1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,305 --> 00:01:38,599 Wakker worden. - Nog heel even. 4 00:01:38,599 --> 00:01:40,475 Serieus, Jeb. We moeten gaan. 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,187 Heb je er eentje gevonden? 6 00:01:57,326 --> 00:01:59,786 Kom op, de storm komt eraan. 7 00:01:59,786 --> 00:02:04,917 Nee, hè? Ik heb gisteren echt te veel gedronken. 8 00:02:04,917 --> 00:02:08,711 Kom op, Javi. Opstaan. - Moet dat nou? 9 00:02:11,089 --> 00:02:13,926 Waar zijn de vuilniszakken? Al gevonden. 10 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 Staat hij wel aan? Ik zie geen rood lampje. 11 00:02:17,221 --> 00:02:18,597 Ja, hij draait. 12 00:02:20,766 --> 00:02:22,559 Breng me niet aan het lachen. 13 00:02:24,353 --> 00:02:27,940 Vandaag gaat ons team van het Tornadotemmer-project... 14 00:02:27,940 --> 00:02:30,734 ...achter een storm aan ten zuidwesten van ons. 15 00:02:30,734 --> 00:02:35,197 We willen de tornado laten verdwijnen door het vochtgehalte te verminderen. 16 00:02:35,197 --> 00:02:36,698 En hoe ga je dat doen? 17 00:02:36,698 --> 00:02:40,911 Daarvoor moet een tornado deze superabsorberende polymeren opzuigen. 18 00:02:40,911 --> 00:02:44,373 Luiers. Zeg dat ze dat ook in luiers gebruiken. 19 00:02:45,582 --> 00:02:46,959 En het is niet giftig. 20 00:02:47,960 --> 00:02:52,589 Volgens de radar gaat het pas later los. - Kate ziet dat soort dingen. 21 00:02:52,589 --> 00:02:56,426 Misschien zou Kate wat meer moeten slapen. 22 00:02:56,426 --> 00:02:59,972 Praveen, wat doe je? Dorothy is geen bureau. 23 00:02:59,972 --> 00:03:02,057 Kom, bij elkaar. 24 00:03:02,891 --> 00:03:08,063 Klaar? Wat gebeurt er vandaag? - We gaan een tornado temmen. 25 00:03:10,941 --> 00:03:13,819 Ik moet eerst nog even kotsen. 26 00:03:13,819 --> 00:03:15,612 Zijn jullie er klaar voor? 27 00:03:17,197 --> 00:03:18,949 En jij, Jeb? 28 00:03:32,296 --> 00:03:36,008 Kate had gelijk. De wind trekt aan. - Nou en of. 29 00:03:36,008 --> 00:03:37,551 Je ziet het al goed. 30 00:03:51,648 --> 00:03:55,694 Eenentwintig, tweeëntwintig. - Dat werkt niet echt zo. 31 00:03:55,694 --> 00:03:58,030 Hé, mam. Alles goed? 32 00:03:58,030 --> 00:04:00,616 Ja, we zitten achter een storm aan. 33 00:04:00,616 --> 00:04:03,076 We zullen echt voorzichtig doen. 34 00:04:03,076 --> 00:04:04,453 Mrs Carter. 35 00:04:06,079 --> 00:04:08,707 Hé, Mrs Carter. - We missen u. 36 00:04:09,791 --> 00:04:11,752 Ik zal het zeggen. Dag. 37 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 De barbecue staat aan als we klaar zijn. 38 00:04:20,677 --> 00:04:22,721 Ik hou van Oklahoma. 39 00:04:22,721 --> 00:04:27,518 Wat gaan we doen? Voor m'n sensors moet ik ten zuidwesten van de storm zitten. 40 00:04:27,518 --> 00:04:29,436 Komt voor elkaar. 41 00:04:36,693 --> 00:04:38,028 Eenentwint... 42 00:04:41,240 --> 00:04:42,908 Sterke windschering. 43 00:04:43,992 --> 00:04:46,245 Hij neemt flink in kracht toe. 44 00:04:48,330 --> 00:04:51,250 Denk om je gordel. - Niet uit het raam hangen. 45 00:04:51,250 --> 00:04:55,087 Kom nou terug. Addy, kun je alsjeblieft... 46 00:04:55,087 --> 00:04:58,298 Die blikseminslag heeft je niet leuker gemaakt. 47 00:04:58,298 --> 00:05:00,384 Ja, dat heb je dan. 48 00:05:01,426 --> 00:05:05,722 Laten we het mengsel voorbereiden. - Wil je niet op de regen wachten? 49 00:05:07,850 --> 00:05:11,895 Laten we het mengsel maar voorbereiden. - Goed idee. 50 00:05:19,736 --> 00:05:23,448 Jeb, kom dan. - Oké, ik ga roeren. 51 00:05:23,448 --> 00:05:26,159 Ja, roeren maar. - Komt goed. 52 00:05:26,159 --> 00:05:28,579 Daar komt ie. - Zo is het wel genoeg. 53 00:05:32,332 --> 00:05:35,377 Rustig aan. Laat mij maar even. 54 00:05:37,129 --> 00:05:38,380 Probeer eens. 55 00:05:40,924 --> 00:05:42,843 Meestal werkt dat wel. 56 00:05:42,843 --> 00:05:47,264 Dit ding is veel te oud. - Het heeft zich al vaak genoeg bewezen. 57 00:05:47,264 --> 00:05:51,185 In tegenstelling tot Kates projectje. - Ons projectje, bedoel je. 58 00:05:51,185 --> 00:05:55,564 Geen tijd, Javi. Laat de data maar als Dorothy niet wil. 59 00:05:55,564 --> 00:05:58,358 Laat de data maar? - Die tornado wacht niet. 60 00:05:58,358 --> 00:06:01,820 Er komt een hittefront aan. Dit is onze laatste kans. 61 00:06:01,820 --> 00:06:06,033 Die vaten moeten de lucht in om de tornado te laten verdwijnen. 62 00:06:06,033 --> 00:06:09,286 Het is allebei belangrijk. 63 00:06:09,286 --> 00:06:13,415 Als je een tornado laat verdwijnen, maar je hebt geen data... 64 00:06:13,415 --> 00:06:15,292 ...dan zal niemand je geloven. 65 00:06:15,292 --> 00:06:16,502 Hij doet het. 66 00:06:18,253 --> 00:06:20,923 Goed, doe je metingen maar. 67 00:06:20,923 --> 00:06:25,427 Als we maar een dikke beurs krijgen. - Kom maar op met dat geld. 68 00:06:34,019 --> 00:06:36,021 Klaar? - Rijden maar. 69 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 Voorzichtig, hè? 70 00:07:00,128 --> 00:07:04,091 Een CAPE-waarde van 4000. Windschering van 185 km/u. 71 00:07:04,091 --> 00:07:07,803 Geef ons een mooie EF-1. Of een EF-2, ook goed. 72 00:07:07,803 --> 00:07:10,889 EF-2 is te groot. - Heb een beetje vertrouwen. 73 00:07:10,889 --> 00:07:13,559 Als het maar niet weer zo'n slappe EF-0 is. 74 00:07:14,643 --> 00:07:16,270 Hoe gaat het met Dorothy? 75 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 Dorothy doet het helemaal prima. 76 00:07:34,413 --> 00:07:36,123 Zitten we in de tornado? 77 00:07:41,336 --> 00:07:43,463 Nee, hij zit achter ons. 78 00:07:45,424 --> 00:07:49,011 Moet ik harder? - Hij moet de vaten in z'n pad meenemen. 79 00:07:49,011 --> 00:07:50,721 We zien nauwelijks wat. 80 00:08:06,195 --> 00:08:07,738 We zitten in z'n pad. 81 00:08:08,322 --> 00:08:11,033 Is hij dichtbij? - Wat een hoop bliksem. 82 00:08:11,033 --> 00:08:15,370 Wacht hier. Ik doe het wel. - We moeten haar helpen. 83 00:08:17,831 --> 00:08:20,667 Snel, het loopt eruit. 84 00:08:22,294 --> 00:08:24,755 We moeten hem ergens mee kantelen. 85 00:08:26,465 --> 00:08:27,758 Schiet op, Jeb. 86 00:08:39,269 --> 00:08:41,145 We hebben spieren en... 87 00:08:42,147 --> 00:08:43,357 ...hersens. 88 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 Oké, maak ze open. 89 00:08:52,616 --> 00:08:54,201 Toe maar. 90 00:08:59,414 --> 00:09:00,916 Hij is los. 91 00:09:01,667 --> 00:09:03,877 Oké, klaar. Snel weg hier. 92 00:09:08,298 --> 00:09:09,716 We moeten gaan. 93 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 De aanhanger is los. 94 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 Eens zien of hij toehapt. - Kom op. 95 00:09:24,648 --> 00:09:28,527 Is er wel een tornado? Is dit niet alleen een hagelstorm? 96 00:09:38,996 --> 00:09:40,956 We zitten al op 3000 meter. 97 00:09:41,832 --> 00:09:44,251 Oké, dat is geen hagelstorm. 98 00:09:44,251 --> 00:09:45,878 Het is ons gelukt. 99 00:09:51,216 --> 00:09:53,302 Hij komt dichterbij. 100 00:09:55,804 --> 00:10:00,017 Sensors op 9000 meter. - Het polyacrylaat zou nu moeten werken. 101 00:10:00,017 --> 00:10:03,187 Neemt de wind al af? - Dat kan ik niet zien. 102 00:10:03,187 --> 00:10:04,855 Lagrangiaanse mechanica. 103 00:10:04,855 --> 00:10:08,734 Een bewegende sensor kan geen exacte snelheid meten, maar... 104 00:10:10,485 --> 00:10:13,405 12.000 meter. Die tornado wordt nog niet kleiner. 105 00:10:13,405 --> 00:10:15,115 15.000 meter. 106 00:10:21,955 --> 00:10:23,999 Nee, dit kan niet kloppen. 107 00:10:26,084 --> 00:10:27,669 Javi, wat is er? 108 00:10:28,545 --> 00:10:30,506 Wat is er, Javi? 109 00:10:32,508 --> 00:10:36,720 Wat is er? - De sensors zitten ineens op 21.000 meter. 110 00:10:36,720 --> 00:10:40,599 NEXRAD geeft 320 km/u aan. - Dat kan niet. 111 00:10:41,892 --> 00:10:43,560 Tenzij het een EF-5 is. 112 00:10:49,942 --> 00:10:56,198 Jongens, dat ding is heel groot en snel. Jullie moeten daar nu weg. 113 00:10:56,198 --> 00:10:58,992 Gassen, snel. - Sneller. 114 00:10:58,992 --> 00:11:00,619 Hoe komt hij zo sterk? 115 00:11:03,163 --> 00:11:04,915 Hij komt dichterbij. 116 00:11:05,749 --> 00:11:06,959 Kijk uit. 117 00:11:18,762 --> 00:11:20,806 Iedereen in orde? 118 00:11:23,767 --> 00:11:27,020 We moeten hier weg. - Daarheen? 119 00:11:27,688 --> 00:11:30,816 Onder een viaduct sta je niet veilig. - Wat nu? 120 00:11:38,448 --> 00:11:41,076 De auto gaat de lucht in. Kom mee. 121 00:11:42,369 --> 00:11:47,583 Jeb, Addy, Praveen, Kate. Ga daar weg. Horen jullie me? 122 00:12:11,440 --> 00:12:13,066 Snel. 123 00:12:27,581 --> 00:12:29,208 Kom op, Kate. 124 00:12:32,252 --> 00:12:33,962 Waar is Praveen? 125 00:12:39,384 --> 00:12:41,345 Hou vol. - Kate. 126 00:12:49,061 --> 00:12:50,354 Kom nou. 127 00:12:53,815 --> 00:12:55,609 Hou je vast aan die balk. 128 00:12:57,027 --> 00:12:58,779 Kruip erin. 129 00:13:00,489 --> 00:13:03,116 Hou je vast aan die balk. Het komt goed. 130 00:13:05,911 --> 00:13:07,871 Het komt goed. 131 00:13:07,871 --> 00:13:10,749 Hou je vast. Ik bescherm je. 132 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 Ik bescherm je, Kate. 133 00:14:31,580 --> 00:14:33,290 THUIS 134 00:14:38,879 --> 00:14:42,090 VIJF JAAR LATER 135 00:14:45,052 --> 00:14:46,803 Doorlopen, allemaal. 136 00:14:46,803 --> 00:14:50,265 We richten ons hier vooral op het weer in New York... 137 00:14:50,265 --> 00:14:54,228 ...maar we kunnen hier het weer in het hele land volgen. 138 00:14:54,228 --> 00:14:57,147 Zien jullie deze rode lijnen? 139 00:14:57,147 --> 00:15:01,235 Die duiden op erg extreem weer hier in Tornado Alley. 140 00:15:01,235 --> 00:15:06,323 Komt er een tornado naar New York? - Nee, dat gebeurt bijna nooit. 