1 00:01:22,870 --> 00:01:26,870 TVISTER 2 2 00:01:35,960 --> 00:01:36,860 Diži se 3 00:01:38,400 --> 00:01:39,980 ozbiljno Džime vreme je da idemo 4 00:01:41,360 --> 00:01:42,500 našla si jednog za nas 5 00:01:52,760 --> 00:01:53,560 koliko 6 00:01:57,160 --> 00:01:58,820 oluja je ovde, momci idemo 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,360 ne ne 8 00:02:00,360 --> 00:02:01,580 ne može biti oh 9 00:02:02,000 --> 00:02:04,020 Previše sam radio sinoć 10 00:02:04,720 --> 00:02:05,520 Havi ustani 11 00:02:05,520 --> 00:02:08,460 hajde o hajde 12 00:02:10,760 --> 00:02:13,360 gde su kese za smeće oh ne 13 00:02:13,360 --> 00:02:13,960 ne Jerri 14 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 da li ste sigurni da snimate 15 00:02:15,120 --> 00:02:18,540 Ne vidim crveno svetlo, o, da, kamera je u redu 16 00:02:20,560 --> 00:02:23,100 nemoj da me zasmejavaš, prestani 17 00:02:24,000 --> 00:02:26,880 danas naš naučni tim iz Projekta Krotitelja Tornada 18 00:02:26,880 --> 00:02:27,800 je na terenu 19 00:02:27,800 --> 00:02:29,860 samo što ne goni oluju jugozapadno od nas 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,360 naš eksperiment je osmišljen da se smanji 21 00:02:32,360 --> 00:02:33,680 vlaga unutar tornada 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,200 da vidimo da li možemo da ga urušimo 23 00:02:35,200 --> 00:02:36,440 reci ljudima kako to radiš Kate 24 00:02:36,440 --> 00:02:37,080 dobro prvo 25 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 moramo da nađemo tornado 26 00:02:38,080 --> 00:02:39,840 da usisa naše super upijajuće polimere 27 00:02:39,840 --> 00:02:41,260 Iz ovih buradi "pelena" 28 00:02:42,080 --> 00:02:44,020 reci mu da je to ista stvar koju koriste u pelenama 29 00:02:44,560 --> 00:02:46,340 o da, nije toksičan 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,160 uh "pelena" ne pokazuje oluju do popodneva 31 00:02:50,160 --> 00:02:52,440 pa Edi ne vidi ono što Kejt vidi, seti se 32 00:02:52,440 --> 00:02:54,700 kako bi bilo da Kejt vidi još nekoliko sati sna 33 00:02:54,840 --> 00:02:56,920 to bi moglo raditi 34 00:02:56,920 --> 00:02:59,500 Pravine, šta radiš? Doroti nije na platformi 35 00:02:59,720 --> 00:03:00,520 hajde uzmi ga 36 00:03:00,520 --> 00:03:01,320 uzmi to! 37 00:03:02,520 --> 00:03:03,720 spremni, znate li da 38 00:03:03,720 --> 00:03:07,020 je danas dan kada igramo tornada. 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,860 da, da, u redu, ja ću prvi 40 00:03:14,760 --> 00:03:15,560 da 41 00:03:31,920 --> 00:03:34,160 Kejlina desna jugoistočna krila se podižu 42 00:03:34,160 --> 00:03:37,100 evo ih, stvarno se gradi 43 00:03:44,640 --> 00:03:44,760 o ne ne 44 00:03:44,760 --> 00:03:44,920 ne ne ne ne 45 00:03:44,920 --> 00:03:45,160 ne ne ne 46 00:03:45,160 --> 00:03:45,240 ne ne 47 00:03:45,240 --> 00:03:45,320 ne ne 48 00:03:45,320 --> 00:03:45,680 ne ne ne 49 00:03:45,680 --> 00:03:45,960 ne ne ne ne 50 00:03:45,960 --> 00:03:46,040 ne ne 51 00:03:46,040 --> 00:03:46,120 ne ne 52 00:03:46,120 --> 00:03:46,320 ne ne ne ne ne 53 00:03:46,320 --> 00:03:46,400 ne ne 54 00:03:46,400 --> 00:03:46,480 ne ne 55 00:03:46,480 --> 00:03:46,600 ne ne ne 56 00:03:46,600 --> 00:03:46,680 ne ne 57 00:03:46,680 --> 00:03:46,760 ne ne 58 00:03:46,760 --> 00:03:46,840 ne ne 59 00:03:46,840 --> 00:03:47,160 ne ne ne ne ne ne 60 00:03:47,160 --> 00:03:47,240 ne ne 61 00:03:47,240 --> 00:03:48,040 ne ne 62 00:03:51,280 --> 00:03:52,260 1 Mississippi 63 00:03:52,320 --> 00:03:53,380 2 Mississippi 64 00:03:53,600 --> 00:03:56,460 to nije stvar. Ćao mama, šta ima? 65 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 Lovimo... 66 00:04:00,400 --> 00:04:01,440 da, bićemo oprezni 67 00:04:01,440 --> 00:04:03,780 Obećavam, gđo Carter 68 00:04:04,240 --> 00:04:05,120 hej 69 00:04:05,120 --> 00:04:06,680 Carter hej, gđo 70 00:04:06,680 --> 00:04:08,860 Carter, nedostaješ mi, zdravo 71 00:04:09,080 --> 00:04:10,660 ok, reći ću mu, idem 72 00:04:11,800 --> 00:04:13,560 ona kaže da će biti roštilja kad završimo 73 00:04:13,560 --> 00:04:16,060 o, da, hvala 74 00:04:20,279 --> 00:04:21,699 čoveče volim Oklahomu 75 00:04:22,280 --> 00:04:24,120 dobro kako ćemo doći do ove stvari 76 00:04:24,120 --> 00:04:27,440 Treba mi jugozapadna pozicija da čitam svoja čula, da 77 00:04:27,440 --> 00:04:28,420 Stižemo 78 00:04:36,360 --> 00:04:38,900 1, 2, oh... 79 00:04:41,160 --> 00:04:42,540 Naboji vetra su jaki 80 00:04:43,480 --> 00:04:45,660 Ozbiljno se akumuliše energija unutra 81 00:04:46,560 --> 00:04:47,600 oh hej 82 00:04:47,600 --> 00:04:48,720 hej veži se 83 00:04:48,720 --> 00:04:50,580 ne naginji se kroz prozor 84 00:04:50,880 --> 00:04:52,580 hajde vrati se 85 00:04:53,200 --> 00:04:54,860 Eddie, molim te 86 00:04:54,880 --> 00:04:56,360 otkad te je udario grom 87 00:04:56,360 --> 00:04:58,360 nisi zabavan. 