1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,534 --> 00:00:12,539 [thunder rumbling] 4 00:00:51,642 --> 00:00:53,613 [wind blowing softly] 5 00:01:15,072 --> 00:01:16,207 [camera shutter clicks] 6 00:01:26,051 --> 00:01:28,043 [thunder rumbling softly] 7 00:01:33,891 --> 00:01:34,951 [Jeb sighs] 8 00:01:36,257 --> 00:01:37,596 Got to get up. 9 00:01:37,731 --> 00:01:38,853 I'm working on it. 10 00:01:38,989 --> 00:01:40,132 Seriously, Jeb, it's time to go. 11 00:01:41,593 --> 00:01:42,761 You found one for us? 12 00:01:52,705 --> 00:01:54,575 - [horn honking] - [grunts] 13 00:01:56,249 --> 00:01:57,544 - [groans] - [Javi] What the hell? 14 00:01:57,679 --> 00:01:59,817 [Kate] Storm's here, guys! Let's go! 15 00:01:59,952 --> 00:02:01,384 Nah. Nah, it can't be. 16 00:02:01,519 --> 00:02:04,079 [groaning] God, I went way too hard last night. 17 00:02:05,056 --> 00:02:06,614 Javi, get up. Come on. 18 00:02:06,750 --> 00:02:08,688 [Javi] Oh! Come on! 19 00:02:11,065 --> 00:02:12,487 [Addy] Where are the trash bags? 20 00:02:12,623 --> 00:02:13,923 Oh. Found 'em. 21 00:02:14,058 --> 00:02:15,297 Jeb, are you sure you're recording? 22 00:02:15,432 --> 00:02:17,231 - I don't see a red light. - Oh. 23 00:02:17,366 --> 00:02:19,496 - Yeah. Recording. - Okay. 24 00:02:19,631 --> 00:02:20,696 - Blah. - [Jeb laughing] 25 00:02:20,832 --> 00:02:22,598 Don't make me laugh. Stop it. 26 00:02:22,733 --> 00:02:24,203 Okay. [clears throat] 27 00:02:24,339 --> 00:02:25,937 Today, our science team 28 00:02:26,073 --> 00:02:27,936 from the Tornado Tamer project is out in the field, 29 00:02:28,072 --> 00:02:30,711 about to chase a storm southwest of us. 30 00:02:30,846 --> 00:02:32,945 Our experiment is designed to decrease the moisture 31 00:02:33,081 --> 00:02:35,087 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 32 00:02:35,222 --> 00:02:37,012 Tell the folks how you do that, Kate. 33 00:02:37,148 --> 00:02:38,919 Well, first, we got to find a tornado 34 00:02:39,054 --> 00:02:40,857 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 35 00:02:40,993 --> 00:02:42,691 [Addy whispers] Diapers. 36 00:02:42,827 --> 00:02:44,757 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 37 00:02:44,892 --> 00:02:46,455 - [Kate] Oh, yeah. - [Addy] It's nontoxic. 38 00:02:46,590 --> 00:02:48,290 [both laugh] 39 00:02:48,426 --> 00:02:50,798 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 40 00:02:50,934 --> 00:02:52,601 [Addy] The data doesn't see what Kate sees, remember? 41 00:02:52,736 --> 00:02:54,969 How about Kate sees a few more hours of sleep? 42 00:02:55,104 --> 00:02:56,369 That might work. 43 00:02:56,504 --> 00:02:58,337 Praveen, what are you doing? 44 00:02:58,472 --> 00:02:59,968 Dorothy's not a desk. 45 00:03:00,104 --> 00:03:02,771 [Kate] Come on. Get in, get in, get in! 46 00:03:02,907 --> 00:03:04,643 Ready? You know what today is? 47 00:03:04,779 --> 00:03:07,718 [all] The day we tame a tornado! 48 00:03:07,854 --> 00:03:10,019 [all whooping] 49 00:03:10,154 --> 00:03:11,547 - Yeah! - All right. 50 00:03:11,683 --> 00:03:13,218 I'm gonna yak first. 51 00:03:13,353 --> 00:03:15,056 [laughs] Ow. 52 00:03:15,192 --> 00:03:16,754 - Yeah! - Yeah! 53 00:03:16,889 --> 00:03:18,460 - [excited chatter] - [laughing] 54 00:03:18,595 --> 00:03:19,865 ["Salio El Sol" by Don Omar playing] 55 00:03:20,000 --> 00:03:21,162 ♪ Whine it, whine it ♪ 56 00:03:21,297 --> 00:03:23,029 ♪ Pon di bank ♪ 57 00:03:23,164 --> 00:03:24,899 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Pon di bank ♪ 58 00:03:25,034 --> 00:03:25,969 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 59 00:03:26,105 --> 00:03:27,802 ♪ Pon di river ♪ 60 00:03:27,938 --> 00:03:29,831 - ♪ Pon di river ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 61 00:03:29,966 --> 00:03:32,211 ♪ Pon di bank... ♪ 62 00:03:32,346 --> 00:03:34,536 Kate was right. Southeast winds are picking up. 63 00:03:34,672 --> 00:03:36,044 Here they are. 64 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 It's really building up. 65 00:03:38,679 --> 00:03:42,781 ♪ Salio el sol... ♪ 66 00:03:42,916 --> 00:03:45,917 [humming and mumbling along to song] 67 00:03:51,622 --> 00:03:53,531 - One Mississippi, two Mississippi... - [thunder rumbling] 68 00:03:53,666 --> 00:03:55,795 - That's not a thing, by the way. - [phone ringing] 69 00:03:55,930 --> 00:03:57,498 - Hey, Mom. What's up? - [Addy] Yes, it is. 70 00:03:57,634 --> 00:03:59,103 Yeah, yeah, just chasing weather around. 71 00:03:59,239 --> 00:04:00,668 - It's a thing. - [Praveen] Mm-mm. 72 00:04:00,803 --> 00:04:02,831 Yes, we'll be careful, I promise. [laughs] 73 00:04:02,966 --> 00:04:04,207 [whispers] Hey, Mrs. Carter. 74 00:04:04,342 --> 00:04:05,902 - Hey! - Hey, Mrs. Carter! 75 00:04:06,038 --> 00:04:08,338 - Hey, Mrs. Carter! - We miss you. 76 00:04:08,473 --> 00:04:09,608 Hello. 77 00:04:09,743 --> 00:04:11,715 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 78 00:04:11,851 --> 00:04:13,812 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 79 00:04:13,948 --> 00:04:16,513 - Oh, yes. Thank you. - Yes, Cathy. Yes. 80 00:04:16,648 --> 00:04:18,653 [thunder rumbling] 81 00:04:20,653 --> 00:04:22,723 Man, I love Oklahoma. 82 00:04:22,859 --> 00:04:24,362 All right, how are we getting to this thing? 83 00:04:24,497 --> 00:04:25,820 [over radio] I'll need a southwest position 84 00:04:25,956 --> 00:04:27,426 to read my sensors. 85 00:04:27,561 --> 00:04:29,328 Yeah, coming right up. 86 00:04:29,463 --> 00:04:30,896 [tires screeching] 87 00:04:34,270 --> 00:04:36,504 [thunder rumbling] 88 00:04:36,639 --> 00:04:38,270 - One Mississi-- - [thunder cracks] 89 00:04:38,405 --> 00:04:39,601 [laughs] Oh. 90 00:04:39,736 --> 00:04:41,476 [laughter] 91 00:04:41,612 --> 00:04:43,811 Oh, and the wind shear is strong. 92 00:04:43,946 --> 00:04:47,216 Got some serious energy building in there. [whoops] 93 00:04:47,352 --> 00:04:49,244 [Jeb] Oh, hey. Hey, buckle up. 94 00:04:49,380 --> 00:04:50,551 [Praveen] Don't... Don't lean out the window. 95 00:04:50,686 --> 00:04:53,115 - [whoops] - Come on. Come back in. 96 00:04:53,250 --> 00:04:54,988 [splutters] Addy, that's... Please? 97 00:04:55,124 --> 00:04:58,262 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 98 00:04:58,398 --> 00:05:00,092 Yeah, well, that's what happens. 99 00:05:00,228 --> 00:05:01,530 Mm. 100 00:05:01,666 --> 00:05:03,293 Okay, we should get the mixture ready. 101 00:05:03,428 --> 00:05:05,594 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 102 00:05:05,729 --> 00:05:07,664 [rain pattering] 103 00:05:07,799 --> 00:05:09,174 Okay, we should, um... 104 00:05:09,310 --> 00:05:10,269 We should get the mixture ready. 105 00:05:10,404 --> 00:05:11,508 Yes, we should. 106 00:05:19,615 --> 00:05:20,646 - [Kate] Jeb! - [Jeb] Yep. 107 00:05:20,781 --> 00:05:21,809 - [Kate] Come on! - [Jeb] Okay. 108 00:05:21,945 --> 00:05:23,488 I'm mixing. [laughs] 109 00:05:23,623 --> 00:05:25,249 - [Kate] You have to mix it. - I got it, I got it. 110 00:05:25,384 --> 00:05:27,685 - [whoops] Here she is! - [Kate] That should be enough. 111 00:05:27,820 --> 00:05:29,292 - [Jeb] All right. - Okay. 112 00:05:29,428 --> 00:05:30,428 - Okay, we're good. - [laughs] 113 00:05:32,289 --> 00:05:33,590 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 114 00:05:33,726 --> 00:05:35,290 Like... Right? Come on. 115 00:05:36,770 --> 00:05:37,666 Now try. 116 00:05:40,903 --> 00:05:42,732 - Usually it works, but... - [Addy sighs] 117 00:05:42,867 --> 00:05:44,642 This thing is so old. 118 00:05:44,778 --> 00:05:47,170 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 119 00:05:47,305 --> 00:05:48,971 Unlike Kate's science project over here. 120 00:05:49,106 --> 00:05:51,046 It's our science project. 121 00:05:51,182 --> 00:05:52,848 No time, Javi. 122 00:05:52,984 --> 00:05:54,719 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 123 00:05:54,854 --> 00:05:56,652 - We'll worry about it later. -"Forget the data"? What is... 124 00:05:56,787 --> 00:05:58,212 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 125 00:05:58,348 --> 00:05:59,752 There's a death ridge setting in. 126 00:05:59,887 --> 00:06:01,857 Probably our last chase of the season. 127 00:06:01,993 --> 00:06:03,494 No matter what, we got to get these barrels in the air 128 00:06:03,630 --> 00:06:05,186 and see if they can make a tornado vanish, okay? 129 00:06:05,322 --> 00:06:07,194 - It's more important. - [splutters] 130 00:06:07,329 --> 00:06:09,292 No, how about it's equally as important we do both, right? 131 00:06:09,427 --> 00:06:11,369 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 132 00:06:11,504 --> 00:06:13,135 but you don't get the data with this, 133 00:06:13,271 --> 00:06:14,201 who's gonna believe it? 134 00:06:14,336 --> 00:06:16,040 Oh. Got it. 135 00:06:16,175 --> 00:06:18,075 [electronic trilling] 136 00:06:18,211 --> 00:06:20,807 Fine. Get us the numbers. 137 00:06:20,942 --> 00:06:22,614 Whatever we need to win a big fat grant. 138 00:06:22,749 --> 00:06:24,675 [chuckles] Well, I'm all about my cash money, right? 139 00:06:24,811 --> 00:06:26,847 - Yeah. - [Kate chuckles] 140 00:06:31,221 --> 00:06:32,484 [engine starts] 141 00:06:32,620 --> 00:06:33,886 [Jeb and Kate whoop] 142 00:06:34,021 --> 00:06:35,927 - [Jeb] You ready? - [Kate] Let's go! 143 00:06:36,063 --> 00:06:37,891 [Javi] Hey, be careful! 144 00:06:50,339 --> 00:06:52,334 [engine revving] 145 00:06:54,839 --> 00:06:56,415 [window squeaking] 146 00:07:00,079 --> 00:07:01,950 [Praveen] Uh, got a CAPE of 4,000. 147 00:07:02,086 --> 00:07:04,079 - 100 knots gate-to-gate wind shear aloft. - Come on. 148 00:07:04,214 --> 00:07:06,289 Give us a nice respectable EF1. 149 00:07:06,424 --> 00:07:07,719 I mean, EF2, we'll take it. 150 00:07:07,855 --> 00:07:09,050 Well, an EF2 would be too big. 151 00:07:09,185 --> 00:07:10,790 You have no faith, Praveen. 152 00:07:10,926 --> 00:07:13,432 Just no more of those baby EF0s. 153 00:07:14,663 --> 00:07:16,193 Javi, how's Dorothy's GPS? 154 00:07:18,197 --> 00:07:20,131 Dorothy's coming in loud and clear. 155 00:07:29,576 --> 00:07:30,777 [Kate gasps] 156 00:07:30,912 --> 00:07:32,451 - [tires screeching] - [all exclaim] 157 00:07:34,418 --> 00:07:35,987 Are we in the tornado? 158 00:07:36,122 --> 00:07:38,655 [wind dying down] 159 00:07:39,585 --> 00:07:40,415 No. 160 00:07:41,326 --> 00:07:42,417 No, it's behind us. 161 00:07:44,927 --> 00:07:46,588 - Okay. - Wait, should I drive faster? 162 00:07:46,724 --> 00:07:48,960 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 163 00:07:49,095 --> 00:07:50,258 Are... are we gonna see the path? 164 00:07:50,393 --> 00:07:52,002 - [Jeb] Whoa! - [tires squealing] 165 00:07:52,137 --> 00:07:53,472 No! Guys! 166 00:07:55,668 --> 00:07:57,568 [groaning] 167 00:07:57,703 --> 00:07:59,434 [panting] 168 00:08:06,152 --> 00:08:07,645 This is the path. 169 00:08:07,781 --> 00:08:09,080 [Addy] How close is it? 170 00:08:09,215 --> 00:08:10,321 [Praveen] That's a lot of lightning. 171 00:08:10,457 --> 00:08:11,720 [Kate] Okay, you guys stay here. 172 00:08:11,855 --> 00:08:13,150 - I'll get it. - [Praveen] Wait, wait. 173 00:08:13,285 --> 00:08:14,856 [Jeb] Hey, we got to help her, guys. 174 00:08:17,796 --> 00:08:19,623 [Kate] It's spilling! We got to hurry! 175 00:08:19,758 --> 00:08:22,124 [all straining] 176 00:08:22,259 --> 00:08:23,997 No, we need leverage to tip it! 177 00:08:25,995 --> 00:08:27,000 Jeb, hurry! 178 00:08:31,443 --> 00:08:32,775 [all straining, grunting] 179 00:08:36,977 --> 00:08:39,277 - [all cheer] - [Kate laughs] 180 00:08:39,412 --> 00:08:41,852 Hey, Kate, you got muscles and brain-- [spits] 181 00:08:41,988 --> 00:08:43,218 Brains. 182 00:08:43,353 --> 00:08:45,821 [laughing] 183 00:08:49,090 --> 00:08:50,661 [Kate] Okay, let's open them up. 184 00:08:52,527 --> 00:08:53,488 [Addy] Come on. 185 00:08:55,828 --> 00:08:56,997 Yeah! [whoops] 186 00:08:59,369 --> 00:09:01,639 We're clear! 187 00:09:01,774 --> 00:09:03,667 All right, we got it! Let's go, let's go! 188 00:09:03,803 --> 00:09:05,170 [wind roaring] 189 00:09:08,347 --> 00:09:09,405 [Addy] We got to go! 190 00:09:13,685 --> 00:09:15,785 Okay, we dropped the trailer, Javi. 191 00:09:22,395 --> 00:09:24,526 - All right, let's see if it takes the bait. - Come on, come on, come on. 192 00:09:24,661 --> 00:09:26,422 What if there's no tornado? 193 00:09:26,557 --> 00:09:28,666 What if it's just a dense wave of hail? 194 00:09:36,873 --> 00:09:38,804 - [beeping] - [Javi] Whoo, baby! 195 00:09:38,939 --> 00:09:40,837 We just shot up 10,000 feet! 196 00:09:40,973 --> 00:09:42,236 - Yes! - Yes! 197 00:09:42,372 --> 00:09:43,713 Okay, that's not a hail wave. 198 00:09:43,849 --> 00:09:45,815 - [chuckles] We did it, Kate. - [laughs] 199 00:09:49,854 --> 00:09:51,617 - [electricity crackling] - Wait, wait. 200 00:09:51,753 --> 00:09:53,214 It's getting closer. 201 00:09:53,350 --> 00:09:55,617 [windshield wipers squeaking] 202 00:09:55,753 --> 00:09:57,629 [Javi over radio] Sensors rising, 30,000 feet. 203 00:09:57,764 --> 00:09:59,957 The... the polyacrylate should be active now. 204 00:10:00,093 --> 00:10:01,656 Are the winds weakening, Javi? 205 00:10:01,792 --> 00:10:04,803 Dorothy can't tell you that. Lagrangian mechanics. 206 00:10:04,938 --> 00:10:06,935 A moving sensor can't give you the exact measurement 207 00:10:07,070 --> 00:10:09,405 - of wind speed, but... - [computer beeping] 208 00:10:09,540 --> 00:10:11,432 Ah, yeah! 40,000 feet. 209 00:10:11,568 --> 00:10:13,276 Your tornado isn't shrinking, Kate. 210 00:10:13,411 --> 00:10:14,811 50,000 feet. 211 00:10:17,975 --> 00:10:19,145 Holy shit. 212 00:10:21,920 --> 00:10:23,919 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 213 00:10:26,151 --> 00:10:27,582 [Addy] Javi, talk to us. 214 00:10:28,459 --> 00:10:29,991 Javi, talk to us. 215 00:10:32,594 --> 00:10:33,795 Talk to us. 216 00:10:33,931 --> 00:10:35,830 Sensors just shot up 70,000 feet. 217 00:10:35,965 --> 00:10:38,060 - What? - Uh, the... the NEXRAD velocity 218 00:10:38,195 --> 00:10:39,434 is 200 miles per hour. 219 00:10:39,569 --> 00:10:40,496 That's impossible. 220 00:10:41,902 --> 00:10:43,400 Unless it's an EF5. 221 00:10:47,510 --> 00:10:49,277 [panting] 222 00:10:49,412 --> 00:10:50,978 Guys. 223 00:10:51,113 --> 00:10:53,079 Guys, whatever's in there, it's big. 224 00:10:53,214 --> 00:10:54,950 It's big and it's moving fast. Drive! 225 00:10:55,085 --> 00:10:56,982 You got to get the hell out of there! 226 00:10:57,117 --> 00:10:58,916 - Go, go, go! - Go, go, go! 227 00:10:59,052 --> 00:11:00,516 How did it become an EF5? 228 00:11:03,123 --> 00:11:04,190 [Praveen] It's getting closer! 229 00:11:05,666 --> 00:11:07,363 - [Kate] Oh! Look out! - [shouts] 230 00:11:07,498 --> 00:11:09,994 [tires squealing] 231 00:11:10,130 --> 00:11:12,737 - [screaming] - [panting] 232 00:11:18,805 --> 00:11:19,671 Everybody okay? 233 00:11:19,807 --> 00:11:21,475 [all panting] 234 00:11:21,610 --> 00:11:23,613 [engine revving] 235 00:11:23,748 --> 00:11:26,914 - We can't stay here. - There! 236 00:11:27,050 --> 00:11:29,144 Overpasses are the worst in tornadoes. 237 00:11:29,279 --> 00:11:30,348 [Addy] What do we do? 238 00:11:36,053 --> 00:11:38,462 [truck creaking] 239 00:11:38,598 --> 00:11:40,457 This car's gonna fly. Come on! 240 00:11:41,967 --> 00:11:44,867 [Javi] Jeb, Addy, Praveen, Kate! 241 00:11:45,003 --> 00:11:46,204 Guys, you got to get out of there! 242 00:11:46,339 --> 00:11:47,530 Do you hear me? 243 00:11:48,097 --> 00:11:48,905 Kate! 244 00:11:57,316 --> 00:11:58,915 [grunting] 245 00:12:11,463 --> 00:12:12,956 [Jeb] Come on. 246 00:12:13,092 --> 00:12:15,195 [all grunting, panting] 247 00:12:17,567 --> 00:12:18,737 [grunting] 248 00:12:23,200 --> 00:12:24,699 [gasps, yelps] 249 00:12:26,038 --> 00:12:27,376 [pained shouting] 250 00:12:27,512 --> 00:12:28,538 Kate, come on! 251 00:12:32,241 --> 00:12:33,213 Where's Praveen? 252 00:12:34,551 --> 00:12:36,282 Kate! Kate! 253 00:12:38,349 --> 00:12:40,081 - [grunts] - Come on! 254 00:12:40,216 --> 00:12:41,284 No, Kate! 255 00:12:41,419 --> 00:12:42,893 - [grunting] - [Jeb] Come on! 256 00:12:47,399 --> 00:12:49,224 Addy! Addy! 257 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 - Come on! - [panting] 258 00:12:53,530 --> 00:12:55,433 Put your arms around the rail! 259 00:12:56,837 --> 00:13:00,308 Get in! Get in! 260 00:13:00,443 --> 00:13:03,072 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 261 00:13:03,207 --> 00:13:04,574 [Kate whimpering] 262 00:13:05,881 --> 00:13:07,848 It's gonna be okay! 263 00:13:07,984 --> 00:13:10,820 Keep holding on! I've got you! 264 00:13:10,956 --> 00:13:12,652 I've got you, Kate! I've got you! 265 00:13:12,787 --> 00:13:14,826 [both screaming] 266 00:13:16,262 --> 00:13:17,624 Jeb! 267 00:13:17,759 --> 00:13:19,230 [whimpering] 268 00:13:19,365 --> 00:13:21,223 [screaming] 269 00:13:21,358 --> 00:13:23,362 [wind roaring louder] 270 00:13:28,104 --> 00:13:29,764 [screaming and wind stop abruptly] 271 00:13:31,443 --> 00:13:33,438 [birds chirping] 272 00:13:36,239 --> 00:13:39,147 [panting] 273 00:14:05,307 --> 00:14:07,340 [indistinct police radio chatter] 274 00:14:15,445 --> 00:14:17,482 [train rumbling softly] 275 00:14:27,732 --> 00:14:29,791 [cell phone ringing] 276 00:14:36,408 --> 00:14:38,699 [announcement on PA] The next stop is 42nd Street. 277 00:14:38,835 --> 00:14:40,879 [announcement continues indistinctly] 278 00:14:43,549 --> 00:14:44,912 [kids chattering] 279 00:14:45,048 --> 00:14:46,743 [woman] Come along, everyone. 280 00:14:46,879 --> 00:14:50,185 Our regional office focuses on New York metro weather, 281 00:14:50,320 --> 00:14:54,185 but we can see weather around the country here. 282 00:14:54,320 --> 00:14:57,092 Now, see these red outlines? 283 00:14:57,228 --> 00:14:59,357 We're having extremely unusual activity 284 00:14:59,493 --> 00:15:01,165 in this region called Tornado Alley. 285 00:15:01,300 --> 00:15:03,726 - Is a tornado coming to New York? - [woman] Oh, no. 286 00:15:03,861 --> 00:15:06,367 Tornadoes are extremely rare in New York. 287 00:15:06,503 --> 00:15:12,372 Though, we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 288 00:15:14,010 --> 00:15:15,903 - Whoa. - [woman chuckles] 289 00:15:16,038 --> 00:15:18,347 [woman] We have 20 full-time meteorologists... 290 00:15:18,483 --> 00:15:20,147 [Derek] All right, looks like we got some rain coming. 291 00:15:20,283 --> 00:15:21,947 Wind speed's currently at 28 knots, 292 00:15:22,083 --> 00:15:23,511 moving northeast at 15. 293 00:15:23,647 --> 00:15:25,114 We should call in an advisory. 294 00:15:25,249 --> 00:15:26,882 Hey, Debra? De-- 295 00:15:27,017 --> 00:15:28,921 The model projects it's heading into Maryland. 296 00:15:29,057 --> 00:15:30,319 I'll make the call. 297 00:15:30,454 --> 00:15:32,623 Kate. What do you see? 298 00:15:36,864 --> 00:15:37,892 Um... 299 00:15:39,235 --> 00:15:41,428 Wind speeds have fallen two knots. 