141 00:15:06,323 --> 00:15:12,621 Al hebben we twee jaar geleden wel een EF-1 in Brooklyn gehad. 142 00:15:16,083 --> 00:15:18,460 Er werken hier 20 meteorologen. 143 00:15:18,460 --> 00:15:20,212 Er komt regen aan. 144 00:15:20,212 --> 00:15:23,590 Windsnelheid 50 km/u, richting het noordoosten. 145 00:15:23,590 --> 00:15:26,844 We moeten een waarschuwing afgeven. Debra? 146 00:15:26,844 --> 00:15:30,389 Dit lijkt richting Maryland te trekken. Ik bel wel vast. 147 00:15:30,389 --> 00:15:32,975 Kate, wat denk jij? 148 00:15:39,147 --> 00:15:41,441 De windsnelheid is afgenomen. 149 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 Hij zwakt al wat af. Volgens mij is hij zo wel uitgeraasd. 150 00:15:47,030 --> 00:15:49,616 Wacht maar met die waarschuwing. 151 00:15:49,616 --> 00:15:51,159 Hou het in de gaten. 152 00:15:52,661 --> 00:15:55,873 Kate, er is iemand voor je. In de vergaderruimte. 153 00:15:57,791 --> 00:15:59,293 Hallo, ik ben Kate. 154 00:16:03,422 --> 00:16:04,756 Hé, Kate. 155 00:16:08,510 --> 00:16:09,928 Lang niet gezien. 156 00:16:14,016 --> 00:16:19,771 Na m'n studie ben ik teruggegaan naar Miami, om na te denken. 157 00:16:19,771 --> 00:16:23,609 Ik ben toen bij het leger gegaan. - Het leger? 158 00:16:23,609 --> 00:16:26,403 Ja, ik wist het even niet meer. 159 00:16:27,988 --> 00:16:32,743 Ik heb nog geprobeerd jou te bereiken. - Communicatie is niet m'n sterkste kant. 160 00:16:33,744 --> 00:16:36,997 Ik snap het wel. Met hoe alles gegaan is. 161 00:16:36,997 --> 00:16:40,501 Omdat ik niks hoorde, ben ik bij je moeder langs geweest. 162 00:16:40,501 --> 00:16:43,337 Ze zei dat ze je nooit meer ziet. 163 00:16:44,379 --> 00:16:48,509 Ik wist dat je zou verhuizen, maar New York had ik niet verwacht. 164 00:16:48,509 --> 00:16:52,596 Ik heb het hier naar m'n zin. De mensen zijn aardig. 165 00:16:53,680 --> 00:16:55,516 Aan de kant, verdomme. 166 00:16:55,516 --> 00:16:57,017 De meesten dan. 167 00:16:57,601 --> 00:17:00,354 Bij het leger werkte ik hiermee. 168 00:17:01,688 --> 00:17:05,108 Phased array radar, PAR. Om raketten mee op te sporen. 169 00:17:05,108 --> 00:17:08,194 Wel wat anders dan Dorothy. - Heel wat anders. 170 00:17:08,194 --> 00:17:13,157 Ik kon met dit ding zelfs een mot op 1,5 kilometer afstand zien vliegen. 171 00:17:13,157 --> 00:17:17,788 Stel nou dat we het op een tornado richten. 172 00:17:17,788 --> 00:17:21,916 Dat ding is enorm. Dat krijg je nooit dichtbij genoeg erbij. 173 00:17:21,916 --> 00:17:23,335 Dat kan dus wel. 174 00:17:24,837 --> 00:17:28,715 Het leger heeft kleinere, verplaatsbare units ontwikkeld. 175 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 Ik heb een paar prototypes. 176 00:17:35,973 --> 00:17:39,142 Hé, mag ik deze even? Dank je wel. 177 00:17:41,270 --> 00:17:42,688 Kijk even mee. 178 00:17:43,856 --> 00:17:46,775 Stel je voor dat dit een tornado is. 179 00:17:50,362 --> 00:17:54,575 M'n team rijdt erheen en we plaatsen hier een PAR. 180 00:17:54,575 --> 00:17:59,580 Ik heb dan geweldig beeld, in hoge resolutie, maar zonder diepte. 181 00:17:59,580 --> 00:18:05,544 Dus wat doen we? We plaatsen er hier en hier nog eentje. 182 00:18:05,544 --> 00:18:08,297 Nu hebben we... - Een 3D-scan. 183 00:18:08,297 --> 00:18:12,009 De beste scan die ooit van een tornado gemaakt is. 184 00:18:12,009 --> 00:18:15,095 Met deze gegevens kunnen we veel levens redden. 185 00:18:17,139 --> 00:18:19,933 Dit is geweldig. - Inderdaad. 186 00:18:19,933 --> 00:18:24,104 En alleen met jouw hulp kan ik dicht genoeg in de buurt komen. 187 00:18:27,107 --> 00:18:30,444 Javi, ik... Dat doe ik niet meer. 188 00:18:30,444 --> 00:18:36,033 Toe nou, Kate. Wat doe je hier nou? Een beetje achter een computer zitten. 189 00:18:36,033 --> 00:18:39,328 Jij rende vroeger juist op elke storm af. 190 00:18:39,328 --> 00:18:43,081 Ik ben veranderd. - Je hebt een gave. 191 00:18:45,626 --> 00:18:47,961 Ik kan dit niet zonder jou. 192 00:18:52,382 --> 00:18:55,511 Ik moet weer aan het werk. 193 00:18:57,888 --> 00:18:59,348 Fijn om je te zien. 194 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 Doe voorzichtig, hè? 195 00:19:11,860 --> 00:19:13,362 Vraag je je nooit af... 196 00:19:14,655 --> 00:19:16,573 ...waarom wij twee nog leven? 197 00:19:39,638 --> 00:19:42,516 Het komt goed. Ik bescherm je. 198 00:20:04,079 --> 00:20:06,206 {\an8}BUURT IN OKLAHOMA VERWOEST 199 00:20:10,377 --> 00:20:14,631 Hé, Kate. Er is gisteren weer een stad geraakt. 200 00:20:14,631 --> 00:20:18,510 Er zijn dit jaar ongekend veel tornado's in Oklahoma. 201 00:20:18,510 --> 00:20:20,470 Dit gaat om onze dierbaren. 202 00:20:20,470 --> 00:20:24,349 Het wordt elk jaar erger, maar we kunnen nu iets terugdoen. 203 00:20:24,349 --> 00:20:29,396 Geef me één week. Ik heb een goed team, maar zonder jou kan ik niks. 204 00:20:29,396 --> 00:20:31,106 Bel me terug. 205 00:21:04,473 --> 00:21:06,767 Ik dacht niet dat je zou komen. 206 00:21:08,268 --> 00:21:10,729 Wel wat beter dan dat oude busje, hè? 207 00:21:11,772 --> 00:21:15,567 Waar betaal je dit allemaal van? - Investeerders. 208 00:21:15,567 --> 00:21:21,323 Het weer wordt grilliger. Ik verzamel data voor projectontwikkelaars. 209 00:21:21,323 --> 00:21:27,412 Als er ergens gebouwd wordt, zijn wij er om te vertellen wat een storm gaat doen. 210 00:21:27,412 --> 00:21:30,082 We kunnen echt iets veranderen. 211 00:21:32,835 --> 00:21:34,253 Wat is er? 212 00:21:34,253 --> 00:21:39,466 Niks. Ik had jou alleen niet als een ondernemer ingeschat. 213 00:21:39,466 --> 00:21:42,594 Het was al heel wat als je een broek aandeed. 214 00:21:42,594 --> 00:21:45,597 Sommige dingen veranderen niet. 215 00:22:12,583 --> 00:22:14,042 Zit alles goed vast? 216 00:22:15,419 --> 00:22:17,796 Klaar? - Kom even bij elkaar. 217 00:22:20,549 --> 00:22:22,926 Ik heb het vaak over Kate gehad. 218 00:22:22,926 --> 00:22:27,556 Niemand voelt het weer beter aan en is zo slim als zij. 219 00:22:27,556 --> 00:22:31,101 En dit is het meest getalenteerde team dat er is. 220 00:22:31,101 --> 00:22:36,523 We hebben gepromoveerden van NASA, FEMA, NOAA en NWS. 221 00:22:36,523 --> 00:22:39,693 Het hele alfabet. - Alleen de allerbesten. 222 00:22:39,693 --> 00:22:43,739 Op m'n partner Scott na. Hij heeft gewoon aan MIT gestudeerd. 223 00:22:43,739 --> 00:22:47,868 Maar hij heeft gelukkig een stralende persoonlijkheid. 224 00:22:50,412 --> 00:22:53,248 Kate is hier slechts één week, maar... 225 00:22:54,625 --> 00:22:59,004 ...het belooft een heel wilde tornadoweek te worden. 226 00:22:59,004 --> 00:23:04,259 En iedereen met een weer-app weet dat, dus laten we de drukte voorblijven. 227 00:23:20,567 --> 00:23:25,197 Storm PAR, we zijn live. Zeg eens iets. - Kus m'n reet, Boone. 228 00:23:25,197 --> 00:23:28,116 Lach eens. Wetenschap is leuk, toch? 229 00:23:29,868 --> 00:23:31,036 Wie zijn dat? 230 00:23:32,120 --> 00:23:35,749 Stormjagers uit Arkansas. - Provincialen met een eigen kanaal. 231 00:23:43,215 --> 00:23:47,594 Hoe voel je je, T? - Ik voel me goed, Boone. 232 00:23:47,594 --> 00:23:50,222 En als het goed voelt... - Ga ervoor. 233 00:23:50,222 --> 00:23:53,016 Ik zei: als het goed voelt... - Ga ervoor. 234 00:23:53,016 --> 00:23:54,309 Ga ervoor. 235 00:23:56,520 --> 00:24:00,649 Wat een prachtige dag. - Prachtige dag. 236 00:24:10,450 --> 00:24:14,371 Dat is Tyler Owens. Hij noemt zich een 'tornadotemmer'. 237 00:24:15,539 --> 00:24:17,124 Wat houdt dat in? 238 00:24:18,250 --> 00:24:22,045 {\an8}Hé, tornadonerds. Wie wil er een T-shirt? 239 00:24:22,504 --> 00:24:24,173 Het is een gekkenhuis. 240 00:24:24,173 --> 00:24:27,926 We hebben bekers. Hier smaakt alles beter in. 241 00:24:27,926 --> 00:24:31,555 Je moet goed drinken. Jij ziet er verhit uit. Heb je geld? 242 00:24:34,933 --> 00:24:37,352 Geef maar hier. Wie wil er een beker? 243 00:24:38,645 --> 00:24:40,898 We moeten iedereen voor zijn. 244 00:24:40,898 --> 00:24:45,152 Mag ik even? Oké, Kate, welke storm gaat het worden? 245 00:24:50,407 --> 00:24:52,868 Die in het oosten ziet er goed uit. 246 00:25:08,967 --> 00:25:13,055 Het is te lang geleden. Ik kijk eerst wel even toe. 247 00:25:13,055 --> 00:25:16,600 Kate, je kunt dit wel. Daarom ben je hier juist. 248 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 Oké, laten we gaan. Je kunt nu nog naar de wc. 249 00:25:24,733 --> 00:25:27,528 Snel pissen. We gaan over vijf minuten. 250 00:25:27,528 --> 00:25:29,154 Daar gaan we. 251 00:25:30,656 --> 00:25:32,991 Oké, uniformen. 252 00:25:32,991 --> 00:25:35,661 Mooi gestreken shirts. Nieuwe petjes. 253 00:25:35,661 --> 00:25:40,123 Alsof ze naar de kerk gaan. - Ziet er goed uit. 254 00:25:40,123 --> 00:25:44,002 Hou je de deur niet voor ons open? - Storm PAR. 255 00:25:44,628 --> 00:25:46,088 Ik zie je nog wel. 256 00:25:50,843 --> 00:25:52,845 Kom op, je kunt dit. 257 00:26:08,151 --> 00:26:09,444 Wat doet ze? 258 00:26:11,488 --> 00:26:13,156 Ze doet haar ding. 259 00:26:40,058 --> 00:26:41,727 Ik deed dat vroeger ook. 260 00:26:42,728 --> 00:26:47,357 De windrichting vergelijken met de wolken om de schering in te schatten. 261 00:26:50,903 --> 00:26:53,614 De oude manieren werken soms toch het best. 262 00:26:54,740 --> 00:26:56,325 Wat moet Owens van haar? 263 00:26:58,285 --> 00:26:59,953 Geen idee. 264 00:26:59,953 --> 00:27:03,832 Waar kom je vandaan? - New York. 265 00:27:05,334 --> 00:27:07,628 Dat is een eind weg, stadsmeisje. 266 00:27:07,628 --> 00:27:09,630 Hoe bevalt het bij Storm PAR? 267 00:27:11,882 --> 00:27:14,968 Tyler, weten we al welke storm het gaat worden? 