88 00:04:58,360 --> 00:04:59,860 Da. Pa to se dešava 89 00:05:00,920 --> 00:05:02,540 u redu, trebalo bi da pripremimo smešu 90 00:05:03,240 --> 00:05:05,100 zar ne želiš prvo da sačekaš kišu 91 00:05:07,360 --> 00:05:08,760 u redu, trebali bi, ummm 92 00:05:08,760 --> 00:05:09,920 treba da pripremimo smešu 93 00:05:09,920 --> 00:05:10,740 da, trebalo bi. 94 00:05:31,520 --> 00:05:32,280 hej hej pogledaj 95 00:05:32,280 --> 00:05:32,840 hej nežno 96 00:05:32,840 --> 00:05:34,740 nežno, ovako, hajde 97 00:05:36,560 --> 00:05:37,580 Pokušavam 98 00:05:40,520 --> 00:05:44,020 obično radi. Ali ova stvar je tako stara 99 00:05:44,320 --> 00:05:44,640 Mislim 100 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 stara je, ali je testiran na terenu 101 00:05:46,200 --> 00:05:48,840 za razliku od "Kejt Naučnog Projekta" ovde 102 00:05:48,840 --> 00:05:51,280 to je naš naučni projekat. Nema vremena 103 00:05:51,280 --> 00:05:53,160 za to, ako ovo ne radi 104 00:05:53,160 --> 00:05:54,200 onda zaboravi podatke u redu 105 00:05:54,200 --> 00:05:55,160 brinućemo o tome kasnije 106 00:05:55,160 --> 00:05:57,520 Zaboravi podatke?! Ta nas "zmija" neće čekati Harvi. 107 00:05:57,520 --> 00:05:59,320 Imamo ove buradi, a ovo je 108 00:05:59,320 --> 00:06:01,920 verovatno naša poslednja potera u sezoni bez obzira na sve 109 00:06:01,920 --> 00:06:03,160 moramo da podignemo ove devojke u vazduh 110 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 i vide da li mogu da učine da tornado nestane 111 00:06:04,600 --> 00:06:05,700 to je važnije 112 00:06:06,320 --> 00:06:08,880 ne kako bi bilo da je podjednako važno da oboje radimo kako treba 113 00:06:08,880 --> 00:06:11,000 vidi ako ovim učiniš da tornado nestane 114 00:06:11,000 --> 00:06:12,940 ali ovim ne dobijate podatke 115 00:06:13,000 --> 00:06:15,540 ko će poverovati? Skontala sam 116 00:06:17,880 --> 00:06:20,100 dobro dajte nam brojeve 117 00:06:20,360 --> 00:06:22,300 šta god nam je potrebno da osvojimo ono glavno. 118 00:06:22,760 --> 00:06:24,660 Sve se vrti oko mojih para, zar ne? 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 oh oh, spremni 120 00:06:33,920 --> 00:06:34,720 Idemo 121 00:06:35,560 --> 00:06:37,380 hej budi oprezna 122 00:06:59,240 --> 00:07:02,200 Imamo kapu 4.000 jedinica i 100 tačaka 123 00:07:02,200 --> 00:07:03,460 poželite nam sreću 124 00:07:03,640 --> 00:07:05,700 daj nam jedan lep EF 1 125 00:07:06,080 --> 00:07:07,560 ili EF 2, i to bi bilo dobro 126 00:07:07,560 --> 00:07:10,240 Samo F2 bi bio preveliki. On je meni dovoljan. 127 00:07:10,240 --> 00:07:12,660 ne veće od beba EF 0 128 00:07:14,040 --> 00:07:15,660 Hobbi, kakav je GPS Doroti? 129 00:07:17,440 --> 00:07:19,580 šta dolazi je jasno i glasno 130 00:07:33,840 --> 00:07:35,260 da li smo u tornadu? 131 00:07:38,880 --> 00:07:41,900 ne, niko nije iza nas 132 00:07:44,280 --> 00:07:45,120 ok čekaj 133 00:07:45,120 --> 00:07:46,160 da pokušam brže ne 134 00:07:46,160 --> 00:07:46,600 ne ne 135 00:07:46,600 --> 00:07:48,300 moramo istovariti burad na ovom putu 136 00:07:48,480 --> 00:07:49,980 da li ćemo videti put? 137 00:08:05,440 --> 00:08:06,620 ovo je put 138 00:08:07,720 --> 00:08:10,520 koliko je blizu? Ima mnogo munja, u redu 139 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 vi ostanite ovde, sačekaću 140 00:08:12,120 --> 00:08:12,600 čekaj hej 141 00:08:12,600 --> 00:08:13,820 moramo pomoći, idemo 142 00:08:17,120 --> 00:08:19,460 Curi, moramo požuriti 143 00:08:21,360 --> 00:08:22,000 ne ne 144 00:08:22,000 --> 00:08:23,900 potrebna nam je poluga da bismo ga prevrnuli 145 00:08:25,880 --> 00:08:26,820 Požuri! 146 00:08:38,640 --> 00:08:42,340 hej , imate jake mišiće druga... ...drugari. 