1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,458 --> 00:01:27,337 VIESUĻVĒTRAS 4 00:01:36,305 --> 00:01:37,347 Jāceļas. 5 00:01:37,764 --> 00:01:38,765 Es pie tā strādāju. 6 00:01:38,932 --> 00:01:40,225 Nopietni, Džeb. Jābrauc. 7 00:01:41,643 --> 00:01:42,686 Tu atradi? 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,119 - Kas par lietu? - Vētra ir klāt. Braucam. 9 00:01:59,995 --> 00:02:01,413 Nē. Nevar būt. 10 00:02:02,414 --> 00:02:04,124 Ak dievs, vakar ierāvām par daudz. 11 00:02:05,125 --> 00:02:06,710 Havi, celies. Nu taču! 12 00:02:06,877 --> 00:02:08,711 Nē! Beidz! 13 00:02:11,089 --> 00:02:12,633 Kur ir atkritumu maisi? 14 00:02:13,091 --> 00:02:13,926 Atradu. 15 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 Džeb, tu ieraksti? Nav sarkanās lampiņas. 16 00:02:17,304 --> 00:02:18,597 - Jā, ierakstu. - Labi. 17 00:02:20,849 --> 00:02:23,143 Nesmīdini mani, izbeidz. Tā. 18 00:02:24,353 --> 00:02:27,022 Šodien projekta "Tornādo savaldītāji" zinātnieki 19 00:02:27,189 --> 00:02:29,858 dzīsies pakaļ tai vētrai dienvidrietumos. 20 00:02:30,859 --> 00:02:32,611 Eksperimenta mērķis ir samazināt 21 00:02:32,611 --> 00:02:33,737 mitrumu virpuļviesulī, 22 00:02:33,904 --> 00:02:35,197 lai redzētu, vai tas norims. 23 00:02:35,572 --> 00:02:36,615 Izstāsti, kā to darīsi, Keita. 24 00:02:37,199 --> 00:02:38,367 Vispirms mums jāatrod tornādo. 25 00:02:38,534 --> 00:02:40,911 Tas izsūks no mucām superabsorbējošos polimērus. 26 00:02:41,078 --> 00:02:41,995 Autiņbiksītes. 27 00:02:42,538 --> 00:02:44,289 Pasaki, ka tā viela ir autiņbiksītēs. 28 00:02:44,957 --> 00:02:46,750 - Ā, jā. - Tā nav toksiska. 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,504 Doplera radars vētru prognozē tikai pēcpusdienā. 30 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Bet tas neredz to, ko redz Keita. 31 00:02:52,881 --> 00:02:55,092 Varbūt Keita varētu redzēt, ka jāturpina gulēt? 32 00:02:55,300 --> 00:02:57,261 Tas būtu labi. Pravīn! 33 00:02:57,427 --> 00:02:58,804 Tu ko? Dorotija nav galds. 34 00:02:58,971 --> 00:02:59,972 V DOROTIJA 35 00:03:00,138 --> 00:03:02,099 Aiziet! Sanāciet! 36 00:03:02,891 --> 00:03:04,643 Gatavi? Kas šī par dienu? 37 00:03:04,810 --> 00:03:08,063 Diena, kad savaldīsim tornādo! 38 00:03:10,023 --> 00:03:10,858 Jā! 39 00:03:11,024 --> 00:03:13,193 Labi. Man vispirms jāpakorķē. 40 00:03:13,944 --> 00:03:14,945 - Gatavi? - Velns. 41 00:03:15,112 --> 00:03:16,113 Jā! 42 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 - Gatavs, Džeb? - Jā. 43 00:03:32,296 --> 00:03:34,548 Keitai taisnība. Dienvidaustrumu vēji pieņemas. 44 00:03:34,715 --> 00:03:35,591 Tā ir. 45 00:03:36,175 --> 00:03:37,551 Tiešām pastiprinās. 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 Viens tūkstotis, divi tūkstoši. 47 00:03:54,067 --> 00:03:55,652 Tā to nevar noteikt, starp citu. 48 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 Čau, mammu! 49 00:03:56,987 --> 00:03:57,988 Var gan. 50 00:03:58,155 --> 00:03:59,781 - Jā, meklējam negaisu. - Var. 51 00:04:00,782 --> 00:04:02,576 Mēs būsim uzmanīgi. Apsolu. 52 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 Kārteres kundze. 53 00:04:04,411 --> 00:04:07,539 - Sveiki, Kārteres kundze! - Kārteres kundze! 54 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 - Mums jūsu pietrūkst. - Sveiki! 55 00:04:09,791 --> 00:04:11,043 Es viņiem pateikšu. Jābeidz. 56 00:04:12,377 --> 00:04:13,795 Pēc tam būs barbekjū. 57 00:04:13,962 --> 00:04:15,547 - Jā! - Paldies. 58 00:04:15,714 --> 00:04:16,632 - Paldies. - Ņamma! 59 00:04:20,677 --> 00:04:22,346 Kā es mīlu Oklahomu! 60 00:04:22,846 --> 00:04:24,473 Kā pie tā piebraukt? 61 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 Sensoru rādījumi jānolasa dienvidrietumos. 62 00:04:27,643 --> 00:04:28,894 Jā, tūlīt pateikšu. 63 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 Viens tūkstotis... 64 00:04:41,323 --> 00:04:42,908 Vēja novirze ir spēcīga. 65 00:04:43,992 --> 00:04:45,911 Tur veidojas kaut kas jaudīgs. 66 00:04:48,330 --> 00:04:49,248 Piesprādzējies. 67 00:04:49,414 --> 00:04:50,666 Neliecies laukā pa logu. 68 00:04:51,625 --> 00:04:54,127 Apsēdies. Adij, tas... 69 00:04:54,294 --> 00:04:55,087 Lūdzu... 70 00:04:55,087 --> 00:04:56,547 Kopš tev iespēra zibens, 71 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 ar tevi nav jautri. 72 00:04:58,423 --> 00:05:00,133 Jā. Tādas ir sekas. 73 00:05:01,426 --> 00:05:02,970 Jāsagatavo maisījums. 74 00:05:03,720 --> 00:05:05,347 Vai nevajadzētu sagaidīt lietu? 75 00:05:07,850 --> 00:05:10,269 Labi, jāsagatavo maisījums. 76 00:05:10,435 --> 00:05:11,812 Jā gan. 77 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 - Džeb! - Jā? 78 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 - Aiziet! - Labi. 79 00:05:22,072 --> 00:05:23,448 Es maisu! 80 00:05:23,866 --> 00:05:25,409 - Jā, samaisi. - Sapratu. 81 00:05:26,535 --> 00:05:27,703 - Te viņa ir. - Pietiks. 82 00:05:27,870 --> 00:05:29,413 - Labi. - Esam gatavi. 83 00:05:31,915 --> 00:05:33,709 Ei, saudzīgāk. 84 00:05:33,876 --> 00:05:35,377 Viegli, ja? 85 00:05:36,753 --> 00:05:37,754 Pamēģini tagad. 86 00:05:40,924 --> 00:05:42,467 Parasti nostrādā, bet... 87 00:05:42,926 --> 00:05:44,428 Tā ierīce ir tik veca. 88 00:05:44,928 --> 00:05:47,264 Veca, bet pārbaudīta praksē. 89 00:05:47,431 --> 00:05:49,099 Atšķirībā no Keitas zinātnes projekta. 90 00:05:49,433 --> 00:05:50,976 Tas ir mūsu zinātnes projekts. 91 00:05:51,351 --> 00:05:52,477 Nav laika, Havi. 92 00:05:52,644 --> 00:05:54,730 Ja Dorotija nedarbojas, datiem nav nozīmes. 93 00:05:54,897 --> 00:05:56,690 - To risināsim vēlāk. - Nav nozīmes? 94 00:05:56,857 --> 00:05:58,358 Tornādo mūs negaidīs, Havi. 95 00:05:58,525 --> 00:05:59,902 Tuvojas sausais laiks. 96 00:05:59,902 --> 00:06:01,028 Šosezon pēdējā iespēja. 97 00:06:01,987 --> 00:06:03,739 Jādabū tās mucas gaisā, lai redzētu, 98 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 vai tornādo pazudīs. 99 00:06:05,115 --> 00:06:05,949 Tas ir svarīgāk. 100 00:06:06,116 --> 00:06:07,201 Nē. 101 00:06:07,201 --> 00:06:09,328 Mūsu abu darbs ir vienādi svarīgs. 102 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Ja tu panāksi, ka tornādo pazūd, 103 00:06:11,580 --> 00:06:13,165 bet neiegūsi datus, 104 00:06:13,332 --> 00:06:14,333 kurš tev ticēs? 105 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 Kārtībā. 106 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 Labi. Dabū mums ciparus. 107 00:06:21,048 --> 00:06:22,758 Lai tiekam pie lielā finansējuma. 108 00:06:23,300 --> 00:06:24,801 Es no naudas neatteikšos. 109 00:06:34,061 --> 00:06:35,187 - Gatavi? - Braucam. 110 00:06:35,354 --> 00:06:37,940 - Braucam! - Esiet piesardzīgi! 111 00:07:00,128 --> 00:07:01,964 CAPE ir 4000. 112 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 50 m/s. Vēja novirze uz augšu. 113 00:07:03,757 --> 00:07:06,385 Nu taču. Mums vajag jauku EF-1 līmeņa tornādo. 114 00:07:06,552 --> 00:07:07,845 Derēs arī EF-2. 115 00:07:08,011 --> 00:07:09,179 EF-2 būtu pārāk liels. 116 00:07:09,346 --> 00:07:10,806 Tev nav ticības, Pravīn. 117 00:07:10,973 --> 00:07:13,141 Tikai ne kārtējo sīko EF-0. 118 00:07:14,726 --> 00:07:16,270 Havi, kā ar Dorotijas GPS? 119 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 Dorotija uztver datus bez aizķeršanās. 120 00:07:34,496 --> 00:07:36,123 Vai esam iekšā tornādo? 121 00:07:39,501 --> 00:07:40,502 Nē. 122 00:07:41,420 --> 00:07:42,671 Nē, tas ir aiz mums. 123 00:07:44,923 --> 00:07:46,633 - Labi. - Vai man jābrauc ātrāk? 124 00:07:46,800 --> 00:07:48,635 Nē. Mums jāatstāj mucas tornādo ceļā. 125 00:07:49,136 --> 00:07:50,262 Mēs to ceļu redzēsim? 126 00:07:52,181 --> 00:07:52,848 Draugi! 127 00:08:06,195 --> 00:08:07,196 Šis ir tornādo ceļš. 128 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 Cik tuvu tornādo ir? 129 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 Tur ļoti zibeņo. 130 00:08:10,782 --> 00:08:12,910 - Palieciet iekšā. Es pacelšu. - Keita, pagaidi! 131 00:08:13,076 --> 00:08:14,661 Mums viņai jāpalīdz. 132 00:08:17,831 --> 00:08:19,750 Gāžas laukā. Pasteidzamies! 133 00:08:22,294 --> 00:08:24,087 Nē, vajag sviru. 134 00:08:26,048 --> 00:08:27,090 Džeb, pasteidzies! 135 00:08:36,642 --> 00:08:37,476 Jā! 136 00:08:39,311 --> 00:08:40,938 Keita, tev ir muskuļi un... 137 00:08:42,231 --> 00:08:43,357 smadzenes. 138 00:08:49,196 --> 00:08:50,656 Labi, veram vaļā. 139 00:08:52,783 --> 00:08:53,575 Aiziet. 140 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 Jā! 141 00:08:59,414 --> 00:09:00,624 Kārtībā! 142 00:09:01,542 --> 00:09:03,710 Labi, gatavs. Nāciet! 143 00:09:08,298 --> 00:09:09,341 Jābrauc! 144 00:09:14,221 --> 00:09:15,430 Mēs atstājām piekabi, Havi. 145 00:09:22,563 --> 00:09:24,648 - Redzēsim, vai norīs ēsmu. - Nu taču. 146 00:09:25,023 --> 00:09:26,483 Ja nu tur tornādo nav? 147 00:09:26,650 --> 00:09:28,318 Ja nu tas ir tikai krusas vilnis? 148 00:09:38,996 --> 00:09:40,831 Mēs uzšāvām 3000 metru augstumā. 149 00:09:40,998 --> 00:09:42,249 - Jā! - Jā! 150 00:09:42,416 --> 00:09:43,792 Labi. Tas nav krusas vilnis. 151 00:09:44,042 --> 00:09:45,043 Mēs to paveicām, Keita. 152 00:09:51,341 --> 00:09:52,759 Paga! Tas tuvojas. 153 00:09:55,804 --> 00:09:57,764 Sensori ceļas augšup. 9000 metru. 154 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 Poliakrilātam jau vajadzēja iedarboties. 155 00:10:00,100 --> 00:10:01,476 Vai vēji pierimst, Havi? 156 00:10:01,935 --> 00:10:03,103 Dorotija to nevar noteikt. 157 00:10:03,270 --> 00:10:04,813 Lagranža mehānika. 158 00:10:04,980 --> 00:10:06,231 Kustīgs sensors nevar dot 159 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 precīzus vēja ātruma mērījumus, bet... 160 00:10:09,568 --> 00:10:11,445 Jā! 12 000 metru, 161 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 un tavs tornādo nesarūk, Keita. 162 00:10:13,572 --> 00:10:14,948 15 000 metru. 163 00:10:17,951 --> 00:10:18,952 Apžēliņ. 164 00:10:21,997 --> 00:10:23,999 Nē. Tā noteikti ir kļūda. 165 00:10:26,168 --> 00:10:27,294 Havi, runā ar mums. 166 00:10:28,754 --> 00:10:30,005 Havi, runā ar mums. 167 00:10:32,591 --> 00:10:33,717 Runā ar mums. 168 00:10:33,884 --> 00:10:36,637 - Sensori uzšāvušies 21 000 metru augstumā. - Ko? 169 00:10:36,803 --> 00:10:39,431 NEXRAD uzrāda 90 metru sekundē lielu ātrumu. 170 00:10:39,598 --> 00:10:40,599 Tas nav iespējams. 171 00:10:41,934 --> 00:10:43,393 Ja vien tas nav EF-5. 172 00:10:49,942 --> 00:10:52,819 Draugi, lai kas tas būtu, tas ir liels. 173 00:10:53,320 --> 00:10:54,905 Tas ir liels un ātrs. Brauciet! 174 00:10:55,072 --> 00:10:56,240 Mūciet prom! 175 00:10:56,406 --> 00:10:57,824 Brauc! Ātrāk! 176 00:10:57,991 --> 00:10:58,909 Ātrāk! 177 00:10:59,076 --> 00:11:00,619 Bet kā tas kļuva par EF-5? 178 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 Tas tuvojas! 179 00:11:05,958 --> 00:11:06,959 Uzmanies! 180 00:11:18,804 --> 00:11:19,805 Visi veseli? 181 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Te palikt nedrīkst. 182 00:11:25,602 --> 00:11:26,436 Tur? 183 00:11:27,729 --> 00:11:29,189 Zem estakādēm tornādo laikā ir bīstami. 184 00:11:29,356 --> 00:11:30,357 Ko iesāksim? 185 00:11:38,532 --> 00:11:40,534 Mašīna aizies pa gaisu. Bēgam! 186 00:11:42,452 --> 00:11:44,872 Džeb, Adij, Pravīn! Keita! 187 00:11:45,038 --> 00:11:46,874 Mūciet prom! Dzirdat? 188 00:11:48,083 --> 00:11:49,001 Keita! 189 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 Šeit! 190 00:12:23,285 --> 00:12:24,161 Keita! 191 00:12:27,623 --> 00:12:28,624 Keita, nāc! 192 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 Kur ir Pravīns? 193 00:12:34,254 --> 00:12:35,172 Keita! 194 00:12:35,714 --> 00:12:36,882 Keita! 195 00:12:39,384 --> 00:12:40,219 Dod roku! 196 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Keita! 197 00:12:41,845 --> 00:12:42,971 Aiziet! 198 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Adij! Adij! 199 00:12:49,394 --> 00:12:50,437 Nāc! 200 00:12:53,315 --> 00:12:55,317 - Nē! - Apķeries ap sliedi! 201 00:12:57,069 --> 00:12:58,529 Lien iekšā! 202 00:13:00,531 --> 00:13:02,991 Apķeries ap sliedi! Viss būs labi. 203 00:13:05,994 --> 00:13:07,371 Viss būs labi. 204 00:13:08,038 --> 00:13:09,790 Neatlaid rokas. Es tevi turu. 205 00:13:10,916 --> 00:13:12,793 Es tevi turu, Keita. Es tevi turu. 206 00:13:14,002 --> 00:13:15,379 Nē! 207 00:13:16,421 --> 00:13:17,589 Džeb! 208 00:14:31,830 --> 00:14:33,290 Mājas 209 00:14:38,879 --> 00:14:42,090 PĒC PIECIEM GADIEM 210 00:14:43,592 --> 00:14:45,052 NACIONĀLAIS METEOROLOĢIJAS DIENESTS 211 00:14:45,219 --> 00:14:46,803 Nāciet tālāk. 212 00:14:46,970 --> 00:14:50,265 Reģionālais birojs pēta Ņujorkas laikapstākļus. 213 00:14:50,432 --> 00:14:53,685 Bet te varam redzēt laikapstākļus visā valstī. 214 00:14:54,353 --> 00:14:56,688 Vai redzat šīs sarkanās kontūras? 215 00:14:57,272 --> 00:14:59,525 Pašlaik ir neparasta aktivitāte 216 00:14:59,525 --> 00:15:01,151 reģionā, ko sauc par Tornādo aleju. 217 00:15:01,318 --> 00:15:03,111 Vai tornādo virzās uz Ņujorku? 218 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 Nē. Ņujorkā tornādo ir ārkārtīgi reti. 219 00:15:06,490 --> 00:15:10,911 Taču pirms diviem gadiem Bruklinā plosījās 220 00:15:11,370 --> 00:15:12,621 EF-1 līmeņa tornādo. 221 00:15:16,083 --> 00:15:18,377 Pie mums strādā 20 meteorologi. 222 00:15:18,585 --> 00:15:20,170 Izskatās, ka būs lietus. 223 00:15:20,337 --> 00:15:23,507 Uz ziemeļaustrumiem virzās 14 m/s vējš. 224 00:15:23,674 --> 00:15:24,842 Jāizsludina brīdinājums. 