1 00:01:24,251 --> 00:01:27,087 TORNADOS 2 00:01:36,346 --> 00:01:37,431 Levántate. 3 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 Ya voy. 4 00:01:38,974 --> 00:01:40,267 En serio, Jeb. Debemos irnos. 5 00:01:41,685 --> 00:01:42,728 ¿Encontraste uno? 6 00:01:57,075 --> 00:01:59,161 - ¿Qué carajos? - Llegó la tormenta. Muévanse. 7 00:02:00,037 --> 00:02:01,455 No. No puede ser. 8 00:02:02,456 --> 00:02:04,166 Anoche bebí demasiado. 9 00:02:05,167 --> 00:02:06,752 Javi, levántate. Vamos. 10 00:02:06,919 --> 00:02:08,753 ¡No! ¡Oye! 11 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 ¿Y las bolsas de basura? 12 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 Las encontré. 13 00:02:14,134 --> 00:02:16,428 Jeb, ¿estás grabando? No veo la luz roja. 14 00:02:17,346 --> 00:02:18,639 - Sí, está grabando. - Bien. 15 00:02:20,891 --> 00:02:23,185 No me hagas reír. Basta. Bien. 16 00:02:24,394 --> 00:02:27,064 Hoy nuestro equipo del proyecto "Domador de Tornados" 17 00:02:27,231 --> 00:02:29,900 está en el campo. Perseguiremos la tormenta al suroeste. 18 00:02:30,901 --> 00:02:32,194 Nuestro experimento está diseñado 19 00:02:32,277 --> 00:02:35,405 para reducir la humedad dentro del tornado para que colapse. 20 00:02:35,614 --> 00:02:36,949 Explícales cómo lo harás, Kate. 21 00:02:37,241 --> 00:02:38,408 Debemos encontrar un tornado 22 00:02:38,575 --> 00:02:40,953 que succione los polímeros superabsorbentes de los barriles. 23 00:02:41,119 --> 00:02:42,037 Pañales. 24 00:02:42,579 --> 00:02:44,331 Diles que es lo mismo que usan en los pañales. 25 00:02:44,998 --> 00:02:46,792 - Sí. - No es tóxico. 26 00:02:48,168 --> 00:02:50,546 El Doppler no muestra tormentas hasta la tarde. 27 00:02:50,629 --> 00:02:52,756 Los datos no ven lo que Kate ve, ¿recuerdas? 28 00:02:52,840 --> 00:02:55,133 ¿Y si Kate viera unas horas más de sueño? 29 00:02:55,342 --> 00:02:57,302 Podría funcionar. ¡Praveen! 30 00:02:57,469 --> 00:02:59,721 ¿Qué haces? Dorothy no es un escritorio. 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,723 Vamos. ¡Vengan! 32 00:03:02,933 --> 00:03:04,685 ¿Listos? ¿Saben qué día es hoy? 33 00:03:04,852 --> 00:03:08,105 ¡El día de domar al tornado! 34 00:03:10,065 --> 00:03:10,899 ¡Sí! 35 00:03:11,066 --> 00:03:13,235 Genial. Iré a vomitar primero. 36 00:03:13,986 --> 00:03:14,987 - ¿Están listos? - Mierda. 37 00:03:15,153 --> 00:03:16,154 ¡Sí! 38 00:03:17,239 --> 00:03:19,241 - ¿Estás listo, Jeb? - Sí. 39 00:03:32,337 --> 00:03:34,590 Kate tenía razón. Los vientos del sureste aumentan. 40 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Sí, así es. 41 00:03:36,216 --> 00:03:37,593 Se está formando el tornado. 42 00:03:51,690 --> 00:03:53,692 Un Misisipi, dos Misisipi. 43 00:03:54,109 --> 00:03:55,694 Eso no funciona, por cierto. 44 00:03:55,861 --> 00:03:56,862 Hola, mamá. ¿Qué pasa? 45 00:03:57,029 --> 00:03:58,030 Sí lo es. 46 00:03:58,197 --> 00:03:59,823 - Aquí, persiguiendo tornados. - Es algo. 47 00:04:00,824 --> 00:04:02,618 Sí, tendremos cuidado. Lo prometo. 48 00:04:03,285 --> 00:04:04,286 La señora Carter. 49 00:04:04,453 --> 00:04:07,581 - ¡Hola, señora Carter! - ¡Hola, señora Carter! 50 00:04:07,748 --> 00:04:09,666 - La extrañamos. - ¡Hola! 51 00:04:09,833 --> 00:04:11,084 Sí, yo les digo. Debo irme. 52 00:04:12,419 --> 00:04:13,837 Dice que habrá barbacoa en casa. 53 00:04:14,004 --> 00:04:15,589 - ¡Sí! - Gracias. 54 00:04:15,756 --> 00:04:16,673 - Gracias. - ¡Qué rico! 55 00:04:20,719 --> 00:04:22,387 Me encanta Oklahoma. 56 00:04:22,888 --> 00:04:24,515 ¿Cómo llegaremos a él? 57 00:04:24,681 --> 00:04:27,142 Necesito una posición para leer mis sensores. 58 00:04:27,684 --> 00:04:28,936 Sí, ahora mismo. 59 00:04:36,735 --> 00:04:37,736 Un Misisipi... 60 00:04:41,365 --> 00:04:42,950 La cizalladura del viento es potente. 61 00:04:44,034 --> 00:04:45,953 Se está acumulando mucha energía. 62 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Sujétense. 63 00:04:49,456 --> 00:04:50,916 No te salgas por la ventana. 64 00:04:51,667 --> 00:04:54,169 Vamos. Métete. Addy, eso es... 65 00:04:54,336 --> 00:04:56,588 - ¿Podrías...? - Desde que te cayó un rayo, 66 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 ya no eres divertido. 67 00:04:58,465 --> 00:05:00,175 Sí, bueno, eso pasa. 68 00:05:01,468 --> 00:05:03,011 Bien, hay que preparar la mezcla. 69 00:05:03,762 --> 00:05:05,389 ¿No quieres esperar a que llueva? 70 00:05:07,891 --> 00:05:10,310 Está bien, preparemos la mezcla. 71 00:05:10,477 --> 00:05:11,645 Sí, exactamente. 72 00:05:19,653 --> 00:05:20,612 - ¡Jeb! - ¿Sí? 73 00:05:20,779 --> 00:05:21,947 - ¡Vamos! - Bien. 74 00:05:22,114 --> 00:05:23,490 ¡Estoy mezclando! 75 00:05:23,907 --> 00:05:25,450 - Sigue mezclando. - Eso hago. 76 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 - Ahí está. - Eso es suficiente. 77 00:05:27,911 --> 00:05:29,454 - Está bien. - Bien, ya está. 78 00:05:31,957 --> 00:05:33,750 Oye, cuidado. Con cuidado. 79 00:05:33,917 --> 00:05:35,419 ¿La encendiste? Vamos. 80 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 Intenta ahora. 81 00:05:40,966 --> 00:05:42,509 Suele funcionar, pero... 82 00:05:42,968 --> 00:05:44,469 Esta cosa es muy vieja. 83 00:05:44,970 --> 00:05:47,306 Es vieja, pero ya está probada. 84 00:05:47,472 --> 00:05:49,141 No como el proyecto de Kate. 85 00:05:49,474 --> 00:05:51,018 Es nuestro proyecto. 86 00:05:51,393 --> 00:05:52,519 No hay tiempo, Javi. 87 00:05:52,686 --> 00:05:54,771 Si Dorothy no funciona, olvida los datos. 88 00:05:54,938 --> 00:05:56,732 - Nos preocuparemos después. - ¿Olvidarlos? 89 00:05:56,899 --> 00:05:58,400 El tornado no nos esperará, Javi. 90 00:05:58,567 --> 00:06:01,361 Hay una cresta de alta presión. Podría ser la última. 91 00:06:02,029 --> 00:06:03,780 Debemos poner los barriles en el aire 92 00:06:03,947 --> 00:06:05,991 y ver si desvanecen el tornado. Es más importante. 93 00:06:06,158 --> 00:06:09,369 No, ¿no es igual de importante hacer ambas? 94 00:06:09,536 --> 00:06:11,455 Si logras que un tornado se desvanezca con esto 95 00:06:11,622 --> 00:06:13,207 pero no registras los datos con esto 96 00:06:13,498 --> 00:06:14,541 ¿quién lo creerá? 97 00:06:15,542 --> 00:06:16,543 Ya está. 98 00:06:18,295 --> 00:06:20,506 Bien. Danos los números. 99 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 Lo necesario para ganar una subvención. 100 00:06:23,342 --> 00:06:24,843 Lo importante es el dinero, ¿no? 101 00:06:34,102 --> 00:06:35,229 - ¿Están listos? - Vamos. 102 00:06:35,395 --> 00:06:37,981 - ¡Vámonos! - ¡Oigan, tengan cuidado! 103 00:07:00,170 --> 00:07:02,005 Tengo un CAPE de 4000. 104 00:07:02,172 --> 00:07:03,632 185 kilómetros por hora. Mucha cizalladura. 105 00:07:03,799 --> 00:07:06,426 Vamos. Danos un lindo y decente EF-1. 106 00:07:06,593 --> 00:07:07,886 O incluso un EF-2. 107 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 Un EF-2 sería muy grande. 108 00:07:09,388 --> 00:07:10,848 No tienes fe, Praveen. 109 00:07:11,014 --> 00:07:13,183 Pero no más de esos bebés EF-ceros. 110 00:07:14,768 --> 00:07:16,311 Javi, ¿cómo está el GPS de Dorothy? 111 00:07:18,272 --> 00:07:20,274 Dorothy transmite fuerte y claro. 112 00:07:34,538 --> 00:07:36,039 ¿Estamos dentro del tornado? 113 00:07:39,543 --> 00:07:40,377 No. 114 00:07:41,461 --> 00:07:42,713 No, está detrás de nosotros. 115 00:07:44,965 --> 00:07:46,675 - Muy bien. - ¿Conduzco más rápido? 116 00:07:46,842 --> 00:07:48,677 No. Debemos dejar los barriles en su camino. 117 00:07:49,178 --> 00:07:50,304 ¿Veremos el camino? 118 00:07:52,139 --> 00:07:53,056 ¡Chicos! 119 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 Este es el camino. 120 00:08:08,363 --> 00:08:09,364 ¿Qué tan cerca está? 121 00:08:09,656 --> 00:08:10,657 Hay muchos relámpagos. 122 00:08:10,824 --> 00:08:12,951 - Quédense aquí. Yo iré. - Kate, ¡espera! 123 00:08:13,118 --> 00:08:14,703 ¡Oigan! Debemos ayudarla. 124 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 ¡Se derrama! ¡Rápido! 125 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 ¡No, tenemos que levantarlos! 126 00:08:26,089 --> 00:08:27,132 Jeb, ¡deprisa! 127 00:08:36,683 --> 00:08:37,518 ¡Sí! 128 00:08:39,352 --> 00:08:42,856 Kate, tienes fuerza e inteligencia. 129 00:08:49,238 --> 00:08:50,697 Bien, vamos a abrirlos. 130 00:08:52,824 --> 00:08:53,659 Vamos. 131 00:08:56,119 --> 00:08:57,120 ¡Sí! 132 00:08:59,456 --> 00:09:00,666 ¡Todo listo! 133 00:09:01,583 --> 00:09:03,752 Muy bien, todo listo. ¡Vámonos! 134 00:09:08,340 --> 00:09:09,383 ¡Tenemos que irnos! 135 00:09:14,263 --> 00:09:15,472 Ya dejamos el remolque, Javi. 136 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 - A ver si muerde el anzuelo. - Vamos. 137 00:09:25,065 --> 00:09:26,525 ¿Y si no es un tornado? 138 00:09:26,692 --> 00:09:28,360 ¿Si solo es granizo? 139 00:09:37,786 --> 00:09:40,873 ¡Eso, nenes! Nos elevamos a 3000 metros. 140 00:09:41,039 --> 00:09:42,291 - ¡Sí! - ¡Sí! 141 00:09:42,457 --> 00:09:43,834 Muy bien, no es granizo. 142 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Lo logramos, Kate. 143 00:09:51,383 --> 00:09:52,801 Oigan, se está acercando. 144 00:09:55,846 --> 00:09:57,806 Los sensores se elevan. Nueve mil metros. 145 00:09:57,973 --> 00:09:59,641 El poliacrilato ya debería estar activo. 146 00:10:00,142 --> 00:10:01,518 ¿Los vientos se debilitan, Javi? 147 00:10:01,977 --> 00:10:03,145 Dorothy no tiene esos datos. 148 00:10:03,312 --> 00:10:04,855 Mecánica lagrangiana. 149 00:10:05,022 --> 00:10:08,192 Un sensor en movimiento no mide la velocidad del viento, pero... 150 00:10:09,610 --> 00:10:11,486 ¡Sí! 12 200 metros, 151 00:10:11,653 --> 00:10:13,447 y tu tornado no se encoge, Kate. 152 00:10:13,614 --> 00:10:14,990 Quince mil metros. 153 00:10:17,993 --> 00:10:18,994 Maldita sea. 154 00:10:22,039 --> 00:10:24,041 No. No puede ser correcto. 155 00:10:26,210 --> 00:10:27,336 Javi, háblanos. 156 00:10:28,795 --> 00:10:30,047 Javi, dinos algo. 157 00:10:32,633 --> 00:10:33,759 Háblanos. 158 00:10:33,926 --> 00:10:36,678 - Los sensores subieron a 21 300 metros. - ¿Qué? 159 00:10:36,845 --> 00:10:39,473 La velocidad del radar es de 320 kilómetros por hora. 160 00:10:39,640 --> 00:10:40,641 Es imposible. 161 00:10:41,975 --> 00:10:43,435 A menos que sea un EF-5. 162 00:10:49,983 --> 00:10:52,861 Chicos, lo que sea que haya ahí, es grande. 163 00:10:53,362 --> 00:10:54,988 Es grande y se mueve rápido. ¡Aceleren! 164 00:10:55,113 --> 00:10:56,281 Salgan de ahí, carajo. 165 00:10:56,448 --> 00:10:57,866 ¡Conduce! ¡Deprisa! 166 00:10:58,033 --> 00:10:58,951 ¡Vamos! 167 00:10:59,117 --> 00:11:00,661 Pero ¿cómo se convirtió en un EF-5? 168 00:11:03,205 --> 00:11:04,331 ¡Se está acercando! 169 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 ¡Cuidado! 170 00:11:18,846 --> 00:11:19,847 ¿Están bien? 171 00:11:23,809 --> 00:11:24,810 No podemos quedarnos aquí. 172 00:11:25,644 --> 00:11:26,478 ¡Ahí! 173 00:11:27,771 --> 00:11:29,231 Los puentes son lo peor para los tornados. 174 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 ¿Qué hacemos? 175 00:11:38,574 --> 00:11:40,576 El auto va a volar. Bájense. 176 00:11:42,494 --> 00:11:44,913 ¡Jeb, Addy, Praveen! ¡Kate! 177 00:11:45,080 --> 00:11:46,915 ¡Tienen que salir de ahí! ¿Me oyen? 178 00:11:48,125 --> 00:11:49,042 ¡Kate! 179 00:12:11,440 --> 00:12:13,150 ¡Vamos! 180 00:12:23,327 --> 00:12:24,203 ¡Kate! 181 00:12:27,664 --> 00:12:28,665 Kate, ¡vamos! 182 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 ¿Dónde está Praveen? 183 00:12:34,296 --> 00:12:35,214 ¡Kate! 184 00:12:35,756 --> 00:12:36,924 ¡Kate! 185 00:12:39,426 --> 00:12:40,260 ¡Vamos! 186 00:12:40,427 --> 00:12:41,428 ¡Kate! 187 00:12:41,887 --> 00:12:43,013 ¡Vamos! 188 00:12:47,184 --> 00:12:49,269 ¡Addy! 189 00:12:49,436 --> 00:12:50,479 ¡Vamos! 190 00:12:53,357 --> 00:12:55,359 - ¡No! - ¡Sujétate al riel! 191 00:12:57,110 --> 00:12:58,570 ¡Métete! 192 00:13:00,572 --> 00:13:03,033 Sujétate al riel. Estarás bien. 193 00:13:06,036 --> 00:13:07,412 Todo estará bien. 194 00:13:08,080 --> 00:13:09,831 No te sueltes. Yo te cuido. 195 00:13:10,958 --> 00:13:12,835 Yo te cuido, Kate. Yo te cuido. 196 00:13:14,044 --> 00:13:15,420 ¡No! 197 00:13:16,463 --> 00:13:17,631 ¡Jeb! 198 00:13:26,139 --> 00:13:27,057 ¡No! 199 00:14:31,872 --> 00:14:33,290 CASA 200 00:14:38,921 --> 00:14:42,132 CINCO AÑOS DESPUÉS 201 00:14:43,634 --> 00:14:45,093 SERVICIO CLIMATOLÓGICO NACIONAL 202 00:14:45,260 --> 00:14:46,845 Vamos, chicos. 203 00:14:47,012 --> 00:14:50,307 Nuestra oficina regional se enfoca en el clima de Nueva York. 204 00:14:50,474 --> 00:14:53,727 Pero aquí podemos ver el clima de todo el país. 205 00:14:54,394 --> 00:14:56,730 ¿Ven estas líneas rojas? 206 00:14:57,314 --> 00:15:01,235 Hay actividad inusual en esta región llamada "Callejón del Tornado". 207 00:15:01,360 --> 00:15:03,153 ¿Vendrá un tornado a Nueva York? 208 00:15:03,320 --> 00:15:06,156 Ay, no. Los tornados son muy raros en Nueva York. 209 00:15:06,532 --> 00:15:10,953 Aunque tuvimos un EF-1 en Brooklyn 210 00:15:11,411 --> 00:15:12,663 hace dos años. 211 00:15:14,081 --> 00:15:14,998 Vaya. 212 00:15:16,124 --> 00:15:18,418 Tenemos 20 meteorólogos de tiempo completo. 213 00:15:18,627 --> 00:15:20,254 Muy bien. Parece que se avecina lluvia. 214 00:15:20,379 --> 00:15:23,549 El viento se mueve a 52 kilómetros por hora hacia el noreste. 215 00:15:23,715 --> 00:15:24,883 Hay que emitir un aviso. 216 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 Oye, Debora. 