147 00:08:48,320 --> 00:08:50,020 u redu hajde da ih otvorimo 148 00:08:52,200 --> 00:08:53,180 Hajde 149 00:08:55,240 --> 00:08:56,780 Jes! Vau! 150 00:08:58,880 --> 00:09:03,060 Uradio. U redu, imamo to, idemo, idemo 151 00:09:07,600 --> 00:09:08,660 moramo ići 152 00:09:13,480 --> 00:09:14,900 Ostavili smo prikolicu, Havi. 153 00:09:21,920 --> 00:09:23,740 sad da vidimo hoće li zagristi mamac 154 00:09:24,160 --> 00:09:25,620 šta ako nema tornada 155 00:09:25,840 --> 00:09:27,700 šta ako je to samo talas leda 156 00:09:36,960 --> 00:09:41,720 oh dušo, upravo smo se popeli na 3km. Da! Da! U redu. 157 00:09:41,720 --> 00:09:44,660 to nije samo led. Uspeli smo Kejt. 158 00:09:50,520 --> 00:09:52,100 čekaj čekaj približava se 159 00:09:55,160 --> 00:09:57,440 senzori koji se dižu 9km, a zatim 160 00:09:57,440 --> 00:09:59,360 polietolit bi sada trebalo da bude aktivan 161 00:09:59,360 --> 00:10:00,280 da li vetrovi slabe, Havi? 162 00:10:00,280 --> 00:10:02,440 Doroti ti to ne može reći 163 00:10:02,440 --> 00:10:04,960 Osnove mehanike, pokretni senzori 164 00:10:04,960 --> 00:10:07,000 ne mogu vam dati tačno merenje brzine vetra 165 00:10:07,000 --> 00:10:09,720 ali... o da 166 00:10:09,720 --> 00:10:12,780 12km! Konus tornada se smanjuje 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,300 15km. 168 00:10:17,160 --> 00:10:18,300 Sranje 169 00:10:21,120 --> 00:10:23,300 ne ne ne ne ne ovo ne može biti dobro 170 00:10:25,320 --> 00:10:26,540 Havi pričaj sa nama 171 00:10:27,920 --> 00:10:29,100 Havi pričaj sa nama 172 00:10:31,640 --> 00:10:36,240 Pričaj sa nama. Kaže da su otišli na 21km. 173 00:10:36,240 --> 00:10:38,800 Vetrovi idu i do 321 km/h! 174 00:10:38,800 --> 00:10:42,700 To je nemoguće. Osim ako nije EF 5. 175 00:10:49,120 --> 00:10:52,180 momci, šta god da je unutra, veliko je 176 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 velika je i brzo se kreće 177 00:10:54,360 --> 00:10:55,460 morate pobeći odatle 178 00:10:57,320 --> 00:11:00,020 kako je to postalo EF 5? 179 00:11:02,120 --> 00:11:03,740 sve je bliže 180 00:11:05,360 --> 00:11:06,900 pazi ah 181 00:11:10,600 --> 00:11:12,180 Ah ah 182 00:11:18,120 --> 00:11:19,140 svi su u redu? 183 00:11:22,840 --> 00:11:25,460 Nemožemo ostati ovde. Tamo!!! 184 00:11:26,840 --> 00:11:29,420 nadvožnjaci su najgori od tornada! šta da radimo? 185 00:11:37,520 --> 00:11:39,620 ovaj auto će leteti, hajde 186 00:11:41,560 --> 00:11:44,440 Addie, ponavljam, Kate, momci 187 00:11:44,440 --> 00:11:46,300 moramo da idemo odavde, da li me čujete? 188 00:11:47,080 --> 00:11:47,880 Kate 189 00:12:09,640 --> 00:12:11,140 Hajde, hajde 190 00:12:16,720 --> 00:12:18,340 Ah ah 191 00:12:22,400 --> 00:12:23,500 Ah ah 192 00:12:31,280 --> 00:12:32,580 gde je Pravin? 193 00:12:38,440 --> 00:12:39,300 Hajde 194 00:12:48,400 --> 00:12:49,220 Trči 195 00:12:52,880 --> 00:12:54,500 stavite ruke oko rampe 196 00:12:56,120 --> 00:12:57,660 uđi uđi 197 00:12:59,520 --> 00:13:01,900 stavi ruke oko rampe, bićeš dobro 198 00:13:04,040 --> 00:13:05,980 to će biti u redu 199 00:13:07,000 --> 00:13:09,060 nastavi dalje, imam te 200 00:13:09,840 --> 00:13:12,140 Imam te Kate, imam te 201 00:13:20,200 --> 00:13:21,100 202 00:13:21,440 --> 00:13:22,660 203 00:13:23,200 --> 00:13:25,140 204 00:13:35,280 --> 00:13:36,580 205 00:13:48,160 --> 00:13:48,960 206 00:14:43,960 --> 00:14:45,500 dođite svi 207 00:14:45,920 --> 00:14:49,220 naša regionalna kancelarija se fokusira na vremenske prilike u Njujorku 208 00:14:49,320 --> 00:14:52,740 ali ovde možemo videti vremenske prilike širom zemlje 209 00:14:53,600 --> 00:14:55,780 vidi ove crvene obrise 210 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 imamo izuzetno neobične aktivnosti u ovom regionu 211 00:14:59,120 --> 00:15:00,320 nazvana Dolina Tornada. 212 00:15:00,320 --> 00:15:02,160 tornada dolaze u NJujork? 213 00:15:02,160 --> 00:15:02,800 o, ne 214 00:15:02,800 --> 00:15:06,180 tornada su izuzetno retka u Njujorku, no 215 00:15:06,280 --> 00:15:11,460 imali smo EF 1 u Bruklinu pre dve godine 216 00:15:12,880 --> 00:15:14,780 Vau. 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,820 imamo 20 meteorologa... 218 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 u redu, izgleda da nam stiže neki talas 219 00:15:19,160 --> 00:15:21,120 brzina vetra je trenutno 28 čvorova 220 00:15:21,120 --> 00:15:24,020 kreće na severoistok u 15. Postaje opasna. 221 00:15:24,160 --> 00:15:24,980 Hej Debora, Deb... 222 00:15:25,040 --> 00:15:27,660 model ćelije kreće u Merilend 223 00:15:28,000 --> 00:15:30,060 Pozvaću ih. Kejt, 224 00:15:30,680 --> 00:15:31,740 šta vidiš? 225 00:15:38,200 --> 00:15:40,020 Brzina vetra je pala za 2 čvora 226 00:15:40,360 --> 00:15:41,780 struktura slabi 227 00:15:42,240 --> 00:15:43,400 izgleda kao da sve propada 228 00:15:43,400 --> 00:15:44,660 Mislim da će izgubiti snagu 229 00:15:45,920 --> 00:15:47,700 hajde da zadržimo sva upozorenja 230 00:15:48,560 --> 00:15:49,580 pazi na to 231 00:15:51,520 --> 00:15:53,400 Kejt, momak je ovde, hoće da te vidi 232 00:15:53,400 --> 00:15:54,620 on je u sali za sastanke 233 00:15:56,640 --> 00:15:58,020 zdravo, ja sam Kate 234 00:16:02,520 --> 00:16:03,320 hej Kate 235 00:16:05,040 --> 00:16:05,840 hej 236 00:16:07,160 --> 00:16:08,260 Prošlo je puno 237 00:16:13,040 --> 00:16:15,740 nakon diplomiranja, vratio sam se u Majami 238 00:16:16,280 --> 00:16:17,740 osećao sam da mi treba promena 239 00:16:19,000 --> 00:16:19,880 sranje, nećeš verovati 240 00:16:19,880 --> 00:16:23,380 Ja sam se pridružio vojsci. Ti si se pridružio vojsci? Da. 241 00:16:23,520 --> 00:16:25,140 Osećao sam se izgubljeno. 