,000 --> 00:34:45,168
{\an8}Espantapájaros, te vemos.
546
00:34:45,335 --> 00:34:46,460
Te esperamos, León.
547
00:34:47,254 --> 00:34:48,380
Toma estos.
548
00:34:52,926 --> 00:34:55,011
Vamos, Kate. Dímelo. ¿Estamos cerca?
549
00:34:56,179 --> 00:34:57,264
Justo en el claro.
550
00:35:15,365 --> 00:35:17,367
Kate, ¡te necesito!
551
00:35:21,037 --> 00:35:22,038
¡Kate!
552
00:35:25,208 --> 00:35:26,209
¡Kate!
553
00:35:26,376 --> 00:35:27,460
Javi, ¡súbete!
554
00:35:28,420 --> 00:35:29,421
¡Súbete!
555
00:35:40,348 --> 00:35:41,349
¿Qué sucede?
556
00:35:41,516 --> 00:35:42,601
- ¿Qué viste?
- Esto no está bien.
557
00:35:42,767 --> 00:35:44,686
Esperen. Encontraremos
un punto más cercano.
558
00:35:46,688 --> 00:35:47,939
¿Viene hacia acá?
559
00:35:52,819 --> 00:35:53,695
Javi...
560
00:36:03,496 --> 00:36:05,081
¡Estamos muy lejos!
561
00:36:12,589 --> 00:36:13,590
¡Storm PAR!
562
00:36:14,841 --> 00:36:16,051
¡Javi!
563
00:36:16,718 --> 00:36:18,011
¿Qué haces aquí?
564
00:36:18,178 --> 00:36:19,638
El tornado está allá.
565
00:36:21,056 --> 00:36:22,057
Hola, Kate.
566
00:36:24,392 --> 00:36:26,394
¡Lindos anteojos, Javi!
567
00:36:28,647 --> 00:36:31,191
¡Eso es! ¡Aquí vamos!
568
00:36:31,358 --> 00:36:32,859
¡Vaya, amigo!
569
00:36:39,241 --> 00:36:40,534
¡Sí!
570
00:36:41,743 --> 00:36:42,786
Chicos, pónganse los arneses.
571
00:36:42,953 --> 00:36:43,954
Es hora del arnés.
572
00:36:44,496 --> 00:36:46,122
Es mi parte favorita, Ben.
573
00:36:46,289 --> 00:36:47,123
¿Arneses?
574
00:36:47,290 --> 00:36:49,167
Estamos entrando a la zona de succión.
575
00:36:49,334 --> 00:36:51,169
- Ben, ponte el arnés.
- Eso hago.
576
00:36:51,336 --> 00:36:53,463
Estaremos en un tornado, carajo.
577
00:36:56,591 --> 00:36:58,552
Oh, sí.
578
00:36:58,718 --> 00:37:00,178
¡Muy bien, aquí viene!
579
00:37:00,512 --> 00:37:02,055
Mi arnés no funciona.
580
00:37:02,472 --> 00:37:04,391
- No se sujeta.
- Ben, date prisa.
581
00:37:04,558 --> 00:37:06,643
- Maldita sea.
- ¿Por qué no me lo dijeron antes?
582
00:37:06,810 --> 00:37:07,894
Póntelo.
583
00:37:08,061 --> 00:37:10,272
¡Ay, Dios!
584
00:37:25,203 --> 00:37:26,538
¿Son fuegos artificiales?
585
00:37:29,666 --> 00:37:30,876
Sí.
586
00:37:31,042 --> 00:37:32,669
¡Oh, sí!
587
00:37:32,836 --> 00:37:34,671
¡Sí, nenes!
588
00:37:38,091 --> 00:37:39,009
¡Sí, eso es!
589
00:37:45,098 --> 00:37:46,766
¡Oh, sí!
590
00:37:53,190 --> 00:37:54,191
¿Cómo te sientes, hermano?
591
00:37:54,357 --> 00:37:56,276
En la cima del mundo, amigo.
592
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
Todo gracias a mi equipo.
593
00:37:58,195 --> 00:37:59,613
Tengo a Boone en la cámara.
594
00:37:59,779 --> 00:38:01,823
Tenemos a Lily, Dexter, Dani.
595
00:38:02,574 --> 00:38:03,658
El público preguntó:
596
00:38:03,825 --> 00:38:05,577
"¿Puedes lanzar
fuegos artificiales en un tornado?".
597
00:38:06,161 --> 00:38:07,662
Y la respuesta es sí.
598
00:38:08,121 --> 00:38:09,206
Sí, puedes.
599
00:38:09,372 --> 00:38:10,832
¿Cómo vamos allá, Ben?
600
00:38:11,166 --> 00:38:12,167
¿Ben?
601
00:38:13,627 --> 00:38:15,295
Está bien.
602
00:38:15,420 --> 00:38:17,172
Si lo sientes, cázalo.
603
00:38:17,964 --> 00:38:19,674
Recuerden, niños,
no intenten esto en casa.
604
00:38:19,841 --> 00:38:21,259
Somos los mejores
605
00:38:21,426 --> 00:38:22,928
- vaqueros de tornados.
- Sí, exacto.
606
00:38:24,387 --> 00:38:25,931
- Está loco.
- ¡Sí!
607
00:38:26,097 --> 00:38:27,098
Sí.
608
00:38:41,446 --> 00:38:42,864
Lo siento, Javi.
609
00:38:44,115 --> 00:38:45,242
Lo arruiné.
610
00:38:48,870 --> 00:38:49,871
Oye...
611
00:38:50,789 --> 00:38:52,123
Encontraremos otro.
612
00:38:53,250 --> 00:38:54,334
Son gajes del oficio, ¿no?
613
00:38:55,919 --> 00:38:56,920
Sí. Claro.
614
00:38:57,963 --> 00:38:59,422
Voy a hablar con Scott.
615
00:39:13,728 --> 00:39:14,729
Sí.
616
00:39:15,522 --> 00:39:16,857
No. Sí.
617
00:39:17,899 --> 00:39:19,234
Lo sé.
618
00:39:19,401 --> 00:39:22,279
Pero... No es culpa de nadie.
619
00:39:22,445 --> 00:39:24,281
Muchas cosas salieron mal y...
620
00:39:25,115 --> 00:39:27,158
No es... Creo que...
621
00:39:46,344 --> 00:39:47,804
Ya nos habíamos hospedado aquí, ¿no?
622
00:39:49,139 --> 00:39:51,808
Sí, Javi, conocemos
todos los moteles de Oklahoma.
623
00:39:54,019 --> 00:39:55,854
¿Recuerdas que Addy hacía el check-in?
624
00:39:57,063 --> 00:39:58,982
Y luego nos metíamos a escondidas
625
00:39:59,149 --> 00:40:00,692
para ahorrarnos 10 dólares.
626
00:40:03,570 --> 00:40:05,280
Le pedíamos a Addy
que lo hiciera, porque...
627
00:40:05,447 --> 00:40:06,781
Se veía muy tierna.
628
00:40:10,827 --> 00:40:13,705
¿Quieres hacer algo después?
629
00:40:15,081 --> 00:40:18,668
Yo iré a la habitación para, obviamente
630
00:40:19,878 --> 00:40:21,796
ducharme y podemos volver aquí.
631
00:40:25,175 --> 00:40:27,093
Estoy muy cansada,
632
00:40:28,386 --> 00:40:29,679
pero ¿tal vez otro día?
633
00:40:31,890 --> 00:40:32,891
Sí.
634
00:40:34,434 --> 00:40:35,560
Muy bien.
635
00:40:35,727 --> 00:40:37,312
- Buenas noches.
- Buenas noches.
636
00:40:39,147 --> 00:40:40,148
Me da gusto tenerte de vuelta.
637
00:40:41,316 --> 00:40:42,317
No he vuelto.
638
00:40:42,776 --> 00:40:44,110
Lo sé. "Una semana".
639
00:40:49,491 --> 00:40:50,659
- ¡Míralo!
- ¡Lo logramos!
640
00:40:50,825 --> 00:40:52,327
Ahora hay que superarlo.
641
00:40:55,664 --> 00:40:56,665
Citadina.
642
00:40:58,333 --> 00:40:59,334
¡Hola!
643
00:40:59,501 --> 00:41:03,004
Las células del oeste
se ahogarán entre ellas.
644
00:41:03,839 --> 00:41:05,841
"La del este dará un espectáculo".
645
00:41:06,007 --> 00:41:07,509
Bueno, no logré engañarte.
646
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
Oye.
647
00:41:08,844 --> 00:41:10,053
Es lo que hace a Tyler famoso.
648
00:41:10,470 --> 00:41:11,596
¿Te refieres a YouTube?
649
00:41:12,055 --> 00:41:13,056
Ah, sí.
650
00:41:13,223 --> 00:41:14,391
Estamos en YouTube.
651
00:41:14,558 --> 00:41:17,477
- Tenemos como un millón de suscriptores.
- ¡Sí, señor!
652
00:41:18,687 --> 00:41:19,688
Kate, ¿qué?
653
00:41:20,730 --> 00:41:23,108
Tu apellido,
por si te incluyo en mi artículo.
654
00:41:26,403 --> 00:41:27,612
Con Kate es suficiente.
655
00:41:27,988 --> 00:41:29,155
Es muy astuta.
656
00:41:30,198 --> 00:41:31,783
De hecho, tomaste una buena decisión.
657
00:41:31,950 --> 00:41:33,910
La otra célula se veía más fuerte,
658
00:41:34,077 --> 00:41:35,078
pero el tapón no se rompió.
659
00:41:35,245 --> 00:41:36,246
¿Qué es un tapón?
660
00:41:36,413 --> 00:41:39,040
Una inversión térmica
en la atmósfera baja.
661
00:41:39,207 --> 00:41:40,876
Evita que se forme una tormenta.
662
00:41:41,334 --> 00:41:42,669
Claro. Bien.
663
00:41:43,879 --> 00:41:44,713
Bien.
664
00:41:44,880 --> 00:41:46,381
¿Dónde se conocieron?
665
00:41:46,548 --> 00:41:49,593
¿Estudiaron meteorología
en la Universidad de Arkansas?
666
00:41:50,218 --> 00:41:51,595
No.
667
00:41:51,761 --> 00:41:54,222
Kate, yo solo fluyo con el viento.
668
00:41:54,389 --> 00:41:55,390
¿Me entiendes?
669
00:41:55,557 --> 00:41:58,393
Nunca fui a la escuela ni nada.
670
00:41:58,560 --> 00:42:00,437
Tyler sí estudió meteorología.
671
00:42:01,062 --> 00:42:01,897
¿Él?
672
00:42:02,147 --> 00:42:04,482
¡Sí! Es un vaquero científico.
673
00:42:04,649 --> 00:42:06,359
- Tiene un instinto natural.
- Basta, Boone.
674
00:42:06,526 --> 00:42:08,236
- Me enseñó todo lo que sé...
- Boone.
675
00:42:09,529 --> 00:42:11,448
Nuestro equipo no es como el tuyo, Kate.
676
00:42:11,615 --> 00:42:14,284
No necesitamos doctorados
para hacer lo que hacemos.
677
00:42:14,451 --> 00:42:15,869
Te garantizo
678
00:42:16,036 --> 00:42:17,746
que ellos han visto más tornados
679
00:42:17,913 --> 00:42:19,748
que todos los otros juntos.
680
00:42:20,207 --> 00:42:21,208
- ¿Ah, sí?
- ¿Creen que podamos
681
00:42:21,374 --> 00:42:22,751
ver uno mañana?
682
00:42:22,918 --> 00:42:24,586
- Claro que sí.
- Sí.
683
00:42:24,753 --> 00:42:25,754
Habrá más, nene.
684
00:42:26,171 --> 00:42:27,589
Si puedes seguirme el ritmo,
685
00:42:27,756 --> 00:42:29,007
te pondremos en el episodio.
686
00:42:29,841 --> 00:42:31,051
Qué emoción.
687
00:42:32,552 --> 00:42:33,512
¿Dónde cazarás mañana?
688
00:42:34,054 --> 00:42:35,055
Ah, no.
689
00:42:35,222 --> 00:42:36,389
No volveré a caer en eso.
690
00:42:36,556 --> 00:42:37,891
Kate es de Nueva York.
691
00:42:38,558 --> 00:42:39,935
No confíen en nada de lo que dice.
692
00:42:40,477 --> 00:42:43,855
Mejor confíen en alguien
que tiene su cara en una camiseta.
693
00:42:45,565 --> 00:42:47,776
¡Vaya! ¡Esa fue buena!
694
00:42:48,318 --> 00:42:49,778
Mira su cara.
695
00:42:49,945 --> 00:42:51,029
Se la aplicó bien, ¿no?
696
00:42:53,573 --> 00:42:54,991
Chicos, ¡tienen que ver esto!
697
00:42:55,075 --> 00:42:56,326
¡Tienen que ver esto!
698
00:42:57,369 --> 00:42:59,996
¡Dios mío!
699
00:43:04,918 --> 00:43:07,420
Esta es una alerta meteorológica.
700
00:43:08,338 --> 00:43:09,798
Atención, Oklahoma, estamos teniendo
701
00:43:09,965 --> 00:43:11,633
un número récord de tornados.
702
00:43:11,800 --> 00:43:13,677
Llevamos días hablando de esto.
703
00:43:13,844 --> 00:43:15,595
Debemos estar pendientes
704
00:43:15,762 --> 00:43:17,347
ante posibles tormentas
705
00:43:17,514 --> 00:43:20,058
en todo Oklahoma
durante las próximas 36 horas.