268 00:27:16,595 --> 00:27:18,639 We vragen het wel aan... 269 00:27:18,639 --> 00:27:19,932 Kate. 270 00:27:19,932 --> 00:27:22,601 Hoi, Kate. Ik ben Tyler. 271 00:27:23,685 --> 00:27:26,563 En ik ben Ben. Journalist. 272 00:27:26,563 --> 00:27:30,609 Ik schrijf een stuk over stormjagers en mag met Tyler meekijken. 273 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Zolang hij maar niks slechts over me schrijft. 274 00:27:33,820 --> 00:27:35,781 Veel succes. 275 00:27:35,781 --> 00:27:39,409 Wacht even. Je hebt nog niet gezegd waar we heen gaan. 276 00:27:40,536 --> 00:27:44,623 Ik zou zeggen dat we in het westen het meeste kans maken. 277 00:27:45,624 --> 00:27:50,504 In het oosten... Dat kan spectaculair uitpakken. 278 00:27:50,504 --> 00:27:53,924 Ga ervoor. Straks denkt Ben nog dat je saai bent. 279 00:27:53,924 --> 00:27:56,802 Dat zal niet snel gebeuren, Kate. 280 00:27:58,136 --> 00:28:02,724 Daar delen twee stormen één toestroom, waardoor ze zullen smoren. 281 00:28:02,724 --> 00:28:05,936 Die in het oosten heeft de lucht voor zichzelf. 282 00:28:05,936 --> 00:28:09,606 Vochtigheid, windschering, instabiliteit. 283 00:28:10,232 --> 00:28:12,568 Dat wordt smullen voor Ben. 284 00:28:14,653 --> 00:28:16,905 Dat stadsmeisje heeft er verstand van. 285 00:28:18,031 --> 00:28:21,118 Ze heeft er verstand van, zei ik. - Bedankt. 286 00:28:21,118 --> 00:28:24,538 Misschien kan ik ook wel een tornadotemmer worden. 287 00:28:28,417 --> 00:28:29,877 Wat gaat het worden? 288 00:28:29,877 --> 00:28:34,089 We gaan naar het westen. - De data wijzen op die in het oosten. 289 00:28:34,089 --> 00:28:37,009 De omstandigheden zijn niet goed. Dat wordt niks. 290 00:28:37,009 --> 00:28:39,803 Je hebt het gehoord. We gaan. 291 00:28:40,846 --> 00:28:42,264 Actie, jongens. 292 00:28:42,264 --> 00:28:46,935 Goed, we gaan dus af op paardenbloemen. 293 00:28:53,567 --> 00:28:57,487 Ze had het toch over het oosten? Gaat ze de verkeerde kant op? 294 00:29:14,963 --> 00:29:18,842 Zei die tornadocowboy nog wat? - Niks verrassends. 295 00:29:20,385 --> 00:29:22,554 Roterende stijgstroom. 296 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 Ga hier maar naar rechts. 297 00:29:36,068 --> 00:29:38,820 Precies zoals je voorspeld had. 298 00:29:42,115 --> 00:29:46,203 Scarecrow, Tin Man, naar jullie positie. Wizard, volg mij. 299 00:29:49,706 --> 00:29:51,041 Wat is het plan? 300 00:29:51,041 --> 00:29:54,294 We willen een 3D-scan van het gebied rondom de vortex. 301 00:29:54,294 --> 00:29:58,882 Daarvoor moeten we vanaf drie kanten een radar op de tornado richten. 302 00:29:58,882 --> 00:30:03,387 Tin Man plaatst z'n radar rechts achter de tornado. 303 00:30:04,012 --> 00:30:07,432 Scarecrow gaat links achter de tornado zitten. 304 00:30:08,475 --> 00:30:11,478 Zij versturen al hun data naar Wizard. 305 00:30:11,478 --> 00:30:13,146 En Lion? 306 00:30:15,566 --> 00:30:20,988 Om een driehoek te vormen, moeten wij met onze radar voor de tornado uitkomen. 307 00:30:22,656 --> 00:30:24,199 Je kunt dit wel. 308 00:30:25,200 --> 00:30:27,286 Welke kant gaat die tornado op? 309 00:30:29,079 --> 00:30:30,747 Daar zul je hem hebben. 310 00:30:47,890 --> 00:30:51,852 Oké, alles goed in de chat? Leuk dat jullie er weer zijn. 311 00:30:51,852 --> 00:30:56,481 Het is een perfecte dag. Er is hier net een tornado ontstaan. 312 00:30:56,481 --> 00:31:00,194 Ik zie een prachtige touwtornado recht voor me in de lucht. 313 00:31:02,112 --> 00:31:05,282 Idioten. We zijn hier niet in het Wilde Westen. 314 00:31:17,377 --> 00:31:21,798 Zoals altijd ben ik hier weer met m'n eigen jachthond Boone. 315 00:31:22,799 --> 00:31:25,385 Dexter en Dani rijden achter ons. 316 00:31:27,012 --> 00:31:30,557 En Lily staat klaar met haar drone. - Alles lekker? 317 00:31:30,557 --> 00:31:34,686 En we hebben een bijzondere gast op de achterbank: Ben. 318 00:31:34,686 --> 00:31:37,898 Jij bent gisteren aangekomen vanuit Londen, toch? 319 00:31:37,898 --> 00:31:40,275 Ja, Zuid-Londen. 320 00:31:41,276 --> 00:31:43,904 Tussen Streatham Hill en West Norwood. 321 00:31:46,573 --> 00:31:48,742 De tornado verplaatst zich. 322 00:32:04,341 --> 00:32:07,928 Daar gaan we dan, Ben. Dit is wel wat anders dan Londen. 323 00:32:09,012 --> 00:32:11,598 Of waar dan ook, verdomme. 324 00:32:11,598 --> 00:32:16,728 We moeten ervoor zien te komen. - Oké, hier naar rechts. 325 00:32:19,481 --> 00:32:24,361 Scarecrow hier. De tornado verplaatst zich met een constante snelheid van 27 km/u. 326 00:32:24,361 --> 00:32:28,574 Paardenbloempje had gelijk. - Rij nou maar gewoon. 327 00:32:29,575 --> 00:32:31,201 Blijf wel uit de hagel. 328 00:32:32,995 --> 00:32:34,913 Het zijn net golfballen. 329 00:32:35,914 --> 00:32:37,916 Golfballen of honkballen? 330 00:32:39,877 --> 00:32:41,420 Grapefruits. 331 00:32:43,922 --> 00:32:45,924 Dit is wel veilig, toch? 332 00:32:50,220 --> 00:32:51,513 Pas op. 333 00:33:05,944 --> 00:33:07,779 Wat een plaatje. 334 00:33:16,538 --> 00:33:20,667 Waar ben je mee bezig? Allemaal de schuld van Tyler Owens. 335 00:33:20,667 --> 00:33:24,588 Wizard, blijf daar en start de boel op. - Begrepen. 336 00:33:27,132 --> 00:33:29,426 Het pad verandert. Daar naar rechts. 337 00:33:34,181 --> 00:33:37,559 Tin Man hier. We naderen onze positie. 338 00:33:44,483 --> 00:33:47,319 Klaar? Een, twee, drie. 339 00:33:48,320 --> 00:33:50,155 Vast. - Vast. 340 00:33:53,033 --> 00:33:54,201 Tin Man staat aan. 341 00:34:00,374 --> 00:34:02,584 {\an8}Oké, Tin Man. Ontvangst is goed. 342 00:34:14,554 --> 00:34:18,684 Waarheen, Kate? We moeten binnen 300 meter van de tornado zitten. 343 00:34:18,684 --> 00:34:20,768 Scarecrow op positie. 344 00:34:31,405 --> 00:34:32,572 Vooruit. 345 00:34:34,491 --> 00:34:35,742 Zet hem vast. 346 00:34:38,996 --> 00:34:42,040 Javi, Scarecrow staat aan. 347 00:34:43,208 --> 00:34:45,752 {\an8}We zien je. We wachten op jou, Lion. 348 00:34:46,545 --> 00:34:47,880 Zet deze op. 349 00:34:51,842 --> 00:34:54,303 Zeg wat, Kate. Zijn we er bijna? 350 00:34:55,596 --> 00:34:57,264 Daar, die open plek. 351 00:35:14,656 --> 00:35:16,658 Kate, je moet me helpen. 352 00:35:25,584 --> 00:35:27,544 Javi, ga de auto in. 353 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Stap in. 354 00:35:39,640 --> 00:35:41,892 Wat is er? - Dit gaat verkeerd. 355 00:35:41,892 --> 00:35:43,977 We zoeken een plek dichterbij. 356 00:35:45,979 --> 00:35:48,023 Gaat hij deze kant op? 357 00:35:52,444 --> 00:35:53,862 Javi, ik... 358 00:36:02,788 --> 00:36:04,581 We zijn te ver weg. 359 00:36:11,839 --> 00:36:13,173 Storm PAR. 360 00:36:14,174 --> 00:36:18,929 Javi, wat doe je hier? De tornado is daar. 361 00:36:20,264 --> 00:36:21,515 Hé, Kate. 362 00:36:23,684 --> 00:36:25,686 Mooie bril, Javi. 363 00:36:27,938 --> 00:36:30,357 Oké, daar gaan we. 364 00:36:40,951 --> 00:36:45,455 Oké, jongens. Harnasgordel vast. - Nu gaat het leuk worden. 365 00:36:45,455 --> 00:36:48,458 Harnas? - We rijden het zuiggebied in. 366 00:36:48,458 --> 00:36:52,754 Ben, doe dat ding om. We rijden op een tornado af. 367 00:36:57,926 --> 00:36:59,469 Daar komt ie. 368 00:36:59,469 --> 00:37:02,723 M'n gordel wil niet vast. 369 00:37:02,723 --> 00:37:05,893 Schiet op, Ben. - Waarom hoor ik dit nu pas? 370 00:37:05,893 --> 00:37:07,186 Klik hem erin. 371 00:37:24,411 --> 00:37:26,038 Is dat vuurwerk? 372 00:37:52,397 --> 00:37:55,567 Hoe voelt dit, man? - Dit is fantastisch. 373 00:37:55,567 --> 00:37:57,319 Met dank aan m'n crew. 374 00:37:57,319 --> 00:38:01,615 Boone achter de camera. En Lily, Dexter en Dani. 375 00:38:01,615 --> 00:38:05,369 Jullie wilden weten of je vuurwerk kunt afvuren in een tornado. 376 00:38:05,369 --> 00:38:08,455 En het antwoord is: ja, dat kan. 377 00:38:08,455 --> 00:38:10,332 Alles goed, Ben? 378 00:38:14,628 --> 00:38:17,089 Als het goed voelt, ga ervoor. 379 00:38:17,089 --> 00:38:18,966 Probeer dit niet thuis. 380 00:38:18,966 --> 00:38:22,219 Wij zijn professionele tornadotemmers. - Zo is dat. 381 00:38:23,637 --> 00:38:25,180 Hij is gestoord. 382 00:38:40,696 --> 00:38:44,533 Het spijt me, Javi. Ik heb het verpest. 383 00:38:50,038 --> 00:38:53,584 Er komt nog wel een kans. Dit hoort er gewoon bij. 384 00:38:55,210 --> 00:38:57,045 Je hebt gelijk. 385 00:38:57,045 --> 00:38:58,714 Ik ga Scott even bellen. 386 00:39:17,149 --> 00:39:19,651 Ik weet het, maar... 387 00:39:19,651 --> 00:39:22,321 Hier kon niemand iets aan doen. 388 00:39:22,321 --> 00:39:25,991 Er ging een hoop mis en ik denk dat... 389 00:39:45,594 --> 00:39:48,263 Het komt me hier bekend voor. 390 00:39:48,263 --> 00:39:51,308 We hebben alle motels in Oklahoma gezien. 391 00:39:53,268 --> 00:39:56,188 We lieten Addy altijd inchecken. 392 00:39:56,188 --> 00:40:00,192 En dan glipten wij later naar binnen. Dat scheelde weer geld. 393 00:40:02,819 --> 00:40:06,532 Dat moest Addy wel doen. - Ze zag er zo schattig uit. 394 00:40:11,245 --> 00:40:12,996 Wil je zo nog wat drinken? 395 00:40:14,331 --> 00:40:19,628 Ik ga eerst even naar m'n kamer om te douchen. 396 00:40:19,628 --> 00:40:21,463 Dan spreken we hier af. 397 00:40:24,424 --> 00:40:26,385 Ik ben best moe. 398 00:40:27,594 --> 00:40:29,137 Een ander keertje? 399 00:40:34,977 --> 00:40:36,770 Slaap lekker. 400 00:40:38,647 --> 00:40:41,608 Ik ben blij dat je terug bent. - Ik ben niet terug. 401 00:40:41,608 --> 00:40:43,443 O ja, één week. 402 00:40:48,615 --> 00:40:52,119 Het is ons gelukt. - Nu moeten we nog een stap verder. 403 00:40:54,872 --> 00:40:56,832 Stadsmeisje. 