242 00:16:26,880 --> 00:16:28,620 Pokušao sam da te kontaktiram više puta. 243 00:16:29,160 --> 00:16:31,460 da, nisam bila za razgovore. 244 00:16:32,480 --> 00:16:32,960 da, mislim 245 00:16:32,960 --> 00:16:35,020 i meni nije bilo do života 246 00:16:36,000 --> 00:16:37,440 Čuo sam za tebe 247 00:16:37,440 --> 00:16:39,520 pa sam svratio do tvoje mame da te obiđem. 248 00:16:39,520 --> 00:16:41,940 Ona je rekla da uopšte ne dolaziš kući. 249 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Mislim, preselila si se, 250 00:16:44,000 --> 00:16:46,820 Ali očekivao sam da ćeš se preseliti u Njujork. 251 00:16:47,520 --> 00:16:49,660 Njujork je sjajan, sviđa mi se ovde 252 00:16:50,320 --> 00:16:51,260 ljudi su fini 253 00:16:52,640 --> 00:16:54,800 skloni guzicu sa ulice 254 00:16:54,800 --> 00:16:55,820 većina ljudi 255 00:16:56,480 --> 00:16:58,780 moj posao u vojsci je bio upravljanje jednim od ovih 256 00:17:00,400 --> 00:17:02,320 Višefazni radari 257 00:17:02,320 --> 00:17:03,340 za skeniranje projektila 258 00:17:04,080 --> 00:17:06,580 Naprednije od Doroti. Na više nivoa. 259 00:17:07,040 --> 00:17:08,840 ova stvar je bila tako moćna i tako brza 260 00:17:08,840 --> 00:17:11,260 Mogao sam da gledam kako leptir leti sa milje udaljenosti 261 00:17:12,120 --> 00:17:13,820 ali sam se stalno pitao 262 00:17:14,360 --> 00:17:16,420 šta ako uperimo ovu stvar u tornado. 263 00:17:17,040 --> 00:17:19,020 Pa zato što je velika kao zgrada. 264 00:17:19,080 --> 00:17:21,940 nikada do sada nije uspeo da se približi dovoljno. Do sada. 265 00:17:23,760 --> 00:17:24,320 vojska je 266 00:17:24,320 --> 00:17:27,180 smislila prenosive jedinice i male su 267 00:17:27,440 --> 00:17:29,540 Dobio sam nekoliko prototipova 268 00:17:34,680 --> 00:17:36,440 hajde čoveče mogu li ovo da pozajmim nakratko? 269 00:17:36,440 --> 00:17:37,860 hvala cenim to 270 00:17:40,160 --> 00:17:41,100 u redu, pogledaj 271 00:17:42,680 --> 00:17:45,620 recimo da je ovo tornado? U redu? 272 00:17:49,280 --> 00:17:52,860 moj tim vozi, postavljamo prenosivi deo ovde 273 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 daje mi neverovatne slike visoke rezolucije 274 00:17:56,160 --> 00:17:57,860 ali oni su ipak nekako ravni 275 00:17:58,400 --> 00:18:03,500 pa šta mi radimo? moj tim postavlja još dva. Ovde, i ovde. 276 00:18:04,560 --> 00:18:07,060 sada imamo... ...trodimenzionalno skeniranje 277 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 najsavršenije skeniranje tornada ikada 278 00:18:10,200 --> 00:18:13,620 hej, možemo koristiti ove podatke da spasimo živote 279 00:18:15,920 --> 00:18:17,280 Pa ovo je neverovatno 280 00:18:17,280 --> 00:18:18,220 Znam 281 00:18:18,800 --> 00:18:20,440 i ti si jedina osoba koja me može približiti 282 00:18:20,440 --> 00:18:22,020 dovoljno tornadu da uradim ovo. 283 00:18:25,920 --> 00:18:26,720 Da, ali 284 00:18:27,560 --> 00:18:27,840 ne, ja 285 00:18:27,840 --> 00:18:30,180 Ne jurim ih više. Hajde Kate 286 00:18:30,480 --> 00:18:31,980 šta radiš ovde? 287 00:18:32,120 --> 00:18:35,800 Sediš iza ekrana kompjutera? Devojka koju poznajem 288 00:18:35,800 --> 00:18:37,000 Bi išla u nabavku 289 00:18:37,000 --> 00:18:38,320 dok svi ostali beže. 290 00:18:38,320 --> 00:18:41,500 Da, ali nisam više ta osoba. Ti imaš dar. 291 00:18:44,320 --> 00:18:46,580 vidi, ne mogu ovo bez tebe 292 00:18:51,040 --> 00:18:51,360 gledaj, ja 293 00:18:51,360 --> 00:18:54,700 Trebalo bi da se vratim, ali... 294 00:18:56,480 --> 00:18:57,740 Lepo je što sam te videla. 295 00:19:00,240 --> 00:19:01,620 Budi oprezan tamo. 296 00:19:07,440 --> 00:19:08,240 Kate 297 00:19:10,680 --> 00:19:11,700 Da li se čudiš 298 00:19:13,480 --> 00:19:15,140 što smo pobegli odatle? 