300 00:15:41,564 --> 00:15:43,138 Structure is weakening. 301 00:15:43,273 --> 00:15:44,466 Looks like it's all falling through. 302 00:15:44,602 --> 00:15:46,501 I think it's gonna lose steam. 303 00:15:46,637 --> 00:15:48,637 Let's hold off on any alerts. 304 00:15:48,772 --> 00:15:50,773 - Okay. - [Debra] Keep an eye on it. 305 00:15:52,711 --> 00:15:54,344 Kate. There's a guy here to see you. 306 00:15:54,479 --> 00:15:55,778 He's in the conference room. 307 00:15:57,722 --> 00:15:58,990 Hi. I'm Kate. 308 00:16:03,353 --> 00:16:04,391 Hey, Kate. 309 00:16:06,059 --> 00:16:08,323 Hey. [chuckles] 310 00:16:08,458 --> 00:16:09,792 It's been a while. 311 00:16:13,964 --> 00:16:17,334 After graduation, I went back to Miami. 312 00:16:17,470 --> 00:16:19,837 Felt like I needed to regroup. 313 00:16:19,972 --> 00:16:22,505 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 314 00:16:22,641 --> 00:16:24,640 - You joined the military? - Yeah. 315 00:16:24,776 --> 00:16:26,248 I was just feeling kind of lost. 316 00:16:27,978 --> 00:16:30,318 I tried reaching out to you a few times. 317 00:16:30,453 --> 00:16:33,517 Yeah, I'm not great with communication. 318 00:16:33,652 --> 00:16:34,987 Yeah, I mean, you know, I figured. 319 00:16:35,123 --> 00:16:37,028 You know, life and all. 320 00:16:37,163 --> 00:16:38,656 But I hadn't heard from you, so, you know, 321 00:16:38,791 --> 00:16:40,461 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 322 00:16:40,596 --> 00:16:42,924 She said... she said you don't come home anymore. 323 00:16:44,302 --> 00:16:46,694 I knew you moved, but I didn't expect you 324 00:16:46,830 --> 00:16:48,499 to move somewhere like New York. 325 00:16:48,634 --> 00:16:50,705 New York's great. I like it here. 326 00:16:50,840 --> 00:16:51,974 People are nice. 327 00:16:52,109 --> 00:16:53,572 - [tires squeal] - [horn honks] 328 00:16:53,707 --> 00:16:55,537 [driver] Get your ass out of the street! 329 00:16:55,673 --> 00:16:57,478 [Kate splutters] Most people. 330 00:16:57,613 --> 00:16:59,446 My job in the military was operating one of these. 331 00:17:01,645 --> 00:17:03,019 Phased Array Radar... PAR. 332 00:17:03,155 --> 00:17:05,116 You know, scanning for missiles. 333 00:17:05,252 --> 00:17:06,490 Leveled up from Dorothy. 334 00:17:06,625 --> 00:17:08,189 Many levels. 335 00:17:08,325 --> 00:17:09,885 This thing was so powerful and so fast, 336 00:17:10,020 --> 00:17:13,159 I could watch a moth fly from, like, a mile away. 337 00:17:13,294 --> 00:17:15,429 But I kept asking myself... 338 00:17:15,564 --> 00:17:18,201 What if we point this thing at a tornado? 339 00:17:18,336 --> 00:17:20,203 Well, Javi, it's the size of a building. 340 00:17:20,338 --> 00:17:21,802 You'd never be able to get it close enough. 341 00:17:21,937 --> 00:17:23,206 Until now. 342 00:17:24,904 --> 00:17:27,039 The military, they came up with portable units, 343 00:17:27,174 --> 00:17:28,671 and they're small. 344 00:17:28,807 --> 00:17:30,609 I got my hands on a few prototypes. 345 00:17:36,014 --> 00:17:37,655 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 346 00:17:37,790 --> 00:17:39,181 Thanks. Appreciate it. 347 00:17:39,316 --> 00:17:40,454 Um... 348 00:17:41,420 --> 00:17:43,688 All right, look. [sighs] 349 00:17:43,824 --> 00:17:46,563 Let's say this... this is a tornado, right? 350 00:17:46,698 --> 00:17:48,198 [clinking] 351 00:17:50,802 --> 00:17:52,000 My team drives up. 352 00:17:52,136 --> 00:17:54,601 We place a portable PAR here. 353 00:17:54,736 --> 00:17:57,141 It's giving me incredible high-resolution images, 354 00:17:57,276 --> 00:17:58,703 but th... but they're still kind of flat. 355 00:17:59,569 --> 00:18:01,078 So what do we do? 356 00:18:01,213 --> 00:18:04,610 My team sets up two more, here and here. 357 00:18:05,717 --> 00:18:06,717 Now we have a... 358 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 A three-dimensional scan. 359 00:18:08,353 --> 00:18:10,947 The most perfect scan of a tornado ever. 360 00:18:11,082 --> 00:18:14,620 Kate, we can use this data to save lives back home. 361 00:18:17,130 --> 00:18:19,888 - I mean, this is incredible. - I know. 362 00:18:20,024 --> 00:18:21,362 And you're the only person that can get me 363 00:18:21,498 --> 00:18:23,134 close enough to a tornado to do this. 364 00:18:27,101 --> 00:18:28,768 Javi, I... 365 00:18:28,903 --> 00:18:31,006 - No, I... I don't chase anymore. - Come on, Kate. 366 00:18:31,142 --> 00:18:32,736 What have you been doing here? 367 00:18:32,871 --> 00:18:34,609 Uh, sitting behind a computer screen? 368 00:18:34,745 --> 00:18:36,147 Like... 369 00:18:36,282 --> 00:18:38,115 The girl I know, she'd be going into the storms 370 00:18:38,251 --> 00:18:39,478 while everyone else was running away. 371 00:18:39,614 --> 00:18:41,310 Well, I'm not that person anymore. 372 00:18:41,445 --> 00:18:42,846 You have a gift. 373 00:18:45,720 --> 00:18:47,521 Look, I... I can't do this without you. 374 00:18:52,465 --> 00:18:55,390 Look, I... I... [sighs] should really be getting back. 375 00:18:55,525 --> 00:18:56,596 But, um... 376 00:18:57,936 --> 00:18:58,994 it was good seeing you. 377 00:19:01,501 --> 00:19:02,437 You be careful out there? 378 00:19:08,945 --> 00:19:09,774 [Javi] Kate. 379 00:19:11,817 --> 00:19:13,008 You ever wonder... 380 00:19:14,782 --> 00:19:16,484 why it was us that made it out of there? 381 00:19:33,272 --> 00:19:35,305 [Jeb whispering] It's gonna be okay. 382 00:19:35,441 --> 00:19:37,308 - It's gonna be okay. - [wind rumbling faintly] 383 00:19:37,443 --> 00:19:39,534 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 384 00:19:39,670 --> 00:19:41,373 It's gonna be okay. 385 00:19:41,508 --> 00:19:42,980 - I got you. - [gasps] 386 00:19:43,116 --> 00:19:45,139 - [panting] - [train rumbling] 387 00:19:51,351 --> 00:19:52,619 [cell phone dings] 388 00:20:10,338 --> 00:20:11,970 [Javi] Hey, Kate. 389 00:20:12,105 --> 00:20:14,640 Another town got hit last night with no warning. 390 00:20:14,776 --> 00:20:16,013 We're having a once-in-a-generation 391 00:20:16,148 --> 00:20:18,547 tornado outbreak in Oklahoma. 392 00:20:18,682 --> 00:20:20,378 It's coming after the people we love. 393 00:20:20,514 --> 00:20:21,879 It's getting worse every year, 394 00:20:22,014 --> 00:20:24,354 but now we have a way to fight back. 395 00:20:24,489 --> 00:20:26,549 Just give me one week out here, Kate. 396 00:20:26,684 --> 00:20:28,523 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 397 00:20:29,455 --> 00:20:30,360 Call me back. 398 00:20:37,898 --> 00:20:40,898 ["Never Left Me" by Megan Moroney playing] 399 00:20:51,209 --> 00:20:55,051 ♪ I left my boots Out by the door ♪ 400 00:20:55,187 --> 00:20:57,687 ♪ Like I always do ♪ 401 00:20:57,823 --> 00:21:01,690 ♪ Same stack of magazines By the kitchen sink ♪ 402 00:21:01,826 --> 00:21:04,284 ♪ It's nothing new I packed my bags... ♪ 403 00:21:04,420 --> 00:21:05,989 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 404 00:21:08,191 --> 00:21:10,268 Nice upgrade from the old van, right? 405 00:21:12,195 --> 00:21:14,068 Yeah, how are you paying for all this? 406 00:21:14,204 --> 00:21:15,634 Got investors, you know. 407 00:21:15,770 --> 00:21:17,098 Storms are getting more erratic, 408 00:21:17,234 --> 00:21:18,772 lot of new housing developments going up, 409 00:21:18,907 --> 00:21:21,178 so the developers, they want full-time weather data. 410 00:21:21,314 --> 00:21:22,773 So, anytime a new building goes up, 411 00:21:22,909 --> 00:21:24,648 I want a StormPAR radar right there 412 00:21:24,783 --> 00:21:27,316 letting the people know exactly what the storm's gonna do. 413 00:21:27,451 --> 00:21:28,746 I'm telling you, I really feel like 414 00:21:28,881 --> 00:21:29,980 we're gonna change the game, Kate. 415 00:21:32,857 --> 00:21:34,286 What? 416 00:21:34,422 --> 00:21:36,284 No, it's just, um... 417 00:21:36,419 --> 00:21:39,354 business entrepreneur was not how I saw your future. 418 00:21:39,490 --> 00:21:42,629 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 419 00:21:42,765 --> 00:21:44,665 Well, that hasn't completely changed. 420 00:21:46,869 --> 00:21:50,440 ♪ I left you But you never left me ♪ 421 00:21:57,311 --> 00:21:59,350 [song fades] 422 00:22:01,216 --> 00:22:03,244 [lively chatter] 423 00:22:05,853 --> 00:22:07,556 [music playing faintly over speakers] 424 00:22:14,790 --> 00:22:16,296 You got it? 425 00:22:16,432 --> 00:22:17,658 [Javi] Bring it in, team. 426 00:22:17,793 --> 00:22:19,264 [chatter quiets] 427 00:22:19,399 --> 00:22:20,700 All right. 428 00:22:20,836 --> 00:22:22,965 You guys have all heard me talk about Kate. 429 00:22:23,101 --> 00:22:24,868 How no one has better instincts. 430 00:22:25,003 --> 00:22:26,304 She's the smartest person I know. 431 00:22:26,439 --> 00:22:27,504 She's the best. 432 00:22:27,640 --> 00:22:28,939 And you will never work 433 00:22:29,074 --> 00:22:31,008 with a more talented team than this one. 434 00:22:31,144 --> 00:22:36,484 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 435 00:22:36,619 --> 00:22:38,019 Oh, you've got the whole alphabet. 436 00:22:38,155 --> 00:22:39,718 Only the best. 437 00:22:39,854 --> 00:22:41,491 Except for Scott, my partner here. 438 00:22:41,626 --> 00:22:43,720 He went to MIT instead of Muskogee State. 439 00:22:43,855 --> 00:22:45,220 But, uh, he makes up for it 440 00:22:45,355 --> 00:22:47,695 with his beautiful, amazing personality. 441 00:22:50,502 --> 00:22:51,926 Well, Kate's only giving us a week, 442 00:22:52,061 --> 00:22:54,729 but while we have her, ooh! 443 00:22:54,865 --> 00:22:57,498 It's gonna be the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 444 00:22:57,634 --> 00:22:59,236 [laughs] 445 00:22:59,371 --> 00:23:01,811 Yeah, and everybody with a $10 weather app knows it. 446 00:23:01,947 --> 00:23:04,177 - We got to stay ahead of this circus. - [lively chatter] 447 00:23:04,313 --> 00:23:05,913 [horn blaring] 448 00:23:06,048 --> 00:23:07,684 ♪ I keep chasin' That same old devil ♪ 449 00:23:07,819 --> 00:23:10,683 ♪ Down the same old Dead-end highway ♪ 450 00:23:10,819 --> 00:23:14,724 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 451 00:23:14,859 --> 00:23:17,551 ♪ Just the whistle Of a lone black train ♪ 452 00:23:17,686 --> 00:23:20,490 ♪ You'll know when It's coming for ya... ♪ 453 00:23:20,626 --> 00:23:22,025 Hey, StormPAR. 454 00:23:22,160 --> 00:23:23,632 We're live on YouTube. Say something. 455 00:23:23,767 --> 00:23:25,060 - Blow me, Boone. - Don't engage, don't engage. 456 00:23:25,196 --> 00:23:27,635 Hey, smile, man. Science is fun, right? 457 00:23:27,771 --> 00:23:29,697 - [man] What's up, Boone? - [Boone whooping] 458 00:23:29,833 --> 00:23:30,936 Who are they? 459 00:23:32,243 --> 00:23:33,937 Chasers out of Arkansas. 460 00:23:34,072 --> 00:23:35,605 Hillbillies with a YouTube channel. 461 00:23:35,741 --> 00:23:38,905 [excited chattering] 462 00:23:39,041 --> 00:23:40,240 [cheering, applause] 463 00:23:40,376 --> 00:23:43,048 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 464 00:23:43,184 --> 00:23:45,079 [Boone] Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 465 00:23:45,214 --> 00:23:47,618 I'm feeling pretty good, Boone. 466 00:23:47,753 --> 00:23:48,959 And if you feel it... 467 00:23:49,094 --> 00:23:50,192 [crowd] Chase it! 468 00:23:50,328 --> 00:23:51,888 I said, if you feel it... 469 00:23:52,024 --> 00:23:53,891 - [crowd] Chase it! - Chase it! 470 00:23:54,027 --> 00:23:56,433 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 471 00:23:56,569 --> 00:23:59,166 - Oh, it's a beautiful day. - [whooping] 472 00:23:59,302 --> 00:24:00,502 Beautiful day! 473 00:24:00,638 --> 00:24:03,034 - [man] Go on! Go on, baby! - Huh. 474 00:24:03,169 --> 00:24:04,773 - Hmm. Okay. - [excited chatter continues] 475 00:24:04,909 --> 00:24:07,775 ♪ Riding in On the wind and rain... ♪ 476 00:24:10,446 --> 00:24:12,273 That's Tyler Owens. 477 00:24:12,408 --> 00:24:14,243 He calls himself a Tornado Wrangler. 478 00:24:15,551 --> 00:24:16,619 What does that even mean? 479 00:24:18,217 --> 00:24:20,451 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 480 00:24:20,587 --> 00:24:21,920 [crowd cheers] 481 00:24:22,056 --> 00:24:23,919 This means our world is going to shit. 482 00:24:24,054 --> 00:24:25,962 [Dexter] Okay, we got mugs! 483 00:24:26,098 --> 00:24:27,826 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 484 00:24:27,961 --> 00:24:29,190 You're gonna get thirsty out there. 485 00:24:29,326 --> 00:24:30,330 You look thirsty. You look sweaty. 486 00:24:30,465 --> 00:24:31,432 Give me some cash. 487 00:24:31,567 --> 00:24:34,396 [excited chatter continues] 488 00:24:34,531 --> 00:24:36,106 [Dexter] All right, give me that, give me that. 489 00:24:36,241 --> 00:24:38,168 Who else wants a mug? 490 00:24:38,303 --> 00:24:40,839 All right, let's get ahead of this bunch. 491 00:24:40,975 --> 00:24:42,638 Yeah, let me see this. All right, Kate. 492 00:24:42,773 --> 00:24:43,708 [tablet chimes] 493 00:24:43,843 --> 00:24:45,010 Which storm should we chase? 494 00:24:50,415 --> 00:24:52,083 There's a nice-looking cell over to the east. 495 00:24:57,020 --> 00:24:58,353 [Kate clears throat] 496 00:25:09,000 --> 00:25:11,541 It's, uh, it's been a while. 497 00:25:11,677 --> 00:25:13,237 I... I'll just watch on this first one. 498 00:25:13,373 --> 00:25:15,079 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 499 00:25:15,214 --> 00:25:16,338 It's why you're here. 500 00:25:21,786 --> 00:25:23,213 All right, all right, guys, let's go. 501 00:25:23,349 --> 00:25:25,219 Everybody get their last bathroom break in. 502 00:25:25,354 --> 00:25:26,655 [Scott] All right, be quick, fellas. We're on the clock. 503 00:25:26,790 --> 00:25:27,848 Five minutes, then we're loading up. 504 00:25:27,983 --> 00:25:29,054 Here we go. 505 00:25:30,623 --> 00:25:32,887 Okay, uniforms. 506 00:25:33,023 --> 00:25:34,394 Wrinkle-free shirts. 507 00:25:34,529 --> 00:25:35,962 Crisp hats. Good. 508 00:25:36,097 --> 00:25:37,558 Ah, looks like they're going to church, man. 509 00:25:37,693 --> 00:25:39,395 - I like it. Right? - Looking good, looking good. 510 00:25:39,530 --> 00:25:41,398 [chuckles] Hey, man, you're not gonna hold the door? 511 00:25:41,534 --> 00:25:42,764 - Come on, man. Too heavy? - [Dexter, mockingly] StormPAR. 512 00:25:42,899 --> 00:25:44,431 StormPAR. 513 00:25:44,566 --> 00:25:45,999 [Tyler] All right, see you out there. 514 00:25:46,135 --> 00:25:47,369 [woman] Thanks so much. 515 00:25:50,506 --> 00:25:52,407 [sighs] Come on, Kate. You got this. 516 00:26:08,158 --> 00:26:09,358 [Scott] What is she doing? 517 00:26:11,403 --> 00:26:12,933 She's doing her thing, man. 518 00:26:14,438 --> 00:26:16,464 [wind whistling softly] 519 00:26:40,357 --> 00:26:42,622 You know, I used to do that, too. 520 00:26:42,758 --> 00:26:45,467 Compare the wind direction to cloud movement. 521 00:26:45,603 --> 00:26:47,264 Get you a feel for the shear. 522 00:26:49,733 --> 00:26:53,237 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 523 00:26:54,742 --> 00:26:56,108 What is Owens up to? 524 00:26:58,348 --> 00:26:59,877 You tell me. 525 00:27:00,013 --> 00:27:01,410 So, where you coming in from? 526 00:27:02,715 --> 00:27:03,786 New York. 527 00:27:05,384 --> 00:27:07,623 Well, you're a long way from home, city girl. 528 00:27:07,759 --> 00:27:09,253 So you like working for StormPAR? 529 00:27:11,897 --> 00:27:14,588 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 530 00:27:16,567 --> 00:27:17,459 Well, why don't we ask... 531 00:27:18,829 --> 00:27:19,862 Kate. 532 00:27:19,998 --> 00:27:22,332 Hi, Kate. I'm Tyler. 533 00:27:23,736 --> 00:27:25,436 And I'm Ben. 534 00:27:25,572 --> 00:27:28,512 I'm a reporter, doing a piece on American storm chasing. 535 00:27:28,647 --> 00:27:30,570 - Yeah. - Tyler's letting me ride along. 536 00:27:30,706 --> 00:27:32,277 Yeah, Ben just had to promise to write 537 00:27:32,413 --> 00:27:33,711 - nothing but good stuff about me. - [chuckles] 538 00:27:33,847 --> 00:27:35,015 Good luck with that. 539 00:27:35,912 --> 00:27:37,621 Hang on. 540 00:27:37,757 --> 00:27:40,351 You didn't say which way we were going yet. 541 00:27:40,486 --> 00:27:45,487 Now, from what I gather, west, we double our chances. 542 00:27:45,622 --> 00:27:49,700 East, well, it's high risk, high reward. 543 00:27:50,666 --> 00:27:52,460 Well, go for the reward. 544 00:27:52,596 --> 00:27:54,068 You don't want Ben to think you're boring. 545 00:27:54,203 --> 00:27:56,036 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 546 00:27:58,144 --> 00:28:00,707 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 547 00:28:00,843 --> 00:28:02,703 They'll choke each other out. 548 00:28:02,838 --> 00:28:05,045 This one to the east has the sky all to herself. 549 00:28:06,143 --> 00:28:07,843 Moisture, wind shear, 550 00:28:07,978 --> 00:28:10,083 instability. 551 00:28:10,219 --> 00:28:12,217 All the things you need to give Ben a good show. 552 00:28:14,826 --> 00:28:16,452 [Tyler] City girl knows her stuff, Ben. 553 00:28:18,093 --> 00:28:20,157 I said, city girl knows her stuff, Ben. 554 00:28:20,293 --> 00:28:22,225 Thanks. Maybe if I work real hard, 555 00:28:22,360 --> 00:28:23,932 I could be a Tornado Wrangler, too. 556 00:28:28,373 --> 00:28:29,901 [Javi] Talk to us. 557 00:28:30,037 --> 00:28:31,500 We want the cells to the west. 558 00:28:31,636 --> 00:28:34,005 Uh, the one to the east has much better numbers. 559 00:28:34,141 --> 00:28:35,404 Mm, conditions don't feel right. 560 00:28:35,539 --> 00:28:36,905 Cap is too strong. It'll never break. 561 00:28:37,041 --> 00:28:38,078 You heard her. 562 00:28:38,910 --> 00:28:39,948 Let's move. 563 00:28:41,147 --> 00:28:42,211 All right, let's move, fellas. 564 00:28:42,346 --> 00:28:44,381 - [claps hands] - All right. 565 00:28:44,516 --> 00:28:46,856 Guess we're listening to dandelions now. 566 00:28:53,565 --> 00:28:55,194 I thought she told us east. 567 00:28:56,094 --> 00:28:57,196 She going the wrong way? 568 00:28:58,302 --> 00:28:59,330 Nope. 569 00:29:07,612 --> 00:29:10,209 [wind turbines whooshing] 570 00:29:14,920 --> 00:29:16,914 What did the tornado cowboy have to say? 571 00:29:17,050 --> 00:29:18,679 Exactly what you'd expect. 572 00:29:20,525 --> 00:29:21,825 Oh, updraft is cycling. 573 00:29:23,387 --> 00:29:24,954 Okay, let's take a right up here. 574 00:29:25,089 --> 00:29:27,094 [tires squealing] 575 00:29:32,400 --> 00:29:34,596 - [wind turbines creaking] - [thunder rumbling softly] 576 00:29:36,072 --> 00:29:37,907 It's forming just like you called it. 577 00:29:42,112 --> 00:29:44,975 Scarecrow, Tin Man, get into position. 