404 00:40:58,709 --> 00:41:02,963 De stormen in het westen zullen smoren, zei ze. 405 00:41:02,963 --> 00:41:06,925 En die in het oosten wordt smullen. - Je had me door. 406 00:41:06,925 --> 00:41:10,888 Daarom is Tyler zo beroemd. - Op YouTube? 407 00:41:10,888 --> 00:41:13,724 Ja, we zitten op YouTube. 408 00:41:13,724 --> 00:41:17,227 We hebben ongeveer een miljoen volgers, toch? 409 00:41:17,936 --> 00:41:19,855 Kate hoe? 410 00:41:19,855 --> 00:41:23,025 Je achternaam. Mocht ik je willen noemen. 411 00:41:25,569 --> 00:41:29,323 Noem me maar gewoon Kate. - Ze is me er eentje. 412 00:41:29,323 --> 00:41:34,411 Goed gezien, trouwens. Die andere storm leek sterker, maar de cap bleef intact. 413 00:41:34,411 --> 00:41:35,537 De cap? 414 00:41:35,537 --> 00:41:41,126 Een inversielaag in de lagere atmosfeer die de vorming van een tornado voorkomt. 415 00:41:41,126 --> 00:41:44,004 Oké, duidelijk. 416 00:41:44,004 --> 00:41:49,009 Hoe kennen jullie elkaar? Hebben jullie meteorologie gestudeerd? 417 00:41:51,094 --> 00:41:54,681 Ik laat me gewoon meevoeren door de wind. 418 00:41:54,681 --> 00:41:57,809 Ik ben niet zo van het studeren. 419 00:41:57,809 --> 00:42:00,562 Tyler heeft wel meteorologie gestudeerd. 420 00:42:00,562 --> 00:42:02,064 Hij? 421 00:42:02,064 --> 00:42:05,734 Hij doet het op z'n eigen manier. Hij volgt z'n gevoel. 422 00:42:05,734 --> 00:42:07,569 Hij heeft me alles geleerd. 423 00:42:08,820 --> 00:42:10,781 Wij zijn niet zoals jouw team. 424 00:42:10,781 --> 00:42:13,700 Wij hebben geen diploma's of gadgets nodig. 425 00:42:13,700 --> 00:42:19,081 Wij hebben meer tornado's gezien dan iedereen hier bij elkaar. 426 00:42:19,081 --> 00:42:22,167 Is dat zo? - Gaan we er morgen ook eentje zien? 427 00:42:22,167 --> 00:42:25,420 Echt wel. - Ja, het gaat los. 428 00:42:25,420 --> 00:42:28,841 Als je ons bij kunt houden, mag je wel even in beeld. 429 00:42:31,885 --> 00:42:35,722 Waar gaan jullie morgen heen? - Nee, één keer is mooi geweest. 430 00:42:35,722 --> 00:42:39,726 Kate komt uit New York. Ze is niet te vertrouwen. 431 00:42:39,726 --> 00:42:43,188 Met je kop op een T-shirt, dat is pas betrouwbaar. 432 00:42:45,816 --> 00:42:47,568 Dat was een goeie. 433 00:42:47,568 --> 00:42:50,404 Moet je hem zien kijken. Die was raak. 434 00:42:54,074 --> 00:42:55,576 Kom kijken. 435 00:43:04,209 --> 00:43:07,462 Dit is het weerbericht van 4Warn. 436 00:43:07,462 --> 00:43:10,966 Er zijn hier zelden zoveel tornado's geweest. 437 00:43:10,966 --> 00:43:14,970 We hebben het hier al dagen over. Hou het weer in de gaten... 438 00:43:14,970 --> 00:43:19,391 ...want de komende 36 uur kan het in heel Oklahoma enorm gaan stormen. 439 00:43:19,391 --> 00:43:22,603 Deze gebouwen zijn gisteren verwoest. 440 00:43:22,603 --> 00:43:24,521 Met alle info erbij. 441 00:43:29,151 --> 00:43:33,572 {\an8}En de eigenaars? - De meesten zijn niet of onderverzekerd. 442 00:43:34,948 --> 00:43:38,535 Er waren wat mensen die wel openstonden voor een bod. 443 00:43:39,703 --> 00:43:41,038 Wanneer wil je gaan? 444 00:43:42,039 --> 00:43:47,044 Kate, dit is Marshall Riggs. Hij is een van onze investeerders. 445 00:43:47,044 --> 00:43:50,506 Dat was zeker wel eng gisteren, hè? 446 00:43:50,506 --> 00:43:51,757 Niet echt. 447 00:43:53,634 --> 00:43:59,431 Kun je ons even alleen laten? Neem wat te eten, dan gaan we straks. 448 00:44:05,896 --> 00:44:08,649 Wanneer is het weer raak, jongens? 449 00:44:18,492 --> 00:44:23,372 Dat gaat niks worden. - Dat daar? Nee. 450 00:44:23,372 --> 00:44:26,166 Nee, die trekt richting een rustig gebied. 451 00:44:28,752 --> 00:44:32,381 Niet genoeg CAPE of schering om interessant te worden. 452 00:44:32,381 --> 00:44:35,342 Die verdwijnt vanzelf. - Te lage vochtigheid. 453 00:44:40,430 --> 00:44:44,434 Waar had jij dit ook alweer geleerd? - Dat heb ik je niet verteld. 454 00:44:46,645 --> 00:44:51,733 We zitten hier nog de hele dag. Laten we proberen het gezellig te houden. 455 00:44:51,733 --> 00:44:53,443 Je hebt gelijk. 456 00:44:53,443 --> 00:44:57,948 Ik haal wel wat te drinken. Waar heb je zin in? 457 00:44:59,449 --> 00:45:02,578 Serieus? - Serieus. 458 00:45:02,578 --> 00:45:06,665 Ik lust wel een ijsthee. Dank je wel. - Komt voor elkaar. 459 00:45:19,553 --> 00:45:24,099 We kunnen je snel meer sturen. - Laten we vooral zo doorgaan. 460 00:45:24,099 --> 00:45:25,475 We moeten gaan. 461 00:45:28,520 --> 00:45:31,773 We zijn bijna klaar. - Nu, dit wordt een grote. 462 00:45:31,773 --> 00:45:34,693 Op dit gebied moeten we ons concentreren. 463 00:45:34,693 --> 00:45:36,945 Pak alles in. We hebben beet. 464 00:45:36,945 --> 00:45:40,532 Lily, ik heb dronebeelden nodig. Kom met ons mee. 465 00:45:40,532 --> 00:45:43,243 Noordwesten, op tien uur. - Precies. We gaan. 466 00:45:46,997 --> 00:45:48,415 Showtime. 467 00:45:49,666 --> 00:45:53,086 Los. - Tot later, Cairo. 468 00:45:57,674 --> 00:45:59,134 Schiet op, jongens. 469 00:46:10,771 --> 00:46:12,231 Daar gaat Tyler. 470 00:46:38,841 --> 00:46:41,969 Kate heeft hem ook gezien. Ze halen Dexter en Dani in. 471 00:46:43,262 --> 00:46:47,808 Wat is haar verhaal? - Zullen we het gewoon bij ons houden? 472 00:46:47,808 --> 00:46:51,103 Sorry, ze intrigeert me gewoon. 473 00:46:53,772 --> 00:46:55,274 Wat zie je? 474 00:46:55,274 --> 00:47:00,362 De structuur begint zich al te vormen. Goed vochtgehalte, hoge CAPE-waarde. 475 00:47:00,362 --> 00:47:01,738 En wat nog meer? 476 00:47:03,031 --> 00:47:06,577 Een toestroom van warme, vochtige lucht uit het zuiden. 477 00:47:06,577 --> 00:47:11,623 Als dat vocht de cap doorbreekt, zet het uit en vormt het een aambeeldwolk. 478 00:47:11,623 --> 00:47:16,253 Door windschering gaat de stijgstroom roteren en ontstaat er een mesocycloon. 479 00:47:16,253 --> 00:47:17,754 En het vreemde is... 480 00:47:17,754 --> 00:47:21,800 We weten niet hoe een tornado ontstaat. Je ziet die haak, maar... 481 00:47:21,800 --> 00:47:24,261 Wat zijn de onzichtbare factoren? 482 00:47:25,387 --> 00:47:27,806 Elk detail... - ...moet perfect zijn. 483 00:47:27,806 --> 00:47:31,268 We weten veel, maar we begrijpen ook een hoop niet. 484 00:47:31,268 --> 00:47:33,645 Deels wetenschap, deels geloof. 485 00:47:37,941 --> 00:47:41,111 Toe dan. Doe het maar. - Alsjeblieft. 486 00:47:41,111 --> 00:47:42,738 Kom op nou. 487 00:47:43,739 --> 00:47:44,823 Daar heb je hem. 488 00:47:47,451 --> 00:47:49,203 Kijk eens aan. 489 00:47:49,203 --> 00:47:53,207 Zie je dat? Dat is een tornado. Maak maar een foto. 490 00:47:53,207 --> 00:47:55,501 De geboorte van een tornado. Pure kunst. 491 00:48:04,551 --> 00:48:07,429 Zien jullie dat ook? 492 00:48:07,429 --> 00:48:09,848 Het zijn er twee. 493 00:48:11,433 --> 00:48:14,019 Gebeurt dat vaker? - Ze roteren. 494 00:48:14,019 --> 00:48:17,856 Dat heeft een naam. Dat heet... - Kijk nou maar gewoon. 495 00:48:17,856 --> 00:48:19,733 Geniet er gewoon van. 496 00:48:19,733 --> 00:48:22,444 Het Fujiwara-effect. 497 00:48:24,655 --> 00:48:27,282 Ze gaan uit elkaar. Eentje zal zo verdwijnen. 498 00:48:27,282 --> 00:48:28,825 Sneller. 499 00:48:35,207 --> 00:48:36,458 Klaar? 500 00:48:37,543 --> 00:48:39,211 Laten we data verzamelen. 501 00:48:53,976 --> 00:48:55,227 Sneller, Javi. 502 00:48:57,437 --> 00:49:00,899 Daar gaan ze met hun dure bak. - Klaar voor actie? 503 00:49:00,899 --> 00:49:02,484 {\an8}Daar gaan we. 504 00:49:05,821 --> 00:49:06,947 Zo doe je dat. 505 00:49:09,616 --> 00:49:12,202 Haal hem in. Naar links. 506 00:49:12,202 --> 00:49:14,246 Ik doe m'n best. - Niet genoeg. 507 00:49:14,246 --> 00:49:19,710 Naar rechts. We blijven gewoon lekker slingeren. 508 00:49:20,210 --> 00:49:23,255 Genoeg gespeeld. Tijd om ze te lossen. 509 00:49:29,386 --> 00:49:30,846 Ik zei het toch? 510 00:49:33,807 --> 00:49:34,933 Let op de weg. 511 00:49:43,442 --> 00:49:44,568 Pak aan, Owens. 512 00:49:50,157 --> 00:49:53,243 Welke gaat het worden, Kate? - Ik ga kijken. 513 00:49:53,243 --> 00:49:56,246 We moeten een keuze maken. Links of rechts? 514 00:49:56,246 --> 00:49:59,625 Tyler Owens zal snel moeten kiezen. 515 00:49:59,625 --> 00:50:02,836 Boone, zet de camera even uit. Ik moet nadenken. 516 00:50:02,836 --> 00:50:04,630 Geen probleem. 517 00:50:04,630 --> 00:50:07,633 Tyler wil niet dat jullie hem zien nadenken. 518 00:50:09,801 --> 00:50:13,472 Wat zie je, Lily? - Die rechter heeft meer toestroom. 519 00:50:13,472 --> 00:50:16,433 Ga voor de rechter. Er komt zo een afslag. 520 00:50:16,433 --> 00:50:19,353 We gaan voor de rechter. - Rechts, jongens. 521 00:50:19,353 --> 00:50:20,771 Waarom die? 522 00:50:20,771 --> 00:50:25,484 De toestroom van warme, vochtige lucht blijft hem voeden, Benny. 523 00:50:38,330 --> 00:50:39,748 Naar links. - Wat? 524 00:50:39,748 --> 00:50:41,291 Ga naar links. 525 00:50:43,669 --> 00:50:45,420 Naar links. 526 00:50:45,420 --> 00:50:47,923 Javi, de data wijzen op de rechter. 527 00:50:51,385 --> 00:50:53,262 Slechte keus, schatje. 528 00:50:53,262 --> 00:50:55,806 Wie is daar eigenlijk de baas? 529 00:51:02,104 --> 00:51:05,232 Die intrigerende meid van je heeft het verkloot. 530 00:51:11,780 --> 00:51:16,285 Ga klaarzitten, Boone. We gaan er wat lichtkogels in knallen. 531 00:51:16,285 --> 00:51:18,787 De drone is geland. 532 00:51:18,787 --> 00:51:22,249 Wacht, wat ga je... - Alles goed, Ben? 533 00:51:22,249 --> 00:51:24,585 Wat gebeurt er? - Lily, naar voren. 534 00:51:24,585 --> 00:51:28,547 Dit is een nieuwe broek. - M'n voet. 535 00:51:28,547 --> 00:51:30,465 Alles goed daar, Boone? 536 00:51:30,465 --> 00:51:33,802 Nog zo'n 100 meter. Dexter, blijf daar. - Remmen. 537 00:51:36,263 --> 00:51:38,182 Kunnen we, Boone? 