217 00:15:27,052 --> 00:15:28,804 El modelo predice que se dirige a Maryland. 218 00:15:29,304 --> 00:15:30,264 Les avisaré. 219 00:15:30,556 --> 00:15:32,724 Kate, ¿tú qué ves? 220 00:15:39,273 --> 00:15:41,024 El viento bajó cuatro kilómetros. 221 00:15:41,650 --> 00:15:44,444 La estructura se debilita. Parece que está decayendo. 222 00:15:44,611 --> 00:15:45,946 Creo que perderá fuerza. 223 00:15:47,072 --> 00:15:48,365 Aún no emitas la alerta. 224 00:15:48,782 --> 00:15:49,616 Está bien. 225 00:15:49,783 --> 00:15:51,034 Estén atentos. 226 00:15:52,744 --> 00:15:55,914 Kate, alguien quiere verte. Está en la sala de reuniones. 227 00:15:57,875 --> 00:15:59,168 Hola, soy Kate. 228 00:16:03,714 --> 00:16:04,798 Hola, Kate. 229 00:16:06,091 --> 00:16:07,092 Hola. 230 00:16:08,552 --> 00:16:09,636 Cuánto tiempo. 231 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 Después de la graduación, volví a Miami. 232 00:16:17,561 --> 00:16:19,188 Tenía que recomponerme. 233 00:16:19,980 --> 00:16:22,191 No vas a creerlo, me uní al ejército. 234 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 ¿Al ejército? 235 00:16:23,817 --> 00:16:26,236 Sí, me sentía algo perdido. 236 00:16:28,113 --> 00:16:29,656 Intenté contactarte algunas veces. 237 00:16:30,490 --> 00:16:32,701 Sí, no soy buena con la comunicación. 238 00:16:33,827 --> 00:16:36,205 Sí, eso pensé. Con lo que pasó y todo. 239 00:16:37,206 --> 00:16:38,165 No sabía nada de ti, 240 00:16:38,248 --> 00:16:40,542 así que fui a casa de tu mamá para preguntarle. 241 00:16:40,709 --> 00:16:42,961 Dijo que no la visitabas. 242 00:16:44,463 --> 00:16:45,923 Sabía que te habías mudado, 243 00:16:46,089 --> 00:16:47,883 pero no creí que a Nueva York. 244 00:16:48,717 --> 00:16:50,636 Nueva York es genial. Me gusta estar aquí. 245 00:16:51,178 --> 00:16:52,179 La gente es amable. 246 00:16:52,346 --> 00:16:53,180 ¡Cuidado! 247 00:16:53,764 --> 00:16:55,182 ¡Quítense de la calle! 248 00:16:55,724 --> 00:16:57,100 Casi todos. 249 00:16:57,726 --> 00:16:59,853 En el ejército, operaba uno de estos. 250 00:17:01,730 --> 00:17:03,065 Un radar de antenas en fase PAR. 251 00:17:03,232 --> 00:17:04,608 Ya sabes, busca misiles. 252 00:17:05,358 --> 00:17:06,527 Un nivel arriba de Dorothy. 253 00:17:06,693 --> 00:17:07,694 Muchos niveles. 254 00:17:08,403 --> 00:17:09,946 Es tan poderoso y rápido 255 00:17:10,113 --> 00:17:12,366 que podía ver una mosca volar a kilómetros. 256 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 Pero no dejaba de preguntarme: 257 00:17:15,661 --> 00:17:17,829 "¿Y si apuntamos esto a un tornado?". 258 00:17:18,329 --> 00:17:19,873 Javi, es del tamaño de un edificio. 259 00:17:20,040 --> 00:17:21,959 No podrías acercarlo lo suficiente. 260 00:17:22,125 --> 00:17:23,210 Hasta ahora. 261 00:17:24,877 --> 00:17:27,089 El ejército desarrolló unidades portátiles. 262 00:17:27,256 --> 00:17:28,339 Son pequeñas. 263 00:17:28,882 --> 00:17:30,634 Yo tengo algunos prototipos. 264 00:17:36,014 --> 00:17:37,641 Amigo, ¿me los prestas un momento? 265 00:17:37,808 --> 00:17:38,976 Gracias. Te lo agradezco. 266 00:17:41,311 --> 00:17:42,563 Muy bien, escucha. 267 00:17:43,897 --> 00:17:46,817 Digamos que este es el tornado, ¿sí? 268 00:17:50,696 --> 00:17:52,030 Mi equipo se acerca. 269 00:17:52,197 --> 00:17:53,907 Colocamos el PAR portátil aquí. 270 00:17:54,783 --> 00:17:57,244 Provee imágenes de alta resolución, 271 00:17:57,411 --> 00:17:58,871 pero siguen siendo planas. 272 00:17:59,746 --> 00:18:00,747 Entonces, ¿qué hacemos? 273 00:18:01,039 --> 00:18:04,751 Mi equipo coloca dos más, aquí y aquí. 274 00:18:05,335 --> 00:18:08,255 Ahora tenemos una lectura tridimensional. 275 00:18:08,422 --> 00:18:11,133 La lectura más perfecta de un tornado. 276 00:18:11,592 --> 00:18:14,803 Kate, podemos usar estos datos para salvar vidas en casa. 277 00:18:17,181 --> 00:18:19,391 - Esto es increíble. - Lo sé. 278 00:18:20,142 --> 00:18:23,103 Y eres la única que puede acercarme a un tornado. 279 00:18:27,232 --> 00:18:28,275 Javi, yo... 280 00:18:29,026 --> 00:18:30,569 No, ya dejé de cazarlos. 281 00:18:30,736 --> 00:18:31,737 Por favor, Kate. 282 00:18:31,904 --> 00:18:33,197 ¿Qué haces aquí? 283 00:18:33,614 --> 00:18:35,365 Sentada detrás de una computadora... 284 00:18:36,200 --> 00:18:39,286 La chica que conocía corría hacia las tormentas, no huía. 285 00:18:39,453 --> 00:18:41,538 Pues ya no soy esa persona. 286 00:18:41,705 --> 00:18:42,873 Tienes un don. 287 00:18:45,751 --> 00:18:47,669 No puedo hacer esto sin ti. 288 00:18:52,466 --> 00:18:55,260 Debo volver al trabajo. 289 00:18:57,971 --> 00:18:59,306 Pero me dio gusto verte. 290 00:19:01,558 --> 00:19:02,768 ¿Tendrás cuidado allá afuera? 291 00:19:08,857 --> 00:19:09,858 Kate... 292 00:19:11,902 --> 00:19:13,278 ¿Nunca te preguntaste 293 00:19:14,780 --> 00:19:16,615 por qué nosotros salimos con vida? 294 00:19:35,717 --> 00:19:38,387 Todo estará bien. 295 00:19:38,887 --> 00:19:40,681 Todo estará bien. 296 00:19:41,557 --> 00:19:42,558 Yo te cuido. 297 00:20:00,075 --> 00:20:01,201 JAVIER RIVERA 2 NUEVOS MENSAJES 298 00:20:01,827 --> 00:20:04,037 ÚLTIMA HORA 11 MUERTOS POR TORNADO 299 00:20:04,204 --> 00:20:06,248 {\an8}VECINDARIO DE OKLAHOMA DESTRUIDO POR TORNADO 300 00:20:10,544 --> 00:20:11,420 Hola, Kate. 301 00:20:12,045 --> 00:20:14,214 Otro pueblo fue azotado por sorpresa. 302 00:20:14,798 --> 00:20:17,885 Hay un brote de tornados sin precedentes en Oklahoma. 303 00:20:18,719 --> 00:20:20,470 Afectará a nuestros seres queridos. 304 00:20:20,679 --> 00:20:23,974 Cada año empeoran, pero ahora sabemos cómo atacar. 305 00:20:24,558 --> 00:20:26,101 Solo dame una semana, Kate. 306 00:20:26,268 --> 00:20:28,645 Tengo un buen equipo, solo me haces falta tú. 307 00:20:29,563 --> 00:20:30,647 Llámame. 308 00:20:46,163 --> 00:20:48,457 OTRO DESARROLLO DE MARSHALL RIGGS POSEE TU PROPIO PEDAZO DE OKLAHOMA 309 00:21:04,515 --> 00:21:06,391 La verdad, no creí que vinieras. 310 00:21:08,393 --> 00:21:10,145 Es mejor que la camioneta vieja, ¿no? 311 00:21:11,855 --> 00:21:13,315 ¿Cómo pagas todo esto? 312 00:21:13,899 --> 00:21:15,609 Tengo inversionistas. 313 00:21:15,776 --> 00:21:17,069 Las tormentas son más erráticas ahora. 314 00:21:17,236 --> 00:21:18,779 Hay muchos desarrollos residenciales nuevos. 315 00:21:18,946 --> 00:21:21,365 Los desarrolladores quieren datos climáticos actualizados. 316 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Cuando construyen un nuevo edificio, 317 00:21:23,116 --> 00:21:25,327 quiero un radar "Storm PAR" ahí para que la gente sepa 318 00:21:25,494 --> 00:21:26,787 qué hará la tormenta. 319 00:21:27,538 --> 00:21:30,123 Créeme, siento que cambiaremos las cosas, Kate. 320 00:21:32,960 --> 00:21:33,961 ¿Qué? 321 00:21:34,503 --> 00:21:35,712 No, es solo que 322 00:21:36,547 --> 00:21:39,007 no imaginé tu futuro como un gran emprendedor. 323 00:21:39,675 --> 00:21:41,844 Siempre andabas en pantalones cortos. 324 00:21:42,845 --> 00:21:44,805 Sí, bueno, eso no ha cambiado. 325 00:22:03,073 --> 00:22:04,074 No pierdas mucho el tiempo. 326 00:22:07,995 --> 00:22:09,454 Gary, ¿tienes baterías extra? 327 00:22:09,621 --> 00:22:11,874 - Seguro que podrán con la tormenta. - Sí. 328 00:22:12,708 --> 00:22:14,084 ¿Aseguraron el equipo, muchachos? 329 00:22:15,377 --> 00:22:16,253 ¿Todo listo? 330 00:22:16,420 --> 00:22:17,671 Acérquense, equipo. 331 00:22:19,464 --> 00:22:20,507 Muy bien. 332 00:22:20,674 --> 00:22:22,968 Todos me han oído hablar de Kate. 333 00:22:23,135 --> 00:22:24,928 Que nadie tiene mejor instinto. 334 00:22:25,095 --> 00:22:27,306 Es la persona más lista que conozco. Es la mejor. 335 00:22:27,764 --> 00:22:30,767 Y tú nunca trabajarás con un equipo más talentoso que este. 336 00:22:31,226 --> 00:22:36,148 Tenemos doctores de la NASA, FEMA, NOAA, NWS. 337 00:22:36,648 --> 00:22:38,066 Tienes todo el alfabeto. 338 00:22:38,233 --> 00:22:39,651 Solo los mejores. 339 00:22:39,818 --> 00:22:41,403 Excepto por Scott, mi compañero. 340 00:22:41,570 --> 00:22:43,739 Él fue al MIT en lugar de la estatal de Muskogee. 341 00:22:43,906 --> 00:22:47,701 Pero lo compensa con su hermosa e increíble personalidad. 342 00:22:50,537 --> 00:22:51,997 Kate solo estará una semana. 343 00:22:52,164 --> 00:22:53,290 Mientras esté aquí, 344 00:22:54,666 --> 00:22:58,170 ¡será la semana de tornados más loca que hayan visto! 345 00:22:59,129 --> 00:23:01,465 Cualquiera que tenga una aplicación del clima lo sabe. 346 00:23:02,049 --> 00:23:03,425 Debemos ir por delante del circo. 347 00:23:20,609 --> 00:23:22,069 ¡Oigan, Storm PAR! 348 00:23:22,236 --> 00:23:23,654 Están en vivo en YouTube. Digan algo. 349 00:23:23,820 --> 00:23:25,239 - Chúpamela, Boone. - Ignóralos. 350 00:23:25,405 --> 00:23:28,033 ¡Sonríe! La ciencia es divertida, ¿no? 351 00:23:29,910 --> 00:23:30,911 ¿Quiénes son? 352 00:23:32,329 --> 00:23:33,956 Cazadores de Arkansas. 353 00:23:34,122 --> 00:23:35,791 Montañeses con un canal de YouTube. 354 00:23:40,879 --> 00:23:41,880 ¡Te amo! 355 00:23:43,257 --> 00:23:45,259 T, ¿cómo te sientes? 356 00:23:45,342 --> 00:23:47,135 Me siento muy bien, Boone. 357 00:23:47,761 --> 00:23:49,012 Y si lo sientes... 358 00:23:49,179 --> 00:23:50,264 ¡Cázalo! 359 00:23:50,430 --> 00:23:51,932 Dije que si lo sientes... 360 00:23:52,099 --> 00:23:53,058 ¡Cázalo! 361 00:23:53,225 --> 00:23:54,226 ¡Cázalo! 362 00:23:56,562 --> 00:23:59,231 ¡Es un hermoso día! 363 00:23:59,398 --> 00:24:00,691 Hermoso día. 364 00:24:03,360 --> 00:24:05,028 Mira, ¿es Tyler? 365 00:24:10,576 --> 00:24:12,286 Ese es Tyler Owens. 366 00:24:12,452 --> 00:24:14,288 Se hace llamar el "vaquero de tornados". 367 00:24:15,622 --> 00:24:16,790 ¿Y eso qué significa? 368 00:24:18,417 --> 00:24:20,502 {\an8}Nerdos de tornados, ¿quién quiere una camiseta? 369 00:24:20,669 --> 00:24:22,087 {\an8}NO ES MI PRIMER TORNADO 370 00:24:22,629 --> 00:24:24,173 Nuestro mundo se fue a la mierda. 371 00:24:24,339 --> 00:24:25,382 Bien, tenemos vasos. 372 00:24:25,549 --> 00:24:27,968 Lo que pongan aquí hará que sepa mejor. 373 00:24:28,135 --> 00:24:29,636 Les dará sed afuera. Te ves sediento. 374 00:24:29,803 --> 00:24:31,471 Te ves sudoroso. Dame dinero. 375 00:24:31,638 --> 00:24:33,265 Solo $30, y serán parte del programa. 376 00:24:33,473 --> 00:24:36,143 Eso es más caliente que el asfalto en verano. Dame eso. 377 00:24:36,310 --> 00:24:37,644 ¿Quién más quiere un vaso? 378 00:24:38,729 --> 00:24:39,980 Adelantemos a los demás. 379 00:24:41,106 --> 00:24:42,816 A ver, déjame ver. Muy bien, Kate. 380 00:24:43,859 --> 00:24:45,068 ¿Qué tormenta cazaremos? 381 00:24:50,532 --> 00:24:52,326 Hay una buena célula al este. 382 00:25:09,009 --> 00:25:11,220 Ha pasado mucho tiempo. 383 00:25:11,678 --> 00:25:13,096 Mejor solo observaré esta vez. 384 00:25:13,263 --> 00:25:15,265 No, Kate. Tranquila. Tú puedes. 385 00:25:15,432 --> 00:25:16,475 Por eso estás aquí. 386 00:25:21,855 --> 00:25:22,940 Bien, chicos. Vámonos. 387 00:25:23,106 --> 00:25:24,733 Aprovechen para ir al baño. 388 00:25:24,900 --> 00:25:26,235 Orinen rápido. El tiempo corre. 389 00:25:26,401 --> 00:25:27,569 Cinco minutos y cargamos. 390 00:25:27,736 --> 00:25:29,196 Aquí vamos. 391 00:25:30,697 --> 00:25:32,616 Muy bien, uniformados. 392 00:25:33,242 --> 00:25:34,451 Camisas planchadas. 393 00:25:34,618 --> 00:25:35,702 Lindas gorras. 394 00:25:35,869 --> 00:25:37,955 Parece que van a la iglesia. Me gusta. 395 00:25:38,121 --> 00:25:39,665 Se ven muy bien. 396 00:25:40,374 --> 00:25:42,167 ¿No detendrás la puerta? ¿Pesa mucho? 397 00:25:42,334 --> 00:25:44,086 Storm PAR. 398 00:25:44,628 --> 00:25:45,963 Nos vemos afuera. 399 00:25:51,009 --> 00:25:52,886 Vamos, Kate. Tú puedes. 400 00:26:08,277 --> 00:26:09,486 ¿Qué hace? 401 00:26:11,613 --> 00:26:13,198 Está haciendo lo suyo. 402 00:26:40,434 --> 00:26:41,685 Yo también hacía eso. 403 00:26:42,811 --> 00:26:44,771 Comparar la dirección del viento con las nubes. 404 00:26:45,606 --> 00:26:47,149 Para sentir la cizalladura. 405 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 Sí. A veces, las viejas costumbres son mejores que las nuevas. 406 00:26:54,781 --> 00:26:55,949 ¿Qué trama Owens? 407 00:26:58,368 --> 00:26:59,369 Tú dímelo. 408 00:27:00,078 --> 00:27:01,413 ¿Desde dónde vienes? 409 00:27:02,873 --> 00:27:03,874 De Nueva York. 410 00:27:05,375 --> 00:27:06,960 Estás lejos de casa, citadina. 411 00:27:07,794 --> 00:27:09,296 ¿Te gusta trabajar para Storm PAR? 412 00:27:11,965 --> 00:27:14,801 Tyler, ¿ya sabemos qué tormenta cazaremos? 413 00:27:16,678 --> 00:27:17,679 ¿Por qué no le preguntamos a...? 414 00:27:18,889 --> 00:27:19,890 Kate. 415 00:27:20,140 --> 00:27:21,141 Hola, Kate. 416 00:27:21,642 --> 00:27:22,643 Soy Tyler. 417 00:27:23,769 --> 00:27:25,229 Yo soy Ben. 418 00:27:25,395 --> 00:27:26,563 Soy reportero. 419 00:27:26,772 --> 00:27:28,649 Escribo un artículo sobre la caza de tormentas. 420 00:27:28,815 --> 00:27:30,609 - Sí. - Tyler me dejó acompañarlo. 421 00:27:30,776 --> 00:27:33,195 Y Ben prometió escribir cosas buenas de mí. 422 00:27:33,946 --> 00:27:34,947 Suerte con eso. 423 00:27:35,989 --> 00:27:36,990 Espera. 424 00:27:37,824 --> 00:27:39,451 Aún no nos has dicho hacia dónde ir. 425 00:27:40,577 --> 00:27:41,870 Según mi impresión 426 00:27:42,037 --> 00:27:43,038 al oeste, 427 00:27:43,205 --> 00:27:44,665 doble de posibilidades. 428 00:27:45,541 --> 00:27:46,542 Al este... 429 00:27:46,708 --> 00:27:47,709 Bueno... 430 00:27:48,293 --> 00:27:49,795 alto riesgo, alta recompensa. 