706
00:43:20,225 --> 00:43:22,269
Estas son las casas
que fueron destruidas ayer
707
00:43:23,478 --> 00:43:25,146
y toda la información
que obtuvimos de ellas.
708
00:43:29,901 --> 00:43:31,069
{\an8}¿Y los dueños?
709
00:43:31,236 --> 00:43:34,239
La mayoría estaban mal asegurados
o no tenían seguro.
710
00:43:35,615 --> 00:43:38,743
Tenemos gente interesada en vender...
711
00:43:40,453 --> 00:43:41,496
¿A qué hora se quieren ir?
712
00:43:42,747 --> 00:43:44,583
Kate, él es Marshall Riggs.
713
00:43:44,749 --> 00:43:46,084
Trabajamos juntos.
714
00:43:46,251 --> 00:43:47,752
Es uno de los inversionistas de Storm PAR.
715
00:43:47,919 --> 00:43:49,880
¿Qué tan aterrador fue el tornado ayer?
716
00:43:51,423 --> 00:43:52,465
Ni un poco.
717
00:43:54,426 --> 00:43:56,094
¿Nos das un momento?
718
00:43:56,595 --> 00:43:59,514
Tal vez puedas comer algo antes de irnos.
719
00:44:06,688 --> 00:44:08,899
Bueno, ¿cuándo es el siguiente?
720
00:44:19,242 --> 00:44:21,828
- De ahí no saldrá nada.
- ¿De ahí?
721
00:44:22,621 --> 00:44:23,663
No.
722
00:44:24,247 --> 00:44:26,499
No, se está moviendo
a un ambiente estable.
723
00:44:29,461 --> 00:44:31,296
Sí, no hay CAPE de bajo nivel.
724
00:44:31,796 --> 00:44:32,923
Y no hay suficiente cizalladura.
725
00:44:33,089 --> 00:44:34,341
Sí, va a desaparecer.
726
00:44:34,508 --> 00:44:35,800
No hay suficiente humedad.
727
00:44:41,223 --> 00:44:43,225
¿Dónde dijiste
que aprendiste a rastrearlas?
728
00:44:44,059 --> 00:44:45,060
No lo dije.
729
00:44:47,437 --> 00:44:49,856
Estaremos aquí todo el día
esperando a que no pase nada.
730
00:44:50,732 --> 00:44:51,775
¿Y si intentamos llevarnos bien?
731
00:44:52,609 --> 00:44:53,610
Sí, tienes razón.
732
00:44:54,319 --> 00:44:56,488
Tengo una idea, traeré algo para tomar.
733
00:44:57,280 --> 00:44:58,281
¿Qué te gusta?
734
00:44:59,908 --> 00:45:00,742
¿En serio?
735
00:45:01,743 --> 00:45:02,744
En serio.
736
00:45:03,662 --> 00:45:05,747
Se me antoja un té helado. Gracias.
737
00:45:06,373 --> 00:45:07,374
Ahora mismo.
738
00:45:20,262 --> 00:45:22,597
Te enviaremos más material después.
739
00:45:22,764 --> 00:45:24,766
- Sigamos ayudándonos.
- Estaremos en contacto, ¿no?
740
00:45:24,975 --> 00:45:25,976
Tenemos que irnos.
741
00:45:27,477 --> 00:45:28,728
Está bien.
742
00:45:29,187 --> 00:45:30,730
Ya casi terminamos.
743
00:45:30,856 --> 00:45:32,399
Ahora. Tenemos algo grande.
744
00:45:32,566 --> 00:45:35,402
Aquí hay humedad,
es donde debemos enfocarnos.
745
00:45:35,569 --> 00:45:37,654
Guarden los burritos,
tenemos una ganadora.
746
00:45:37,821 --> 00:45:39,197
Lily, pon tu dron en el aire.
747
00:45:39,364 --> 00:45:40,490
Necesitamos tu transmisión.
748
00:45:40,657 --> 00:45:42,742
- Ven con nosotros.
- Noroeste, a las diez.
749
00:45:42,868 --> 00:45:43,952
Es esa. Vámonos.
750
00:45:44,536 --> 00:45:45,537
Sí.
751
00:45:47,706 --> 00:45:48,748
Empieza la función, nene.
752
00:45:50,458 --> 00:45:51,459
¡Despejen!
753
00:45:51,793 --> 00:45:53,962
Muy bien. ¡Regresa, Cairo!
754
00:45:58,383 --> 00:45:59,551
¡Hora de irnos, chicos!
755
00:46:11,563 --> 00:46:12,939
Maldición, Tyler va hacia allá.
756
00:46:39,633 --> 00:46:40,800
Kate vio la tormenta.
757
00:46:40,926 --> 00:46:42,677
Acaban de pasar a Dexter y a Dani.
758
00:46:43,970 --> 00:46:45,305
¿Y qué pasa con ella?
759
00:46:46,181 --> 00:46:47,849
Enfócate en nuestra historia, Ben.
760
00:46:48,683 --> 00:46:49,976
Lo siento, es que ella es
761
00:46:50,810 --> 00:46:51,811
intrigante.
762
00:46:54,356 --> 00:46:55,357
¿Qué ves?
763
00:46:55,857 --> 00:46:57,400
Ya tiene buena estructura.
764
00:46:58,193 --> 00:47:00,153
El nivel de humedad
es correcto, hay mucho CAPE.
765
00:47:01,238 --> 00:47:02,447
¿Qué más ves?
766
00:47:03,907 --> 00:47:07,202
El flujo es limpio, sopla
aire caliente y húmedo desde el sur.
767
00:47:07,369 --> 00:47:09,829
Cuando el aire
y la humedad atraviesen el tapón,
768
00:47:09,996 --> 00:47:12,332
explotarán en la atmósfera
creando un yunque.
769
00:47:12,707 --> 00:47:13,708
Y la cizalladura vertical
770
00:47:13,875 --> 00:47:15,335
rota la corriente ascendente
771
00:47:15,502 --> 00:47:16,962
formando un mesociclón.
772
00:47:17,128 --> 00:47:18,463
Ahí está el misterio.
773
00:47:18,630 --> 00:47:20,590
No sabemos cómo se forma un tornado.
774
00:47:20,757 --> 00:47:22,509
Vemos el gancho en el radar, pero...
775
00:47:22,676 --> 00:47:24,845
¿Qué factores invisibles se unen?
776
00:47:26,096 --> 00:47:26,930
Cada detalle
777
00:47:27,013 --> 00:47:28,306
- que debe ser perfecto.
- Que debe ser perfecto.
778
00:47:28,682 --> 00:47:30,517
Es una mezcla de lo que sabemos
779
00:47:30,684 --> 00:47:31,893
y de todo lo que no entendemos.
780
00:47:32,060 --> 00:47:33,228
Es parte ciencia
781
00:47:33,395 --> 00:47:34,354
parte religión.
782
00:47:38,692 --> 00:47:40,110
Vamos, nena.
783
00:47:40,277 --> 00:47:41,736
- Vamos, por favor.
- Vamos.
784
00:47:41,903 --> 00:47:42,863
Vamos.
785
00:47:44,531 --> 00:47:45,532
Ahí está.
786
00:47:45,949 --> 00:47:47,117
¡Así me gusta!
787
00:47:48,159 --> 00:47:49,536
¡Ahí tienes, Ben!
788
00:47:49,995 --> 00:47:51,413
¡Oye! ¿Viste eso? Míralo.
789
00:47:51,580 --> 00:47:53,874
Eso es un tornado. Toma fotos, Ben.
790
00:47:53,999 --> 00:47:56,209
El nacimiento de un tornado,
obra maestra de la naturaleza.
791
00:48:05,260 --> 00:48:06,887
Por favor, díganme que lo están viendo.
792
00:48:08,346 --> 00:48:09,431
- ¡Son gemelos!
- Son gemelos.
793
00:48:09,598 --> 00:48:10,557
¡Gemelos!
794
00:48:10,724 --> 00:48:12,058
Increíble.
795
00:48:12,392 --> 00:48:13,393
¿Eso es normal?
796
00:48:13,560 --> 00:48:14,728
Están rotando.
797
00:48:14,895 --> 00:48:16,605
Hay un nombre para eso. Tiene un nombre...
798
00:48:16,771 --> 00:48:17,772
- Se llama...
- Solo observa.
799
00:48:17,939 --> 00:48:19,774
- Se llama...
- ¡Disfrútalo!
800
00:48:20,609 --> 00:48:21,610
¡Efecto Fujiwhara!
801
00:48:21,776 --> 00:48:23,028
¡Efecto Fujiwhara!
802
00:48:25,488 --> 00:48:26,948
Se están separando.
803
00:48:27,115 --> 00:48:27,991
Uno desaparecerá.
804
00:48:28,408 --> 00:48:29,451
Acelera.
805
00:48:35,582 --> 00:48:36,416
¿Estás lista?
806
00:48:38,335 --> 00:48:39,419
Consigamos nuestros datos.
807
00:48:54,726 --> 00:48:55,936
Vamos, Javi.
808
00:48:58,146 --> 00:48:59,523
Sus camionetas son mejores, ¿no?
809
00:48:59,689 --> 00:49:01,149
Me gusta esto. Dejemos rockear.
810
00:49:01,316 --> 00:49:02,150
¡Vámonos!
811
00:49:06,530 --> 00:49:07,531
¡Eso es!
812
00:49:10,325 --> 00:49:11,618
Rodéalos por la izquierda.
813
00:49:11,785 --> 00:49:12,827
Por la izquierda.
814
00:49:12,994 --> 00:49:14,955
- Eso intento.
- Pues esfuérzate.
815
00:49:15,121 --> 00:49:16,498
¡A la derecha! ¡Vamos!
816
00:49:16,665 --> 00:49:18,875
- Estamos zigzagueando.
- No.
817
00:49:19,042 --> 00:49:20,418
- Vamos.
- No.
818
00:49:20,961 --> 00:49:23,421
Chicos, basta de juegos.
Hay que dejarlos atrás.
819
00:49:29,594 --> 00:49:31,555
- ¡Vamos!
- Te lo dije.
820
00:49:34,641 --> 00:49:35,642
Ojos al frente.
821
00:49:44,276 --> 00:49:45,277
Ahí tienes, Owens.
822
00:49:50,907 --> 00:49:51,950
¿Cuál se quedará?
823
00:49:52,117 --> 00:49:53,869
- ¿Cuál será, Kate?
- Déjame ver.
824
00:49:54,035 --> 00:49:55,245
Tyler, tenemos que decidir.
825
00:49:55,412 --> 00:49:56,997
¿Adónde iremos? ¿Izquierda o derecha?
826
00:49:57,372 --> 00:49:58,915
Aquí está Tyler Owens
827
00:49:59,082 --> 00:50:00,250
tomando decisiones difíciles.
828
00:50:00,417 --> 00:50:01,459
¿Boone?
829
00:50:01,793 --> 00:50:03,503
¿Puedes dejar de grabar? Necesito pensar.
830
00:50:03,712 --> 00:50:05,130
Sí, claro.
831
00:50:05,463 --> 00:50:08,341
Tyler no quiere que vean esto.
Está pensando.
832
00:50:10,635 --> 00:50:11,970
Lily, ¿qué ves?
833
00:50:12,137 --> 00:50:14,181
Parece que la corriente
aumenta a la derecha.
834
00:50:14,556 --> 00:50:15,557
Vamos a la derecha.
835
00:50:16,016 --> 00:50:17,142
Debería de haber un camino cerca.
836
00:50:17,434 --> 00:50:18,476
Muy bien, iremos a la derecha.
837
00:50:18,643 --> 00:50:19,978
¡A la derecha, chicos!
838
00:50:20,145 --> 00:50:21,146
¿Por qué a la derecha?
839
00:50:21,605 --> 00:50:24,232
Hay una corriente
de aire caliente y húmedo.
840
00:50:24,399 --> 00:50:26,193
El tornado no tendrá
que esforzarse, Benny.
841
00:50:39,164 --> 00:50:40,373
- ¡A la izquierda!
- ¿Qué?
842
00:50:40,540 --> 00:50:41,541
¡A la izquierda!
843
00:50:44,377 --> 00:50:45,754
Se fue a la izquierda. Síguelo.
844
00:50:46,296 --> 00:50:48,632
Javi, ¿seguro? El de la derecha
tiene mejores números.
845
00:50:52,093 --> 00:50:53,887
¡Es una mala decisión, nena!
846
00:50:54,054 --> 00:50:55,889
¿Quién toma las decisiones, él o ella?
847
00:51:02,896 --> 00:51:05,273
Tu chica intrigante metió la pata, Ben.
848
00:51:12,864 --> 00:51:14,449
- Prepáranos, Boone.
- ¡Sí, señor!
849
00:51:14,616 --> 00:51:16,910
Le dispararemos
un par de bengalas por el trasero.
850
00:51:17,077 --> 00:51:18,954
- ¡A la orden!
- El dron aterrizó.
851
00:51:19,788 --> 00:51:21,665
- Espera. ¿Qué estás...?
- Oye, Ben.
852
00:51:21,831 --> 00:51:23,291
- Disculpa. ¿Qué pasa?
- ¿Qué haces?
853
00:51:23,458 --> 00:51:25,293
- Lily, te necesito aquí.
- Sí.
854
00:51:25,460 --> 00:51:27,295
Lo siento. Son mis pantalones nuevos.
855
00:51:27,462 --> 00:51:28,547
Solo tengo que pasar la pierna.
856
00:51:29,422 --> 00:51:30,757
¿Cómo vamos atrás, Boone?
857
00:51:31,258 --> 00:51:32,259
- Bien.