225 00:15:25,008 --> 00:15:26,009 Klau, Debra? 226 00:15:27,010 --> 00:15:28,762 Modelis rāda, ka tas virzās uz Merilendu. 227 00:15:29,263 --> 00:15:30,222 Es piezvanīšu. 228 00:15:30,514 --> 00:15:32,683 Keita, ko tu redzi? 229 00:15:39,189 --> 00:15:40,983 Vēja ātrums samazinājies par 1 m/s. 230 00:15:41,608 --> 00:15:44,403 Struktūra vājinās. Izskatās, ka viss noplok. 231 00:15:44,570 --> 00:15:45,904 Domāju, tas izčākstēs. 232 00:15:47,030 --> 00:15:48,323 Nesteigsimies brīdināt. 233 00:15:48,740 --> 00:15:49,575 Labi. 234 00:15:49,741 --> 00:15:50,993 Turpini novērot. 235 00:15:52,703 --> 00:15:54,413 Keita, tevi grib satikt kāds puisis. 236 00:15:54,580 --> 00:15:55,873 Sapulču telpā. 237 00:15:57,833 --> 00:15:59,126 Sveiki, esmu Keita. 238 00:16:03,672 --> 00:16:04,756 Sveika, Keita. 239 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 Sveiks. 240 00:16:08,510 --> 00:16:09,595 Sen neesam tikušies. 241 00:16:14,016 --> 00:16:16,894 Pēc absolvēšanas es atgriezos Maiami. 242 00:16:17,519 --> 00:16:19,146 Jutu, ka vajag savākties. 243 00:16:19,938 --> 00:16:21,064 Tu neticēsi - 244 00:16:21,064 --> 00:16:22,149 es iestājos armijā. 245 00:16:22,566 --> 00:16:23,567 Tu iestājies armijā? 246 00:16:23,775 --> 00:16:26,195 Jā. Jutos apjucis. 247 00:16:28,071 --> 00:16:29,615 Pāris reižu centos tevi uzmeklēt. 248 00:16:30,449 --> 00:16:32,659 Es gandrīz ne ar vienu nesazinos. 249 00:16:33,785 --> 00:16:35,204 Jā, es tā sapratu. 250 00:16:35,204 --> 00:16:36,163 Dzīve un viss... 251 00:16:37,164 --> 00:16:38,415 Tā kā nedevi ziņu, 252 00:16:38,624 --> 00:16:40,501 apciemoju tavu mammu Sapulpā. 253 00:16:40,667 --> 00:16:42,920 Viņa teica, ka tu vairs nebraucot uz mājām. 254 00:16:44,421 --> 00:16:45,881 Zināju, ka esi pārcēlusies, 255 00:16:46,048 --> 00:16:47,841 bet nedomāju, ka tieši uz Ņujorku. 256 00:16:48,675 --> 00:16:50,594 Ņujorka ir lieliska. Man te patīk. 257 00:16:51,136 --> 00:16:52,137 Cilvēki ir laipni. 258 00:16:53,722 --> 00:16:55,140 Nelien uz brauktuves! 259 00:16:55,682 --> 00:16:57,059 Vairums ir laipni. 260 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 Armijā man bija jāstrādā ar šo. 261 00:17:01,688 --> 00:17:03,023 Fāzētu bloku radars. FBR. 262 00:17:03,190 --> 00:17:04,566 Reaktīvo lādiņu meklēšanai. 263 00:17:05,275 --> 00:17:06,484 Pārāks par Dorotiju. 264 00:17:06,652 --> 00:17:07,653 Daudzkārt pārāks. 265 00:17:08,362 --> 00:17:09,905 Tas aparāts ir tik jaudīgs, 266 00:17:10,071 --> 00:17:12,324 ka kilometra attālumā varēju redzēt mušu. 267 00:17:13,325 --> 00:17:14,826 Bet mani urdīja jautājums: 268 00:17:15,618 --> 00:17:17,788 ja nu mēs to pavērstu pret virpuļviesuli? 269 00:17:18,288 --> 00:17:19,830 Havi, tas ir tik liels kā ēka. 270 00:17:19,998 --> 00:17:21,916 Ar to nevarētu piekļūt pietiekami tuvu. 271 00:17:22,084 --> 00:17:23,167 Līdz šim. 272 00:17:24,837 --> 00:17:27,047 Armija ir izgudrojusi pārnēsājamas ierīces, 273 00:17:27,214 --> 00:17:28,298 un tās ir mazas. 274 00:17:28,841 --> 00:17:30,592 Esmu dabūjis dažus prototipus. 275 00:17:35,973 --> 00:17:37,599 Klau, vai varu aizņemties? 276 00:17:37,766 --> 00:17:38,934 Paldies. 277 00:17:41,270 --> 00:17:42,521 Tā, skaties. 278 00:17:43,856 --> 00:17:46,775 Pieņemsim, ka šis ir virpuļviesulis. 279 00:17:50,654 --> 00:17:51,989 Piebrauc mana komanda. 280 00:17:52,155 --> 00:17:53,866 Mēs novietojam portatīvo FBR šeit. 281 00:17:54,741 --> 00:17:57,202 Iegūstam neticami augstas izšķirtspējas attēlus, 282 00:17:57,369 --> 00:17:58,829 bet tie joprojām ir plakani. 283 00:17:59,705 --> 00:18:00,706 Ko mēs darām? 284 00:18:00,998 --> 00:18:04,334 Mana komanda uzstāda vēl divus - šeit un šeit. 285 00:18:05,294 --> 00:18:06,545 Tagad mums ir... 286 00:18:06,712 --> 00:18:08,213 Trīsdimensiju skenējums. 287 00:18:08,380 --> 00:18:11,091 Tik laba virpuļviesuļa skenējuma nav bijis. 288 00:18:11,550 --> 00:18:14,761 Keita, šie dati palīdzēs glābt dzīvības. 289 00:18:17,139 --> 00:18:18,182 Kaut kas neticams. 290 00:18:18,348 --> 00:18:19,349 Es zinu. 291 00:18:20,100 --> 00:18:21,894 Un tu vienīgā vari pievest mani 292 00:18:21,894 --> 00:18:23,061 pietiekami tuvu pie tornādo. 293 00:18:27,191 --> 00:18:28,233 Havi, es... 294 00:18:28,984 --> 00:18:30,527 Nē, es tos vairs nemeklēju. 295 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Beidz, Keita. 296 00:18:31,862 --> 00:18:32,863 Ko tu šeit dari? 297 00:18:33,572 --> 00:18:35,324 Sēdi pie datora ekrāna kā... 298 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 Meitene, kuru pazīstu, 299 00:18:37,326 --> 00:18:38,202 devās iekšā vētrā, 300 00:18:38,202 --> 00:18:39,244 kamēr visi bēga. 301 00:18:39,411 --> 00:18:41,496 Nu, tagad esmu cits cilvēks. 302 00:18:41,663 --> 00:18:42,831 Tev ir talants. 303 00:18:45,709 --> 00:18:47,628 Paklau, bez tevis es to nepaveikšu. 304 00:18:52,424 --> 00:18:55,219 Klau, man jādodas atpakaļ. 305 00:18:57,930 --> 00:18:59,264 Bija prieks tevi satikt. 306 00:19:01,517 --> 00:19:02,518 Sargi sevi. 307 00:19:08,815 --> 00:19:09,816 Keita? 308 00:19:11,860 --> 00:19:13,237 Vai neesi domājusi, 309 00:19:14,738 --> 00:19:16,573 kāpēc izdzīvojām tieši mēs? 310 00:19:35,676 --> 00:19:38,345 Viss būs labi. 311 00:19:38,846 --> 00:19:40,639 Viss būs labi. Viss būs labi. 312 00:19:41,515 --> 00:19:42,516 Es tevi turu. 313 00:20:00,033 --> 00:20:01,159 Havjērs Rivera - 2 ziņojumi 314 00:20:01,785 --> 00:20:03,996 VIRPUĻVIESULĪ GĀJUŠI BOJĀ 11 CILVĒKI 315 00:20:04,162 --> 00:20:06,206 {\an8}Tornādo iznīcinājis apkaimi Oklahomā 316 00:20:10,460 --> 00:20:11,378 Sveika, Keita. 317 00:20:12,004 --> 00:20:14,173 Vakar negaidīti cietusi vēl viena pilsēta. 318 00:20:14,756 --> 00:20:16,216 Pašlaik Oklahomā plosās 319 00:20:16,216 --> 00:20:17,843 nepieredzēti daudz virpuļviesuļu. 320 00:20:18,677 --> 00:20:20,429 Tie apdraud cilvēkus, kurus mīlam. 321 00:20:20,637 --> 00:20:21,847 Ar katru gadu kļūst sliktāk, 322 00:20:22,014 --> 00:20:23,932 bet tagad mums ir iespēja cīnīties. 323 00:20:24,516 --> 00:20:26,059 Atbrauc uz vienu nedēļu, Keita. 324 00:20:26,226 --> 00:20:28,604 Man ir laba komanda, trūkst tikai tevis. 325 00:20:29,521 --> 00:20:30,606 Atzvani man. 326 00:20:46,121 --> 00:20:48,415 Vēl viens MĀRŠALA RIGSA CIEMATS 327 00:21:04,473 --> 00:21:06,099 Nemelošu, es neticēju, ka atbrauksi. 328 00:21:08,352 --> 00:21:10,103 Patīkamāks par veco vāģi, vai ne? 329 00:21:11,813 --> 00:21:13,065 Kur tu tam visam ņem naudu? 330 00:21:14,233 --> 00:21:15,567 Man ir investori. 331 00:21:15,734 --> 00:21:17,027 Vētras kļūst neparedzamākas. 332 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 Tiek būvēti jauni mājokļi. 333 00:21:18,904 --> 00:21:21,323 Attīstītāji grib datus par laikapstākļiem. 334 00:21:21,490 --> 00:21:22,908 Kad tiek celta jauna ēka, 335 00:21:23,075 --> 00:21:23,951 es uzstādu radaru, 336 00:21:23,951 --> 00:21:25,285 lai cilvēki zinātu, 337 00:21:25,452 --> 00:21:26,745 ko gaidīt no vētras. 338 00:21:27,496 --> 00:21:28,789 Es saku, man ir sajūta, 339 00:21:28,789 --> 00:21:30,082 ka panāksim pārmaiņas. 340 00:21:32,918 --> 00:21:33,919 Ko? 341 00:21:34,461 --> 00:21:35,671 Nē, vienkārši 342 00:21:36,505 --> 00:21:38,966 man nelikās, ka kļūsi par uzņēmēju. 343 00:21:39,633 --> 00:21:40,300 Mēs priecājāmies, 344 00:21:40,300 --> 00:21:41,802 ja pierunājām tevi uzvilkt bikses. 345 00:21:42,803 --> 00:21:44,763 Tai ziņā neesmu īsti mainījies. 346 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 Netērējiet laiku. 347 00:22:07,953 --> 00:22:09,413 Gerij, tev ir liekas baterijas? 348 00:22:09,580 --> 00:22:11,832 - Viņi ar vētru tiks galā. - Jā. 349 00:22:12,666 --> 00:22:14,042 Aprīkojums nostiprināts? 350 00:22:15,502 --> 00:22:16,211 Dabūji? 351 00:22:16,378 --> 00:22:17,629 Sanāciet, komanda. 352 00:22:19,423 --> 00:22:20,465 Tā. 353 00:22:20,632 --> 00:22:22,926 Esat dzirdējuši mani runājam par Keitu. 354 00:22:23,093 --> 00:22:24,887 Ka viņai ir labākais instinkts. 355 00:22:25,053 --> 00:22:27,181 Gudrākais cilvēks, ko pazīstu. Labākā. 356 00:22:27,723 --> 00:22:28,807 Un tu nebūsi strādājusi 357 00:22:28,807 --> 00:22:30,726 ar tik talantīgu komandu kā šī. 358 00:22:31,185 --> 00:22:36,106 Mums ir doktori no NASA, FEMA, NOAA, NWS. 359 00:22:36,607 --> 00:22:38,025 Viss alfabēts. 360 00:22:38,192 --> 00:22:39,610 Tikai labākie. 361 00:22:39,776 --> 00:22:41,361 Izņemot manu partneri Skotu. 362 00:22:41,528 --> 00:22:43,697 Viņš studēja MIT, nevis Maskogī augstskolā. 363 00:22:43,864 --> 00:22:44,948 Bet viņš to kompensē 364 00:22:44,948 --> 00:22:47,659 ar savu brīnišķīgo, pārsteidzošo personību. 365 00:22:50,495 --> 00:22:51,955 Keita ar mums būs tikai nedēļu. 366 00:22:52,122 --> 00:22:53,248 Kamēr viņa ir šeit... 367 00:22:54,625 --> 00:22:56,710 šī būs mežonīgākā tornādo nedēļa, 368 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 kādu esat pieredzējuši! 369 00:22:59,087 --> 00:23:01,423 To zina visi, kam ir lietotne par 10 dolāriem. 370 00:23:02,007 --> 00:23:03,383 Mums tas pūlis jāapsteidz. 371 00:23:20,567 --> 00:23:22,027 Ei, Storm PAR! 372 00:23:22,194 --> 00:23:23,612 Tiešraide YouTube. Runājiet. 373 00:23:23,779 --> 00:23:25,197 - Atšujies, Būn. - Neiesaisties. 374 00:23:25,364 --> 00:23:27,991 Smaidiņu! Zinātne ir jautra. 375 00:23:29,868 --> 00:23:30,869 Kas tie tādi? 376 00:23:32,287 --> 00:23:33,914 Vētru mednieki no Ārkanzasas. 377 00:23:34,081 --> 00:23:35,749 Pāķi ar YouTube kanālu. 378 00:23:40,838 --> 00:23:41,839 Es tevi mīlu! 379 00:23:43,215 --> 00:23:45,217 Ei, Tī, pastāsti, kā jūties. 380 00:23:45,217 --> 00:23:47,094 Jūtos diezgan labi, Būn. 381 00:23:47,719 --> 00:23:48,971 Un, ja tu to jūti... 382 00:23:49,137 --> 00:23:50,222 Dzenies pakaļ! 383 00:23:50,389 --> 00:23:51,890 Es teicu: ja to jūti... 384 00:23:52,057 --> 00:23:53,016 Dzenies pakaļ! 385 00:23:53,183 --> 00:23:54,184 Dzenies pakaļ! 386 00:23:56,520 --> 00:23:59,189 Cik brīnišķīga diena! 387 00:23:59,356 --> 00:24:00,649 Brīnišķīga diena. 388 00:24:03,318 --> 00:24:04,987 Vai tas ir Tailers? 389 00:24:10,534 --> 00:24:12,244 Tas ir Tailers Ouenss. 390 00:24:12,411 --> 00:24:14,246 Sauc sevi par "tornādo kovboju". 391 00:24:15,581 --> 00:24:16,748 Ko tas vispār nozīmē? 392 00:24:18,375 --> 00:24:20,460 {\an8}Tornādo nūģi, kurš grib T kreklu? 393 00:24:20,627 --> 00:24:22,045 {\an8}NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO 394 00:24:22,588 --> 00:24:24,131 Pasaule iet uz galu. 395 00:24:24,298 --> 00:24:25,340 Mums ir krūzes. 396 00:24:25,507 --> 00:24:27,926 Lai ko tur ieliesiet, tas garšos labāk. 397 00:24:28,093 --> 00:24:29,595 Tur slāps. Tu izskaties izslāpis. 398 00:24:29,761 --> 00:24:31,430 Izskaties sasvīdis. Dod naudu! 399 00:24:31,597 --> 00:24:33,223 Tikai 30 dolāru, un būsi savējais. 400 00:24:33,432 --> 00:24:35,100 Tās izķer kā karstus pīrādziņus. 401 00:24:35,100 --> 00:24:36,101 Dod man. 402 00:24:36,268 --> 00:24:37,603 Kurš vēl grib krūzi? 403 00:24:38,687 --> 00:24:39,938 Labi, apsteigsim to varzu. 404 00:24:41,064 --> 00:24:42,774 Iedod man. Tā, Keita. 405 00:24:43,817 --> 00:24:45,027 Kuru vētru mums ķert? 406 00:24:50,490 --> 00:24:52,284 Austrumpusē ir daudzsološa gaisa masa. 407 00:25:08,967 --> 00:25:11,178 Sen neesmu to darījusi. 408 00:25:11,637 --> 00:25:13,055 Pirmo es tikai vērošu. 409 00:25:13,222 --> 00:25:15,224 Nē, Keita. Viss kārtībā. Tev sanāks. 410 00:25:15,390 --> 00:25:16,433 Tāpēc jau tu te esi. 411 00:25:21,813 --> 00:25:22,898 Labi, puiši. Braucam. 412 00:25:23,065 --> 00:25:24,691 Aizejiet vēlreiz uz labierīcībām. 413 00:25:24,858 --> 00:25:26,193 Čurājiet ātri. Darbs gaida. 414 00:25:26,360 --> 00:25:27,528 Pēc piecām minūtēm iekraujamies. 415 00:25:27,694 --> 00:25:29,154 Aiziet. 416 00:25:30,656 --> 00:25:32,574 Tā, formastērpi. 417 00:25:33,200 --> 00:25:34,409 Neburzīgi krekli. 418 00:25:34,576 --> 00:25:35,661 Cepures. 419 00:25:35,827 --> 00:25:37,120 It kā ietu uz baznīcu. 420 00:25:37,120 --> 00:25:37,913 Man patīk. 421 00:25:38,080 --> 00:25:39,623 Izskatās labi. 422 00:25:40,332 --> 00:25:41,291 Nepieturēsi durvis? 423 00:25:41,291 --> 00:25:42,125 Par smagu? 424 00:25:42,292 --> 00:25:44,044 Storm PAR. 425 00:25:44,586 --> 00:25:45,921 Labi, tiksimies tur. 426 00:25:50,968 --> 00:25:52,845 Saņemies, Keita. Tu vari. 427 00:26:08,235 --> 00:26:09,444 Ko viņa dara? 428 00:26:11,572 --> 00:26:13,156 To, ko prot. 429 00:26:40,392 --> 00:26:41,643 Zini, arī es tā darīju. 430 00:26:42,769 --> 00:26:44,730 Salīdzināju vēja virzienu ar mākoņu kustību. 431 00:26:45,564 --> 00:26:47,107 Tā var sajust novirzi. 432 00:26:49,860 --> 00:26:52,779 Reizēm vecie paņēmieni ir labāki nekā jaunie. 433 00:26:54,740 --> 00:26:55,908 Ko Ouenss dara? 434 00:26:58,327 --> 00:26:59,328 Kas to lai zina. 435 00:27:00,037 --> 00:27:01,371 No kurienes tu esi? 436 00:27:02,831 --> 00:27:03,832 No Ņujorkas. 437 00:27:05,334 --> 00:27:06,919 Esi tālu no mājām, pilsētniece. 438 00:27:07,753 --> 00:27:09,254 Tev patīk strādāt Storm PAR? 439 00:27:11,924 --> 00:27:14,760 Tailer, vai zinām, kuru vētru ķersim? 440 00:27:16,637 --> 00:27:17,638 Varbūt pajautāsim... 441 00:27:18,847 --> 00:27:19,848 Keita. 442 00:27:20,098 --> 00:27:21,099 Sveika, Keita. 443 00:27:21,600 --> 00:27:22,601 Esmu Tailers. 444 00:27:23,727 --> 00:27:25,187 Un es - Bens. 445 00:27:25,354 --> 00:27:26,522 Reportieris. 446 00:27:26,730 --> 00:27:28,607 Rakstu par amerikāņu vētru medniekiem. 447 00:27:28,774 --> 00:27:30,567 - Jā. - Tailers ļauj man braukt līdzi. 