299 00:19:38,240 --> 00:19:39,540 Sve će biti u redu 300 00:20:09,080 --> 00:20:09,900 hej Kate 301 00:20:10,640 --> 00:20:12,940 još jedan grad je pogođen sinoć bez upozorenja 302 00:20:13,280 --> 00:20:15,560 imamo rekordno pojavljivanje tornada 303 00:20:15,560 --> 00:20:16,500 u Oklahomi 304 00:20:17,240 --> 00:20:19,200 dolazi na ljude koje volimo 305 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 svake godine je sve gore 306 00:20:20,640 --> 00:20:22,700 ali sada imamo način da uzvratimo 307 00:20:23,080 --> 00:20:24,720 samo dođi na nedelju dana 308 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 Imam dobar tim 309 00:20:25,720 --> 00:20:27,420 ali jedino što nedostaje si ti 310 00:20:28,080 --> 00:20:29,020 Doću do tebe. 311 00:21:02,000 --> 00:21:05,020 Neću da lažem, nisam mislio da ćeš doći 312 00:21:06,880 --> 00:21:08,900 mnogo bolje od našeg starog pikapa, zar ne? 313 00:21:10,600 --> 00:21:12,020 i kako sve ovo plaćate 314 00:21:12,520 --> 00:21:14,020 imamo investitore, znaš. 315 00:21:14,280 --> 00:21:15,640 oluje su sve nestalnije 316 00:21:15,640 --> 00:21:17,200 a dosta nadogradnji smo dobili 317 00:21:17,200 --> 00:21:19,660 tako da programeri dobijaju mnogo više podataka 318 00:21:19,840 --> 00:21:21,480 I svaki put kad nastane vrtlog 319 00:21:21,480 --> 00:21:22,960 Želim da odjurim i postavim radar upravo tamo 320 00:21:22,960 --> 00:21:24,600 da oni tačno znaju šta 321 00:21:24,600 --> 00:21:25,400 oluje rade. 322 00:21:26,320 --> 00:21:28,240 reci mi da ćemo promeniti tok igre ovde. 323 00:21:28,240 --> 00:21:29,040 Kate? 324 00:21:31,320 --> 00:21:32,140 Šta? 325 00:21:32,880 --> 00:21:34,140 ne, samo, hmm 326 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 poslovni preduzetnik nije bio ni naša ni tvoja budućnost 327 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 to znači da ćemo biti sretni 328 00:21:38,920 --> 00:21:40,420 ako bismo mogli da te nateramo da obučeš pantalone. 329 00:21:41,400 --> 00:21:43,300 pa to se nije potpuno promenilo. 330 00:22:14,960 --> 00:22:16,100 Okupite se ekipa. 331 00:22:17,920 --> 00:22:21,180 u redu, svi su me čuli kako pričam o Kate. 332 00:22:21,600 --> 00:22:23,480 kako niko nema bolje instinkte 333 00:22:23,480 --> 00:22:25,040 ona je najpametnija osoba koju poznajem 334 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 ona je najbolja i 335 00:22:26,520 --> 00:22:28,600 nikada nećeš raditi sa talentovanijim timom od ovog. 336 00:22:28,600 --> 00:22:29,880 Pogledaj, 337 00:22:29,880 --> 00:22:32,500 Imamo ljude sa doktoratom NASA, FEMA, 338 00:22:32,840 --> 00:22:36,500 NOA i VS. Vau, imamo ceo alfabet. 339 00:22:36,600 --> 00:22:39,080 Imamo najbolje, osim Skota 340 00:22:39,080 --> 00:22:40,040 mog partnera 341 00:22:40,040 --> 00:22:42,300 otišao je u MIT umesto u Muskogee State 342 00:22:42,360 --> 00:22:44,600 ali on to nadoknađuje svojom lepom 343 00:22:44,600 --> 00:22:46,260 neverovatnom ličnošću. 344 00:22:48,840 --> 00:22:51,820 ok, nedelju dana ćemo ju imati. 345 00:22:53,200 --> 00:22:55,840 Ovo će biti najluđa nedelja tornada koju ste ikada videli 346 00:22:55,840 --> 00:22:56,700 momci 347 00:22:57,400 --> 00:23:00,180 i svi sa aplikacijom za vremensku prognozu od 10 dolara to znaju 348 00:23:00,200 --> 00:23:01,860 moramo da ostanemo ispred ovog cirkusa 349 00:23:07,400 --> 00:23:09,220 350 00:23:12,960 --> 00:23:14,340 351 00:23:19,040 --> 00:23:20,500 hej farmo oluja 352 00:23:20,560 --> 00:23:23,800 Ja sam na Jutjubu reci nešto! - Buuuu 353 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 hej, osmeh čoveče! Nauka je zabavna, u redu? 354 00:23:29,740 --> 00:23:31,200 Ko su oni? Lovci iz Arkanzasa. 355 00:23:32,560 --> 00:23:34,380 Zajebanti sa Jutub kanalom. 356 00:23:41,440 --> 00:23:43,680 JT, kako se osećaš? 357 00:23:43,680 --> 00:23:47,700 Osećam se prilično dobro čoveče. Ako ga osetiš, juri ga!!! 358 00:23:48,720 --> 00:23:52,140 Rekao sam ako osetiš! Juri ga!!! 359 00:23:54,920 --> 00:23:58,860 - o prelep je dan - prelep dan 360 00:24:08,960 --> 00:24:12,780 Tajler sebe uvek naziva krotiteljem tornada 361 00:24:13,840 --> 00:24:15,180 Šta to uopšte znači? 362 00:24:16,680 --> 00:24:19,500 hej tornaderi! ko hoće majicu? 363 00:24:19,600 --> 00:24:22,840 ovo znači da će smo se usosili. 364 00:24:22,840 --> 00:24:25,300 imamo šolje i šta god da sipaš ovde 365 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 to će mu dati bolji ukus. 366 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 ožednećeš. 367 00:24:27,440 --> 00:24:29,900 izgledaš žedno, izgledaš znojav, daj mi malo novca 368 00:24:30,520 --> 00:24:35,700 daj mi to daj mi to ko još želi šolju 369 00:24:36,960 --> 00:24:38,540 u redu, ajmo da preteknemo ove ovde. 370 00:24:39,280 --> 00:24:40,400 da, vidiš ovo 371 00:24:40,400 --> 00:24:41,300 Dobro 372 00:24:42,120 --> 00:24:43,380 koju oluju da jurimo? 373 00:24:48,640 --> 00:24:50,420 Ćelija na istoku izgleda dobro. 