431 00:27:50,671 --> 00:27:52,005 Entonces, ve por la recompensa. 432 00:27:52,673 --> 00:27:53,966 Que Ben no crea que eres aburrido. 433 00:27:54,299 --> 00:27:56,385 Soy todo menos aburrido. 434 00:27:58,220 --> 00:28:00,597 Dos células al oeste pelean por el mismo aflujo. 435 00:28:01,014 --> 00:28:02,224 Se ahogarán entre ellas. 436 00:28:02,933 --> 00:28:05,185 La del este tiene el cielo para ella sola. 437 00:28:06,144 --> 00:28:08,021 Humedad, cizalladura, 438 00:28:08,188 --> 00:28:09,690 inestabilidad. 439 00:28:10,274 --> 00:28:12,359 Lo necesario para darle un buen espectáculo a Ben. 440 00:28:14,820 --> 00:28:16,363 La citadina sabe de lo que habla, Ben. 441 00:28:18,115 --> 00:28:20,033 Dije que la citadina sabe, Ben. 442 00:28:20,158 --> 00:28:21,159 Gracias. 443 00:28:21,326 --> 00:28:24,580 Tal vez, si me esfuerzo mucho, también pueda ser vaquera de tornados. 444 00:28:28,458 --> 00:28:29,459 ¿Qué decidiste? 445 00:28:30,085 --> 00:28:31,587 Serán las células del oeste. 446 00:28:32,254 --> 00:28:34,047 La del este tiene mejores números. 447 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 Las condiciones no se sienten bien. 448 00:28:35,507 --> 00:28:36,967 El tapón es muy fuerte, no se romperá. 449 00:28:37,134 --> 00:28:38,135 Ya la oíste. 450 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 En marcha. 451 00:28:41,221 --> 00:28:42,347 Vámonos, muchachos. 452 00:28:42,514 --> 00:28:43,515 Está bien. 453 00:28:44,558 --> 00:28:46,977 Le haremos caso al diente de león. 454 00:28:53,734 --> 00:28:55,194 Pero dijo que fuéramos al este. 455 00:28:56,195 --> 00:28:57,321 ¿Se equivocó de camino? 456 00:28:58,322 --> 00:28:59,323 No. 457 00:29:15,005 --> 00:29:16,798 ¿Qué te dijo el vaquero de tornados? 458 00:29:17,132 --> 00:29:18,383 Justo lo que esperarías. 459 00:29:18,759 --> 00:29:19,760 Sí. 460 00:29:20,469 --> 00:29:21,929 La corriente ascendente está ciclando. 461 00:29:23,472 --> 00:29:25,140 Gira a la derecha. 462 00:29:36,151 --> 00:29:38,111 Se está formando como predijiste. 463 00:29:42,199 --> 00:29:43,951 Espantapájaros, Hombre de Hojalata, 464 00:29:44,117 --> 00:29:46,161 pónganse en posición. Mago, quédate conmigo. 465 00:29:49,748 --> 00:29:51,083 ¿Cuál es el plan? 466 00:29:51,250 --> 00:29:54,294 Queremos un escaneo 3D de toda el área alrededor del vórtice. 467 00:29:54,461 --> 00:29:56,713 Lo rodearemos con tres radares, 468 00:29:56,880 --> 00:29:58,924 cada uno apuntando al tornado. 469 00:29:59,091 --> 00:30:02,636 Hombre de Hojalata irá detrás del tornado y pondrá su radar del lado derecho. 470 00:30:04,137 --> 00:30:07,266 Espantapájaros se pondrá detrás y plantará el suyo a la izquierda. 471 00:30:08,517 --> 00:30:11,144 Y todos los datos que envíen serán recibidos por Mago. 472 00:30:11,645 --> 00:30:12,855 ¿Y qué hay del León? 473 00:30:13,021 --> 00:30:14,273 LEÓN 474 00:30:14,439 --> 00:30:15,440 ESPANTAPÁJAROS LEÓN 475 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 Tenemos que completar el triángulo. 476 00:30:18,110 --> 00:30:20,445 Nos pondremos frente a esa cosa e instalaremos el radar. 477 00:30:22,739 --> 00:30:23,740 Tú puedes, Kate. 478 00:30:25,284 --> 00:30:27,077 Solo dinos dónde está el frente del tornado. 479 00:30:27,661 --> 00:30:28,662 Está bien. 480 00:30:29,121 --> 00:30:30,789 ¡Es nuestro tornado, nena! 481 00:30:39,631 --> 00:30:40,632 ¡Cuidado! 482 00:30:48,599 --> 00:30:49,600 ¿Qué tal, chat? 483 00:30:49,766 --> 00:30:51,894 Bienvenidos. Gracias por acompañarnos. 484 00:30:52,060 --> 00:30:54,188 Es un día con un clima perfecto. 485 00:30:54,354 --> 00:30:56,440 Se acaba de formar un tornado. 486 00:30:56,607 --> 00:30:58,859 Veo una cuerda alta al norte, 487 00:30:59,026 --> 00:31:00,235 y es hermosa. 488 00:31:02,196 --> 00:31:04,656 ¡Idiotas! Creen que esto es el salvaje oeste. 489 00:31:10,746 --> 00:31:11,830 ¡Está bien! 490 00:31:17,419 --> 00:31:19,838 Hoy nos acompaña, como siempre, mi... 491 00:31:20,005 --> 00:31:21,632 Mi cachorrito de tormentas, Boone. 492 00:31:21,798 --> 00:31:22,799 Boonie, nenes. 493 00:31:23,133 --> 00:31:25,427 Dexter y Dani van detrás. 494 00:31:25,886 --> 00:31:26,887 ¿Qué pasa? 495 00:31:27,054 --> 00:31:28,347 Y Lily con su dron listo. 496 00:31:28,555 --> 00:31:30,599 ¿Qué tal? ¿Qué pasa? ¿Qué onda? 497 00:31:30,766 --> 00:31:32,768 Y nuestro invitado especial de hoy 498 00:31:32,935 --> 00:31:34,269 es Ben, en el asiento trasero. 499 00:31:34,895 --> 00:31:37,314 Ben, acabas de llegar de Londres, ¿no? 500 00:31:38,106 --> 00:31:39,107 Sí. 501 00:31:39,399 --> 00:31:40,526 Del sur de Londres. 502 00:31:41,443 --> 00:31:43,946 Entre Streatham Hill y West Norwood. 503 00:31:45,489 --> 00:31:46,490 Muy bien. 504 00:31:46,657 --> 00:31:48,408 - Tyler, el tornado se mueve. - Bien. 505 00:32:03,298 --> 00:32:04,299 ¡Eso es! 506 00:32:04,466 --> 00:32:05,843 Ya empezó, Ben. 507 00:32:06,301 --> 00:32:07,845 Ya no estás en Londres. 508 00:32:09,137 --> 00:32:11,557 "Strattonham". "Berkshire". ¿Qué demonios? 509 00:32:11,723 --> 00:32:12,850 Ponme frente a él. 510 00:32:13,016 --> 00:32:14,852 Debemos girar a la derecha. 511 00:32:15,143 --> 00:32:16,144 Aquí. 512 00:32:19,523 --> 00:32:20,566 León, aquí Espantapájaros. 513 00:32:20,732 --> 00:32:24,403 El tornado se mueve estable a 27 kilómetros por hora. 514 00:32:24,570 --> 00:32:26,780 Santo cielo. Diente de León tenía razón. 515 00:32:26,947 --> 00:32:28,615 ¿Quién te preguntó? Solo conduce. 516 00:32:29,658 --> 00:32:31,285 Más despacio. Aléjanos del granizo. 517 00:32:33,120 --> 00:32:34,955 ¡Son bolas de golf, nenes! 518 00:32:36,039 --> 00:32:37,749 ¿Son de golf o de béisbol? 519 00:32:40,002 --> 00:32:42,880 ¡Son toronjas! ¡Sí! 520 00:32:43,964 --> 00:32:45,966 Supongo que esto es seguro. 521 00:32:50,596 --> 00:32:51,555 ¡Atentos! 522 00:32:51,847 --> 00:32:52,848 Está bien. 523 00:33:06,069 --> 00:33:07,696 Qué hermosura. 524 00:33:16,663 --> 00:33:17,706 ¿Qué hacen? 525 00:33:18,665 --> 00:33:20,209 Es el efecto Tyler Owens. 526 00:33:20,834 --> 00:33:23,295 Mago, espera atrás. Enciende los discos duros. 527 00:33:23,462 --> 00:33:24,630 Entendido, Mago se queda atrás. 528 00:33:27,257 --> 00:33:29,468 El camino está cambiando. Gira aquí. 529 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Aquí Hombre de Hojalata. 530 00:33:35,807 --> 00:33:37,434 Nos acercamos a nuestra posición de PAR. 531 00:33:44,525 --> 00:33:47,277 Listo, uno, dos, tres. 532 00:33:47,444 --> 00:33:50,197 Eso es. ¡Sujétalo! ¡Encendido! 533 00:33:53,200 --> 00:33:54,243 Hombre de Hojalata activo. 534 00:34:00,499 --> 00:34:02,626 {\an8}Hombre de Hojalata, llegan los datos de PAR. 535 00:34:02,835 --> 00:34:04,670 {\an8}HOMBRE DE HOJALATA 536 00:34:14,638 --> 00:34:15,556 ¿Dónde, Kate? 537 00:34:16,139 --> 00:34:18,641 Debemos estar a 300 metros para que el radar funcione. 538 00:34:18,809 --> 00:34:20,393 Espantapájaros se pone en posición. 539 00:34:31,530 --> 00:34:32,531 ¡Ahora! 540 00:34:34,533 --> 00:34:35,534 Asegúralo. 541 00:34:39,079 --> 00:34:40,414 Javi, Espantapájaros está activo. 542 00:34:40,539 --> 00:34:42,081 Espantapájaros está listo. 543 00:34:43,333 --> 00:34:44,501 {\an8}Espantapájaros, te vemos. 544 00:34:44,668 --> 00:34:45,793 Te esperamos, León. 545 00:34:46,587 --> 00:34:47,713 Toma estos. 546 00:34:52,259 --> 00:34:54,344 Vamos, Kate. Dímelo. ¿Estamos cerca? 547 00:34:55,512 --> 00:34:56,597 Justo en el claro. 548 00:35:14,698 --> 00:35:16,700 Kate, ¡te necesito! 549 00:35:20,370 --> 00:35:21,371 ¡Kate! 550 00:35:24,541 --> 00:35:25,542 ¡Kate! 551 00:35:25,709 --> 00:35:26,793 Javi, ¡súbete! 552 00:35:27,753 --> 00:35:28,754 ¡Súbete! 553 00:35:39,681 --> 00:35:40,682 ¿Qué sucede? 554 00:35:40,849 --> 00:35:41,934 - ¿Qué viste? - Esto no está bien. 555 00:35:42,100 --> 00:35:44,019 Esperen. Encontraremos un punto más cercano. 556 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 ¿Viene hacia acá? 557 00:35:52,152 --> 00:35:53,028 Javi... 558 00:36:02,829 --> 00:36:04,414 ¡Estamos muy lejos! 559 00:36:11,922 --> 00:36:12,923 ¡Storm PAR! 560 00:36:14,174 --> 00:36:15,384 ¡Javi! 561 00:36:16,051 --> 00:36:17,344 ¿Qué haces aquí? 562 00:36:17,511 --> 00:36:18,971 El tornado está allá. 563 00:36:20,389 --> 00:36:21,390 Hola, Kate. 564 00:36:23,725 --> 00:36:25,727 ¡Lindos anteojos, Javi! 565 00:36:27,980 --> 00:36:30,524 ¡Eso es! ¡Aquí vamos! 566 00:36:30,691 --> 00:36:32,192 ¡Vaya, amigo! 567 00:36:38,574 --> 00:36:39,867 ¡Sí! 568 00:36:41,076 --> 00:36:42,119 Chicos, pónganse los arneses. 569 00:36:42,286 --> 00:36:43,287 Es hora del arnés. 570 00:36:43,829 --> 00:36:45,455 Es mi parte favorita, Ben. 571 00:36:45,622 --> 00:36:46,456 ¿Arneses? 572 00:36:46,623 --> 00:36:48,500 Estamos entrando a la zona de succión. 573 00:36:48,667 --> 00:36:50,502 - Ben, ponte el arnés. - Eso hago. 574 00:36:50,669 --> 00:36:52,796 Estaremos en un tornado, carajo. 575 00:36:55,924 --> 00:36:57,885 Oh, sí. 576 00:36:58,051 --> 00:36:59,511 ¡Muy bien, aquí viene! 577 00:36:59,845 --> 00:37:01,388 Mi arnés no funciona. 578 00:37:01,805 --> 00:37:03,724 - No se sujeta. - Ben, date prisa. 579 00:37:03,891 --> 00:37:05,976 - Maldita sea. - ¿Por qué no me lo dijeron antes? 580 00:37:06,143 --> 00:37:07,227 Póntelo. 581 00:37:07,394 --> 00:37:09,605 ¡Ay, Dios! 582 00:37:24,536 --> 00:37:25,871 ¿Son fuegos artificiales? 583 00:37:28,999 --> 00:37:30,209 Sí. 584 00:37:30,375 --> 00:37:32,002 ¡Oh, sí! 585 00:37:32,169 --> 00:37:34,004 ¡Sí, nenes! 586 00:37:37,424 --> 00:37:38,342 ¡Sí, eso es! 587 00:37:44,431 --> 00:37:46,099 ¡Oh, sí! 588 00:37:52,523 --> 00:37:53,524 ¿Cómo te sientes, hermano? 589 00:37:53,690 --> 00:37:55,609 En la cima del mundo, amigo. 590 00:37:55,776 --> 00:37:57,361 Todo gracias a mi equipo. 591 00:37:57,528 --> 00:37:58,946 Tengo a Boone en la cámara. 592 00:37:59,112 --> 00:38:01,156 Tenemos a Lily, Dexter, Dani. 593 00:38:01,907 --> 00:38:02,991 El público preguntó: 594 00:38:03,158 --> 00:38:04,910 "¿Puedes lanzar fuegos artificiales en un tornado?". 595 00:38:05,494 --> 00:38:06,995 Y la respuesta es sí. 596 00:38:07,454 --> 00:38:08,539 Sí, puedes. 597 00:38:08,705 --> 00:38:10,165 ¿Cómo vamos allá, Ben? 598 00:38:10,499 --> 00:38:11,500 ¿Ben? 599 00:38:12,960 --> 00:38:14,628 Está bien. 600 00:38:14,753 --> 00:38:16,505 Si lo sientes, cázalo. 601 00:38:17,297 --> 00:38:19,007 Recuerden, niños, no intenten esto en casa. 602 00:38:19,174 --> 00:38:20,592 Somos los mejores 603 00:38:20,759 --> 00:38:22,261 - vaqueros de tornados. - Sí, exacto. 604 00:38:23,720 --> 00:38:25,264 - Está loco. - ¡Sí! 605 00:38:25,430 --> 00:38:26,431 Sí. 606 00:38:40,779 --> 00:38:42,197 Lo siento, Javi. 607 00:38:43,448 --> 00:38:44,575 Lo arruiné. 608 00:38:48,203 --> 00:38:49,204 Oye... 609 00:38:50,122 --> 00:38:51,456 Encontraremos otro. 610 00:38:52,583 --> 00:38:53,667 Son gajes del oficio, ¿no? 611 00:38:55,252 --> 00:38:56,253 Sí. Claro. 612 00:38:57,296 --> 00:38:58,755 Voy a hablar con Scott. 613 00:39:13,061 --> 00:39:14,062 Sí. 614 00:39:14,855 --> 00:39:16,190 No. Sí. 615 00:39:17,232 --> 00:39:18,567 Lo sé. 616 00:39:18,734 --> 00:39:21,612 Pero... No es culpa de nadie. 617 00:39:21,778 --> 00:39:23,614 Muchas cosas salieron mal y... 618 00:39:24,448 --> 00:39:26,491 No es... Creo que... 619 00:39:45,677 --> 00:39:47,137 Ya nos habíamos hospedado aquí, ¿no? 620 00:39:48,472 --> 00:39:51,141 Sí, Javi, conocemos todos los moteles de Oklahoma. 621 00:39:53,352 --> 00:39:55,187 ¿Recuerdas que Addy hacía el check-in? 622 00:39:56,396 --> 00:39:58,315 Y luego nos metíamos a escondidas 623 00:39:58,482 --> 00:40:00,025 para ahorrarnos 10 dólares. 624 00:40:02,903 --> 00:40:04,613 Le pedíamos a Addy que lo hiciera, porque... 625 00:40:04,780 --> 00:40:06,114 Se veía muy tierna. 626 00:40:10,160 --> 00:40:13,038 ¿Quieres hacer algo después? 627 00:40:14,414 --> 00:40:18,001 Yo iré a la habitación para, obviamente 628 00:40:19,211 --> 00:40:21,129 ducharme y podemos volver aquí. 629 00:40:24,508 --> 00:40:26,426 Estoy muy cansada, 630 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 pero ¿tal vez otro día? 631 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Sí. 632 00:40:33,767 --> 00:40:34,893 Muy bien. 633 00:40:35,060 --> 00:40:36,645 - Buenas noches. - Buenas noches. 634 00:40:38,480 --> 00:40:39,481 Me da gusto tenerte de vuelta. 635 00:40:40,649 --> 00:40:41,650 No he vuelto. 636 00:40:42,109 --> 00:40:43,443 Lo sé. "Una semana". 637 00:40:48,824 --> 00:40:49,992 - ¡Míralo! - ¡Lo logramos! 638 00:40:50,158 --> 00:40:51,660 Ahora hay que superarlo. 639 00:40:54,997 --> 00:40:55,998 Citadina. 640 00:40:57,666 --> 00:40:58,667 ¡Hola! 641 00:40:58,834 --> 00:41:02,337 Las células del oeste se ahogarán entre ellas. 642 00:41:03,172 --> 00:41:05,174 "La del este dará un espectáculo". 643 00:41:05,340 --> 00:41:06,842 Bueno, no logré engañarte. 644 00:41:07,009 --> 00:41:08,010 Oye. 645 00:41:08,177 --> 00:41:09,386 Es lo que hace a Tyler famoso. 646 00:41:09,803 --> 00:41:10,929 ¿Te refieres a YouTube? 647 00:41:11,388 --> 00:41:12,389 Ah, sí. 648 00:41:12,556 --> 00:41:13,724 Estamos en YouTube. 649 00:41:13,891 --> 00:41:16,810 - Tenemos como un millón de suscriptores. - ¡Sí, señor! 650 00:41:18,020 --> 00:41:19,021 Kate, ¿qué? 651 00:41:20,063 --> 00:41:22,441 Tu apellido, por si te incluyo en mi artículo. 652 00:41:25,736 --> 00:41:26,945 Con Kate es suficiente. 653 00:41:27,321 --> 00:41:28,488 Es muy astuta. 654 00:41:29,531 --> 00:41:31,116 De hecho, tomaste una buena decisión. 