448 00:27:30,734 --> 00:27:31,860 Benam bija jāapsola, 449 00:27:31,860 --> 00:27:33,153 ka rakstīs par mani tikai labu. 450 00:27:33,904 --> 00:27:34,905 Lai veicas! 451 00:27:35,948 --> 00:27:36,949 Pagaidi. 452 00:27:37,783 --> 00:27:39,409 Tu nepateici, uz kuru pusi brauksim. 453 00:27:40,536 --> 00:27:41,828 Spriežot pēc tā, ko zinu, 454 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 uz rietumiem 455 00:27:43,163 --> 00:27:44,623 būtu divreiz vairāk izredžu. 456 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 Uz austrumiem... 457 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 nu, 458 00:27:48,252 --> 00:27:49,753 liels risks, liels laimests. 459 00:27:50,629 --> 00:27:51,964 Tad dzenies pēc laimesta. 460 00:27:52,631 --> 00:27:53,924 Lai Bens nedomā, ka esi garlaicīgs. 461 00:27:54,258 --> 00:27:56,134 Uz mani tas parasti neattiecas, Keita. 462 00:27:58,178 --> 00:28:00,556 Rietumos ir divas konkurējošas gaisa masas. 463 00:28:00,973 --> 00:28:02,182 Tās viena otru noslāpēs. 464 00:28:02,891 --> 00:28:05,143 Tai, kas austrumos, ir debesis vienai pašai. 465 00:28:06,103 --> 00:28:07,980 Mitrums, vēja novirze, 466 00:28:08,146 --> 00:28:09,648 nestabilitāte. 467 00:28:10,232 --> 00:28:12,317 Sagādāsi Benam labu izrādi. 468 00:28:14,778 --> 00:28:16,321 Pilsētniece ir lietpratēja, Ben. 469 00:28:18,073 --> 00:28:19,700 Teicu: pilsētniece ir lietpratēja. 470 00:28:20,117 --> 00:28:21,118 Paldies. 471 00:28:21,285 --> 00:28:22,411 Varbūt, ja papūlēšos, 472 00:28:22,411 --> 00:28:24,538 arī es varētu kļūt par tornādo kovboju. 473 00:28:28,417 --> 00:28:29,418 Stāsti. 474 00:28:30,043 --> 00:28:31,545 Mūs interesē gaisa masas rietumos. 475 00:28:32,212 --> 00:28:34,006 Tai, kas austrumos, ir labāki cipari. 476 00:28:34,173 --> 00:28:35,299 Apstākļi nešķiet pareizi. 477 00:28:35,465 --> 00:28:36,925 Siltā gaisa slānis ir pārāk blīvs. 478 00:28:37,092 --> 00:28:38,093 Tu viņu dzirdēji. 479 00:28:38,886 --> 00:28:39,887 Braucam. 480 00:28:41,180 --> 00:28:42,306 Tā, braucam, puiši. 481 00:28:42,472 --> 00:28:43,473 Labi. 482 00:28:44,516 --> 00:28:46,935 Tagad laikam vadīsimies pēc pienenēm. 483 00:28:53,692 --> 00:28:55,152 Viņa ieteica braukt uz austrumiem. 484 00:28:56,153 --> 00:28:57,279 Viņa brauc uz nepareizo pusi? 485 00:28:58,280 --> 00:28:59,281 Nē. 486 00:29:14,963 --> 00:29:16,757 Ko tas tornādo kovbojs teica? 487 00:29:17,090 --> 00:29:18,342 To, ko varētu gaidīt. 488 00:29:18,717 --> 00:29:19,718 Jā. 489 00:29:20,427 --> 00:29:21,887 Augšupejošā plūsma riņķo. 490 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 Tur griezīsimies pa labi. 491 00:29:36,109 --> 00:29:38,070 Tas veidojas, gluži kā paredzēji. 492 00:29:42,157 --> 00:29:43,909 Putnubiedēkli, Dzelzs Malkascirtēj, 493 00:29:44,076 --> 00:29:46,119 ieņemiet pozīciju. Burvi, seko man. 494 00:29:49,706 --> 00:29:51,041 Kāds ir plāns? 495 00:29:51,208 --> 00:29:54,253 Mums vajag 3D skenējumu no apgabala ap virpuli. 496 00:29:54,419 --> 00:29:56,672 Tas nozīmē, ka izvietosim ap to trīs radarus, 497 00:29:56,839 --> 00:29:58,882 kas pavērsti pret tornādo. 498 00:29:59,049 --> 00:30:00,801 Dzelzs Malkascirtējs būs aiz tornādo 499 00:30:00,801 --> 00:30:02,594 un uzstādīs radaru labajā pusē. 500 00:30:04,054 --> 00:30:06,139 Putnubiedēklis būs aiz tornādo 501 00:30:06,139 --> 00:30:07,224 kreisajā pusē. 502 00:30:08,475 --> 00:30:11,103 Viņu sūtītos datus saņems Burvis. 503 00:30:11,603 --> 00:30:12,813 Un kā ar Lauvu? 504 00:30:12,980 --> 00:30:14,231 LAUVA 505 00:30:14,398 --> 00:30:15,399 PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA 506 00:30:15,566 --> 00:30:17,234 Mums ir jāizveido trijstūris. 507 00:30:18,068 --> 00:30:20,404 Mēs uzstādīsim radaru tornādo priekšpusē. 508 00:30:22,698 --> 00:30:23,699 Tu to vari, Keita. 509 00:30:25,242 --> 00:30:27,035 Tikai pasaki, kur ir tornādo priekšpuse. 510 00:30:27,619 --> 00:30:28,620 Labi. 511 00:30:29,079 --> 00:30:30,747 Tas ir mūsu tornādo! 512 00:30:39,590 --> 00:30:40,591 Uzmanies! 513 00:30:48,557 --> 00:30:49,558 Kā iet, draugi? 514 00:30:49,725 --> 00:30:51,852 Atkal mēs. Paldies, ka skatāties. 515 00:30:52,019 --> 00:30:54,146 Šodien ir ideāli laikapstākļi. 516 00:30:54,313 --> 00:30:56,398 Tikko ir izveidojies jauns tornādo. 517 00:30:56,565 --> 00:30:58,817 Ziemeļos no mums ir gara vērpete, 518 00:30:58,984 --> 00:31:00,194 un tā ir skaista. 519 00:31:02,154 --> 00:31:04,615 Stulbeņi! Kā mežonīgajos rietumos. 520 00:31:10,704 --> 00:31:11,788 Labi! 521 00:31:17,377 --> 00:31:19,796 Šodien, kā parasti, kopā ar mani 522 00:31:19,963 --> 00:31:21,590 ir galvenais vētru medītājs Būns. 523 00:31:21,757 --> 00:31:22,758 Būnijs, mīļie. 524 00:31:23,091 --> 00:31:25,385 Furgonā aiz mums ir Deksters un Denija. 525 00:31:27,012 --> 00:31:28,305 Un Lilija, kas gatava palaist dronu. 526 00:31:28,514 --> 00:31:30,557 Čaviņa! 527 00:31:30,724 --> 00:31:32,726 Un mūsu īpašais viesis - 528 00:31:32,893 --> 00:31:34,228 Bens, kas sēž aizmugurē. 529 00:31:34,853 --> 00:31:37,272 Ben, tu vakar ieradies no Londonas, vai ne? 530 00:31:38,065 --> 00:31:39,066 Jā. 531 00:31:39,358 --> 00:31:40,484 No Dienvidlondonas. 532 00:31:41,401 --> 00:31:43,904 Starp Stretemhilu un Vestnorvudu. 533 00:31:45,447 --> 00:31:46,448 Labi. 534 00:31:46,615 --> 00:31:48,367 - Tailer, tornādo pārvietojas. - Labi. 535 00:32:03,257 --> 00:32:04,258 O, jā! 536 00:32:04,424 --> 00:32:05,801 Viss notiek, Ben. 537 00:32:06,260 --> 00:32:07,803 Tu vairs neesi Londonā. 538 00:32:09,096 --> 00:32:11,515 "Stretonhema". "Bērkšīra". Kas par sviestu? 539 00:32:11,682 --> 00:32:12,808 Mums jātiek priekšpusē. 540 00:32:12,975 --> 00:32:14,810 Ir jānogriežas pa labi. 541 00:32:15,102 --> 00:32:16,103 Šeit. 542 00:32:19,481 --> 00:32:20,524 Lauva, te Putnubiedēklis. 543 00:32:20,691 --> 00:32:24,361 Tornādo pārvietojas ar ātrumu 7,6 metri sekundē. 544 00:32:24,528 --> 00:32:26,738 Sasodīts. Pieneņu meitenei bija taisnība. 545 00:32:26,905 --> 00:32:28,574 Tev kāds prasīja? Vienkārši brauc. 546 00:32:29,616 --> 00:32:31,201 Lēnāk. Neieved mūs krusā. 547 00:32:33,078 --> 00:32:34,913 Golfa bumbiņu lielumā! 548 00:32:35,998 --> 00:32:37,708 Golfa vai beisbola bumbiņu? 549 00:32:39,960 --> 00:32:42,838 Greipfrūtu! Jā! 550 00:32:43,922 --> 00:32:45,924 Ceru, ka šis ir droši. 551 00:32:50,554 --> 00:32:51,513 Uzmanīgi! 552 00:32:51,805 --> 00:32:52,806 Labi, labi. 553 00:33:06,028 --> 00:33:07,654 Kāds skaistulis! 554 00:33:16,622 --> 00:33:17,664 Ko jūs darāt? 555 00:33:18,624 --> 00:33:20,167 Tas ir Tailera Ouensa efekts. 556 00:33:20,792 --> 00:33:23,253 Burvi, turies aizmugurē. Sagatavo cietos diskus. 557 00:33:23,420 --> 00:33:24,588 Sapratu. Turos aizmugurē. 558 00:33:27,216 --> 00:33:29,426 Virziens mainās. Jāgriežas pa labi. 559 00:33:34,181 --> 00:33:35,265 Te Dzelzs Malkascirtējs. 560 00:33:35,766 --> 00:33:37,392 Tuvojamies mūsu FBR pozīcijai. 561 00:33:44,483 --> 00:33:47,236 Gatavi, viens, divi, trīs. 562 00:33:47,402 --> 00:33:50,155 Labi. Piesprādzē! Ieslēdz! 563 00:33:53,158 --> 00:33:54,201 Malkascirtējs aktivēts. 564 00:34:00,457 --> 00:34:02,584 {\an8}Labi, Dzelzs Malkascirtēj. Dati pienāk. 565 00:34:02,793 --> 00:34:04,628 {\an8}DZELZS MALKASCIRTĒJS 566 00:34:14,596 --> 00:34:15,514 Kur, Keita? 567 00:34:16,098 --> 00:34:18,600 Jābūt 300 metru robežās, lai radars darbotos. 568 00:34:18,766 --> 00:34:20,310 Putnubiedēklis ieņem pozīciju. 569 00:34:31,487 --> 00:34:32,489 Aiziet! 570 00:34:34,491 --> 00:34:35,492 Nostiprini! 571 00:34:39,036 --> 00:34:40,330 Havi, Putnubiedēklis aktivēts. 572 00:34:40,496 --> 00:34:42,040 Putnubiedēklis strādā. 573 00:34:43,292 --> 00:34:44,458 {\an8}Putnubiedēkli, uztveram. 574 00:34:44,626 --> 00:34:45,752 Gaidām tevi, Lauva. 575 00:34:46,545 --> 00:34:47,670 Še, ņem. 576 00:34:52,217 --> 00:34:54,303 Keita, runā ar mani. Vai esam tuvu? 577 00:34:55,469 --> 00:34:56,554 Tur tajā klajumā. 578 00:35:14,656 --> 00:35:16,658 Keita! Man tevi vajag! 579 00:35:20,329 --> 00:35:21,330 Keita! 580 00:35:24,499 --> 00:35:25,501 Keita! 581 00:35:25,667 --> 00:35:26,752 Havi, kāp mašīnā! 582 00:35:27,711 --> 00:35:28,712 Kāp iekšā! 583 00:35:39,640 --> 00:35:40,641 Kas noticis? 584 00:35:40,807 --> 00:35:41,892 - Ko tu redzi? - Nav pareizi. 585 00:35:42,059 --> 00:35:43,977 Gaidiet, puiši. Atradīsim tuvāku vietu. 586 00:35:45,979 --> 00:35:47,231 Virzās uz to pusi? 587 00:35:52,110 --> 00:35:52,986 Havi... 588 00:36:02,788 --> 00:36:04,373 Mēs esam par tālu! 589 00:36:11,880 --> 00:36:12,881 Storm PAR! 590 00:36:14,132 --> 00:36:15,342 Havi! 591 00:36:16,009 --> 00:36:17,302 Ko tu dari šeit? 592 00:36:17,469 --> 00:36:18,929 Tornādo ir tur. 593 00:36:20,347 --> 00:36:21,348 Sveika, Keita! 594 00:36:23,684 --> 00:36:25,686 Foršas brilles, Havi! 595 00:36:27,938 --> 00:36:30,482 Labi! Aiziet! 596 00:36:30,649 --> 00:36:32,150 Ū, vecīt! 597 00:36:38,532 --> 00:36:39,825 O, jā! 598 00:36:41,034 --> 00:36:42,077 Puiši, četrpunktu jostas. 599 00:36:42,244 --> 00:36:43,245 Četrpunktu jostas. 600 00:36:43,787 --> 00:36:45,414 Šis man patīk vislabāk, Ben. 601 00:36:45,581 --> 00:36:46,415 Četrpunktu josta? 602 00:36:46,582 --> 00:36:48,458 Jā, iebraucam iesūkšanas zonā. 603 00:36:48,625 --> 00:36:50,460 - Ben, uzliec četrpunktu jostu. - Lieku. 604 00:36:50,627 --> 00:36:52,754 Mēs braucam iekšā virpuļviesulī. 605 00:36:55,883 --> 00:36:57,843 O, jā. 606 00:36:58,010 --> 00:36:59,469 Jau pavisam tuvu! 607 00:36:59,803 --> 00:37:01,346 Mana josta nefiksējas. 608 00:37:01,763 --> 00:37:03,682 - Josta nefiksējas. - Ben, pasteidzies. 609 00:37:03,849 --> 00:37:05,934 - Sasodīts. - Kāpēc nepateici iepriekš? 610 00:37:06,101 --> 00:37:07,186 Uzliec drošības jostu. 611 00:37:07,352 --> 00:37:09,563 Ak dievs! 612 00:37:24,494 --> 00:37:25,829 Vai tā ir pirotehnika? 613 00:37:28,957 --> 00:37:30,167 Jā. 614 00:37:30,334 --> 00:37:31,960 O, jā! 615 00:37:32,127 --> 00:37:33,962 Jā, labais! 616 00:37:37,382 --> 00:37:38,300 O, jā! 617 00:37:44,389 --> 00:37:46,058 O, jā! 618 00:37:52,481 --> 00:37:53,482 Kā tu jūties, vecīt? 619 00:37:53,649 --> 00:37:55,567 O, pasakaini. 620 00:37:55,734 --> 00:37:57,319 Pateicoties manai komandai. 621 00:37:57,486 --> 00:37:58,904 Būnam, kas filmē. 622 00:37:59,071 --> 00:38:01,114 Lilijai, Deksteram, Denijai. 623 00:38:01,865 --> 00:38:02,950 Jūs, skatītāji, jautājāt, 624 00:38:03,116 --> 00:38:04,868 vai virpuļviesulī var iešaut pirotehniku. 625 00:38:05,452 --> 00:38:06,954 Un atbilde ir jā. 626 00:38:07,412 --> 00:38:08,497 Jā, var. 627 00:38:08,664 --> 00:38:10,123 Kā jūties, Ben? 628 00:38:10,457 --> 00:38:11,458 Ben? 629 00:38:12,918 --> 00:38:14,545 Labi, labi. 630 00:38:14,711 --> 00:38:16,463 Ja tu to jūti, dzenies pakaļ. 631 00:38:17,256 --> 00:38:18,966 Bērni, nemēģiniet to atkārtot. 632 00:38:19,132 --> 00:38:20,551 Mēs esam profesionāli 633 00:38:20,717 --> 00:38:22,219 - tornādo kovboji. - Taisnība. 634 00:38:23,679 --> 00:38:25,222 - Viņš ir traks. - O, jā! 635 00:38:25,389 --> 00:38:26,390 Jā. 636 00:38:40,737 --> 00:38:42,155 Piedod, Havi. 637 00:38:43,407 --> 00:38:44,533 Es salaidu grīstē. 638 00:38:48,161 --> 00:38:49,162 Ei, 639 00:38:50,080 --> 00:38:51,415 atradīsim citu. 640 00:38:52,541 --> 00:38:53,584 Tāds šis darbs ir. 641 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 Jā. Protams. 642 00:38:57,254 --> 00:38:58,714 Noskaidrošu, kā iet Skotam. 643 00:39:13,020 --> 00:39:14,021 Jā. 644 00:39:14,813 --> 00:39:16,148 Nē. Jā. 645 00:39:17,191 --> 00:39:18,525 Zinu, zinu. 646 00:39:18,692 --> 00:39:21,570 Bet tas... Paklau, neviens nav vainīgs. 647 00:39:21,737 --> 00:39:23,572 Daudzkas nogāja greizi un... 648 00:39:24,406 --> 00:39:26,450 Neviens... Zini, manuprāt... 649 00:39:45,636 --> 00:39:47,095 Vai mēs te jau neesam palikuši? 650 00:39:48,430 --> 00:39:51,099 Havi, esam palikuši katrā Oklahomas motelī. 651 00:39:53,310 --> 00:39:55,145 Atceries? Reģistrējās tikai Adija. 652 00:39:56,355 --> 00:39:58,273 Vēlāk visi ielavījāmies numuriņā, 653 00:39:58,440 --> 00:39:59,983 lai ietaupītu 10 dolārus. 654 00:40:02,861 --> 00:40:04,571 Tas bija jādara Adijai, jo... 655 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Viņa izskatījās tik jauka. 656 00:40:10,118 --> 00:40:12,996 Klau, negribi vēlāk kopā izklaidēties? 657 00:40:14,373 --> 00:40:15,457 Nu, es aiziešu 658 00:40:15,624 --> 00:40:17,960 ātri uz numuriņu, 659 00:40:19,169 --> 00:40:21,088 nodušošos, un varam satikties šeit. 660 00:40:24,466 --> 00:40:26,385 Paklau, esmu ļoti nogurusi. 661 00:40:27,678 --> 00:40:28,971 Varbūt citreiz? 662 00:40:31,181 --> 00:40:32,182 Jā. 663 00:40:33,684 --> 00:40:34,852 Labi. 664 00:40:35,018 --> 00:40:36,603 - Arlabunakti. - Arlabunakti. 665 00:40:38,438 --> 00:40:39,439 Labi, ka esi atpakaļ. 666 00:40:40,607 --> 00:40:41,608 Es neesmu atpakaļ. 667 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 Es atceros. "Viena nedēļa". 668 00:40:48,782 --> 00:40:49,950 - Paskat! - Mēs to paveicām! 669 00:40:50,117 --> 00:40:51,618 Tagad tas jāpārspēj. 670 00:40:54,955 --> 00:40:55,956 Pilsētniece. 671 00:40:57,624 --> 00:40:58,625 Sveika! 672 00:40:58,792 --> 00:41:02,296 "Gaisa masas rietumos viena otru noslāpēs." 673 00:41:03,130 --> 00:41:05,132 "Tā, kas ir austrumos, sagādās izrādi." 674 00:41:05,299 --> 00:41:06,800 Neizdevās novest tevi no ceļa. 675 00:41:06,967 --> 00:41:07,968 Ei! 676 00:41:08,135 --> 00:41:09,344 Ar to Tailers ir slavens. 677 00:41:09,761 --> 00:41:10,888 YouTube kanālā? 678 00:41:11,346 --> 00:41:12,347 Jā. Jā. 679 00:41:12,514 --> 00:41:13,682 Mēs esam YouTube. 