- Noventa metros para la intersección.
858
00:51:32,425 --> 00:51:33,468
Dexter, quédate atrás.
859
00:51:33,635 --> 00:51:34,511
Despacio.
860
00:51:37,013 --> 00:51:38,682
- Boone, ¿estamos listos?
- Sí.
861
00:51:38,849 --> 00:51:40,767
Ay, no, ¿nos meteremos de nuevo?
862
00:51:40,934 --> 00:51:43,061
No, Ben, él vendrá a nosotros.
863
00:51:44,771 --> 00:51:46,022
¡No hay otra forma!
864
00:51:48,942 --> 00:51:50,902
Ben, necesito que me pases
865
00:51:51,111 --> 00:51:52,904
algunos cohetes de la bolsa.
866
00:51:53,113 --> 00:51:54,072
Por favor.
867
00:51:54,990 --> 00:51:55,991
¡Gracias!
868
00:51:56,700 --> 00:51:58,785
Soy luz roja, mala vida.
869
00:51:58,952 --> 00:52:00,745
Todo menos acatar la ley.
870
00:52:01,079 --> 00:52:03,248
Se siente demasiado bien para renunciar.
871
00:52:03,498 --> 00:52:05,125
¡Canta, Ben!
872
00:52:10,046 --> 00:52:11,047
¡Cargado y listo!
873
00:52:11,214 --> 00:52:12,591
Tengo problemas con el gatillo.
874
00:52:12,757 --> 00:52:15,135
- ¿Por qué nos detenemos?
- Dame el destornillador.
875
00:52:15,343 --> 00:52:17,220
- Toma.
- Ben, dame agua.
876
00:52:17,387 --> 00:52:18,638
- Se siente pegajoso.
- Ay, no.
877
00:52:22,976 --> 00:52:25,478
- Ay, Boone, es chocolate.
- Lo siento...
878
00:52:25,645 --> 00:52:27,022
Deja de comer chocolate aquí.
879
00:52:27,189 --> 00:52:28,857
Lo prometo, ya no traeré chocolate.
880
00:52:29,482 --> 00:52:30,775
Oye, vas...
881
00:52:32,444 --> 00:52:33,445
¡Eso es!
882
00:52:35,530 --> 00:52:36,364
¡Taladros desplegados!
883
00:52:36,698 --> 00:52:37,532
¿Qué?
884
00:52:38,241 --> 00:52:39,826
¡Ay, no!
885
00:52:44,289 --> 00:52:45,290
¡Eso es!
886
00:52:47,167 --> 00:52:48,001
¡Sí!
887
00:53:11,399 --> 00:53:12,526
¿Eso fue todo?
888
00:53:24,287 --> 00:53:25,288
¡Oye!
889
00:53:25,997 --> 00:53:27,082
Debimos haberla seguido.
890
00:53:28,041 --> 00:53:29,292
¡Nena, vamos!
891
00:53:29,459 --> 00:53:31,294
Fue increíble, Kate. ¿Cómo lo supiste?
892
00:53:31,461 --> 00:53:33,338
¿Viste el trigo?
El viento se movió al norte.
893
00:53:33,505 --> 00:53:34,714
Justo lo que necesitaba.
894
00:53:38,260 --> 00:53:39,886
¡Espantapájaros montado!
895
00:53:40,846 --> 00:53:43,223
¡Hombre de Hojalata también! ¡Vámonos!
896
00:54:04,286 --> 00:54:06,079
¡Estamos listos! Kate, ¡vamos!
897
00:54:07,581 --> 00:54:10,166
ESPANTAPÁJAROS - LEÓN
HOMBRE DE HOJALATA
898
00:54:10,333 --> 00:54:11,543
Todos los PAR activos, Javi.
899
00:54:26,516 --> 00:54:27,684
Javi, ¡está girando rápido!
900
00:54:27,851 --> 00:54:29,811
¿Cómo vamos? Mago, háblame.
901
00:54:31,062 --> 00:54:32,314
Perdimos tu radar, Javi.
902
00:54:32,480 --> 00:54:33,648
¿Puedes ver el tornado?
903
00:54:53,585 --> 00:54:54,586
¿Qué fue eso?
904
00:54:55,253 --> 00:54:56,296
Creo que maté un par de gallinas.
905
00:55:15,148 --> 00:55:16,149
¡Vamos!
906
00:55:44,427 --> 00:55:45,971
Qué suerte que solo nos rozó.
907
00:55:51,935 --> 00:55:52,936
¿Javi?
908
00:55:54,104 --> 00:55:56,189
- Javi, ¿me escuchas?
- Sí, te escucho.
909
00:55:56,481 --> 00:55:57,941
Tenemos dos radares que se ven bien.
910
00:55:58,108 --> 00:55:59,442
El tercero obtuvo muy buenos datos.
911
00:55:59,609 --> 00:56:01,361
Solo hay que encontrarlo para descargarlo.
912
00:56:02,654 --> 00:56:05,240
Javi, el tornado se dirige a un pueblito.
913
00:56:06,575 --> 00:56:08,368
Ya avisaron. No podemos hacer nada.
914
00:56:08,493 --> 00:56:09,661
Alguien podría necesitar ayuda.
915
00:56:09,828 --> 00:56:11,371
Hay un rastreador GPS en el radar.
916
00:56:11,538 --> 00:56:12,706
Debemos encontrarlo
antes de que se apague.
917
00:56:12,873 --> 00:56:14,040
Javi, debemos ayudar.
918
00:56:31,474 --> 00:56:33,518
Damas y caballeros, habrá toque de queda
919
00:56:33,685 --> 00:56:35,687
por la seguridad de todos en la zona.
920
00:56:36,354 --> 00:56:37,981
A menos que sean oficiales de seguridad,
921
00:56:38,148 --> 00:56:40,358
por favor, despejen
la zona hasta las 5:00 a. m.
922
00:56:43,069 --> 00:56:44,613
Avísanos si necesitan algo, ¿sí?
923
00:56:46,489 --> 00:56:47,741
Tenías razón.
924
00:56:48,158 --> 00:56:49,534
Qué bueno que vinimos a ayudar.
925
00:56:51,328 --> 00:56:52,704
Ojalá pudiéramos hacer más.
926
00:56:54,497 --> 00:56:55,582
Javi,
927
00:56:55,749 --> 00:56:58,627
¿los datos del PAR
pueden mostrarnos cómo murió el tornado?
928
00:56:58,793 --> 00:57:00,212
Sí, ¿por qué?
929
00:57:00,545 --> 00:57:01,546
No lo sé.
930
00:57:02,881 --> 00:57:04,799
Quizá podríamos usarlos
para prevenir esto.
931
00:57:06,510 --> 00:57:07,677
Esa es la Kate que conozco.
932
00:57:11,681 --> 00:57:13,183
Oye, mira... Toma.
933
00:57:13,808 --> 00:57:15,018
Llévate la camioneta.
934
00:57:16,645 --> 00:57:18,230
Yo intentaré localizar el radar.
935
00:57:18,939 --> 00:57:19,940
Deberías descansar.
936
00:57:21,191 --> 00:57:22,442
- Está bien.
- Sí.
937
00:57:26,696 --> 00:57:27,697
Vamos, amigo.
938
00:57:33,537 --> 00:57:34,663
¿Tienes una mediana?
939
00:57:37,791 --> 00:57:39,626
Ir por el izquierdo fue una buena jugada.
940
00:57:40,377 --> 00:57:41,211
Sí, bueno,
941
00:57:41,545 --> 00:57:42,796
no para esta gente.
942
00:57:44,047 --> 00:57:45,090
Ah, él es...
943
00:57:45,257 --> 00:57:47,425
Es mi tío, Marshall.
Es dueño del bar local.
944
00:57:48,218 --> 00:57:49,386
- ¿Cómo está?
- Eres el dueño, ¿no?
945
00:57:49,553 --> 00:57:51,263
- Sí, señor.
- Lamento lo que pasó.
946
00:57:51,429 --> 00:57:53,056
Lo arreglaremos. Aquí está mi tarjeta.
947
00:57:53,223 --> 00:57:54,808
No sabía que Storm PAR ayudaba a la gente.
948
00:57:56,184 --> 00:57:58,562
Pues yo creo
que intentan cambiar las cosas.
949
00:57:59,479 --> 00:58:00,689
Es una forma de verlo.
950
00:58:01,064 --> 00:58:01,982
¿Qué?
951
00:58:03,942 --> 00:58:05,277
¿Sabes para quién trabajas?
952
00:58:06,611 --> 00:58:08,655
- ¿Cómo?
- ¿Cuánto más perderá esta gente
953
00:58:08,822 --> 00:58:10,365
antes de que dejen de perjudicarlos?
954
00:58:11,116 --> 00:58:12,951
¿Perdón? ¿Lo dice
quien aprovecha para vender
955
00:58:13,118 --> 00:58:15,287
camisetas y vasos después de la tormenta?
956
00:58:15,996 --> 00:58:18,039
¿Tyler? ¿Podrías responder
algunas preguntas?
957
00:58:18,206 --> 00:58:19,499
Sí, pero debo encontrar a un perro.
958
00:58:19,749 --> 00:58:21,668
Habla con Kate.
Parece tener todas las respuestas.
959
00:58:22,210 --> 00:58:23,044
Oye, ¿Boone?
960
00:58:23,920 --> 00:58:25,255
No es un buen momento, Ben.
961
00:58:30,302 --> 00:58:31,303
¡Kate!
962
00:58:31,469 --> 00:58:32,762
Toma algo de comer.
963
00:58:33,430 --> 00:58:34,556
No tengo dinero.
964
00:58:35,015 --> 00:58:36,975
No, es gratis. Por eso vendemos camisetas.
965
00:58:38,351 --> 00:58:39,436
Comida gratis.
966
00:58:40,437 --> 00:58:42,063
Agua gratis. Debes mantenerte hidratado.
967
00:58:43,899 --> 00:58:44,900
Bueno, guárdala.
968
00:58:45,275 --> 00:58:46,401
Por si se les acaba.
969
00:58:47,027 --> 00:58:48,528
Al menos toma el agua.
970
00:58:49,487 --> 00:58:50,780
- Gracias.
- Sí. Adiós.
971
00:58:51,948 --> 00:58:53,283
No nos queda nada.
972
00:58:54,993 --> 00:58:56,536
No sé qué voy a hacer.
973
00:58:57,621 --> 00:58:59,206
Se lo llevó todo.
974
00:59:00,457 --> 00:59:01,458
{\an8}Perdí todo.
975
00:59:01,625 --> 00:59:02,667
{\an8}ÚLTIMA HORA
GOBERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGENCIA
976
00:59:02,834 --> 00:59:04,044
{\an8}Los daños a las propiedades se estiman
977
00:59:04,127 --> 00:59:06,463
en millones de dólares.
978
00:59:06,922 --> 00:59:08,006
¿Cuánto más daño causarán estas tormentas?
979
00:59:09,382 --> 00:59:10,592
SOCIOS RURALES PRESIDENTE EJECUTIVO
DEL FIDEICOMISO DE INVERSIÓN INMOBILIARIA
980
00:59:10,800 --> 00:59:12,177
Los meteorólogos dicen
que esto no ha acabado.
981
00:59:12,344 --> 00:59:14,888
La biblioteca pública
enfrenta devastadores daños.
982
00:59:15,055 --> 00:59:16,890
¡COMPRAMOS TIERRAS!
RECIBE UNA OFERTA RÁPIDA
983
00:59:25,357 --> 00:59:28,777
Alguien del equipo de Javi dijo
que te hospedabas junto al rodeo.
984
00:59:31,154 --> 00:59:32,614
Pensé que tendrías hambre.
985
00:59:55,887 --> 00:59:56,888
¿Encontraste al perro?
986
00:59:57,055 --> 00:59:58,598
Claro que lo encontré.
987
00:59:59,933 --> 01:00:01,101
¿Cómo te sientes?
988
01:00:03,144 --> 01:00:04,771
No importa lo que yo sienta.
989
01:00:04,938 --> 01:00:06,189
Es esa gente la que...
990
01:00:08,441 --> 01:00:10,861
Bueno, ya viste lo peor de este lugar.
991
01:00:13,363 --> 01:00:15,907
Creí que te gustaría ver algo bueno.
992
01:00:17,576 --> 01:00:18,660
Quiero llevarte a un lugar.
993
01:00:19,744 --> 01:00:20,745
Creo que podría ayudar.
994
01:00:23,999 --> 01:00:25,000
Vamos.
995
01:00:28,795 --> 01:00:31,047
RODEO DE STILLWATER
996
01:00:43,351 --> 01:00:46,855
Lo levanta por el costado,
¿alzará las dos patas?
997
01:00:48,481 --> 01:00:49,816
La resbaladiza le daría cinco puntos.
998
01:00:50,233 --> 01:00:53,486
Stillwater, la mejor parte
es que es uno de los suyos.
999
01:00:53,695 --> 01:00:55,572
Denles un poco de...
1000
01:00:55,739 --> 01:00:57,449
¿Habías visto algo así, citadina?
1001
01:01:00,327 --> 01:01:01,536
Sigues llamándome así.
1002
01:01:02,871 --> 01:01:04,372
¿Sabías que crecí en una granja?
1003
01:01:05,290 --> 01:01:07,083
Sí. En Sapulpa.
1004
01:01:07,250 --> 01:01:08,251
A un par de horas de aquí.
1005
01:01:09,503 --> 01:01:10,670
No es mi primer rodeo.
1006
01:01:11,379 --> 01:01:12,422
Mira nada más.
1007
01:01:13,131 --> 01:01:14,341
Descubrí algo sobre ti.