538 00:51:38,182 --> 00:51:43,187 We rijden er toch niet weer in, hè? - Nee, we laten hem op ons afkomen. 539 00:51:43,979 --> 00:51:45,439 Zo doen we dat. 540 00:51:48,192 --> 00:51:53,113 Ben, kun je me wat pijlen uit die tas aangeven? 541 00:51:54,239 --> 00:51:55,490 Bedankt. 542 00:52:02,789 --> 00:52:04,416 Zing mee, Ben. 543 00:52:09,338 --> 00:52:12,299 Klaar om te knallen. - Boone, de knuppel wil niet. 544 00:52:12,299 --> 00:52:15,427 Waarom staan we stil? - Geef me een kruiskop. 545 00:52:15,427 --> 00:52:17,930 Mag ik wat water? - Hij zit vast. 546 00:52:22,976 --> 00:52:24,978 Boone, dit is chocolade. 547 00:52:24,978 --> 00:52:28,732 Geen chocolade eten in de truck. - Ik zal het niet meer doen. 548 00:52:28,732 --> 00:52:30,734 Oké, hij doet het weer. 549 00:52:30,734 --> 00:52:32,110 Kijk eens aan. 550 00:52:35,113 --> 00:52:36,532 Grondboren vastgezet. 551 00:52:43,705 --> 00:52:44,915 Daar gaan we. 552 00:53:10,732 --> 00:53:11,817 Was dat het? 553 00:53:23,662 --> 00:53:27,082 Hé, we hadden haar moeten volgen. 554 00:53:27,082 --> 00:53:28,792 Lekker, hoor. 555 00:53:28,792 --> 00:53:30,752 Geweldig. Hoe wist je dat? 556 00:53:30,752 --> 00:53:34,131 Ik zag de wind omslaan. Dat had deze net nodig. 557 00:53:37,509 --> 00:53:40,179 Scarecrow staat klaar. 558 00:53:40,179 --> 00:53:42,890 Tin Man staat klaar. Weg hier. 559 00:54:03,619 --> 00:54:05,871 We zijn zover. Kom mee, Kate. 560 00:54:09,333 --> 00:54:10,834 Alle PAR's staan aan. 561 00:54:25,807 --> 00:54:30,145 Hij komt hierheen. - Hoe staat het ermee, Wizard? 562 00:54:30,145 --> 00:54:32,940 Je radar is weggevallen. Zie je de tornado? 563 00:54:52,876 --> 00:54:56,129 Wat was dat? - Dat zijn nu een paar dode kippen. 564 00:55:14,439 --> 00:55:15,899 Kom op. 565 00:55:43,635 --> 00:55:45,679 Hij is langs ons gegaan. 566 00:55:53,312 --> 00:55:55,480 Javi, hoor je me? - Ik hoor je. 567 00:55:55,480 --> 00:55:57,274 Twee radars deden het goed. 568 00:55:57,274 --> 00:56:00,944 Nu alleen nog die derde vinden en de data downloaden. 569 00:56:01,945 --> 00:56:04,656 De tornado gaat recht op een dorp af. 570 00:56:05,824 --> 00:56:08,994 Het is al gemeld. - Misschien hebben ze hulp nodig. 571 00:56:08,994 --> 00:56:12,080 De radar heeft een tracker. We moeten hem vinden. 572 00:56:12,080 --> 00:56:13,874 We moeten die mensen helpen. 573 00:56:30,682 --> 00:56:35,521 Dames en heren, voor uw veiligheid is er een avondklok ingesteld. 574 00:56:35,521 --> 00:56:39,858 Tot 5.00 uur is dit gebied alleen toegankelijk voor hulpverleners. 575 00:56:42,361 --> 00:56:44,571 Zeg het als we kunnen helpen. 576 00:56:45,739 --> 00:56:49,117 Je had gelijk. Het is goed dat we hier zijn. 577 00:56:50,494 --> 00:56:51,995 Konden we maar meer doen. 578 00:56:53,747 --> 00:56:57,960 Javi, kunnen we met die data achterhalen hoe de tornado verdwenen is? 579 00:56:57,960 --> 00:57:00,838 Ja, hoezo? - Ik weet het niet. 580 00:57:02,047 --> 00:57:04,424 Misschien kunnen we dit dan voorkomen. 581 00:57:05,717 --> 00:57:07,094 Zo ken ik je weer. 582 00:57:10,973 --> 00:57:14,309 Luister... Hier, neem jij de wagen maar. 583 00:57:15,853 --> 00:57:19,439 Ik ga die radar zoeken. Rust jij maar even uit. 584 00:57:25,904 --> 00:57:27,406 Hier, makker. 585 00:57:37,082 --> 00:57:42,754 Dat deed je goed met die linker storm. - Daar hebben deze mensen weinig aan. 586 00:57:44,548 --> 00:57:47,342 M'n oom Marshall. De eigenaar van de kroeg. 587 00:57:47,342 --> 00:57:50,679 Hoe gaat het? - De eigenaar, hè? Wat een ellende. 588 00:57:50,679 --> 00:57:52,389 Wij kunnen je helpen. 589 00:57:52,389 --> 00:57:55,309 Ik wist niet dat Storm PAR zo hulpvaardig was. 590 00:57:55,309 --> 00:57:59,980 Ze proberen juist iets goeds te doen. - Interessante opvatting. 591 00:58:03,150 --> 00:58:06,278 Weet je wel met wie je samenwerkt? - Wat bedoel je? 592 00:58:06,278 --> 00:58:10,282 Hoeveel moeten ze hier kwijtraken voordat jullie eens klaar zijn? 593 00:58:10,282 --> 00:58:15,120 Jij verkoopt T-shirts en mokken vlak na een storm. 594 00:58:15,120 --> 00:58:18,916 Heb je tijd voor wat vragen? - Ik moet een hond vinden. 595 00:58:18,916 --> 00:58:21,793 Vraag Kate maar. Zij weet het allemaal zo goed. 596 00:58:23,128 --> 00:58:25,005 Nu even niet, Ben. 597 00:58:30,677 --> 00:58:32,596 Hier, wat eten. 598 00:58:32,596 --> 00:58:36,266 Ik heb geen geld. - Gratis. Daarom verkopen we die T-shirts. 599 00:58:39,645 --> 00:58:41,355 Zorg dat je genoeg drinkt. 600 00:58:43,190 --> 00:58:46,193 Hou maar. Voor als jullie tekortkomen. 601 00:58:46,193 --> 00:58:48,695 Neem wel wat water mee. 602 00:58:48,695 --> 00:58:51,073 Dank je. - Tot later. 603 00:58:51,073 --> 00:58:52,783 We hebben niks meer. 604 00:58:54,201 --> 00:58:55,869 Wat moet ik nu? 605 00:58:56,912 --> 00:58:58,705 Er is niks meer van over. 606 00:58:59,748 --> 00:59:00,749 {\an8}Alles is weg. 607 00:59:00,749 --> 00:59:05,754 {\an8}De schade aan woningen loopt naar schatting in de miljoenen dollars. 608 00:59:05,754 --> 00:59:11,468 En daar zal het vast niet bij blijven, want voorlopig is dit nog niet voorbij. 609 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 WIJ KOPEN LAND! 610 00:59:24,565 --> 00:59:28,360 Ik van van Javi's crew gehoord dat je hier bent. 611 00:59:30,362 --> 00:59:32,281 Ik kom je wat eten brengen. 612 00:59:55,137 --> 00:59:57,890 Heb je die hond gevonden? - Natuurlijk. 613 00:59:59,183 --> 01:00:00,809 Hoe gaat het nu met je? 614 01:00:02,394 --> 01:00:05,981 Wat doet dat ertoe? Al die mensen... 615 01:00:07,608 --> 01:00:10,402 Je hebt gezien hoe erg het hier is. 616 01:00:12,571 --> 01:00:15,199 Daarom wil ik je wat leuks laten zien. 617 01:00:16,783 --> 01:00:20,287 Kom met me mee. Dat zal je vast goed doen. 618 01:00:23,290 --> 01:00:24,458 Kom. 619 01:00:42,643 --> 01:00:46,730 Ze gaan voor de achterkant. Worden het twee poten? 620 01:00:46,730 --> 01:00:49,483 Eén poot los. Dat is vijf strafseconden. 621 01:00:49,483 --> 01:00:52,778 Maar dit zijn jullie eigen helden, Stillwater. 622 01:00:52,778 --> 01:00:54,863 Dus geef ze een beetje... 623 01:00:54,863 --> 01:00:57,074 Ooit zoiets gezien, stadsmeisje? 624 01:00:59,409 --> 01:01:04,164 Dat zeg je nou wel steeds, maar ik ben opgegroeid op een boerderij. 625 01:01:05,332 --> 01:01:08,544 In Sapulpa. Een paar uur hiervandaan. 626 01:01:08,544 --> 01:01:10,546 Dit is niet m'n eerste rodeo. 627 01:01:10,546 --> 01:01:13,841 Kijk eens aan. Ik leer je nog echt kennen. 628 01:01:20,889 --> 01:01:25,227 Vertel me eens over jouw eerste tornado. 629 01:01:25,227 --> 01:01:28,188 Jij eerst. - Ik was acht. 630 01:01:29,815 --> 01:01:33,151 Ik zat in de auto met m'n tante toen de sirenes klonken. 631 01:01:33,151 --> 01:01:38,240 Ineens verscheen er een vortex midden op de weg. 632 01:01:39,700 --> 01:01:42,119 Ik was compleet gebiologeerd. 633 01:01:42,119 --> 01:01:45,455 Toen keek ik naar m'n tante en zag ik haar gezicht. 634 01:01:47,040 --> 01:01:50,711 Ik besefte dat ik bang zou moeten zijn. - En was je dat? 635 01:01:53,922 --> 01:01:55,549 Ja, dat was ik. 636 01:01:56,967 --> 01:01:59,845 De tornadotemmer is dus bang voor tornado's. 637 01:02:01,763 --> 01:02:03,307 Goed dan, Sapulpa. 638 01:02:11,148 --> 01:02:12,274 Ken je hem? 639 01:02:14,151 --> 01:02:15,903 Ik deed dit vroeger ook. 640 01:02:15,903 --> 01:02:20,782 Maar na al die trappen tegen m'n kop leek studeren me een veiligere keuze. 641 01:02:20,782 --> 01:02:24,328 Bang voor tornado's, maar niet voor stieren? 642 01:02:24,328 --> 01:02:27,664 Tornado's, stieren... Het komt op hetzelfde neer. 643 01:02:27,664 --> 01:02:29,291 Je doet het om de angst. 644 01:02:29,291 --> 01:02:32,336 Je moet je angst niet trotseren. 645 01:02:32,336 --> 01:02:34,254 Je moet hem bedwingen. 646 01:02:53,857 --> 01:02:55,859 Verwacht jij hier een storm? 647 01:03:01,823 --> 01:03:05,160 De lucht voelt zwaar aan. Dit is niet goed. 648 01:03:17,923 --> 01:03:23,220 Dames en heren, er komt een tornado op ons af. Iedereen moet hier nu weg. 649 01:03:23,220 --> 01:03:27,057 Ik herhaal: iedereen moet hier nu weg. 650 01:03:29,434 --> 01:03:32,688 Er komt een tornado aan. - Doorlopen, Kate. 651 01:03:46,326 --> 01:03:47,369 Kom, Kate. 652 01:03:47,369 --> 01:03:49,663 Gaat het? Sta op. 653 01:03:49,663 --> 01:03:50,831 Kom mee. 654 01:03:56,879 --> 01:03:59,006 {\an8}Ga naar binnen. 655 01:03:59,006 --> 01:04:00,507 Kijk uit. 656 01:04:03,010 --> 01:04:04,261 Stop. 657 01:04:04,261 --> 01:04:06,388 Oké, loop snel door. - Wacht. 658 01:04:08,223 --> 01:04:10,434 Het komt goed. Stap snel in. 659 01:04:10,434 --> 01:04:12,895 Kom naar binnen. - Niet die auto in. 660 01:04:12,895 --> 01:04:16,315 Niks doet het hier. De tv heeft geen ontvangst. 661 01:04:16,315 --> 01:04:19,651 De drankautomaat werkt niet. Het zwembad is leeg. 662 01:04:19,651 --> 01:04:23,405 Is hier een schuilkelder? - Geen airco. Ik wil m'n geld terug. 663 01:04:23,405 --> 01:04:26,742 Of hebt u een kelder? - Wacht op je beurt, man. 664 01:04:26,742 --> 01:04:30,537 Iedereen moet nu ergens schuilen. - Er is geen tornado. 665 01:04:30,537 --> 01:04:32,831 Het is bijna altijd vals alarm. 666 01:04:42,382 --> 01:04:44,259 Luister maar. - En geen stroom. 667 01:04:44,259 --> 01:04:47,513 Geen tornado. - We moeten snel een schuilplek vinden. 668 01:04:58,315 --> 01:05:01,276 Wil je soms een slechte review? - Ik werk hier net. 669 01:05:01,276 --> 01:05:05,739 Kom allemaal mee. - Achter haar aan. Kom mee, snel. 670 01:05:05,739 --> 01:05:07,241 Kom, weg hier. 671 01:05:10,035 --> 01:05:12,454 Het is echt een tornado. 