680 00:41:13,849 --> 00:41:14,850 Mums ir cik? 681 00:41:15,017 --> 00:41:16,768 - Miljons abonentu? - Tieši tā! 682 00:41:17,978 --> 00:41:18,979 Keita - kāda? 683 00:41:20,230 --> 00:41:22,191 Tavs uzvārds, ja pieminēšu rakstā. 684 00:41:25,694 --> 00:41:26,904 Pietiks ar vārdu. 685 00:41:27,279 --> 00:41:28,447 Viņa ir viltniece. 686 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 Patiesībā tu pieņēmi labu lēmumu. 687 00:41:31,241 --> 00:41:33,202 Otra gaisa masa izskatījās stiprāka, 688 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 bet vāks nesaplīsa. 689 00:41:34,536 --> 00:41:35,537 Kas ir vāks? 690 00:41:35,704 --> 00:41:36,663 Temperatūras inversija 691 00:41:36,663 --> 00:41:38,332 zemākās atmosfēras vidusdaļā. 692 00:41:38,498 --> 00:41:40,167 Kavē vētras veidošanos. 693 00:41:40,626 --> 00:41:41,960 Skaidrs. Nuja. 694 00:41:43,170 --> 00:41:44,004 Labi. 695 00:41:44,171 --> 00:41:45,672 Kur jūs visi iepazināties? 696 00:41:45,839 --> 00:41:48,884 Studējāt meteoroloģiju Ārkanzasas universitātē? 697 00:41:49,510 --> 00:41:50,886 Nē. 698 00:41:51,053 --> 00:41:52,054 Labi, Keita. Es? 699 00:41:52,221 --> 00:41:53,514 Vienkārši plivinos vējā. 700 00:41:53,680 --> 00:41:54,681 Saproti? 701 00:41:54,848 --> 00:41:57,684 Jā, neesmu skolojies. 702 00:41:57,851 --> 00:41:59,728 Tailers gan ir studējis meteoroloģiju. 703 00:42:00,354 --> 00:42:01,188 Viņš? 704 00:42:01,438 --> 00:42:03,774 Jā! Viņš ir kovbojs zinātnieks. 705 00:42:03,941 --> 00:42:05,651 - Viņam ir instinkts. - Labi, Būn. 706 00:42:05,817 --> 00:42:07,528 - Iemācīja man visu, ko zinu... - Būn. 707 00:42:08,820 --> 00:42:10,739 Mūsu komanda nav tāda kā tavējā. 708 00:42:10,906 --> 00:42:13,575 Mums nevajag doktora grādu un ierīces. 709 00:42:13,742 --> 00:42:15,160 Vari man ticēt, 710 00:42:15,327 --> 00:42:17,037 ka viņi ir redzējuši vairāk tornādo 711 00:42:17,204 --> 00:42:19,039 nekā pārējie klātesošie kopā. 712 00:42:19,498 --> 00:42:20,499 - Tiešām? - Vai, jūsuprāt, 713 00:42:20,666 --> 00:42:22,042 rīt arī redzēsim tornādo? 714 00:42:22,209 --> 00:42:23,877 - Sasodīts, jā. - O, jā. 715 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Tie ir aktivizējušies. 716 00:42:25,462 --> 00:42:26,880 Ja neatpaliksi, 717 00:42:27,047 --> 00:42:28,298 iefilmēsim tevi sērijā. 718 00:42:31,844 --> 00:42:32,803 Kur jūs rīt meklēsiet? 719 00:42:33,345 --> 00:42:34,346 Ai, nē, nē. 720 00:42:34,513 --> 00:42:35,681 Vairs neuzķeršos. 721 00:42:35,848 --> 00:42:37,182 Keita ir no Ņujorkas. 722 00:42:37,808 --> 00:42:39,226 Viņas vārdiem nevar ticēt. 723 00:42:39,768 --> 00:42:41,728 Vienmēr var uzticēties puisim, 724 00:42:41,728 --> 00:42:43,146 kura seja ir uz T krekla. 725 00:42:44,815 --> 00:42:47,067 Vecīt! Tas bija labais! 726 00:42:47,609 --> 00:42:49,069 Skat, kāda viņam seja. 727 00:42:49,236 --> 00:42:50,320 Asprātīgi, vai ne? 728 00:42:52,865 --> 00:42:54,283 Tas jāredz! 729 00:42:54,283 --> 00:42:55,617 Jums tas jāredz! 730 00:42:56,660 --> 00:42:59,288 Ak dievs! 731 00:43:04,209 --> 00:43:06,712 Šis ir 4Warn brīdinājums par laikapstākļiem. 732 00:43:07,629 --> 00:43:09,089 Oklahomā varētu būt gaidāms 733 00:43:09,256 --> 00:43:10,924 rekordliels virpuļviesuļu skaits. 734 00:43:11,091 --> 00:43:12,968 Mēs par to runājam jau vairākas dienas. 735 00:43:13,135 --> 00:43:14,887 Sekojiet līdzi laikapstākļiem, 736 00:43:15,053 --> 00:43:16,638 jo iespējamas spēcīgas vētras 737 00:43:16,805 --> 00:43:19,349 visā Oklahomā nākamo 36 stundu laikā. 738 00:43:19,516 --> 00:43:21,560 Šie ir īpašumi, kas vakar tika iznīcināti, 739 00:43:22,769 --> 00:43:24,438 un visa iespējamā informācija. 740 00:43:29,193 --> 00:43:30,360 {\an8}Kā ar īpašniekiem? 741 00:43:30,527 --> 00:43:32,237 Vairums īpašumu ir apdrošināti lēti 742 00:43:32,404 --> 00:43:33,530 vai nav apdrošināti vispār. 743 00:43:34,907 --> 00:43:35,908 Runājām ar dažiem, 744 00:43:35,908 --> 00:43:38,035 kas labprāt saņemtu skaidru naudu... 745 00:43:39,745 --> 00:43:40,787 Kad gribi startēt? 746 00:43:42,039 --> 00:43:43,874 Keita, tas ir Māršals Rigss. 747 00:43:44,041 --> 00:43:45,375 Mēs strādājam kopā. 748 00:43:45,542 --> 00:43:47,044 Viens no Storm PAR investoriem. 749 00:43:47,211 --> 00:43:49,171 Cik biedējošs vakar bija tas tornādo? 750 00:43:50,714 --> 00:43:51,757 It nemaz. 751 00:43:53,717 --> 00:43:55,385 Klau, uzgaidīsi pāris minūtes? 752 00:43:55,886 --> 00:43:57,554 Kaut ko uzēd vai... 753 00:43:57,721 --> 00:43:58,805 Un tad startēsim. 754 00:44:05,979 --> 00:44:08,190 Nu, puiši, kad ir nākamais? 755 00:44:18,534 --> 00:44:21,119 - No tā nekas neizveidosies. - No tā? 756 00:44:21,912 --> 00:44:22,913 Nē, nē. 757 00:44:23,539 --> 00:44:25,791 Nē, nepārprotami virzās uz stabilu vidi. 758 00:44:28,752 --> 00:44:30,587 Nav zema līmeņa konvekcijas enerģijas. 759 00:44:31,088 --> 00:44:32,214 Pārāk maza novirze. 760 00:44:32,381 --> 00:44:33,632 Jā, tas iznīks. 761 00:44:33,799 --> 00:44:35,092 Par maz mitruma, lai augtu. 762 00:44:40,514 --> 00:44:42,516 Kur, tu teici, iemācījies izsekot vētras? 763 00:44:43,350 --> 00:44:44,351 Es neteicu. 764 00:44:46,728 --> 00:44:48,146 Mēs te nīksim visu dienu, 765 00:44:48,146 --> 00:44:49,147 gaidot neko. 766 00:44:50,023 --> 00:44:51,066 Varbūt būsim draudzīgi? 767 00:44:51,900 --> 00:44:52,901 Jā, tev taisnība. 768 00:44:53,610 --> 00:44:55,779 Zini, es atnesīšu mums dzērienus. 769 00:44:56,572 --> 00:44:57,573 Ko tu gribētu? 770 00:44:59,199 --> 00:45:00,033 Tiešām? 771 00:45:01,034 --> 00:45:02,035 Tiešām. 772 00:45:02,953 --> 00:45:05,038 Neatteikšos no ledus tējas. Paldies. 773 00:45:05,664 --> 00:45:06,665 Tūlīt atnesīšu. 774 00:45:19,553 --> 00:45:20,721 Drīz būs vairāk materiālu, 775 00:45:20,721 --> 00:45:21,889 ko jums nosūtīt. 776 00:45:22,055 --> 00:45:23,182 Turpinām sadarbību. 777 00:45:23,182 --> 00:45:24,057 Sazināmies, ja? 778 00:45:24,266 --> 00:45:25,267 Mums jābrauc. 779 00:45:26,768 --> 00:45:28,020 Labi. 780 00:45:28,478 --> 00:45:29,980 Paklau, esam gandrīz beiguši. 781 00:45:30,147 --> 00:45:31,690 Tagad. Ir kaut kas liels. 782 00:45:31,857 --> 00:45:33,233 Mitrums ir šeit, 783 00:45:33,233 --> 00:45:34,693 koncentrēsimies uz to vietu. 784 00:45:34,860 --> 00:45:36,945 Iepakojiet burito. Mums ir uzvarētājs. 785 00:45:37,112 --> 00:45:38,488 Lilij, palaid gaisā dronu. 786 00:45:38,655 --> 00:45:39,781 Vajag video straumējumu. 787 00:45:39,948 --> 00:45:41,992 - Brauc ar mums. - Ziemeļrietumi, uz desmitiem. 788 00:45:42,159 --> 00:45:43,243 Tas ir īstais. Laižam! 789 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 Jā, jā. 790 00:45:46,997 --> 00:45:47,998 Sākas izrāde. 791 00:45:49,750 --> 00:45:50,751 Malā! 792 00:45:51,084 --> 00:45:53,253 Labi. Tikai atgriezies mājās, Kaira! 793 00:45:57,674 --> 00:45:58,842 Aiziet, puiši! 794 00:46:10,854 --> 00:46:12,231 Sasodīts, Tailers arī brauc. 795 00:46:38,924 --> 00:46:40,050 Arī Keita redz vētru. 796 00:46:40,217 --> 00:46:41,969 Viņi apdzina Deksteru un Deniju. 797 00:46:43,262 --> 00:46:44,596 Kas viņa tāda ir? 798 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 Koncentrēsimies uz mūsu stāstu. 799 00:46:47,975 --> 00:46:49,268 Atvaino, viņa vienkārši ir... 800 00:46:50,102 --> 00:46:51,103 intriģējoša. 801 00:46:53,647 --> 00:46:54,648 Ko tu redzi? 802 00:46:55,148 --> 00:46:56,692 Jau ir jauka struktūra. 803 00:46:57,484 --> 00:46:59,444 Mitrums labs, daudz konvekcijas enerģijas. 804 00:47:00,529 --> 00:47:01,738 Ko vēl tu redzi? 805 00:47:03,198 --> 00:47:04,408 Plūsma ir tīra, 806 00:47:04,408 --> 00:47:06,493 pūš siltu, mitru gaisu no dienvidiem. 807 00:47:06,660 --> 00:47:09,121 Kad siltais gaiss un mitrums izlaužas caur vāku, 808 00:47:09,288 --> 00:47:11,623 tie izvirst atmosfērā, radot tādu kā laktu. 809 00:47:11,999 --> 00:47:13,000 Vertikālā vēja novirze 810 00:47:13,166 --> 00:47:14,626 iegriež augšupejošo silto gaisu, 811 00:47:14,793 --> 00:47:16,253 izveidojot mezociklonu. 812 00:47:16,420 --> 00:47:17,754 Tur ir noslēpums. 813 00:47:17,921 --> 00:47:19,882 Mēs nezinām, kā virpuļviesulis veidojas. 814 00:47:20,048 --> 00:47:21,800 Mēs radarā redzam āķi, bet... 815 00:47:21,967 --> 00:47:24,094 Kādi ir neredzamie faktori, kas apvienojas? 816 00:47:25,387 --> 00:47:26,305 Visi sīkumi, kam... 817 00:47:26,471 --> 00:47:27,598 ideāli jāsakrīt? 818 00:47:27,973 --> 00:47:29,808 Ir gan tas, ko zinām, 819 00:47:29,975 --> 00:47:31,185 gan tas, ko nespējam saprast. 820 00:47:31,351 --> 00:47:32,519 Tā ir pa daļai zinātne, 821 00:47:32,686 --> 00:47:33,645 pa daļai reliģija. 822 00:47:37,983 --> 00:47:39,401 Aiziet, draudziņ. 823 00:47:39,568 --> 00:47:41,028 - Lūdzu. - Aiziet. 824 00:47:41,195 --> 00:47:42,112 Aiziet. 825 00:47:43,822 --> 00:47:44,823 Tur tas ir. 826 00:47:45,240 --> 00:47:46,408 Jā! 827 00:47:47,451 --> 00:47:48,827 Lūk, Ben! 828 00:47:49,286 --> 00:47:50,704 Tu redzi? Paskaties. 829 00:47:50,871 --> 00:47:52,122 Tas ir tornādo. 830 00:47:52,122 --> 00:47:53,123 Nofotografē, Ben. 831 00:47:53,290 --> 00:47:55,501 Tornādo dzimšana, dabas meistardarbs. 832 00:48:04,551 --> 00:48:06,178 Lūdzu, sakiet, ka jūs to redzat! 833 00:48:07,638 --> 00:48:08,722 - Tie ir divi! - Tie ir divi. 834 00:48:08,889 --> 00:48:09,848 Divi. 835 00:48:10,015 --> 00:48:11,350 Ak dievs. 836 00:48:11,683 --> 00:48:12,684 Vai tas ir normāli? 837 00:48:12,851 --> 00:48:14,019 Tie griežas. 838 00:48:14,186 --> 00:48:15,020 Tam ir nosaukums. 839 00:48:15,020 --> 00:48:15,896 Ir nosaukums... 840 00:48:16,063 --> 00:48:17,064 Vienkārši vēro. 841 00:48:17,231 --> 00:48:19,066 - Tam ir nosaukums! - Izbaudi! 842 00:48:19,900 --> 00:48:20,901 Fudzivaras efekts! 843 00:48:21,068 --> 00:48:22,319 Fudzivaras efekts! 844 00:48:24,780 --> 00:48:26,240 Tie pašķiras. 845 00:48:26,406 --> 00:48:27,282 Viens iznīks. 846 00:48:27,699 --> 00:48:28,742 Brauc ātrāk. 847 00:48:34,873 --> 00:48:35,707 Esi gatava? 848 00:48:37,626 --> 00:48:38,710 Dabūsim tos datus. 849 00:48:54,017 --> 00:48:55,227 Brauc, Havi. 850 00:48:57,437 --> 00:48:58,814 Šiem ir smalki vāģi. 851 00:48:58,981 --> 00:49:00,440 Man patīk. Papriecāsimies? 852 00:49:00,607 --> 00:49:01,441 Braucam! 853 00:49:05,821 --> 00:49:06,822 Nu taču! 854 00:49:09,616 --> 00:49:10,909 Apdzen viņu. 855 00:49:11,076 --> 00:49:12,119 Pa kreiso pusi. 856 00:49:12,286 --> 00:49:14,246 - Es cenšos. - Centies vairāk. 857 00:49:14,413 --> 00:49:15,789 Pa labi! Aiziet! 858 00:49:15,956 --> 00:49:18,166 - Braucam zigzagā. - Nē, nē. 859 00:49:18,333 --> 00:49:19,710 - Nu taču. - Nē, nē. 860 00:49:20,252 --> 00:49:21,587 Labi, beidzam niekoties. 861 00:49:21,587 --> 00:49:22,713 Apdzenam viņus. 862 00:49:28,886 --> 00:49:30,846 - Nu taču! - Es tev teicu. 863 00:49:33,932 --> 00:49:34,933 Skaties uz ceļu. 864 00:49:43,567 --> 00:49:44,568 Lūk, tā, Ouens. 865 00:49:50,199 --> 00:49:51,241 Kurš paliks? 866 00:49:51,408 --> 00:49:53,160 - Kurš, Keita? - Es domāju. 867 00:49:53,327 --> 00:49:54,536 Tailer, mums jāizvēlas. 868 00:49:54,703 --> 00:49:56,246 Kuru - kreiso vai labējo? 869 00:49:56,663 --> 00:49:58,207 Tā, Taileram Ouensam 870 00:49:58,373 --> 00:49:59,541 jāizdara svarīga izvēle. 871 00:49:59,708 --> 00:50:00,751 Būn? 872 00:50:01,084 --> 00:50:02,794 Pārtrauc uz brīdi filmēt. Man jāpadomā. 873 00:50:03,003 --> 00:50:04,421 Jā, nē. Protams. 874 00:50:04,755 --> 00:50:06,548 Tailers negrib, ka to redzat. 875 00:50:06,548 --> 00:50:07,633 Viņš domā. 876 00:50:09,927 --> 00:50:11,261 Lilij, ko tu redzi? 877 00:50:11,428 --> 00:50:13,472 Izskatās, ka lielāka pieplūde ir labējam. 878 00:50:13,847 --> 00:50:14,848 Sekosim labējam. 879 00:50:15,307 --> 00:50:16,433 Priekšā jābūt ceļam. 880 00:50:16,725 --> 00:50:17,768 Labi, ņemam labējo. 881 00:50:17,935 --> 00:50:19,269 Tā, puiši, labējais! 882 00:50:19,436 --> 00:50:20,437 Kāpēc labējo? 883 00:50:20,896 --> 00:50:23,524 Tam ir spēcīga siltā, mitrā gaisa pieplūde. 884 00:50:23,690 --> 00:50:25,484 Tā atvieglos tornādo darbu, Benij. 885 00:50:38,455 --> 00:50:39,665 - Brauc pa kreisi! - Ko? 886 00:50:39,831 --> 00:50:40,832 Nogriezies pa kreisi! 887 00:50:43,669 --> 00:50:45,045 Brauc pa kreisi. 888 00:50:45,587 --> 00:50:47,923 Havi, esi drošs? Labējam ir labāki cipari. 889 00:50:51,385 --> 00:50:53,178 Slikta izvēle, mīlīši! 890 00:50:53,345 --> 00:50:55,180 Kurš pieņem lēmumus - viņš vai viņa? 891 00:51:02,187 --> 00:51:04,565 Tava intriģējošā meitene nopūdelēja, Ben. 892 00:51:12,155 --> 00:51:13,740 - Uzstādi visu, Būn. - Klausos! 893 00:51:13,907 --> 00:51:14,783 Iešausim tornādo 894 00:51:14,783 --> 00:51:16,201 pāris signālraķešu. 895 00:51:16,368 --> 00:51:18,245 - Jā! - Drons ir uz zemes. 896 00:51:19,079 --> 00:51:20,956 - Pagaidi. Ko tu... - Čau, Ben. 897 00:51:21,123 --> 00:51:22,583 - Atvaino. Kā iet? - Ko dari? 898 00:51:22,749 --> 00:51:24,585 - Lilij, nāc priekšā. - Jā. 899 00:51:24,751 --> 00:51:26,587 Piedod. Manas jaunās bikses. 900 00:51:26,753 --> 00:51:27,838 Es izvilkšu kāju. 901 00:51:28,714 --> 00:51:30,048 Kā jums tur aizmugurē klājas, Būn? 902 00:51:30,549 --> 00:51:31,550 - Labi. - Vēl 90 metru. 903 00:51:31,717 --> 00:51:32,759 Dekster, atpaliec. 904 00:51:32,926 --> 00:51:33,802 Lēnāk. 905 00:51:36,305 --> 00:51:37,973 - Būn, esam gatavi? - Jā. 906 00:51:38,140 --> 00:51:40,058 Mums atkal jābrauc tajā iekšā? 907 00:51:40,225 --> 00:51:42,352 Nē, Ben, tas virzās virsū mums. 908 00:51:44,062 --> 00:51:45,314 Citādi nevar! 909 00:51:48,233 --> 00:51:50,194 Ben, padod man 910 00:51:50,360 --> 00:51:52,196 no somas dažas raķetes. 911 00:51:52,362 --> 00:51:53,363 Lūdzu. 912 00:51:54,281 --> 00:51:55,282 Paldies! 