1008
01:01:21,640 --> 01:01:22,807
Dime algo.
1009
01:01:23,683 --> 01:01:25,393
¿Cuál fue tu primer tornado?
1010
01:01:26,102 --> 01:01:27,103
Dime el tuyo.
1011
01:01:27,687 --> 01:01:28,688
A los ocho años.
1012
01:01:30,524 --> 01:01:31,733
En el auto con mi tía.
1013
01:01:32,484 --> 01:01:33,485
Sonaron las sirenas.
1014
01:01:33,902 --> 01:01:36,571
De repente, ese vórtice
1015
01:01:36,738 --> 01:01:38,949
bajó justo en el centro de la calle.
1016
01:01:40,492 --> 01:01:41,952
Me cautivó por completo.
1017
01:01:42,994 --> 01:01:44,037
Y miré a mi tía.
1018
01:01:44,204 --> 01:01:46,039
Tenía esa mirada en la cara y...
1019
01:01:47,791 --> 01:01:49,793
Entendí en ese momento
que debía tener miedo.
1020
01:01:50,377 --> 01:01:51,419
¿Tuviste miedo?
1021
01:01:52,629 --> 01:01:53,630
Sí.
1022
01:01:54,714 --> 01:01:55,757
Sí, lo tuve.
1023
01:01:57,717 --> 01:02:00,387
Vaya, el vaquero de tornados
le teme a los tornados.
1024
01:02:00,595 --> 01:02:02,347
¿Qué dijeron? ¿Escucharon eso?
1025
01:02:02,514 --> 01:02:04,015
Muy bien, Sapulpa.
1026
01:02:05,016 --> 01:02:07,352
Vayamos con los jueces...
1027
01:02:11,857 --> 01:02:12,983
¿Lo conoces?
1028
01:02:14,943 --> 01:02:15,944
Solía competir.
1029
01:02:16,736 --> 01:02:18,989
Demasiados toros me pisotearon la cabeza.
1030
01:02:20,031 --> 01:02:21,491
La universidad era mejor para mi cerebro.
1031
01:02:21,825 --> 01:02:23,034
¿Le temes a los tornados,
1032
01:02:23,201 --> 01:02:24,494
pero no a montar toros?
1033
01:02:25,203 --> 01:02:26,705
Bueno, tornados, toros...
1034
01:02:26,872 --> 01:02:27,956
Es lo mismo.
1035
01:02:28,456 --> 01:02:30,000
El miedo te impulsa a hacerlo.
1036
01:02:30,417 --> 01:02:33,086
Uno no enfrenta sus miedos.
1037
01:02:33,253 --> 01:02:34,296
Los monta.
1038
01:02:34,462 --> 01:02:36,089
Vamos a cámara, Jason.
1039
01:02:54,649 --> 01:02:56,359
¿Detectaste células en esta dirección?
1040
01:02:58,862 --> 01:03:00,155
¿Quieren un hot dog?
1041
01:03:02,616 --> 01:03:03,783
El aire es pesado.
1042
01:03:04,159 --> 01:03:05,160
Esto no es bueno.
1043
01:03:18,673 --> 01:03:20,050
Damas y caballeros, ¡acaban de informarme
1044
01:03:20,217 --> 01:03:22,010
que un tornado tocó tierra cerca de aquí!
1045
01:03:22,177 --> 01:03:23,929
¡Debemos evacuar en este momento!
1046
01:03:24,095 --> 01:03:25,805
Repito, damas y caballeros,
1047
01:03:25,972 --> 01:03:27,849
¡debemos evacuar en este momento!
1048
01:03:28,725 --> 01:03:29,726
¡Rápido! ¡Vamos!
1049
01:03:30,227 --> 01:03:32,020
El tornado tocó tierra.
1050
01:03:32,187 --> 01:03:34,898
¡Debemos evacuar el rodeo de inmediato!
1051
01:03:35,065 --> 01:03:37,526
Repito, un tornado tocó tierra.
1052
01:03:37,692 --> 01:03:40,654
Debemos evacuar el rodeo inmediatamente.
1053
01:03:47,035 --> 01:03:48,078
¡Vamos, Kate!
1054
01:03:48,245 --> 01:03:49,454
- ¡Tú puedes!
- ¿La tienes?
1055
01:03:49,621 --> 01:03:51,540
- Estás bien. Vamos.
- Eso es, vamos.
1056
01:03:57,587 --> 01:03:58,630
{\an8}¡Entren!
1057
01:03:59,089 --> 01:04:01,132
- ¡Entren!
- ¡Cuidado!
1058
01:04:03,343 --> 01:04:04,803
- Oye. ¡Alto!
- ¡Alto!
1059
01:04:05,220 --> 01:04:06,972
- Muy bien, sigue. ¡Oye!
- ¡Espera!
1060
01:04:08,932 --> 01:04:10,600
Tranquila, sube al auto. ¿Sí, cielo?
1061
01:04:10,851 --> 01:04:11,852
- ¡Entren!
- ¡Señora!
1062
01:04:12,018 --> 01:04:13,603
- Salgan del auto. Vengan.
- ¡Ven con mamá!
1063
01:04:13,770 --> 01:04:15,522
¿Hola? ¡Nada funciona en esta pocilga!
1064
01:04:15,689 --> 01:04:17,399
¡No funciona el cable!
1065
01:04:17,566 --> 01:04:19,359
No hay refrescos en la máquina.
1066
01:04:19,526 --> 01:04:21,236
- La piscina está vacía.
- ¿Tiene un refugio?
1067
01:04:21,403 --> 01:04:22,445
No hay aire acondicionado.
1068
01:04:22,654 --> 01:04:24,072
- No, lo siento.
- Quiero un reembolso.
1069
01:04:24,239 --> 01:04:25,991
¿Tal vez un sótano? ¿Tienen sótano?
1070
01:04:26,157 --> 01:04:27,450
- No.
- Tienes que formarte.
1071
01:04:27,617 --> 01:04:29,160
Debemos ponerlos bajo tierra.
1072
01:04:29,327 --> 01:04:31,079
No hay ningún tornado.
1073
01:04:31,413 --> 01:04:33,164
Nueve de cada diez veces es falsa alarma.
1074
01:04:43,175 --> 01:04:44,843
- ¿Oyeron eso?
- Ahora no hay luz.
1075
01:04:45,010 --> 01:04:45,927
No hay ningún tornado.
1076
01:04:46,094 --> 01:04:47,637
- ¡Busquemos un refugio!
- ¿Me reembolsará?
1077
01:04:47,846 --> 01:04:49,264
¿Qué? ¡Oye!
1078
01:04:59,024 --> 01:05:00,692
No quisiera dejar una mala reseña.
1079
01:05:00,859 --> 01:05:02,819
- Es mi primer día aquí.
- ¡Vengan conmigo!
1080
01:05:02,986 --> 01:05:04,029
¡Síganla!
1081
01:05:04,196 --> 01:05:06,156
Vengan. Señora, vamos. ¡Rápido!
1082
01:05:06,531 --> 01:05:07,949
- Muévanse, debemos...
- ¡Oye! ¿Qué?
1083
01:05:10,744 --> 01:05:11,995
¡Hay un tornado!
1084
01:05:12,162 --> 01:05:13,163
¡Un tornado!
1085
01:05:14,289 --> 01:05:15,290
¡Corran!
1086
01:05:15,457 --> 01:05:17,000
¡Súbanse al Jeep!
1087
01:05:17,167 --> 01:05:18,376
- ¡Deprisa!
- ¡Está muy cerca!
1088
01:05:18,543 --> 01:05:19,836
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
1089
01:05:20,003 --> 01:05:21,922
- ¡Vamos! ¡Suban!
- ¡Vamos!
1090
01:05:22,380 --> 01:05:23,215
¡Deprisa!
1091
01:05:24,299 --> 01:05:25,300
¡Sube al auto!
1092
01:05:27,802 --> 01:05:28,720
¡Vamos!
1093
01:05:35,143 --> 01:05:36,645
- ¡Vamos, cariño!
- ¡Cuidado!
1094
01:05:37,145 --> 01:05:38,772
¡Debemos darnos prisa!
1095
01:05:39,272 --> 01:05:41,107
- ¿La tienes?
- ¡La tengo!
1096
01:05:43,276 --> 01:05:44,110
¡No!
1097
01:05:44,569 --> 01:05:45,487
¡No, detente!
1098
01:05:51,743 --> 01:05:52,702
No.
1099
01:05:53,036 --> 01:05:54,329
¡Debemos irnos!
1100
01:05:54,496 --> 01:05:55,497
¡Vamos!
1101
01:05:59,709 --> 01:06:00,836
Bien, ¡resiste!
1102
01:06:01,044 --> 01:06:02,671
- ¡Vamos, cariño!
- ¡Mantente agachada!
1103
01:06:02,838 --> 01:06:03,839
- ¡Cúbrele los ojos!
- ¡Sí!
1104
01:06:04,005 --> 01:06:05,841
- ¡Sujétense fuerte!
- ¡Sí!
1105
01:06:06,007 --> 01:06:07,217
- Estarán bien.
- Sujétate, cielo.
1106
01:06:07,384 --> 01:06:08,385
¡Tyler!
1107
01:06:15,141 --> 01:06:16,852
¡No, Kate! ¡Quédate con ellas!
1108
01:06:17,018 --> 01:06:18,019
¡Ayúdame!
1109
01:06:21,481 --> 01:06:23,316
Oye. ¡Mírame!
1110
01:06:23,608 --> 01:06:25,610
¡Quédate agachado! ¡Toma mi mano!
1111
01:06:26,194 --> 01:06:27,737
¡Vamos! Te tengo.
1112
01:06:28,655 --> 01:06:30,323
¡No dejes que me lleve, por favor!
1113
01:06:30,490 --> 01:06:32,576
Agacha la cabeza. Mírame a mí.
1114
01:06:32,742 --> 01:06:34,619
- ¡Puedo hacerlo!
- ¡Agáchate! ¡No!
1115
01:06:34,828 --> 01:06:36,204
- ¡Puedo hacerlo!
- ¡No!
1116
01:06:37,789 --> 01:06:38,623
¡Ayuda!
1117
01:06:38,790 --> 01:06:40,125
- ¡Auxilio!
- ¡Sujétate!
1118
01:06:40,458 --> 01:06:42,043
- ¡Ayúdame!
- ¡Agáchate!
1119
01:06:42,210 --> 01:06:43,670
- ¡Ayúdame!
- Espera, ¡no lo hagas!
1120
01:06:55,015 --> 01:06:56,016
¡Tyler!
1121
01:07:06,484 --> 01:07:09,362
¡Todo estará bien! ¡Estarás bien!
1122
01:07:10,197 --> 01:07:12,741
Yo te cuido. Todo estará bien.
1123
01:07:13,533 --> 01:07:14,659
Yo te cuido.
1124
01:07:15,160 --> 01:07:16,161
Todo estará bien.
1125
01:07:17,662 --> 01:07:19,039
Yo te cuido.
1126
01:07:19,581 --> 01:07:22,334
- Sujétate, cielo.
- Todo estará bien.
1127
01:07:22,501 --> 01:07:23,502
Yo te cuido.
1128
01:07:23,835 --> 01:07:25,045
Yo te cuido.
1129
01:07:38,099 --> 01:07:39,100
¿Tyler?
1130
01:07:41,937 --> 01:07:42,938
¿Tyler?
1131
01:07:50,320 --> 01:07:51,321
¿Estás bien?
1132
01:07:51,488 --> 01:07:52,489
Sí.
1133
01:07:54,783 --> 01:07:55,867
¿Ya pasó?
1134
01:08:48,086 --> 01:08:49,296
¡Kate!
1135
01:08:54,176 --> 01:08:55,177
¡Kate!
1136
01:09:01,057 --> 01:09:03,310
Cuando vi su tamaño
y la dirección que tomó,
1137
01:09:03,435 --> 01:09:05,020
- solo pensé...
- Estoy bien.
1138
01:09:05,812 --> 01:09:07,480
- Estoy bien.
- Sí.
1139
01:09:08,023 --> 01:09:09,608
¿Dónde se refugiaron?
1140
01:09:10,650 --> 01:09:11,776
Ahí abajo.
1141
01:09:13,195 --> 01:09:14,361
Fue una buena decisión.
1142
01:09:16,071 --> 01:09:17,073
Fue idea de Kate.
1143
01:09:20,493 --> 01:09:21,912
¿Estuviste con Owens todo el tiempo?
1144
01:09:22,870 --> 01:09:24,664
Sí. ¿Por qué?
1145
01:09:26,041 --> 01:09:27,083
Javi.
1146
01:09:27,249 --> 01:09:29,169
Al parecer, este lugar
era un negocio familiar...
1147
01:09:29,336 --> 01:09:30,587
Cotejaré los números.
1148
01:09:30,754 --> 01:09:31,922
Riggs querrá verlos temprano.
1149
01:09:32,506 --> 01:09:34,048
- Sí, nos vemos más tarde.
- Sí.
1150
01:09:35,883 --> 01:09:36,885
¿Javi?
1151
01:09:37,802 --> 01:09:40,347
¿Para qué quiere Riggs tu información?
1152
01:09:41,097 --> 01:09:42,307
¿Qué más da?
1153
01:09:43,432 --> 01:09:46,227
¿Beneficiarte de la tragedia
es parte de tu plan de negocios?
1154
01:09:47,395 --> 01:09:48,521
¿Por qué lo haces?
1155
01:09:50,815 --> 01:09:51,816
A ver, espera.