374 00:25:07,320 --> 00:25:08,440 to je, hmm 375 00:25:08,440 --> 00:25:11,720 prošlo je dosta vremena, samo ću gledati prvu jurnjavu 376 00:25:11,720 --> 00:25:12,800 u redu, izvini 377 00:25:12,800 --> 00:25:14,740 Možeš ti to, zato si ovde. 378 00:25:20,040 --> 00:25:21,120 u redu, dobro momci 379 00:25:21,120 --> 00:25:23,320 Obavimo poslednju malu nuždu. 380 00:25:23,320 --> 00:25:23,960 budite brzi momci 381 00:25:23,960 --> 00:25:26,060 Imamo pet minuta pa se spremamo za polazak 382 00:25:26,160 --> 00:25:27,020 idemo 383 00:25:28,840 --> 00:25:32,900 u redu, uniforma, košulja bez bora 384 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 izgledaš kao da ideš u crkvu čoveče 385 00:25:35,680 --> 00:25:37,420 sviđaš mi se 386 00:25:38,600 --> 00:25:39,840 Mislim, mogu da držim vrata 387 00:25:39,840 --> 00:25:41,340 hajde čoveče spreman si 388 00:25:43,280 --> 00:25:44,260 vidimo se tamo 389 00:26:06,400 --> 00:26:07,460 šta ona radi 390 00:26:09,920 --> 00:26:11,340 ona radi svoje, čoveče 391 00:26:38,440 --> 00:26:39,820 znaš da sam i ja to radio 392 00:26:40,960 --> 00:26:43,020 uporedite jedan pravac sa kretanjem oblaka 393 00:26:43,840 --> 00:26:45,260 da osetiš povetarac 394 00:26:47,920 --> 00:26:51,500 da, ponekad su stari načini bolji od novih 395 00:26:52,880 --> 00:26:54,340 šta je Ovens naumio? 396 00:26:56,560 --> 00:26:59,580 - ti mi reci. - odakle dolaziš? 397 00:27:01,080 --> 00:27:01,880 Nju Jork 398 00:27:03,440 --> 00:27:05,380 oh, ti si daleko od kuće gradska devojko 399 00:27:05,800 --> 00:27:07,580 Sviđa ti se posao u Storm Parku? 400 00:27:10,000 --> 00:27:12,740 Tiler, u koju oluju idemo? 401 00:27:14,840 --> 00:27:19,020 zašto ne bismo pitali... Kejt. Zdravo Kejt. 402 00:27:19,640 --> 00:27:20,620 Ja sam Tiler 403 00:27:22,080 --> 00:27:22,980 a ja sam Ben 404 00:27:23,400 --> 00:27:26,960 Ja sam novinar koji juri priču o američkoj jurnjavi oluja. 405 00:27:26,960 --> 00:27:28,820 I on me vozi kroz to. 406 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 a Ben je samo morao da obeća 407 00:27:30,120 --> 00:27:31,620 ništa osim dobrih priča o meni. 408 00:27:32,120 --> 00:27:33,260 sretno sa tim 409 00:27:34,120 --> 00:27:34,920 sačekaj 410 00:27:35,960 --> 00:27:37,740 još nisi rekla kojim putem idemo 411 00:27:38,760 --> 00:27:44,540 Možemo na zapadu? Ili dupliramo naše šanse na istoku? 412 00:27:45,000 --> 00:27:45,800 dobro 413 00:27:46,320 --> 00:27:47,980 Velika kocka, velika nagrada. 414 00:27:48,880 --> 00:27:52,360 idi po nagradu. A on neće misliti da si dosadan. 415 00:27:52,360 --> 00:27:54,700 dosada mi nije problem, Kate. 416 00:27:56,320 --> 00:27:58,780 dve ćelije na zapadu se bore na istom tlu 417 00:27:59,080 --> 00:28:00,340 ugušiće jedna drugu. 418 00:28:00,960 --> 00:28:03,420 ova sa istoka je samostalna. 419 00:28:04,240 --> 00:28:05,400 Vlažnost vazduha, naleti vetra, 420 00:28:05,400 --> 00:28:07,380 nestabilnost. 421 00:28:08,480 --> 00:28:10,420 sve je tu da Benu prirediš dobru predstavu. 422 00:28:13,040 --> 00:28:14,580 gradska devojka zna znanje, Bene. 423 00:28:16,120 --> 00:28:17,720 Rekao sam, gradska devojka zna znanje, Bene. 424 00:28:17,720 --> 00:28:19,020 Hvala. 425 00:28:19,400 --> 00:28:20,520 možda ako zaista naporno radim 426 00:28:20,520 --> 00:28:22,220 mogla bi i ja da krotiti tornada, zar ne? 427 00:28:26,480 --> 00:28:27,460 Pričaj nam. 428 00:28:28,120 --> 00:28:29,620 Pratićemo oluju na zapadu. 429 00:28:30,000 --> 00:28:32,200 hm, onaj na istoku ima mnogo bolje brojeve. 430 00:28:32,200 --> 00:28:33,580 uslovi nisu dobri. 431 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 Kupola je prejaka i puće. 432 00:28:35,200 --> 00:28:36,000 čuli ste 433 00:28:36,960 --> 00:28:37,780 Krenimo 434 00:28:39,040 --> 00:28:41,180 u redu, hajmo u pokret momci, u redu. 435 00:28:42,640 --> 00:28:44,860 Sad se oslanjamo i na maslačak izgleda?! 436 00:28:51,640 --> 00:28:55,340 Mislio sam da nam je rekla istok. Ide u pogrešnom pravcu 437 00:28:56,400 --> 00:28:57,200 ne 438 00:29:13,000 --> 00:29:13,960 Šta kaže Tornado Kauboj? 439 00:29:13,960 --> 00:29:16,820 Upravo ono što očekuješ. 440 00:29:18,440 --> 00:29:20,100 oh, početak vrtloga. 441 00:29:21,360 --> 00:29:22,900 u redu, hajde da skrenemo ovde 442 00:29:34,040 --> 00:29:36,180 formira se baš onako kako si rekla 443 00:29:40,160 --> 00:29:42,880 "Strašilo", na položaj. 