913 00:52:02,789 --> 00:52:04,416 Dziedi, Ben! 914 00:52:09,338 --> 00:52:10,339 Pielādēts! 915 00:52:10,506 --> 00:52:11,882 Būn, problēma ar slēdzi. 916 00:52:12,049 --> 00:52:13,050 Kāpēc stājamies? 917 00:52:13,050 --> 00:52:14,426 Kas notiek? Padod skrūvgriezi. 918 00:52:14,635 --> 00:52:16,512 - Labi. - Ben, iedosi ūdeni? 919 00:52:16,678 --> 00:52:17,930 - Šķiet lipīgs. - Ak, nē. 920 00:52:22,267 --> 00:52:23,268 Sasodīts, Būn, 921 00:52:23,435 --> 00:52:24,770 - tā ir šokolāde. - Piedod... 922 00:52:24,937 --> 00:52:26,313 Beidz ēst šokolādi vāģī. 923 00:52:26,480 --> 00:52:28,148 Apsolu, šokolādi te neēdīšu. 924 00:52:28,774 --> 00:52:30,067 Tā, aiziet... 925 00:52:30,859 --> 00:52:31,860 Lūk, tā! 926 00:52:34,821 --> 00:52:35,656 Urbji ievietoti. 927 00:52:35,989 --> 00:52:36,823 Ko? 928 00:52:37,533 --> 00:52:39,117 Ak, nē, nē! 929 00:52:39,910 --> 00:52:43,497 BUMS 930 00:52:43,497 --> 00:52:44,581 Aiziet! 931 00:53:10,691 --> 00:53:11,817 Tas bija viss? 932 00:53:23,579 --> 00:53:24,580 Ei! 933 00:53:25,289 --> 00:53:26,373 Vajadzēja sekot viņai. 934 00:53:27,332 --> 00:53:28,584 Aiziet! 935 00:53:28,750 --> 00:53:30,586 Apbrīnojami, Keita. Kā tu zināji? 936 00:53:30,752 --> 00:53:32,629 Vai redzēji kviešus? Vējš uz ziemeļiem. 937 00:53:32,796 --> 00:53:34,006 Tas, ko kreisajam vajadzēja. 938 00:53:37,551 --> 00:53:39,178 Putnubiedēklis uzstādīts! 939 00:53:40,137 --> 00:53:42,514 Dzelzs Malkascirtējs uzstādīts! Aiziet! 940 00:54:03,577 --> 00:54:05,370 Gatavs! Keita, nāc! 941 00:54:06,872 --> 00:54:09,458 PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA DZELZS MALKASCIRTĒJS 942 00:54:09,625 --> 00:54:10,834 Visi radari strādā, Havi. 943 00:54:25,807 --> 00:54:26,975 Havi, tas griežas ātri! 944 00:54:27,142 --> 00:54:29,102 Kāda situācija? Burvi, atbildi. 945 00:54:30,354 --> 00:54:31,605 Jūsu radars pazuda. 946 00:54:31,772 --> 00:54:32,940 Vai redzat tornādo? 947 00:54:52,876 --> 00:54:53,877 Kas tas bija? 948 00:54:54,545 --> 00:54:55,546 Laikam nositu vistas. 949 00:55:14,439 --> 00:55:15,440 Nu taču! 950 00:55:43,719 --> 00:55:45,262 Tas mūs tikai aizskāra. 951 00:55:51,226 --> 00:55:52,352 Havi? 952 00:55:53,395 --> 00:55:55,480 - Havi, tu mani dzirdi? - Jā, dzirdu. 953 00:55:55,772 --> 00:55:57,232 Divi radari izskatās labi. 954 00:55:57,399 --> 00:55:58,734 Trešais guva lieliskus datus. 955 00:55:58,901 --> 00:56:00,611 Tas tikai jāatrod, viss jālejupielādē. 956 00:56:00,777 --> 00:56:01,778 Kristalspringsa 957 00:56:01,945 --> 00:56:04,531 Havi, tornādo virzās uz mazpilsētu. 958 00:56:05,866 --> 00:56:07,618 Viņi ir brīdināti. Nevaram neko darīt. 959 00:56:07,784 --> 00:56:08,952 Bet viņiem jāpalīdz. 960 00:56:09,119 --> 00:56:10,662 Radaram ir GPS izsekotājs. 961 00:56:10,829 --> 00:56:11,997 Jāatrod, pirms izlādējas. 962 00:56:12,164 --> 00:56:13,332 Havi, mums jāpalīdz. 963 00:56:30,766 --> 00:56:32,809 Dāmas un kungi, izsludinām komandantstundu 964 00:56:32,976 --> 00:56:34,978 iedzīvotāju drošībai. 965 00:56:35,646 --> 00:56:37,272 Neviens, izņemot glābējus, 966 00:56:37,439 --> 00:56:39,650 nedrīkst šeit uzturēties līdz pieciem rītā. 967 00:56:42,361 --> 00:56:43,904 Dodiet ziņu, ja jums ko vajag. 968 00:56:45,781 --> 00:56:47,032 Tev bija taisnība. 969 00:56:47,449 --> 00:56:48,825 Labi, ka atbraucām palīdzēt. 970 00:56:50,619 --> 00:56:51,995 Kaut mēs varētu darīt vairāk! 971 00:56:53,789 --> 00:56:54,873 Havi. 972 00:56:55,040 --> 00:56:56,500 Vai dati no radara 973 00:56:56,500 --> 00:56:57,918 var parādīt, kā tornādo aprima? 974 00:56:58,085 --> 00:56:59,503 Jā, kāpēc prasi? 975 00:56:59,837 --> 00:57:00,838 Nezinu. 976 00:57:02,172 --> 00:57:04,091 Tos varētu izmantot, lai novērstu ko šādu. 977 00:57:05,801 --> 00:57:06,969 Vecā labā Keita. 978 00:57:10,973 --> 00:57:12,474 Klau... Še. 979 00:57:13,100 --> 00:57:14,309 Ņem vāģi, labi? 980 00:57:15,936 --> 00:57:17,521 Es centīšos atrast radaru. 981 00:57:18,230 --> 00:57:19,231 Tev jāatpūšas. 982 00:57:20,482 --> 00:57:21,733 - Labi. - Jā. 983 00:57:25,988 --> 00:57:26,989 Nāc, draudziņ. 984 00:57:32,828 --> 00:57:33,954 Vai M izmērs ir? 985 00:57:37,082 --> 00:57:38,917 Tu gudri izvēlējies kreiso. 986 00:57:39,668 --> 00:57:40,502 Jā, nu... 987 00:57:40,836 --> 00:57:42,087 Šejieniešiem tas nepalīdzēja. 988 00:57:43,338 --> 00:57:44,381 Ā, tas ir... 989 00:57:44,548 --> 00:57:46,717 Mans tēvocis Māršals. Tas ir bāra īpašnieks. 990 00:57:47,509 --> 00:57:48,677 - Sveiki. - Īpašnieks? 991 00:57:48,844 --> 00:57:50,554 - Jā, kungs. - Man žēl par notikušo. 992 00:57:50,721 --> 00:57:52,347 Mēs palīdzēsim. Mana vizītkarte. 993 00:57:52,514 --> 00:57:54,099 Nezināju, ka Storm PAR palīdz. 994 00:57:55,475 --> 00:57:57,644 Man liekas, ka viņi cenšas kaut ko mainīt. 995 00:57:58,729 --> 00:57:59,980 Var teikt arī tā. 996 00:58:00,355 --> 00:58:01,273 Ko? 997 00:58:03,233 --> 00:58:04,568 Tu vispār zini, kam palīdzi? 998 00:58:05,903 --> 00:58:06,612 Par ko tu runā? 999 00:58:06,612 --> 00:58:07,946 Cik vēl šiem ļaudīm jāzaudē, 1000 00:58:08,113 --> 00:58:09,656 līdz beigsiet kaut ko mainīt? 1001 00:58:10,407 --> 00:58:12,242 Atvaino? To saka puisis, 1002 00:58:12,409 --> 00:58:14,578 kurš pēc vētras pārdod T kreklus un krūzes. 1003 00:58:15,287 --> 00:58:17,331 Tailer? Tev ir brītiņš dažiem jautājumiem? 1004 00:58:17,497 --> 00:58:18,498 Man jāatrod suns. 1005 00:58:19,041 --> 00:58:20,959 Runā ar Keitu. Šķiet, viņa zina atbildes. 1006 00:58:21,502 --> 00:58:22,336 Klau, Būn? 1007 00:58:23,212 --> 00:58:24,254 Nav īstais brīdis, Ben. 1008 00:58:29,593 --> 00:58:30,594 Keita! 1009 00:58:30,761 --> 00:58:32,054 Paņem ēdienu. 1010 00:58:32,721 --> 00:58:33,847 Man nav līdzi naudas. 1011 00:58:34,306 --> 00:58:34,890 Bezmaksas. 1012 00:58:34,890 --> 00:58:36,266 Tāpēc pārdodam tos T kreklus. 1013 00:58:37,643 --> 00:58:38,727 Ēdiens par brīvu. 1014 00:58:39,728 --> 00:58:41,355 Bezmaksas ūdens. Uzņemiet šķidrumu. 1015 00:58:43,190 --> 00:58:44,191 Tad paturi. 1016 00:58:44,566 --> 00:58:45,692 Lai neaptrūkstas. 1017 00:58:46,318 --> 00:58:47,778 Labi. Vismaz paņem ūdeni. 1018 00:58:48,779 --> 00:58:50,072 - Paldies. - Jā. Uz redzi. 1019 00:58:51,240 --> 00:58:52,574 Mums vairs nekā nav. 1020 00:58:54,284 --> 00:58:55,827 Nezinu, ko iesākšu. 1021 00:58:56,912 --> 00:58:58,497 Vētra laupīja visu. 1022 00:58:59,748 --> 00:59:00,749 {\an8}Viss ir zudis. 1023 00:59:00,916 --> 00:59:02,668 {\an8}Nekustamajiem īpašumiem 1024 00:59:02,668 --> 00:59:03,335 {\an8}nodarīti bojājumi 1025 00:59:03,335 --> 00:59:05,754 miljoniem dolāru vērtībā. 1026 00:59:06,213 --> 00:59:07,297 Cik vēl šīs vētras nopostīs? 1027 00:59:07,464 --> 00:59:08,465 Māršals Rigss 1028 00:59:08,674 --> 00:59:09,883 Lauku īpašumi 1029 00:59:10,092 --> 00:59:11,468 Sinoptiķi saka: tās nerimstas. 1030 00:59:11,593 --> 00:59:13,220 Blekvelas bibliotēka 1031 00:59:13,220 --> 00:59:14,179 ir smagi cietusi. 1032 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 MĒS PĒRKAM ZEMI! 1033 00:59:24,648 --> 00:59:26,483 Kāds no Havi komandas pateica, 1034 00:59:26,817 --> 00:59:28,068 ka esi apmetusies pie rodeo. 1035 00:59:30,445 --> 00:59:31,905 Nodomāju, ka varbūt gribi ēst. 1036 00:59:55,179 --> 00:59:56,180 Vai atradi to suni? 1037 00:59:56,346 --> 00:59:57,890 Protams, atradu. 1038 00:59:59,224 --> 01:00:00,392 Kā tu pēc tā visa jūties? 1039 01:00:02,436 --> 01:00:04,062 Nav svarīgi. 1040 01:00:04,229 --> 01:00:05,480 Bet tie cilvēki... 1041 01:00:07,733 --> 01:00:10,152 Jā, nu, tu šeit esi redzējusi sliktāko. 1042 01:00:12,654 --> 01:00:15,199 Būtu jauki ieraudzīt arī kaut ko labu. 1043 01:00:16,867 --> 01:00:17,951 Gribu tevi kaut kur aizvest. 1044 01:00:19,036 --> 01:00:20,037 Tas varētu palīdzēt. 1045 01:00:23,290 --> 01:00:24,291 Ejam. 1046 01:00:28,086 --> 01:00:30,339 KOVBOJU SACENSĪBAS 1047 01:00:42,643 --> 01:00:46,146 Ķer no aizmugures. Vai būs abas kājas? 1048 01:00:47,773 --> 01:00:49,107 Viena izslīdēja, mazāk punktu. 1049 01:00:49,525 --> 01:00:52,778 Tomēr, Stilvotera, viņi ir jūsējie. 1050 01:00:52,986 --> 01:00:54,863 Uzmundriniet viņus ar... 1051 01:00:55,030 --> 01:00:56,740 Esi ko tādu redzējusi, pilsētniece? 1052 01:00:59,618 --> 01:01:00,827 Ko tu mani tā sauc? 1053 01:01:02,162 --> 01:01:03,664 Vai zini, ka es uzaugu fermā? 1054 01:01:04,581 --> 01:01:06,375 Jā. Sapulpā. 1055 01:01:06,542 --> 01:01:07,543 Pāris stundu brauciens. 1056 01:01:08,794 --> 01:01:09,962 Šis nav mans pirmais rodeo. 1057 01:01:10,671 --> 01:01:11,713 Kas to būtu domājis! 1058 01:01:12,422 --> 01:01:13,632 Kaut ko par tevi uzzināju. 1059 01:01:20,931 --> 01:01:22,099 Pastāsti. 1060 01:01:22,975 --> 01:01:24,685 Kāds bija tavs pirmais tornādo? 1061 01:01:25,394 --> 01:01:26,395 Pastāsti par savējo. 1062 01:01:26,937 --> 01:01:27,980 Man bija astoņi gadi. 1063 01:01:29,815 --> 01:01:30,816 Braucu kopā ar tanti. 1064 01:01:31,775 --> 01:01:32,776 Gaudoja sirēnas. 1065 01:01:33,193 --> 01:01:35,863 Piepeši tas virpulis 1066 01:01:36,029 --> 01:01:38,240 nolaidās tieši ceļa vidū. 1067 01:01:39,783 --> 01:01:41,243 Es biju kā apburts. 1068 01:01:42,286 --> 01:01:43,328 Tad paskatījos uz tanti. 1069 01:01:43,495 --> 01:01:45,330 Viņai bija tāda sejas izteiksme... 1070 01:01:47,082 --> 01:01:49,084 Tajā brīdī sapratu, ka man jābaidās. 1071 01:01:49,668 --> 01:01:50,711 Vai tev bija bail? 1072 01:01:51,920 --> 01:01:52,921 Jā. 1073 01:01:54,006 --> 01:01:55,048 Jā, bija. 1074 01:01:57,009 --> 01:01:59,678 O, tornādo kovbojam bail no tornādo. 1075 01:01:59,887 --> 01:02:01,638 Ko teiksiet? Kā jums patīk? 1076 01:02:01,805 --> 01:02:03,307 Labi, Sapulpa. 1077 01:02:04,308 --> 01:02:06,643 Pajautāsim tiesnešiem... 1078 01:02:11,148 --> 01:02:12,274 Tu viņu pazīsti? 1079 01:02:14,234 --> 01:02:15,235 Savulaik sacentos. 1080 01:02:15,986 --> 01:02:18,280 Dabūju pa galvu no buļļiem. 1081 01:02:19,323 --> 01:02:20,782 Koledža šķita labāka smadzenēm. 1082 01:02:21,116 --> 01:02:22,326 Tu baidies no tornādo, 1083 01:02:22,492 --> 01:02:23,785 bet ne jāt uz buļļa? 1084 01:02:24,494 --> 01:02:25,996 Tornādo, buļļi... 1085 01:02:26,163 --> 01:02:27,247 nav atšķirības. 1086 01:02:27,748 --> 01:02:29,291 Bailes ir dzinulis. 1087 01:02:29,708 --> 01:02:30,751 Bailēm 1088 01:02:30,918 --> 01:02:32,377 nav jāstājas pretī. 1089 01:02:32,544 --> 01:02:33,587 Tām jālec mugurā. 1090 01:02:33,754 --> 01:02:35,380 Filmē, Džeison. 1091 01:02:53,941 --> 01:02:55,651 Vai uzrādījās, ka tuvojas negaiss? 1092 01:02:58,153 --> 01:02:59,446 Atnesīsi hotdogus? 1093 01:03:01,907 --> 01:03:03,033 Gaiss šķiet smags. 1094 01:03:03,450 --> 01:03:04,451 Tas nav labi. 1095 01:03:17,965 --> 01:03:19,341 Dāmas un kungi, saņemta ziņa, 1096 01:03:19,508 --> 01:03:21,301 ka netālu sākusies viesuļvētra! 1097 01:03:21,468 --> 01:03:23,220 Jums nekavējoties jāevakuējas! 1098 01:03:23,387 --> 01:03:25,097 Atkārtoju, dāmas un kungi, 1099 01:03:25,264 --> 01:03:27,140 evakuējieties no arēnas! 1100 01:03:28,016 --> 01:03:29,017 Ātrāk! Nāc! 1101 01:03:29,518 --> 01:03:31,311 Sākusies viesuļvētra. 1102 01:03:31,478 --> 01:03:34,189 Evakuējieties no arēnas! 1103 01:03:34,356 --> 01:03:36,817 Atkārtoju, sākusies viesuļvētra. 1104 01:03:36,984 --> 01:03:39,945 Evakuējieties no arēnas! 1105 01:03:46,326 --> 01:03:47,369 Nāc, Keita! 1106 01:03:47,536 --> 01:03:48,745 - Būs labi. - Piecēli? 1107 01:03:48,912 --> 01:03:49,955 Viss kārtībā. Ejiet. 1108 01:03:49,955 --> 01:03:50,831 Aiziet. 1109 01:03:56,879 --> 01:03:57,921 {\an8}Ejiet iekšā! 1110 01:03:58,380 --> 01:04:00,424 - Ejiet iekšā! - Uzmanīgi! 1111 01:04:02,634 --> 01:04:04,094 - Ei. Stāt! - Stāt! 1112 01:04:04,511 --> 01:04:05,554 Skrien. 1113 01:04:05,554 --> 01:04:06,263 - Ei! - Pagaidi! 1114 01:04:08,223 --> 01:04:09,892 Kāp mašīnā. Labi, mīļā? 1115 01:04:10,100 --> 01:04:11,143 - Ejiet ēkā! - Kundze! 1116 01:04:11,310 --> 01:04:12,895 - Mašīnā ir bīstami. - Nāc pie mammas! 1117 01:04:13,061 --> 01:04:14,813 Ei! Šai ūķī nekas nedarbojas! 1118 01:04:14,980 --> 01:04:16,690 Tagad arī kabeļtelevīzija! 1119 01:04:16,857 --> 01:04:18,650 Automāts nedod limonādi. 1120 01:04:18,817 --> 01:04:20,527 - Baseins tukšs. - Te ir patvertne? 1121 01:04:20,694 --> 01:04:21,737 Kondiķis pūš karstu. 1122 01:04:21,945 --> 01:04:23,363 - Nav. - Atdosiet naudu? 1123 01:04:23,530 --> 01:04:25,282 Varbūt pagrabs? Te ir pagrabs? 1124 01:04:25,449 --> 01:04:26,742 - Nē. - Te ir rinda. 1125 01:04:26,909 --> 01:04:28,452 Cilvēkiem jāpaslēpjas pazemē. 1126 01:04:28,619 --> 01:04:30,370 Nav nekāda tornādo. 1127 01:04:30,704 --> 01:04:32,456 90 % gadījumu ir viltus trauksme. 1128 01:04:42,466 --> 01:04:44,134 - Dzirdat? - Un pazuda elektrība. 1129 01:04:44,301 --> 01:04:45,219 Tas nav tornādo. 1130 01:04:45,385 --> 01:04:46,220 Jāatrod patvertne. Ātri! 1131 01:04:46,220 --> 01:04:46,887 Atdosiet naudu? 1132 01:04:47,137 --> 01:04:48,555 Ko... Ei! 1133 01:04:58,315 --> 01:04:59,983 Negribu rakstīt sliktu atsauksmi. 1134 01:05:00,150 --> 01:05:02,110 - Esmu jaunais darbinieks. - Visi nāciet! 1135 01:05:02,277 --> 01:05:03,320 Sekojiet viņai! 1136 01:05:03,487 --> 01:05:05,447 Tā, ejiet. Kundze, aši! 1137 01:05:05,822 --> 01:05:07,241 - Aiziet... - Ei, ko? 1138 01:05:10,035 --> 01:05:11,286 Tur ir tornādo! 1139 01:05:11,453 --> 01:05:12,454 Tur ir tornādo! 1140 01:05:13,580 --> 01:05:14,581 Skrieniet! 1141 01:05:14,748 --> 01:05:16,291 Kāpjam džipā! 1142 01:05:16,458 --> 01:05:17,668 Tas ir pārāk tuvu! 1143 01:05:17,835 --> 01:05:19,127 - Nāc! - Labi! 1144 01:05:19,294 --> 01:05:21,213 - Aiziet! Kāp iekšā! - Aiziet! 1145 01:05:21,672 --> 01:05:22,506 Aiziet! 