578 00:29:45,110 --> 00:29:46,278 Wizard, stick with me. 579 00:29:49,684 --> 00:29:51,152 What's the plan? 580 00:29:51,287 --> 00:29:53,350 [Javi] So, we want a 3D scan of the entire area 581 00:29:53,486 --> 00:29:54,986 around the vortex, which means we're gonna 582 00:29:55,122 --> 00:29:56,626 surround it with three radars, 583 00:29:56,762 --> 00:29:58,657 each one pointed at the tornado. 584 00:29:58,792 --> 00:30:00,293 Tin Man will get 585 00:30:00,428 --> 00:30:01,288 behind the tornado and plant his radar 586 00:30:01,424 --> 00:30:02,558 on the right-hand side. 587 00:30:03,969 --> 00:30:05,997 Scarecrow is gonna get behind the tornado 588 00:30:06,133 --> 00:30:08,304 and plant his on the left. 589 00:30:08,439 --> 00:30:11,508 And all the data that they send will be received by Wizard. 590 00:30:11,644 --> 00:30:13,140 [Kate] And how about Lion? 591 00:30:15,738 --> 00:30:17,939 [Javi] We got to complete the triangle. 592 00:30:18,075 --> 00:30:20,950 We get right in front of that thing and set up our radar. 593 00:30:22,719 --> 00:30:25,153 You got this, Kate. 594 00:30:25,288 --> 00:30:27,290 Just tell us where the front of the tornado is. 595 00:30:27,425 --> 00:30:28,887 [Kate] Okay. 596 00:30:29,023 --> 00:30:30,652 That's our tornado, baby! 597 00:30:38,997 --> 00:30:40,737 ♪ Took a Nine-Eleven 'Bout a hundred and seven ♪ 598 00:30:40,873 --> 00:30:43,506 ["Arkansas" by Chris Stapleton playing] 599 00:30:43,642 --> 00:30:46,140 [Kate muttering, grunting] 600 00:30:47,837 --> 00:30:49,337 - All right, what's up, chat? - [Boone whoops] 601 00:30:49,473 --> 00:30:50,480 - Welcome back. - [Ben laughing] 602 00:30:50,616 --> 00:30:51,944 Thank you for joining us. 603 00:30:52,079 --> 00:30:54,144 It is a perfect weather day. 604 00:30:54,279 --> 00:30:56,380 We just had tornado genesis. 605 00:30:56,516 --> 00:30:58,817 I'm looking at a tall rope due north of us, 606 00:30:58,952 --> 00:31:00,088 and she is pretty. 607 00:31:01,625 --> 00:31:02,992 [Javi] Dumbasses! 608 00:31:03,127 --> 00:31:04,521 It's like the wild, wild West out here. 609 00:31:06,991 --> 00:31:09,399 ♪ Havin' so much fun That it's probably... ♪ 610 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 Whoa, whoa, whoa. Okay. 611 00:31:11,228 --> 00:31:13,202 [tires squealing] 612 00:31:13,338 --> 00:31:15,235 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 613 00:31:15,371 --> 00:31:17,200 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 614 00:31:17,335 --> 00:31:19,804 Joining us today, per usual, 615 00:31:19,939 --> 00:31:22,638 - got my chief storm hound, Boone. - Boonie, baby. [whoops] 616 00:31:22,774 --> 00:31:25,240 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 617 00:31:25,376 --> 00:31:27,184 [both growling playfully] 618 00:31:27,319 --> 00:31:29,077 - And Lily with her drone ready. - What's good? What's poppin'? 619 00:31:29,212 --> 00:31:30,446 What's good? 620 00:31:30,582 --> 00:31:32,219 [Tyler] And our special guest today, 621 00:31:32,354 --> 00:31:34,817 - we got Ben in the back seat. - [Boone whoops] 622 00:31:34,952 --> 00:31:37,250 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 623 00:31:37,385 --> 00:31:38,489 Uh, uh, yes. 624 00:31:39,289 --> 00:31:41,121 South London. 625 00:31:41,256 --> 00:31:43,791 J... Uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 626 00:31:45,601 --> 00:31:46,903 Okay. 627 00:31:47,038 --> 00:31:48,598 - Tyler, tornado's on the move. - Okay. 628 00:32:01,409 --> 00:32:03,078 [Boone whooping] 629 00:32:03,213 --> 00:32:04,513 Oh, yeah! 630 00:32:04,649 --> 00:32:05,954 - Oh, it's on now, Ben! - [Ben laughing] 631 00:32:06,090 --> 00:32:08,715 You ain't in London anymore! [laughs] 632 00:32:08,850 --> 00:32:11,528 Strattonham, Berkshire, what the hell? 633 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Get me in front of it. 634 00:32:13,131 --> 00:32:14,660 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 635 00:32:14,795 --> 00:32:16,663 Here. 636 00:32:16,798 --> 00:32:19,299 ♪ When we lit out of Fayetteville, they were... ♪ 637 00:32:19,434 --> 00:32:20,961 [Scott] Lion, this is Scarecrow. 638 00:32:21,096 --> 00:32:24,235 Tornado is moving steady at one-seven miles per hour. 639 00:32:24,370 --> 00:32:26,702 Damn. Dandelion girl was right. 640 00:32:26,837 --> 00:32:29,406 All right, who asked you, man? Just drive. 641 00:32:29,541 --> 00:32:31,073 Slow down. Keep us out of the hail. 642 00:32:31,209 --> 00:32:32,746 [Boone whoops] 643 00:32:32,882 --> 00:32:34,780 We got golf balls, baby! 644 00:32:34,916 --> 00:32:36,149 [Boone whoops] 645 00:32:36,285 --> 00:32:37,647 Are those golf balls or baseballs? 646 00:32:39,924 --> 00:32:41,284 [Boone and Tyler] Grapefruit! 647 00:32:41,419 --> 00:32:44,187 [excited shouting, whooping] 648 00:32:44,323 --> 00:32:46,020 I'm assuming this is safe. 649 00:32:46,156 --> 00:32:47,822 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 650 00:32:47,958 --> 00:32:50,358 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 651 00:32:50,493 --> 00:32:52,728 Heads up! Okay, okay. 652 00:32:55,199 --> 00:32:57,436 [whooping] 653 00:32:58,906 --> 00:33:00,771 [cheering] 654 00:33:00,907 --> 00:33:03,003 ♪ Havin' so much fun That it's probably ♪ 655 00:33:03,138 --> 00:33:05,845 ♪ A little bit Against the law... ♪ 656 00:33:05,980 --> 00:33:07,479 You little beauty. 657 00:33:08,751 --> 00:33:10,819 [gasping] 658 00:33:10,954 --> 00:33:12,653 [shouts excitedly in Korean] 659 00:33:12,788 --> 00:33:15,017 [whooping] 660 00:33:15,153 --> 00:33:18,519 - [horn honks] - [in English] Hey, what are you doing? 661 00:33:18,655 --> 00:33:20,658 That's the Tyler Owens effect. 662 00:33:20,793 --> 00:33:23,129 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 663 00:33:23,264 --> 00:33:25,960 Copy that. Wizard hanging back. 664 00:33:26,096 --> 00:33:28,036 - [computer beeping] - [Kate] The path is shifting. 665 00:33:28,172 --> 00:33:29,336 Okay, there's a right coming up. 666 00:33:34,136 --> 00:33:37,146 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 667 00:33:40,344 --> 00:33:42,382 [wind howling] 668 00:33:44,451 --> 00:33:48,316 Ready? One, two, three! [grunts] 669 00:33:48,452 --> 00:33:50,060 - Lock! - Lock! 670 00:33:51,156 --> 00:33:52,859 [beeping] 671 00:33:52,994 --> 00:33:54,130 Tin Man is active! 672 00:33:58,132 --> 00:34:00,169 [electronics beeping] 673 00:34:00,305 --> 00:34:02,501 [Peter] Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 674 00:34:14,146 --> 00:34:15,978 Where, Kate? 675 00:34:16,113 --> 00:34:18,579 We got to be within 300 meters for the radar to work. 676 00:34:18,714 --> 00:34:20,189 Scarecrow's taking position. 677 00:34:31,503 --> 00:34:32,465 Go! 678 00:34:34,473 --> 00:34:35,501 Lock it! 679 00:34:38,910 --> 00:34:40,708 Javi, Scarecrow is active. 680 00:34:40,843 --> 00:34:41,936 Scarecrow is up. 681 00:34:43,313 --> 00:34:44,340 [Peter] Okay, Scarecrow, we got you. 682 00:34:44,476 --> 00:34:45,676 Waiting on you, Lion. 683 00:34:46,575 --> 00:34:47,711 Okay, take these. 684 00:34:49,350 --> 00:34:52,047 [windshield wipers squeaking] 685 00:34:52,183 --> 00:34:54,157 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 686 00:34:54,292 --> 00:34:56,456 [splutters] Just up there in the clearing. 687 00:35:13,238 --> 00:35:14,204 [shudders] 688 00:35:14,339 --> 00:35:16,546 Kate! I need you! 689 00:35:16,681 --> 00:35:18,808 [panting] 690 00:35:20,277 --> 00:35:21,250 Kate! 691 00:35:22,620 --> 00:35:23,950 [yelps] 692 00:35:24,086 --> 00:35:25,445 - [grunts] - Kate! 693 00:35:25,581 --> 00:35:26,750 Javi, get in! 694 00:35:27,724 --> 00:35:28,752 Get in! 695 00:35:32,795 --> 00:35:33,658 [grunts] 696 00:35:39,604 --> 00:35:41,766 - What is it? What is it? What do you see? - This isn't right. 697 00:35:41,902 --> 00:35:43,899 [Javi] Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 698 00:35:45,937 --> 00:35:47,969 - Is this where it's headed? - [panting] 699 00:35:52,079 --> 00:35:52,875 Javi, I... 700 00:36:02,761 --> 00:36:04,018 We're too far! 701 00:36:07,258 --> 00:36:08,088 [sighs] 702 00:36:10,836 --> 00:36:13,126 [Tyler laughs] StormPAR! 703 00:36:14,100 --> 00:36:15,830 Javi! 704 00:36:15,966 --> 00:36:17,366 What are you doing out here, man? 705 00:36:17,502 --> 00:36:19,200 Tornado's that way. 706 00:36:19,336 --> 00:36:20,302 ["(Ghost) Riders in the Sky" by Charley Crockett playing] 707 00:36:20,437 --> 00:36:21,343 Hey, Kate. 708 00:36:22,339 --> 00:36:23,504 [whoops] 709 00:36:23,640 --> 00:36:25,404 Nice goggles, Javi! 710 00:36:25,540 --> 00:36:26,909 [whoops] 711 00:36:27,886 --> 00:36:30,214 All right! Here we go! 712 00:36:30,350 --> 00:36:33,416 Whoa, buddy! [whooping] 713 00:36:33,552 --> 00:36:35,555 [Tyler shouting, laughing] 714 00:36:38,488 --> 00:36:39,695 Oh, yeah! 715 00:36:39,830 --> 00:36:40,820 [laughing] 716 00:36:40,956 --> 00:36:42,194 All right, boys, harnesses on. 717 00:36:42,329 --> 00:36:43,694 [Boone] Harness time! 718 00:36:43,830 --> 00:36:45,667 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 719 00:36:45,803 --> 00:36:48,469 - Harness? - Yeah, we're entering the suck zone, baby. 720 00:36:48,604 --> 00:36:50,364 - Ben, put your harness on. - I'm doing it. 721 00:36:50,500 --> 00:36:53,904 - We're going to a tornado for God's sakes. - [laughs] 722 00:36:54,039 --> 00:36:57,707 - [Tyler and Boone whooping] - [Boone] Oh, yeah! 723 00:36:57,842 --> 00:36:59,344 [Tyler] All right, here it comes! 724 00:36:59,479 --> 00:37:01,207 Uh, my harness won't do up. 725 00:37:01,343 --> 00:37:03,684 - My harness won't do up! - Ben, you got to hurry. 726 00:37:03,819 --> 00:37:05,788 - Damn, Ben. - Why didn't you tell me this before? 727 00:37:05,924 --> 00:37:07,256 Just put your strap on. 728 00:37:07,392 --> 00:37:09,421 - [Tyler] You're a wild man! - Oh, God! 729 00:37:09,556 --> 00:37:11,987 ♪ Across these endless skies ♪ 730 00:37:14,724 --> 00:37:17,162 [fireworks whistling] 731 00:37:17,298 --> 00:37:19,335 [fireworks popping] 732 00:37:24,437 --> 00:37:25,869 Are those fireworks? 733 00:37:26,004 --> 00:37:28,775 [fireworks continue whistling, popping] 734 00:37:28,911 --> 00:37:30,142 Yep. 735 00:37:30,277 --> 00:37:32,041 [Tyler] Oh, yeah! 736 00:37:32,176 --> 00:37:34,108 [Tyler and Boone whooping, shouting excitedly] 737 00:37:40,486 --> 00:37:42,391 [laughing, whooping] 738 00:37:45,193 --> 00:37:46,219 [Tyler] Yeah! 739 00:37:48,833 --> 00:37:50,557 [whooping] 740 00:37:50,692 --> 00:37:52,233 [laughing] 741 00:37:52,368 --> 00:37:53,529 [Boone] How you feeling, brother? 742 00:37:53,665 --> 00:37:55,498 Oh, top of the world, man. 743 00:37:55,633 --> 00:37:57,272 All thanks to my crew. 744 00:37:57,407 --> 00:37:58,936 - I got Boone on camera. - [whoops] 745 00:37:59,071 --> 00:38:01,611 [Tyler over video] We got Lily, Dexter, Dani. 746 00:38:01,747 --> 00:38:05,409 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 747 00:38:05,544 --> 00:38:07,181 And the answer is yes. 748 00:38:07,317 --> 00:38:08,479 - Yes, you can. - [Boone whoops] 749 00:38:08,615 --> 00:38:10,316 How we doing back there, Ben? 750 00:38:10,452 --> 00:38:12,714 - Ben? Oh. - [Ben retching] 751 00:38:12,850 --> 00:38:14,583 [Tyler] All right, all right. 752 00:38:14,719 --> 00:38:16,986 If you feel it, chase it. 753 00:38:17,121 --> 00:38:18,960 Remember, you kids, do not try this at home. 754 00:38:19,096 --> 00:38:20,625 We are professional 755 00:38:20,761 --> 00:38:22,095 - Tornado Wranglers. - Yes, indeed. 756 00:38:22,230 --> 00:38:23,227 [distant whooping] 757 00:38:23,362 --> 00:38:24,297 He's insane. 758 00:38:24,432 --> 00:38:25,962 - [Tyler] Yeah! - Yeah. 759 00:38:40,777 --> 00:38:42,110 I'm sorry, Javi. I... 760 00:38:43,416 --> 00:38:44,486 I screwed up. 761 00:38:48,122 --> 00:38:49,150 Hey. 762 00:38:50,127 --> 00:38:52,326 We'll find another one. 763 00:38:52,462 --> 00:38:53,495 It's all part of the gig, right? 764 00:38:55,229 --> 00:38:57,024 Yeah, of course. 765 00:38:57,160 --> 00:38:58,632 I'm gonna go check in with Scott. 766 00:39:13,051 --> 00:39:14,642 [talking indistinctly] 767 00:39:14,778 --> 00:39:16,210 [hits door, grunts] 768 00:39:17,416 --> 00:39:19,455 [panting softly] 769 00:39:21,822 --> 00:39:23,855 [Javi continues talking indistinctly] 770 00:39:26,123 --> 00:39:27,522 [guitar playing gentle country music] 771 00:39:27,657 --> 00:39:29,931 [exhales] 772 00:39:30,066 --> 00:39:33,498 [all singing] ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 773 00:39:33,633 --> 00:39:35,372 ♪ One more time ♪ 774 00:39:37,069 --> 00:39:40,571 ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 775 00:39:40,707 --> 00:39:43,546 ♪ One more time... ♪ 776 00:39:43,681 --> 00:39:45,546 - [song continues in distance] - [lively chatter] 777 00:39:45,682 --> 00:39:47,379 [Javi] Haven't we stayed here before? 778 00:39:47,514 --> 00:39:48,880 [chuckles] Yeah, Javi, 779 00:39:49,015 --> 00:39:51,018 we've stayed in every motel in Oklahoma. 780 00:39:51,154 --> 00:39:53,179 [both chuckle] 781 00:39:53,315 --> 00:39:56,250 Remember we used to have Addy check in? 782 00:39:56,385 --> 00:39:58,359 Then later, we'd all sneak into the room 783 00:39:58,494 --> 00:39:59,990 so we could all save ten bucks? 784 00:40:02,897 --> 00:40:04,191 We'd have Addy do it 'cause she was... 785 00:40:04,326 --> 00:40:06,095 [laughs] 'Cause she looked so sweet. 786 00:40:10,200 --> 00:40:12,970 Hey, um, you want to hang out later? 787 00:40:14,408 --> 00:40:16,041 I'll go, you know, 788 00:40:16,176 --> 00:40:19,041 just go into the room real quick, and, obviously... 789 00:40:19,177 --> 00:40:21,209 shower, and we can come back out here. 790 00:40:23,378 --> 00:40:26,280 Um, I'm... I'm real tired, but, um... 791 00:40:27,752 --> 00:40:28,887 maybe another time? 792 00:40:31,192 --> 00:40:32,220 Yeah. 793 00:40:33,723 --> 00:40:34,924 All right. 794 00:40:35,059 --> 00:40:36,499 - Well, good night. - Good night. 795 00:40:38,764 --> 00:40:40,331 It's good to have you back. 796 00:40:40,467 --> 00:40:42,005 I'm not back. 797 00:40:42,140 --> 00:40:43,297 I remember. One week. 798 00:40:48,546 --> 00:40:50,413 - [Dani laughs] - [Boone] Yeah. We did it. 799 00:40:50,549 --> 00:40:52,141 [Dani] Here we go, now we gotta top it. 800 00:40:54,876 --> 00:40:56,252 City girl. 801 00:40:56,387 --> 00:40:58,555 - [whooping] - [man] Hey! 802 00:40:58,690 --> 00:41:01,649 "The cells to the west will choke each other out," 803 00:41:01,784 --> 00:41:03,152 she said. 804 00:41:03,287 --> 00:41:05,153 "The one to the east will put on a show." 805 00:41:05,288 --> 00:41:06,825 Well, didn't throw you off the scent. 806 00:41:06,960 --> 00:41:09,757 Hey, that's what makes Tyler famous. 807 00:41:09,893 --> 00:41:11,264 You mean on YouTube? 808 00:41:11,400 --> 00:41:12,632 [Boone] Uh, y-yeah. 809 00:41:12,768 --> 00:41:13,529 Yeah, we're... we're on the YouTube. 810 00:41:13,664 --> 00:41:14,998 We got what? 811 00:41:15,134 --> 00:41:16,128 About a million subscribers now, huh? 812 00:41:16,264 --> 00:41:17,137 - Yes, sir. - [laughter] 813 00:41:17,273 --> 00:41:18,475 Uh, Kate what? 814 00:41:20,240 --> 00:41:22,138 Your surname, just in case I include you in my piece. 815 00:41:23,941 --> 00:41:27,183 Oh, um, just Kate's fine. 816 00:41:27,318 --> 00:41:28,344 [Tyler] She's a tricky one. 817 00:41:28,480 --> 00:41:29,815 Mm-hmm. 818 00:41:29,951 --> 00:41:31,744 Actually, you made a good call earlier. 819 00:41:31,880 --> 00:41:34,286 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 820 00:41:34,422 --> 00:41:36,521 What's a cap? 821 00:41:36,657 --> 00:41:38,350 It's a temperature inversion in the mid part of the lower atmosphere. 822 00:41:38,486 --> 00:41:40,523 It inhibits a storm from forming. 823 00:41:40,658 --> 00:41:41,894 Right. Okay. 824 00:41:42,967 --> 00:41:43,892 Good. 825 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Where did you guys all meet? 826 00:41:45,871 --> 00:41:48,833 Did you, uh... did you study meteorology at the U of A? 827 00:41:48,968 --> 00:41:50,932 - [laughter] - [Dexter] No. No. 828 00:41:51,067 --> 00:41:52,332 [Boone] All right, Kate, me? 829 00:41:52,467 --> 00:41:53,373 You know, I just flow with the wind. 830 00:41:53,509 --> 00:41:55,140 You know what I'm saying? 831 00:41:55,275 --> 00:41:57,207 Yeah, I... I never went to, like, school or nothing. 832 00:41:57,342 --> 00:41:59,648 Um, Tyler, he... he studied meteorology, though. 833 00:42:00,747 --> 00:42:02,278 - Him? - [Boone] Yeah. 834 00:42:02,413 --> 00:42:04,050 You know, he's a cowboy scientist, you know. 835 00:42:04,186 --> 00:42:05,754 - He's got this natural instinct. - Okay, Boone. 836 00:42:05,889 --> 00:42:08,691 - He taught me everything I know, so-- - Boone. 837 00:42:08,826 --> 00:42:10,650 You know, our crew's not like your crew, Kate. 838 00:42:10,786 --> 00:42:13,589 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 839 00:42:13,724 --> 00:42:15,057 I guarantee you, 840 00:42:15,193 --> 00:42:17,159 these guys have seen more tornadoes 841 00:42:17,295 --> 00:42:19,435 than anyone else in this lot combined. 842 00:42:19,571 --> 00:42:20,866 - Is that right? - [Ben] Do you think 843 00:42:21,001 --> 00:42:22,129 there's a chance we'll see one tomorrow? 844 00:42:22,265 --> 00:42:23,898 - Oh, yeah. - [Boone] Oh, yeah. 845 00:42:24,033 --> 00:42:25,831 Outbreak, baby. [yips] 846 00:42:25,967 --> 00:42:28,704 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 847 00:42:28,840 --> 00:42:30,305 [sarcastically] Wow. 848 00:42:31,845 --> 00:42:33,541 Where are you chasing tomorrow? 849 00:42:33,677 --> 00:42:35,580 [Tyler] Oh, no, no, no, no. Not falling for that again. 850 00:42:35,715 --> 00:42:37,616 Kate's from New York. 851 00:42:37,752 --> 00:42:39,613 Can't trust a thing she says. 852 00:42:39,749 --> 00:42:43,048 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 853 00:42:43,184 --> 00:42:44,691 [group oohing, laughing] 854 00:42:44,827 --> 00:42:47,454 [Boone] Man. Man, that was good. 855 00:42:47,589 --> 00:42:49,091 - Oh, my God, look at his face. - [laughs] 856 00:42:49,226 --> 00:42:50,424 [Boone] That was spicy, wasn't it? 857 00:42:52,834 --> 00:42:54,193 [woman] You got to see this, guys! 858 00:42:54,328 --> 00:42:55,435 [man] Y'all got to see this! 859 00:42:55,571 --> 00:42:56,665 [Boone whooping on video] 860 00:42:56,801 --> 00:42:58,001 Let's go! 861 00:42:58,137 --> 00:42:59,833 [whooping and laughter on video] 862 00:42:59,968 --> 00:43:01,534 [crowd laughing] 863 00:43:04,211 --> 00:43:07,407 [reporter on TV] This is a 4WARN weather alert. 864 00:43:07,542 --> 00:43:09,247 [newswoman] All right, Oklahoma, 865 00:43:09,383 --> 00:43:10,985 we could be looking at a record number of tornadoes. 866 00:43:11,120 --> 00:43:13,446 We've been talking about this for days now. 867 00:43:13,581 --> 00:43:15,153 We'll need to stay weather-aware 868 00:43:15,289 --> 00:43:17,721 with possible major storms across Oklahoma 869 00:43:17,857 --> 00:43:19,421 over the next 36 hours. 870 00:43:19,557 --> 00:43:22,632 These are the properties that were wiped out yesterday. 