1156
01:09:52,234 --> 01:09:54,569
Riggs les ofrece una forma
de seguir con sus vidas.
1157
01:09:54,736 --> 01:09:57,322
Se aprovecha de la gente
1158
01:09:57,489 --> 01:09:58,865
que acaba de perderlo todo.
1159
01:09:59,991 --> 01:10:02,035
No tienes idea de lo que es eso.
1160
01:10:04,371 --> 01:10:05,455
¿Que no lo sé?
1161
01:10:08,124 --> 01:10:09,543
Perdí a tres de mis mejores amigos
1162
01:10:09,709 --> 01:10:11,461
mientras tú intentabas
conseguir una subvención
1163
01:10:11,628 --> 01:10:12,796
para tu proyecto científico.
1164
01:10:18,718 --> 01:10:20,220
Kate, yo no...
1165
01:10:23,473 --> 01:10:24,307
¡Kate!
1166
01:10:28,478 --> 01:10:30,522
¡Kate! Espera. ¡No te vayas así!
1167
01:10:30,689 --> 01:10:31,523
Escucha...
1168
01:10:33,275 --> 01:10:34,276
¡Kate!
1169
01:10:35,235 --> 01:10:36,361
¿Adónde vas?
1170
01:12:12,415 --> 01:12:13,458
Mamá, soy yo.
1171
01:12:16,586 --> 01:12:17,587
¿Kate?
1172
01:12:19,798 --> 01:12:20,799
¿Qué pasó?
1173
01:12:21,800 --> 01:12:22,801
¿Qué...?
1174
01:12:34,813 --> 01:12:38,733
Perdón por toda esta basura.
1175
01:12:40,569 --> 01:12:42,362
La limpiaré mañana.
1176
01:12:43,905 --> 01:12:47,492
Tu amigo Javi vino hace unas semanas.
1177
01:12:48,076 --> 01:12:50,495
Se ve muy diferente.
1178
01:12:52,747 --> 01:12:54,165
¿Otra vez estás cazando?
1179
01:12:54,958 --> 01:12:55,959
No.
1180
01:13:08,263 --> 01:13:09,472
¿Necesitas algo?
1181
01:13:10,557 --> 01:13:12,058
No, estoy bien.
1182
01:13:12,893 --> 01:13:13,894
De acuerdo.
1183
01:13:17,105 --> 01:13:18,106
Buenas noches.
1184
01:13:18,690 --> 01:13:19,816
Buenas noches.
1185
01:13:38,168 --> 01:13:39,419
Aquí estamos.
1186
01:13:40,337 --> 01:13:41,338
¡Hola!
1187
01:13:41,505 --> 01:13:42,923
- ¡Hola!
- ¡Hola!
1188
01:13:43,089 --> 01:13:44,799
- ¡Buenas!
- ¡Buenas!
1189
01:13:44,966 --> 01:13:47,135
Kate está trabajando, como siempre.
1190
01:13:47,302 --> 01:13:49,262
¿Dónde está? Muéstrate.
1191
01:13:49,846 --> 01:13:50,889
¿No es linda?
1192
01:13:51,056 --> 01:13:52,057
¿Qué haces?
1193
01:13:52,224 --> 01:13:53,975
Un video del granero
1194
01:13:54,142 --> 01:13:56,144
donde hacemos casi todo el trabajo.
1195
01:13:56,311 --> 01:14:01,107
Este es el famoso
proyecto escolar de Kate.
1196
01:14:01,858 --> 01:14:03,818
¿En qué estás trabajando, Kate? Cuéntanos.
1197
01:14:03,985 --> 01:14:05,403
Microfísica de nubes.
1198
01:14:06,404 --> 01:14:07,822
¿Qué dijiste? ¿Micro qué?
1199
01:14:07,989 --> 01:14:09,282
- Microfísica de nubes.
- Claro.
1200
01:14:09,449 --> 01:14:11,576
Esto es lo que tienes que aguantar
1201
01:14:11,743 --> 01:14:13,745
cuando sales con alguien
1202
01:14:13,912 --> 01:14:15,247
- tan inteligente.
- ¿Hermosa?
1203
01:14:15,413 --> 01:14:16,456
- Oye, Jeb.
- ¿Sí?
1204
01:14:16,581 --> 01:14:17,958
- ¿Qué haremos mañana?
- ¿Hoy?
1205
01:14:18,124 --> 01:14:19,543
Mañana. ¿Qué haremos?
1206
01:14:19,709 --> 01:14:21,503
Cazaremos... Mataremos un tornado, ¿no?
1207
01:14:21,670 --> 01:14:23,296
Vamos a... Domaremos un tornado.
1208
01:14:23,463 --> 01:14:25,715
- ¿Domaremos un tornado?
- Así es.
1209
01:14:25,882 --> 01:14:28,635
Es el lema favorito de Kate.
1210
01:14:28,802 --> 01:14:29,886
"Domar un tornado".
1211
01:14:32,514 --> 01:14:34,891
Así se siente estar en un tornado, Kate.
1212
01:14:35,058 --> 01:14:36,643
Solo puedo hacerlo contigo.
1213
01:14:44,860 --> 01:14:45,861
¿Cómo vas?
1214
01:14:47,654 --> 01:14:49,155
Está como lo dejé.
1215
01:14:49,990 --> 01:14:52,200
No sabía qué querías
que hiciera con todo esto.
1216
01:14:54,286 --> 01:14:56,079
Tíralo, si quieres.
1217
01:14:57,789 --> 01:14:58,790
¿No continuarás?
1218
01:14:58,957 --> 01:15:00,333
{\an8}FÍSICA DE NUBES
1219
01:15:02,669 --> 01:15:05,422
Es curioso, cada vez
veo más y más tornados,
1220
01:15:06,047 --> 01:15:08,675
inundaciones y sequías,
1221
01:15:08,842 --> 01:15:10,927
y sube el precio del trigo y las semillas
1222
01:15:11,094 --> 01:15:12,804
cada vez más.
1223
01:15:16,600 --> 01:15:18,351
Pero yo sigo aquí.
1224
01:15:19,144 --> 01:15:20,312
Lo siento, mamá.
1225
01:15:24,191 --> 01:15:25,901
Perdóname por no llamar.
1226
01:15:28,528 --> 01:15:29,863
Debo tomar la llamada.
1227
01:15:31,156 --> 01:15:32,157
¿Que lo tire, dices?
1228
01:15:33,241 --> 01:15:35,702
Sigo esperando que salves al mundo.
1229
01:15:57,891 --> 01:15:59,726
Construiste tu propio tornado.
1230
01:15:59,893 --> 01:16:01,186
Mira nada más.
1231
01:16:02,479 --> 01:16:04,356
Fue un proyecto de la feria científica.
1232
01:16:06,358 --> 01:16:07,692
Debiste haber ganado.
1233
01:16:15,325 --> 01:16:16,326
¿Cómo me encontraste?
1234
01:16:16,493 --> 01:16:18,161
Dexter unió las piezas.
1235
01:16:20,372 --> 01:16:22,499
Recordó tu nombre de las noticias.
1236
01:16:26,711 --> 01:16:28,338
Lamento lo de tus amigos.
1237
01:16:31,216 --> 01:16:33,510
Estoy preparando la comida.
¿Quieren comer afuera?
1238
01:16:33,677 --> 01:16:36,137
- No quiero molestarla, Sra. Carter.
- No se quedará.
1239
01:16:36,304 --> 01:16:37,889
Sí se quedará. Puedes llamarme Cathy.
1240
01:16:38,098 --> 01:16:39,808
Kate, ¿puedes poner la mesa?
1241
01:16:42,602 --> 01:16:45,605
Solo te lleva hasta cierto punto,
y el cazador debe adivinar.
1242
01:16:46,523 --> 01:16:47,899
Los buenos tienen instinto.
1243
01:16:48,066 --> 01:16:50,110
Ella lo tuvo desde niña.
1244
01:16:50,569 --> 01:16:53,196
Sabía cuando habría mal tiempo
incluso mejor que las vacas.
1245
01:16:53,613 --> 01:16:54,698
¿Oíste?
1246
01:16:54,865 --> 01:16:55,907
Eres mejor que las vacas.
1247
01:16:56,074 --> 01:16:57,617
Es un cumplido.
1248
01:16:58,285 --> 01:16:59,661
Es buena para sentirlo.
1249
01:16:59,828 --> 01:17:01,538
- ¿Siempre pudo sentirlo?
- Sí.
1250
01:17:02,122 --> 01:17:03,957
Una vez, le estaba dando un baño...
1251
01:17:04,124 --> 01:17:05,792
- Por favor, no.
- Solo un poco.
1252
01:17:05,959 --> 01:17:07,627
Y oímos un trueno.
1253
01:17:07,794 --> 01:17:10,922
Ella saltó de la bañera y salió de casa
1254
01:17:11,089 --> 01:17:12,674
- desnuda.
- ¡No puedo creerlo!
1255
01:17:12,841 --> 01:17:15,385
Yo no sabía dónde estaba. Estaba aterrada.
1256
01:17:15,552 --> 01:17:17,345
Cuando al fin la encontré,
1257
01:17:18,388 --> 01:17:20,682
estaba parada en medio del campo de trigo
1258
01:17:22,058 --> 01:17:23,268
viendo el cielo.
1259
01:17:23,894 --> 01:17:26,021
- Tendré que intentarlo.
- ¿Puedes dejar de alentarla?
1260
01:17:26,188 --> 01:17:28,023
Tranquila, Kate. Deja que tu mamá termine.
1261
01:17:28,190 --> 01:17:30,734
Solo digo que siempre le gustó el clima.
1262
01:17:32,360 --> 01:17:34,196
Entre peor sea, más feliz es.
1263
01:17:37,240 --> 01:17:38,366
¿Y tú?
1264
01:17:38,533 --> 01:17:40,410
Tyler, ¿por qué te dedicas a esto?
1265
01:17:43,038 --> 01:17:44,706
Cuando amas algo,
1266
01:17:44,873 --> 01:17:46,333
pasas tu vida intentando entenderlo.
1267
01:17:49,169 --> 01:17:50,754
Katie estaba estudiando su doctorado.
1268
01:17:50,921 --> 01:17:51,922
Vaya.
1269
01:17:52,923 --> 01:17:56,092
- Le insisto que venga a terminarlo.
- Ya está bien, mamá.
1270
01:17:56,259 --> 01:17:58,178
Ella dirigía un estudio con sus amigos.
1271
01:17:58,345 --> 01:18:01,264
"Alteración de la dinámica
de los tornados".
1272
01:18:01,640 --> 01:18:03,141
¿Alguien necesita algo más?
1273
01:18:03,308 --> 01:18:04,434
No, estoy...
1274
01:18:04,601 --> 01:18:05,894
Estoy bien, gracias.
1275
01:18:06,061 --> 01:18:07,103
Muy bien.
1276
01:18:09,731 --> 01:18:12,317
La ola excepcional de tornados continúa
1277
01:18:12,484 --> 01:18:14,986
por todo Oklahoma.
Después del EF-4 que azotó Stillwater,
1278
01:18:15,153 --> 01:18:17,697
el estado continuará viendo
más efectos devastadores.
1279
01:18:17,864 --> 01:18:20,825
El estado se prepara
para una violenta ola de tornados...
1280
01:18:21,910 --> 01:18:24,996
Invité a Tyler a quedarse
en el cuarto de huéspedes.
1281
01:18:25,372 --> 01:18:26,414
Mamá.
1282
01:18:34,714 --> 01:18:37,342
¿Creíste que podías alterar un tornado?
1283
01:18:37,509 --> 01:18:38,510
No veas eso.
1284
01:18:38,677 --> 01:18:40,345
Eres la vaquera original.
1285
01:18:40,554 --> 01:18:42,639
- Tyler, dame eso.
- "Usando polímeros superabsorbentes
1286
01:18:42,806 --> 01:18:44,349
para reducir
la humedad en la corriente...".
1287
01:18:44,516 --> 01:18:45,600
- Tyler...
- ...intentando colapsarlo".
1288
01:18:45,767 --> 01:18:49,354
Tendrías que vaciar un silo
para que tuviera efecto.
1289
01:18:49,521 --> 01:18:52,315
Por eso quisimos usar
diferentes reactivos para acentuarlo.
1290
01:18:52,482 --> 01:18:53,984
- No fue buena...
- Los reactivos están mal.
1291
01:18:54,150 --> 01:18:55,443
Algunas reglas
de solubilidad se distorsionan...
1292
01:18:56,319 --> 01:18:57,320
¿Qué?
1293
01:18:57,946 --> 01:18:59,072
En serio me crees idiota, ¿no?
1294
01:18:59,239 --> 01:19:00,365
No, no creo que seas...
1295
01:19:00,532 --> 01:19:01,533
- Ahora hay mejores modelos.
- Tyler...
1296
01:19:01,741 --> 01:19:04,077
Lo subiré a mi laptop
y lo conectaré a una supercomputadora...
1297
01:19:04,244 --> 01:19:06,037
- No. Está bien.
- ...podemos crear un nuevo modelo.
1298
01:19:06,204 --> 01:19:07,539
- ¿Podrías parar?
- Es una gran idea.
1299
01:19:07,747 --> 01:19:08,748
¿Por qué no me lo dijiste antes?
1300
01:19:08,915 --> 01:19:10,375
¡Porque me equivoqué!
1301
01:19:13,170 --> 01:19:15,046
En el campo, en el momento,
1302
01:19:15,213 --> 01:19:17,048
cuando importaba, me equivoqué.
1303
01:19:18,216 --> 01:19:20,051
Subestimé a lo que nos enfrentábamos
1304
01:19:20,218 --> 01:19:21,928
y lo llevé demasiado lejos.