1146 01:05:23,590 --> 01:05:24,591 Kāp mašīnā! 1147 01:05:27,094 --> 01:05:28,011 Aši, aši! 1148 01:05:34,434 --> 01:05:35,936 - Nāc, mīļā! - Kāp uzmanīgi! 1149 01:05:36,436 --> 01:05:38,063 Pasteidzieties! 1150 01:05:38,564 --> 01:05:40,399 - Kārtībā? - Viņa ir pie manis! 1151 01:05:42,568 --> 01:05:43,402 Nē! 1152 01:05:43,861 --> 01:05:44,778 Nē, apstājieties! 1153 01:05:51,034 --> 01:05:51,994 Nē. 1154 01:05:52,327 --> 01:05:53,620 Jākāpj lejā! 1155 01:05:53,787 --> 01:05:54,788 Aiziet! 1156 01:05:59,001 --> 01:06:00,127 Labi. Turieties! 1157 01:06:00,335 --> 01:06:01,962 - Nāc, mīļā! - Necelieties kājās! 1158 01:06:02,129 --> 01:06:03,130 Aizsedziet viņai acis! 1159 01:06:03,297 --> 01:06:05,132 - Turieties cieši! - Labi! 1160 01:06:05,299 --> 01:06:06,508 - Būs labi. - Turies, mīļā. 1161 01:06:06,675 --> 01:06:07,676 Tailer! 1162 01:06:14,433 --> 01:06:16,143 Nē, Keita! Paliec pie viņām! 1163 01:06:16,310 --> 01:06:17,311 Palīgā! 1164 01:06:20,772 --> 01:06:22,608 Tā. Skatieties uz mani! 1165 01:06:22,900 --> 01:06:24,902 Palieciet guļus! Satveriet manu roku! 1166 01:06:25,485 --> 01:06:27,029 Aiziet! Es jūs turu. 1167 01:06:27,946 --> 01:06:29,615 Paglābiet mani! Lūdzu! 1168 01:06:29,781 --> 01:06:31,867 Neceliet augšā galvu. Skatieties uz mani. 1169 01:06:32,034 --> 01:06:33,911 - Es varēšu! - Guliet! Nē, nē! 1170 01:06:34,119 --> 01:06:35,495 - Nē, es varēšu! - Nē, nē! 1171 01:06:37,080 --> 01:06:37,915 Palīgā! 1172 01:06:38,081 --> 01:06:39,416 - Palīgā! - Turieties! 1173 01:06:39,750 --> 01:06:41,335 - Palīgā! - Palieciet guļus! 1174 01:06:41,502 --> 01:06:42,961 - Palīgā! - Tā nedariet! 1175 01:06:54,306 --> 01:06:55,307 Tailer! 1176 01:07:05,776 --> 01:07:08,654 Viss būs labi! 1177 01:07:09,488 --> 01:07:12,032 Es tevi turu. Viss būs labi. 1178 01:07:12,824 --> 01:07:13,951 Es tevi turu. 1179 01:07:14,451 --> 01:07:15,452 Viss būs labi. 1180 01:07:16,954 --> 01:07:18,330 Es tevi turu. 1181 01:07:18,872 --> 01:07:21,625 - Turies. - Viss būs labi. 1182 01:07:21,792 --> 01:07:22,793 Es tevi turu. 1183 01:07:23,126 --> 01:07:24,294 Es tevi turu. 1184 01:07:37,391 --> 01:07:38,392 Tailer? 1185 01:07:41,228 --> 01:07:42,229 Tailer? 1186 01:07:49,611 --> 01:07:50,612 Tev viss labi? 1187 01:07:50,779 --> 01:07:51,780 Jā. 1188 01:07:54,074 --> 01:07:55,158 Tas ir beidzies? 1189 01:08:47,377 --> 01:08:48,587 Keita! 1190 01:08:53,466 --> 01:08:54,468 Keita! 1191 01:09:00,307 --> 01:09:01,892 Kad radarā ieraudzīju tā izmēru 1192 01:09:01,892 --> 01:09:02,559 un virzienu, 1193 01:09:02,725 --> 01:09:04,310 - domāju... - Es necietu. 1194 01:09:05,062 --> 01:09:06,729 - Man viss kārtībā. - Labi. 1195 01:09:07,314 --> 01:09:08,899 Kur tu to pārlaidi? 1196 01:09:09,942 --> 01:09:11,068 Te lejā. 1197 01:09:12,444 --> 01:09:13,612 Prātīgi. 1198 01:09:15,322 --> 01:09:16,323 Keitas ideja. 1199 01:09:19,743 --> 01:09:21,161 Tu biji kopā ar Ouensu? 1200 01:09:22,120 --> 01:09:23,913 Jā. Un tad? 1201 01:09:25,290 --> 01:09:26,332 Havi. 1202 01:09:26,500 --> 01:09:28,417 Šī vieta pieder kādai ģimenei, 1203 01:09:28,585 --> 01:09:29,837 tāpēc sākšu aprēķinus. 1204 01:09:30,002 --> 01:09:31,171 Rigss no rīta prasīs. 1205 01:09:31,755 --> 01:09:33,298 - Labi. Es jūs panākšu. - Jā. 1206 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 Havi? 1207 01:09:37,051 --> 01:09:39,595 Ko Rigss iegūst no jūsu savāktajiem datiem? 1208 01:09:40,346 --> 01:09:41,557 Kāda tam nozīme? 1209 01:09:42,683 --> 01:09:44,184 Vai iedzīvošanās no citu nelaimes 1210 01:09:44,350 --> 01:09:45,477 ir daļa no tava biznesa plāna? 1211 01:09:46,645 --> 01:09:47,770 Kāpēc tu to dari? 1212 01:09:50,064 --> 01:09:51,066 Pagaidi. 1213 01:09:51,483 --> 01:09:52,693 Rigss viņiem dod iespēju 1214 01:09:52,693 --> 01:09:53,819 atkal nostāties uz kājām. 1215 01:09:53,986 --> 01:09:56,572 Viņš ierodas un ļaunprātīgi izmanto tos, 1216 01:09:56,738 --> 01:09:57,948 kas tikko zaudējuši visu. 1217 01:09:59,241 --> 01:10:01,285 Tev nav ne jausmas, kā tas ir. 1218 01:10:03,620 --> 01:10:04,705 Es nezinu, kā tas ir? 1219 01:10:07,374 --> 01:10:08,792 Es zaudēju trīs labākos draugus, 1220 01:10:08,959 --> 01:10:10,711 kamēr tu dzinies pēc finansējuma 1221 01:10:10,878 --> 01:10:12,045 savam zinātnes projektam. 1222 01:10:17,968 --> 01:10:19,469 Keita, es negribēju... 1223 01:10:22,723 --> 01:10:23,557 Keita! 1224 01:10:27,728 --> 01:10:29,771 Keita! Pagaidi, neaizej tā! 1225 01:10:29,938 --> 01:10:30,772 Paklau... 1226 01:10:32,524 --> 01:10:33,525 Keita! 1227 01:10:34,484 --> 01:10:35,611 Kur tu brauc? 1228 01:12:11,707 --> 01:12:12,749 Mammu, tā esmu es. 1229 01:12:15,878 --> 01:12:16,879 Keita? 1230 01:12:19,089 --> 01:12:20,090 Kas noticis? 1231 01:12:21,091 --> 01:12:22,092 Kas... 1232 01:12:34,104 --> 01:12:38,025 Piedod, te pilns ar krāmiem. 1233 01:12:39,860 --> 01:12:41,612 Rīt aizvākšu lieko. 1234 01:12:43,197 --> 01:12:46,783 Pirms dažām nedēļām iegriezās tavs draugs Havi. 1235 01:12:47,367 --> 01:12:49,786 Ar jauno frizūru gandrīz nepazinu. 1236 01:12:52,039 --> 01:12:53,457 Tu atkal medī tornādo? 1237 01:12:54,249 --> 01:12:55,250 Nē. 1238 01:13:07,554 --> 01:13:08,764 Vai tev kaut ko vajag? 1239 01:13:09,848 --> 01:13:11,350 Nē, neko. 1240 01:13:12,184 --> 01:13:13,268 Labi. 1241 01:13:16,396 --> 01:13:17,397 Arlabunakti. 1242 01:13:17,981 --> 01:13:19,107 Arlabunakti. 1243 01:13:37,459 --> 01:13:38,710 Te nu mēs esam. 1244 01:13:39,628 --> 01:13:40,629 Čau! 1245 01:13:40,796 --> 01:13:42,214 - Čau! - Čau! 1246 01:13:42,381 --> 01:13:44,091 - Ahoi! - Ahoi! 1247 01:13:44,258 --> 01:13:46,426 Keita, kā vienmēr, strādā. 1248 01:13:46,593 --> 01:13:48,554 Kur viņa ir? Parādies. 1249 01:13:49,137 --> 01:13:50,180 Vai nav smuka? 1250 01:13:50,347 --> 01:13:51,348 Ko tu dari? 1251 01:13:51,515 --> 01:13:53,267 Filmēju video ekskursiju pa šķūni, 1252 01:13:53,433 --> 01:13:55,435 kur mēs veicam lielāko daļu darba. 1253 01:13:55,602 --> 01:14:00,399 Šis ir Keitas slavenais skolas projekts. 1254 01:14:01,149 --> 01:14:03,110 Pie kā tu strādā, Keita? Pastāsti. 1255 01:14:03,277 --> 01:14:04,695 Mākoņu mikrofizika. 1256 01:14:05,696 --> 01:14:07,114 Vari atkārtot? Mākoņu... 1257 01:14:07,281 --> 01:14:08,574 - Mākoņu mikrofizika. - Tā. 1258 01:14:08,740 --> 01:14:10,868 Lūk, ar ko jāsamierinās, 1259 01:14:11,034 --> 01:14:13,036 ja tava meitene ir 1260 01:14:13,203 --> 01:14:14,538 - ļoti gudra. - Skaista? 1261 01:14:14,705 --> 01:14:15,706 - Ei, Džeb? - Jā? 1262 01:14:15,873 --> 01:14:17,249 - Ko mēs darīsim rīt? - Šodien? 1263 01:14:17,416 --> 01:14:18,834 Rīt. Ko mēs darīsim? 1264 01:14:19,001 --> 01:14:20,794 Mēs noslāpēsim tornādo, vai ne? 1265 01:14:20,961 --> 01:14:22,588 Mēs... Mēs savaldīsim tornādo. 1266 01:14:22,754 --> 01:14:25,007 - Mēs savaldīsim tornādo? - Mēs to savaldīsim. 1267 01:14:25,174 --> 01:14:27,926 Tas ir Keitas iecienītākais sauklis. 1268 01:14:28,093 --> 01:14:29,178 "Savaldīt tornādo". 1269 01:14:31,805 --> 01:14:32,514 Lūk... 1270 01:14:32,514 --> 01:14:34,183 Lūk, kā ir būt iekšā tornādo. 1271 01:14:34,349 --> 01:14:35,934 Es to varu tikai kopā ar tevi. 1272 01:14:44,151 --> 01:14:45,277 Kā tu jūties? 1273 01:14:46,945 --> 01:14:48,447 Te nekas nav manījies. 1274 01:14:49,281 --> 01:14:50,449 Prātoju, ko tu gribi, 1275 01:14:50,449 --> 01:14:51,491 lai es ar to visu daru? 1276 01:14:53,577 --> 01:14:55,370 Vari vienkārši izmest. 1277 01:14:57,080 --> 01:14:58,081 Esi pielikusi punktu? 1278 01:14:58,248 --> 01:14:59,625 {\an8}Mākoņu fizika 1279 01:15:01,960 --> 01:15:04,713 Jocīgi, es redzu, ka tornādo, 1280 01:15:05,339 --> 01:15:07,966 plūdi un sausums ir arvien biežāk. 1281 01:15:08,133 --> 01:15:10,219 Kviešu un sēklu cena pieaug 1282 01:15:10,385 --> 01:15:12,095 un pieaug, un pieaug. 1283 01:15:15,891 --> 01:15:17,643 Bet es joprojām esmu tepat. 1284 01:15:18,435 --> 01:15:19,937 Piedod, mammu. 1285 01:15:23,482 --> 01:15:25,192 Es pārāk reti zvanu. 1286 01:15:27,778 --> 01:15:29,154 Man jāatbild. 1287 01:15:30,447 --> 01:15:31,448 Izmest? 1288 01:15:32,533 --> 01:15:34,993 Es joprojām gaidu, kad tu izglābsi pasauli. 1289 01:15:57,182 --> 01:15:59,017 Uztaisīji pati savu tornādo. 1290 01:15:59,184 --> 01:16:00,477 Paskat tik! 1291 01:16:01,770 --> 01:16:03,647 Skolas zinātnes projekts. 1292 01:16:05,649 --> 01:16:06,984 Tu noteikti uzvarēji. 1293 01:16:14,616 --> 01:16:15,617 Kā tu mani atradi? 1294 01:16:15,784 --> 01:16:17,452 Deksters izsecināja. 1295 01:16:19,663 --> 01:16:21,790 Atcerējās tevi no ziņām pirms dažiem gadiem. 1296 01:16:26,003 --> 01:16:27,629 Man žēl par taviem draugiem. 1297 01:16:30,507 --> 01:16:32,801 Es taisu ēst. Ēdīsiet ārā? 1298 01:16:32,968 --> 01:16:34,595 Negribu apgrūtināt, Kārteres kundze. 1299 01:16:34,595 --> 01:16:35,429 Viņš nepaliks. 1300 01:16:35,596 --> 01:16:37,181 Paliks. Sauc mani par Ketiju. 1301 01:16:37,389 --> 01:16:39,099 Keita, uzklāj galdu. 1302 01:16:41,977 --> 01:16:43,103 Ar zināšanām nepietiek, 1303 01:16:43,103 --> 01:16:44,897 tornādo medniekam jāmāk uzminēt. 1304 01:16:45,814 --> 01:16:47,191 Un labajiem ir instinkts. 1305 01:16:47,357 --> 01:16:49,401 Viņai tas ir kopš bērnības. 1306 01:16:49,860 --> 01:16:51,320 Vienmēr zināja, kad būs negaiss, 1307 01:16:51,486 --> 01:16:52,487 pat labāk nekā govis. 1308 01:16:52,905 --> 01:16:53,989 Dzirdi? 1309 01:16:54,156 --> 01:16:55,199 Tu esi labāka par govīm. 1310 01:16:55,365 --> 01:16:56,867 Tas ir kompliments. 1311 01:16:57,576 --> 01:16:58,952 Tev uz to ir ķēriens. 1312 01:16:59,119 --> 01:17:00,829 - Vienmēr ir bijis ķēriens? - O, jā. 1313 01:17:01,413 --> 01:17:03,248 Reiz es viņu vannoju... 1314 01:17:03,415 --> 01:17:05,083 - Varbūt nevajag? - Īsi. 1315 01:17:05,250 --> 01:17:06,919 Un mēs izdzirdējām pērkonu. 1316 01:17:07,085 --> 01:17:10,214 Viņa izlēca no vannas un izskrēja no mājas 1317 01:17:10,380 --> 01:17:11,965 - plika kā tikko dzimusi. - Ak dievs! 1318 01:17:12,132 --> 01:17:14,676 Es nezināju, kur viņa ir. Biju šausmās. 1319 01:17:14,843 --> 01:17:16,637 Kad beidzot viņu atradu, 1320 01:17:17,679 --> 01:17:19,973 viņa stāvēja kviešu lauka vidū 1321 01:17:21,350 --> 01:17:22,559 un blenza debesīs. 1322 01:17:23,185 --> 01:17:25,312 - Būs jāpamēģina. - Beidz viņu iedrošināt. 1323 01:17:25,479 --> 01:17:27,314 Neizģērbies, Keita. Lai mamma pabeidz. 1324 01:17:27,481 --> 01:17:28,607 Tikai saku: viņai vienmēr 1325 01:17:28,774 --> 01:17:30,275 paticis negaiss. 1326 01:17:31,652 --> 01:17:33,487 Jo sliktāki laikapstākļi, jo labāk. 1327 01:17:36,532 --> 01:17:37,658 Kā ar tevi? 1328 01:17:37,824 --> 01:17:39,701 Tailer, kā tu nonāci līdz šai nodarbei? 1329 01:17:42,329 --> 01:17:43,997 Ja tā ir sirdslieta, 1330 01:17:44,164 --> 01:17:45,624 cilvēks tai veltīs visu mūžu. 1331 01:17:48,669 --> 01:17:50,045 Keitija studēja doktorantūrā. 1332 01:17:52,214 --> 01:17:54,216 Es viņai saku, lai atgriežas un pabeidz. 1333 01:17:54,383 --> 01:17:55,384 Pietiek, mammu. 1334 01:17:55,551 --> 01:17:57,469 Viņa kopā ar draugiem vadīja pētījumu 1335 01:17:57,636 --> 01:18:00,305 "Tornādo dinamikas izjaukšana". 1336 01:18:00,931 --> 01:18:02,432 Vai kādam ko vajag? 1337 01:18:02,599 --> 01:18:03,725 Nē, man... 1338 01:18:03,892 --> 01:18:05,185 Man neko, paldies. 1339 01:18:05,352 --> 01:18:06,395 Labi. 1340 01:18:09,022 --> 01:18:11,608 Nepieredzēti daudzie tornādo turpina plosīties 1341 01:18:11,775 --> 01:18:14,278 visā Oklahomā. Pēc EF-4 tornādo Stilvoterā 1342 01:18:14,444 --> 01:18:16,989 štatu gaida jauni postījumi. 1343 01:18:17,155 --> 01:18:18,198 Oklahoma piedzīvo 1344 01:18:18,198 --> 01:18:20,117 arvien niknākus virpuļviesuļus... 1345 01:18:21,201 --> 01:18:24,288 Es ielūdzu Taileru pārnakšņot viesu istabā. 1346 01:18:24,663 --> 01:18:25,706 Mammu. 1347 01:18:34,006 --> 01:18:36,633 Tu domāji, ka vari iznīcināt tornādo? 1348 01:18:36,800 --> 01:18:37,801 Ei, neskaties uz to. 1349 01:18:37,968 --> 01:18:39,636 O, tu esi īsta eksperte. 1350 01:18:39,845 --> 01:18:40,846 Tailer, atdod. 1351 01:18:40,846 --> 01:18:41,930 "Ar absorbējošiem polimēriem 1352 01:18:42,097 --> 01:18:43,640 samazināt mitrumu, lai tornādo sabruktu 1353 01:18:43,807 --> 01:18:44,892 kā kāršu namiņš." 1354 01:18:45,058 --> 01:18:46,435 Zini, lai to panāktu, 1355 01:18:46,602 --> 01:18:48,645 piltuvē būtu jāiegāž vesela cisterna. 1356 01:18:48,812 --> 01:18:50,189 Jā, tāpēc izmēģinājām 1357 01:18:50,189 --> 01:18:51,607 efektīvākus reaģentus. 1358 01:18:51,773 --> 01:18:53,275 - Dumji... - Tie reaģenti neder. 1359 01:18:53,442 --> 01:18:54,735 Šķīdības likumi sagroza... 1360 01:18:55,611 --> 01:18:56,612 Kas ir? 1361 01:18:57,237 --> 01:18:58,363 Domā, ka esmu idiots? 1362 01:18:58,530 --> 01:18:59,656 Nē, nedomāju, ka esi... 1363 01:18:59,823 --> 01:19:00,824 Modelēšana ir attīstījusies. 1364 01:19:00,991 --> 01:19:02,618 Es varu to augšupielādēt datorā, 1365 01:19:02,618 --> 01:19:03,368 savienot ar superdatoru. 1366 01:19:03,535 --> 01:19:04,536 Nē. Nevajag. 1367 01:19:04,536 --> 01:19:05,329 Iegūsim jaunu modeli. 1368 01:19:05,495 --> 01:19:06,830 - Vai beigsi? - Lieliska ideja. 1369 01:19:06,997 --> 01:19:08,040 Kāpēc nebiji stāstījusi? 1370 01:19:08,207 --> 01:19:09,875 Tāpēc, ka kļūdījos! 1371 01:19:12,461 --> 01:19:14,338 Reālajā situācijā, brīdī, 1372 01:19:14,505 --> 01:19:16,340 kad tas bija svarīgi, es kļūdījos. 1373 01:19:17,508 --> 01:19:19,343 Es nenovērtēju, cik tas ir bīstami, 1374 01:19:19,510 --> 01:19:21,220 un aizgāju par tālu. 1375 01:19:21,386 --> 01:19:22,513 Un kā vārdā? 1376 01:19:24,264 --> 01:19:26,808 Bērnišķīgs sapnis, ka es kaut ko mainīšu. 