672 01:05:13,664 --> 01:05:16,250 Rennen. - Kom, in m'n Jeep. 673 01:05:16,250 --> 01:05:19,711 Blijf rennen. - Snel, schiet op. 674 01:05:19,711 --> 01:05:22,422 Kom, stap snel in. 675 01:05:23,507 --> 01:05:24,967 In de auto. 676 01:05:27,177 --> 01:05:28,679 Rennen. 677 01:05:34,393 --> 01:05:36,728 Kom, schat. - Pas op. 678 01:05:36,728 --> 01:05:38,355 Sneller. 679 01:05:43,819 --> 01:05:44,945 Nee, stop. 680 01:05:52,327 --> 01:05:53,871 We moeten hier weg. 681 01:05:53,871 --> 01:05:55,038 Snel. 682 01:05:59,710 --> 01:06:02,087 Hou je vast. En blijf laag. 683 01:06:02,087 --> 01:06:03,380 Bedek haar ogen. 684 01:06:03,380 --> 01:06:06,842 Hou je stevig vast. Het komt goed. - Hou je vast, schat. 685 01:06:14,516 --> 01:06:17,311 Nee, blijf bij hen. - Help me. 686 01:06:21,982 --> 01:06:25,402 Kijk naar mij. Blijf laag en pak m'n hand. 687 01:06:25,402 --> 01:06:27,738 Kom, ik heb je. 688 01:06:27,738 --> 01:06:31,992 Ik wil niet dood. - Hou je hoofd laag. Kijk naar mij. 689 01:06:31,992 --> 01:06:33,952 Ik red het wel. - Blijf laag. 690 01:06:33,952 --> 01:06:35,329 Het lukt me wel. 691 01:06:38,665 --> 01:06:39,833 Hou vol. 692 01:06:39,833 --> 01:06:41,793 Help me. - Blijf liggen. 693 01:07:05,859 --> 01:07:09,363 Het komt goed. We redden het wel. 694 01:07:09,363 --> 01:07:12,658 Ik bescherm je. Het komt goed. 695 01:07:12,658 --> 01:07:14,535 Ik bescherm je. 696 01:07:14,535 --> 01:07:15,911 Het komt goed. 697 01:07:16,912 --> 01:07:18,288 Ik bescherm je. 698 01:07:49,570 --> 01:07:51,488 Gaat het wel? - Ja. 699 01:07:53,949 --> 01:07:55,200 Is het voorbij? 700 01:09:00,307 --> 01:09:04,978 Toen ik het op de radar zag, dacht ik... - Ik heb niks. 701 01:09:04,978 --> 01:09:06,270 Ik heb niks. 702 01:09:07,314 --> 01:09:08,941 Waar heb je gescholen? 703 01:09:09,942 --> 01:09:11,234 Daarin. 704 01:09:12,611 --> 01:09:13,904 Goed gedaan. 705 01:09:15,322 --> 01:09:16,323 Dankzij Kate. 706 01:09:19,743 --> 01:09:23,913 Was je hier met Owens? - Ja, hoezo? 707 01:09:25,207 --> 01:09:29,877 Javi, dit was een familiebedrijf, dus ik ga vast even rekenen. 708 01:09:29,877 --> 01:09:33,924 Riggs wil snel wat zien. - Oké, ik zie jullie later wel. 709 01:09:37,051 --> 01:09:41,557 Wat doet Riggs precies met jullie data? - Maakt dat iets uit? 710 01:09:42,640 --> 01:09:46,435 Profiteert jullie bedrijf van het leed van deze mensen? 711 01:09:46,435 --> 01:09:48,020 Waarom doen jullie dit? 712 01:09:49,939 --> 01:09:53,819 Wacht even. Riggs helpt ze hun leven weer op de rit te krijgen. 713 01:09:53,819 --> 01:09:59,157 Hij maakt misbruik van mensen die alles kwijtgeraakt zijn. 714 01:09:59,157 --> 01:10:01,910 Jij hebt geen idee hoe dat is. 715 01:10:03,495 --> 01:10:04,705 Meen je dat nou? 716 01:10:07,291 --> 01:10:12,045 Ik ben drie vrienden verloren omdat jij zo nodig die beurs wilde binnenslepen. 717 01:10:17,843 --> 01:10:19,469 Kate, ik... 718 01:10:27,311 --> 01:10:30,480 Kate, wacht. Loop nou niet weg. 719 01:10:34,443 --> 01:10:35,819 Waar ga je heen? 720 01:12:11,623 --> 01:12:13,041 Mama, ik ben het. 721 01:12:19,006 --> 01:12:20,632 Wat is er met je gebeurd? 722 01:12:34,104 --> 01:12:38,150 Sorry voor alle troep hier. 723 01:12:39,776 --> 01:12:41,737 Ik ruim het morgen wel op. 724 01:12:43,238 --> 01:12:47,242 Je vriend Javi was hier een paar weken geleden. 725 01:12:47,242 --> 01:12:49,786 Ik had hem bijna niet herkend. 726 01:12:51,955 --> 01:12:55,250 Zit je weer achter stormen aan? - Nee. 727 01:13:07,471 --> 01:13:11,683 Heb je nog iets nodig? - Nee, het is goed zo. 728 01:13:16,355 --> 01:13:18,941 Slaap lekker. 729 01:13:37,334 --> 01:13:38,710 Daar zijn we dan. 730 01:13:39,711 --> 01:13:41,463 Hallo. 731 01:13:44,132 --> 01:13:46,426 Kate is zoals altijd aan het werk. 732 01:13:46,426 --> 01:13:49,096 Waar is ze? Kom maar tevoorschijn. 733 01:13:49,096 --> 01:13:50,264 Knap, hè? 734 01:13:50,264 --> 01:13:55,394 Wat doe je? - Ik laat zien waar wij werken. 735 01:13:55,394 --> 01:14:00,399 Dit is het schoolproject van Kate waar iedereen het over heeft. 736 01:14:01,108 --> 01:14:04,653 Vertel eens waar je mee bezig bent. - Wolkenmicrofysica. 737 01:14:05,654 --> 01:14:08,657 Sorry, wat zei je? - Wolkenmicrofysica. 738 01:14:08,657 --> 01:14:14,621 Dit krijg je dus als je vriendin heel erg intelligent is. 739 01:14:14,621 --> 01:14:17,332 Jeb, wat gaan we doen... - Vandaag? 740 01:14:17,332 --> 01:14:21,211 Nee, wat gaan we morgen doen? - Een tornado afmaken, toch? 741 01:14:21,211 --> 01:14:25,007 We gaan een tornado temmen. - Een tornado temmen? 742 01:14:25,007 --> 01:14:29,428 Hier heeft Kate het dus altijd over: een tornado temmen. 743 01:14:31,722 --> 01:14:34,183 Zo voelt het in een tornado. 744 01:14:34,183 --> 01:14:36,727 Ik kan dit alleen met jouw hulp. 745 01:14:44,067 --> 01:14:45,277 Hoe gaat het? 746 01:14:46,862 --> 01:14:51,825 Er is hier niks veranderd. - Ik wist niet wat je ermee van plan was. 747 01:14:53,577 --> 01:14:55,162 Gooi maar weg. 748 01:14:56,955 --> 01:14:58,207 Heb je het opgegeven? 749 01:15:01,877 --> 01:15:08,050 Er zijn steeds meer tornado's, overstromingen en droge periodes. 750 01:15:08,050 --> 01:15:12,095 Tarwe en zaden worden alleen maar duurder en duurder. 751 01:15:15,807 --> 01:15:18,227 Maar ik ben hier nog steeds. 752 01:15:18,227 --> 01:15:19,937 Het spijt me. 753 01:15:23,398 --> 01:15:25,484 Ik had vaker moeten bellen. 754 01:15:27,694 --> 01:15:29,238 Ik moet even opnemen. 755 01:15:30,364 --> 01:15:35,744 Weggooien? Jij moet eerst de wereld nog redden. 756 01:15:57,182 --> 01:16:00,310 Je eigen tornado. Toe maar. 757 01:16:01,645 --> 01:16:03,981 Natuurkundeproject op school. 758 01:16:05,566 --> 01:16:07,317 Dan was je vast de beste. 759 01:16:14,575 --> 01:16:17,870 Hoe heb je me gevonden? - Dexter heeft het uitgevogeld. 760 01:16:19,580 --> 01:16:21,999 Hij herkende je naam uit het nieuws. 761 01:16:25,961 --> 01:16:27,629 Wat erg van je vrienden. 762 01:16:30,465 --> 01:16:32,885 Willen jullie zo buiten eten? 763 01:16:32,885 --> 01:16:35,512 Ik wil u niet... - Hij blijft niet. 764 01:16:35,512 --> 01:16:39,099 Hij blijft. En zeg maar Cathy. Kate, dek de tafel even. 765 01:16:41,977 --> 01:16:45,647 Maar goed, als stormjager moet je soms gokken. 766 01:16:45,647 --> 01:16:49,693 Daar moet je gevoel voor hebben. - Dat had zij ook altijd al. 767 01:16:49,693 --> 01:16:52,863 Ze wist beter dan de koeien wanneer het ging stormen. 768 01:16:52,863 --> 01:16:57,492 Hoor je dat? Je bent beter dan de koeien. - Dat is een compliment. 769 01:16:57,492 --> 01:17:01,288 Je moet er gevoel voor hebben. - En dat had ze altijd al? 770 01:17:01,288 --> 01:17:02,956 Ze zat een keer in bad... 771 01:17:02,956 --> 01:17:05,083 Moet dat nou? - Eventjes. 772 01:17:05,083 --> 01:17:07,002 We hoorden de donder. 773 01:17:07,002 --> 01:17:12,049 Ze sprong het bad uit en rende poedelnaakt naar buiten. 774 01:17:12,049 --> 01:17:16,637 Geen idee waar ze was. Ik was doodsbang. Toen ik haar eindelijk vond... 775 01:17:17,638 --> 01:17:23,101 ...stond ze midden tussen de tarwe naar de lucht te staren. 776 01:17:23,101 --> 01:17:25,312 Moet ik ook eens doen. - Hou nou op. 777 01:17:25,312 --> 01:17:27,314 Je moeder was nog bezig. 778 01:17:27,314 --> 01:17:30,359 Ze was gewoon altijd al bezig met het weer. 779 01:17:31,568 --> 01:17:33,862 En hoe slechter het weer, hoe beter. 780 01:17:36,615 --> 01:17:39,910 En jij, Tyler? Hoe ben jij hiermee begonnen? 781 01:17:42,246 --> 01:17:46,375 Als je ergens gek op bent, wil je ook weten hoe het werkt. 782 01:17:48,335 --> 01:17:50,879 Katie was bezig met promoveren. 783 01:17:52,172 --> 01:17:55,384 Ik vind dat ze dat weer moet oppakken. - Mam. 784 01:17:55,384 --> 01:18:00,806 Ze deed met haar vrienden onderzoek naar het verstoren van tornado's. 785 01:18:00,806 --> 01:18:05,185 Moet ik nog iets halen? - Nee, niet voor mij. Bedankt. 786 01:18:09,022 --> 01:18:12,359 Er zijn nog altijd ongekend veel tornado's in Oklahoma. 787 01:18:12,359 --> 01:18:16,989 Na de EF-4 in Stillwater zal de schade alleen nog maar meer oplopen. 788 01:18:16,989 --> 01:18:20,158 De staat bereidt zich voor op verwoestende tornado's. 789 01:18:21,159 --> 01:18:24,538 Ik heb gezegd dat Tyler in de logeerkamer kan slapen. 790 01:18:24,538 --> 01:18:25,831 Mam. 791 01:18:33,922 --> 01:18:37,759 Dacht jij een tornado te kunnen verstoren? - Leg dat weg. 792 01:18:37,759 --> 01:18:40,554 Jij bent de echte temmer. - Geef hier. 793 01:18:40,554 --> 01:18:44,892 'Superabsorberende polymeren onttrekken het vocht uit de stijgstroom.' 794 01:18:44,892 --> 01:18:48,729 Dan heb je wel een hele silo van dat spul nodig. 795 01:18:48,729 --> 01:18:51,732 We probeerden verschillende reagentia uit. 796 01:18:51,732 --> 01:18:55,652 De reactanten kloppen niet allemaal en de oplosbaarheid... 797 01:18:55,652 --> 01:18:59,740 Wat? Denk je echt dat ik dom ben? - Nee, ik denk niet... 798 01:18:59,740 --> 01:19:03,493 Computermodellen zijn nu veel beter. Als ik dit upload... 799 01:19:03,493 --> 01:19:08,123 ...kunnen we een nieuw model maken. Waarom heb je me hier niks over verteld? 800 01:19:08,123 --> 01:19:09,875 Omdat ik het fout had. 801 01:19:12,419 --> 01:19:16,507 Toen het er echt op aankwam, zat ik ernaast. 802 01:19:17,549 --> 01:19:21,220 Ik had de tornado onderschat en nam te veel risico. 803 01:19:21,220 --> 01:19:22,596 En waarvoor? 804 01:19:24,181 --> 01:19:27,142 Omdat ik de illusie had iets te kunnen bereiken. 805 01:19:28,352 --> 01:19:29,978 Het was nooit gelukt. 806 01:19:32,856 --> 01:19:36,401 En ik moet daar nog iedere dag mee leven. 807 01:19:51,667 --> 01:19:57,506 De classificatie van een tornado hangt niet af van de grootte of snelheid. 