655 00:41:31,283 --> 00:41:33,243 La otra célula se veía más fuerte, 656 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 pero el tapón no se rompió. 657 00:41:34,578 --> 00:41:35,579 ¿Qué es un tapón? 658 00:41:35,746 --> 00:41:38,373 Una inversión térmica en la atmósfera baja. 659 00:41:38,540 --> 00:41:40,209 Evita que se forme una tormenta. 660 00:41:40,667 --> 00:41:42,002 Claro. Bien. 661 00:41:43,212 --> 00:41:44,046 Bien. 662 00:41:44,213 --> 00:41:45,714 ¿Dónde se conocieron? 663 00:41:45,881 --> 00:41:48,926 ¿Estudiaron meteorología en la Universidad de Arkansas? 664 00:41:49,551 --> 00:41:50,928 No. 665 00:41:51,094 --> 00:41:53,555 Kate, yo solo fluyo con el viento. 666 00:41:53,722 --> 00:41:54,723 ¿Me entiendes? 667 00:41:54,890 --> 00:41:57,726 Nunca fui a la escuela ni nada. 668 00:41:57,893 --> 00:41:59,770 Tyler sí estudió meteorología. 669 00:42:00,395 --> 00:42:01,230 ¿Él? 670 00:42:01,480 --> 00:42:03,815 ¡Sí! Es un vaquero científico. 671 00:42:03,982 --> 00:42:05,692 - Tiene un instinto natural. - Basta, Boone. 672 00:42:05,859 --> 00:42:07,569 - Me enseñó todo lo que sé... - Boone. 673 00:42:08,862 --> 00:42:10,781 Nuestro equipo no es como el tuyo, Kate. 674 00:42:10,948 --> 00:42:13,617 No necesitamos doctorados para hacer lo que hacemos. 675 00:42:13,784 --> 00:42:15,202 Te garantizo 676 00:42:15,369 --> 00:42:17,079 que ellos han visto más tornados 677 00:42:17,246 --> 00:42:19,081 que todos los otros juntos. 678 00:42:19,540 --> 00:42:20,541 - ¿Ah, sí? - ¿Creen que podamos 679 00:42:20,707 --> 00:42:22,084 ver uno mañana? 680 00:42:22,251 --> 00:42:23,919 - Claro que sí. - Sí. 681 00:42:24,086 --> 00:42:25,087 Habrá más, nene. 682 00:42:25,504 --> 00:42:26,922 Si puedes seguirme el ritmo, 683 00:42:27,089 --> 00:42:28,340 te pondremos en el episodio. 684 00:42:29,174 --> 00:42:30,384 Qué emoción. 685 00:42:31,885 --> 00:42:32,845 ¿Dónde cazarás mañana? 686 00:42:33,387 --> 00:42:34,388 Ah, no. 687 00:42:34,555 --> 00:42:35,722 No volveré a caer en eso. 688 00:42:35,889 --> 00:42:37,224 Kate es de Nueva York. 689 00:42:37,891 --> 00:42:39,268 No confíen en nada de lo que dice. 690 00:42:39,810 --> 00:42:43,188 Mejor confíen en alguien que tiene su cara en una camiseta. 691 00:42:44,898 --> 00:42:47,109 ¡Vaya! ¡Esa fue buena! 692 00:42:47,651 --> 00:42:49,111 Mira su cara. 693 00:42:49,278 --> 00:42:50,362 Se la aplicó bien, ¿no? 694 00:42:52,906 --> 00:42:54,324 Chicos, ¡tienen que ver esto! 695 00:42:54,408 --> 00:42:55,659 ¡Tienen que ver esto! 696 00:42:56,702 --> 00:42:59,329 ¡Dios mío! 697 00:43:04,251 --> 00:43:06,753 Esta es una alerta meteorológica. 698 00:43:07,671 --> 00:43:09,131 Atención, Oklahoma, estamos teniendo 699 00:43:09,298 --> 00:43:10,966 un número récord de tornados. 700 00:43:11,133 --> 00:43:13,010 Llevamos días hablando de esto. 701 00:43:13,177 --> 00:43:14,928 Debemos estar pendientes 702 00:43:15,095 --> 00:43:16,680 ante posibles tormentas 703 00:43:16,847 --> 00:43:19,391 en todo Oklahoma durante las próximas 36 horas. 704 00:43:19,558 --> 00:43:21,602 Estas son las casas que fueron destruidas ayer 705 00:43:22,811 --> 00:43:24,479 y toda la información que obtuvimos de ellas. 706 00:43:29,234 --> 00:43:30,402 {\an8}¿Y los dueños? 707 00:43:30,569 --> 00:43:33,572 La mayoría estaban mal asegurados o no tenían seguro. 708 00:43:34,948 --> 00:43:38,076 Tenemos gente interesada en vender... 709 00:43:39,786 --> 00:43:40,829 ¿A qué hora se quieren ir? 710 00:43:42,080 --> 00:43:43,916 Kate, él es Marshall Riggs. 711 00:43:44,082 --> 00:43:45,417 Trabajamos juntos. 712 00:43:45,584 --> 00:43:47,085 Es uno de los inversionistas de Storm PAR. 713 00:43:47,252 --> 00:43:49,213 ¿Qué tan aterrador fue el tornado ayer? 714 00:43:50,756 --> 00:43:51,798 Ni un poco. 715 00:43:53,759 --> 00:43:55,427 ¿Nos das un momento? 716 00:43:55,928 --> 00:43:58,847 Tal vez puedas comer algo antes de irnos. 717 00:44:06,021 --> 00:44:08,232 Bueno, ¿cuándo es el siguiente? 718 00:44:18,575 --> 00:44:21,161 - De ahí no saldrá nada. - ¿De ahí? 719 00:44:21,954 --> 00:44:22,996 No. 720 00:44:23,580 --> 00:44:25,832 No, se está moviendo a un ambiente estable. 721 00:44:28,794 --> 00:44:30,629 Sí, no hay CAPE de bajo nivel. 722 00:44:31,129 --> 00:44:32,256 Y no hay suficiente cizalladura. 723 00:44:32,422 --> 00:44:33,674 Sí, va a desaparecer. 724 00:44:33,841 --> 00:44:35,133 No hay suficiente humedad. 725 00:44:40,556 --> 00:44:42,558 ¿Dónde dijiste que aprendiste a rastrearlas? 726 00:44:43,392 --> 00:44:44,393 No lo dije. 727 00:44:46,770 --> 00:44:49,189 Estaremos aquí todo el día esperando a que no pase nada. 728 00:44:50,065 --> 00:44:51,108 ¿Y si intentamos llevarnos bien? 729 00:44:51,942 --> 00:44:52,943 Sí, tienes razón. 730 00:44:53,652 --> 00:44:55,821 Tengo una idea, traeré algo para tomar. 731 00:44:56,613 --> 00:44:57,614 ¿Qué te gusta? 732 00:44:59,241 --> 00:45:00,075 ¿En serio? 733 00:45:01,076 --> 00:45:02,077 En serio. 734 00:45:02,995 --> 00:45:05,080 Se me antoja un té helado. Gracias. 735 00:45:05,706 --> 00:45:06,707 Ahora mismo. 736 00:45:19,595 --> 00:45:21,930 Te enviaremos más material después. 737 00:45:22,097 --> 00:45:24,099 - Sigamos ayudándonos. - Estaremos en contacto, ¿no? 738 00:45:24,308 --> 00:45:25,309 Tenemos que irnos. 739 00:45:26,810 --> 00:45:28,061 Está bien. 740 00:45:28,520 --> 00:45:30,063 Ya casi terminamos. 741 00:45:30,189 --> 00:45:31,732 Ahora. Tenemos algo grande. 742 00:45:31,899 --> 00:45:34,735 Aquí hay humedad, es donde debemos enfocarnos. 743 00:45:34,902 --> 00:45:36,987 Guarden los burritos, tenemos una ganadora. 744 00:45:37,154 --> 00:45:38,530 Lily, pon tu dron en el aire. 745 00:45:38,697 --> 00:45:39,823 Necesitamos tu transmisión. 746 00:45:39,990 --> 00:45:42,075 - Ven con nosotros. - Noroeste, a las diez. 747 00:45:42,201 --> 00:45:43,285 Es esa. Vámonos. 748 00:45:43,869 --> 00:45:44,870 Sí. 749 00:45:47,039 --> 00:45:48,081 Empieza la función, nene. 750 00:45:49,791 --> 00:45:50,792 ¡Despejen! 751 00:45:51,126 --> 00:45:53,295 Muy bien. ¡Regresa, Cairo! 752 00:45:57,716 --> 00:45:58,884 ¡Hora de irnos, chicos! 753 00:46:10,896 --> 00:46:12,272 Maldición, Tyler va hacia allá. 754 00:46:38,966 --> 00:46:40,133 Kate vio la tormenta. 755 00:46:40,259 --> 00:46:42,010 Acaban de pasar a Dexter y a Dani. 756 00:46:43,303 --> 00:46:44,638 ¿Y qué pasa con ella? 757 00:46:45,514 --> 00:46:47,182 Enfócate en nuestra historia, Ben. 758 00:46:48,016 --> 00:46:49,309 Lo siento, es que ella es 759 00:46:50,143 --> 00:46:51,144 intrigante. 760 00:46:53,689 --> 00:46:54,690 ¿Qué ves? 761 00:46:55,190 --> 00:46:56,733 Ya tiene buena estructura. 762 00:46:57,526 --> 00:46:59,486 El nivel de humedad es correcto, hay mucho CAPE. 763 00:47:00,571 --> 00:47:01,780 ¿Qué más ves? 764 00:47:03,240 --> 00:47:06,535 El flujo es limpio, sopla aire caliente y húmedo desde el sur. 765 00:47:06,702 --> 00:47:09,162 Cuando el aire y la humedad atraviesen el tapón, 766 00:47:09,329 --> 00:47:11,665 explotarán en la atmósfera creando un yunque. 767 00:47:12,040 --> 00:47:13,041 Y la cizalladura vertical 768 00:47:13,208 --> 00:47:14,668 rota la corriente ascendente 769 00:47:14,835 --> 00:47:16,295 formando un mesociclón. 770 00:47:16,461 --> 00:47:17,796 Ahí está el misterio. 771 00:47:17,963 --> 00:47:19,923 No sabemos cómo se forma un tornado. 772 00:47:20,090 --> 00:47:21,842 Vemos el gancho en el radar, pero... 773 00:47:22,009 --> 00:47:24,178 ¿Qué factores invisibles se unen? 774 00:47:25,429 --> 00:47:26,263 Cada detalle 775 00:47:26,346 --> 00:47:27,639 - que debe ser perfecto. - Que debe ser perfecto. 776 00:47:28,015 --> 00:47:29,850 Es una mezcla de lo que sabemos 777 00:47:30,017 --> 00:47:31,226 y de todo lo que no entendemos. 778 00:47:31,393 --> 00:47:32,561 Es parte ciencia 779 00:47:32,728 --> 00:47:33,687 parte religión. 780 00:47:38,025 --> 00:47:39,443 Vamos, nena. 781 00:47:39,610 --> 00:47:41,069 - Vamos, por favor. - Vamos. 782 00:47:41,236 --> 00:47:42,196 Vamos. 783 00:47:43,864 --> 00:47:44,865 Ahí está. 784 00:47:45,282 --> 00:47:46,450 ¡Así me gusta! 785 00:47:47,492 --> 00:47:48,869 ¡Ahí tienes, Ben! 786 00:47:49,328 --> 00:47:50,746 ¡Oye! ¿Viste eso? Míralo. 787 00:47:50,913 --> 00:47:53,207 Eso es un tornado. Toma fotos, Ben. 788 00:47:53,332 --> 00:47:55,542 El nacimiento de un tornado, obra maestra de la naturaleza. 789 00:48:04,593 --> 00:48:06,220 Por favor, díganme que lo están viendo. 790 00:48:07,679 --> 00:48:08,764 - ¡Son gemelos! - Son gemelos. 791 00:48:08,931 --> 00:48:09,890 ¡Gemelos! 792 00:48:10,057 --> 00:48:11,391 Increíble. 793 00:48:11,725 --> 00:48:12,726 ¿Eso es normal? 794 00:48:12,893 --> 00:48:14,061 Están rotando. 795 00:48:14,228 --> 00:48:15,938 Hay un nombre para eso. Tiene un nombre... 796 00:48:16,104 --> 00:48:17,105 - Se llama... - Solo observa. 797 00:48:17,272 --> 00:48:19,107 - Se llama... - ¡Disfrútalo! 798 00:48:19,942 --> 00:48:20,943 ¡Efecto Fujiwhara! 799 00:48:21,109 --> 00:48:22,361 ¡Efecto Fujiwhara! 800 00:48:24,821 --> 00:48:26,281 Se están separando. 801 00:48:26,448 --> 00:48:27,324 Uno desaparecerá. 802 00:48:27,741 --> 00:48:28,784 Acelera. 803 00:48:34,915 --> 00:48:35,749 ¿Estás lista? 804 00:48:37,668 --> 00:48:38,752 Consigamos nuestros datos. 805 00:48:54,059 --> 00:48:55,269 Vamos, Javi. 806 00:48:57,479 --> 00:48:58,856 Sus camionetas son mejores, ¿no? 807 00:48:59,022 --> 00:49:00,482 Me gusta esto. Dejemos rockear. 808 00:49:00,649 --> 00:49:01,483 ¡Vámonos! 809 00:49:05,863 --> 00:49:06,864 ¡Eso es! 810 00:49:09,658 --> 00:49:10,951 Rodéalos por la izquierda. 811 00:49:11,118 --> 00:49:12,160 Por la izquierda. 812 00:49:12,327 --> 00:49:14,288 - Eso intento. - Pues esfuérzate. 813 00:49:14,454 --> 00:49:15,831 ¡A la derecha! ¡Vamos! 814 00:49:15,998 --> 00:49:18,208 - Estamos zigzagueando. - No. 815 00:49:18,375 --> 00:49:19,751 - Vamos. - No. 816 00:49:20,294 --> 00:49:22,754 Chicos, basta de juegos. Hay que dejarlos atrás. 817 00:49:28,927 --> 00:49:30,888 - ¡Vamos! - Te lo dije. 818 00:49:33,974 --> 00:49:34,975 Ojos al frente. 819 00:49:43,609 --> 00:49:44,610 Ahí tienes, Owens. 820 00:49:50,240 --> 00:49:51,283 ¿Cuál se quedará? 821 00:49:51,450 --> 00:49:53,202 - ¿Cuál será, Kate? - Déjame ver. 822 00:49:53,368 --> 00:49:54,578 Tyler, tenemos que decidir. 823 00:49:54,745 --> 00:49:56,330 ¿Adónde iremos? ¿Izquierda o derecha? 824 00:49:56,705 --> 00:49:58,248 Aquí está Tyler Owens 825 00:49:58,415 --> 00:49:59,583 tomando decisiones difíciles. 826 00:49:59,750 --> 00:50:00,792 ¿Boone? 827 00:50:01,126 --> 00:50:02,836 ¿Puedes dejar de grabar? Necesito pensar. 828 00:50:03,045 --> 00:50:04,463 Sí, claro. 829 00:50:04,796 --> 00:50:07,674 Tyler no quiere que vean esto. Está pensando. 830 00:50:09,968 --> 00:50:11,303 Lily, ¿qué ves? 831 00:50:11,470 --> 00:50:13,514 Parece que la corriente aumenta a la derecha. 832 00:50:13,889 --> 00:50:14,890 Vamos a la derecha. 833 00:50:15,349 --> 00:50:16,475 Debería de haber un camino cerca. 834 00:50:16,767 --> 00:50:17,809 Muy bien, iremos a la derecha. 835 00:50:17,976 --> 00:50:19,311 ¡A la derecha, chicos! 836 00:50:19,478 --> 00:50:20,479 ¿Por qué a la derecha? 837 00:50:20,938 --> 00:50:23,565 Hay una corriente de aire caliente y húmedo. 838 00:50:23,732 --> 00:50:25,526 El tornado no tendrá que esforzarse, Benny. 839 00:50:38,497 --> 00:50:39,706 - ¡A la izquierda! - ¿Qué? 840 00:50:39,873 --> 00:50:40,874 ¡A la izquierda! 841 00:50:43,710 --> 00:50:45,087 Se fue a la izquierda. Síguelo. 842 00:50:45,629 --> 00:50:47,965 Javi, ¿seguro? El de la derecha tiene mejores números. 843 00:50:51,426 --> 00:50:53,220 ¡Es una mala decisión, nena! 844 00:50:53,387 --> 00:50:55,222 ¿Quién toma las decisiones, él o ella? 845 00:51:02,229 --> 00:51:04,606 Tu chica intrigante metió la pata, Ben. 846 00:51:12,197 --> 00:51:13,782 - Prepáranos, Boone. - ¡Sí, señor! 847 00:51:13,949 --> 00:51:16,243 Le dispararemos un par de bengalas por el trasero. 848 00:51:16,410 --> 00:51:18,287 - ¡A la orden! - El dron aterrizó. 849 00:51:19,121 --> 00:51:20,998 - Espera. ¿Qué estás...? - Oye, Ben. 850 00:51:21,164 --> 00:51:22,624 - Disculpa. ¿Qué pasa? - ¿Qué haces? 851 00:51:22,791 --> 00:51:24,626 - Lily, te necesito aquí. - Sí. 852 00:51:24,793 --> 00:51:26,628 Lo siento. Son mis pantalones nuevos. 853 00:51:26,795 --> 00:51:27,880 Solo tengo que pasar la pierna. 854 00:51:28,755 --> 00:51:30,090 ¿Cómo vamos atrás, Boone? 855 00:51:30,591 --> 00:51:31,592 - Bien. - Noventa metros para la intersección. 856 00:51:31,758 --> 00:51:32,801 Dexter, quédate atrás. 857 00:51:32,968 --> 00:51:33,844 Despacio. 858 00:51:36,346 --> 00:51:38,015 - Boone, ¿estamos listos? - Sí. 859 00:51:38,182 --> 00:51:40,100 Ay, no, ¿nos meteremos de nuevo? 860 00:51:40,267 --> 00:51:42,394 No, Ben, él vendrá a nosotros. 861 00:51:44,104 --> 00:51:45,355 ¡No hay otra forma! 862 00:51:48,275 --> 00:51:50,235 Ben, necesito que me pases 863 00:51:50,444 --> 00:51:52,237 algunos cohetes de la bolsa. 864 00:51:52,446 --> 00:51:53,405 Por favor. 865 00:51:54,323 --> 00:51:55,324 ¡Gracias! 866 00:51:56,033 --> 00:51:58,118 Soy luz roja, mala vida. 867 00:51:58,285 --> 00:52:00,078 Todo menos acatar la ley. 868 00:52:00,412 --> 00:52:02,581 Se siente demasiado bien para renunciar. 869 00:52:02,831 --> 00:52:04,458 ¡Canta, Ben! 870 00:52:09,379 --> 00:52:10,380 ¡Cargado y listo! 871 00:52:10,547 --> 00:52:11,924 Tengo problemas con el gatillo. 872 00:52:12,090 --> 00:52:14,468 - ¿Por qué nos detenemos? - Dame el destornillador. 