871 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 And all the information we can pull on them. 872 00:43:27,368 --> 00:43:28,198 Hmm. 873 00:43:29,232 --> 00:43:30,462 [Riggs] How about the owners? 874 00:43:30,598 --> 00:43:32,308 Most of the properties are underinsured 875 00:43:32,443 --> 00:43:33,475 or have no insurance at all. 876 00:43:33,610 --> 00:43:35,711 Uh, we did talk to a few people 877 00:43:35,846 --> 00:43:38,408 who are very interested in an all-cash offer. 878 00:43:38,544 --> 00:43:39,579 Mm-hmm. 879 00:43:39,715 --> 00:43:41,848 When do you want to head out? 880 00:43:41,983 --> 00:43:43,748 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 881 00:43:43,883 --> 00:43:45,481 We've been working together. 882 00:43:45,616 --> 00:43:46,918 He's one of the StormPAR investors I told you about. 883 00:43:47,054 --> 00:43:49,087 How scary was that tornado yesterday? 884 00:43:50,661 --> 00:43:53,356 - Not at all. - [chuckles softly] 885 00:43:53,491 --> 00:43:55,762 [Javi] Listen, can you give us a couple minutes? 886 00:43:55,898 --> 00:43:57,596 Maybe grab something to eat or... 887 00:43:57,732 --> 00:43:58,734 And then we can head out. 888 00:44:04,099 --> 00:44:05,840 [Riggs sighs] 889 00:44:05,975 --> 00:44:08,573 [Riggs] Well, boys, when's the next one? 890 00:44:08,708 --> 00:44:10,680 [insects chirping] 891 00:44:18,482 --> 00:44:20,486 [Tyler] Well, nothing's coming out of that one. 892 00:44:20,621 --> 00:44:23,386 That one? No, no. 893 00:44:23,522 --> 00:44:25,761 No, it's clearly moving into a stable environment. 894 00:44:28,795 --> 00:44:30,930 Yeah. No low-level CAPE. 895 00:44:31,065 --> 00:44:32,759 Not enough shear to keep it interesting. 896 00:44:32,895 --> 00:44:35,166 - Yeah, it's gonna die out. - Not enough moisture to grow. 897 00:44:40,441 --> 00:44:42,206 Where'd you say you learned how to track storms again? 898 00:44:43,214 --> 00:44:44,208 I didn't. 899 00:44:46,675 --> 00:44:47,878 You know, we're gonna be stuck here all day 900 00:44:48,014 --> 00:44:49,880 waiting for nothing to happen. 901 00:44:50,016 --> 00:44:51,583 How about we try to get along? 902 00:44:51,719 --> 00:44:53,517 Yeah, you're right. 903 00:44:53,652 --> 00:44:56,456 Tell you what, I'll... I'll get us a couple of drinks. 904 00:44:56,592 --> 00:44:57,485 What would you like? 905 00:44:59,097 --> 00:44:59,960 Really? 906 00:45:01,022 --> 00:45:02,463 Really. 907 00:45:02,599 --> 00:45:04,192 Wouldn't mind an iced tea. 908 00:45:04,327 --> 00:45:06,065 - Thank you. - Coming up. 909 00:45:09,004 --> 00:45:12,005 ["Too Easy" by Tanner Adell playing] 910 00:45:14,841 --> 00:45:18,012 ♪ Woo-ha ♪ 911 00:45:18,148 --> 00:45:19,872 ♪ Grab your gloss Grab his keys... ♪ 912 00:45:20,008 --> 00:45:22,014 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 913 00:45:22,150 --> 00:45:23,877 [Riggs] Let's keep helping each other out. 914 00:45:24,012 --> 00:45:24,910 - [Javi] We'll be in touch, all right? - We got to go. 915 00:45:25,046 --> 00:45:26,718 Oh. 916 00:45:26,853 --> 00:45:29,222 All right. Um, look... 917 00:45:29,357 --> 00:45:31,691 - We're almost done here. - Now. We got something big. 918 00:45:31,826 --> 00:45:32,991 The moisture's hung up here, 919 00:45:33,126 --> 00:45:34,653 so that's where we want to focus. 920 00:45:34,789 --> 00:45:36,929 Pack up the burritos. We got a winner. 921 00:45:37,065 --> 00:45:38,526 Lily, get your drone in the air. 922 00:45:38,661 --> 00:45:40,496 We need your video stream. Ride with us. 923 00:45:40,631 --> 00:45:43,102 - Northwest, ten o'clock? - That's the one. Let's ride. 924 00:45:43,237 --> 00:45:44,774 [laughs] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 925 00:45:47,170 --> 00:45:48,239 [Boone] Showtime, baby. 926 00:45:49,609 --> 00:45:51,310 Clear! 927 00:45:51,446 --> 00:45:53,948 - [Lily] All right, come on, Cairo! - [Boone whooping] 928 00:45:57,615 --> 00:45:59,617 - Let's go, guys! Let's go! - [urgent chatter] 929 00:45:59,752 --> 00:46:01,615 [engine starts] 930 00:46:03,586 --> 00:46:05,124 ♪ Don't make me do it to ya ♪ 931 00:46:05,259 --> 00:46:06,855 ♪ Don't make me Prove it to ya ♪ 932 00:46:06,990 --> 00:46:08,957 [horn honks] 933 00:46:09,092 --> 00:46:10,695 ♪ This ain't my first rodeo And I ain't losin' to ya... ♪ 934 00:46:10,831 --> 00:46:13,064 Damn, Tyler's on it. 935 00:46:13,200 --> 00:46:15,130 ♪ This ain't my first rodeo ♪ 936 00:46:15,266 --> 00:46:16,462 ♪ Come on, please ♪ 937 00:46:16,597 --> 00:46:19,740 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 938 00:46:19,875 --> 00:46:22,845 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 939 00:46:27,608 --> 00:46:29,643 - [drone buzzing] - [song ends] 940 00:46:37,796 --> 00:46:39,958 Ah. Kate must have seen the storm, too. 941 00:46:40,093 --> 00:46:41,897 They just passed Dexter and Dani. 942 00:46:43,227 --> 00:46:45,361 So what's the deal with her? 943 00:46:45,496 --> 00:46:47,835 Why don't we focus on our story, Ben? 944 00:46:47,971 --> 00:46:51,005 Sorry. She's just... intriguing. 945 00:46:53,740 --> 00:46:55,041 What do you see? 946 00:46:55,177 --> 00:46:57,012 [Kate] Okay, already has a nice structure. 947 00:46:57,147 --> 00:46:59,343 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 948 00:47:00,442 --> 00:47:01,642 What else are you seeing? 949 00:47:02,949 --> 00:47:04,481 [Kate] Flow is clean. 950 00:47:04,616 --> 00:47:06,482 Pulling tons of warm, moist air from the south. 951 00:47:06,617 --> 00:47:07,984 [Tyler] And when that warm air and moisture 952 00:47:08,119 --> 00:47:09,651 busts through the cap, 953 00:47:09,786 --> 00:47:11,492 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 954 00:47:11,628 --> 00:47:13,193 The vertical wind shear 955 00:47:13,328 --> 00:47:16,123 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 956 00:47:16,259 --> 00:47:17,733 Here's the mystery. 957 00:47:17,869 --> 00:47:19,735 We don't know how a tornado forms. 958 00:47:19,871 --> 00:47:21,729 We see the hook on the radar, but... 959 00:47:21,864 --> 00:47:23,972 What are all the invisible factors coming together? 960 00:47:25,334 --> 00:47:26,733 Every little detail that 961 00:47:26,868 --> 00:47:27,873 - has to be perfect. - ...has to be perfect. 962 00:47:28,009 --> 00:47:29,668 And it's a mix of what we know 963 00:47:29,804 --> 00:47:31,241 and everything we can't understand. 964 00:47:31,377 --> 00:47:33,542 It's part science, part religion. 965 00:47:34,848 --> 00:47:37,518 [wind rushing] 966 00:47:37,654 --> 00:47:39,385 Come on, baby. Come on. 967 00:47:39,521 --> 00:47:41,021 - Please. Please, please, please. - Come on. Come on. 968 00:47:41,156 --> 00:47:42,023 Come on, come on, come on, come on. 969 00:47:43,691 --> 00:47:44,792 There it is. 970 00:47:44,927 --> 00:47:47,290 - Yeah, baby! - [gasps softly] 971 00:47:47,425 --> 00:47:49,091 - There we go, Ben! - [Boone whoops] 972 00:47:49,226 --> 00:47:50,392 - Hey! See that? - Yeah. 973 00:47:50,527 --> 00:47:52,033 That's a tornado right there, baby. 974 00:47:52,168 --> 00:47:53,595 - Get some photos of that, Ben. - [laughs] 975 00:47:53,730 --> 00:47:55,399 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 976 00:48:04,511 --> 00:48:06,042 Please tell me you guys are seeing this right now. 977 00:48:06,178 --> 00:48:07,642 - Oh! - [Ben laughing] 978 00:48:07,777 --> 00:48:09,709 - We got twins! Twins! - [Tyler] We have twins. 979 00:48:09,844 --> 00:48:11,212 - [laughs] - [Boone] Oh, my goodness. 980 00:48:11,347 --> 00:48:12,712 Is... is that normal? 981 00:48:12,848 --> 00:48:14,885 - [Dexter] They're rotating. - [Dani laughs] 982 00:48:15,020 --> 00:48:16,686 [Dexter] Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 983 00:48:16,822 --> 00:48:17,757 - Shh. Just, hey, just watch it. - There's a name for that. 984 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 [Dani] Just enjoy it, man. 985 00:48:19,697 --> 00:48:20,893 [Dexter] Fujiwhara Effect! 986 00:48:21,028 --> 00:48:24,525 Fujiwhara Effect! [exhales] 987 00:48:24,661 --> 00:48:26,226 [Tyler] Oh, they're pulling apart. 988 00:48:26,362 --> 00:48:27,127 One's gonna die out. 989 00:48:27,262 --> 00:48:28,432 Go faster. 990 00:48:29,065 --> 00:48:30,302 [whoops] 991 00:48:34,709 --> 00:48:35,604 You ready? 992 00:48:37,582 --> 00:48:38,706 Let's get our data. 993 00:48:44,080 --> 00:48:45,251 [laughs] 994 00:48:46,083 --> 00:48:48,089 [engine revving] 995 00:48:53,960 --> 00:48:55,129 Come on, Javi. 996 00:48:57,027 --> 00:48:58,958 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 997 00:48:59,094 --> 00:49:00,836 - Come on, faster! Faster! - You guys ready to rock? 998 00:49:00,972 --> 00:49:02,337 - [Boone] Let's go! - [engine revving] 999 00:49:02,472 --> 00:49:03,472 Whoa! 1000 00:49:03,607 --> 00:49:05,632 [excited chatter] 1001 00:49:05,767 --> 00:49:07,772 - Come on! [whoops] - [laughing] 1002 00:49:07,908 --> 00:49:09,435 [horn blaring] 1003 00:49:09,571 --> 00:49:10,911 Go for it. Get around him. 1004 00:49:11,046 --> 00:49:12,210 Get on his left. Get on his left. 1005 00:49:12,345 --> 00:49:14,107 - I'm trying. - Well, try harder. 1006 00:49:14,243 --> 00:49:15,777 - To the right! Come on, come on. - No, I'm not doing that. 1007 00:49:15,912 --> 00:49:18,052 Oh, we got a little bob and weave going on here. 1008 00:49:18,188 --> 00:49:19,582 - Come on, now. - Nope, nope, nope. [laughs] 1009 00:49:19,717 --> 00:49:21,447 All right, guys, let's stop playing games. 1010 00:49:21,583 --> 00:49:22,589 Let's cut these guys off. 1011 00:49:22,724 --> 00:49:25,093 [engine revving] 1012 00:49:27,897 --> 00:49:29,421 - [groans] - Come on! 1013 00:49:29,557 --> 00:49:30,758 I told you. I told you. 1014 00:49:33,334 --> 00:49:34,828 - [Lily laughs] - Eyes on the road. 1015 00:49:42,039 --> 00:49:43,237 [whoops] 1016 00:49:43,373 --> 00:49:44,475 There you go, Owens. 1017 00:49:50,053 --> 00:49:51,516 All right, which one's gonna stay? 1018 00:49:51,651 --> 00:49:53,153 - Which one's it gonna be, Kate? - Okay, I'm on it. 1019 00:49:53,289 --> 00:49:54,549 All right, Tyler, we got to make a choice. 1020 00:49:54,684 --> 00:49:56,123 Which one are we going, left or right? 1021 00:49:56,259 --> 00:49:57,891 All right, y'all, we got Tyler Owens here 1022 00:49:58,027 --> 00:49:59,559 making a high-pressure choice. 1023 00:49:59,694 --> 00:50:01,128 Boone. 1024 00:50:01,264 --> 00:50:02,863 Stop filming for a second? I need to think. 1025 00:50:02,998 --> 00:50:04,661 [Boone] Yeah, no, of course. 1026 00:50:04,796 --> 00:50:06,327 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 1027 00:50:06,462 --> 00:50:07,531 He's... he's thinking. 1028 00:50:09,733 --> 00:50:11,638 All right, Lily, what are you seeing? 1029 00:50:11,774 --> 00:50:13,333 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 1030 00:50:13,469 --> 00:50:14,801 Let's go for the right. 1031 00:50:14,937 --> 00:50:16,307 Uh, there should be a road coming up. 1032 00:50:16,442 --> 00:50:17,779 All right, we're taking the right. 1033 00:50:17,915 --> 00:50:19,272 All right, right, guys, right. 1034 00:50:19,408 --> 00:50:20,974 Why the right? 1035 00:50:21,110 --> 00:50:23,383 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 1036 00:50:23,518 --> 00:50:25,384 Tornado won't have to work as hard, Benny. [yips] 1037 00:50:30,386 --> 00:50:31,852 [wind blowing] 1038 00:50:38,659 --> 00:50:39,666 - Go left! - What? 1039 00:50:39,801 --> 00:50:41,202 Take a left! 1040 00:50:43,633 --> 00:50:45,373 Going left. Go left, go left. 1041 00:50:45,508 --> 00:50:47,835 Javi, you sure? The right one's got better numbers. 1042 00:50:49,547 --> 00:50:51,208 [whooping] 1043 00:50:51,344 --> 00:50:53,182 That's a bad move, honey buns! 1044 00:50:53,317 --> 00:50:55,381 Who the hell is making decisions up there, him or her? 1045 00:51:02,183 --> 00:51:04,456 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 1046 00:51:06,197 --> 00:51:08,262 - ["Dead End Road" playing] - [both whooping] 1047 00:51:10,198 --> 00:51:11,994 - [Lily whoops] - [Boone laughs] 1048 00:51:12,130 --> 00:51:14,530 - All right, get us set up, Boone. - [Boone] Yes, sir. 1049 00:51:14,665 --> 00:51:16,202 - Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. - [Boone whoops] Will do. 1050 00:51:16,338 --> 00:51:18,669 All right, drone's on the ground. 1051 00:51:18,804 --> 00:51:20,835 - [Ben] Hang on. What are you-- - [Boone] Hey, Ben. 1052 00:51:20,970 --> 00:51:22,775 - [Lily] Excuse me. Uh... - [Boone] How are you? 1053 00:51:22,910 --> 00:51:24,442 - What are you doing? - [Tyler] Lily, I need you up here. 1054 00:51:24,578 --> 00:51:26,047 [Ben] Sorry. These are my new trousers. 1055 00:51:26,183 --> 00:51:27,444 [Lily] Can you get my foot, mate? 1056 00:51:27,580 --> 00:51:29,108 - [Boone] Sorry, Ben. - It's okay. 1057 00:51:29,243 --> 00:51:30,647 [Tyler] All right, how we doing back there, Boone? 1058 00:51:30,782 --> 00:51:32,154 - [Boone] Good. - Hundred yards to intersect. 1059 00:51:32,289 --> 00:51:34,116 - Dexter, hang back. - Slow, slow, slow, slow. 1060 00:51:34,251 --> 00:51:36,085 ♪ 'Cause that highway to hell Is the road I'm on... ♪ 1061 00:51:36,220 --> 00:51:38,092 - [Tyler] All right, Boone. We ready? - [Boone] Yep. Yep. 1062 00:51:38,228 --> 00:51:39,994 God, do we have to drive into it again? 1063 00:51:40,129 --> 00:51:42,359 Nah, Ben. It's driving into us. 1064 00:51:42,494 --> 00:51:43,891 - [Boone whoops] - [Tyler laughs] 1065 00:51:44,026 --> 00:51:45,257 - [Ben groans] - [Lily] Ain't no other way. 1066 00:51:45,393 --> 00:51:46,528 [laughs] 1067 00:51:46,664 --> 00:51:48,193 ♪ On a dead-end road... ♪ 1068 00:51:48,328 --> 00:51:50,205 [Boone] Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 1069 00:51:50,340 --> 00:51:52,200 some of them rockets in the bag, please. 1070 00:51:52,336 --> 00:51:54,543 [spluttering] 1071 00:51:54,678 --> 00:51:56,412 Thank you! 1072 00:51:56,547 --> 00:51:58,112 [singing along to music] ♪ I'm a red-linin', lowlifin' ♪ 1073 00:51:58,247 --> 00:52:00,113 ♪ Anything but law abidin' ♪ 1074 00:52:00,249 --> 00:52:02,683 ♪ Feels too good to quit ♪ 1075 00:52:02,819 --> 00:52:04,785 Sing it, Ben! 1076 00:52:04,920 --> 00:52:07,589 ♪ I'm running off the edge They say I'm just a wreck ♪ 1077 00:52:07,724 --> 00:52:09,185 [whooping] 1078 00:52:09,320 --> 00:52:11,285 Locked and loaded! 1079 00:52:11,421 --> 00:52:12,554 [Tyler] Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 1080 00:52:12,690 --> 00:52:13,586 - What? - [Tyler] What's going on? 1081 00:52:13,722 --> 00:52:15,730 Give me the Phillips-head. 1082 00:52:15,865 --> 00:52:17,731 - All right, here. - [Lily] Hey, Ben, can you get me some water? 1083 00:52:17,866 --> 00:52:18,834 - [Tyler] Yeah, feels like it's a little sticky. - Oh, no. 1084 00:52:18,970 --> 00:52:20,467 ♪ I'm too far gone ♪ 1085 00:52:20,602 --> 00:52:21,895 ♪ If I'm ever gonna make it... ♪ 1086 00:52:22,030 --> 00:52:23,669 - [Ben whimpering] - [Boone] Oh, man. 1087 00:52:23,805 --> 00:52:25,739 - [Tyler] Boone, this is all chocolate. - Sorry, man. 1088 00:52:25,875 --> 00:52:27,608 [Tyler] You got to quit eating chocolate in the damn truck. 1089 00:52:27,743 --> 00:52:29,511 [Boone] Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 1090 00:52:29,647 --> 00:52:30,870 - [Ben] Oh, no. - [Tyler] Hey, all right, we're good to go. 1091 00:52:31,006 --> 00:52:31,943 - Here we go. - [mechanical whirring] 1092 00:52:32,079 --> 00:52:33,710 [Ben whimpers] 1093 00:52:35,152 --> 00:52:37,276 - Augers deployed. - [Ben] What? 1094 00:52:37,411 --> 00:52:39,846 - Oh, no, no, no, no, no! - [Boone shouting excitedly] 1095 00:52:39,982 --> 00:52:41,982 - [Boone whooping] - [Lily] Yeah! 1096 00:52:43,654 --> 00:52:46,022 - Let's go! - [whooping] 1097 00:52:46,157 --> 00:52:47,860 Yeah! 1098 00:52:47,995 --> 00:52:50,093 [screaming] 1099 00:52:50,228 --> 00:52:54,002 ♪ I'm never gonna make it On them streets of gold ♪ 1100 00:52:54,137 --> 00:52:55,871 ♪ I got to quit livin' ♪ 1101 00:52:56,006 --> 00:52:57,331 ♪ On a dead-end road ♪ 1102 00:52:57,467 --> 00:52:58,707 [Ben sobbing] 1103 00:52:58,842 --> 00:53:00,242 [wind dying down] 1104 00:53:06,674 --> 00:53:07,715 [turns off music] 1105 00:53:07,850 --> 00:53:10,718 [panting] 1106 00:53:10,853 --> 00:53:11,715 Was that it? 1107 00:53:19,795 --> 00:53:20,724 [sighs] 1108 00:53:23,766 --> 00:53:25,362 Hey. 1109 00:53:25,497 --> 00:53:26,961 We should've went with her. 1110 00:53:27,096 --> 00:53:28,700 - [Kate whoops] - [Javi] Whoo, baby, let's go! 1111 00:53:28,835 --> 00:53:30,736 That was amazing, Kate. How did you even know that? 1112 00:53:30,872 --> 00:53:32,731 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 1113 00:53:32,867 --> 00:53:34,005 Just what this one needed. 1114 00:53:34,141 --> 00:53:36,102 [wind howling] 1115 00:53:37,510 --> 00:53:40,079 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 1116 00:53:40,215 --> 00:53:42,746 Tin Man is up! Go, go, go! 1117 00:54:00,628 --> 00:54:03,532 [beeping] 1118 00:54:03,668 --> 00:54:05,538 We're all set! Kate, come on! 1119 00:54:09,574 --> 00:54:10,741 All PARs are active, Javi. 1120 00:54:19,186 --> 00:54:20,619 [beeping rapidly] 1121 00:54:25,758 --> 00:54:27,019 [Kate] Javi, it's turning, fast! 1122 00:54:27,155 --> 00:54:30,257 How we looking? Wizard, talk to me! 1123 00:54:30,393 --> 00:54:32,829 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 1124 00:54:39,372 --> 00:54:41,343 [electricity crackling] 1125 00:54:50,219 --> 00:54:51,210 - [grunts] - [gasps] 1126 00:54:52,857 --> 00:54:54,089 What was that? 1127 00:54:54,224 --> 00:54:55,456 I think I killed some chickens. 1128 00:55:02,360 --> 00:55:03,761 [both grunt] 1129 00:55:08,304 --> 00:55:10,471 - [grunting] - [panting] 1130 00:55:12,909 --> 00:55:14,270 [Kate groaning] 1131 00:55:14,405 --> 00:55:15,806 [Javi] Come on! 1132 00:55:19,883 --> 00:55:21,911 [panting] 1133 00:55:23,283 --> 00:55:24,677 [Javi shouts] 1134 00:55:24,812 --> 00:55:26,678 [wind dying down] 1135 00:55:26,814 --> 00:55:28,852 [both panting] 1136 00:55:43,702 --> 00:55:45,132 Thank God, it just grazed us. 1137 00:55:45,876 --> 00:55:47,706 [clucking] 1138 00:55:51,181 --> 00:55:53,306 [Scott over radio] Javi? 1139 00:55:53,441 --> 00:55:55,343 - Javi, you hear me? - Yeah, I can hear you. 1140 00:55:55,478 --> 00:55:57,175 [Scott] All right, we got two radars looking good. 1141 00:55:57,311 --> 00:55:58,649 Third one was getting great data. 1142 00:55:58,785 --> 00:56:01,787 We just need to find it, download it all. 1143 00:56:01,922 --> 00:56:05,660 Javi, the... the tornado is headed to a small town. 1144 00:56:05,796 --> 00:56:07,590 They already called it in. There's nothing we can do now. 1145 00:56:07,725 --> 00:56:09,023 But someone might need help. 1146 00:56:09,158 --> 00:56:10,529 There's a GPS tracker on the radar. 