1305
01:19:22,095 --> 01:19:23,221
¿Y para qué?
1306
01:19:24,973 --> 01:19:27,517
Era solo un sueño infantil
para cambiar las cosas.
1307
01:19:29,144 --> 01:19:30,562
Estaba destinado al fracaso.
1308
01:19:33,607 --> 01:19:35,483
Y debo vivir con eso
1309
01:19:36,067 --> 01:19:37,110
toda mi vida.
1310
01:19:48,997 --> 01:19:50,290
DEPARTAMENTO DE METEOROLOGÍA
1311
01:19:50,457 --> 01:19:55,045
La clasificación
de tornados de EF-1 a EF-5
1312
01:19:56,129 --> 01:19:58,048
no se basa en tamaño ni en velocidad.
1313
01:19:59,257 --> 01:20:00,926
El poder que le asignamos
1314
01:20:02,260 --> 01:20:03,303
se basa en daños.
1315
01:20:04,804 --> 01:20:08,225
Y solo podemos definirlo
después de que sucede.
1316
01:20:09,184 --> 01:20:10,393
De lo que destruye.
1317
01:20:11,186 --> 01:20:12,437
De lo que nos quita.
1318
01:20:14,231 --> 01:20:16,316
Lamento lo que te pasó.
1319
01:20:19,319 --> 01:20:21,738
Pero ¿cuánto más permitirás que te quite?
1320
01:20:30,247 --> 01:20:32,415
Deberías irte a dormir.
1321
01:20:34,209 --> 01:20:36,002
No querrás perderte
ninguna tormenta mañana.
1322
01:21:27,012 --> 01:21:28,847
POLIACRILATO DE SODIO SUPERABSORBENTE
1323
01:22:15,435 --> 01:22:17,354
¿Dijiste que podrías crear
un nuevo modelo?
1324
01:22:19,981 --> 01:22:20,815
Sí, señora.
1325
01:22:23,944 --> 01:22:26,905
Este es un EF-1, condiciones perfectas.
1326
01:22:27,405 --> 01:22:29,491
Haz tu experimento, a ver si funciona.
1327
01:22:30,367 --> 01:22:31,952
Entonces,
1328
01:22:32,077 --> 01:22:33,870
1500 kilos de polímero
1329
01:22:34,037 --> 01:22:35,789
que absorben 300 veces su peso.
1330
01:22:36,498 --> 01:22:40,877
Son 450 000 kilos de precipitación
1331
01:22:41,044 --> 01:22:44,256
en nuestro polímero
lleno de agua para cargar la corriente.
1332
01:22:44,422 --> 01:22:45,966
Veamos cómo responde el modelo.
1333
01:22:46,716 --> 01:22:48,510
Se reduce la flotabilidad
del aire ascendiente.
1334
01:22:48,677 --> 01:22:49,970
Se está reduciendo.
1335
01:22:51,054 --> 01:22:52,556
- Frena la corriente.
- Baja la temperatura.
1336
01:22:53,390 --> 01:22:54,599
¿Kate?
1337
01:22:56,059 --> 01:22:57,853
En teoría, esto debió funcionar.
1338
01:23:00,605 --> 01:23:01,773
En teoría.
1339
01:23:04,109 --> 01:23:06,152
Pero no fue un EF-1 ese día.
1340
01:23:07,195 --> 01:23:08,655
Nunca tuvimos oportunidad.
1341
01:23:10,448 --> 01:23:11,616
¿Quieres una oportunidad?
1342
01:23:23,420 --> 01:23:25,088
- Ese es mi radio.
- ¿Para qué es todo esto?
1343
01:23:25,255 --> 01:23:27,007
Oye, ¿qué tocas allá atrás? Basta.
1344
01:23:27,174 --> 01:23:28,800
- Tienes muchas cosas.
- Sí, eso...
1345
01:23:28,967 --> 01:23:30,010
Eso es un espejo.
1346
01:23:31,511 --> 01:23:32,596
Ay, Dios.
1347
01:23:33,346 --> 01:23:35,473
¿Nunca te habías subido a un auto?
1348
01:23:35,640 --> 01:23:36,474
Tienes muchos dispositivos.
1349
01:23:36,641 --> 01:23:37,767
Sí, no los toques.
1350
01:23:37,934 --> 01:23:39,603
- Tienen tapas por una razón.
- ¿Qué hace esto?
1351
01:23:39,769 --> 01:23:41,313
- Es un...
- ¡Oye, no!
1352
01:23:42,397 --> 01:23:43,356
- Lo siento.
- Es un cohete.
1353
01:23:43,523 --> 01:23:44,691
Sí.
1354
01:23:44,858 --> 01:23:46,318
¿Qué me dices de estas dos?
1355
01:23:46,484 --> 01:23:47,652
Al oeste de Enid.
1356
01:23:48,069 --> 01:23:50,530
Sí, pero la del este
tiene el cielo para ella sola.
1357
01:23:52,324 --> 01:23:53,742
No volveré a caer en eso.
1358
01:23:57,662 --> 01:23:58,496
¿En serio?
1359
01:23:59,414 --> 01:24:00,498
Te lo diré luego.
1360
01:24:10,383 --> 01:24:11,426
¡El punto de rocío es estable!
1361
01:24:11,593 --> 01:24:13,261
¡La cizalladura es buena!
1362
01:24:13,428 --> 01:24:14,721
¡Maldita sea!
1363
01:24:14,888 --> 01:24:17,682
¡Mira eso, toda la corriente
está rotando! ¡Genial!
1364
01:24:17,849 --> 01:24:19,476
¡Mira esas estriaciones!
1365
01:24:19,643 --> 01:24:21,770
¡Hay baja precipitación! ¡Se ve todo!
1366
01:24:21,937 --> 01:24:23,230
¡Es perfecta!
1367
01:24:23,396 --> 01:24:24,272
¡Es preciosa!
1368
01:24:31,863 --> 01:24:33,698
¡Nos dará una sorpresa, vamos!
1369
01:24:42,874 --> 01:24:44,501
Muy bien, ponte el arnés.
1370
01:24:46,086 --> 01:24:48,088
Solo dejaremos el remolque
en su camino, ¿no?
1371
01:24:49,422 --> 01:24:50,465
Te lo diré luego.
1372
01:24:50,966 --> 01:24:51,967
Mierda.
1373
01:24:59,015 --> 01:25:01,142
No tenemos que meternos. Es muy peligroso.
1374
01:25:01,309 --> 01:25:03,186
Por eso tenemos que hacerlo.
1375
01:25:03,270 --> 01:25:05,438
- No fallaremos dentro.
- Ay, mierda.
1376
01:25:17,284 --> 01:25:18,577
Esto está hecho para los EF-1, Kate.
1377
01:25:18,743 --> 01:25:20,871
- ¡Mierda!
- Tenemos peso extra en el chasis.
1378
01:25:21,037 --> 01:25:22,873
Tenemos anclas que bajan 60 centímetros.
1379
01:25:23,123 --> 01:25:25,083
- Tranquila, ¡soy un profesional!
- Eres un idiota.
1380
01:25:25,250 --> 01:25:26,710
- Sujétate.
- Tyler, esto es estúpido.
1381
01:25:26,877 --> 01:25:28,503
- Sujétate.
- Es muy estúpido.
1382
01:25:28,670 --> 01:25:30,046
¡Tranquila, lo tenemos, Kate!
1383
01:25:30,213 --> 01:25:31,506
- ¡Aquí viene el golpe!
- ¡Ay, no!
1384
01:25:34,676 --> 01:25:36,344
¡Santo cielo!
1385
01:25:37,596 --> 01:25:38,972
¡Muy bien, voy a frenar!
1386
01:25:42,142 --> 01:25:43,185
Las anclas.
1387
01:25:44,811 --> 01:25:45,854
Barriles.
1388
01:25:46,563 --> 01:25:47,606
{\an8}¡Sujétate!
1389
01:25:47,772 --> 01:25:49,816
{\an8}BARRILES DE KATE
1390
01:25:52,527 --> 01:25:53,695
Aquí viene.
1391
01:25:59,576 --> 01:26:00,493
{\an8}¡Ahora!
1392
01:26:30,065 --> 01:26:31,983
- ¿Viste eso?
- Lo vi.
1393
01:26:33,902 --> 01:26:34,903
Espera, ¿funcionó?
1394
01:26:35,612 --> 01:26:36,863
¡Ah, es verdad!
1395
01:26:38,782 --> 01:26:40,325
Demasiados cinturones.
1396
01:26:48,500 --> 01:26:49,543
No funciona.
1397
01:26:52,546 --> 01:26:53,547
¿Tienes hambre?
1398
01:26:58,760 --> 01:27:00,887
¿Qué tal si el problema es el modelo?
1399
01:27:04,307 --> 01:27:05,725
¿Cómo creamos uno mejor?
1400
01:27:25,662 --> 01:27:26,663
Oye...
1401
01:27:27,873 --> 01:27:29,916
Nada de lo que dije
fue con mala intención.
1402
01:27:30,083 --> 01:27:31,251
Está bien.
1403
01:27:31,960 --> 01:27:34,254
¿Puedo hacer algo para enmendarlo?
1404
01:27:37,090 --> 01:27:39,134
Podrías darme tus datos de PAR.
1405
01:27:52,314 --> 01:27:53,440
¿Qué haces?
1406
01:27:56,234 --> 01:27:58,278
Le daré esto. ¿Qué parece?
1407
01:28:06,119 --> 01:28:08,163
Necesitaba dinero para crear Storm PAR.
1408
01:28:08,330 --> 01:28:10,165
Por eso me asocié con Riggs.
1409
01:28:11,082 --> 01:28:13,168
Yo también quiero ayudar
a la gente, Kate. En serio.
1410
01:28:14,336 --> 01:28:15,712
Dije lo que dije porque...
1411
01:28:17,464 --> 01:28:19,007
yo también cargo esa culpa.
1412
01:28:20,759 --> 01:28:22,719
Todos los días de mi vida, así que...
1413
01:28:24,221 --> 01:28:25,305
lo siento.
1414
01:28:26,181 --> 01:28:28,058
Javi, ¿por qué no nos ayudas?
1415
01:28:29,476 --> 01:28:31,561
Podríamos resolverlo juntos.
1416
01:28:38,985 --> 01:28:41,279
Hubo una época
en la que habría hecho todo por ti.
1417
01:28:47,369 --> 01:28:48,537
¡Javi! Vámonos.
1418
01:28:48,703 --> 01:28:51,456
Se avecina una tormenta
cerca de Enid. El equipo espera.
1419
01:28:51,873 --> 01:28:53,458
Debo volver al trabajo.
1420
01:28:53,625 --> 01:28:55,752
Entre más datos colecte,
mejor para el negocio.
1421
01:29:00,841 --> 01:29:02,425
Perdón por robarte el auto.
1422
01:29:03,343 --> 01:29:04,344
No pasa nada.
1423
01:29:05,428 --> 01:29:06,555
Oye...
1424
01:29:08,348 --> 01:29:09,683
Ten cuidado allá afuera.
1425
01:29:21,111 --> 01:29:22,779
{\an8}Estas lecturas son impresionantes.
1426
01:29:22,988 --> 01:29:25,031
{\an8}Es un mapa del caos.
1427
01:29:25,782 --> 01:29:26,616
{\an8}Tyler,
1428
01:29:26,783 --> 01:29:29,077
nuestros números de humedad están mal.
1429
01:29:29,828 --> 01:29:32,873
Por ahora, el polímero
solo absorbe la lluvia existente,
1430
01:29:33,039 --> 01:29:34,249
no el agua de la humedad.
1431
01:29:34,416 --> 01:29:36,793
Necesitamos más precipitación.
1432
01:29:37,586 --> 01:29:38,879
Debemos hacer que llueva.
1433
01:29:39,963 --> 01:29:43,008
En Lawton sembraban nubes
hace unos años para los granjeros.
1434
01:29:43,425 --> 01:29:44,926
¡Sí! Yoduro de plata.
1435
01:29:46,303 --> 01:29:47,846
Disparemos cohetes de eso.
1436
01:29:49,431 --> 01:29:52,726
El yoduro de plata
convierte la humedad en lluvia.
1437
01:29:52,893 --> 01:29:55,478
Y el poliacrilato de sodio,
que necesitaríamos mucho,
1438
01:29:55,645 --> 01:29:57,606
sacará el agua de la tormenta
1439
01:29:58,356 --> 01:29:59,941
lo que aumentará la bolsa de aire frío.
1440
01:30:00,817 --> 01:30:02,861
La forma más rápida de ahogar un tornado.
1441
01:30:03,528 --> 01:30:04,988
Hola, Lily.
1442
01:30:05,363 --> 01:30:06,740
No localizo a Boone.
1443
01:30:07,616 --> 01:30:09,451
Los necesitaremos para algo.
1444
01:30:10,827 --> 01:30:12,495
No, iremos nosotros.
1445
01:30:12,662 --> 01:30:13,788
Muy bien.
1446
01:30:16,458 --> 01:30:17,626
¿Aquí nos despedimos?
1447
01:30:17,792 --> 01:30:19,503
¿O volverás antes de regresar a tu casa?
1448
01:30:19,669 --> 01:30:21,296
- Sabes que volveré.
- Está bien.
1449
01:30:23,131 --> 01:30:24,799
- Te quiero.
- Te quiero.
1450
01:30:26,009 --> 01:30:27,135
Esto es para usted.
1451
01:30:28,428 --> 01:30:30,430
¿Tienes idea de en qué te estás metiendo?