873 00:52:14,676 --> 00:52:16,553 - Toma. - Ben, dame agua. 874 00:52:16,720 --> 00:52:17,971 - Se siente pegajoso. - Ay, no. 875 00:52:22,309 --> 00:52:24,811 - Ay, Boone, es chocolate. - Lo siento... 876 00:52:24,978 --> 00:52:26,355 Deja de comer chocolate aquí. 877 00:52:26,522 --> 00:52:28,190 Lo prometo, ya no traeré chocolate. 878 00:52:28,815 --> 00:52:30,108 Oye, vas... 879 00:52:31,777 --> 00:52:32,778 ¡Eso es! 880 00:52:34,863 --> 00:52:35,697 ¡Taladros desplegados! 881 00:52:36,031 --> 00:52:36,865 ¿Qué? 882 00:52:37,574 --> 00:52:39,159 ¡Ay, no! 883 00:52:43,622 --> 00:52:44,623 ¡Eso es! 884 00:52:46,500 --> 00:52:47,334 ¡Sí! 885 00:53:10,732 --> 00:53:11,859 ¿Eso fue todo? 886 00:53:23,620 --> 00:53:24,621 ¡Oye! 887 00:53:25,330 --> 00:53:26,415 Debimos haberla seguido. 888 00:53:27,374 --> 00:53:28,625 ¡Nena, vamos! 889 00:53:28,792 --> 00:53:30,627 Fue increíble, Kate. ¿Cómo lo supiste? 890 00:53:30,794 --> 00:53:32,671 ¿Viste el trigo? El viento se movió al norte. 891 00:53:32,838 --> 00:53:34,047 Justo lo que necesitaba. 892 00:53:37,593 --> 00:53:39,219 ¡Espantapájaros montado! 893 00:53:40,179 --> 00:53:42,556 ¡Hombre de Hojalata también! ¡Vámonos! 894 00:54:03,619 --> 00:54:05,412 ¡Estamos listos! Kate, ¡vamos! 895 00:54:06,914 --> 00:54:09,499 ESPANTAPÁJAROS - LEÓN HOMBRE DE HOJALATA 896 00:54:09,666 --> 00:54:10,876 Todos los PAR activos, Javi. 897 00:54:25,849 --> 00:54:27,017 Javi, ¡está girando rápido! 898 00:54:27,184 --> 00:54:29,144 ¿Cómo vamos? Mago, háblame. 899 00:54:30,395 --> 00:54:31,647 Perdimos tu radar, Javi. 900 00:54:31,813 --> 00:54:32,981 ¿Puedes ver el tornado? 901 00:54:52,918 --> 00:54:53,919 ¿Qué fue eso? 902 00:54:54,586 --> 00:54:55,629 Creo que maté un par de gallinas. 903 00:55:14,481 --> 00:55:15,482 ¡Vamos! 904 00:55:43,760 --> 00:55:45,304 Qué suerte que solo nos rozó. 905 00:55:51,268 --> 00:55:52,269 ¿Javi? 906 00:55:53,437 --> 00:55:55,522 - Javi, ¿me escuchas? - Sí, te escucho. 907 00:55:55,814 --> 00:55:57,274 Tenemos dos radares que se ven bien. 908 00:55:57,441 --> 00:55:58,775 El tercero obtuvo muy buenos datos. 909 00:55:58,942 --> 00:56:00,694 Solo hay que encontrarlo para descargarlo. 910 00:56:01,987 --> 00:56:04,573 Javi, el tornado se dirige a un pueblito. 911 00:56:05,908 --> 00:56:07,701 Ya avisaron. No podemos hacer nada. 912 00:56:07,826 --> 00:56:08,994 Alguien podría necesitar ayuda. 913 00:56:09,161 --> 00:56:10,704 Hay un rastreador GPS en el radar. 914 00:56:10,871 --> 00:56:12,039 Debemos encontrarlo antes de que se apague. 915 00:56:12,206 --> 00:56:13,373 Javi, debemos ayudar. 916 00:56:30,807 --> 00:56:32,851 Damas y caballeros, habrá toque de queda 917 00:56:33,018 --> 00:56:35,020 por la seguridad de todos en la zona. 918 00:56:35,687 --> 00:56:37,314 A menos que sean oficiales de seguridad, 919 00:56:37,481 --> 00:56:39,691 por favor, despejen la zona hasta las 5:00 a. m. 920 00:56:42,402 --> 00:56:43,946 Avísanos si necesitan algo, ¿sí? 921 00:56:45,822 --> 00:56:47,074 Tenías razón. 922 00:56:47,491 --> 00:56:48,867 Qué bueno que vinimos a ayudar. 923 00:56:50,661 --> 00:56:52,037 Ojalá pudiéramos hacer más. 924 00:56:53,830 --> 00:56:54,915 Javi, 925 00:56:55,082 --> 00:56:57,960 ¿los datos del PAR pueden mostrarnos cómo murió el tornado? 926 00:56:58,126 --> 00:56:59,545 Sí, ¿por qué? 927 00:56:59,878 --> 00:57:00,879 No lo sé. 928 00:57:02,214 --> 00:57:04,132 Quizá podríamos usarlos para prevenir esto. 929 00:57:05,843 --> 00:57:07,010 Esa es la Kate que conozco. 930 00:57:11,014 --> 00:57:12,516 Oye, mira... Toma. 931 00:57:13,141 --> 00:57:14,351 Llévate la camioneta. 932 00:57:15,978 --> 00:57:17,563 Yo intentaré localizar el radar. 933 00:57:18,272 --> 00:57:19,273 Deberías descansar. 934 00:57:20,524 --> 00:57:21,775 - Está bien. - Sí. 935 00:57:26,029 --> 00:57:27,030 Vamos, amigo. 936 00:57:32,870 --> 00:57:33,996 ¿Tienes una mediana? 937 00:57:37,124 --> 00:57:38,959 Ir por el izquierdo fue una buena jugada. 938 00:57:39,710 --> 00:57:40,544 Sí, bueno, 939 00:57:40,878 --> 00:57:42,129 no para esta gente. 940 00:57:43,380 --> 00:57:44,423 Ah, él es... 941 00:57:44,590 --> 00:57:46,758 Es mi tío, Marshall. Es dueño del bar local. 942 00:57:47,551 --> 00:57:48,719 - ¿Cómo está? - Eres el dueño, ¿no? 943 00:57:48,886 --> 00:57:50,596 - Sí, señor. - Lamento lo que pasó. 944 00:57:50,762 --> 00:57:52,389 Lo arreglaremos. Aquí está mi tarjeta. 945 00:57:52,556 --> 00:57:54,141 No sabía que Storm PAR ayudaba a la gente. 946 00:57:55,517 --> 00:57:57,895 Pues yo creo que intentan cambiar las cosas. 947 00:57:58,812 --> 00:58:00,022 Es una forma de verlo. 948 00:58:00,397 --> 00:58:01,315 ¿Qué? 949 00:58:03,275 --> 00:58:04,610 ¿Sabes para quién trabajas? 950 00:58:05,944 --> 00:58:07,988 - ¿Cómo? - ¿Cuánto más perderá esta gente 951 00:58:08,155 --> 00:58:09,698 antes de que dejen de perjudicarlos? 952 00:58:10,449 --> 00:58:12,284 ¿Perdón? ¿Lo dice quien aprovecha para vender 953 00:58:12,451 --> 00:58:14,620 camisetas y vasos después de la tormenta? 954 00:58:15,329 --> 00:58:17,372 ¿Tyler? ¿Podrías responder algunas preguntas? 955 00:58:17,539 --> 00:58:18,832 Sí, pero debo encontrar a un perro. 956 00:58:19,082 --> 00:58:21,001 Habla con Kate. Parece tener todas las respuestas. 957 00:58:21,543 --> 00:58:22,377 Oye, ¿Boone? 958 00:58:23,253 --> 00:58:24,588 No es un buen momento, Ben. 959 00:58:29,635 --> 00:58:30,636 ¡Kate! 960 00:58:30,802 --> 00:58:32,095 Toma algo de comer. 961 00:58:32,763 --> 00:58:33,889 No tengo dinero. 962 00:58:34,348 --> 00:58:36,308 No, es gratis. Por eso vendemos camisetas. 963 00:58:37,684 --> 00:58:38,769 Comida gratis. 964 00:58:39,770 --> 00:58:41,396 Agua gratis. Debes mantenerte hidratado. 965 00:58:43,232 --> 00:58:44,233 Bueno, guárdala. 966 00:58:44,608 --> 00:58:45,734 Por si se les acaba. 967 00:58:46,360 --> 00:58:47,861 Al menos toma el agua. 968 00:58:48,820 --> 00:58:50,113 - Gracias. - Sí. Adiós. 969 00:58:51,281 --> 00:58:52,616 No nos queda nada. 970 00:58:54,326 --> 00:58:55,869 No sé qué voy a hacer. 971 00:58:56,954 --> 00:58:58,539 Se lo llevó todo. 972 00:58:59,790 --> 00:59:00,791 {\an8}Perdí todo. 973 00:59:00,958 --> 00:59:02,000 {\an8}ÚLTIMA HORA GOBERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGENCIA 974 00:59:02,167 --> 00:59:03,377 {\an8}Los daños a las propiedades se estiman 975 00:59:03,460 --> 00:59:05,796 en millones de dólares. 976 00:59:06,255 --> 00:59:07,339 ¿Cuánto más daño causarán estas tormentas? 977 00:59:08,715 --> 00:59:09,925 SOCIOS RURALES PRESIDENTE EJECUTIVO DEL FIDEICOMISO DE INVERSIÓN INMOBILIARIA 978 00:59:10,133 --> 00:59:11,510 Los meteorólogos dicen que esto no ha acabado. 979 00:59:11,677 --> 00:59:14,221 La biblioteca pública enfrenta devastadores daños. 980 00:59:14,388 --> 00:59:16,223 ¡COMPRAMOS TIERRAS! RECIBE UNA OFERTA RÁPIDA 981 00:59:24,690 --> 00:59:28,110 Alguien del equipo de Javi dijo que te hospedabas junto al rodeo. 982 00:59:30,487 --> 00:59:31,947 Pensé que tendrías hambre. 983 00:59:55,220 --> 00:59:56,221 ¿Encontraste al perro? 984 00:59:56,388 --> 00:59:57,931 Claro que lo encontré. 985 00:59:59,266 --> 01:00:00,434 ¿Cómo te sientes? 986 01:00:02,477 --> 01:00:04,104 No importa lo que yo sienta. 987 01:00:04,271 --> 01:00:05,522 Es esa gente la que... 988 01:00:07,774 --> 01:00:10,194 Bueno, ya viste lo peor de este lugar. 989 01:00:12,696 --> 01:00:15,240 Creí que te gustaría ver algo bueno. 990 01:00:16,909 --> 01:00:17,993 Quiero llevarte a un lugar. 991 01:00:19,077 --> 01:00:20,078 Creo que podría ayudar. 992 01:00:23,332 --> 01:00:24,333 Vamos. 993 01:00:28,128 --> 01:00:30,380 RODEO DE STILLWATER 994 01:00:42,684 --> 01:00:46,188 Lo levanta por el costado, ¿alzará las dos patas? 995 01:00:47,814 --> 01:00:49,149 La resbaladiza le daría cinco puntos. 996 01:00:49,566 --> 01:00:52,819 Stillwater, la mejor parte es que es uno de los suyos. 997 01:00:53,028 --> 01:00:54,905 Denles un poco de... 998 01:00:55,072 --> 01:00:56,782 ¿Habías visto algo así, citadina? 999 01:00:59,660 --> 01:01:00,869 Sigues llamándome así. 1000 01:01:02,204 --> 01:01:03,705 ¿Sabías que crecí en una granja? 1001 01:01:04,623 --> 01:01:06,416 Sí. En Sapulpa. 1002 01:01:06,583 --> 01:01:07,584 A un par de horas de aquí. 1003 01:01:08,836 --> 01:01:10,003 No es mi primer rodeo. 1004 01:01:10,712 --> 01:01:11,755 Mira nada más. 1005 01:01:12,464 --> 01:01:13,674 Descubrí algo sobre ti. 1006 01:01:20,973 --> 01:01:22,140 Dime algo. 1007 01:01:23,016 --> 01:01:24,726 ¿Cuál fue tu primer tornado? 1008 01:01:25,435 --> 01:01:26,436 Dime el tuyo. 1009 01:01:27,020 --> 01:01:28,021 A los ocho años. 1010 01:01:29,857 --> 01:01:31,066 En el auto con mi tía. 1011 01:01:31,817 --> 01:01:32,818 Sonaron las sirenas. 1012 01:01:33,235 --> 01:01:35,904 De repente, ese vórtice 1013 01:01:36,071 --> 01:01:38,282 bajó justo en el centro de la calle. 1014 01:01:39,825 --> 01:01:41,285 Me cautivó por completo. 1015 01:01:42,327 --> 01:01:43,370 Y miré a mi tía. 1016 01:01:43,537 --> 01:01:45,372 Tenía esa mirada en la cara y... 1017 01:01:47,124 --> 01:01:49,126 Entendí en ese momento que debía tener miedo. 1018 01:01:49,710 --> 01:01:50,752 ¿Tuviste miedo? 1019 01:01:51,962 --> 01:01:52,963 Sí. 1020 01:01:54,047 --> 01:01:55,090 Sí, lo tuve. 1021 01:01:57,050 --> 01:01:59,720 Vaya, el vaquero de tornados le teme a los tornados. 1022 01:01:59,928 --> 01:02:01,680 ¿Qué dijeron? ¿Escucharon eso? 1023 01:02:01,847 --> 01:02:03,348 Muy bien, Sapulpa. 1024 01:02:04,349 --> 01:02:06,685 Vayamos con los jueces... 1025 01:02:11,190 --> 01:02:12,316 ¿Lo conoces? 1026 01:02:14,276 --> 01:02:15,277 Solía competir. 1027 01:02:16,069 --> 01:02:18,322 Demasiados toros me pisotearon la cabeza. 1028 01:02:19,364 --> 01:02:20,824 La universidad era mejor para mi cerebro. 1029 01:02:21,158 --> 01:02:22,367 ¿Le temes a los tornados, 1030 01:02:22,534 --> 01:02:23,827 pero no a montar toros? 1031 01:02:24,536 --> 01:02:26,038 Bueno, tornados, toros... 1032 01:02:26,205 --> 01:02:27,289 Es lo mismo. 1033 01:02:27,789 --> 01:02:29,333 El miedo te impulsa a hacerlo. 1034 01:02:29,750 --> 01:02:32,419 Uno no enfrenta sus miedos. 1035 01:02:32,586 --> 01:02:33,629 Los monta. 1036 01:02:33,795 --> 01:02:35,422 Vamos a cámara, Jason. 1037 01:02:53,982 --> 01:02:55,692 ¿Detectaste células en esta dirección? 1038 01:02:58,195 --> 01:02:59,488 ¿Quieren un hot dog? 1039 01:03:01,949 --> 01:03:03,116 El aire es pesado. 1040 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 Esto no es bueno. 1041 01:03:18,006 --> 01:03:19,383 Damas y caballeros, ¡acaban de informarme 1042 01:03:19,550 --> 01:03:21,343 que un tornado tocó tierra cerca de aquí! 1043 01:03:21,510 --> 01:03:23,262 ¡Debemos evacuar en este momento! 1044 01:03:23,428 --> 01:03:25,138 Repito, damas y caballeros, 1045 01:03:25,305 --> 01:03:27,182 ¡debemos evacuar en este momento! 1046 01:03:28,058 --> 01:03:29,059 ¡Rápido! ¡Vamos! 1047 01:03:29,560 --> 01:03:31,353 El tornado tocó tierra. 1048 01:03:31,520 --> 01:03:34,231 ¡Debemos evacuar el rodeo de inmediato! 1049 01:03:34,398 --> 01:03:36,859 Repito, un tornado tocó tierra. 1050 01:03:37,025 --> 01:03:39,987 Debemos evacuar el rodeo inmediatamente. 1051 01:03:46,368 --> 01:03:47,411 ¡Vamos, Kate! 1052 01:03:47,578 --> 01:03:48,787 - ¡Tú puedes! - ¿La tienes? 1053 01:03:48,954 --> 01:03:50,873 - Estás bien. Vamos. - Eso es, vamos. 1054 01:03:56,920 --> 01:03:57,963 {\an8}¡Entren! 1055 01:03:58,422 --> 01:04:00,465 - ¡Entren! - ¡Cuidado! 1056 01:04:02,676 --> 01:04:04,136 - Oye. ¡Alto! - ¡Alto! 1057 01:04:04,553 --> 01:04:06,305 - Muy bien, sigue. ¡Oye! - ¡Espera! 1058 01:04:08,265 --> 01:04:09,933 Tranquila, sube al auto. ¿Sí, cielo? 1059 01:04:10,184 --> 01:04:11,185 - ¡Entren! - ¡Señora! 1060 01:04:11,351 --> 01:04:12,936 - Salgan del auto. Vengan. - ¡Ven con mamá! 1061 01:04:13,103 --> 01:04:14,855 ¿Hola? ¡Nada funciona en esta pocilga! 1062 01:04:15,022 --> 01:04:16,732 ¡No funciona el cable! 1063 01:04:16,899 --> 01:04:18,692 No hay refrescos en la máquina. 1064 01:04:18,859 --> 01:04:20,569 - La piscina está vacía. - ¿Tiene un refugio? 1065 01:04:20,736 --> 01:04:21,778 No hay aire acondicionado. 1066 01:04:21,987 --> 01:04:23,405 - No, lo siento. - Quiero un reembolso. 1067 01:04:23,572 --> 01:04:25,324 ¿Tal vez un sótano? ¿Tienen sótano? 1068 01:04:25,490 --> 01:04:26,783 - No. - Tienes que formarte. 1069 01:04:26,950 --> 01:04:28,493 Debemos ponerlos bajo tierra. 1070 01:04:28,660 --> 01:04:30,412 No hay ningún tornado. 1071 01:04:30,746 --> 01:04:32,497 Nueve de cada diez veces es falsa alarma. 1072 01:04:42,508 --> 01:04:44,176 - ¿Oyeron eso? - Ahora no hay luz. 1073 01:04:44,343 --> 01:04:45,260 No hay ningún tornado. 1074 01:04:45,427 --> 01:04:46,970 - ¡Busquemos un refugio! - ¿Me reembolsará? 1075 01:04:47,179 --> 01:04:48,597 ¿Qué? ¡Oye! 1076 01:04:58,357 --> 01:05:00,025 No quisiera dejar una mala reseña. 1077 01:05:00,192 --> 01:05:02,152 - Es mi primer día aquí. - ¡Vengan conmigo! 1078 01:05:02,319 --> 01:05:03,362 ¡Síganla! 1079 01:05:03,529 --> 01:05:05,489 Vengan. Señora, vamos. ¡Rápido! 1080 01:05:05,864 --> 01:05:07,282 - Muévanse, debemos... - ¡Oye! ¿Qué? 1081 01:05:10,077 --> 01:05:11,328 ¡Hay un tornado! 1082 01:05:11,495 --> 01:05:12,496 ¡Un tornado! 1083 01:05:13,622 --> 01:05:14,623 ¡Corran! 1084 01:05:14,790 --> 01:05:16,333 ¡Súbanse al Jeep! 1085 01:05:16,500 --> 01:05:17,709 - ¡Deprisa! - ¡Está muy cerca! 1086 01:05:17,876 --> 01:05:19,169 - ¡Vamos! - ¡Sí! 1087 01:05:19,336 --> 01:05:21,255 - ¡Vamos! ¡Suban! - ¡Vamos! 1088 01:05:21,713 --> 01:05:22,548 ¡Deprisa! 