444 00:29:42,880 --> 00:29:44,300 "Čarobnjak", ostani sa mnom 445 00:29:47,800 --> 00:29:48,700 kakav je plan? 446 00:29:49,360 --> 00:29:52,400 želimo 3D skeniranje čitavog područja oko vrtloga 447 00:29:52,400 --> 00:29:52,880 što znači 448 00:29:52,880 --> 00:29:54,900 opkolićemo ga sa tri radara 449 00:29:54,920 --> 00:29:56,660 svaki je uperen u tornado 450 00:29:56,960 --> 00:29:58,680 deset ljudi će biti na položaju iza tornada 451 00:29:58,680 --> 00:30:00,700 i postaviće svoj radar na njihovu desnu stranu 452 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 "Strašilo" će izaći iza tornada 453 00:30:04,000 --> 00:30:05,420 i postaviti se na levo 454 00:30:06,480 --> 00:30:08,600 a sve podatke koje pošalju primiće 455 00:30:08,600 --> 00:30:09,400 "Čarobnjak" 456 00:30:09,960 --> 00:30:11,140 Šta sa "Lavom"? 457 00:30:13,800 --> 00:30:15,380 morate da formiramo trougao 458 00:30:16,240 --> 00:30:18,580 idemo ispred te stvari i postavićemo naš radar 459 00:30:20,760 --> 00:30:21,780 Možeš ti to, Kejt. 460 00:30:23,240 --> 00:30:26,260 samo nam reci gde je prednji deo tornada, u redu? 461 00:30:27,040 --> 00:30:28,940 to je naš tornado bejbi! 462 00:30:37,200 --> 00:30:39,020 šta jebote 463 00:30:41,600 --> 00:30:44,420 šta jebote 464 00:30:46,480 --> 00:30:48,520 šta ima narode, dobrodošli opet 465 00:30:48,520 --> 00:30:52,440 hvala vam što ste nam se pridružili, ovo je savršen dan 466 00:30:52,440 --> 00:30:54,600 upravo smo dobili stvaranje tornada 467 00:30:54,600 --> 00:30:56,960 Gledam visok put na severozapadu 468 00:30:56,960 --> 00:30:58,260 i ona je sjajna 469 00:31:00,080 --> 00:31:02,780 znaš da je to kao divlji, divlji Vesttovn 470 00:31:08,720 --> 00:31:09,540 Dobro 471 00:31:15,240 --> 00:31:19,900 pridruživši nam se danas, kao i obično, moj glavni Olujni Houndoom 472 00:31:19,960 --> 00:31:20,900 Bilo kako bilo, Vof! 473 00:31:20,960 --> 00:31:23,620 iza nas je Dekter Danni u kamp kućici. 474 00:31:25,040 --> 00:31:28,380 a Lili sa dronom. Spremna sam. 475 00:31:28,760 --> 00:31:30,560 i dan našeg specijalnog gosta 476 00:31:30,560 --> 00:31:32,260 imamo Bena na zadnjem sedištu 477 00:31:33,120 --> 00:31:35,540 baš ste juče došli iz Londona 478 00:31:36,040 --> 00:31:37,560 da, južnog Londona 479 00:31:37,560 --> 00:31:41,500 tik između Stretching Hill-a i Zapadnog Norvuda 480 00:31:43,520 --> 00:31:46,540 u redu, Tiler. Tornado se kreće. U redu. 481 00:31:52,280 --> 00:31:57,780 482 00:32:01,360 --> 00:32:02,520 oh da oh 483 00:32:02,520 --> 00:32:06,940 Sad si unutra, neće ti se svideti! 484 00:32:06,960 --> 00:32:09,780 Slogan za hamburger, šta koji đavo! 485 00:32:09,840 --> 00:32:13,780 dovedi me ispred njega, moramo da skrenemo, ovde. 486 00:32:17,440 --> 00:32:20,920 Ovde "Strašilo", tornado se ravnomerno kreće 487 00:32:20,920 --> 00:32:25,040 11 km/h . Prokletstvo, prokleta maslačak cura je u pravu. 488 00:32:25,040 --> 00:32:29,380 Uspori, odvezi nas dalje od leda. 489 00:32:30,960 --> 00:32:35,620 imamo led veličine žvaka. I bejzbol lopte. 490 00:32:37,880 --> 00:32:40,020 moli se za nas!!! 491 00:32:41,640 --> 00:32:44,020 oh, pretpostavljam da je ovo bezbedno 492 00:32:47,680 --> 00:32:48,480 oh 493 00:32:49,760 --> 00:32:50,560 oh 494 00:32:52,360 --> 00:32:53,500 oh oh 495 00:33:03,880 --> 00:33:05,500 i sačekajte minut 496 00:33:07,280 --> 00:33:08,080 Šta 497 00:33:14,480 --> 00:33:15,580 Šta to radiš? 498 00:33:16,680 --> 00:33:18,960 "Tajlor Ovens" efekat. 499 00:33:18,960 --> 00:33:21,200 "Limeni", pripremite hard diskove. 500 00:33:21,200 --> 00:33:22,860 Primljeno, "Strašilo". 501 00:33:25,080 --> 00:33:26,360 Polako skreće, skreni ovde. 502 00:33:26,360 --> 00:33:27,540 dolazi pravo 503 00:33:32,280 --> 00:33:35,260 "Limeni", približavamo se našem položaju. 504 00:33:42,440 --> 00:33:47,700 spremi se! 1, 2, 3, 2, 1, zaključaj. 505 00:33:50,840 --> 00:33:52,300 "Limeni" je aktiviran. 506 00:33:58,160 --> 00:34:00,420 Okej, "Limeni", imamo priliv podataka. 507 00:34:12,439 --> 00:34:13,499 gde? Kate. 508 00:34:13,759 --> 00:34:16,559 moramo biti na 300 metara da bi radar radio 509 00:34:16,559 --> 00:34:18,259 "Strašilo" zauzima položaj 510 00:34:29,200 --> 00:34:30,000 idi 511 00:34:32,440 --> 00:34:33,300 Zaključaj. 512 00:34:36,880 --> 00:34:41,240 "Strašilo" je aktivno "Strašilo" je u redu 513 00:34:41,240 --> 00:34:45,420 "Strašilo" imamo te, Sad je na "Lavu" red. 514 00:34:49,760 --> 00:34:50,720 u redu pričaj sa mnom 515 00:34:50,720 --> 00:34:51,200 pričaj sa mnom 516 00:34:51,200 --> 00:34:54,700 približavamo se! Upravo tamo, u zavesi 517 00:35:12,440 --> 00:35:14,460 hej, trebaš mi 518 00:35:23,360 --> 00:35:26,260 pusti me da prođem, hoću da uđem. 519 00:35:37,480 --> 00:35:38,360 šta je to? šta je to? 520 00:35:38,360 --> 00:35:39,800 Ovo nije u redu. 521 00:35:39,800 --> 00:35:42,100 Držite se momci, naći ćemo bliže mesto. 