808 01:19:58,549 --> 01:20:02,594 De kracht die we ze toekennen, is gebaseerd op de schade. 809 01:20:04,012 --> 01:20:08,267 We kunnen dat dus achteraf pas vaststellen. 810 01:20:08,267 --> 01:20:11,562 Als we weten wat we kwijtgeraakt zijn. 811 01:20:13,438 --> 01:20:15,774 Het is heel erg wat er gebeurd is. 812 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 Maar je bent al genoeg kwijtgeraakt. 813 01:20:29,496 --> 01:20:31,707 Moet jij niet gaan slapen? 814 01:20:33,417 --> 01:20:35,586 Anders mis je morgen nog een storm. 815 01:22:14,643 --> 01:22:17,437 Dus jij kunt een nieuw model creëren? 816 01:22:19,273 --> 01:22:20,607 Jazeker. 817 01:22:23,235 --> 01:22:26,572 Dit is een EF-1, onder perfecte omstandigheden. 818 01:22:26,572 --> 01:22:29,491 Kijk maar of je experiment werkt. 819 01:22:29,491 --> 01:22:35,622 Goed, 1500 kilo aan polymeren die 300 keer hun gewicht absorberen. 820 01:22:35,622 --> 01:22:40,169 450.000 kilo aan neerslag... 821 01:22:40,169 --> 01:22:43,630 ...opgenomen door onze polymeren in de stijgstroom. 822 01:22:43,630 --> 01:22:45,841 Wat doet het model daarmee? 823 01:22:45,841 --> 01:22:49,011 Verminderde opwaartse kracht van de lucht. 824 01:22:50,012 --> 01:22:52,306 De stijgstroom neemt af. - Hij koelt af. 825 01:22:55,267 --> 01:22:57,394 In theorie had dit moeten werken. 826 01:22:59,813 --> 01:23:01,190 In theorie wel. 827 01:23:03,317 --> 01:23:07,946 Maar het was geen EF-1. We maakten geen enkele kans. 828 01:23:09,615 --> 01:23:11,325 Daar kan ik wel voor zorgen. 829 01:23:22,586 --> 01:23:24,505 M'n radio. - Wat is dit allemaal? 830 01:23:24,505 --> 01:23:26,298 Wat doe je daar? Hou op. 831 01:23:26,298 --> 01:23:29,885 Wat moet je met al die spullen? - Dat is een spiegel. 832 01:23:32,638 --> 01:23:34,848 Is dit je eerste keer in een auto? 833 01:23:34,848 --> 01:23:38,352 Wat een hoop gadgets. - Niet aankomen, graag. 834 01:23:38,352 --> 01:23:39,770 Wat doet dit? - Dat... 835 01:23:41,688 --> 01:23:43,941 Sorry. - Dat zijn vuurpijlen. 836 01:23:43,941 --> 01:23:47,277 Deze kleintjes ten westen van Enid? 837 01:23:47,277 --> 01:23:50,781 Die in het oosten heeft de lucht voor zichzelf. 838 01:23:51,490 --> 01:23:53,033 Daar trap ik niet weer in. 839 01:23:56,995 --> 01:23:59,790 Serieus? - Wacht maar af. 840 01:24:09,675 --> 01:24:12,427 Dauwpunt is stabiel. Genoeg windschering. 841 01:24:14,179 --> 01:24:16,932 De stijgstroom roteert helemaal. 842 01:24:16,932 --> 01:24:21,103 Kijk die lijnen nou. Weinig neerslag, dus je kunt alles zien. 843 01:24:21,103 --> 01:24:23,564 Helemaal perfect. - Schitterend. 844 01:24:31,154 --> 01:24:33,240 Kom, hier kunnen we wat mee. 845 01:24:42,082 --> 01:24:43,792 Oké, harnasgordel vast. 846 01:24:45,294 --> 01:24:48,505 We laten de aanhanger gewoon achter, toch? 847 01:24:48,505 --> 01:24:49,965 Wacht maar af. 848 01:24:58,265 --> 01:25:04,479 Rij je erin? Dat is hartstikke gevaarlijk. - Daarom juist. Dan kan het niet misgaan. 849 01:25:16,575 --> 01:25:20,245 Dit ding kan EF-1's aan. Het chassis is verzwaard. 850 01:25:20,245 --> 01:25:24,458 Ik kan ons aan de grond verankeren. Geen zorgen, ik weet wat ik doe. 851 01:25:24,458 --> 01:25:28,128 Zet je schrap. - Dit is een heel dom idee. 852 01:25:28,128 --> 01:25:30,797 Oké, daar komt ie, Kate. 853 01:25:36,887 --> 01:25:38,347 Ik zet hem stil. 854 01:25:41,391 --> 01:25:43,185 Verankeren. 855 01:25:44,102 --> 01:25:45,771 {\an8}De vaten. 856 01:25:45,771 --> 01:25:47,564 {\an8}Even wachten. 857 01:25:51,735 --> 01:25:52,736 Daar gaan we. 858 01:25:58,867 --> 01:26:00,202 {\an8}Nu. 859 01:26:29,314 --> 01:26:31,483 Heb je dat gezien? - Nou en of. 860 01:26:33,151 --> 01:26:34,570 Is het gelukt? 861 01:26:37,990 --> 01:26:40,158 Al die gordels. 862 01:26:47,708 --> 01:26:49,293 Het is niet voldoende. 863 01:26:52,045 --> 01:26:53,297 Heb je trek? 864 01:26:57,926 --> 01:27:00,345 Misschien ligt het aan het model. 865 01:27:03,473 --> 01:27:05,475 Hoe komen we aan een beter model? 866 01:27:27,164 --> 01:27:31,084 Ik meende niet wat ik eerder tegen je zei. - Het geeft niet. 867 01:27:31,084 --> 01:27:33,795 Als ik iets kan doen om het goed te maken... 868 01:27:36,173 --> 01:27:38,884 Ik zou je data goed kunnen gebruiken. 869 01:27:51,522 --> 01:27:52,773 Wat doe je? 870 01:27:55,442 --> 01:27:57,778 Ik geef deze aan haar. Dat zie je toch? 871 01:28:05,327 --> 01:28:10,165 Ik had geld nodig voor Storm PAR. Daarom ben ik met Riggs in zee gegaan. 872 01:28:10,165 --> 01:28:13,001 Ik wil ook echt mensen kunnen helpen. 873 01:28:13,585 --> 01:28:18,465 Ik zei die dingen tegen je omdat ik me ook schuldig voel. 874 01:28:19,967 --> 01:28:22,010 Ik heb er nog elke dag last van. 875 01:28:23,387 --> 01:28:24,471 Het spijt me. 876 01:28:25,472 --> 01:28:27,599 Javi, je kunt ons helpen. 877 01:28:28,725 --> 01:28:31,353 We kunnen hier samen een einde aan maken. 878 01:28:38,235 --> 01:28:40,779 Ooit had ik alles voor je over, Kate. 879 01:28:46,577 --> 01:28:51,123 Javi, kom. Er vormt zich een storm bij Enid. Het team wacht op ons. 880 01:28:51,123 --> 01:28:55,294 Ik moet gaan. Ik moet zoveel mogelijk data zien te verzamelen. 881 01:29:00,090 --> 01:29:03,635 Sorry dat ik er met je auto vandoor ging. - Geeft niet. 882 01:29:07,556 --> 01:29:08,974 Doe voorzichtig. 883 01:29:20,360 --> 01:29:25,032 {\an8}Indrukwekkende scans. - De chaos is perfect in kaart gebracht. 884 01:29:25,032 --> 01:29:28,327 {\an8}Tyler, onze vochtigheidsgraad klopt niet. 885 01:29:29,203 --> 01:29:33,540 De polymeren absorberen alleen de regen en niet het vocht in de lucht. 886 01:29:33,540 --> 01:29:38,170 Dat moet eerst condenseren. - We moeten het dus laten regenen. 887 01:29:39,171 --> 01:29:43,091 In Lawton is een paar jaar geleden kunstmatig regen gemaakt. 888 01:29:43,091 --> 01:29:45,385 Ja, met zilverjodide. 889 01:29:45,385 --> 01:29:47,262 Dat kunnen we afvuren. 890 01:29:48,639 --> 01:29:52,017 Het zilverjodide zet het vocht om in regen. 891 01:29:52,017 --> 01:29:57,439 Al het natriumpolyacrylaat onttrekt dan het water aan de storm... 892 01:29:57,439 --> 01:30:00,025 ...waardoor de lucht afkoelt. 893 01:30:00,025 --> 01:30:02,945 En dan is de tornado zo verdwenen. 894 01:30:02,945 --> 01:30:05,906 Hé, Lily. Ik kreeg Boone niet te pakken. 895 01:30:06,907 --> 01:30:08,742 We hebben jullie nodig. 896 01:30:10,077 --> 01:30:11,787 Nee, wij komen daarheen. 897 01:30:15,666 --> 01:30:18,794 Ga je weer? Of kom je later nog afscheid nemen? 898 01:30:18,794 --> 01:30:20,295 Natuurlijk. 899 01:30:22,339 --> 01:30:24,758 Ik hou van je. 900 01:30:25,259 --> 01:30:26,885 Voor u. 901 01:30:27,719 --> 01:30:31,807 Weet je wel waar je aan begint? - Ik heb zo'n idee. 902 01:30:34,893 --> 01:30:36,854 NIET M'N EERSTE TORNADEO 903 01:30:38,647 --> 01:30:40,190 Bedankt. 904 01:31:01,003 --> 01:31:03,964 Eindelijk. - Ben, je bent er nog. 905 01:31:03,964 --> 01:31:07,843 Jullie verhaal heeft me gegrepen. - En het krijgt een nieuw einde. 906 01:31:07,843 --> 01:31:10,554 Kijk eens aan. Ons stadsmeisje. 907 01:31:10,554 --> 01:31:14,433 Heb je die sukkels eindelijk gedumpt? Heel goed. 908 01:31:14,433 --> 01:31:17,603 Jullie hebben een grote gemist. Kijk maar. 909 01:31:17,603 --> 01:31:21,899 Zie je? - Kun je met die drone ook data verzamelen? 910 01:31:21,899 --> 01:31:25,152 Geen probleem. - Laat dat maar aan haar over. 911 01:31:25,152 --> 01:31:29,573 Het spijt me, makker. Hoe kan ik het goedmaken? 912 01:31:29,573 --> 01:31:31,909 Je hebt me in de steek gelaten. 913 01:31:31,909 --> 01:31:34,203 Wat dacht je van nieuwe vuurpijlen? 914 01:31:36,496 --> 01:31:38,373 Vuurpijlen? 915 01:31:38,373 --> 01:31:41,502 Hé, iedereen klaar? 916 01:31:41,502 --> 01:31:47,174 Een lange aanhanger voor een pick-up die beladen met vaten een storm aankan. 917 01:31:48,175 --> 01:31:49,968 Waarom zou je dat nou willen? 918 01:31:53,096 --> 01:31:54,681 Waarom willen we dat? 919 01:31:54,681 --> 01:31:59,269 We rijden ermee een tornado in. De lading moet de lucht in, maar wij niet. 920 01:32:00,979 --> 01:32:03,524 Dan moet je aluminium hebben. 921 01:32:06,026 --> 01:32:08,445 Dexter, waar ben je mee bezig? 922 01:32:08,445 --> 01:32:14,910 We testen of we met aangepaste variabelen het vormingsproces kunnen verstoren. 923 01:32:14,910 --> 01:32:18,747 Oké, Dani, wat bedoelt hij? - We gaan een storm temmen. 924 01:32:21,124 --> 01:32:22,376 T, wat is het plan? 925 01:32:22,376 --> 01:32:25,420 We gaan zilverjodide op de wolken afvuren. 926 01:32:25,420 --> 01:32:28,966 Om regen te maken? - Ja, voor in de stijgstroom. 927 01:32:28,966 --> 01:32:33,512 Dan laten we het natriumpolyacrylaat opnemen door de vortex... Blijf af. 928 01:32:35,389 --> 01:32:37,099 ...waardoor de lucht afkoelt. 929 01:32:37,099 --> 01:32:41,812 Wat gebeurt er dan met de tornado? - Die zit dan zonder toevoer. 930 01:32:41,812 --> 01:32:46,567 Lily, wat ziet Cairo er mooi uit. Hé, makker. 931 01:33:26,481 --> 01:33:28,358 Zij is het verhaal, Ben. 932 01:33:35,032 --> 01:33:36,700 Stuur mij die ook maar. 933 01:33:37,826 --> 01:33:39,203 We gaan. 934 01:33:43,290 --> 01:33:47,252 Niet lullig bedoeld, maar ik rij met iemand anders mee. 935 01:34:09,483 --> 01:34:14,613 Dat is hem. - Nou en of. We hebben beet. 936 01:34:23,664 --> 01:34:27,626 Grondsnelheid 35 km/u, contact in het noordoosten. Neem Siloam Road. 937 01:34:28,627 --> 01:34:30,212 Siloam Road. 938 01:34:40,055 --> 01:34:41,682 Kom op, zeg. - Wat is dit? 939 01:34:41,682 --> 01:34:44,601 Die eikels snijden ons af. 940 01:34:47,145 --> 01:34:48,647 We hebben haar niet nodig. 