1452
01:30:31,139 --> 01:30:32,516
Empiezo a tenerla.
1453
01:30:35,602 --> 01:30:37,562
NO ES MI PRIMER TORNADO
1454
01:30:38,480 --> 01:30:39,856
Ah, gracias.
1455
01:30:40,482 --> 01:30:42,359
- Muy bien.
- Gracias.
1456
01:30:59,209 --> 01:31:00,544
Ay, cielos.
1457
01:31:01,753 --> 01:31:04,714
- Al fin llegaron.
- Ben, te quedaste.
1458
01:31:04,881 --> 01:31:07,133
Resulta que hay
más historia de lo que creí.
1459
01:31:07,300 --> 01:31:08,468
Hay un nuevo final para ti.
1460
01:31:08,635 --> 01:31:09,803
Miren quién es, la citadina.
1461
01:31:09,970 --> 01:31:11,179
¿Qué tal, Kate?
1462
01:31:11,346 --> 01:31:13,181
Al fin decidiste botar a esos anticuados.
1463
01:31:13,890 --> 01:31:15,600
- Muy bien.
- Sí.
1464
01:31:15,767 --> 01:31:17,060
Se perdieron uno grande. Mira.
1465
01:31:17,227 --> 01:31:18,311
Vaya.
1466
01:31:18,478 --> 01:31:20,272
- ¿Ves?
- Oye, ¿puedes...?
1467
01:31:20,480 --> 01:31:22,274
¿Puedes hacer que ese dron recopile datos?
1468
01:31:22,816 --> 01:31:24,067
Puedo hacerlo.
1469
01:31:24,234 --> 01:31:25,777
- Sí, puede hacerlo.
- Fácil.
1470
01:31:25,944 --> 01:31:28,154
Amigo. Lo lamento.
1471
01:31:29,155 --> 01:31:30,282
¿Cómo puedo compensártelo?
1472
01:31:30,448 --> 01:31:32,617
Me abandonaste.
No sé si podrás compensarlo.
1473
01:31:32,784 --> 01:31:34,327
¿Y si lanzamos cohetes nuevos?
1474
01:31:37,205 --> 01:31:39,082
¿Dijiste "cohetes"?
1475
01:31:39,249 --> 01:31:40,250
¡Oigan!
1476
01:31:40,750 --> 01:31:41,751
¿Están listos?
1477
01:31:42,335 --> 01:31:44,713
Necesitamos un remolque
que sea ligero para una camioneta,
1478
01:31:44,880 --> 01:31:47,757
pero pesado para sostener barriles
en vientos de 160 kilómetros.
1479
01:31:48,967 --> 01:31:50,635
¿Para qué demonios quieren eso?
1480
01:31:53,889 --> 01:31:55,390
¿Para qué queremos eso?
1481
01:31:55,557 --> 01:31:56,933
Porque cuando entremos en el tornado,
1482
01:31:57,100 --> 01:31:59,978
queremos que el remolque
sea succionado, pero nosotros no.
1483
01:32:01,730 --> 01:32:03,231
Querrán uno de aluminio.
1484
01:32:03,398 --> 01:32:04,524
Está bien.
1485
01:32:06,735 --> 01:32:09,154
Dexter, háblame. ¿Qué sucede?
1486
01:32:09,321 --> 01:32:11,615
Probamos el principio
de Ricitos de Oro de un tornado
1487
01:32:11,781 --> 01:32:14,743
modificando las variables
y esperando alterar el proceso.
1488
01:32:14,910 --> 01:32:17,746
De acuerdo. Dani, ¿qué significa eso?
1489
01:32:17,913 --> 01:32:19,456
- Domar una tormenta.
- Bien.
1490
01:32:21,833 --> 01:32:23,084
T, dinos qué sucede.
1491
01:32:23,251 --> 01:32:26,046
Dispararemos yoduro de plata
en los cohetes.
1492
01:32:26,213 --> 01:32:27,339
Para que llueva, ¿no?
1493
01:32:27,547 --> 01:32:29,633
Sí. Necesitamos lluvia
en la corriente ascendente.
1494
01:32:29,799 --> 01:32:32,260
Luego tomaremos el poliacrilato de sodio
1495
01:32:32,427 --> 01:32:34,221
y lo colocaremos
en el vórtice, no toques...
1496
01:32:36,223 --> 01:32:37,224
Lo que aumentará el aire frío.
1497
01:32:37,849 --> 01:32:40,018
¿Eso qué le hace al tornado?
1498
01:32:40,644 --> 01:32:41,645
Lo deja sin combustible.
1499
01:32:42,687 --> 01:32:46,107
¡Lily! Miren a Cairo,
se ve muy lindo y eso.
1500
01:32:46,274 --> 01:32:47,275
Hola, amigo.
1501
01:33:27,315 --> 01:33:28,900
Ella es tu historia, Ben.
1502
01:33:35,866 --> 01:33:37,284
Quiero una copia de la foto.
1503
01:33:38,535 --> 01:33:39,744
Salgamos de aquí.
1504
01:33:44,040 --> 01:33:45,166
No te ofendas,
1505
01:33:46,001 --> 01:33:47,752
pero prefiero ir en otro auto.
1506
01:34:10,192 --> 01:34:11,401
Esa es.
1507
01:34:11,568 --> 01:34:12,694
¡Sí, carajo!
1508
01:34:12,861 --> 01:34:15,322
- La tenemos.
- Muy bien.
1509
01:34:24,372 --> 01:34:26,541
La velocidad en tierra es de 35.
Intercepción al noreste.
1510
01:34:26,708 --> 01:34:28,084
Busca la calle Siloam.
1511
01:34:29,377 --> 01:34:30,504
La calle Siloam.
1512
01:34:39,679 --> 01:34:40,722
- ¡Oye!
- ¡Vamos!
1513
01:34:40,889 --> 01:34:42,390
- ¡Vamos!
- ¿Qué haces?
1514
01:34:42,557 --> 01:34:45,185
¡Los idiotas de Storm
nos cortaron el paso!
1515
01:34:48,021 --> 01:34:49,231
Te dije que no la necesitábamos.
1516
01:34:49,397 --> 01:34:51,525
Oigan, no se distraigan.
1517
01:34:52,943 --> 01:34:54,319
Pongamos a estos bebés en el aire.
1518
01:35:06,665 --> 01:35:07,832
No puedo verlo ahora.
1519
01:35:07,999 --> 01:35:10,043
- Lo perdí.
- Está justo al frente.
1520
01:35:10,210 --> 01:35:12,712
Yo diría que aceleres. Adelántate.
1521
01:35:22,055 --> 01:35:23,557
SEÑAL (112.4.24.415)
DESCONECTADO
1522
01:35:23,723 --> 01:35:24,891
El Doppler se apagó.
1523
01:35:25,058 --> 01:35:26,476
Quizás sea una zona sin cobertura.
1524
01:35:26,726 --> 01:35:27,978
Lily, ¿estás sobre nosotros?
1525
01:35:29,896 --> 01:35:32,899
La lluvia es muy densa. No puedo ver nada.
1526
01:35:36,152 --> 01:35:37,904
Solo debemos atravesar
la cortina de lluvia.
1527
01:35:42,158 --> 01:35:43,743
¡Perdí mi dron!
1528
01:35:44,160 --> 01:35:45,453
Perdimos el registro visual.
1529
01:35:57,924 --> 01:35:59,009
No veo nada.
1530
01:35:59,176 --> 01:36:00,343
Sigue derecho. Yo veo la carretera.
1531
01:36:00,510 --> 01:36:02,387
Algo no está bien. Se siente diferente.
1532
01:36:02,554 --> 01:36:04,306
- Deberíamos detenernos.
- Nos adelantaremos.
1533
01:36:04,472 --> 01:36:06,474
- Scott, ¡detente!
- ¡Continúa! Nos adelantaremos.
1534
01:36:06,641 --> 01:36:07,642
¡Mierda!
1535
01:36:10,103 --> 01:36:12,522
¡Está ahí! ¡Justo ahí!
1536
01:36:12,689 --> 01:36:14,191
¡Agáchate! ¡Abajo!
1537
01:36:14,900 --> 01:36:15,901
¡Javi!
1538
01:36:19,029 --> 01:36:20,155
¡No puede ser!
1539
01:36:23,992 --> 01:36:24,910
¡Sujétense!
1540
01:36:26,453 --> 01:36:27,495
Tenemos que hacer algo.
1541
01:36:27,704 --> 01:36:29,664
¡A tu izquierda, Ty!
¡Está alcanzando los dos metros!
1542
01:36:32,000 --> 01:36:33,084
Dios mío.
1543
01:36:42,344 --> 01:36:43,637
No puede ser.
1544
01:36:44,971 --> 01:36:46,223
Espera. No podemos dejarlos.
1545
01:36:46,389 --> 01:36:48,141
No los dejaremos, pero ¡debemos movernos!
1546
01:36:50,685 --> 01:36:52,187
¡Retrocede!
1547
01:36:52,729 --> 01:36:55,607
¡Dex! ¡Deprisa!
1548
01:36:55,815 --> 01:36:57,526
- ¡Más rápido!
- ¡Ya voy!
1549
01:37:09,996 --> 01:37:10,997
Mierda.
1550
01:37:12,290 --> 01:37:13,166
¡Javi!
1551
01:37:28,598 --> 01:37:29,432
Dios mío.
1552
01:37:29,933 --> 01:37:30,934
Sujétate.
1553
01:37:40,485 --> 01:37:41,528
Sujétate, Scott.
1554
01:37:46,324 --> 01:37:47,325
¡Deprisa!
1555
01:37:51,371 --> 01:37:52,789
¡Sujétate bien!
1556
01:38:11,224 --> 01:38:12,642
¿Están todos bien?
1557
01:38:13,351 --> 01:38:14,519
Sí.
1558
01:38:15,061 --> 01:38:15,937
Estamos bien.
1559
01:38:16,104 --> 01:38:17,272
Sí, estamos bien, nos movemos.
1560
01:38:17,439 --> 01:38:18,857
¿Están viendo esto?
1561
01:38:21,234 --> 01:38:23,111
Mira el tamaño de esa cosa.
1562
01:38:24,446 --> 01:38:25,572
Esto es bueno.
1563
01:38:27,490 --> 01:38:28,909
No, no lo es.
1564
01:38:29,409 --> 01:38:30,577
No es bueno.
1565
01:38:31,703 --> 01:38:33,163
¡Está cambiando de dirección!
1566
01:38:48,845 --> 01:38:51,097
Se acabó el partido. ¡Fuera del campo!
1567
01:38:59,648 --> 01:39:01,358
No podemos hacer nada para detenerlo.
1568
01:39:01,525 --> 01:39:03,693
Cuando lleguen,
lleven a la gente a un lugar seguro.
1569
01:39:03,860 --> 01:39:05,070
Dani, ¿adónde voy?
1570
01:39:06,238 --> 01:39:08,657
Hay un parque infantil
en la calle principal.
1571
01:39:08,823 --> 01:39:10,700
Lleven a la gente a sótanos
1572
01:39:10,867 --> 01:39:12,160
y edificios grandes sin ventanas.
1573
01:39:12,327 --> 01:39:14,996
Aléjenlos de las ventanas y de los autos.
1574
01:39:15,163 --> 01:39:16,498
Tengan cuidado.
1575
01:39:16,665 --> 01:39:18,250
Manténganse a salvo. Cambio.
1576
01:39:20,001 --> 01:39:22,045
Mago, ven.
Encontraremos una nueva posición
1577
01:39:22,212 --> 01:39:23,255
para instalar los radares.
1578
01:39:38,186 --> 01:39:39,855
Están huyendo. Están asustados.
1579
01:39:41,106 --> 01:39:42,732
No están huyendo.
1580
01:39:42,899 --> 01:39:44,693
Se dirigen a la ciudad para ayudar.
1581
01:39:45,986 --> 01:39:47,320
También deberíamos ir.
1582
01:39:47,487 --> 01:39:49,072
No, el camino de acceso está aquí.
1583
01:39:49,239 --> 01:39:50,740
- Aquí es.
- No, hay mucha gente ahí.
1584
01:39:50,907 --> 01:39:52,242
Deberíamos seguirlos.
1585
01:39:52,409 --> 01:39:53,910
¿De qué lado estás?
1586
01:39:54,578 --> 01:39:56,288
¿Quieres ir a divertirte con tu noviecita?
1587
01:39:56,454 --> 01:39:58,206
Ve. Pero el equipo nos está esperando,
1588
01:39:58,373 --> 01:40:00,166
¡y la tormenta del siglo está ahí!
1589
01:40:00,333 --> 01:40:02,043
- ¿De qué hablas? ¡La gente!
- Detén la...
1590
01:40:02,210 --> 01:40:03,795
- Hay gente...
- ¡No me importa la gente!
1591
01:40:03,962 --> 01:40:05,172
¡Detente, Javi!
1592
01:40:05,338 --> 01:40:07,007
- ¡Lo plantaremos aquí!
- ¡Debemos ayudar!
1593
01:40:07,132 --> 01:40:09,259
Javi, ¡detén la maldita camioneta!
1594
01:40:14,639 --> 01:40:15,849
Buena decisión.
1595
01:40:18,560 --> 01:40:20,020
¡Dile a Riggs que renuncio!
1596
01:40:21,730 --> 01:40:23,190
¡Maldita sea, Javi!
1597
01:40:26,026 --> 01:40:27,444
¡La tengo!
1598
01:40:27,903 --> 01:40:28,904
¡Eso es, ve con tu mamá!
1599
01:40:29,070 --> 01:40:30,071
- ¡Llévatela!