1147 00:56:10,664 --> 00:56:11,999 We need to find it before it dies. 1148 00:56:12,135 --> 00:56:13,699 Javi, we've got to help. 1149 00:56:29,348 --> 00:56:31,648 [siren whooping] 1150 00:56:31,783 --> 00:56:33,180 [officer over loudspeaker] Ladies and gentlemen, we're imposing a curfew 1151 00:56:33,315 --> 00:56:35,522 for the safety of everyone in the area. 1152 00:56:35,657 --> 00:56:37,426 Unless you're a safety official, 1153 00:56:37,561 --> 00:56:39,593 please clear the area till 5:00 a.m. 1154 00:56:42,425 --> 00:56:44,466 Yeah, let us know if you need anything, all right? 1155 00:56:45,664 --> 00:56:47,202 You were right back there. 1156 00:56:47,337 --> 00:56:48,767 It's good that we came to help. 1157 00:56:50,538 --> 00:56:51,902 [Kate] I wish we could do more. 1158 00:56:53,708 --> 00:56:56,243 Javi, can the data from the PAR radar 1159 00:56:56,379 --> 00:56:57,946 show us how the tornado died? 1160 00:56:58,081 --> 00:56:59,508 [Javi] Yeah. Why? 1161 00:56:59,644 --> 00:57:02,011 [Kate] I don't know. 1162 00:57:02,146 --> 00:57:03,782 Maybe we could use it to prevent all this. 1163 00:57:05,683 --> 00:57:07,016 There's the Kate I know. 1164 00:57:10,919 --> 00:57:12,918 Hey, look, um, here. 1165 00:57:13,054 --> 00:57:14,386 Take the truck, all right? 1166 00:57:15,764 --> 00:57:17,499 I'll go deal with locating the radar. 1167 00:57:18,265 --> 00:57:19,325 You should rest. 1168 00:57:20,302 --> 00:57:21,635 - Okay. - Yeah. 1169 00:57:23,196 --> 00:57:25,764 [whistling, clapping softly] 1170 00:57:25,899 --> 00:57:27,265 Come on, buddy. 1171 00:57:27,401 --> 00:57:29,874 [Tyler whistling, clapping softly] 1172 00:57:30,673 --> 00:57:32,611 [quiet chatter] 1173 00:57:32,747 --> 00:57:34,241 [woman] You got that in a medium? 1174 00:57:37,113 --> 00:57:39,751 Was a nice play on the left twin. 1175 00:57:39,887 --> 00:57:43,118 Yeah, well, didn't help these people any. 1176 00:57:43,254 --> 00:57:45,283 Oh, this is, uh... this is my Uncle Marshall. 1177 00:57:45,419 --> 00:57:47,252 This is the, uh, owner of the bar here. 1178 00:57:47,387 --> 00:57:48,760 - How you doing? - You're the owner? 1179 00:57:48,896 --> 00:57:50,795 - Yes, sir. - Well, I'm sorry what happened. 1180 00:57:50,931 --> 00:57:52,525 We're gonna make it right. Here's my card. 1181 00:57:52,660 --> 00:57:55,232 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 1182 00:57:55,367 --> 00:57:57,572 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 1183 00:57:58,771 --> 00:57:59,841 That's one way of putting it. 1184 00:57:59,976 --> 00:58:01,169 What? 1185 00:58:03,140 --> 00:58:05,608 Do you even know who you're chasing for? 1186 00:58:05,744 --> 00:58:07,912 - What are you talking about? - How much more do these people got to lose 1187 00:58:08,047 --> 00:58:10,111 before y'all are done making a difference? 1188 00:58:10,246 --> 00:58:12,214 Sorry, says the guy setting up shop, 1189 00:58:12,349 --> 00:58:15,117 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 1190 00:58:15,252 --> 00:58:17,350 Tyler, you have a minute for some questions? 1191 00:58:17,485 --> 00:58:19,790 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 1192 00:58:19,926 --> 00:58:21,226 She seems to have all the answers. 1193 00:58:21,361 --> 00:58:22,956 Hey, Boone? 1194 00:58:23,091 --> 00:58:24,698 Now's not a good time, Ben. 1195 00:58:29,504 --> 00:58:32,541 Kate. Here, take some food. 1196 00:58:32,676 --> 00:58:34,609 - Oh, don't have any cash. - Nah, it's free. 1197 00:58:34,744 --> 00:58:36,171 That's why we're always selling those T-shirts. 1198 00:58:37,614 --> 00:58:39,209 - Got some free food. - Thank you. 1199 00:58:39,344 --> 00:58:41,207 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 1200 00:58:41,342 --> 00:58:43,011 - [woman] Appreciate y'all. - Oh. 1201 00:58:43,147 --> 00:58:46,146 Well, save it. In case you run low. 1202 00:58:46,282 --> 00:58:48,585 Okay. Well, at least take some water. 1203 00:58:48,721 --> 00:58:49,987 - Thanks. - Yeah. See ya. 1204 00:58:56,860 --> 00:58:58,457 It just took everything. 1205 00:58:59,698 --> 00:59:01,064 Everything's gone. 1206 00:59:01,199 --> 00:59:02,637 [newswoman] Officials are estimating 1207 00:59:02,772 --> 00:59:04,229 residential property damage alone 1208 00:59:04,364 --> 00:59:06,137 in the millions of dollars. 1209 00:59:06,272 --> 00:59:08,974 How much more damage will these storms cause? 1210 00:59:09,109 --> 00:59:11,338 Forecasters say the storms aren't done yet. 1211 00:59:11,473 --> 00:59:13,109 [newsman] The Blackwell Public Library 1212 00:59:13,244 --> 00:59:14,614 is dealing with devastating damage. 1213 00:59:14,750 --> 00:59:16,050 [newscast continues indistinctly] 1214 00:59:16,185 --> 00:59:17,410 [knock on door] 1215 00:59:24,555 --> 00:59:28,058 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 1216 00:59:30,323 --> 00:59:31,567 Thought you might be hungry. 1217 00:59:55,258 --> 00:59:56,147 You find the dog? 1218 00:59:56,283 --> 00:59:57,384 Of course I found the dog. 1219 00:59:59,287 --> 01:00:00,453 How you doing after all that? 1220 01:00:02,399 --> 01:00:03,924 I mean, it doesn't matter. 1221 01:00:04,060 --> 01:00:05,458 It's those people that... 1222 01:00:07,596 --> 01:00:10,232 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1223 01:00:12,602 --> 01:00:15,105 Thought it'd be nice for you to see something good. 1224 01:00:16,875 --> 01:00:18,839 Want to take you somewhere. 1225 01:00:18,975 --> 01:00:20,110 Think it might help. 1226 01:00:23,251 --> 01:00:24,147 Come on. 1227 01:00:25,716 --> 01:00:27,517 [crowd cheering] 1228 01:00:27,652 --> 01:00:32,555 [woman over speakers] ♪ O'er the land of the free ♪ 1229 01:00:32,690 --> 01:00:33,891 Hyah! Hyah! 1230 01:00:34,027 --> 01:00:38,132 ♪ And the home of the brave ♪ 1231 01:00:38,267 --> 01:00:40,167 [crowd cheering] 1232 01:00:40,303 --> 01:00:42,396 - [man 1] Hyah! Come on! Come on! - [man 2] Hyah! Hyah! Hyah! 1233 01:00:42,532 --> 01:00:44,601 [announcer] Picking him up on the heel side. 1234 01:00:44,737 --> 01:00:46,598 Can we get two legs? 1235 01:00:46,733 --> 01:00:49,536 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1236 01:00:49,671 --> 01:00:52,637 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1237 01:00:52,772 --> 01:00:54,815 So send them out with just a little bit... 1238 01:00:54,951 --> 01:00:56,652 You ever see anything like this, city girl? 1239 01:00:59,456 --> 01:01:00,656 You keep calling me that. 1240 01:01:02,119 --> 01:01:04,526 You know I grew up on a farm? 1241 01:01:04,661 --> 01:01:07,454 Yeah. Sapulpa. Couple hours from here. 1242 01:01:08,630 --> 01:01:10,523 This ain't my first rodeo. 1243 01:01:10,659 --> 01:01:13,592 Look at that. I learned something about you. 1244 01:01:14,836 --> 01:01:16,764 - [horse neighing] - [gate clanks] 1245 01:01:16,899 --> 01:01:18,905 [crowd cheering] 1246 01:01:20,872 --> 01:01:22,806 [Tyler] So tell me this. 1247 01:01:22,941 --> 01:01:24,570 What was your first tornado? 1248 01:01:25,315 --> 01:01:26,741 Tell me yours. 1249 01:01:26,876 --> 01:01:28,046 I was eight. 1250 01:01:29,650 --> 01:01:30,719 Driving with my aunt. 1251 01:01:31,816 --> 01:01:33,083 Sirens are going. 1252 01:01:33,218 --> 01:01:36,316 All of a sudden, this vortex just lowers 1253 01:01:36,452 --> 01:01:38,188 right down in the center of the road. 1254 01:01:39,792 --> 01:01:41,158 I was just mesmerized. 1255 01:01:42,191 --> 01:01:43,622 Then I looked at my aunt, 1256 01:01:43,757 --> 01:01:45,129 and she's got this look on her face, and... 1257 01:01:47,104 --> 01:01:49,001 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1258 01:01:49,734 --> 01:01:50,596 Were you scared? 1259 01:01:51,867 --> 01:01:52,708 Yeah. 1260 01:01:53,876 --> 01:01:56,778 - Yeah, I was. - [crowd cheering] 1261 01:01:56,914 --> 01:01:59,607 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1262 01:01:59,743 --> 01:02:00,672 [scoffs] 1263 01:02:01,813 --> 01:02:02,784 Okay, Sapulpa. 1264 01:02:04,249 --> 01:02:05,319 [announcer talking indistinctly] 1265 01:02:05,455 --> 01:02:06,546 [cheering continues] 1266 01:02:11,120 --> 01:02:12,189 [Kate] Do you know him? 1267 01:02:14,188 --> 01:02:15,863 I used to compete. 1268 01:02:15,999 --> 01:02:19,064 Got my head stomped on by one too many bulls. 1269 01:02:19,199 --> 01:02:20,693 Thought college might be better for my brain. 1270 01:02:20,828 --> 01:02:24,265 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1271 01:02:24,401 --> 01:02:27,101 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1272 01:02:27,236 --> 01:02:29,635 Fear's the reason you do it. 1273 01:02:29,770 --> 01:02:33,276 You don't face your fears, you ride 'em. 1274 01:02:35,844 --> 01:02:40,451 ♪ That girl She's a sweet home Alabama... ♪ 1275 01:02:40,587 --> 01:02:43,048 - [crowd cheering] - [announcer talking indistinctly] 1276 01:02:43,184 --> 01:02:45,293 [wind gusting] 1277 01:02:45,428 --> 01:02:47,389 [crowd murmuring] 1278 01:02:52,897 --> 01:02:54,163 [thunder rumbling] 1279 01:02:54,299 --> 01:02:55,661 Were you tracking cells out this way? 1280 01:02:57,706 --> 01:03:00,006 [crowd continues murmuring] 1281 01:03:01,810 --> 01:03:04,311 Air feels heavy. This isn't good. 1282 01:03:04,446 --> 01:03:06,778 [horse snorting] 1283 01:03:06,913 --> 01:03:08,476 [cell phone alerts beeping] 1284 01:03:13,218 --> 01:03:15,252 [outdoor warning sirens blaring] 1285 01:03:17,961 --> 01:03:19,421 Ladies and gentlemen, I just received word 1286 01:03:19,556 --> 01:03:21,324 a tornado has touched down near the area! 1287 01:03:21,459 --> 01:03:23,093 We need to evacuate this arena right now! 1288 01:03:23,229 --> 01:03:25,097 Once again, ladies and gentlemen, 1289 01:03:25,232 --> 01:03:26,828 we need to evacuate this arena right now! 1290 01:03:26,963 --> 01:03:29,829 [urgent chatter] 1291 01:03:29,965 --> 01:03:31,929 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1292 01:03:32,065 --> 01:03:33,934 [announcer] ...evacuate the rodeo grounds immediately! 1293 01:03:34,069 --> 01:03:36,872 - Once again, a tornado has just touched down... - [shouting] 1294 01:03:37,008 --> 01:03:38,671 [distressed mooing] 1295 01:03:39,779 --> 01:03:42,243 [thunder rumbling] 1296 01:03:42,378 --> 01:03:44,413 - [wild neighing] - [shouting] 1297 01:03:46,285 --> 01:03:47,956 Come on, Kate. All right, you got it. 1298 01:03:48,091 --> 01:03:49,950 - I got her. You're all right. - Come here, come here. 1299 01:03:50,085 --> 01:03:50,749 - You're all right. You're all right. - All right, come on. 1300 01:03:57,000 --> 01:03:58,898 - Get inside! Get inside! - [woman screaming] 1301 01:03:59,034 --> 01:04:01,461 All right, watch out, watch out. 1302 01:04:01,597 --> 01:04:03,063 - [horn honks] - [Tyler] Whoa, stop! 1303 01:04:03,199 --> 01:04:04,564 [Kate] Stop, stop, stop! 1304 01:04:04,700 --> 01:04:06,038 [Tyler] All right. Keep going, keep going. 1305 01:04:06,174 --> 01:04:06,798 - [Kate] Wait, wait, wait! - Hey, hey, hey! 1306 01:04:08,176 --> 01:04:09,936 Okay, just get in the car, okay, honey? 1307 01:04:10,071 --> 01:04:11,811 - Hey! Get inside! - [Tyler] Ma'am, stay out of the car. 1308 01:04:11,946 --> 01:04:13,276 - Come here. - Come to Mommy. 1309 01:04:13,412 --> 01:04:14,943 Hello. Nothing works in this shithole. 1310 01:04:15,079 --> 01:04:16,676 Now the cable's out. 1311 01:04:16,812 --> 01:04:18,515 I can't get a soda from the vending machine. 1312 01:04:18,651 --> 01:04:20,483 - The pool's empty as shit. - Do you have a storm shelter? 1313 01:04:20,618 --> 01:04:22,217 - Man, the AC's blowing hot air. - [clerk] No. I'm sorry. 1314 01:04:22,352 --> 01:04:23,549 Can we get a refund going here? 1315 01:04:23,685 --> 01:04:24,491 All right, maybe like a basement. 1316 01:04:24,627 --> 01:04:25,993 Do you have a basement? 1317 01:04:26,128 --> 01:04:27,589 - [clerk] No. - There's a line here, buddy. 1318 01:04:27,724 --> 01:04:28,661 We need to get these people underground right now. 1319 01:04:28,797 --> 01:04:30,492 Okay, there's no tornado. 1320 01:04:30,627 --> 01:04:32,724 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1321 01:04:32,860 --> 01:04:34,364 [outdoor warning sirens continue blaring] 1322 01:04:39,676 --> 01:04:41,809 [sirens fade in distance] 1323 01:04:41,945 --> 01:04:44,143 - You hear that? - Now the power's out. 1324 01:04:44,279 --> 01:04:47,374 - No tornado. - We got to find a shelter, fast. 1325 01:04:47,509 --> 01:04:49,016 - [clerk] Hey! - [panting] 1326 01:04:50,853 --> 01:04:52,987 - [grunts] - [wind howling] 1327 01:04:58,261 --> 01:05:00,052 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1328 01:05:00,188 --> 01:05:02,088 - I just started working here. - Man, I don't want to have... 1329 01:05:02,224 --> 01:05:03,190 - Everybody, come with me! - All right, follow her, follow her. 1330 01:05:03,326 --> 01:05:04,356 All right. Ma'am, come on. 1331 01:05:04,492 --> 01:05:06,101 Come on. Move, move, move. 1332 01:05:06,236 --> 01:05:07,093 - Move, move, move. We got to go. - Hey. Whoa. 1333 01:05:07,228 --> 01:05:08,129 Hey. What? 1334 01:05:08,265 --> 01:05:09,871 [distorted sirens blaring] 1335 01:05:10,006 --> 01:05:13,341 There's a tornado! There's a tornado! 1336 01:05:13,476 --> 01:05:16,340 - [frantic shouting] - [man] Hey! Let's hop in the Jeep! 1337 01:05:16,475 --> 01:05:18,213 - [mother] Keep going! - [Tyler] It's too close! 1338 01:05:18,348 --> 01:05:19,580 - [man] Let's go! Come on! Let's go! - [Tyler] Go, go, go, go! 1339 01:05:19,716 --> 01:05:21,075 Let's go! Come on, get in! 1340 01:05:21,211 --> 01:05:24,579 Go! Ah! Get in the car! 1341 01:05:27,256 --> 01:05:29,250 - Go, go, go, go, go! - [mother] All right, go, go! 1342 01:05:29,386 --> 01:05:31,421 [metallic creaking, rumbling] 1343 01:05:34,057 --> 01:05:34,989 Come on, honey. 1344 01:05:35,124 --> 01:05:36,589 Watch your step! 1345 01:05:36,725 --> 01:05:38,564 All right, we got to move faster! 1346 01:05:38,699 --> 01:05:40,259 - [mother] Keep going! - [Tyler] All right, you got her? 1347 01:05:40,394 --> 01:05:42,095 [tires squealing] 1348 01:05:42,231 --> 01:05:44,863 No! No! Stop! 1349 01:05:51,040 --> 01:05:52,141 No! 1350 01:05:52,276 --> 01:05:53,775 We got to go! We got to go! 1351 01:05:53,911 --> 01:05:54,950 Go! 1352 01:05:58,916 --> 01:06:00,745 - [Kate] Okay. Okay, hold on. - [mother] Come on, honey. 1353 01:06:00,881 --> 01:06:02,117 [Kate] Okay, you got to stay low. 1354 01:06:02,253 --> 01:06:03,518 - Cover her eyes. - Okay. 1355 01:06:03,653 --> 01:06:05,158 - Hold on tight! Hold on tight! - Okay. 1356 01:06:05,293 --> 01:06:06,657 - Okay, you're gonna be okay. - Hold on, honey. 1357 01:06:06,792 --> 01:06:07,919 Tyler! 1358 01:06:08,993 --> 01:06:10,757 [grunts, yelps] 1359 01:06:14,529 --> 01:06:16,261 No, Kate! Stay with them! 1360 01:06:16,396 --> 01:06:17,471 [clerk] Help me! 1361 01:06:17,606 --> 01:06:18,974 [grunting] 1362 01:06:20,941 --> 01:06:22,808 All right. Look at me. 1363 01:06:22,943 --> 01:06:24,140 All right, stay down. 1364 01:06:24,275 --> 01:06:25,745 Just grab my hand. Come on. 1365 01:06:25,880 --> 01:06:27,572 I got you. I got you. 1366 01:06:27,707 --> 01:06:29,678 Don't let it get me! Please! 1367 01:06:29,813 --> 01:06:31,976 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1368 01:06:32,112 --> 01:06:33,812 - I can do it. - Stay low! No, no, no, no, no! 1369 01:06:33,948 --> 01:06:35,555 - No, I can do it. - No, no! No, no, no! 1370 01:06:35,690 --> 01:06:37,520 [screaming] 1371 01:06:38,619 --> 01:06:40,362 - Hang on! - Help me! 1372 01:06:40,497 --> 01:06:41,487 Stay down! 1373 01:06:41,623 --> 01:06:42,892 - Help me! - No, no, no, no! 1374 01:06:43,027 --> 01:06:44,630 [screaming] 1375 01:06:44,766 --> 01:06:47,002 [wind howling] 1376 01:06:48,097 --> 01:06:49,328 [grunts] 1377 01:06:49,464 --> 01:06:51,204 [metallic creaking] 1378 01:06:54,435 --> 01:06:55,505 [Kate] Tyler! 1379 01:06:57,976 --> 01:06:59,877 [straining] 1380 01:07:00,013 --> 01:07:01,478 [metallic creaking] 1381 01:07:02,783 --> 01:07:05,885 [both shouting] 1382 01:07:06,021 --> 01:07:07,478 [mother] We're gonna be okay! 1383 01:07:07,614 --> 01:07:09,253 We're going to be okay! 1384 01:07:09,389 --> 01:07:10,992 - I've got you. - [panting rapidly] 1385 01:07:11,127 --> 01:07:13,688 It's going to be okay. I've got you. 1386 01:07:14,654 --> 01:07:15,855 It's going to be okay. 1387 01:07:16,962 --> 01:07:18,066 It's all right. 1388 01:07:18,799 --> 01:07:20,067 [whimpers] 1389 01:07:20,202 --> 01:07:21,803 [Jeb whispering] It's gonna be okay. 1390 01:07:21,938 --> 01:07:24,171 I've got you. I've got you. 1391 01:07:29,976 --> 01:07:31,941 [wind dying down] 1392 01:07:32,076 --> 01:07:34,082 [panting] 1393 01:07:41,218 --> 01:07:42,222 [Kate] Tyler? 1394 01:07:49,526 --> 01:07:51,198 - [mother] Are you okay? - Yeah. 1395 01:07:53,966 --> 01:07:54,861 Is it over? 1396 01:08:17,188 --> 01:08:19,193 - [car alarms wailing in distance] - [horns honking in distance] 1397 01:08:28,036 --> 01:08:30,028 [helicopter blades whirring] 1398 01:08:47,117 --> 01:08:48,288 Kate! 1399 01:08:52,991 --> 01:08:53,953 Kate. 1400 01:09:00,402 --> 01:09:02,035 When I saw the size of it on the radar 1401 01:09:02,170 --> 01:09:03,633 and... and where it was headed, 1402 01:09:03,769 --> 01:09:04,869 - all I could think was... - I'm... I'm all right. 1403 01:09:05,005 --> 01:09:05,899 I'm all right. 1404 01:09:07,274 --> 01:09:08,770 So where did you stick it out? 1405 01:09:09,877 --> 01:09:11,003 Right down here. 1406 01:09:12,748 --> 01:09:13,643 Good call. 1407 01:09:15,378 --> 01:09:16,250 It's all Kate. 1408 01:09:19,717 --> 01:09:21,189 You've been with Owens the whole time? 1409 01:09:22,087 --> 01:09:23,422 Yeah. Why? 1410 01:09:25,223 --> 01:09:26,656 [Scott] Javi. 1411 01:09:26,791 --> 01:09:28,327 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1412 01:09:28,463 --> 01:09:29,823 so I'm gonna start working up some numbers. 1413 01:09:29,959 --> 01:09:31,629 Riggs is gonna want those first thing. 1414 01:09:31,764 --> 01:09:33,160 Okay, man, I'll... I'll catch up with you guys. 1415 01:09:33,295 --> 01:09:34,169 Yeah. 1416 01:09:34,934 --> 01:09:36,866 Javi... 1417 01:09:37,002 --> 01:09:40,072 what is Riggs getting out of all your data collection? 1418 01:09:40,207 --> 01:09:42,538 What's... what's it matter? 1419 01:09:42,674 --> 01:09:44,142 Is profiting off of people's tragedy 1420 01:09:44,277 --> 01:09:45,378 part of your business plan? 1421 01:09:46,608 --> 01:09:47,677 Why are you doing this? 1422 01:09:49,951 --> 01:09:51,083 Wait, hold on. 1423 01:09:51,219 --> 01:09:52,482 Riggs is offering these people 1424 01:09:52,618 --> 01:09:54,013 a way to move on with their lives. 1425 01:09:54,148 --> 01:09:56,517 He's swooping in and taking advantage of people 1426 01:09:56,653 --> 01:09:59,050 who have just lost everything. 1427 01:09:59,186 --> 01:10:01,196 You... you have no idea what that's like. 1428 01:10:03,231 --> 01:10:04,595 I don't know what that's like? 1429 01:10:07,303 --> 01:10:09,497 How about losing three of my best friends 1430 01:10:09,632 --> 01:10:11,965 while you were trying to land a big, fat grant for your science project? 