941 01:34:48,647 --> 01:34:50,941 Laat je niet gek maken. 942 01:34:52,150 --> 01:34:54,236 Die schatjes moeten de lucht in. 943 01:35:05,956 --> 01:35:09,334 Ik zie hem niet meer. - Hij zou voor ons moeten zitten. 944 01:35:09,334 --> 01:35:11,962 Gassen. Zorg dat je ervoor komt. 945 01:35:23,015 --> 01:35:25,893 De radar ligt eruit. - We hebben hier geen bereik. 946 01:35:25,893 --> 01:35:27,769 Lily, vlieg jij boven ons? 947 01:35:29,146 --> 01:35:32,191 Ik zie helemaal niks door al die regen. 948 01:35:35,444 --> 01:35:38,071 We moeten eerst door de regen heen. 949 01:35:41,408 --> 01:35:44,745 Dat was de drone. - We hebben geen beeld meer. 950 01:35:57,174 --> 01:35:59,718 Ik zie geen steek. - Rij gewoon door. 951 01:35:59,718 --> 01:36:03,597 Dit voelt niet goed. We moeten stoppen. - We halen hem wel in. 952 01:36:03,597 --> 01:36:06,517 Scott, we moeten stoppen. - Rij door. 953 01:36:09,394 --> 01:36:11,897 We zijn al te dichtbij. 954 01:36:11,897 --> 01:36:14,107 Bukken. 955 01:36:23,283 --> 01:36:24,952 Pas op. 956 01:36:25,452 --> 01:36:29,915 We moeten iets doen. - Aan je linkerkant, Ty. Dat gaat mis. 957 01:36:44,221 --> 01:36:48,559 We kunnen ze niet achterlaten. - Nee, maar we moeten hier wel weg. 958 01:36:49,977 --> 01:36:53,772 Achteruit, achteruit. - Dex, weg hier. 959 01:36:55,065 --> 01:36:56,817 Sneller. - Ik ga al. 960 01:37:29,349 --> 01:37:30,726 Hou je vast. 961 01:37:39,359 --> 01:37:40,819 Hou vol, Scott. 962 01:37:45,365 --> 01:37:47,326 Rijden. 963 01:37:50,662 --> 01:37:52,080 Pas op. 964 01:38:10,516 --> 01:38:11,934 Iedereen in orde? 965 01:38:14,311 --> 01:38:16,647 Alles goed hier. - Ja, we rijden weer. 966 01:38:16,647 --> 01:38:18,148 Zien jullie dit? 967 01:38:20,526 --> 01:38:24,947 Dat ding is enorm. Dit gaat goed. 968 01:38:26,698 --> 01:38:29,952 Nee, dit gaat helemaal niet goed. 969 01:38:30,994 --> 01:38:32,579 Het pad is veranderd. 970 01:38:48,053 --> 01:38:51,223 We staken de wedstrijd. Snel het veld af. 971 01:38:58,730 --> 01:39:02,985 Het enige wat we nu kunnen doen, is mensen in veiligheid brengen. 972 01:39:02,985 --> 01:39:04,361 Dani, waarheen? 973 01:39:05,445 --> 01:39:08,031 Er is een speelveld aan Main Street. 974 01:39:08,031 --> 01:39:12,953 Leid mensen naar kelders en grote gebouwen. Blijf weg bij ramen. 975 01:39:12,953 --> 01:39:14,288 En geen auto's. 976 01:39:14,288 --> 01:39:17,541 Doe voorzichtig. - Pas goed op jezelf. 977 01:39:19,293 --> 01:39:23,380 Wizard, hierheen. We gaan een nieuwe locatie zoeken voor de radars. 978 01:39:37,394 --> 01:39:39,146 Ze vluchten. Ze zijn bang. 979 01:39:40,397 --> 01:39:44,151 Ze vluchten niet. Ze gaan naar de stad om mensen te helpen. 980 01:39:45,235 --> 01:39:48,363 Dat moeten wij ook doen. - Nee, hier naar links. 981 01:39:48,363 --> 01:39:51,575 Denk aan al die mensen. We moeten achter ze aan. 982 01:39:51,575 --> 01:39:53,785 Aan welke kant sta jij? 983 01:39:53,785 --> 01:39:56,246 Wil je soms naar je vriendinnetje toe? 984 01:39:56,246 --> 01:39:59,458 Het team rekent op ons. Die storm is gigantisch. 985 01:39:59,458 --> 01:40:03,170 En die mensen dan? - Die mensen kunnen me wat. 986 01:40:03,170 --> 01:40:05,506 Stop. We plaatsen de radar hier. 987 01:40:05,506 --> 01:40:09,218 We moeten helpen. - Zet de wagen aan de kant, verdomme. 988 01:40:13,847 --> 01:40:15,766 Verstandige keuze. 989 01:40:17,809 --> 01:40:19,436 Zeg maar dat ik ermee kap. 990 01:40:21,021 --> 01:40:22,481 Verdomme, Javi. 991 01:40:25,317 --> 01:40:29,363 Ik heb haar. Snel naar je moeder. 992 01:40:32,282 --> 01:40:37,371 Iedereen naar binnen. - Schiet op, er is daar een schuilplaats. 993 01:40:37,371 --> 01:40:41,542 Laat je auto staan en ga naar binnen. Het is hier niet veilig. 994 01:40:41,542 --> 01:40:43,877 Snel. - Ga allemaal naar binnen. 995 01:41:07,526 --> 01:41:08,694 Jongens. 996 01:41:09,945 --> 01:41:14,116 Tyler, de schuilkelders zitten vol. Ze moeten de bioscoop in. 997 01:41:14,116 --> 01:41:17,536 Iedereen naar binnen. Meneer, laat dat gewoon. 998 01:41:17,536 --> 01:41:20,956 Laat maar. Schiet op. - Kom, dat doet er nu niet toe. 999 01:41:20,956 --> 01:41:23,041 De storm komt eraan. Naar binnen. 1000 01:41:26,420 --> 01:41:28,881 Kom op, rennen. 1001 01:41:31,967 --> 01:41:35,512 We zijn er bijna. - Snel, naar binnen. 1002 01:41:38,265 --> 01:41:41,935 Kom, je moet hier nu weg. - Iedereen naar binnen. 1003 01:42:22,684 --> 01:42:23,894 Kijk uit. 1004 01:42:27,189 --> 01:42:29,942 Je moet naar binnen. - Ik laat je niet achter. 1005 01:42:37,574 --> 01:42:39,284 Snel, Kate. Omhoog. 1006 01:42:43,163 --> 01:42:44,206 Kom mee. 1007 01:43:02,432 --> 01:43:04,017 Wat willen jullie? 1008 01:43:04,017 --> 01:43:06,395 Laat ons erin. - Laat me met rust. 1009 01:43:11,900 --> 01:43:15,445 Kijk of er een kelder is. - Ik pak de andere kant. 1010 01:43:29,877 --> 01:43:33,005 Er is daar geen kelder. - Hier ook niet. 1011 01:43:33,005 --> 01:43:35,883 Dit gaat dit gebouw nooit houden. 1012 01:43:51,940 --> 01:43:53,859 Goed zo. - Heb je haar? 1013 01:43:57,279 --> 01:43:58,947 Waar is Kate? 1014 01:44:48,205 --> 01:44:49,248 Waar is ze? 1015 01:45:47,306 --> 01:45:49,391 {\an8}KATES VATEN 1016 01:45:56,899 --> 01:46:00,485 Nee, Kate. - Kom mee, Tyler. 1017 01:46:00,485 --> 01:46:01,820 Hou hem binnen. 1018 01:46:04,156 --> 01:46:06,116 De deuren. 1019 01:46:13,874 --> 01:46:15,209 Verdomme. 1020 01:46:23,759 --> 01:46:27,221 Snel, die kant op. Blijf laag. 1021 01:46:27,221 --> 01:46:29,431 Niet achteromkijken. Loop door. 1022 01:46:31,517 --> 01:46:35,771 We moeten al deze mensen naar de achterzijde leiden. 1023 01:46:35,771 --> 01:46:37,648 Kom op, Tyler. 1024 01:46:37,648 --> 01:46:41,068 We moeten iets doen, T. Kom mee. 1025 01:46:59,837 --> 01:47:00,879 Kom op nou. 1026 01:47:06,134 --> 01:47:09,346 Kom, sta op. - Naar achteren toe. 1027 01:47:10,681 --> 01:47:11,765 Het komt goed. 1028 01:47:13,100 --> 01:47:15,352 Op de grond. 1029 01:47:15,352 --> 01:47:17,437 Dicht op elkaar. 1030 01:47:20,566 --> 01:47:22,442 Hou je vast. 1031 01:47:31,910 --> 01:47:33,036 Toe nou. 1032 01:48:53,992 --> 01:48:55,661 Nee, Lily. 1033 01:49:00,332 --> 01:49:03,001 Laat me niet los. - Ik heb je. 1034 01:49:25,649 --> 01:49:26,984 Dank je wel. 1035 01:49:35,409 --> 01:49:37,953 Gaat het wel? 1036 01:50:24,249 --> 01:50:26,376 Rustig aan. Gaat het? 1037 01:50:27,794 --> 01:50:29,296 Is iedereen in orde? 1038 01:50:31,173 --> 01:50:32,424 Is het gelukt? 1039 01:50:35,928 --> 01:50:40,307 Heeft het iets geholpen? - Het is je gelukt, Kate. Het is je gelukt. 1040 01:50:42,059 --> 01:50:43,727 Kate, het heeft echt gewerkt. 1041 01:50:46,313 --> 01:50:47,564 Gaat het wel? 1042 01:50:53,779 --> 01:50:56,198 Dat was geweldig. 1043 01:50:56,198 --> 01:50:59,243 Ik dacht dat je er geweest was. - Je bent geniaal. 1044 01:51:00,911 --> 01:51:02,538 Ik hou van je. 1045 01:51:03,413 --> 01:51:06,917 Ik dacht dat ik weg zou vliegen. - Je vloog ook echt. 1046 01:51:22,349 --> 01:51:27,604 Zoals beloofd zet ik je weer heelhuids af. - Zo ongeveer dan. 1047 01:51:30,232 --> 01:51:33,360 De commissie in New York zal vast zeggen... 1048 01:51:33,360 --> 01:51:39,199 ...dat de tornado verdween door het vuur, door de rook of door wat dan ook. 1049 01:51:39,199 --> 01:51:45,163 Maar wij weten dat we ze kunnen verstoren en dat vraagt om meer onderzoek. 1050 01:51:45,163 --> 01:51:49,042 Misschien moet jij die presentatie maar houden. 1051 01:51:49,042 --> 01:51:53,922 Welnee. Als partner? Nee, haal jij dat geld maar binnen. 1052 01:51:53,922 --> 01:51:56,967 Een nieuw begin, zonder Riggs. 1053 01:51:56,967 --> 01:52:01,889 Misschien kunnen we de schuur renoveren. - Dat klinkt goed. 1054 01:52:03,015 --> 01:52:06,185 Owens. - Storm PAR. 1055 01:52:07,269 --> 01:52:08,604 Sapulpa. 1056 01:52:10,314 --> 01:52:13,901 Wanneer kom je nou terug? - Ik weet het niet. 1057 01:52:13,901 --> 01:52:15,485 Misschien wel niet. 1058 01:52:18,822 --> 01:52:20,866 Ik hoop maar dat dat een grap is. 1059 01:52:23,202 --> 01:52:26,872 Als het goed voelt, moet je er misschien maar voor gaan. 1060 01:52:33,754 --> 01:52:35,756 Wel bellen, hè? 1061 01:52:35,756 --> 01:52:37,966 Ik wil weten hoe het gaat. 1062 01:52:38,967 --> 01:52:40,844 Goede vlucht. 1063 01:52:40,844 --> 01:52:43,847 Oké, zo is het genoeg. Weg met die auto. 1064 01:52:43,847 --> 01:52:45,307 Kom op, man. 1065 01:52:46,308 --> 01:52:47,684 Meen je dat nou? 1066 01:52:49,937 --> 01:52:53,649 Stuur een takelwagen. - Oké, ik ga al. 1067 01:53:07,955 --> 01:53:10,582 Waar ben je mee bezig? Weg hier. 1068 01:53:12,000 --> 01:53:13,836 Rijden. 1069 01:53:13,836 --> 01:53:14,795 Nu. 1070 01:53:26,849 --> 01:53:28,433 Dat bedoel ik. 1071 01:53:42,239 --> 01:53:46,201 Wegens harde windstoten moet u rekening houden met vertraging. 1072 01:54:15,314 --> 01:54:18,066 HOE KATE CARTER DE WIND TEMDE 1073 01:54:28,577 --> 01:54:31,246 'HET BEGON MET STAREN NAAR DE LUCHT' 1074 01:54:39,922 --> 01:54:42,299 {\an8}METEOROLOGIE KENT VELE HELDEN 1075 01:54:52,601 --> 01:54:55,270 {\an8}'STORMJAGEN DOE JE ALS TEAM' 1076 01:55:22,548 --> 01:55:25,092 EEN NIEUWE SAMENWERKING 1077 01:55:41,191 --> 01:55:42,943 'ONTZAG VOOR MOEDER NATUUR' 1078 01:55:42,943 --> 01:55:46,196 Wij zijn professionele tornadotemmers. 1079 01:55:49,533 --> 01:55:53,871 Ik wil ook wel op een T-shirt staan. - Misschien als je geluk hebt. 1080 01:55:54,997 --> 01:55:58,000 Dat zou heel cool zijn. - Ik zou dat wel dragen. 1081 01:55:58,000 --> 01:56:00,127 Dat neem je terug, Boone. 1082 02:02:04,324 --> 02:02:06,326 Vertaling: Bart Heuvelmans