1089 01:05:23,632 --> 01:05:24,633 ¡Sube al auto! 1090 01:05:27,135 --> 01:05:28,053 ¡Vamos! 1091 01:05:34,476 --> 01:05:35,978 - ¡Vamos, cariño! - ¡Cuidado! 1092 01:05:36,478 --> 01:05:38,105 ¡Debemos darnos prisa! 1093 01:05:38,605 --> 01:05:40,440 - ¿La tienes? - ¡La tengo! 1094 01:05:42,609 --> 01:05:43,443 ¡No! 1095 01:05:43,902 --> 01:05:44,820 ¡No, detente! 1096 01:05:51,076 --> 01:05:52,035 No. 1097 01:05:52,369 --> 01:05:53,662 ¡Debemos irnos! 1098 01:05:53,829 --> 01:05:54,830 ¡Vamos! 1099 01:05:59,042 --> 01:06:00,169 Bien, ¡resiste! 1100 01:06:00,377 --> 01:06:02,004 - ¡Vamos, cariño! - ¡Mantente agachada! 1101 01:06:02,171 --> 01:06:03,172 - ¡Cúbrele los ojos! - ¡Sí! 1102 01:06:03,338 --> 01:06:05,174 - ¡Sujétense fuerte! - ¡Sí! 1103 01:06:05,340 --> 01:06:06,550 - Estarán bien. - Sujétate, cielo. 1104 01:06:06,717 --> 01:06:07,718 ¡Tyler! 1105 01:06:14,474 --> 01:06:16,185 ¡No, Kate! ¡Quédate con ellas! 1106 01:06:16,351 --> 01:06:17,352 ¡Ayúdame! 1107 01:06:20,814 --> 01:06:22,649 Oye. ¡Mírame! 1108 01:06:22,941 --> 01:06:24,943 ¡Quédate agachado! ¡Toma mi mano! 1109 01:06:25,527 --> 01:06:27,070 ¡Vamos! Te tengo. 1110 01:06:27,988 --> 01:06:29,656 ¡No dejes que me lleve, por favor! 1111 01:06:29,823 --> 01:06:31,909 Agacha la cabeza. Mírame a mí. 1112 01:06:32,075 --> 01:06:33,952 - ¡Puedo hacerlo! - ¡Agáchate! ¡No! 1113 01:06:34,161 --> 01:06:35,537 - ¡Puedo hacerlo! - ¡No! 1114 01:06:37,122 --> 01:06:37,956 ¡Ayuda! 1115 01:06:38,123 --> 01:06:39,458 - ¡Auxilio! - ¡Sujétate! 1116 01:06:39,791 --> 01:06:41,376 - ¡Ayúdame! - ¡Agáchate! 1117 01:06:41,543 --> 01:06:43,003 - ¡Ayúdame! - Espera, ¡no lo hagas! 1118 01:06:54,348 --> 01:06:55,349 ¡Tyler! 1119 01:07:05,817 --> 01:07:08,695 ¡Todo estará bien! ¡Estarás bien! 1120 01:07:09,530 --> 01:07:12,074 Yo te cuido. Todo estará bien. 1121 01:07:12,866 --> 01:07:13,992 Yo te cuido. 1122 01:07:14,493 --> 01:07:15,494 Todo estará bien. 1123 01:07:16,995 --> 01:07:18,372 Yo te cuido. 1124 01:07:18,914 --> 01:07:21,667 - Sujétate, cielo. - Todo estará bien. 1125 01:07:21,834 --> 01:07:22,835 Yo te cuido. 1126 01:07:23,168 --> 01:07:24,378 Yo te cuido. 1127 01:07:37,432 --> 01:07:38,433 ¿Tyler? 1128 01:07:41,270 --> 01:07:42,271 ¿Tyler? 1129 01:07:49,653 --> 01:07:50,654 ¿Estás bien? 1130 01:07:50,821 --> 01:07:51,822 Sí. 1131 01:07:54,116 --> 01:07:55,200 ¿Ya pasó? 1132 01:08:47,419 --> 01:08:48,629 ¡Kate! 1133 01:08:53,509 --> 01:08:54,510 ¡Kate! 1134 01:09:00,390 --> 01:09:02,643 Cuando vi su tamaño y la dirección que tomó, 1135 01:09:02,768 --> 01:09:04,353 - solo pensé... - Estoy bien. 1136 01:09:05,145 --> 01:09:06,813 - Estoy bien. - Sí. 1137 01:09:07,356 --> 01:09:08,941 ¿Dónde se refugiaron? 1138 01:09:09,983 --> 01:09:11,109 Ahí abajo. 1139 01:09:12,528 --> 01:09:13,694 Fue una buena decisión. 1140 01:09:15,404 --> 01:09:16,406 Fue idea de Kate. 1141 01:09:19,826 --> 01:09:21,245 ¿Estuviste con Owens todo el tiempo? 1142 01:09:22,203 --> 01:09:23,997 Sí. ¿Por qué? 1143 01:09:25,374 --> 01:09:26,416 Javi. 1144 01:09:26,582 --> 01:09:28,502 Al parecer, este lugar era un negocio familiar... 1145 01:09:28,669 --> 01:09:29,920 Cotejaré los números. 1146 01:09:30,087 --> 01:09:31,255 Riggs querrá verlos temprano. 1147 01:09:31,839 --> 01:09:33,381 - Sí, nos vemos más tarde. - Sí. 1148 01:09:35,216 --> 01:09:36,218 ¿Javi? 1149 01:09:37,135 --> 01:09:39,680 ¿Para qué quiere Riggs tu información? 1150 01:09:40,430 --> 01:09:41,640 ¿Qué más da? 1151 01:09:42,765 --> 01:09:45,560 ¿Beneficiarte de la tragedia es parte de tu plan de negocios? 1152 01:09:46,728 --> 01:09:47,854 ¿Por qué lo haces? 1153 01:09:50,148 --> 01:09:51,149 A ver, espera. 1154 01:09:51,567 --> 01:09:53,902 Riggs les ofrece una forma de seguir con sus vidas. 1155 01:09:54,069 --> 01:09:56,655 Se aprovecha de la gente 1156 01:09:56,822 --> 01:09:58,198 que acaba de perderlo todo. 1157 01:09:59,324 --> 01:10:01,368 No tienes idea de lo que es eso. 1158 01:10:03,704 --> 01:10:04,788 ¿Que no lo sé? 1159 01:10:07,457 --> 01:10:08,876 Perdí a tres de mis mejores amigos 1160 01:10:09,042 --> 01:10:10,794 mientras tú intentabas conseguir una subvención 1161 01:10:10,961 --> 01:10:12,129 para tu proyecto científico. 1162 01:10:18,051 --> 01:10:19,553 Kate, yo no... 1163 01:10:22,806 --> 01:10:23,640 ¡Kate! 1164 01:10:27,811 --> 01:10:29,855 ¡Kate! Espera. ¡No te vayas así! 1165 01:10:30,022 --> 01:10:30,856 Escucha... 1166 01:10:32,608 --> 01:10:33,609 ¡Kate! 1167 01:10:34,568 --> 01:10:35,694 ¿Adónde vas? 1168 01:12:11,748 --> 01:12:12,791 Mamá, soy yo. 1169 01:12:15,919 --> 01:12:16,920 ¿Kate? 1170 01:12:19,131 --> 01:12:20,132 ¿Qué pasó? 1171 01:12:21,133 --> 01:12:22,134 ¿Qué...? 1172 01:12:34,146 --> 01:12:38,066 Perdón por toda esta basura. 1173 01:12:39,902 --> 01:12:41,695 La limpiaré mañana. 1174 01:12:43,238 --> 01:12:46,825 Tu amigo Javi vino hace unas semanas. 1175 01:12:47,409 --> 01:12:49,828 Se ve muy diferente. 1176 01:12:52,080 --> 01:12:53,498 ¿Otra vez estás cazando? 1177 01:12:54,291 --> 01:12:55,292 No. 1178 01:13:07,596 --> 01:13:08,805 ¿Necesitas algo? 1179 01:13:09,890 --> 01:13:11,391 No, estoy bien. 1180 01:13:12,226 --> 01:13:13,227 De acuerdo. 1181 01:13:16,438 --> 01:13:17,439 Buenas noches. 1182 01:13:18,023 --> 01:13:19,149 Buenas noches. 1183 01:13:37,501 --> 01:13:38,752 Aquí estamos. 1184 01:13:39,670 --> 01:13:40,671 ¡Hola! 1185 01:13:40,838 --> 01:13:42,256 - ¡Hola! - ¡Hola! 1186 01:13:42,422 --> 01:13:44,132 - ¡Buenas! - ¡Buenas! 1187 01:13:44,299 --> 01:13:46,468 Kate está trabajando, como siempre. 1188 01:13:46,635 --> 01:13:48,595 ¿Dónde está? Muéstrate. 1189 01:13:49,179 --> 01:13:50,222 ¿No es linda? 1190 01:13:50,389 --> 01:13:51,390 ¿Qué haces? 1191 01:13:51,557 --> 01:13:53,308 Un video del granero 1192 01:13:53,475 --> 01:13:55,477 donde hacemos casi todo el trabajo. 1193 01:13:55,644 --> 01:14:00,440 Este es el famoso proyecto escolar de Kate. 1194 01:14:01,191 --> 01:14:03,151 ¿En qué estás trabajando, Kate? Cuéntanos. 1195 01:14:03,318 --> 01:14:04,736 Microfísica de nubes. 1196 01:14:05,737 --> 01:14:07,155 ¿Qué dijiste? ¿Micro qué? 1197 01:14:07,322 --> 01:14:08,615 - Microfísica de nubes. - Claro. 1198 01:14:08,782 --> 01:14:10,909 Esto es lo que tienes que aguantar 1199 01:14:11,076 --> 01:14:13,078 cuando sales con alguien 1200 01:14:13,245 --> 01:14:14,580 - tan inteligente. - ¿Hermosa? 1201 01:14:14,746 --> 01:14:15,789 - Oye, Jeb. - ¿Sí? 1202 01:14:15,914 --> 01:14:17,291 - ¿Qué haremos mañana? - ¿Hoy? 1203 01:14:17,457 --> 01:14:18,876 Mañana. ¿Qué haremos? 1204 01:14:19,042 --> 01:14:20,836 Cazaremos... Mataremos un tornado, ¿no? 1205 01:14:21,003 --> 01:14:22,629 Vamos a... Domaremos un tornado. 1206 01:14:22,796 --> 01:14:25,048 - ¿Domaremos un tornado? - Así es. 1207 01:14:25,215 --> 01:14:27,968 Es el lema favorito de Kate. 1208 01:14:28,135 --> 01:14:29,219 "Domar un tornado". 1209 01:14:31,847 --> 01:14:34,224 Así se siente estar en un tornado, Kate. 1210 01:14:34,391 --> 01:14:35,976 Solo puedo hacerlo contigo. 1211 01:14:44,193 --> 01:14:45,194 ¿Cómo vas? 1212 01:14:46,987 --> 01:14:48,488 Está como lo dejé. 1213 01:14:49,323 --> 01:14:51,533 No sabía qué querías que hiciera con todo esto. 1214 01:14:53,619 --> 01:14:55,412 Tíralo, si quieres. 1215 01:14:57,122 --> 01:14:58,123 ¿No continuarás? 1216 01:14:58,290 --> 01:14:59,666 {\an8}FÍSICA DE NUBES 1217 01:15:02,002 --> 01:15:04,755 Es curioso, cada vez veo más y más tornados, 1218 01:15:05,380 --> 01:15:08,008 inundaciones y sequías, 1219 01:15:08,175 --> 01:15:10,260 y sube el precio del trigo y las semillas 1220 01:15:10,427 --> 01:15:12,137 cada vez más. 1221 01:15:15,933 --> 01:15:17,684 Pero yo sigo aquí. 1222 01:15:18,477 --> 01:15:19,645 Lo siento, mamá. 1223 01:15:23,524 --> 01:15:25,234 Perdóname por no llamar. 1224 01:15:27,861 --> 01:15:29,196 Debo tomar la llamada. 1225 01:15:30,489 --> 01:15:31,490 ¿Que lo tire, dices? 1226 01:15:32,574 --> 01:15:35,035 Sigo esperando que salves al mundo. 1227 01:15:57,224 --> 01:15:59,059 Construiste tu propio tornado. 1228 01:15:59,226 --> 01:16:00,519 Mira nada más. 1229 01:16:01,812 --> 01:16:03,689 Fue un proyecto de la feria científica. 1230 01:16:05,691 --> 01:16:07,025 Debiste haber ganado. 1231 01:16:14,658 --> 01:16:15,659 ¿Cómo me encontraste? 1232 01:16:15,826 --> 01:16:17,494 Dexter unió las piezas. 1233 01:16:19,705 --> 01:16:21,832 Recordó tu nombre de las noticias. 1234 01:16:26,044 --> 01:16:27,671 Lamento lo de tus amigos. 1235 01:16:30,549 --> 01:16:32,843 Estoy preparando la comida. ¿Quieren comer afuera? 1236 01:16:33,010 --> 01:16:35,470 - No quiero molestarla, Sra. Carter. - No se quedará. 1237 01:16:35,637 --> 01:16:37,222 Sí se quedará. Puedes llamarme Cathy. 1238 01:16:37,431 --> 01:16:39,141 Kate, ¿puedes poner la mesa? 1239 01:16:41,935 --> 01:16:44,938 Solo te lleva hasta cierto punto, y el cazador debe adivinar. 1240 01:16:45,856 --> 01:16:47,232 Los buenos tienen instinto. 1241 01:16:47,399 --> 01:16:49,443 Ella lo tuvo desde niña. 1242 01:16:49,902 --> 01:16:52,529 Sabía cuando habría mal tiempo incluso mejor que las vacas. 1243 01:16:52,946 --> 01:16:54,031 ¿Oíste? 1244 01:16:54,198 --> 01:16:55,240 Eres mejor que las vacas. 1245 01:16:55,407 --> 01:16:56,950 Es un cumplido. 1246 01:16:57,618 --> 01:16:58,994 Es buena para sentirlo. 1247 01:16:59,161 --> 01:17:00,871 - ¿Siempre pudo sentirlo? - Sí. 1248 01:17:01,455 --> 01:17:03,290 Una vez, le estaba dando un baño... 1249 01:17:03,457 --> 01:17:05,125 - Por favor, no. - Solo un poco. 1250 01:17:05,292 --> 01:17:06,960 Y oímos un trueno. 1251 01:17:07,127 --> 01:17:10,255 Ella saltó de la bañera y salió de casa 1252 01:17:10,422 --> 01:17:12,007 - desnuda. - ¡No puedo creerlo! 1253 01:17:12,174 --> 01:17:14,718 Yo no sabía dónde estaba. Estaba aterrada. 1254 01:17:14,885 --> 01:17:16,678 Cuando al fin la encontré, 1255 01:17:17,721 --> 01:17:20,015 estaba parada en medio del campo de trigo 1256 01:17:21,391 --> 01:17:22,601 viendo el cielo. 1257 01:17:23,227 --> 01:17:25,354 - Tendré que intentarlo. - ¿Puedes dejar de alentarla? 1258 01:17:25,521 --> 01:17:27,356 Tranquila, Kate. Deja que tu mamá termine. 1259 01:17:27,523 --> 01:17:30,067 Solo digo que siempre le gustó el clima. 1260 01:17:31,693 --> 01:17:33,529 Entre peor sea, más feliz es. 1261 01:17:36,573 --> 01:17:37,699 ¿Y tú? 1262 01:17:37,866 --> 01:17:39,743 Tyler, ¿por qué te dedicas a esto? 1263 01:17:42,371 --> 01:17:44,039 Cuando amas algo, 1264 01:17:44,206 --> 01:17:45,666 pasas tu vida intentando entenderlo. 1265 01:17:48,502 --> 01:17:50,087 Katie estaba estudiando su doctorado. 1266 01:17:50,254 --> 01:17:51,255 Vaya. 1267 01:17:52,256 --> 01:17:55,425 - Le insisto que venga a terminarlo. - Ya está bien, mamá. 1268 01:17:55,592 --> 01:17:57,511 Ella dirigía un estudio con sus amigos. 1269 01:17:57,678 --> 01:18:00,597 "Alteración de la dinámica de los tornados". 1270 01:18:00,973 --> 01:18:02,474 ¿Alguien necesita algo más? 1271 01:18:02,641 --> 01:18:03,767 No, estoy... 1272 01:18:03,934 --> 01:18:05,227 Estoy bien, gracias. 1273 01:18:05,394 --> 01:18:06,436 Muy bien. 1274 01:18:09,064 --> 01:18:11,650 La ola excepcional de tornados continúa 1275 01:18:11,817 --> 01:18:14,319 por todo Oklahoma. Después del EF-4 que azotó Stillwater, 1276 01:18:14,486 --> 01:18:17,030 el estado continuará viendo más efectos devastadores. 1277 01:18:17,197 --> 01:18:20,158 El estado se prepara para una violenta ola de tornados... 1278 01:18:21,243 --> 01:18:24,329 Invité a Tyler a quedarse en el cuarto de huéspedes. 1279 01:18:24,705 --> 01:18:25,747 Mamá. 1280 01:18:34,047 --> 01:18:36,675 ¿Creíste que podías alterar un tornado? 1281 01:18:36,842 --> 01:18:37,843 No veas eso. 1282 01:18:38,010 --> 01:18:39,678 Eres la vaquera original. 1283 01:18:39,887 --> 01:18:41,972 - Tyler, dame eso. - "Usando polímeros superabsorbentes 1284 01:18:42,139 --> 01:18:43,682 para reducir la humedad en la corriente...". 1285 01:18:43,849 --> 01:18:44,933 - Tyler... - ...intentando colapsarlo". 1286 01:18:45,100 --> 01:18:48,687 Tendrías que vaciar un silo para que tuviera efecto. 1287 01:18:48,854 --> 01:18:51,648 Por eso quisimos usar diferentes reactivos para acentuarlo. 1288 01:18:51,815 --> 01:18:53,317 - No fue buena... - Los reactivos están mal. 1289 01:18:53,483 --> 01:18:54,776 Algunas reglas de solubilidad se distorsionan... 1290 01:18:55,652 --> 01:18:56,653 ¿Qué? 1291 01:18:57,279 --> 01:18:58,405 En serio me crees idiota, ¿no? 1292 01:18:58,572 --> 01:18:59,698 No, no creo que seas... 1293 01:18:59,865 --> 01:19:00,866 - Ahora hay mejores modelos. - Tyler... 1294 01:19:01,074 --> 01:19:03,410 Lo subiré a mi laptop y lo conectaré a una supercomputadora... 1295 01:19:03,577 --> 01:19:05,370 - No. Está bien. - ...podemos crear un nuevo modelo. 1296 01:19:05,537 --> 01:19:06,872 - ¿Podrías parar? - Es una gran idea. 1297 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 ¿Por qué no me lo dijiste antes? 1298 01:19:08,248 --> 01:19:09,708 ¡Porque me equivoqué! 1299 01:19:12,503 --> 01:19:14,379 En el campo, en el momento, 1300 01:19:14,546 --> 01:19:16,381 cuando importaba, me equivoqué. 1301 01:19:17,549 --> 01:19:19,384 Subestimé a lo que nos enfrentábamos 1302 01:19:19,551 --> 01:19:21,261 y lo llevé demasiado lejos. 1303 01:19:21,428 --> 01:19:22,554 ¿Y para qué? 1304 01:19:24,306 --> 01:19:26,850 Era solo un sueño infantil para cambiar las cosas. 1305 01:19:28,477 --> 01:19:29,895 Estaba destinado al fracaso. 