1431 01:10:16,844 --> 01:10:17,668 Huh. 1432 01:10:17,804 --> 01:10:19,379 Kate. Kate, I didn't... 1433 01:10:22,652 --> 01:10:23,876 Kate! 1434 01:10:24,012 --> 01:10:25,176 [indistinct police radio chatter] 1435 01:10:26,317 --> 01:10:27,546 [girl] Mm-hmm. 1436 01:10:27,681 --> 01:10:29,247 Kate. Wait, wait. 1437 01:10:29,383 --> 01:10:31,325 - Don't leave like this. Look. - [car alarm chirps] 1438 01:10:32,486 --> 01:10:33,821 Kate! 1439 01:10:33,957 --> 01:10:35,989 - [truck door closes] - Where you going? 1440 01:10:52,240 --> 01:10:54,282 ["Out of Oklahoma" by Lainey Wilson playing] 1441 01:11:05,788 --> 01:11:07,324 ♪ I been dreamin' ♪ 1442 01:11:07,459 --> 01:11:09,089 ♪ I been drivin' ♪ 1443 01:11:09,225 --> 01:11:12,526 ♪ Trying to stay Between the lines of ♪ 1444 01:11:12,661 --> 01:11:13,793 ♪ Who I am ♪ 1445 01:11:13,928 --> 01:11:15,963 ♪ And who I used to be ♪ 1446 01:11:19,372 --> 01:11:20,601 ♪ I been livin' ♪ 1447 01:11:20,736 --> 01:11:22,476 ♪ I been losin' ♪ 1448 01:11:22,612 --> 01:11:26,045 ♪ Walkin' miles In different shoes, and ♪ 1449 01:11:26,180 --> 01:11:27,806 ♪ Findin' out ♪ 1450 01:11:27,942 --> 01:11:29,746 ♪ I can't run from me ♪ 1451 01:11:31,511 --> 01:11:34,917 ♪ And if I ever get A little too far ♪ 1452 01:11:35,052 --> 01:11:38,322 ♪ I remember Where I left my heart ♪ 1453 01:11:38,458 --> 01:11:41,622 ♪ Can't take the home ♪ 1454 01:11:41,758 --> 01:11:44,999 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1455 01:11:45,134 --> 01:11:48,464 ♪ It's where my soul ♪ 1456 01:11:48,599 --> 01:11:50,437 ♪ Was born to be ♪ 1457 01:11:52,606 --> 01:11:54,340 ♪ No matter where I'm goin' ♪ 1458 01:11:54,475 --> 01:11:56,103 ♪ I'm a wild wind blowin' ♪ 1459 01:11:56,239 --> 01:11:58,639 ♪ Just a-rollin' Like a tumbleweed ♪ 1460 01:11:58,775 --> 01:12:01,972 ♪ Can't take the home ♪ 1461 01:12:02,108 --> 01:12:04,385 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1462 01:12:04,521 --> 01:12:08,350 ♪ So you can't take it Out of me ♪ 1463 01:12:08,486 --> 01:12:10,523 [footsteps approaching] 1464 01:12:11,620 --> 01:12:12,822 Mama, it's me. 1465 01:12:15,721 --> 01:12:16,760 Kate? 1466 01:12:18,968 --> 01:12:20,159 What happened? 1467 01:12:20,968 --> 01:12:22,029 What... 1468 01:12:23,763 --> 01:12:25,769 [song fades] 1469 01:12:34,078 --> 01:12:37,979 [Cathy] I am sorry there's so much junk in here. 1470 01:12:39,785 --> 01:12:41,389 I'll clear it out for you tomorrow. 1471 01:12:43,318 --> 01:12:47,154 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1472 01:12:47,289 --> 01:12:49,760 Almost didn't recognize him with the haircut. 1473 01:12:52,001 --> 01:12:53,258 You chasing again? 1474 01:12:53,869 --> 01:12:54,831 No. 1475 01:13:07,512 --> 01:13:08,680 Do you need anything? 1476 01:13:09,810 --> 01:13:11,177 No, I'm fine. 1477 01:13:12,151 --> 01:13:13,014 Okay. 1478 01:13:16,391 --> 01:13:18,393 - Good night. - Good night. 1479 01:13:21,194 --> 01:13:22,892 [cattle mooing] 1480 01:13:28,632 --> 01:13:30,603 [chickens clucking] 1481 01:13:37,178 --> 01:13:38,413 [Jeb] Here we are. 1482 01:13:39,746 --> 01:13:41,244 - [Kate] Oh, hello! - [Jeb] Hello. 1483 01:13:41,380 --> 01:13:42,280 [Kate] Hello! 1484 01:13:42,416 --> 01:13:44,045 - Ahoy! - [Kate] Ahoy! 1485 01:13:44,180 --> 01:13:46,285 [Jeb] Kate is doing some work, as always. 1486 01:13:46,420 --> 01:13:49,147 Where is she? Show yourself. 1487 01:13:49,283 --> 01:13:51,152 - Isn't she cute? - What are you doing? 1488 01:13:51,288 --> 01:13:53,391 [Jeb] I'm just doing a little video tour of the barn, 1489 01:13:53,527 --> 01:13:55,386 where we do most of our work. 1490 01:13:55,522 --> 01:13:59,130 This is Kate's famous middle school project. 1491 01:13:59,265 --> 01:14:00,928 [Kate] Whoo-hoo. 1492 01:14:01,063 --> 01:14:02,259 What is it you're working on, Kate? 1493 01:14:02,395 --> 01:14:05,570 - Tell the folks. - Uh, cloud microphysics. 1494 01:14:05,705 --> 01:14:07,165 - Say again? Cloud mic-- - [laughs] 1495 01:14:07,300 --> 01:14:09,006 - [Kate] Cloud microphysics. - Guys. 1496 01:14:09,142 --> 01:14:10,908 - This is what I have to put up with... - [Kate laughing] 1497 01:14:11,043 --> 01:14:13,441 ...when you're dating someone who's very bright. 1498 01:14:13,576 --> 01:14:14,510 [Kate] Gorgeous? 1499 01:14:14,646 --> 01:14:15,976 - Hey, Jeb? - Yeah? 1500 01:14:16,112 --> 01:14:17,285 - What are we gonna do tomorrow? - Today? 1501 01:14:17,420 --> 01:14:19,382 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1502 01:14:19,517 --> 01:14:20,916 We're going chasing... Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1503 01:14:21,051 --> 01:14:22,588 We're gonna be-- We're taming a tornado. 1504 01:14:22,724 --> 01:14:24,918 - We're taming a tornado? - We're taming it. 1505 01:14:25,053 --> 01:14:27,918 This is Kate's favorite slogan. 1506 01:14:28,054 --> 01:14:29,160 "Taming a tornado." 1507 01:14:29,295 --> 01:14:31,464 [both laughing] 1508 01:14:31,600 --> 01:14:32,892 This is... this is what it's like 1509 01:14:33,028 --> 01:14:34,325 to be inside a tornado, Kate. 1510 01:14:34,461 --> 01:14:35,932 [Kate] Well, I can only do it with you. 1511 01:14:39,032 --> 01:14:41,069 [chickens clucking] 1512 01:14:44,070 --> 01:14:45,172 [Cathy] How you doing? 1513 01:14:46,908 --> 01:14:49,049 Just the way I left it. 1514 01:14:49,184 --> 01:14:51,842 I've been wondering what you want me to do with all this stuff. 1515 01:14:51,977 --> 01:14:53,384 [Kate sighs] 1516 01:14:53,520 --> 01:14:54,951 You can just throw it out. 1517 01:14:57,126 --> 01:14:59,527 You done? Hmm? 1518 01:15:01,995 --> 01:15:05,232 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1519 01:15:05,368 --> 01:15:07,964 and floods and droughts and... 1520 01:15:08,099 --> 01:15:11,539 price of wheat and seed going up and up and up. 1521 01:15:13,107 --> 01:15:14,168 [sighs] 1522 01:15:15,805 --> 01:15:17,006 But I'm still here. 1523 01:15:18,344 --> 01:15:19,679 I'm sorry, Mom. 1524 01:15:23,486 --> 01:15:25,014 I haven't been good about calling. 1525 01:15:25,947 --> 01:15:27,650 [cell phone chimes] 1526 01:15:27,785 --> 01:15:30,221 I've got to get this. Um... 1527 01:15:30,356 --> 01:15:32,318 "Throw it away." 1528 01:15:32,454 --> 01:15:34,958 I'm still waiting for you to save the world. 1529 01:15:42,998 --> 01:15:45,001 [soft mechanical whirring] 1530 01:15:48,441 --> 01:15:50,402 [air rushing] 1531 01:15:57,246 --> 01:15:59,851 Build your own tornado. Look at that. 1532 01:16:01,855 --> 01:16:03,690 Middle school science fair project. 1533 01:16:04,555 --> 01:16:05,555 [whirring stops] 1534 01:16:05,690 --> 01:16:07,023 Well, you must've won. 1535 01:16:12,496 --> 01:16:13,601 [sighs] 1536 01:16:14,599 --> 01:16:15,599 How'd you find me? 1537 01:16:15,735 --> 01:16:17,297 Uh, Dexter pieced it together. 1538 01:16:19,600 --> 01:16:21,609 He remembered your name from the news a few years back. 1539 01:16:26,042 --> 01:16:27,538 I'm sorry about your friends. 1540 01:16:30,546 --> 01:16:32,784 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1541 01:16:32,920 --> 01:16:34,521 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1542 01:16:34,657 --> 01:16:36,080 - He's not staying. - He's staying. 1543 01:16:36,215 --> 01:16:37,525 You can call me Cathy. 1544 01:16:37,660 --> 01:16:38,791 Kate, why don't you set up the table? 1545 01:16:41,928 --> 01:16:43,123 [Tyler] That only gets you so far, 1546 01:16:43,259 --> 01:16:45,633 and every chaser has to make a guess, 1547 01:16:45,768 --> 01:16:47,234 and the good ones have an instinct for it. 1548 01:16:47,370 --> 01:16:49,734 Oh, she had that early on. 1549 01:16:49,870 --> 01:16:51,304 Always knew when weather was coming, 1550 01:16:51,440 --> 01:16:52,971 even better than the cows. 1551 01:16:53,106 --> 01:16:55,169 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1552 01:16:55,305 --> 01:16:57,409 - That's a compliment. - [Kate chuckles] 1553 01:16:57,545 --> 01:16:59,309 Got to have a feel for it. 1554 01:16:59,444 --> 01:17:00,946 - [Tyler] She always had a feel for it, huh? - Oh, yeah. 1555 01:17:01,081 --> 01:17:03,242 [chuckles] One time, I was giving her a bath-- 1556 01:17:03,378 --> 01:17:04,984 - Can we not? - Maybe just a little. 1557 01:17:05,119 --> 01:17:08,519 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1558 01:17:08,654 --> 01:17:10,419 and ran out the house 1559 01:17:10,554 --> 01:17:12,255 - naked as the day she was born... - [Kate] Oh, my God. 1560 01:17:12,391 --> 01:17:13,621 - ...and I had no idea where she w-- - [laughing] 1561 01:17:13,756 --> 01:17:15,090 I was terrified. 1562 01:17:15,226 --> 01:17:17,523 And when I finally caught up with her, 1563 01:17:17,659 --> 01:17:20,030 she was standing in the middle of the wheat field, 1564 01:17:21,304 --> 01:17:23,001 staring at the sky. 1565 01:17:23,136 --> 01:17:25,234 - I got to try that out. - Will you stop encouraging her? 1566 01:17:25,369 --> 01:17:27,169 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1567 01:17:27,305 --> 01:17:29,974 All I'm saying is, she always loved weather. 1568 01:17:31,572 --> 01:17:33,340 Worse the weather, the happier the girl. 1569 01:17:36,647 --> 01:17:37,981 What about you? 1570 01:17:38,117 --> 01:17:39,511 Tyler, how'd you come to do this work? 1571 01:17:42,316 --> 01:17:43,989 Well, when you love something, 1572 01:17:44,124 --> 01:17:45,517 you'll spend your whole life trying to understand it. 1573 01:17:48,630 --> 01:17:49,987 Katie was studying for a PhD. 1574 01:17:50,122 --> 01:17:52,096 [Tyler] Wow. 1575 01:17:52,231 --> 01:17:54,191 I keep telling her to come back and finish it. 1576 01:17:54,326 --> 01:17:55,869 Okay, Mom. [chuckles] 1577 01:17:56,004 --> 01:17:57,503 She was heading up a big study with her friends: 1578 01:17:57,638 --> 01:18:00,166 disrupting tornado dynamics. 1579 01:18:00,301 --> 01:18:02,301 Uh, does anybody need anything? 1580 01:18:02,437 --> 01:18:05,045 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1581 01:18:05,180 --> 01:18:06,307 'Kay. 1582 01:18:08,975 --> 01:18:10,976 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1583 01:18:11,112 --> 01:18:12,411 across Oklahoma. 1584 01:18:12,547 --> 01:18:14,351 After that EF4 that hit Stillwater, 1585 01:18:14,487 --> 01:18:16,853 the state will continue to see more devastating effects-- 1586 01:18:16,988 --> 01:18:18,884 The Sooner State is bracing 1587 01:18:19,019 --> 01:18:21,093 - for increasingly violent tornado-- - [TV shuts off] 1588 01:18:21,229 --> 01:18:23,927 [Cathy] I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1589 01:18:24,063 --> 01:18:25,425 - [sighs] Mom. - [dishes clinking] 1590 01:18:29,163 --> 01:18:30,331 [door sliding open] 1591 01:18:34,008 --> 01:18:36,636 You thought you could disrupt a tornado. 1592 01:18:36,772 --> 01:18:39,645 - Hey, don't look at that. - Oh, you're the OG Wrangler. 1593 01:18:39,780 --> 01:18:40,810 Tyler, can you give that to me? 1594 01:18:40,946 --> 01:18:42,143 "Using superabsorbent polymers 1595 01:18:42,278 --> 01:18:44,049 to reduce moisture in the updraft, 1596 01:18:44,185 --> 01:18:45,011 - trying to collapse it like a house of cards." - Tyler. 1597 01:18:45,146 --> 01:18:46,711 I mean, you'd have to 1598 01:18:46,847 --> 01:18:48,580 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1599 01:18:48,716 --> 01:18:50,052 Well, yeah, that's why we were trying to use 1600 01:18:50,188 --> 01:18:52,025 different reagents to enhance it. 1601 01:18:52,161 --> 01:18:53,718 - It's a dumb idea. - Yeah, some of your reactants are off. 1602 01:18:53,853 --> 01:18:54,894 - A few of these solubility rules skew-- - [sighs] 1603 01:18:55,626 --> 01:18:57,158 What? 1604 01:18:57,294 --> 01:18:58,256 You really think I'm an idiot, don't you? 1605 01:18:58,392 --> 01:18:59,932 No, I don't think you're an-- 1606 01:19:00,068 --> 01:19:01,860 - Hey, modeling's got so much better. - Tyler. 1607 01:19:01,995 --> 01:19:03,361 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1608 01:19:03,497 --> 01:19:05,137 - No, no... - I'm telling you, 1609 01:19:05,273 --> 01:19:06,697 - we can get a new model running. - That's okay. 1610 01:19:06,832 --> 01:19:08,137 - Please, can you stop? - It's a great idea. 1611 01:19:08,273 --> 01:19:09,067 How did you not tell me about this before? 1612 01:19:09,203 --> 01:19:09,770 Because I got it wrong! 1613 01:19:09,905 --> 01:19:12,446 [panting] 1614 01:19:12,581 --> 01:19:14,307 In the field, in the moment, 1615 01:19:14,442 --> 01:19:17,411 when it mattered, I got it wrong. 1616 01:19:17,546 --> 01:19:19,319 Okay, I underestimated what we were up against, 1617 01:19:19,455 --> 01:19:21,078 and I pushed it too far. 1618 01:19:21,214 --> 01:19:22,717 And for what? 1619 01:19:22,853 --> 01:19:24,486 [sobs softly] 1620 01:19:24,622 --> 01:19:26,761 Some childish dream I had that I could make a difference? 1621 01:19:28,431 --> 01:19:29,720 It was never gonna work. 1622 01:19:32,892 --> 01:19:35,902 And I h... I have to live with that forever. 1623 01:19:41,210 --> 01:19:42,271 [sighs] 1624 01:19:49,710 --> 01:19:55,283 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1625 01:19:55,418 --> 01:19:57,154 it's not based on size or wind speed. 1626 01:19:58,693 --> 01:20:00,124 The power we ascribe to it, 1627 01:20:01,629 --> 01:20:03,921 it's based on damage. 1628 01:20:04,057 --> 01:20:08,264 Now, it's only after the fact we can really define it. 1629 01:20:08,399 --> 01:20:11,300 What it destroys, what it takes from us. 1630 01:20:13,499 --> 01:20:15,172 I'm sorry for what happened. 1631 01:20:17,844 --> 01:20:19,275 [sighs] But how much more 1632 01:20:19,410 --> 01:20:20,947 are you gonna let this thing take from you? 1633 01:20:29,088 --> 01:20:30,182 [sniffles] You know, you should... 1634 01:20:30,318 --> 01:20:31,782 you should get some sleep. 1635 01:20:33,556 --> 01:20:34,961 Don't want to miss any storms tomorrow. 1636 01:20:38,798 --> 01:20:39,867 [clears throat softly] 1637 01:20:53,812 --> 01:20:54,673 [exhales sharply] 1638 01:20:58,013 --> 01:21:00,052 [crying softly] 1639 01:21:03,790 --> 01:21:05,750 [mellow music playing] 1640 01:21:32,212 --> 01:21:33,283 [sniffles] 1641 01:21:35,623 --> 01:21:37,584 [thunder rumbling] 1642 01:22:14,723 --> 01:22:16,326 You said you could get a new model running? 1643 01:22:19,259 --> 01:22:20,429 Yes, ma'am. 1644 01:22:23,204 --> 01:22:26,631 So this is an EF1, perfect conditions. 1645 01:22:26,767 --> 01:22:29,503 Run your experiment, see if it works. 1646 01:22:29,638 --> 01:22:33,076 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1647 01:22:33,211 --> 01:22:35,575 absorbing 300 times its weight. 1648 01:22:35,710 --> 01:22:38,877 [Tyler] So, it's, uh, 450,000 kilos 1649 01:22:39,012 --> 01:22:42,148 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1650 01:22:42,284 --> 01:22:43,982 to load the updraft. 1651 01:22:44,118 --> 01:22:45,752 - Let's see how the model responds. - [steady beeping] 1652 01:22:45,887 --> 01:22:47,660 [Kate] Buoyancy of the rising air is reducing. 1653 01:22:47,795 --> 01:22:49,920 [Tyler] It's reducing. 1654 01:22:50,055 --> 01:22:51,460 - Slowing the updraft. - Temp is going down. 1655 01:22:52,535 --> 01:22:53,396 [Tyler] Kate? 1656 01:22:55,268 --> 01:22:57,070 Kate, in theory, this should've worked. 1657 01:22:59,772 --> 01:23:00,766 In theory. 1658 01:23:03,406 --> 01:23:04,801 But it wasn't an EF1 that day. 1659 01:23:04,937 --> 01:23:07,509 I mean... we never had a chance. 1660 01:23:09,684 --> 01:23:10,644 You want one? 1661 01:23:13,782 --> 01:23:16,991 ["Steal My Thunder" by Conner Smith playing] 1662 01:23:22,662 --> 01:23:24,362 - [Tyler] Yeah, that's my radio. - [Kate] What's all this for? 1663 01:23:24,497 --> 01:23:26,360 Wait, what are you touching back there? Stop. 1664 01:23:26,496 --> 01:23:28,064 You have a lot of stuff in here. 1665 01:23:28,200 --> 01:23:29,201 Yeah, that... that's a mirror. 1666 01:23:30,769 --> 01:23:32,469 Oh, God. 1667 01:23:32,605 --> 01:23:34,735 - Ooh. - Have you ever been in a car before? 1668 01:23:34,870 --> 01:23:36,901 - You got a lot of gadgets. - Yeah, yeah, don't touch. 1669 01:23:37,036 --> 01:23:38,274 There's... there's guards there for a reason. 1670 01:23:38,409 --> 01:23:39,636 - What do these do? - That's a... 1671 01:23:39,772 --> 01:23:41,506 - Oh! God. - [exploding] 1672 01:23:41,642 --> 01:23:42,513 - Sorry. - That's a rocket. 1673 01:23:42,649 --> 01:23:44,217 Yep. 1674 01:23:44,352 --> 01:23:45,475 [Tyler] All right, what about these two little ones? 1675 01:23:45,610 --> 01:23:47,354 Just west of Enid. 1676 01:23:47,489 --> 01:23:49,980 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1677 01:23:51,522 --> 01:23:52,950 Yeah, I'm not falling for that again. 1678 01:23:56,829 --> 01:23:57,691 You serious? 1679 01:23:58,765 --> 01:24:00,562 Tell you later. 1680 01:24:00,698 --> 01:24:03,629 ♪ Hotter than A no-AC-all-summer ♪ 1681 01:24:03,764 --> 01:24:05,695 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1682 01:24:05,831 --> 01:24:09,506 ♪ Steal my thunder... ♪ 1683 01:24:09,641 --> 01:24:11,837 [Kate] Dew point is steady! Wind shear is good! 1684 01:24:12,581 --> 01:24:14,004 Holy shit! 1685 01:24:14,139 --> 01:24:16,009 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1686 01:24:16,145 --> 01:24:18,777 - Holy cow! - [Tyler] I mean, look at those striations! 1687 01:24:18,912 --> 01:24:21,054 It's low precip! You can see everything! 1688 01:24:21,189 --> 01:24:23,420 - Aw, she's perfect! - She's gorgeous. 1689 01:24:23,555 --> 01:24:26,225 - [camera shutter clicking] - [Kate laughs] 1690 01:24:27,354 --> 01:24:28,953 [laughing] 1691 01:24:31,100 --> 01:24:32,691 She's gonna give us something! Come on! 1692 01:24:32,827 --> 01:24:36,797 ♪ Like the Mississippi Rose ♪ 1693 01:24:36,932 --> 01:24:39,737 ♪ Gold sunset Is my silver linin' ♪ 1694 01:24:39,873 --> 01:24:41,865 ♪ Bouncin' off your eyes Like a couple diamonds... ♪ 1695 01:24:42,001 --> 01:24:43,675 [Tyler] All right, let's harness up. 1696 01:24:43,811 --> 01:24:45,444 [Tyler grunts] 1697 01:24:45,580 --> 01:24:47,279 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1698 01:24:48,641 --> 01:24:49,911 I'll tell you later. 1699 01:24:50,046 --> 01:24:51,215 Shit. 1700 01:24:51,350 --> 01:24:52,918 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1701 01:24:53,054 --> 01:24:56,288 ♪ Steal my thunder... ♪ 1702 01:24:57,251 --> 01:24:58,552 [laughs] 1703 01:24:58,688 --> 01:24:59,517 Well, you don't have to drive into it. 1704 01:24:59,652 --> 01:25:00,918 It's really dangerous. 