1377 01:19:28,435 --> 01:19:29,853 Tas nevarēja izdoties. 1378 01:19:32,898 --> 01:19:34,775 Un man ar to jāsadzīvo... 1379 01:19:35,359 --> 01:19:36,401 līdz mūža galam. 1380 01:19:48,288 --> 01:19:49,581 METEOROLOĢIJAS PĀRVALDE 1381 01:19:49,748 --> 01:19:54,336 Zini, virpuļviesuļus EF skalā 1382 01:19:55,420 --> 01:19:57,339 neiedala pēc izmēra vai vēja ātruma. 1383 01:19:58,549 --> 01:20:00,217 To spēku novērtē 1384 01:20:01,552 --> 01:20:02,594 pēc nodarītā kaitējuma. 1385 01:20:04,096 --> 01:20:07,516 Tos var klasificēt tikai pēc notikušā. 1386 01:20:08,475 --> 01:20:09,685 Ko tie iznīcina. 1387 01:20:10,477 --> 01:20:11,728 Ko mums atņem. 1388 01:20:13,522 --> 01:20:15,607 Man žēl par to, kas notika. 1389 01:20:18,610 --> 01:20:19,611 Bet cik vēl 1390 01:20:19,611 --> 01:20:21,029 tu ļausi tiem atņemt? 1391 01:20:29,538 --> 01:20:31,707 Zini, tev vajadzētu izgulēties. 1392 01:20:33,500 --> 01:20:35,294 Ja gribi rīt ķert vētras. 1393 01:21:26,303 --> 01:21:28,138 Nātrija poliakrilāts 1394 01:22:14,726 --> 01:22:16,645 Teici, ka vari izveidot jaunu modeli? 1395 01:22:19,106 --> 01:22:19,940 Jā, kundze. 1396 01:22:23,235 --> 01:22:26,196 Šis ir EF-1, ideāli apstākļi. 1397 01:22:26,697 --> 01:22:28,782 Veic eksperimentu. Paskaties, vai strādā. 1398 01:22:29,658 --> 01:22:31,201 Labi, tātad... 1399 01:22:31,368 --> 01:22:33,161 1500 kilogrami polimēra 1400 01:22:33,328 --> 01:22:35,080 absorbē 300 reižu vairāk, nekā sver. 1401 01:22:35,789 --> 01:22:40,169 Tie ir 450 000 kilogramu nokrišņu, 1402 01:22:40,335 --> 01:22:43,547 kas iepildīti polimērā un tiek vilkti augšup. 1403 01:22:43,714 --> 01:22:45,257 Paskatīsimies, ko rāda modelis. 1404 01:22:46,008 --> 01:22:47,801 Gaisa celšanās spēja samazinās. 1405 01:22:47,968 --> 01:22:49,219 Samazinās. 1406 01:22:50,345 --> 01:22:51,847 Augšupejošā plūsma palēninās. 1407 01:22:52,681 --> 01:22:53,891 Keita? 1408 01:22:55,350 --> 01:22:57,144 Teorētiski tam vajadzēja darboties. 1409 01:22:59,897 --> 01:23:01,064 Teorētiski. 1410 01:23:03,400 --> 01:23:05,444 Bet todien nebija EF-1. 1411 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 Mums nebija iespējas pārbaudīt. 1412 01:23:09,740 --> 01:23:11,241 Vai tu gribētu? 1413 01:23:22,711 --> 01:23:24,379 - Mans radio. - Kam tas viss domāts? 1414 01:23:24,546 --> 01:23:26,298 Ko tu tur rakājies? Beidz. 1415 01:23:26,465 --> 01:23:28,091 - Tev ir daudz mantu. - Jā... 1416 01:23:28,258 --> 01:23:29,301 Tas ir spogulis. 1417 01:23:30,802 --> 01:23:31,887 Ak dievs. 1418 01:23:32,638 --> 01:23:34,765 Vai tu kādreiz esi bijusi automašīnā? 1419 01:23:34,932 --> 01:23:35,766 Tev ir daudz ierīču. 1420 01:23:35,933 --> 01:23:37,059 Jā, neaiztiec. 1421 01:23:37,226 --> 01:23:38,894 - Ne velti tur ir aizsargi. - Kam tas? 1422 01:23:39,061 --> 01:23:40,604 - Tā ir... - Ak dievs! 1423 01:23:41,688 --> 01:23:42,648 - Piedod. - Raķete. 1424 01:23:42,814 --> 01:23:43,982 Jā. 1425 01:23:44,149 --> 01:23:45,609 Kā ar tām abām mazajām? 1426 01:23:45,776 --> 01:23:46,944 Uz rietumiem no Īnidas. 1427 01:23:47,361 --> 01:23:49,821 Tai, kas austrumos, ir debesis vienai pašai. 1428 01:23:51,615 --> 01:23:53,033 Es uz to vairs neuzķeršos. 1429 01:23:56,954 --> 01:23:57,788 Tu nejoko? 1430 01:23:58,705 --> 01:23:59,790 Pateikšu vēlāk. 1431 01:24:09,675 --> 01:24:10,717 Rasas punkts vienmērīgs! 1432 01:24:10,884 --> 01:24:12,553 Vēja novirze laba! 1433 01:24:12,719 --> 01:24:14,012 Sasodīts! 1434 01:24:14,179 --> 01:24:16,974 Ak dievs, visa augšupejošā plūsma griežas! 1435 01:24:17,140 --> 01:24:18,767 Paskaties uz tām rievām! 1436 01:24:18,934 --> 01:24:21,061 Maz nokrišņu! Viss redzams! 1437 01:24:21,228 --> 01:24:22,521 Ideāli! 1438 01:24:22,688 --> 01:24:23,564 Skaisti! 1439 01:24:31,154 --> 01:24:32,990 Tur kaut kas sanāks. Nāc! 1440 01:24:42,165 --> 01:24:43,792 Tā, četrpunktu jostas. 1441 01:24:45,377 --> 01:24:47,379 Mēs atstāsim piekabi tā ceļā, vai ne? 1442 01:24:48,714 --> 01:24:49,756 Pateikšu vēlāk. 1443 01:24:50,257 --> 01:24:51,258 Sasodīts! 1444 01:24:58,307 --> 01:25:00,434 Mums nav jābrauc iekšā. Tas ir bīstami. 1445 01:25:00,601 --> 01:25:01,977 Tāpēc jābrauc tajā iekšā. 1446 01:25:02,561 --> 01:25:03,562 Tad noteikti trāpīsim. 1447 01:25:03,729 --> 01:25:04,730 Ai, velns! 1448 01:25:16,575 --> 01:25:17,868 Šis auto var izturēt EF-1. 1449 01:25:18,035 --> 01:25:20,162 - Velns! - Šasijai ir papildu svars. 1450 01:25:20,329 --> 01:25:22,164 Enkurošanās 60 centimetru dziļumā. 1451 01:25:22,372 --> 01:25:24,374 - Mieru. Esmu profesionālis. - Tu esi pakaļa. 1452 01:25:24,541 --> 01:25:26,001 - Turies. - Tailer, tas ir muļķīgi. 1453 01:25:26,168 --> 01:25:27,794 - Turies. - Ļoti muļķīgi. 1454 01:25:27,961 --> 01:25:29,338 Būs labi, Keita! 1455 01:25:29,505 --> 01:25:30,797 - Tagad kratīs! - Ak dievs! 1456 01:25:33,967 --> 01:25:34,927 Ak dievs, ak dievs! 1457 01:25:36,887 --> 01:25:38,263 Tā, bremzējam! 1458 01:25:41,433 --> 01:25:42,476 Enkurojamies. 1459 01:25:44,102 --> 01:25:45,145 Mucas. 1460 01:25:45,854 --> 01:25:46,897 {\an8}Gaidām! 1461 01:25:47,064 --> 01:25:49,107 {\an8}KEITAS MUCAS 1462 01:25:51,818 --> 01:25:52,986 Klāt ir. 1463 01:25:58,867 --> 01:25:59,785 {\an8}Tagad! 1464 01:26:29,356 --> 01:26:31,275 - Tu redzēji? - Redzēju. 1465 01:26:33,193 --> 01:26:34,194 Pag, izdevās? 1466 01:26:34,903 --> 01:26:36,154 Ā, pareizi! 1467 01:26:38,073 --> 01:26:39,616 Tik daudz jostu. 1468 01:26:47,791 --> 01:26:48,834 Nekas nenotiek. 1469 01:26:51,837 --> 01:26:52,838 Ēst gribi? 1470 01:26:58,051 --> 01:27:00,179 Ja nu pie vainas ir modelis? 1471 01:27:03,599 --> 01:27:05,017 Kā mēs varētu radīt labāku? 1472 01:27:24,953 --> 01:27:25,954 Klau... 1473 01:27:27,164 --> 01:27:29,208 Par to, ko pateicu... Es tā nedomāju. 1474 01:27:29,374 --> 01:27:30,501 Viss kārtībā. 1475 01:27:31,251 --> 01:27:33,545 Ja varu to kaut kā labot... 1476 01:27:36,381 --> 01:27:38,425 Iesākumā vari man iedot radara datus. 1477 01:27:51,605 --> 01:27:52,731 Ko tu dari? 1478 01:27:55,526 --> 01:27:57,528 Dodu to viņai. Neredzi? 1479 01:28:05,410 --> 01:28:07,454 Man vajadzēja naudu, lai nodibinātu Storm PAR. 1480 01:28:07,621 --> 01:28:09,456 Tāpēc sāku sadarboties ar Rigsu. 1481 01:28:10,374 --> 01:28:12,459 Arī es gribu palīdzēt cilvēkiem. Tiešām. 1482 01:28:13,627 --> 01:28:15,003 Pateicu tos vārdus tāpēc, 1483 01:28:16,755 --> 01:28:18,298 ka arī jūtos vainīgs. 1484 01:28:20,050 --> 01:28:22,010 Domāju par to katru dienu, tāpēc... 1485 01:28:23,512 --> 01:28:24,596 Piedod. 1486 01:28:25,472 --> 01:28:27,349 Havi, paliec un palīdzi mums. 1487 01:28:28,767 --> 01:28:30,602 Mēs beidzot varētu to atrisināt. 1488 01:28:38,277 --> 01:28:39,027 Zini, savulaik 1489 01:28:39,027 --> 01:28:40,571 es tevis dēļ būtu darījis jebko. 1490 01:28:46,660 --> 01:28:47,828 Havi! Laižam! 1491 01:28:47,995 --> 01:28:50,747 Netālu no Īnidas veidojas vētra. Komanda gaida. 1492 01:28:51,164 --> 01:28:52,749 Klau, man jāatgriežas pie darba. 1493 01:28:52,916 --> 01:28:55,043 Jo vairāk datu iegūstu, jo labāk biznesam. 1494 01:29:00,132 --> 01:29:01,717 Piedod, ka nozagu tavu auto. 1495 01:29:02,634 --> 01:29:03,635 Sīkums. 1496 01:29:04,720 --> 01:29:05,846 Paklau... 1497 01:29:07,639 --> 01:29:08,974 Esi piesardzīga. 1498 01:29:20,402 --> 01:29:22,070 {\an8}Šie skenējumi ir iespaidīgi. 1499 01:29:22,279 --> 01:29:24,323 {\an8}Detalizēta haosa karte. 1500 01:29:25,073 --> 01:29:25,908 {\an8}Tailer... 1501 01:29:26,074 --> 01:29:28,368 mūsu mitruma aprēķini ir nepareizi. 1502 01:29:29,119 --> 01:29:31,205 Pašlaik polimērs absorbē tikai 1503 01:29:31,205 --> 01:29:32,164 esošās lietus lāses, 1504 01:29:32,331 --> 01:29:33,540 nevis gaisa mitrumu. 1505 01:29:33,707 --> 01:29:36,084 Mums vajag, lai veidojas vairāk nokrišņu. 1506 01:29:36,877 --> 01:29:38,170 Tātad jāpanāk, ka līst. 1507 01:29:39,254 --> 01:29:41,381 Pirms dažiem gadiem Lotonā apkaisīja mākoņus 1508 01:29:41,381 --> 01:29:42,299 lauksaimniekiem. 1509 01:29:42,716 --> 01:29:44,218 Jā! Ar sudraba jodīdu. 1510 01:29:45,594 --> 01:29:47,137 Mēs to varētu izšaut ar raķetēm. 1511 01:29:48,722 --> 01:29:52,017 Sudraba jodīds pārvērtīs mitrumu lietū. 1512 01:29:52,184 --> 01:29:54,770 Un nātrija poliakrilāts - to vajadzēs daudz - 1513 01:29:54,937 --> 01:29:56,897 izvilks ūdeni no vētras, 1514 01:29:57,648 --> 01:29:59,233 palielinot aukstuma zonu. 1515 01:30:00,108 --> 01:30:02,152 Ātrākais veids, kā noslāpēt tornādo. 1516 01:30:03,028 --> 01:30:04,488 Čau, Lilij. 1517 01:30:04,655 --> 01:30:06,031 Nevarēju sazvanīt Būnu. 1518 01:30:06,907 --> 01:30:08,742 Mums vajadzēs jūsu palīdzību. 1519 01:30:10,118 --> 01:30:11,787 Nē, nē. Mēs atbrauksim pie jums. 1520 01:30:11,954 --> 01:30:13,080 Labi. 1521 01:30:15,749 --> 01:30:16,917 Atvadāmies? 1522 01:30:17,084 --> 01:30:18,794 Vai arī iebrauksi pirms došanās mājās? 1523 01:30:18,961 --> 01:30:20,587 - Tu zini, ka iebraukšu. - Labi. 1524 01:30:22,422 --> 01:30:24,091 - Es tevi mīlu. - Es tevi mīlu. 1525 01:30:25,300 --> 01:30:26,426 Tas jums. 1526 01:30:27,719 --> 01:30:29,721 Vai tu maz apjaut, kur iesaisties? 1527 01:30:30,430 --> 01:30:31,807 Sāku apjaust. 1528 01:30:34,893 --> 01:30:36,854 NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO 1529 01:30:38,647 --> 01:30:39,147 Paldies. 1530 01:30:39,773 --> 01:30:41,650 - Labi. - Paldies. 1531 01:30:58,500 --> 01:30:59,835 Ak kungs. 1532 01:31:01,044 --> 01:31:04,006 - Beidzot atbrauci. - Ben, tu paliki. 1533 01:31:04,173 --> 01:31:06,425 Materiāls izrādījās plašāks, nekā man likās. 1534 01:31:06,592 --> 01:31:07,759 Mums ir jauns nobeigums. 1535 01:31:07,926 --> 01:31:09,094 Skat, kas tur. Pilsētniece. 1536 01:31:09,261 --> 01:31:10,470 Čau, Keita! 1537 01:31:10,637 --> 01:31:12,472 Beidzot nolēmi pamest tos sausiņus? 1538 01:31:13,182 --> 01:31:14,892 - Pareizi. - Jā. 1539 01:31:15,058 --> 01:31:16,351 Palaidāt garām lielu tornādo. 1540 01:31:17,769 --> 01:31:19,563 - Redzi? - Klau, vai... 1541 01:31:19,730 --> 01:31:21,565 Vari iestatīt, lai drons ievāc datus? 1542 01:31:22,107 --> 01:31:23,358 Varu. 1543 01:31:23,525 --> 01:31:25,068 - Jā, viņa var. - Mierīgi. 1544 01:31:25,235 --> 01:31:27,446 Vecīt, piedod. 1545 01:31:28,447 --> 01:31:29,573 Kā lai tev atlīdzinu? 1546 01:31:29,740 --> 01:31:30,574 Tu mani pameti. 1547 01:31:30,574 --> 01:31:31,909 To nevar atlīdzināt. 1548 01:31:32,075 --> 01:31:33,619 Ja nu mēs palaistu jaunas raķetes? 1549 01:31:36,496 --> 01:31:38,373 Tu teici "raķetes"? 1550 01:31:38,540 --> 01:31:39,541 Ei! 1551 01:31:40,042 --> 01:31:41,043 Visi gatavi? 1552 01:31:41,627 --> 01:31:42,878 Vajag 12 metru garu piekabi, 1553 01:31:42,878 --> 01:31:44,004 ko var pavilkt pikaps, 1554 01:31:44,171 --> 01:31:45,756 bet gana smagu, lai noturētu mucas 1555 01:31:45,756 --> 01:31:47,049 45 m/s lielā vējā. 1556 01:31:48,258 --> 01:31:49,927 Kam, pie velna, jums to vajag? 1557 01:31:53,180 --> 01:31:54,681 Kam, pie velna, mums to vajag? 1558 01:31:54,848 --> 01:31:56,225 Tā kā braucam iekšā tornādo, 1559 01:31:56,391 --> 01:31:58,477 vajag, lai tas iesūc to, kas ir piekabē, 1560 01:31:58,477 --> 01:31:59,269 bet ne mūs. 1561 01:32:01,021 --> 01:32:02,523 Jums vajag alumīnija piekabi. 1562 01:32:02,689 --> 01:32:03,815 Labi. 1563 01:32:06,026 --> 01:32:08,445 Dekster, runā. Kas notiek? 1564 01:32:08,612 --> 01:32:10,906 Testējam tornādo pēc Zeltmatītes principa, 1565 01:32:11,073 --> 01:32:12,616 modificējot mainīgos lielumus, 1566 01:32:12,616 --> 01:32:14,034 ar mērķi to apturēt. 1567 01:32:15,077 --> 01:32:17,037 Labi. Denij, ko tas nozīmē? 1568 01:32:17,204 --> 01:32:18,747 - Savaldīt vētru. - Pareizi. 1569 01:32:21,124 --> 01:32:22,376 Tī! Pastāsti, kas notiek. 1570 01:32:22,543 --> 01:32:24,086 Mēs iešausim mākoņos 1571 01:32:24,086 --> 01:32:25,337 sudraba jodīda raķetes. 1572 01:32:25,504 --> 01:32:26,630 Jā. Izsauksim lietu. 1573 01:32:26,797 --> 01:32:28,924 Jā. Mums vajag lietu augšupejošajā plūsmā. 1574 01:32:29,091 --> 01:32:31,552 Tad ņemsim nātrija poliakrilātu 1575 01:32:31,718 --> 01:32:32,553 un nogādāsim to 1576 01:32:32,553 --> 01:32:33,512 virpulī... Neaiztiec. 1577 01:32:35,514 --> 01:32:36,515 ...palielinot aukstuma zonu. 1578 01:32:37,140 --> 01:32:39,309 Un ko tas izdarīs ar virpuļviesuli? 1579 01:32:39,935 --> 01:32:40,936 Tam nebūs degvielas. 1580 01:32:41,979 --> 01:32:45,399 Lilij! Kaira izskatās tik mīlīga. 1581 01:32:45,566 --> 01:32:46,567 Čau, draudziņ. 1582 01:33:26,607 --> 01:33:28,192 Tev ir jāraksta par viņu, Ben. 1583 01:33:35,157 --> 01:33:36,575 Atsūti man bildi. 1584 01:33:37,826 --> 01:33:39,036 Braucam prom. 1585 01:33:43,332 --> 01:33:44,458 Neapvainojies, 1586 01:33:45,292 --> 01:33:47,044 bet es braukšu kopā ar kādu citu. 1587 01:34:09,483 --> 01:34:10,692 Tas ir īstais. 1588 01:34:10,859 --> 01:34:11,985 Jā. 1589 01:34:12,152 --> 01:34:14,613 - Esam atraduši. - Labi. 1590 01:34:23,664 --> 01:34:25,832 Ātrums 10 m/s. Krustpunkts ziemeļaustrumos. 1591 01:34:25,999 --> 01:34:27,376 Meklē Sailomas ceļu. 1592 01:34:28,669 --> 01:34:29,795 Sailomas ceļš. 1593 01:34:38,971 --> 01:34:40,013 - Eu! - Nu taču! 1594 01:34:40,180 --> 01:34:41,682 - Nu taču! - Ko tu dari? 1595 01:34:41,849 --> 01:34:44,476 Tie stulbeņi nogriež mums ceļu. 1596 01:34:47,312 --> 01:34:48,522 Teicu, mums viņu nevajag. 1597 01:34:48,689 --> 01:34:50,816 Nenovērsīsim uzmanību. 1598 01:34:52,234 --> 01:34:53,610 Dabūsim tās mazulītes gaisā. 1599 01:35:05,956 --> 01:35:07,124 Šobrīd es to neredzu. 1600 01:35:07,291 --> 01:35:09,334 - Pazaudēju. - Jābūt tieši priekšā. 1601 01:35:09,501 --> 01:35:11,962 Es teiktu, ka jāuzgāzē, lai esam priekšā. 