1306 01:19:32,940 --> 01:19:34,816 Y debo vivir con eso 1307 01:19:35,400 --> 01:19:36,443 toda mi vida. 1308 01:19:48,330 --> 01:19:49,623 DEPARTAMENTO DE METEOROLOGÍA 1309 01:19:49,790 --> 01:19:54,378 La clasificación de tornados de EF-1 a EF-5 1310 01:19:55,462 --> 01:19:57,381 no se basa en tamaño ni en velocidad. 1311 01:19:58,590 --> 01:20:00,259 El poder que le asignamos 1312 01:20:01,593 --> 01:20:02,636 se basa en daños. 1313 01:20:04,137 --> 01:20:07,558 Y solo podemos definirlo después de que sucede. 1314 01:20:08,517 --> 01:20:09,726 De lo que destruye. 1315 01:20:10,519 --> 01:20:11,770 De lo que nos quita. 1316 01:20:13,564 --> 01:20:15,649 Lamento lo que te pasó. 1317 01:20:18,652 --> 01:20:21,071 Pero ¿cuánto más permitirás que te quite? 1318 01:20:29,580 --> 01:20:31,748 Deberías irte a dormir. 1319 01:20:33,542 --> 01:20:35,335 No querrás perderte ninguna tormenta mañana. 1320 01:21:26,345 --> 01:21:28,180 POLIACRILATO DE SODIO SUPERABSORBENTE 1321 01:22:14,768 --> 01:22:16,687 ¿Dijiste que podrías crear un nuevo modelo? 1322 01:22:19,314 --> 01:22:20,148 Sí, señora. 1323 01:22:23,277 --> 01:22:26,238 Este es un EF-1, condiciones perfectas. 1324 01:22:26,738 --> 01:22:28,824 Haz tu experimento, a ver si funciona. 1325 01:22:29,700 --> 01:22:31,285 Entonces, 1326 01:22:31,410 --> 01:22:33,203 1500 kilos de polímero 1327 01:22:33,370 --> 01:22:35,122 que absorben 300 veces su peso. 1328 01:22:35,831 --> 01:22:40,210 Son 450 000 kilos de precipitación 1329 01:22:40,377 --> 01:22:43,589 en nuestro polímero lleno de agua para cargar la corriente. 1330 01:22:43,755 --> 01:22:45,299 Veamos cómo responde el modelo. 1331 01:22:46,049 --> 01:22:47,843 Se reduce la flotabilidad del aire ascendiente. 1332 01:22:48,010 --> 01:22:49,303 Se está reduciendo. 1333 01:22:50,387 --> 01:22:51,889 - Frena la corriente. - Baja la temperatura. 1334 01:22:52,723 --> 01:22:53,932 ¿Kate? 1335 01:22:55,392 --> 01:22:57,186 En teoría, esto debió funcionar. 1336 01:22:59,938 --> 01:23:01,106 En teoría. 1337 01:23:03,442 --> 01:23:05,485 Pero no fue un EF-1 ese día. 1338 01:23:06,528 --> 01:23:07,988 Nunca tuvimos oportunidad. 1339 01:23:09,781 --> 01:23:10,949 ¿Quieres una oportunidad? 1340 01:23:22,753 --> 01:23:24,421 - Ese es mi radio. - ¿Para qué es todo esto? 1341 01:23:24,588 --> 01:23:26,340 Oye, ¿qué tocas allá atrás? Basta. 1342 01:23:26,507 --> 01:23:28,133 - Tienes muchas cosas. - Sí, eso... 1343 01:23:28,300 --> 01:23:29,343 Eso es un espejo. 1344 01:23:30,844 --> 01:23:31,929 Ay, Dios. 1345 01:23:32,679 --> 01:23:34,806 ¿Nunca te habías subido a un auto? 1346 01:23:34,973 --> 01:23:35,807 Tienes muchos dispositivos. 1347 01:23:35,974 --> 01:23:37,100 Sí, no los toques. 1348 01:23:37,267 --> 01:23:38,936 - Tienen tapas por una razón. - ¿Qué hace esto? 1349 01:23:39,102 --> 01:23:40,646 - Es un... - ¡Oye, no! 1350 01:23:41,730 --> 01:23:42,689 - Lo siento. - Es un cohete. 1351 01:23:42,856 --> 01:23:44,024 Sí. 1352 01:23:44,191 --> 01:23:45,651 ¿Qué me dices de estas dos? 1353 01:23:45,817 --> 01:23:46,985 Al oeste de Enid. 1354 01:23:47,402 --> 01:23:49,863 Sí, pero la del este tiene el cielo para ella sola. 1355 01:23:51,657 --> 01:23:53,075 No volveré a caer en eso. 1356 01:23:56,995 --> 01:23:57,829 ¿En serio? 1357 01:23:58,747 --> 01:23:59,831 Te lo diré luego. 1358 01:24:09,716 --> 01:24:10,759 ¡El punto de rocío es estable! 1359 01:24:10,926 --> 01:24:12,594 ¡La cizalladura es buena! 1360 01:24:12,761 --> 01:24:14,054 ¡Maldita sea! 1361 01:24:14,221 --> 01:24:17,015 ¡Mira eso, toda la corriente está rotando! ¡Genial! 1362 01:24:17,182 --> 01:24:18,809 ¡Mira esas estriaciones! 1363 01:24:18,976 --> 01:24:21,103 ¡Hay baja precipitación! ¡Se ve todo! 1364 01:24:21,270 --> 01:24:22,563 ¡Es perfecta! 1365 01:24:22,729 --> 01:24:23,605 ¡Es preciosa! 1366 01:24:31,196 --> 01:24:33,031 ¡Nos dará una sorpresa, vamos! 1367 01:24:42,207 --> 01:24:43,834 Muy bien, ponte el arnés. 1368 01:24:45,419 --> 01:24:47,421 Solo dejaremos el remolque en su camino, ¿no? 1369 01:24:48,755 --> 01:24:49,798 Te lo diré luego. 1370 01:24:50,299 --> 01:24:51,300 Mierda. 1371 01:24:58,348 --> 01:25:00,475 No tenemos que meternos. Es muy peligroso. 1372 01:25:00,642 --> 01:25:02,519 Por eso tenemos que hacerlo. 1373 01:25:02,603 --> 01:25:04,771 - No fallaremos dentro. - Ay, mierda. 1374 01:25:16,617 --> 01:25:17,910 Esto está hecho para los EF-1, Kate. 1375 01:25:18,076 --> 01:25:20,204 - ¡Mierda! - Tenemos peso extra en el chasis. 1376 01:25:20,370 --> 01:25:22,206 Tenemos anclas que bajan 60 centímetros. 1377 01:25:22,456 --> 01:25:24,416 - Tranquila, ¡soy un profesional! - Eres un idiota. 1378 01:25:24,583 --> 01:25:26,043 - Sujétate. - Tyler, esto es estúpido. 1379 01:25:26,210 --> 01:25:27,836 - Sujétate. - Es muy estúpido. 1380 01:25:28,003 --> 01:25:29,379 ¡Tranquila, lo tenemos, Kate! 1381 01:25:29,546 --> 01:25:30,839 - ¡Aquí viene el golpe! - ¡Ay, no! 1382 01:25:34,009 --> 01:25:35,677 ¡Santo cielo! 1383 01:25:36,929 --> 01:25:38,305 ¡Muy bien, voy a frenar! 1384 01:25:41,475 --> 01:25:42,518 Las anclas. 1385 01:25:44,144 --> 01:25:45,187 Barriles. 1386 01:25:45,896 --> 01:25:46,939 {\an8}¡Sujétate! 1387 01:25:47,105 --> 01:25:49,149 {\an8}BARRILES DE KATE 1388 01:25:51,860 --> 01:25:53,028 Aquí viene. 1389 01:25:58,909 --> 01:25:59,826 {\an8}¡Ahora! 1390 01:26:29,398 --> 01:26:31,316 - ¿Viste eso? - Lo vi. 1391 01:26:33,235 --> 01:26:34,236 Espera, ¿funcionó? 1392 01:26:34,945 --> 01:26:36,196 ¡Ah, es verdad! 1393 01:26:38,115 --> 01:26:39,658 Demasiados cinturones. 1394 01:26:47,833 --> 01:26:48,876 No funciona. 1395 01:26:51,879 --> 01:26:52,880 ¿Tienes hambre? 1396 01:26:58,093 --> 01:27:00,220 ¿Qué tal si el problema es el modelo? 1397 01:27:03,640 --> 01:27:05,058 ¿Cómo creamos uno mejor? 1398 01:27:24,995 --> 01:27:25,996 Oye... 1399 01:27:27,206 --> 01:27:29,249 Nada de lo que dije fue con mala intención. 1400 01:27:29,416 --> 01:27:30,584 Está bien. 1401 01:27:31,293 --> 01:27:33,587 ¿Puedo hacer algo para enmendarlo? 1402 01:27:36,423 --> 01:27:38,467 Podrías darme tus datos de PAR. 1403 01:27:51,647 --> 01:27:52,773 ¿Qué haces? 1404 01:27:55,567 --> 01:27:57,611 Le daré esto. ¿Qué parece? 1405 01:28:05,452 --> 01:28:07,496 Necesitaba dinero para crear Storm PAR. 1406 01:28:07,663 --> 01:28:09,498 Por eso me asocié con Riggs. 1407 01:28:10,415 --> 01:28:12,501 Yo también quiero ayudar a la gente, Kate. En serio. 1408 01:28:13,669 --> 01:28:15,045 Dije lo que dije porque... 1409 01:28:16,797 --> 01:28:18,340 yo también cargo esa culpa. 1410 01:28:20,092 --> 01:28:22,052 Todos los días de mi vida, así que... 1411 01:28:23,554 --> 01:28:24,638 lo siento. 1412 01:28:25,514 --> 01:28:27,391 Javi, ¿por qué no nos ayudas? 1413 01:28:28,809 --> 01:28:30,894 Podríamos resolverlo juntos. 1414 01:28:38,318 --> 01:28:40,612 Hubo una época en la que habría hecho todo por ti. 1415 01:28:46,702 --> 01:28:47,870 ¡Javi! Vámonos. 1416 01:28:48,036 --> 01:28:50,789 Se avecina una tormenta cerca de Enid. El equipo espera. 1417 01:28:51,206 --> 01:28:52,791 Debo volver al trabajo. 1418 01:28:52,958 --> 01:28:55,085 Entre más datos colecte, mejor para el negocio. 1419 01:29:00,174 --> 01:29:01,758 Perdón por robarte el auto. 1420 01:29:02,676 --> 01:29:03,677 No pasa nada. 1421 01:29:04,761 --> 01:29:05,888 Oye... 1422 01:29:07,681 --> 01:29:09,016 Ten cuidado allá afuera. 1423 01:29:20,444 --> 01:29:22,112 {\an8}Estas lecturas son impresionantes. 1424 01:29:22,321 --> 01:29:24,364 {\an8}Es un mapa del caos. 1425 01:29:25,115 --> 01:29:25,949 {\an8}Tyler, 1426 01:29:26,116 --> 01:29:28,410 nuestros números de humedad están mal. 1427 01:29:29,161 --> 01:29:32,206 Por ahora, el polímero solo absorbe la lluvia existente, 1428 01:29:32,372 --> 01:29:33,582 no el agua de la humedad. 1429 01:29:33,749 --> 01:29:36,126 Necesitamos más precipitación. 1430 01:29:36,919 --> 01:29:38,212 Debemos hacer que llueva. 1431 01:29:39,296 --> 01:29:42,341 En Lawton sembraban nubes hace unos años para los granjeros. 1432 01:29:42,758 --> 01:29:44,259 ¡Sí! Yoduro de plata. 1433 01:29:45,636 --> 01:29:47,179 Disparemos cohetes de eso. 1434 01:29:48,764 --> 01:29:52,059 El yoduro de plata convierte la humedad en lluvia. 1435 01:29:52,226 --> 01:29:54,811 Y el poliacrilato de sodio, que necesitaríamos mucho, 1436 01:29:54,978 --> 01:29:56,939 sacará el agua de la tormenta 1437 01:29:57,689 --> 01:29:59,274 lo que aumentará la bolsa de aire frío. 1438 01:30:00,150 --> 01:30:02,194 La forma más rápida de ahogar un tornado. 1439 01:30:02,861 --> 01:30:04,321 Hola, Lily. 1440 01:30:04,696 --> 01:30:06,073 No localizo a Boone. 1441 01:30:06,949 --> 01:30:08,784 Los necesitaremos para algo. 1442 01:30:10,160 --> 01:30:11,828 No, iremos nosotros. 1443 01:30:11,995 --> 01:30:13,121 Muy bien. 1444 01:30:15,791 --> 01:30:16,959 ¿Aquí nos despedimos? 1445 01:30:17,125 --> 01:30:18,836 ¿O volverás antes de regresar a tu casa? 1446 01:30:19,002 --> 01:30:20,629 - Sabes que volveré. - Está bien. 1447 01:30:22,464 --> 01:30:24,132 - Te quiero. - Te quiero. 1448 01:30:25,342 --> 01:30:26,468 Esto es para usted. 1449 01:30:27,761 --> 01:30:29,763 ¿Tienes idea de en qué te estás metiendo? 1450 01:30:30,472 --> 01:30:31,849 Empiezo a tenerla. 1451 01:30:34,935 --> 01:30:36,895 NO ES MI PRIMER TORNADO 1452 01:30:37,813 --> 01:30:39,189 Ah, gracias. 1453 01:30:39,815 --> 01:30:41,692 - Muy bien. - Gracias. 1454 01:30:58,542 --> 01:30:59,877 Ay, cielos. 1455 01:31:01,086 --> 01:31:04,047 - Al fin llegaron. - Ben, te quedaste. 1456 01:31:04,214 --> 01:31:06,466 Resulta que hay más historia de lo que creí. 1457 01:31:06,633 --> 01:31:07,801 Hay un nuevo final para ti. 1458 01:31:07,968 --> 01:31:09,136 Miren quién es, la citadina. 1459 01:31:09,303 --> 01:31:10,512 ¿Qué tal, Kate? 1460 01:31:10,679 --> 01:31:12,514 Al fin decidiste botar a esos anticuados. 1461 01:31:13,223 --> 01:31:14,933 - Muy bien. - Sí. 1462 01:31:15,100 --> 01:31:16,393 Se perdieron uno grande. Mira. 1463 01:31:16,560 --> 01:31:17,644 Vaya. 1464 01:31:17,811 --> 01:31:19,605 - ¿Ves? - Oye, ¿puedes...? 1465 01:31:19,813 --> 01:31:21,607 ¿Puedes hacer que ese dron recopile datos? 1466 01:31:22,149 --> 01:31:23,400 Puedo hacerlo. 1467 01:31:23,567 --> 01:31:25,110 - Sí, puede hacerlo. - Fácil. 1468 01:31:25,277 --> 01:31:27,487 Amigo. Lo lamento. 1469 01:31:28,488 --> 01:31:29,615 ¿Cómo puedo compensártelo? 1470 01:31:29,781 --> 01:31:31,950 Me abandonaste. No sé si podrás compensarlo. 1471 01:31:32,117 --> 01:31:33,660 ¿Y si lanzamos cohetes nuevos? 1472 01:31:36,538 --> 01:31:38,415 ¿Dijiste "cohetes"? 1473 01:31:38,582 --> 01:31:39,583 ¡Oigan! 1474 01:31:40,083 --> 01:31:41,084 ¿Están listos? 1475 01:31:41,668 --> 01:31:44,046 Necesitamos un remolque que sea ligero para una camioneta, 1476 01:31:44,213 --> 01:31:47,090 pero pesado para sostener barriles en vientos de 160 kilómetros. 1477 01:31:48,300 --> 01:31:49,968 ¿Para qué demonios quieren eso? 1478 01:31:53,222 --> 01:31:54,723 ¿Para qué queremos eso? 1479 01:31:54,890 --> 01:31:56,266 Porque cuando entremos en el tornado, 1480 01:31:56,433 --> 01:31:59,311 queremos que el remolque sea succionado, pero nosotros no. 1481 01:32:01,063 --> 01:32:02,564 Querrán uno de aluminio. 1482 01:32:02,731 --> 01:32:03,857 Está bien. 1483 01:32:06,068 --> 01:32:08,487 Dexter, háblame. ¿Qué sucede? 1484 01:32:08,654 --> 01:32:10,948 Probamos el principio de Ricitos de Oro de un tornado 1485 01:32:11,114 --> 01:32:14,076 modificando las variables y esperando alterar el proceso. 1486 01:32:14,243 --> 01:32:17,079 De acuerdo. Dani, ¿qué significa eso? 1487 01:32:17,246 --> 01:32:18,789 - Domar una tormenta. - Bien. 1488 01:32:21,166 --> 01:32:22,417 T, dinos qué sucede. 1489 01:32:22,584 --> 01:32:25,379 Dispararemos yoduro de plata en los cohetes. 1490 01:32:25,546 --> 01:32:26,672 Para que llueva, ¿no? 1491 01:32:26,880 --> 01:32:28,966 Sí. Necesitamos lluvia en la corriente ascendente. 1492 01:32:29,132 --> 01:32:31,593 Luego tomaremos el poliacrilato de sodio 1493 01:32:31,760 --> 01:32:33,554 y lo colocaremos en el vórtice, no toques... 1494 01:32:35,556 --> 01:32:36,557 Lo que aumentará el aire frío. 1495 01:32:37,182 --> 01:32:39,351 ¿Eso qué le hace al tornado? 1496 01:32:39,977 --> 01:32:40,978 Lo deja sin combustible. 1497 01:32:42,020 --> 01:32:45,440 ¡Lily! Miren a Cairo, se ve muy lindo y eso. 1498 01:32:45,607 --> 01:32:46,608 Hola, amigo. 1499 01:33:26,648 --> 01:33:28,233 Ella es tu historia, Ben. 1500 01:33:35,199 --> 01:33:36,617 Quiero una copia de la foto. 1501 01:33:37,868 --> 01:33:39,077 Salgamos de aquí. 1502 01:33:43,373 --> 01:33:44,499 No te ofendas, 1503 01:33:45,334 --> 01:33:47,085 pero prefiero ir en otro auto. 1504 01:34:09,525 --> 01:34:10,734 Esa es. 1505 01:34:10,901 --> 01:34:12,027 ¡Sí, carajo! 1506 01:34:12,194 --> 01:34:14,655 - La tenemos. - Muy bien. 1507 01:34:23,705 --> 01:34:25,874 La velocidad en tierra es de 35. Intercepción al noreste. 1508 01:34:26,041 --> 01:34:27,417 Busca la calle Siloam. 1509 01:34:28,710 --> 01:34:29,837 La calle Siloam. 1510 01:34:39,012 --> 01:34:40,055 - ¡Oye! - ¡Vamos! 1511 01:34:40,222 --> 01:34:41,723 - ¡Vamos! - ¿Qué haces? 1512 01:34:41,890 --> 01:34:44,518 ¡Los idiotas de Storm nos cortaron el paso! 1513 01:34:47,354 --> 01:34:48,564 Te dije que no la necesitábamos. 1514 01:34:48,730 --> 01:34:50,858 Oigan, no se distraigan. 1515 01:34:52,276 --> 01:34:53,652 Pongamos a estos bebés en el aire. 1516 01:35:05,998 --> 01:35:07,165 No puedo verlo ahora. 1517 01:35:07,332 --> 01:35:09,376 - Lo perdí. - Está justo al frente. 