- ¡Sí, la tengo!
1600
01:40:33,033 --> 01:40:34,951
Oigan, métanse, ¿sí?
1601
01:40:35,118 --> 01:40:36,661
¡Vamos, deprisa!
1602
01:40:36,828 --> 01:40:38,079
¡Hay un refugio allá! ¡Vamos!
1603
01:40:38,246 --> 01:40:41,249
¡Dejen sus autos, resguárdense!
¡No es seguro aquí!
1604
01:40:41,416 --> 01:40:42,709
- ¡Vamos!
- ¡Vamos, chicos!
1605
01:40:42,876 --> 01:40:43,877
¡Todos adentro!
1606
01:41:08,318 --> 01:41:12,072
¡Chicos! ¡Tyler!
1607
01:41:12,239 --> 01:41:14,741
Los refugios están llenos.
¡Hay que llevarlos al cine!
1608
01:41:14,908 --> 01:41:16,326
¡Todos adentro!
1609
01:41:16,493 --> 01:41:18,161
Señor, déjelo. ¡Déjelo!
1610
01:41:18,328 --> 01:41:19,788
¡Déjelo! ¡Vamos!
1611
01:41:19,955 --> 01:41:21,665
¡Olvídelo, vamos!
1612
01:41:21,831 --> 01:41:23,750
¡Oigan, está aquí, resguárdense!
1613
01:41:26,753 --> 01:41:29,631
¡Vamos, dentro!
1614
01:41:32,717 --> 01:41:34,135
¡Vamos, ya casi llegamos! ¡Eso es!
1615
01:41:34,302 --> 01:41:36,221
¡Vamos! ¡Entren!
1616
01:41:39,015 --> 01:41:40,767
¡Vamos! ¡Debes irte! ¡Ya está aquí!
1617
01:41:40,934 --> 01:41:42,644
Todos, ¡entren!
1618
01:41:42,811 --> 01:41:43,812
¡Sujétense!
1619
01:42:00,579 --> 01:42:01,621
¡Tyler!
1620
01:42:04,791 --> 01:42:05,792
A ver...
1621
01:42:07,460 --> 01:42:08,461
Vamos.
1622
01:42:23,476 --> 01:42:24,603
¡Cuidado!
1623
01:42:27,856 --> 01:42:28,857
¡Resguárdate!
1624
01:42:29,024 --> 01:42:30,650
¡No te dejaré!
1625
01:42:32,485 --> 01:42:33,486
¿Kate?
1626
01:42:38,158 --> 01:42:39,868
¡Vamos, Kate, levántalo!
1627
01:42:40,827 --> 01:42:41,870
Sí...
1628
01:42:43,872 --> 01:42:44,915
¡Vamos!
1629
01:42:46,875 --> 01:42:47,709
¡Deprisa!
1630
01:43:03,642 --> 01:43:04,726
¿Qué quieren?
1631
01:43:04,893 --> 01:43:06,770
- ¡Déjanos entrar!
- ¡Déjenme en paz!
1632
01:43:06,937 --> 01:43:08,313
¡Al menos danos refugio!
1633
01:43:12,609 --> 01:43:14,444
¡Busquen el sótano!
1634
01:43:14,611 --> 01:43:15,904
¡Revisaré el otro lado!
1635
01:43:30,627 --> 01:43:32,337
¡No hay sótano del otro lado!
1636
01:43:32,504 --> 01:43:33,630
¡Aquí tampoco hay nada!
1637
01:43:33,797 --> 01:43:36,591
¡El cine no resistirá lo que se avecina!
1638
01:43:52,691 --> 01:43:54,568
- Eso es.
- ¿La tienes?
1639
01:43:57,237 --> 01:43:58,947
- Cúbranse la cabeza.
- ¿Dónde está Kate?
1640
01:44:39,988 --> 01:44:41,156
¡Kate!
1641
01:44:42,240 --> 01:44:43,283
¡Kate!
1642
01:44:48,955 --> 01:44:49,956
¿Dónde está Kate?
1643
01:45:48,014 --> 01:45:50,100
{\an8}BARRILES DE KATE
1644
01:45:57,607 --> 01:45:59,025
- ¡No, Kate!
- ¡Vamos!
1645
01:45:59,192 --> 01:46:00,360
¡Tyler!
1646
01:46:00,485 --> 01:46:01,778
- ¡Tyler!
- ¡Métanlo!
1647
01:46:04,906 --> 01:46:05,907
¡Las puertas!
1648
01:46:10,370 --> 01:46:11,204
Está bien.
1649
01:46:14,624 --> 01:46:15,792
¡Carajo!
1650
01:46:22,549 --> 01:46:24,342
¡Agáchense!
1651
01:46:24,509 --> 01:46:25,969
¡Vamos!
1652
01:46:26,136 --> 01:46:27,929
¡Por allá! ¡Agáchense! ¡Al suelo!
1653
01:46:28,096 --> 01:46:30,140
¡No miren atrás! ¡Sigan corriendo!
1654
01:46:32,309 --> 01:46:33,560
Debemos llevar a esta gente...
1655
01:46:33,727 --> 01:46:35,812
Debemos llevarlos al fondo del cine.
1656
01:46:36,688 --> 01:46:38,315
Tyler, vamos.
1657
01:46:38,523 --> 01:46:40,400
Debemos irnos, T.
1658
01:46:40,525 --> 01:46:41,776
¡Vamos!
1659
01:46:51,578 --> 01:46:52,662
Muy bien.
1660
01:47:00,587 --> 01:47:01,588
¡Vamos, funciona!
1661
01:47:06,885 --> 01:47:08,053
¡Toma mi mano, levántate!
1662
01:47:08,220 --> 01:47:10,055
¡Atrás!
1663
01:47:10,222 --> 01:47:12,474
¡Todo estará bien! Más despacio.
1664
01:47:12,641 --> 01:47:14,935
¡Sujétate fuerte! ¡Agáchate!
1665
01:47:16,269 --> 01:47:18,063
¡Abajo!
1666
01:47:18,230 --> 01:47:20,440
¡Está vivo!
1667
01:47:21,316 --> 01:47:22,150
¡Sujétense!
1668
01:47:32,244 --> 01:47:33,286
¡Vamos!
1669
01:48:54,784 --> 01:48:56,244
¡Lily! ¡No!
1670
01:48:56,411 --> 01:48:57,954
¡Tyler!
1671
01:49:01,166 --> 01:49:02,334
¡No me sueltes!
1672
01:49:02,542 --> 01:49:03,752
¡Te tengo!
1673
01:49:26,483 --> 01:49:27,484
Gracias.
1674
01:49:34,366 --> 01:49:36,034
Aquí.
1675
01:49:36,660 --> 01:49:37,786
- ¿Estás bien?
- Sí.
1676
01:49:37,953 --> 01:49:39,162
- ¿Estás bien?
- Sí.
1677
01:50:21,997 --> 01:50:22,998
Kate.
1678
01:50:23,874 --> 01:50:24,875
Kate.
1679
01:50:25,041 --> 01:50:26,126
Con cuidado.
1680
01:50:26,293 --> 01:50:27,377
¿Estás bien?
1681
01:50:28,628 --> 01:50:29,838
¿Están todos bien?
1682
01:50:32,048 --> 01:50:33,133
¿Está todo bien?
1683
01:50:36,803 --> 01:50:37,846
¿Ayudó?
1684
01:50:38,138 --> 01:50:39,181
Lo lograste, Kate.
1685
01:50:39,931 --> 01:50:40,932
Lo lograste.
1686
01:50:42,767 --> 01:50:44,227
Kate, funcionó.
1687
01:50:47,105 --> 01:50:48,231
¿Estás bien?
1688
01:50:54,529 --> 01:50:56,823
- No puedo creerlo, ¡fue increíble!
- Increíble.
1689
01:50:56,990 --> 01:50:58,700
¡Creímos que estabas muerta!
1690
01:50:58,867 --> 01:50:59,951
Eres brillante.
1691
01:51:01,620 --> 01:51:03,288
Creo que te amo.
1692
01:51:04,122 --> 01:51:06,249
- ¡Creí que saldría volando!
- Es cierto.
1693
01:51:06,416 --> 01:51:08,376
¡Sí volaste! ¡En serio!
1694
01:51:08,543 --> 01:51:10,003
¿Volaste?
1695
01:51:23,099 --> 01:51:25,477
Servicio hasta la puerta, como lo prometí.
1696
01:51:25,685 --> 01:51:26,770
Te regresé entera.
1697
01:51:26,937 --> 01:51:28,313
Bueno, casi.
1698
01:51:30,982 --> 01:51:33,401
Cuando llegues a Nueva York,
el comité de revisión
1699
01:51:33,568 --> 01:51:36,488
dirá que fue el incendio
de la refinería o el humo
1700
01:51:36,655 --> 01:51:39,366
lo que causó que se desvaneciera
el tornado, y está bien.
1701
01:51:40,075 --> 01:51:42,244
Lo importante es
que sabemos que puede alterarse
1702
01:51:42,327 --> 01:51:45,205
y necesitamos una nueva investigación
sobre controlar tormentas.
1703
01:51:45,997 --> 01:51:47,624
¿No prefieres presentarlo tú?
1704
01:51:48,166 --> 01:51:49,709
Parece que quieres hacerlo.
1705
01:51:49,835 --> 01:51:51,962
No, socia.
1706
01:51:53,046 --> 01:51:54,631
Consíguenos el dinero, ¿sí?
1707
01:51:54,798 --> 01:51:55,757
Ya no trabajo con Riggs.
1708
01:51:55,924 --> 01:51:57,133
Un nuevo comienzo.
1709
01:51:57,759 --> 01:51:59,511
Quizás podamos renovar el viejo granero.
1710
01:52:00,303 --> 01:52:01,346
Me gusta la idea.
1711
01:52:01,513 --> 01:52:02,597
Me gusta.
1712
01:52:03,682 --> 01:52:05,225
¡Hola, Owens!
1713
01:52:05,851 --> 01:52:07,060
¡Storm PAR!
1714
01:52:08,061 --> 01:52:09,187
Sapulpa.
1715
01:52:11,064 --> 01:52:12,691
¿Aún no me dirás cuándo volverás?
1716
01:52:13,108 --> 01:52:14,568
No lo sé.
1717
01:52:14,734 --> 01:52:16,194
Tal vez nunca.
1718
01:52:19,531 --> 01:52:21,575
No sé si bromeas o es en serio.
1719
01:52:23,952 --> 01:52:25,495
Bueno, tal vez si lo sientes,
1720
01:52:26,162 --> 01:52:27,455
deberías cazarlo.
1721
01:52:34,504 --> 01:52:35,881
Llámame, ¿sí?
1722
01:52:36,548 --> 01:52:38,008
¡Avísame cómo te va!
1723
01:52:39,676 --> 01:52:40,844
¡Buen viaje!
1724
01:52:41,761 --> 01:52:43,597
Se acabó el tiempo. Mueve el auto.
1725
01:52:44,723 --> 01:52:46,057
Por favor, amigo.
1726
01:52:47,100 --> 01:52:48,226
¿En serio?
1727
01:52:50,645 --> 01:52:52,564
- Solicito una grúa.
- Ya, está bien. Sí.
1728
01:52:52,731 --> 01:52:54,065
Me moveré. Ya voy.
1729
01:53:08,788 --> 01:53:11,208
¿Qué pasa? ¡Muévete!
1730
01:53:12,709 --> 01:53:13,793
¡Vamos!
1731
01:53:14,628 --> 01:53:15,504
¡Ahora!
1732
01:53:22,677 --> 01:53:24,554
¡Oye! ¿Qué haces?
1733
01:53:24,721 --> 01:53:26,097
No. ¡Oye!
1734
01:53:27,599 --> 01:53:28,600
¡Bien hecho!
1735
01:53:42,948 --> 01:53:45,158
Se esperan retrasos debido
a los fuertes vientos
1736
01:53:45,325 --> 01:53:46,910
de una tormenta cercana.
1737
01:54:15,856 --> 01:54:18,483
TOMANDO AL CLIMA POR SORPRESA
CÓMO KATE DOMÓ AL VIENTO
1738
01:54:29,286 --> 01:54:31,955
"MIRAR AL CIELO FUE MI PRIMERA LECCIÓN"
1739
01:54:35,333 --> 01:54:36,418
{\an8}TORMENTA ARCADIA
1740
01:54:40,630 --> 01:54:42,883
{\an8}"LA INVESTIGACIÓN METEOROLÓGICA
ESTÁ LLENA DE HÉROES"
1741
01:54:45,552 --> 01:54:47,596
ALERTA DE TORNADO
1742
01:54:53,351 --> 01:54:56,021
{\an8}"CAZAR ES UNA CIENCIA EN EQUIPO"
1743
01:55:23,173 --> 01:55:25,800
UNA NUEVA SOCIEDAD
1744
01:55:41,942 --> 01:55:43,443
"SI NO RESPETAS A LA MADRE NATURALEZA,
VERÁS QUIÉN MANDA".
1745
01:55:43,652 --> 01:55:46,947
Somos los mejores vaqueros de tornados.
1746
01:55:50,367 --> 01:55:52,452
¿Habrá camisetas con mi cara?
1747
01:55:53,370 --> 01:55:54,579
- Sería genial.
- Si tienes suerte.
1748
01:55:55,747 --> 01:55:57,415
- Estaría increíble.
- Yo la usaría.
1749
01:55:57,874 --> 01:56:00,085
- ¿Ah, sí?
- Boone, retráctate.
1750
02:02:05,033 --> 02:02:07,035
Subtítulos: Valeria Bortoni