1602 01:35:23,015 --> 01:35:24,183 Doplers izslēdzās. 1603 01:35:24,349 --> 01:35:25,767 Droši vien esam ārpus zonas. 1604 01:35:25,976 --> 01:35:27,269 Lilij, tu esi virs mums? 1605 01:35:29,188 --> 01:35:32,191 Tas ir lietusgāzē. Es neko neredzu. 1606 01:35:35,444 --> 01:35:37,196 Mums jātiek cauri tai lietus sienai. 1607 01:35:41,450 --> 01:35:42,993 Es tikko pazaudēju dronu! 1608 01:35:43,452 --> 01:35:44,745 Mums vairs nav attēla. 1609 01:35:57,216 --> 01:35:58,300 Es neko neredzu. 1610 01:35:58,467 --> 01:35:59,635 Brauc taisni. Es redzu ceļu. 1611 01:35:59,801 --> 01:36:01,678 Kaut kas nav labi. Šķiet citādi. 1612 01:36:01,845 --> 01:36:02,763 Mums jāapstājas. 1613 01:36:02,763 --> 01:36:03,597 Brauc! 1614 01:36:03,764 --> 01:36:05,766 - Skot, jāapstājas! - Mēs to apsteigsim. 1615 01:36:05,933 --> 01:36:06,934 Velns! 1616 01:36:09,394 --> 01:36:11,813 Tas ir tepat! Tepat! 1617 01:36:11,980 --> 01:36:13,482 Pieliecies! 1618 01:36:14,191 --> 01:36:15,192 Havi! 1619 01:36:18,320 --> 01:36:19,446 Ak dievs! 1620 01:36:23,242 --> 01:36:24,159 Turieties! 1621 01:36:25,744 --> 01:36:26,787 Mums kaut kas jādara. 1622 01:36:26,995 --> 01:36:28,956 No tevis pa kreisi, Tailer! 1623 01:36:31,291 --> 01:36:32,376 Ak dievs. 1624 01:36:41,635 --> 01:36:42,928 Ak dievs. Ak dievs. 1625 01:36:44,263 --> 01:36:45,514 Pag! Mēs nevaram viņus atstāt. 1626 01:36:45,681 --> 01:36:47,432 Neatstāsim, bet mums jāpārvietojas! 1627 01:36:49,977 --> 01:36:51,478 Atpakaļ! Atpakaļ! 1628 01:36:52,020 --> 01:36:54,898 Deks! Brauc! 1629 01:36:55,065 --> 01:36:56,817 - Ātrāk! - Es braucu! 1630 01:37:09,288 --> 01:37:10,289 Velns. 1631 01:37:11,582 --> 01:37:12,457 Havi! 1632 01:37:27,890 --> 01:37:28,724 Ak dievs. 1633 01:37:29,224 --> 01:37:30,225 Turies. 1634 01:37:39,776 --> 01:37:40,819 Turies, Skot. 1635 01:37:45,616 --> 01:37:46,617 Brauc, brauc! 1636 01:37:50,662 --> 01:37:52,080 Turies! 1637 01:38:10,516 --> 01:38:11,934 Visi veseli? 1638 01:38:12,643 --> 01:38:13,810 Jā. 1639 01:38:14,353 --> 01:38:15,229 Mums viss kārtībā. 1640 01:38:15,395 --> 01:38:16,563 Jā, viss labi. Mēs braucam. 1641 01:38:16,730 --> 01:38:18,148 Vai jūs to redzat? 1642 01:38:20,526 --> 01:38:22,402 Paskaties, cik milzīgs. 1643 01:38:23,737 --> 01:38:24,863 Tas ir labi. 1644 01:38:26,782 --> 01:38:28,158 Nē, tas nav labi. 1645 01:38:28,700 --> 01:38:29,868 Nav labi. 1646 01:38:30,994 --> 01:38:32,454 Tas maina virzienu! 1647 01:38:32,621 --> 01:38:34,623 ELRĪNO 1648 01:38:48,136 --> 01:38:50,389 Viss, spēle beigusies. Nost no laukuma! 1649 01:38:54,434 --> 01:38:56,562 LAIPNI LŪGTI VĒSTURISKAJĀ ELRĪNO 1650 01:38:58,939 --> 01:39:00,649 Draugi, mēs nevaram to apturēt, 1651 01:39:00,816 --> 01:39:01,483 bet gādājiet, 1652 01:39:01,483 --> 01:39:02,985 lai cilvēki nokļūst drošībā. 1653 01:39:03,151 --> 01:39:04,361 Labi. Denij, kur braukt? 1654 01:39:05,529 --> 01:39:07,948 Meinstrītā ir bērnu rotaļlaukums. 1655 01:39:08,115 --> 01:39:09,992 Gādājiet, lai visi slēpjas pagrabos, 1656 01:39:10,158 --> 01:39:11,451 lielās ēkās, telpās bez logiem. 1657 01:39:11,618 --> 01:39:14,288 Prom no logiem. Nepalikt mašīnās, labi? 1658 01:39:14,454 --> 01:39:15,789 Labi. Esiet uzmanīgi. 1659 01:39:15,956 --> 01:39:17,541 Sargiet sevi. Sapratu. 1660 01:39:19,293 --> 01:39:21,336 Burvi, atsaucies. Atradīsim jaunu pozīciju, 1661 01:39:21,503 --> 01:39:22,546 kur uzstādīt radarus. 1662 01:39:37,477 --> 01:39:39,146 Viņi no tā bēg. Viņiem bail. 1663 01:39:40,397 --> 01:39:42,024 Viņi nebēg. 1664 01:39:42,191 --> 01:39:43,984 Viņi brauc uz pilsētu, lai palīdzētu. 1665 01:39:45,277 --> 01:39:46,612 Paklau, mums arī jābrauc. 1666 01:39:46,778 --> 01:39:48,363 Nē, mums jāgriežas pa kreisi. 1667 01:39:48,530 --> 01:39:50,032 - Tur priekšā. - Ir jāglābj cilvēki. 1668 01:39:50,199 --> 01:39:51,533 Vajadzētu viņiem sekot. 1669 01:39:51,700 --> 01:39:53,202 Kurā pusē tu esi? 1670 01:39:53,869 --> 01:39:55,579 Gribi skriet pie savas draudzenītes? 1671 01:39:55,746 --> 01:39:57,497 Skrien. Bet mūs gaida komanda, 1672 01:39:57,664 --> 01:39:59,458 un mums te ir gadsimta vētra! 1673 01:39:59,625 --> 01:40:00,542 Par ko tu runā? 1674 01:40:00,542 --> 01:40:01,335 - Cilvēki! - Apturi... 1675 01:40:01,502 --> 01:40:03,086 - Tur ir cilvēki... - Man vienalga! 1676 01:40:03,253 --> 01:40:04,463 Apturi mašīnu, Havi! 1677 01:40:04,630 --> 01:40:06,256 - Uzstādīsim! - Mums jāpalīdz. 1678 01:40:06,423 --> 01:40:08,550 Havi, apturi mašīnu, sasodīts! 1679 01:40:13,931 --> 01:40:15,140 Laba izvēle. 1680 01:40:17,851 --> 01:40:19,311 Pasaki Rigsam, ka viss cauri! 1681 01:40:21,021 --> 01:40:22,481 Nolādēts, Havi! 1682 01:40:25,317 --> 01:40:26,735 Es viņu turu! 1683 01:40:27,194 --> 01:40:28,195 Skrien pie mammas! 1684 01:40:28,362 --> 01:40:29,363 - Paņem viņu! - Jā! 1685 01:40:32,282 --> 01:40:34,243 Ejiet visi iekšā! 1686 01:40:34,409 --> 01:40:35,953 Ejiet! 1687 01:40:36,119 --> 01:40:37,371 Tur ir patvertne! Aiziet... 1688 01:40:37,538 --> 01:40:40,541 Pametiet mašīnas, ejiet iekšā! Te nav droši! 1689 01:40:40,707 --> 01:40:42,000 - Ātrāk! - Aiziet! 1690 01:40:42,167 --> 01:40:43,168 Ejiet iekšā. 1691 01:41:07,609 --> 01:41:11,363 Draugi! Tailer! 1692 01:41:11,530 --> 01:41:12,573 Patvertnes pilnas. 1693 01:41:12,573 --> 01:41:14,032 Vedam visus uz kinoteātri! 1694 01:41:14,199 --> 01:41:15,617 Pasteidzieties! Ejiet iekšā! 1695 01:41:15,784 --> 01:41:17,452 Atstājiet to. 1696 01:41:17,619 --> 01:41:19,079 Atstājiet! Ejiet! 1697 01:41:19,246 --> 01:41:20,956 Lai paliek! Aiziet! 1698 01:41:21,123 --> 01:41:23,041 Ir vētra. Ejiet telpās. 1699 01:41:26,044 --> 01:41:28,922 Aši! Iekšā! 1700 01:41:32,009 --> 01:41:33,427 Vairs nav tālu. Es jūs turu. 1701 01:41:33,594 --> 01:41:35,512 Aiziet! Ejiet iekšā! 1702 01:41:38,307 --> 01:41:40,058 Nāciet, jums jāiet tur! 1703 01:41:40,225 --> 01:41:41,935 Visi iekšā! 1704 01:41:42,102 --> 01:41:43,103 Turieties! 1705 01:41:59,870 --> 01:42:00,913 Tailer! 1706 01:42:04,082 --> 01:42:05,083 Tā... 1707 01:42:06,752 --> 01:42:07,753 Nu taču! 1708 01:42:22,768 --> 01:42:23,894 Uzmanies! 1709 01:42:27,147 --> 01:42:28,148 Tev jāiet iekšā! 1710 01:42:28,315 --> 01:42:29,942 Nē, es tevi neatstāšu! 1711 01:42:31,777 --> 01:42:32,778 Keita? 1712 01:42:37,449 --> 01:42:39,159 Aiziet, Keita, cel! 1713 01:42:40,118 --> 01:42:41,161 Labi... 1714 01:42:43,163 --> 01:42:44,206 Aiziet! 1715 01:42:46,166 --> 01:42:47,000 Bēgam! 1716 01:43:01,723 --> 01:43:02,724 FRANKENŠTEINS 1717 01:43:02,933 --> 01:43:04,017 Ko jūs gribat? 1718 01:43:04,184 --> 01:43:06,061 - Ielaid mūs! - Lieciet mani mierā! 1719 01:43:06,228 --> 01:43:07,604 Vismaz dod patvērumu! 1720 01:43:11,900 --> 01:43:13,735 Jāsameklē pagrabs! 1721 01:43:13,902 --> 01:43:15,195 Paskatīšos otrā pusē! 1722 01:43:29,918 --> 01:43:31,628 Otrā pusē pagraba nav! 1723 01:43:31,795 --> 01:43:32,921 Te arī nekā. 1724 01:43:33,088 --> 01:43:35,883 Šī ēka tādu vētru neizturēs. 1725 01:43:51,982 --> 01:43:53,859 - Lūk, tā. - Tu viņu turi? 1726 01:43:56,486 --> 01:43:58,238 - Apsedziet galvu. - Kur ir Keita? 1727 01:44:39,279 --> 01:44:40,447 Keita! 1728 01:44:41,532 --> 01:44:42,533 Keita! 1729 01:44:48,247 --> 01:44:49,248 Kur ir Keita? 1730 01:45:47,306 --> 01:45:49,391 {\an8}KEITAS MUCAS 1731 01:45:56,899 --> 01:45:58,317 - Nē, Keita! - Nāc! 1732 01:45:58,483 --> 01:45:59,610 Tailer! Tailer! 1733 01:45:59,776 --> 01:46:01,069 - Tailer! - Ved viņu iekšā! 1734 01:46:04,198 --> 01:46:05,199 Durvis! 1735 01:46:09,703 --> 01:46:10,329 Labi. 1736 01:46:13,916 --> 01:46:15,083 Nolādēts! 1737 01:46:21,840 --> 01:46:23,634 Pieliecieties! 1738 01:46:23,800 --> 01:46:25,260 Aiziet, aiziet! 1739 01:46:25,427 --> 01:46:27,221 Uz turieni! Gulieties! 1740 01:46:27,387 --> 01:46:29,431 Tieši tā! Neatskatieties. Ejiet! 1741 01:46:31,600 --> 01:46:32,851 Mums jāaizved cilvēki... 1742 01:46:33,018 --> 01:46:35,103 Jāpalīdz viņiem nokļūt teātra aizmugurē. 1743 01:46:35,979 --> 01:46:37,606 Tailer, nāc. Nāc! 1744 01:46:38,440 --> 01:46:39,650 Mums jāiet, Tī. 1745 01:46:39,816 --> 01:46:41,068 Nāc! 1746 01:46:50,869 --> 01:46:51,954 Tā. 1747 01:46:59,878 --> 01:47:00,879 Nu taču! 1748 01:47:06,176 --> 01:47:07,344 Dodiet roku, jums jāceļas! 1749 01:47:07,511 --> 01:47:09,346 Ejiet uz aizmuguri! 1750 01:47:09,513 --> 01:47:11,765 Uz aizmuguri! Būs labi! Lēnāk. 1751 01:47:11,932 --> 01:47:14,226 Turieties cieši! Pieliecieties! 1752 01:47:15,561 --> 01:47:17,354 Gulieties! 1753 01:47:17,521 --> 01:47:19,690 Tas ir dzīvs! Tas ir dzīvs! 1754 01:47:20,607 --> 01:47:21,441 Turieties! 1755 01:47:31,535 --> 01:47:32,578 Nu taču! 1756 01:48:54,076 --> 01:48:55,536 Lilij! Nē! 1757 01:48:55,702 --> 01:48:57,246 Tailer! 1758 01:49:00,415 --> 01:49:01,583 Nelaid vaļā! 1759 01:49:01,750 --> 01:49:03,001 Es tevi turu! 1760 01:49:25,732 --> 01:49:26,733 Paldies. 1761 01:49:33,657 --> 01:49:35,325 Šeit. 1762 01:49:35,951 --> 01:49:37,077 - Tev viss labi? - Jā. 1763 01:49:37,244 --> 01:49:38,453 Viss kārtībā? 1764 01:50:21,288 --> 01:50:22,289 Keita. 1765 01:50:23,165 --> 01:50:24,166 Keita. 1766 01:50:24,333 --> 01:50:25,417 Uzmanīgi. 1767 01:50:25,584 --> 01:50:26,668 Viss labi? 1768 01:50:27,920 --> 01:50:29,129 Vai neviens necieta? 1769 01:50:31,340 --> 01:50:32,424 Viss kārtībā? 1770 01:50:36,094 --> 01:50:37,137 Tas palīdzēja? 1771 01:50:37,429 --> 01:50:38,472 Tu to paveici, Keita. 1772 01:50:39,223 --> 01:50:40,224 Tu to paveici. 1773 01:50:42,059 --> 01:50:43,519 Keita, tas nostrādāja. 1774 01:50:46,396 --> 01:50:47,523 Tev viss labi? 1775 01:50:53,820 --> 01:50:56,114 - Ak dievs, tas bija apbrīnojami! - Ak dievs. 1776 01:50:56,281 --> 01:50:57,991 Domājām - ar tevi ir cauri. 1777 01:50:58,158 --> 01:50:59,243 Tu esi izcila. 1778 01:51:00,911 --> 01:51:02,579 Man šķiet, ka es tevi mīlu. 1779 01:51:03,413 --> 01:51:05,541 - Man likās, ka lidošu! - Taisnība. 1780 01:51:05,707 --> 01:51:07,668 Nē, tu lidoji! Tiešām! 1781 01:51:07,835 --> 01:51:09,294 Tu lidoji? 1782 01:51:22,391 --> 01:51:24,768 No durvīm līdz durvīm, kā solīju. 1783 01:51:24,935 --> 01:51:26,061 Atvedu sveiku un veselu. 1784 01:51:26,228 --> 01:51:27,604 Jā, gandrīz. 1785 01:51:30,274 --> 01:51:32,693 Klau, kad būsi Ņujorkā komisijas priekšā, 1786 01:51:32,860 --> 01:51:34,987 viņi teiks, ka tā bija uguns no rūpnīcas 1787 01:51:34,987 --> 01:51:35,779 vai dūmi, 1788 01:51:35,946 --> 01:51:37,155 vai kas cits, kā dēļ 1789 01:51:37,155 --> 01:51:38,657 tornādo pazuda, bet nekas. 1790 01:51:39,366 --> 01:51:40,492 Galvenais ir tas, ka zinām: 1791 01:51:40,659 --> 01:51:42,035 tos var ietekmēt. Un vajag 1792 01:51:42,202 --> 01:51:43,579 jaunus pētījumus par to, 1793 01:51:43,579 --> 01:51:44,496 kā šīs vētras iegrožot. 1794 01:51:45,289 --> 01:51:46,915 Tiešām negribi pats prezentēt? 1795 01:51:47,457 --> 01:51:48,959 Izklausās, ka gribi. 1796 01:51:49,126 --> 01:51:51,253 Nē, partnere. 1797 01:51:52,337 --> 01:51:53,922 Dabū mums to naudu, labi? 1798 01:51:54,089 --> 01:51:55,048 Es pametu Rigsu. 1799 01:51:55,215 --> 01:51:56,425 Jauns sākums. 1800 01:51:57,050 --> 01:51:58,802 Varbūt jāatjauno vecais šķūnis? 1801 01:51:59,595 --> 01:52:00,637 Laba doma. 1802 01:52:00,804 --> 01:52:01,889 Laba doma. 1803 01:52:02,973 --> 01:52:04,516 Ouens! 1804 01:52:05,142 --> 01:52:06,351 Storm PAR! 1805 01:52:07,352 --> 01:52:08,478 Sapulpa. 1806 01:52:10,355 --> 01:52:11,982 Tā arī neteiksi, kad atgriezīsies? 1807 01:52:12,399 --> 01:52:13,859 Es nezinu. 1808 01:52:14,026 --> 01:52:15,485 Varbūt vairs neredzēsimies. 1809 01:52:18,822 --> 01:52:20,866 Nesaprotu, vai tu joko vai ne. 1810 01:52:23,243 --> 01:52:24,786 Varbūt, ja tu to jūti... 1811 01:52:25,454 --> 01:52:26,747 dzenies pakaļ. 1812 01:52:33,795 --> 01:52:35,172 Piezvani man, labi? 1813 01:52:35,839 --> 01:52:37,299 Pastāsti, kā gāja! 1814 01:52:38,967 --> 01:52:40,135 Laimīgu lidojumu! 1815 01:52:41,011 --> 01:52:42,888 Laiks beidzies. Pārvietojiet auto. 1816 01:52:44,014 --> 01:52:45,349 Nu taču, vecīt. 1817 01:52:46,391 --> 01:52:47,518 Nopietni? 1818 01:52:49,937 --> 01:52:50,979 Vajag evakuatoru. 1819 01:52:50,979 --> 01:52:51,855 Labi. Jā, jā. 1820 01:52:52,022 --> 01:52:53,357 Es braucu prom. 1821 01:53:08,038 --> 01:53:10,499 Kas notiek? Pārvieto auto! 1822 01:53:12,000 --> 01:53:13,043 Brauc! 1823 01:53:13,919 --> 01:53:14,795 Veicīgi! 1824 01:53:24,012 --> 01:53:25,389 Nē, nē. Ei! 1825 01:53:26,890 --> 01:53:27,891 Malacis! 1826 01:53:42,239 --> 01:53:44,449 Sakarā ar vēju pastiprināšanos 1827 01:53:44,616 --> 01:53:46,201 reisi kavēsies. 1828 01:54:15,147 --> 01:54:17,774 Vētra meteoroloģijā - Keita Kārtere savalda vēju 1829 01:54:28,577 --> 01:54:31,246 "Mana pirmā izglītība - lūkošanās debesīs" 1830 01:54:34,625 --> 01:54:35,709 {\an8}VĒTRA ĀRKEIDIJĀ 1831 01:54:39,922 --> 01:54:42,174 {\an8}"Laikapstākļu pētnieki ir varoņi" 1832 01:54:44,843 --> 01:54:46,845 BRĪDINĀJUMS PAR TORNĀDO 1833 01:54:52,601 --> 01:54:55,270 {\an8}"Tornādo medības ir komandas zinātne" 1834 01:55:22,464 --> 01:55:25,092 Jauna partnerība 1835 01:55:26,760 --> 01:55:27,594 {\an8}V DOROTIJA 1836 01:55:41,191 --> 01:55:42,734 "Daba ir noteicēja, cieni to" 1837 01:55:42,943 --> 01:55:46,238 Mēs esam profesionāli tornādo kovboji. 1838 01:55:49,658 --> 01:55:51,743 Domā, arī mana seja varētu būt uz T krekla? 1839 01:55:52,661 --> 01:55:53,871 - Būtu forši. - Ja paveiksies. 1840 01:55:55,038 --> 01:55:56,707 - Būtu ļoti forši. - Es tādu valkātu. 1841 01:55:57,165 --> 01:55:59,376 - Tiešām? - Būn, ņem savus vārdus atpakaļ. 1842 02:02:04,324 --> 02:02:06,326 Tulkojusi Aija Apse