1705 01:25:01,053 --> 01:25:02,689 Oh, that's why we have to drive into it. 1706 01:25:02,824 --> 01:25:04,359 - Can't miss from in there. - Oh, shit. 1707 01:25:04,495 --> 01:25:06,632 ♪ Rain, rain, come today ♪ 1708 01:25:06,768 --> 01:25:08,367 [Kate grunts] 1709 01:25:08,503 --> 01:25:10,270 ♪ Tell the sunshine To take a break ♪ 1710 01:25:10,406 --> 01:25:12,802 ♪ Gray skies blowin' in From the north ♪ 1711 01:25:12,938 --> 01:25:16,399 ♪ Whatcha say we go ahead And lock the doors? ♪ 1712 01:25:16,535 --> 01:25:18,308 - Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? - Oh, shit. 1713 01:25:18,444 --> 01:25:20,147 We got extra weight on the chassis. 1714 01:25:20,282 --> 01:25:22,611 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1715 01:25:22,746 --> 01:25:24,349 - I'm a professional. - You're an asshole. 1716 01:25:24,485 --> 01:25:26,450 - Hold on. Hold on! - Oh, Tyler, this is dumb. 1717 01:25:26,585 --> 01:25:28,012 This is really dumb. This is really dumb. 1718 01:25:28,148 --> 01:25:29,352 [Tyler] Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1719 01:25:29,488 --> 01:25:31,182 - Here comes the kick! - Oh, God! 1720 01:25:31,318 --> 01:25:33,991 ♪ Two seconds that heart's Zero to 60... ♪ 1721 01:25:34,127 --> 01:25:36,095 Oh, God, oh, God, oh, God! 1722 01:25:36,231 --> 01:25:38,022 [Tyler] Oh. All right, slowing down. 1723 01:25:41,395 --> 01:25:42,433 Anchoring. 1724 01:25:44,067 --> 01:25:45,304 Barrels. 1725 01:25:45,805 --> 01:25:46,800 Hold on. 1726 01:25:49,109 --> 01:25:53,409 [laughs] Oh! Here she comes. 1727 01:25:53,544 --> 01:25:55,310 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1728 01:25:55,446 --> 01:25:58,677 ♪ Steal my thunder ♪ 1729 01:25:58,812 --> 01:26:00,253 - [Tyler] Now! - [song ends] 1730 01:26:03,616 --> 01:26:05,654 [wind roaring] 1731 01:26:24,845 --> 01:26:26,741 [both laughing] 1732 01:26:29,283 --> 01:26:31,218 - Did you see that? - I saw it. 1733 01:26:32,815 --> 01:26:34,654 - Holy... [laughs] - Uh, did it work? 1734 01:26:34,789 --> 01:26:36,047 Oh, right. Uh... 1735 01:26:37,991 --> 01:26:39,424 So many belts. 1736 01:26:47,836 --> 01:26:48,895 It's not working. 1737 01:26:52,103 --> 01:26:53,031 [Tyler] Hungry? 1738 01:26:54,942 --> 01:26:57,838 [insects chirping] 1739 01:26:57,973 --> 01:26:59,906 What if it's the model that's the problem? 1740 01:27:03,613 --> 01:27:04,878 How do we create a better one? 1741 01:27:24,872 --> 01:27:26,968 Hey, uh... 1742 01:27:27,103 --> 01:27:29,203 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1743 01:27:29,338 --> 01:27:31,071 It's fine. 1744 01:27:31,207 --> 01:27:33,610 If there's anything I can say or do to make it better... 1745 01:27:36,582 --> 01:27:38,109 Give me your PAR data. That's a start. 1746 01:27:51,428 --> 01:27:52,431 What are you doing? 1747 01:27:55,569 --> 01:27:57,403 I'm giving this to her. What does it look like? 1748 01:28:05,413 --> 01:28:07,446 I needed money to start StormPAR. 1749 01:28:07,582 --> 01:28:10,106 That's why I went into business with Riggs. 1750 01:28:10,242 --> 01:28:11,410 I want to help people, too, Kate. 1751 01:28:11,545 --> 01:28:12,418 I really do. 1752 01:28:13,617 --> 01:28:15,289 I said what I said 'cause I... 1753 01:28:16,919 --> 01:28:18,083 I carry that guilt with me, too. 1754 01:28:19,988 --> 01:28:21,592 Every single day of my life, so... 1755 01:28:23,326 --> 01:28:25,297 I'm sorry. 1756 01:28:25,433 --> 01:28:28,699 Javi, why don't you stay and help us? 1757 01:28:28,834 --> 01:28:30,502 That way, we could finally solve this together. 1758 01:28:32,633 --> 01:28:33,604 [chuckles softly] 1759 01:28:38,242 --> 01:28:40,545 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1760 01:28:46,620 --> 01:28:47,981 [Scott] Javi. [taps door] Let's roll. 1761 01:28:48,116 --> 01:28:49,646 We got a storm developing up near Enid. 1762 01:28:49,781 --> 01:28:50,816 Team's waiting. 1763 01:28:50,951 --> 01:28:52,755 [Javi] I got to get back to work. 1764 01:28:52,890 --> 01:28:54,955 The more data I get, the better for business. 1765 01:28:56,931 --> 01:28:57,859 [Kate sighs] 1766 01:29:00,134 --> 01:29:01,434 Sorry I stole your car. 1767 01:29:02,497 --> 01:29:03,469 It's all right. 1768 01:29:04,740 --> 01:29:05,768 Look... 1769 01:29:07,603 --> 01:29:08,705 Be careful out there. 1770 01:29:11,671 --> 01:29:13,677 [engine starts] 1771 01:29:18,282 --> 01:29:20,178 [beeping] 1772 01:29:20,313 --> 01:29:22,148 [Tyler] Wow, these scans are impressive. 1773 01:29:22,283 --> 01:29:25,083 [Kate] I mean, it's a complete map of the chaos. 1774 01:29:25,218 --> 01:29:29,026 Tyler, our moisture numbers are off. 1775 01:29:29,161 --> 01:29:32,155 Currently, the polymer is only absorbing the existing raindrops, 1776 01:29:32,290 --> 01:29:33,597 not the moisture from the humidity. 1777 01:29:33,733 --> 01:29:36,663 I mean, we need it to precipitate out more. 1778 01:29:36,798 --> 01:29:39,033 So we need to make it rain. 1779 01:29:39,168 --> 01:29:41,236 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1780 01:29:41,371 --> 01:29:42,503 for the farmers. 1781 01:29:42,639 --> 01:29:44,103 Yeah. Yeah, silver iodide. 1782 01:29:45,478 --> 01:29:48,548 We could shoot rockets of that. 1783 01:29:48,684 --> 01:29:52,009 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1784 01:29:52,144 --> 01:29:53,514 and then the sodium polyacrylate, 1785 01:29:53,649 --> 01:29:54,881 we need a lot of it... 1786 01:29:55,017 --> 01:29:56,687 would pull the water from the storm, 1787 01:29:57,654 --> 01:29:59,919 increasing the cold pool. 1788 01:30:00,055 --> 01:30:01,923 No faster way to choke a tornado. 1789 01:30:02,997 --> 01:30:04,526 Hey, Lily. 1790 01:30:04,661 --> 01:30:06,763 Yeah, I couldn't get Boone. 1791 01:30:06,898 --> 01:30:08,501 No, we're gonna need you guys for something. 1792 01:30:10,129 --> 01:30:11,728 No, no, no. We'll come to you. 1793 01:30:11,863 --> 01:30:12,901 All right. 1794 01:30:15,702 --> 01:30:17,103 Is this it? 1795 01:30:17,238 --> 01:30:18,669 Or you gonna come back before you go home? 1796 01:30:18,804 --> 01:30:19,842 You know I will. 1797 01:30:22,415 --> 01:30:23,945 - Love you. - Love you. 1798 01:30:25,283 --> 01:30:27,587 This is for you. 1799 01:30:27,722 --> 01:30:29,588 You have any idea what you're getting yourself into? 1800 01:30:30,388 --> 01:30:31,381 I'm beginning to. 1801 01:30:37,856 --> 01:30:39,626 Huh. Thanks. 1802 01:30:39,761 --> 01:30:41,468 - Okay. - Thank you. 1803 01:30:48,071 --> 01:30:49,267 - [truck door closes] - [chuckles softly] 1804 01:30:52,041 --> 01:30:53,810 - [engine starts] - [truck door closes] 1805 01:30:58,382 --> 01:30:59,409 Oh, Lord. 1806 01:31:00,617 --> 01:31:01,715 You finally made it. 1807 01:31:01,851 --> 01:31:03,953 [Tyler] Ben, you stuck around. 1808 01:31:04,089 --> 01:31:06,291 Turns out, there's more to this story than I thought. 1809 01:31:06,426 --> 01:31:07,756 We got a new ending for you. 1810 01:31:07,891 --> 01:31:09,292 [Dexter] Look who it is. City girl. 1811 01:31:09,428 --> 01:31:10,893 [Lily] What's up, Kate? 1812 01:31:11,029 --> 01:31:12,493 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1813 01:31:12,629 --> 01:31:14,061 [chuckles] Right on. 1814 01:31:14,196 --> 01:31:16,300 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1815 01:31:16,436 --> 01:31:18,267 - Oh, wow. - See? 1816 01:31:18,402 --> 01:31:21,666 Hey, can you, um... Can you rig that drone to collect data? 1817 01:31:21,802 --> 01:31:23,400 I can do that. 1818 01:31:23,536 --> 01:31:25,078 - [Dexter] Yeah, she can do that. - Easy. Easy. 1819 01:31:25,213 --> 01:31:28,307 Hey, buddy. I'm sorry. 1820 01:31:28,442 --> 01:31:30,548 - How do I make it up to you? - Man, you abandoned me. 1821 01:31:30,684 --> 01:31:32,012 I don't know nothing about no makeup. 1822 01:31:32,148 --> 01:31:33,883 How about we launch some new rockets? 1823 01:31:34,019 --> 01:31:36,352 ["Already Had It" by Tucker Wetmore playing] 1824 01:31:36,487 --> 01:31:37,854 You said rockets? 1825 01:31:38,588 --> 01:31:41,521 Hey. Y'all ready? 1826 01:31:41,657 --> 01:31:43,853 We need a 40-foot trailer that's light enough for a pickup 1827 01:31:43,988 --> 01:31:47,994 but heavy enough to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1828 01:31:48,130 --> 01:31:49,503 Why the hell would you want that? 1829 01:31:53,166 --> 01:31:54,639 Why the hell do we want that? 1830 01:31:54,775 --> 01:31:56,299 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1831 01:31:56,435 --> 01:31:57,674 we want whatever's on the trailer 1832 01:31:57,810 --> 01:31:59,172 to get sucked into it, but not us. 1833 01:32:01,008 --> 01:32:02,376 You're gonna want aluminum. 1834 01:32:02,511 --> 01:32:03,440 Okay. 1835 01:32:05,983 --> 01:32:08,379 Dexter, talk to me. What's going on? 1836 01:32:08,515 --> 01:32:10,949 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1837 01:32:11,084 --> 01:32:12,491 by modifying the variables, 1838 01:32:12,627 --> 01:32:14,127 hopefully disrupting the process. 1839 01:32:14,262 --> 01:32:15,392 [Boone] Mm-hmm. Okay. 1840 01:32:15,528 --> 01:32:17,054 Dani, what does that mean? 1841 01:32:17,190 --> 01:32:18,862 - Taming the storm. - Right. 1842 01:32:21,094 --> 01:32:22,392 T, tell us what's going on. 1843 01:32:22,528 --> 01:32:23,962 All right, we're gonna shoot the clouds 1844 01:32:24,098 --> 01:32:25,362 with rockets of silver iodide. 1845 01:32:25,497 --> 01:32:27,036 [Boone] Yeah, makes 'em rain, right? 1846 01:32:27,171 --> 01:32:29,005 [Tyler] Yep. Rain is what we need in the updraft. 1847 01:32:29,140 --> 01:32:31,538 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1848 01:32:31,673 --> 01:32:33,404 and we're gonna deliver it in the vortex... Don't touch that. 1849 01:32:35,482 --> 01:32:36,911 Increasing the cold pool. 1850 01:32:37,047 --> 01:32:39,745 [Ben] And that does what to the tornado? 1851 01:32:39,881 --> 01:32:40,851 Cuts the fuel, Ben. 1852 01:32:41,849 --> 01:32:43,382 [Boone] Lily. 1853 01:32:43,517 --> 01:32:45,457 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1854 01:32:45,592 --> 01:32:46,422 - Hey, buddy. - [song ends] 1855 01:32:46,557 --> 01:32:48,595 [insects chirping] 1856 01:32:51,266 --> 01:32:53,259 [pensive music playing] 1857 01:33:01,199 --> 01:33:02,235 [camera shutter clicks] 1858 01:33:23,430 --> 01:33:25,456 [camera beeps, clicks] 1859 01:33:26,565 --> 01:33:28,091 She is your story, Ben. 1860 01:33:28,226 --> 01:33:30,901 [Ben chuckles, sighs] 1861 01:33:34,969 --> 01:33:36,137 Get me a copy of that. 1862 01:33:37,774 --> 01:33:39,008 Let's get out of here. 1863 01:33:42,612 --> 01:33:46,785 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1864 01:33:52,394 --> 01:33:54,826 [thunder rumbling softly] 1865 01:33:57,892 --> 01:33:59,765 [wind howling] 1866 01:34:09,441 --> 01:34:10,571 That's it. 1867 01:34:10,706 --> 01:34:11,973 Hell yeah. 1868 01:34:12,109 --> 01:34:14,477 - We got it. We got it. - All right. 1869 01:34:14,612 --> 01:34:16,606 [thunder rumbling] 1870 01:34:23,617 --> 01:34:25,786 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1871 01:34:25,921 --> 01:34:27,419 Look for Siloam Road. 1872 01:34:28,592 --> 01:34:29,520 Siloam Road. 1873 01:34:31,590 --> 01:34:33,361 - [engine roaring] - [tires squealing] 1874 01:34:33,497 --> 01:34:34,529 [gasps] 1875 01:34:34,664 --> 01:34:35,900 [laughing] 1876 01:34:37,968 --> 01:34:39,870 - [horn honking] - Whoa, whoa! 1877 01:34:40,005 --> 01:34:41,533 - Come on! - Hey, what are you doing? 1878 01:34:41,668 --> 01:34:44,502 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1879 01:34:47,274 --> 01:34:48,538 I told you we didn't need her. 1880 01:34:48,673 --> 01:34:50,376 All right, let's not get distracted. 1881 01:34:52,116 --> 01:34:53,720 Let's get these babies in the air! 1882 01:35:02,792 --> 01:35:05,797 [thunder crashing] 1883 01:35:05,932 --> 01:35:07,996 I can't see it right now. I lost it. 1884 01:35:08,132 --> 01:35:09,201 [Scott] It's tracking straight ahead. 1885 01:35:09,336 --> 01:35:10,503 I'd say push it. 1886 01:35:10,638 --> 01:35:11,831 Get ahead of it, get ahead of it. 1887 01:35:11,966 --> 01:35:13,971 [engines revving] 1888 01:35:22,977 --> 01:35:24,310 Doppler went dark. 1889 01:35:24,446 --> 01:35:25,911 [Tyler] That's probably a dead cell zone. 1890 01:35:26,047 --> 01:35:27,721 Lily, are you above us? 1891 01:35:29,054 --> 01:35:30,652 It's getting completely rain-wrapped. 1892 01:35:30,788 --> 01:35:32,088 I can't see a thing. 1893 01:35:35,392 --> 01:35:37,128 We just got to push through this rain curtain. 1894 01:35:37,264 --> 01:35:38,094 Oh. 1895 01:35:40,531 --> 01:35:41,467 [groans] 1896 01:35:41,602 --> 01:35:43,192 Yeah, I just lost my drone. 1897 01:35:43,328 --> 01:35:44,599 Hey, we lost visual. 1898 01:35:44,735 --> 01:35:46,773 [wind howling] 1899 01:35:57,078 --> 01:35:58,577 I can't see anything. 1900 01:35:58,712 --> 01:36:00,049 [Scott] That's all right. Just keep straight. 1901 01:36:00,185 --> 01:36:01,113 I can see the road. You see the road? 1902 01:36:01,248 --> 01:36:02,546 [Javi] This feels different. 1903 01:36:02,681 --> 01:36:04,087 I'm telling you, I think we should stop. 1904 01:36:04,222 --> 01:36:05,416 [Scott] Just keep going. We'll get ahead of it. 1905 01:36:05,552 --> 01:36:06,725 - Scott, we have to stop! - Keep going! 1906 01:36:06,860 --> 01:36:07,590 - We'll get ahead of it! - Oh, shit! 1907 01:36:07,725 --> 01:36:09,092 [tires squealing] 1908 01:36:09,227 --> 01:36:10,221 - [Scott grunts] - Oh, God! It's right there! 1909 01:36:10,357 --> 01:36:11,792 It's right there! Right there! 1910 01:36:11,928 --> 01:36:14,023 Get down! Get down! 1911 01:36:14,158 --> 01:36:15,025 Javi! 1912 01:36:15,161 --> 01:36:17,100 [wind roaring] 1913 01:36:18,100 --> 01:36:19,366 - Oh, God. - [gasping] 1914 01:36:23,237 --> 01:36:25,370 - Oh! - Hold on, y'all. 1915 01:36:25,506 --> 01:36:26,712 [Kate] Tyler, we got to do something. 1916 01:36:26,848 --> 01:36:28,409 [Boone] Hey! On your left, guys! 1917 01:36:28,545 --> 01:36:29,816 - It's hitting something big! - [explosion rumbling] 1918 01:36:31,249 --> 01:36:33,281 - [Kate] Oh, my God. - [electricity crackling] 1919 01:36:41,595 --> 01:36:43,687 Oh, my God. Oh, my God. 1920 01:36:43,823 --> 01:36:45,826 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1921 01:36:45,961 --> 01:36:47,328 We're not gonna leave them, but we got to move! We got to move! 1922 01:36:49,934 --> 01:36:51,798 Back up, back up, back up! 1923 01:36:51,933 --> 01:36:53,636 Dex! Go! Go! 1924 01:36:53,772 --> 01:36:55,435 It's flying at us, man! 1925 01:36:55,570 --> 01:36:56,700 - Go faster! - [Dexter] I'm going, I'm going! 1926 01:37:01,109 --> 01:37:02,138 [panicked grunting] 1927 01:37:02,273 --> 01:37:03,883 [explosion] 1928 01:37:06,353 --> 01:37:07,546 Oh! 1929 01:37:08,556 --> 01:37:11,323 [grunting, panting] 1930 01:37:11,458 --> 01:37:12,353 [Kate] Javi. 1931 01:37:27,803 --> 01:37:28,633 Oh, God. 1932 01:37:29,244 --> 01:37:30,140 Hang on. 1933 01:37:31,302 --> 01:37:32,472 [engine revving] 1934 01:37:34,448 --> 01:37:35,678 [grunting] 1935 01:37:35,813 --> 01:37:37,675 [tires squealing] 1936 01:37:39,317 --> 01:37:41,415 Come on, come on. Hang on, Scott. [grunts] 1937 01:37:45,285 --> 01:37:46,519 Go, go, go, go, go! 1938 01:37:47,385 --> 01:37:49,225 [tires squealing] 1939 01:37:50,632 --> 01:37:51,997 Hold on, hold on, hold on. 1940 01:38:10,474 --> 01:38:11,841 Is everybody okay? 1941 01:38:12,650 --> 01:38:14,249 Yeah. 1942 01:38:14,385 --> 01:38:16,052 - [Ben] We're okay. - Yeah, we're good, man. 1943 01:38:16,188 --> 01:38:18,056 - We're moving. - Are you seeing this? 1944 01:38:20,487 --> 01:38:22,390 Look at the size of that thing. 1945 01:38:23,663 --> 01:38:24,524 This is good. 1946 01:38:25,224 --> 01:38:26,531 [panting] 1947 01:38:26,667 --> 01:38:27,659 No, that ain't good. 1948 01:38:28,667 --> 01:38:29,562 That ain't good. 1949 01:38:30,967 --> 01:38:32,433 It's shifting. 1950 01:38:32,569 --> 01:38:34,567 - [thunder rumbling softly] - [birds chirping] 1951 01:38:37,044 --> 01:38:39,906 - [trolley bell clanging] - [busy chatter] 1952 01:38:40,041 --> 01:38:41,915 [crowd cheering] 1953 01:38:44,914 --> 01:38:47,910 [wind whistling] 1954 01:38:48,045 --> 01:38:49,213 [umpire] All right, that's it. That's the game. 1955 01:38:49,348 --> 01:38:50,448 Get off the field! 1956 01:38:50,584 --> 01:38:52,387 [outdoor warning sirens blaring] 1957 01:38:58,629 --> 01:39:00,630 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 1958 01:39:00,765 --> 01:39:02,934 but when you get there, make sure people get to a safe place. 1959 01:39:03,069 --> 01:39:04,236 All right, Dani, where am I headed? 1960 01:39:04,372 --> 01:39:05,962 [sighs] 1961 01:39:06,098 --> 01:39:07,930 There's... there's a... There's a kids' park on Main. 1962 01:39:08,065 --> 01:39:09,465 Make sure to get people to basements, 1963 01:39:09,601 --> 01:39:11,308 uh, big buildings, no windows. 1964 01:39:11,443 --> 01:39:14,140 Stay away from windows. No cars, all right? 1965 01:39:14,276 --> 01:39:15,807 All right, careful, y'all. 1966 01:39:15,942 --> 01:39:17,445 [Dani over radio] Stay safe out there. Copy. 1967 01:39:19,250 --> 01:39:20,379 Wizard, come to us. We're gonna... 1968 01:39:20,515 --> 01:39:21,312 We're gonna find a new position, 1969 01:39:21,447 --> 01:39:22,648 put these radars down. 1970 01:39:35,898 --> 01:39:37,397 [laughs] 1971 01:39:37,533 --> 01:39:39,071 They're running from it. They're scared. 1972 01:39:40,367 --> 01:39:42,105 They're not running. 1973 01:39:42,241 --> 01:39:43,735 They're heading into town to help. 1974 01:39:45,339 --> 01:39:46,971 Look, we got to go, too. 1975 01:39:47,106 --> 01:39:49,008 No, we got our access road here, on the left. 1976 01:39:49,144 --> 01:39:50,511 - Coming up. - Nah, man, there's a lot of people there, man. 1977 01:39:50,646 --> 01:39:51,607 We got... I think we should follow 'em. 1978 01:39:51,742 --> 01:39:53,813 Whose side are you on, man? 1979 01:39:53,949 --> 01:39:56,218 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 1980 01:39:56,354 --> 01:39:57,782 But we got the team waiting for us, 1981 01:39:57,917 --> 01:39:59,555 and we got the storm of a century out there! 1982 01:39:59,691 --> 01:40:01,392 - What are you talking about? - Slow down, stop the tr-- 1983 01:40:01,528 --> 01:40:03,062 - The people! There's people! - I don't care about the people! 1984 01:40:03,197 --> 01:40:05,289 Stop the truck, Javi! We're planting here! 1985 01:40:05,425 --> 01:40:06,324 We need to go help! 1986 01:40:06,460 --> 01:40:08,391 Javi, stop the damn truck! 1987 01:40:08,526 --> 01:40:10,300 [tires squealing] 1988 01:40:14,003 --> 01:40:14,898 Good choice. 1989 01:40:17,404 --> 01:40:19,311 Tell Riggs we're done! 1990 01:40:19,447 --> 01:40:21,007 [yells] 1991 01:40:21,143 --> 01:40:22,378 Damn it, Javi! 1992 01:40:25,286 --> 01:40:27,149 - [panicked chatter] - [sirens continue blaring] 1993 01:40:27,284 --> 01:40:28,615 [man] All right, run to your mom. 1994 01:40:32,260 --> 01:40:34,219 [Boone] Hey, everyone! Get inside, all right? 