1518 01:35:09,543 --> 01:35:12,045 Yo diría que aceleres. Adelántate. 1519 01:35:21,388 --> 01:35:22,890 SEÑAL (112.4.24.415) DESCONECTADO 1520 01:35:23,056 --> 01:35:24,224 El Doppler se apagó. 1521 01:35:24,391 --> 01:35:25,809 Quizás sea una zona sin cobertura. 1522 01:35:26,059 --> 01:35:27,311 Lily, ¿estás sobre nosotros? 1523 01:35:29,229 --> 01:35:32,232 La lluvia es muy densa. No puedo ver nada. 1524 01:35:35,485 --> 01:35:37,237 Solo debemos atravesar la cortina de lluvia. 1525 01:35:41,491 --> 01:35:43,076 ¡Perdí mi dron! 1526 01:35:43,493 --> 01:35:44,786 Perdimos el registro visual. 1527 01:35:57,257 --> 01:35:58,342 No veo nada. 1528 01:35:58,509 --> 01:35:59,676 Sigue derecho. Yo veo la carretera. 1529 01:35:59,843 --> 01:36:01,720 Algo no está bien. Se siente diferente. 1530 01:36:01,887 --> 01:36:03,639 - Deberíamos detenernos. - Nos adelantaremos. 1531 01:36:03,805 --> 01:36:05,807 - Scott, ¡detente! - ¡Continúa! Nos adelantaremos. 1532 01:36:05,974 --> 01:36:06,975 ¡Mierda! 1533 01:36:09,436 --> 01:36:11,855 ¡Está ahí! ¡Justo ahí! 1534 01:36:12,022 --> 01:36:13,524 ¡Agáchate! ¡Abajo! 1535 01:36:14,233 --> 01:36:15,234 ¡Javi! 1536 01:36:18,362 --> 01:36:19,488 ¡No puede ser! 1537 01:36:23,325 --> 01:36:24,243 ¡Sujétense! 1538 01:36:25,786 --> 01:36:26,828 Tenemos que hacer algo. 1539 01:36:27,037 --> 01:36:28,997 ¡A tu izquierda, Ty! ¡Está alcanzando los dos metros! 1540 01:36:31,333 --> 01:36:32,417 Dios mío. 1541 01:36:41,677 --> 01:36:42,970 No puede ser. 1542 01:36:44,304 --> 01:36:45,556 Espera. No podemos dejarlos. 1543 01:36:45,722 --> 01:36:47,474 No los dejaremos, pero ¡debemos movernos! 1544 01:36:50,018 --> 01:36:51,520 ¡Retrocede! 1545 01:36:52,062 --> 01:36:54,940 ¡Dex! ¡Deprisa! 1546 01:36:55,148 --> 01:36:56,859 - ¡Más rápido! - ¡Ya voy! 1547 01:37:09,329 --> 01:37:10,330 Mierda. 1548 01:37:11,623 --> 01:37:12,499 ¡Javi! 1549 01:37:27,931 --> 01:37:28,765 Dios mío. 1550 01:37:29,266 --> 01:37:30,267 Sujétate. 1551 01:37:39,818 --> 01:37:40,861 Sujétate, Scott. 1552 01:37:45,657 --> 01:37:46,658 ¡Deprisa! 1553 01:37:50,704 --> 01:37:52,122 ¡Sujétate bien! 1554 01:38:10,557 --> 01:38:11,975 ¿Están todos bien? 1555 01:38:12,684 --> 01:38:13,852 Sí. 1556 01:38:14,394 --> 01:38:15,270 Estamos bien. 1557 01:38:15,437 --> 01:38:16,605 Sí, estamos bien, nos movemos. 1558 01:38:16,772 --> 01:38:18,190 ¿Están viendo esto? 1559 01:38:20,567 --> 01:38:22,444 Mira el tamaño de esa cosa. 1560 01:38:23,779 --> 01:38:24,905 Esto es bueno. 1561 01:38:26,823 --> 01:38:28,242 No, no lo es. 1562 01:38:28,742 --> 01:38:29,910 No es bueno. 1563 01:38:31,036 --> 01:38:32,496 ¡Está cambiando de dirección! 1564 01:38:48,178 --> 01:38:50,430 Se acabó el partido. ¡Fuera del campo! 1565 01:38:58,981 --> 01:39:00,691 No podemos hacer nada para detenerlo. 1566 01:39:00,858 --> 01:39:03,026 Cuando lleguen, lleven a la gente a un lugar seguro. 1567 01:39:03,193 --> 01:39:04,403 Dani, ¿adónde voy? 1568 01:39:05,571 --> 01:39:07,990 Hay un parque infantil en la calle principal. 1569 01:39:08,156 --> 01:39:10,033 Lleven a la gente a sótanos 1570 01:39:10,200 --> 01:39:11,493 y edificios grandes sin ventanas. 1571 01:39:11,660 --> 01:39:14,329 Aléjenlos de las ventanas y de los autos. 1572 01:39:14,496 --> 01:39:15,831 Tengan cuidado. 1573 01:39:15,998 --> 01:39:17,583 Manténganse a salvo. Cambio. 1574 01:39:19,334 --> 01:39:21,378 Mago, ven. Encontraremos una nueva posición 1575 01:39:21,545 --> 01:39:22,588 para instalar los radares. 1576 01:39:37,519 --> 01:39:39,188 Están huyendo. Están asustados. 1577 01:39:40,439 --> 01:39:42,065 No están huyendo. 1578 01:39:42,232 --> 01:39:44,026 Se dirigen a la ciudad para ayudar. 1579 01:39:45,319 --> 01:39:46,653 También deberíamos ir. 1580 01:39:46,820 --> 01:39:48,405 No, el camino de acceso está aquí. 1581 01:39:48,572 --> 01:39:50,073 - Aquí es. - No, hay mucha gente ahí. 1582 01:39:50,240 --> 01:39:51,575 Deberíamos seguirlos. 1583 01:39:51,742 --> 01:39:53,243 ¿De qué lado estás? 1584 01:39:53,911 --> 01:39:55,621 ¿Quieres ir a divertirte con tu noviecita? 1585 01:39:55,787 --> 01:39:57,539 Ve. Pero el equipo nos está esperando, 1586 01:39:57,706 --> 01:39:59,499 ¡y la tormenta del siglo está ahí! 1587 01:39:59,666 --> 01:40:01,376 - ¿De qué hablas? ¡La gente! - Detén la... 1588 01:40:01,543 --> 01:40:03,128 - Hay gente... - ¡No me importa la gente! 1589 01:40:03,295 --> 01:40:04,505 ¡Detente, Javi! 1590 01:40:04,671 --> 01:40:06,340 - ¡Lo plantaremos aquí! - ¡Debemos ayudar! 1591 01:40:06,465 --> 01:40:08,592 Javi, ¡detén la maldita camioneta! 1592 01:40:13,972 --> 01:40:15,182 Buena decisión. 1593 01:40:17,893 --> 01:40:19,353 ¡Dile a Riggs que renuncio! 1594 01:40:21,063 --> 01:40:22,523 ¡Maldita sea, Javi! 1595 01:40:25,359 --> 01:40:26,777 ¡La tengo! 1596 01:40:27,236 --> 01:40:28,237 ¡Eso es, ve con tu mamá! 1597 01:40:28,403 --> 01:40:29,404 - ¡Llévatela! - ¡Sí, la tengo! 1598 01:40:32,366 --> 01:40:34,284 Oigan, métanse, ¿sí? 1599 01:40:34,451 --> 01:40:35,994 ¡Vamos, deprisa! 1600 01:40:36,161 --> 01:40:37,412 ¡Hay un refugio allá! ¡Vamos! 1601 01:40:37,579 --> 01:40:40,582 ¡Dejen sus autos, resguárdense! ¡No es seguro aquí! 1602 01:40:40,749 --> 01:40:42,042 - ¡Vamos! - ¡Vamos, chicos! 1603 01:40:42,209 --> 01:40:43,210 ¡Todos adentro! 1604 01:41:07,651 --> 01:41:11,405 ¡Chicos! ¡Tyler! 1605 01:41:11,572 --> 01:41:14,074 Los refugios están llenos. ¡Hay que llevarlos al cine! 1606 01:41:14,241 --> 01:41:15,659 ¡Todos adentro! 1607 01:41:15,826 --> 01:41:17,494 Señor, déjelo. ¡Déjelo! 1608 01:41:17,661 --> 01:41:19,121 ¡Déjelo! ¡Vamos! 1609 01:41:19,288 --> 01:41:20,998 ¡Olvídelo, vamos! 1610 01:41:21,164 --> 01:41:23,083 ¡Oigan, está aquí, resguárdense! 1611 01:41:26,086 --> 01:41:28,964 ¡Vamos, dentro! 1612 01:41:32,050 --> 01:41:33,468 ¡Vamos, ya casi llegamos! ¡Eso es! 1613 01:41:33,635 --> 01:41:35,554 ¡Vamos! ¡Entren! 1614 01:41:38,348 --> 01:41:40,100 ¡Vamos! ¡Debes irte! ¡Ya está aquí! 1615 01:41:40,267 --> 01:41:41,977 Todos, ¡entren! 1616 01:41:42,144 --> 01:41:43,145 ¡Sujétense! 1617 01:41:59,912 --> 01:42:00,954 ¡Tyler! 1618 01:42:04,124 --> 01:42:05,125 A ver... 1619 01:42:06,793 --> 01:42:07,794 Vamos. 1620 01:42:22,809 --> 01:42:23,936 ¡Cuidado! 1621 01:42:27,189 --> 01:42:28,190 ¡Resguárdate! 1622 01:42:28,357 --> 01:42:29,983 ¡No te dejaré! 1623 01:42:31,818 --> 01:42:32,819 ¿Kate? 1624 01:42:37,491 --> 01:42:39,201 ¡Vamos, Kate, levántalo! 1625 01:42:40,160 --> 01:42:41,203 Sí... 1626 01:42:43,205 --> 01:42:44,248 ¡Vamos! 1627 01:42:46,208 --> 01:42:47,042 ¡Deprisa! 1628 01:43:02,975 --> 01:43:04,059 ¿Qué quieren? 1629 01:43:04,226 --> 01:43:06,103 - ¡Déjanos entrar! - ¡Déjenme en paz! 1630 01:43:06,270 --> 01:43:07,646 ¡Al menos danos refugio! 1631 01:43:11,942 --> 01:43:13,777 ¡Busquen el sótano! 1632 01:43:13,944 --> 01:43:15,237 ¡Revisaré el otro lado! 1633 01:43:29,960 --> 01:43:31,670 ¡No hay sótano del otro lado! 1634 01:43:31,837 --> 01:43:32,963 ¡Aquí tampoco hay nada! 1635 01:43:33,130 --> 01:43:35,924 ¡El cine no resistirá lo que se avecina! 1636 01:43:52,024 --> 01:43:53,901 - Eso es. - ¿La tienes? 1637 01:43:56,570 --> 01:43:58,280 - Cúbranse la cabeza. - ¿Dónde está Kate? 1638 01:44:39,321 --> 01:44:40,489 ¡Kate! 1639 01:44:41,573 --> 01:44:42,616 ¡Kate! 1640 01:44:48,288 --> 01:44:49,289 ¿Dónde está Kate? 1641 01:45:47,347 --> 01:45:49,433 {\an8}BARRILES DE KATE 1642 01:45:56,940 --> 01:45:58,358 - ¡No, Kate! - ¡Vamos! 1643 01:45:58,525 --> 01:45:59,693 ¡Tyler! 1644 01:45:59,818 --> 01:46:01,111 - ¡Tyler! - ¡Métanlo! 1645 01:46:04,239 --> 01:46:05,240 ¡Las puertas! 1646 01:46:09,703 --> 01:46:10,537 Está bien. 1647 01:46:13,957 --> 01:46:15,125 ¡Carajo! 1648 01:46:21,882 --> 01:46:23,675 ¡Agáchense! 1649 01:46:23,842 --> 01:46:25,302 ¡Vamos! 1650 01:46:25,469 --> 01:46:27,262 ¡Por allá! ¡Agáchense! ¡Al suelo! 1651 01:46:27,429 --> 01:46:29,473 ¡No miren atrás! ¡Sigan corriendo! 1652 01:46:31,642 --> 01:46:32,893 Debemos llevar a esta gente... 1653 01:46:33,060 --> 01:46:35,145 Debemos llevarlos al fondo del cine. 1654 01:46:36,021 --> 01:46:37,648 Tyler, vamos. 1655 01:46:37,856 --> 01:46:39,733 Debemos irnos, T. 1656 01:46:39,858 --> 01:46:41,109 ¡Vamos! 1657 01:46:50,911 --> 01:46:51,995 Muy bien. 1658 01:46:59,920 --> 01:47:00,921 ¡Vamos, funciona! 1659 01:47:06,218 --> 01:47:07,386 ¡Toma mi mano, levántate! 1660 01:47:07,553 --> 01:47:09,388 ¡Atrás! 1661 01:47:09,555 --> 01:47:11,807 ¡Todo estará bien! Más despacio. 1662 01:47:11,974 --> 01:47:14,268 ¡Sujétate fuerte! ¡Agáchate! 1663 01:47:15,602 --> 01:47:17,396 ¡Abajo! 1664 01:47:17,563 --> 01:47:19,773 ¡Está vivo! 1665 01:47:20,649 --> 01:47:21,483 ¡Sujétense! 1666 01:47:31,577 --> 01:47:32,619 ¡Vamos! 1667 01:48:54,117 --> 01:48:55,577 ¡Lily! ¡No! 1668 01:48:55,744 --> 01:48:57,287 ¡Tyler! 1669 01:49:00,499 --> 01:49:01,667 ¡No me sueltes! 1670 01:49:01,875 --> 01:49:03,085 ¡Te tengo! 1671 01:49:25,816 --> 01:49:26,817 Gracias. 1672 01:49:33,699 --> 01:49:35,367 Aquí. 1673 01:49:35,993 --> 01:49:37,119 - ¿Estás bien? - Sí. 1674 01:49:37,286 --> 01:49:38,495 - ¿Estás bien? - Sí. 1675 01:50:21,330 --> 01:50:22,331 Kate. 1676 01:50:23,207 --> 01:50:24,208 Kate. 1677 01:50:24,374 --> 01:50:25,459 Con cuidado. 1678 01:50:25,626 --> 01:50:26,710 ¿Estás bien? 1679 01:50:27,961 --> 01:50:29,171 ¿Están todos bien? 1680 01:50:31,381 --> 01:50:32,466 ¿Está todo bien? 1681 01:50:36,136 --> 01:50:37,179 ¿Ayudó? 1682 01:50:37,471 --> 01:50:38,514 Lo lograste, Kate. 1683 01:50:39,264 --> 01:50:40,265 Lo lograste. 1684 01:50:42,100 --> 01:50:43,560 Kate, funcionó. 1685 01:50:46,438 --> 01:50:47,564 ¿Estás bien? 1686 01:50:53,862 --> 01:50:56,156 - No puedo creerlo, ¡fue increíble! - Increíble. 1687 01:50:56,323 --> 01:50:58,033 ¡Creímos que estabas muerta! 1688 01:50:58,200 --> 01:50:59,284 Eres brillante. 1689 01:51:00,953 --> 01:51:02,621 Creo que te amo. 1690 01:51:03,455 --> 01:51:05,582 - ¡Creí que saldría volando! - Es cierto. 1691 01:51:05,749 --> 01:51:07,709 ¡Sí volaste! ¡En serio! 1692 01:51:07,876 --> 01:51:09,336 ¿Volaste? 1693 01:51:22,432 --> 01:51:24,810 Servicio hasta la puerta, como lo prometí. 1694 01:51:25,018 --> 01:51:26,103 Te regresé entera. 1695 01:51:26,270 --> 01:51:27,646 Bueno, casi. 1696 01:51:30,315 --> 01:51:32,734 Cuando llegues a Nueva York, el comité de revisión 1697 01:51:32,901 --> 01:51:35,821 dirá que fue el incendio de la refinería o el humo 1698 01:51:35,988 --> 01:51:38,699 lo que causó que se desvaneciera el tornado, y está bien. 1699 01:51:39,408 --> 01:51:41,577 Lo importante es que sabemos que puede alterarse 1700 01:51:41,660 --> 01:51:44,538 y necesitamos una nueva investigación sobre controlar tormentas. 1701 01:51:45,330 --> 01:51:46,957 ¿No prefieres presentarlo tú? 1702 01:51:47,499 --> 01:51:49,042 Parece que quieres hacerlo. 1703 01:51:49,168 --> 01:51:51,295 No, socia. 1704 01:51:52,379 --> 01:51:53,964 Consíguenos el dinero, ¿sí? 1705 01:51:54,131 --> 01:51:55,090 Ya no trabajo con Riggs. 1706 01:51:55,257 --> 01:51:56,466 Un nuevo comienzo. 1707 01:51:57,092 --> 01:51:58,844 Quizás podamos renovar el viejo granero. 1708 01:51:59,636 --> 01:52:00,679 Me gusta la idea. 1709 01:52:00,846 --> 01:52:01,930 Me gusta. 1710 01:52:03,015 --> 01:52:04,558 ¡Hola, Owens! 1711 01:52:05,184 --> 01:52:06,393 ¡Storm PAR! 1712 01:52:07,394 --> 01:52:08,520 Sapulpa. 1713 01:52:10,397 --> 01:52:12,024 ¿Aún no me dirás cuándo volverás? 1714 01:52:12,441 --> 01:52:13,901 No lo sé. 1715 01:52:14,067 --> 01:52:15,527 Tal vez nunca. 1716 01:52:18,864 --> 01:52:20,908 No sé si bromeas o es en serio. 1717 01:52:23,285 --> 01:52:24,828 Bueno, tal vez si lo sientes, 1718 01:52:25,495 --> 01:52:26,788 deberías cazarlo. 1719 01:52:33,837 --> 01:52:35,214 Llámame, ¿sí? 1720 01:52:35,881 --> 01:52:37,341 ¡Avísame cómo te va! 1721 01:52:39,009 --> 01:52:40,177 ¡Buen viaje! 1722 01:52:41,094 --> 01:52:42,930 Se acabó el tiempo. Mueve el auto. 1723 01:52:44,056 --> 01:52:45,390 Por favor, amigo. 1724 01:52:46,433 --> 01:52:47,559 ¿En serio? 1725 01:52:49,978 --> 01:52:51,897 - Solicito una grúa. - Ya, está bien. Sí. 1726 01:52:52,064 --> 01:52:53,398 Me moveré. Ya voy. 1727 01:53:08,121 --> 01:53:10,541 ¿Qué pasa? ¡Muévete! 1728 01:53:12,042 --> 01:53:13,126 ¡Vamos! 1729 01:53:13,961 --> 01:53:14,837 ¡Ahora! 1730 01:53:22,010 --> 01:53:23,887 ¡Oye! ¿Qué haces? 1731 01:53:24,054 --> 01:53:25,430 No. ¡Oye! 1732 01:53:26,932 --> 01:53:27,933 ¡Bien hecho! 1733 01:53:42,281 --> 01:53:44,491 Se esperan retrasos debido a los fuertes vientos 1734 01:53:44,658 --> 01:53:46,243 de una tormenta cercana. 1735 01:54:15,189 --> 01:54:17,816 TOMANDO AL CLIMA POR SORPRESA CÓMO KATE DOMÓ AL VIENTO 1736 01:54:28,619 --> 01:54:31,288 "MIRAR AL CIELO FUE MI PRIMERA LECCIÓN" 1737 01:54:34,666 --> 01:54:35,751 {\an8}TORMENTA ARCADIA 1738 01:54:39,963 --> 01:54:42,216 {\an8}"LA INVESTIGACIÓN METEOROLÓGICA ESTÁ LLENA DE HÉROES" 1739 01:54:44,885 --> 01:54:46,929 ALERTA DE TORNADO 1740 01:54:52,684 --> 01:54:55,354 {\an8}"CAZAR ES UNA CIENCIA EN EQUIPO" 1741 01:55:22,506 --> 01:55:25,133 UNA NUEVA SOCIEDAD 1742 01:55:41,275 --> 01:55:42,776 "SI NO RESPETAS A LA MADRE NATURALEZA, VERÁS QUIÉN MANDA". 1743 01:55:42,985 --> 01:55:46,280 Somos los mejores vaqueros de tornados. 1744 01:55:49,700 --> 01:55:51,785 ¿Habrá camisetas con mi cara? 1745 01:55:52,703 --> 01:55:53,912 - Sería genial. - Si tienes suerte. 1746 01:55:55,080 --> 01:55:56,748 - Estaría increíble. - Yo la usaría. 1747 01:55:57,207 --> 01:55:59,418 - ¿Ah, sí? - Boone, retráctate. 1748 02:02:04,366 --> 02:02:06,368 Subtítulos: Valeria Bortoni