1995 01:40:34,355 --> 01:40:35,687 Guys, let's go, go, go! 1996 01:40:35,823 --> 01:40:37,228 There's a shelter down there! Come on! 1997 01:40:37,363 --> 01:40:39,391 [Boone] Hey, no! Leave your cars! Get inside! 1998 01:40:39,526 --> 01:40:41,627 It's not safe here! Come on! 1999 01:40:41,763 --> 01:40:43,029 - Hey! Everyone, go inside! - Let's go, guys. 2000 01:40:43,165 --> 01:40:45,203 [wind howling] 2001 01:40:46,266 --> 01:40:48,272 [panting] 2002 01:40:53,846 --> 01:40:56,045 [tires squeal] 2003 01:40:56,180 --> 01:40:58,117 [panicked chatter continues] 2004 01:41:07,519 --> 01:41:08,592 [Dexter] Guys! 2005 01:41:08,727 --> 01:41:09,861 Tyler! 2006 01:41:09,997 --> 01:41:12,197 Tyler! Shelters are all full! 2007 01:41:12,333 --> 01:41:14,028 We got to get everyone to the movie theater! 2008 01:41:14,164 --> 01:41:15,762 Move! Everybody inside! 2009 01:41:15,898 --> 01:41:17,432 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 2010 01:41:17,568 --> 01:41:19,028 Leave it, leave it! Come on, come on! 2011 01:41:19,163 --> 01:41:20,830 Let it go, let it go! Come on, come on! 2012 01:41:20,966 --> 01:41:22,907 Guys, it's here! You got to get inside! 2013 01:41:23,042 --> 01:41:26,202 [trolley wheels screeching] 2014 01:41:26,337 --> 01:41:28,840 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 2015 01:41:31,417 --> 01:41:33,413 Come on. We're almost there. I got you. 2016 01:41:33,548 --> 01:41:35,517 Come on! Get in, get in! Come on! 2017 01:41:37,853 --> 01:41:40,055 Come on, come on! You got to go! It's here! 2018 01:41:40,190 --> 01:41:41,784 Get inside, everybody! 2019 01:41:41,920 --> 01:41:44,460 - [screams, grunts] - Come on! 2020 01:41:58,305 --> 01:41:59,610 [Tyler screams] 2021 01:41:59,745 --> 01:42:01,140 Tyler! 2022 01:42:01,275 --> 01:42:03,944 [groaning] 2023 01:42:04,079 --> 01:42:05,012 Okay. 2024 01:42:05,147 --> 01:42:06,913 [both grunting] 2025 01:42:07,049 --> 01:42:08,286 Come on. 2026 01:42:10,822 --> 01:42:12,081 [gasps] 2027 01:42:17,393 --> 01:42:19,132 [heavy metallic creaking] 2028 01:42:21,430 --> 01:42:23,235 - [gasps] - Watch out! 2029 01:42:24,804 --> 01:42:27,063 [grunting] 2030 01:42:27,198 --> 01:42:29,835 - You got to get inside! - I'm not leaving you! 2031 01:42:31,744 --> 01:42:32,640 Kate. 2032 01:42:37,643 --> 01:42:39,185 Come on, Kate! Lift! 2033 01:42:40,083 --> 01:42:41,015 [Kate] Okay. 2034 01:42:41,150 --> 01:42:42,989 [all straining] 2035 01:42:43,124 --> 01:42:44,113 - Let's go, let's go! - Come on! 2036 01:42:46,122 --> 01:42:47,787 [all shout] 2037 01:42:49,290 --> 01:42:51,197 [gasping] 2038 01:43:02,672 --> 01:43:05,640 [indistinct chatter on movie screen] 2039 01:43:06,805 --> 01:43:09,039 [crowd gasping, screaming] 2040 01:43:11,844 --> 01:43:13,742 See if you can find a basement! 2041 01:43:13,878 --> 01:43:15,478 I'll check the other side! 2042 01:43:15,613 --> 01:43:17,355 [all clamoring] 2043 01:43:25,292 --> 01:43:26,232 [gasps] 2044 01:43:29,964 --> 01:43:31,499 There's no basement on the other side! 2045 01:43:31,634 --> 01:43:33,230 There's nothing over here either! 2046 01:43:33,365 --> 01:43:35,802 This theater isn't built to withstand what's coming! 2047 01:43:51,683 --> 01:43:52,750 There you go. 2048 01:43:52,885 --> 01:43:53,754 - You got her? - I got her. 2049 01:43:57,227 --> 01:43:58,231 Where's Kate? 2050 01:44:06,774 --> 01:44:08,538 [grunting] 2051 01:44:14,705 --> 01:44:16,205 [engine starts] 2052 01:44:39,003 --> 01:44:40,229 Kate! 2053 01:44:41,566 --> 01:44:42,440 Kate! 2054 01:44:48,245 --> 01:44:49,139 Where's Kate? 2055 01:45:02,895 --> 01:45:04,022 [grunts] 2056 01:45:18,779 --> 01:45:19,873 [gasps] 2057 01:45:21,177 --> 01:45:22,348 [grunts] 2058 01:45:34,824 --> 01:45:36,758 - [grunting] - [switches clicking] 2059 01:45:55,245 --> 01:45:57,113 [gasping] 2060 01:45:57,248 --> 01:45:58,315 [Tyler] No, Kate! 2061 01:45:58,450 --> 01:45:59,710 - Tyler! Tyler! - Kate! Kate! 2062 01:45:59,846 --> 01:46:01,354 - Tyler! - Get him in! 2063 01:46:04,156 --> 01:46:04,984 [Boone] Doors! 2064 01:46:06,157 --> 01:46:08,152 [both straining] 2065 01:46:10,326 --> 01:46:12,365 [panting] 2066 01:46:13,966 --> 01:46:14,895 Damn! 2067 01:46:18,464 --> 01:46:19,669 - [building rumbling] - [panicked chatter continues] 2068 01:46:21,806 --> 01:46:23,502 [Lily] Stay down, stay down, stay down! 2069 01:46:23,638 --> 01:46:25,169 Go, go, go! Go, go, go! 2070 01:46:25,304 --> 01:46:27,071 That way, that way! You have to get down! 2071 01:46:27,207 --> 01:46:28,179 - Get down! - That's it. Don't look back. 2072 01:46:28,314 --> 01:46:29,276 Don't look back. Keep going. 2073 01:46:29,411 --> 01:46:31,347 [panting] 2074 01:46:31,483 --> 01:46:33,212 We got to get these people... 2075 01:46:33,348 --> 01:46:35,811 We got to help get these people to the back of the theater. 2076 01:46:35,947 --> 01:46:37,583 Tyler, come on. Come on! 2077 01:46:37,718 --> 01:46:39,716 Hey. We got to go, T. 2078 01:46:39,851 --> 01:46:40,987 Come on. Come on. 2079 01:46:49,860 --> 01:46:51,866 [panting] Okay. 2080 01:46:54,801 --> 01:46:57,267 [brief mechanical whir] 2081 01:46:59,339 --> 01:47:00,737 - Come on, come on, come on. - [button clicking] 2082 01:47:00,873 --> 01:47:02,041 [brief mechanical whir] 2083 01:47:06,014 --> 01:47:07,317 Take my hand. You got to get up. 2084 01:47:07,453 --> 01:47:10,484 Get back! Get back! Get back! 2085 01:47:10,620 --> 01:47:11,818 You're okay, you're okay. 2086 01:47:11,953 --> 01:47:12,881 - Slow it down. - [Javi] Hold tight! 2087 01:47:13,017 --> 01:47:14,086 Get down, get down! 2088 01:47:15,961 --> 01:47:17,986 - Push in, push in! - [man on screen] It's alive. 2089 01:47:18,122 --> 01:47:19,561 It's alive! It's alive! 2090 01:47:19,696 --> 01:47:21,295 - It's alive! - [Javi] Hold on! 2091 01:47:21,431 --> 01:47:23,502 [wind howling] 2092 01:47:30,638 --> 01:47:32,110 Come on. Come on. 2093 01:47:32,245 --> 01:47:33,809 [frustrated grunting] 2094 01:47:44,421 --> 01:47:45,623 [man screams] 2095 01:47:46,621 --> 01:47:48,417 [woman screaming] 2096 01:47:54,232 --> 01:47:56,761 [Boone grunting] 2097 01:47:56,897 --> 01:47:58,961 - [yells] - [grunts] 2098 01:47:59,097 --> 01:48:00,836 - [grunts] - [yells] 2099 01:48:01,470 --> 01:48:03,333 [panting] 2100 01:48:21,819 --> 01:48:23,155 [grunts] 2101 01:48:42,082 --> 01:48:43,978 [panting] 2102 01:48:49,288 --> 01:48:51,282 [crowd screaming] 2103 01:48:52,854 --> 01:48:55,521 - [screams] - Lily! No! 2104 01:48:55,657 --> 01:48:57,156 Tyler! Tyler! 2105 01:49:00,090 --> 01:49:02,293 - Don't let go, don't let go, don't let go. - [Tyler] I got you! 2106 01:49:03,026 --> 01:49:04,636 [straining] 2107 01:49:16,139 --> 01:49:18,947 [wind dying down] 2108 01:49:21,220 --> 01:49:23,017 [panting] 2109 01:49:25,755 --> 01:49:28,022 - Thank you. - [sighs] 2110 01:49:33,199 --> 01:49:35,191 [quiet chatter] 2111 01:49:35,327 --> 01:49:37,002 - Are you all right? - Mm-hmm. 2112 01:49:37,137 --> 01:49:38,230 You okay? 2113 01:49:47,577 --> 01:49:48,614 [Tyler grunts] 2114 01:50:01,394 --> 01:50:03,860 [Kate coughing, gasping] 2115 01:50:06,562 --> 01:50:08,766 [panting] 2116 01:50:10,136 --> 01:50:11,065 [grunts] 2117 01:50:13,635 --> 01:50:15,168 [coughing] 2118 01:50:16,539 --> 01:50:19,139 [panting] 2119 01:50:20,774 --> 01:50:21,746 [Javi] Kate. 2120 01:50:22,975 --> 01:50:23,972 [Tyler] Kate. 2121 01:50:24,107 --> 01:50:25,315 [Javi] Careful. 2122 01:50:25,450 --> 01:50:26,583 [Tyler] You okay? 2123 01:50:26,719 --> 01:50:28,015 - [Kate coughs] - [Javi] Easy. 2124 01:50:28,151 --> 01:50:29,281 - [Kate] Is everyone okay? - Easy, easy. 2125 01:50:31,081 --> 01:50:32,020 Is it okay? 2126 01:50:32,654 --> 01:50:34,022 [panting] 2127 01:50:35,828 --> 01:50:37,993 - Did it help? - You did it, Kate. 2128 01:50:38,891 --> 01:50:39,962 You did it. 2129 01:50:42,032 --> 01:50:43,636 - Kate, it worked. - [Kate chuckles] 2130 01:50:46,371 --> 01:50:47,332 You okay? 2131 01:50:51,310 --> 01:50:53,640 [group cheering] 2132 01:50:53,775 --> 01:50:56,109 - [Dani] Oh, my God, that was amazing. - [Dexter] Oh, my God. 2133 01:50:56,245 --> 01:50:57,974 We thought you were a goner for sure. 2134 01:50:58,109 --> 01:50:59,115 You're brilliant. 2135 01:50:59,251 --> 01:51:00,911 Mm-hmm. 2136 01:51:01,047 --> 01:51:02,450 I think I love you. 2137 01:51:02,585 --> 01:51:03,953 [laughter] 2138 01:51:04,088 --> 01:51:05,781 [Lily] I thought for certain I was gonna fly. 2139 01:51:05,917 --> 01:51:07,791 - [Boone] No, you did fly. Honestly. - [Lily whoops] 2140 01:51:07,926 --> 01:51:09,325 - [Kate gasps] - [indistinct chatter] 2141 01:51:09,460 --> 01:51:10,487 [laughter] 2142 01:51:22,437 --> 01:51:24,810 Door-to-door service, just like I promised. 2143 01:51:24,945 --> 01:51:27,475 - Brought you back in one piece. - Yeah, just about. 2144 01:51:27,610 --> 01:51:30,211 [Kate chuckles] 2145 01:51:30,346 --> 01:51:32,676 Look, when you get to New York, with the review board, 2146 01:51:32,812 --> 01:51:35,247 they're gonna say that it was the fire from the refinery 2147 01:51:35,383 --> 01:51:37,154 or the smoke or a million other things 2148 01:51:37,289 --> 01:51:39,085 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 2149 01:51:39,220 --> 01:51:40,348 But the point is, is that we know 2150 01:51:40,484 --> 01:51:41,892 these things can be disrupted, 2151 01:51:42,027 --> 01:51:43,055 and we need a whole new branch of research 2152 01:51:43,190 --> 01:51:45,159 on how to harness these storms. 2153 01:51:45,294 --> 01:51:47,456 Are you sure you don't want to do the pitch? 2154 01:51:47,592 --> 01:51:48,961 It sounds like you want to do it. 2155 01:51:49,096 --> 01:51:52,167 Nah. Nah, partner. [mutters] 2156 01:51:52,302 --> 01:51:53,871 Go get us that money, you know what I'm saying? 2157 01:51:54,006 --> 01:51:56,874 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 2158 01:51:57,009 --> 01:51:58,568 Maybe it's time to renovate the old barn. 2159 01:51:59,645 --> 01:52:01,637 I like that. I like that. 2160 01:52:02,942 --> 01:52:04,977 Whoa, Owens! 2161 01:52:05,113 --> 01:52:07,084 - StormPAR. - [Javi chuckles] 2162 01:52:07,220 --> 01:52:08,215 Sapulpa. 2163 01:52:10,385 --> 01:52:12,381 Still not telling me when you're coming back? 2164 01:52:12,516 --> 01:52:14,727 I don't know. This could be it. 2165 01:52:18,765 --> 01:52:20,293 Can't tell if you're joking or not. 2166 01:52:23,366 --> 01:52:26,365 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 2167 01:52:29,833 --> 01:52:31,810 ["Run Horse Run" by Charley Crockett playing] 2168 01:52:33,943 --> 01:52:35,643 Give me a call, all right? 2169 01:52:35,779 --> 01:52:37,112 Let me know how it goes. 2170 01:52:39,011 --> 01:52:40,786 Safe flight. 2171 01:52:40,921 --> 01:52:43,217 Okay, time's up. You got to move your car. 2172 01:52:44,017 --> 01:52:45,087 Yo, come on, man. 2173 01:52:46,392 --> 01:52:47,419 Seriously? 2174 01:52:49,926 --> 01:52:52,021 - Let me get a, uh, tow truck up here to departures. - Okay, okay, okay. 2175 01:52:52,157 --> 01:52:54,696 Yeah, yeah, yeah. I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. [sighs] 2176 01:52:54,831 --> 01:52:56,959 ♪ Down 75 ♪ 2177 01:52:57,095 --> 01:53:01,140 ♪ Just like I been doing For my entire life ♪ 2178 01:53:01,275 --> 01:53:04,768 ♪ And if I win, gon' have to Give my baby some ♪ 2179 01:53:04,904 --> 01:53:07,810 ♪ You know that woman She ain't dumb... ♪ 2180 01:53:07,945 --> 01:53:10,310 What's going on? Move your car. 2181 01:53:12,076 --> 01:53:12,917 Go. 2182 01:53:13,880 --> 01:53:14,710 Now. 2183 01:53:16,085 --> 01:53:17,922 ♪ Run, horse, run ♪ 2184 01:53:20,284 --> 01:53:21,794 ♪ Yah! ♪ 2185 01:53:21,929 --> 01:53:23,958 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2186 01:53:24,094 --> 01:53:25,292 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 2187 01:53:26,926 --> 01:53:27,932 Attaboy. 2188 01:53:35,970 --> 01:53:37,172 ♪ Yah! ♪ 2189 01:53:40,446 --> 01:53:41,880 [PA chimes] 2190 01:53:42,016 --> 01:53:43,608 [announcer over PA] Due to increasing winds 2191 01:53:43,744 --> 01:53:45,913 from a nearby storm, please expect delays. 2192 01:53:46,048 --> 01:53:47,679 [crowd groaning, grumbling] 2193 01:53:47,815 --> 01:53:49,580 ["Ain't in Kansas Anymore" by Miranda Lambert playing] 2194 01:53:55,627 --> 01:53:57,654 [thunder rumbling] 2195 01:54:02,559 --> 01:54:04,300 ♪ A rattlesnake kiss ♪ 2196 01:54:04,436 --> 01:54:08,167 ♪ A buzz you get When the whiskey burns ♪ 2197 01:54:08,303 --> 01:54:10,003 ♪ And the nicotine hits ♪ 2198 01:54:10,138 --> 01:54:11,972 ♪ The devil you know ♪ 2199 01:54:12,108 --> 01:54:13,810 ♪ A taillight glow ♪ 2200 01:54:13,946 --> 01:54:15,542 ♪ Yeah, a heartbreak kid ♪ 2201 01:54:15,677 --> 01:54:18,048 ♪ When you're moving too slow Come on ♪ 2202 01:54:23,380 --> 01:54:24,813 [thunder crashing] 2203 01:54:32,964 --> 01:54:34,423 ♪ The restless wind ♪ 2204 01:54:34,558 --> 01:54:36,701 ♪ You can't fence in ♪ 2205 01:54:36,837 --> 01:54:38,428 ♪ That barb on the wire ♪ 2206 01:54:38,564 --> 01:54:40,596 ♪ That wild in the horse ♪ 2207 01:54:40,731 --> 01:54:42,168 ♪ When you hear that train ♪ 2208 01:54:42,303 --> 01:54:44,171 ♪ When the sirens ring ♪ 2209 01:54:44,306 --> 01:54:45,941 ♪ Better batten down, baby ♪ 2210 01:54:46,077 --> 01:54:48,205 ♪ It's a hell of a storm ♪ 2211 01:54:48,340 --> 01:54:49,678 ♪ Hey, hey ♪ 2212 01:54:49,814 --> 01:54:51,408 ♪ Oh, oh ♪ 2213 01:54:51,543 --> 01:54:53,718 ♪ I'm a renegade rebel ♪ 2214 01:54:53,853 --> 01:54:55,685 ♪ With my pedal to the floor ♪ 2215 01:54:55,820 --> 01:54:56,922 ♪ Hey, hey ♪ 2216 01:54:57,855 --> 01:54:59,383 ♪ Oh, oh ♪ 2217 01:54:59,518 --> 01:55:00,924 ♪ Them boys don't know ♪ 2218 01:55:01,060 --> 01:55:04,152 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 2219 01:55:04,288 --> 01:55:07,565 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah ♪ 2220 01:55:07,700 --> 01:55:08,899 ♪ Hell nah ♪ 2221 01:55:09,035 --> 01:55:11,495 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 2222 01:55:11,630 --> 01:55:13,563 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 2223 01:55:13,698 --> 01:55:18,108 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 2224 01:55:19,207 --> 01:55:20,645 ♪ A movie scene ♪ 2225 01:55:20,780 --> 01:55:22,076 ♪ A fever dream ♪ 2226 01:55:22,211 --> 01:55:24,111 ♪ When you catch your breath ♪ 2227 01:55:24,247 --> 01:55:26,377 ♪ You can come back down ♪ 2228 01:55:26,512 --> 01:55:28,286 ♪ Your torn-up heart's ♪ 2229 01:55:28,421 --> 01:55:31,757 ♪ Like a trailer park But you still can't wait ♪ 2230 01:55:31,892 --> 01:55:33,448 ♪ Till I come back around ♪ 2231 01:55:33,583 --> 01:55:34,421 ♪ Hey, hey ♪ 2232 01:55:35,552 --> 01:55:37,758 ♪ Oh, oh ♪ 2233 01:55:37,893 --> 01:55:40,994 ♪ I'm a renegade rebel With my pedal to the floor ♪ 2234 01:55:41,129 --> 01:55:42,930 ♪ Hey, hey... ♪ 2235 01:55:43,065 --> 01:55:44,795 We are professional... 2236 01:55:44,930 --> 01:55:46,970 - Tornado Wranglers. - Tornado Wranglers, baby. 2237 01:55:47,106 --> 01:55:49,469 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 2238 01:55:49,605 --> 01:55:52,536 You think I'll get my own face on a T-shirt? 2239 01:55:52,672 --> 01:55:54,770 - That'd be cool. - If you're lucky. 2240 01:55:54,906 --> 01:55:56,945 - That'd be really cool. - [Boone] I'd wear one. 2241 01:55:57,081 --> 01:55:58,811 - You would? [gasps] - Yeah. 2242 01:55:58,946 --> 01:56:00,281 - All right, Boone, you take that back. - [chuckles] 2243 01:56:00,417 --> 01:56:02,784 - [wind whistling] - [thunder rumbling] 2244 01:56:02,919 --> 01:56:05,914 ["Leave the Light On" by Jelly Roll feat. Alexandra Kay plays] 2245 01:56:15,698 --> 01:56:20,904 ♪ Never really was one For relationships ♪ 2246 01:56:21,039 --> 01:56:24,273 ♪ I let love sail away ♪ 2247 01:56:26,271 --> 01:56:31,049 ♪ Always been the first one Calling it quits ♪ 2248 01:56:32,148 --> 01:56:35,482 ♪ Cowboys never stay ♪ 2249 01:56:35,618 --> 01:56:38,789 ♪ All this rambling And wandering ♪ 2250 01:56:38,924 --> 01:56:41,687 ♪ Is all that I know ♪ 2251 01:56:41,822 --> 01:56:45,890 ♪ But you make me feel Right at home ♪ 2252 01:56:46,025 --> 01:56:51,630 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 2253 01:56:51,766 --> 01:56:56,602 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 2254 01:56:56,738 --> 01:56:59,944 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 2255 01:57:00,080 --> 01:57:03,104 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 2256 01:57:03,240 --> 01:57:06,675 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 2257 01:57:06,810 --> 01:57:09,945 ♪ You leave a light on for me ♪ 2258 01:57:11,984 --> 01:57:17,827 ♪ You leave the light on For me ♪ 2259 01:57:17,962 --> 01:57:20,023 ♪ Ah, yeah ♪ 2260 01:57:20,158 --> 01:57:25,266 ♪ Ain't it crazy, baby In a flip of a switch ♪ 2261 01:57:25,402 --> 01:57:28,403 ♪ You get me out of my head ♪ 2262 01:57:29,137 --> 01:57:30,770 ♪ Ooh ♪ 2263 01:57:30,906 --> 01:57:35,906 ♪ And when the shadows Are coming in quick ♪ 2264 01:57:36,042 --> 01:57:39,708 ♪ You threw 'em Right off the edge ♪ 2265 01:57:39,843 --> 01:57:42,854 ♪ Oh, I still get lost, yeah ♪ 2266 01:57:42,989 --> 01:57:45,752 ♪ But I don't get gone ♪ 2267 01:57:45,887 --> 01:57:49,921 ♪ 'Cause you always Lead me back home ♪ 2268 01:57:50,056 --> 01:57:54,392 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 2269 01:57:54,528 --> 01:57:55,991 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 2270 01:57:56,127 --> 01:58:00,666 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 2271 01:58:00,802 --> 01:58:04,070 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 2272 01:58:04,205 --> 01:58:07,168 - ♪ Is in the darkest of dark ♪ - ♪ Darkest of dark ♪ 2273 01:58:07,304 --> 01:58:10,677 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 2274 01:58:10,812 --> 01:58:12,774 ♪ You leave the light on For me ♪ 2275 01:58:12,909 --> 01:58:16,045 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 2276 01:58:16,180 --> 01:58:18,054 ♪ You leave the light on For me ♪ 2277 01:58:18,189 --> 01:58:22,619 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 2278 01:58:22,755 --> 01:58:25,020 ♪ You leave the light on ♪ 2279 01:58:32,138 --> 01:58:33,767 ♪ You leave the light on ♪ 2280 01:58:33,902 --> 01:58:38,440 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 2281 01:58:38,576 --> 01:58:43,313 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 2282 01:58:43,449 --> 01:58:46,743 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 2283 01:58:46,879 --> 01:58:49,782 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 2284 01:58:49,918 --> 01:58:53,423 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 2285 01:58:53,558 --> 01:58:56,026 ♪ You leave the light on For me ♪ 2286 01:58:56,162 --> 01:58:58,725 ♪ You leave the light on ♪ 2287 01:58:58,860 --> 01:59:01,427 ♪ You leave the light on For me ♪ 2288 01:59:01,563 --> 01:59:05,266 ♪ You leave the light on ♪ 2289 01:59:05,402 --> 01:59:08,497 ♪ You leave the light on ♪ 2290 01:59:08,632 --> 01:59:12,606 ♪ Yeah ♪