522 00:35:43,640 --> 00:35:44,940 da li je ovo kuda ide? 523 00:36:00,520 --> 00:36:01,860 predaleko smo! 524 00:36:09,680 --> 00:36:10,980 525 00:36:13,880 --> 00:36:16,700 Šta radiš ovde? Tornado je tamo! 526 00:36:18,040 --> 00:36:18,980 Ćao Kate. 527 00:36:25,360 --> 00:36:26,840 528 00:36:26,840 --> 00:36:29,220 529 00:36:30,120 --> 00:36:32,860 530 00:36:38,600 --> 00:36:41,840 Uredu momci, u lovu smo! 531 00:36:41,840 --> 00:36:44,360 to je moj omiljeni deo, čoveče. 532 00:36:44,360 --> 00:36:46,520 Ućemo u zonu usisavanja, veži se! 533 00:36:46,520 --> 00:36:48,060 Veži pojas. Radim to! 534 00:36:48,200 --> 00:36:50,140 Idemo u tornado za ime Boga 535 00:36:57,520 --> 00:37:00,780 Moj pojas neće da se veže! 536 00:37:01,080 --> 00:37:05,060 Zašto mi to nisi rekao ranije!? Veži se čoveče! 537 00:37:22,120 --> 00:37:23,620 da li su to vatrometi? 538 00:37:26,400 --> 00:37:27,300 da 539 00:37:28,640 --> 00:37:30,660 da da da 540 00:37:34,120 --> 00:37:35,680 da da 541 00:37:35,680 --> 00:37:36,480 da 542 00:37:37,320 --> 00:37:38,120 da 543 00:37:50,080 --> 00:37:51,680 kako se osećaš brate? 544 00:37:51,680 --> 00:37:54,780 Na vrhu sam sveta čoveče! Zahvaljujem se svojoj ekipi. 545 00:37:54,960 --> 00:37:56,660 Malo naklona kameri. 546 00:37:57,560 --> 00:37:58,860 Dekter Danni 547 00:38:00,720 --> 00:38:03,120 možete li pucati vatrometom u tornado 548 00:38:03,120 --> 00:38:06,140 a odgovor je, da. Da možete! 549 00:38:10,360 --> 00:38:11,780 u redu u redu 550 00:38:12,360 --> 00:38:13,180 Osećaš li to. 551 00:38:13,240 --> 00:38:16,640 Lovite ga! Zapamtite deco ne pokušavate ovo kod kuće 552 00:38:16,640 --> 00:38:20,140 mi smo profesionalni krotitelji tornada. Da, zaista. 553 00:38:21,120 --> 00:38:22,300 on je lud 554 00:38:22,840 --> 00:38:23,780 da 555 00:38:38,240 --> 00:38:41,940 Žao mi je Havi što sam zeznula 556 00:38:45,760 --> 00:38:46,560 hej 557 00:38:47,560 --> 00:38:51,420 naći ćemo drugi, sve je to deo igre. u redu? 558 00:38:52,600 --> 00:38:56,180 da, naravno, idem da proverim nešto sa Skotom. 559 00:39:10,320 --> 00:39:11,300 da 560 00:39:12,360 --> 00:39:13,160 ne 561 00:39:14,520 --> 00:39:16,020 Znam. Da znam. 562 00:39:17,760 --> 00:39:18,560 znam 563 00:39:43,120 --> 00:39:44,740 jesmo li bili ovde pre? 564 00:39:45,800 --> 00:39:48,620 da, znali smo da boravimo u hotelu u Oklahomi 565 00:39:50,760 --> 00:39:52,660 Sećaš se da smo išli u Addie na piletinu 566 00:39:53,840 --> 00:39:54,320 a kasnije 567 00:39:54,320 --> 00:39:57,380 svi se ušunjamo u sobu da bismo uštedeli 10 dolara 568 00:40:00,400 --> 00:40:03,540 a ti znaš kako to da uradiš. A bilo je tako slatko. 569 00:40:07,640 --> 00:40:10,540 hej, hoćeš da se družimo kasnije 570 00:40:11,760 --> 00:40:12,880 i da, kako bi bilo da znaš 571 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 nakratko odemo u sobe 572 00:40:14,400 --> 00:40:18,700 i naravno istuširamo se i vratimo se ovde 573 00:40:20,720 --> 00:40:22,080 hmm 574 00:40:22,080 --> 00:40:23,900 Stvarno sam umorna, ali hmm 575 00:40:25,200 --> 00:40:26,300 i kasno je. 576 00:40:28,520 --> 00:40:29,380 da 577 00:40:31,120 --> 00:40:31,920 u redu 578 00:40:32,440 --> 00:40:34,060 - laku noć - laku noć 579 00:40:35,960 --> 00:40:37,300 Super je što si se vratila 580 00:40:37,840 --> 00:40:40,740 -Nisam se vratila... -Znam, nedelju dana... 581 00:40:52,320 --> 00:40:53,220 Gradska devojko 582 00:40:55,120 --> 00:40:59,200 hej, ćelije na zapadu će jedna drugu ugušiti 583 00:40:59,200 --> 00:41:02,720 rekla je da će jedna na istoku napraviti predstavu 584 00:41:02,720 --> 00:41:04,400 Nije te zbacilo sa bine 585 00:41:04,400 --> 00:41:07,100 hej, to ga je proslavilo 586 00:41:07,200 --> 00:41:09,520 misliš na Jutjubu? - Da 587 00:41:09,520 --> 00:41:11,260 da, mi smo na Jutubu 588 00:41:11,280 --> 00:41:13,940 sada imamo milion pretplatnika. - Da 589 00:41:15,320 --> 00:41:18,040 u redu, Kejt kako da te navedem 590 00:41:18,040 --> 00:41:20,140 jer hoću da te uvrstim u izveštaj. 591 00:41:21,560 --> 00:41:22,360 oh 592 00:41:23,240 --> 00:41:25,820 - Kate je dovoljno - Ona je lukava 593 00:41:26,840 --> 00:41:28,840 Ono je bila dobra pretpostavka 594 00:41:28,840 --> 00:41:29,560 druga ćelija 595 00:41:29,560 --> 00:41:31,880 izgleda jače, ali kupola se urušila 596 00:41:31,880 --> 00:41:33,960 - Šta je kupola? - Temperaturni pad 597 00:41:33,960 --> 00:41:35,920 u srednjem delu u nižem delu atmosfere 598 00:41:35,920 --> 00:41:39,580 sprečava formiranje oluje. U redu. 599 00:41:40,840 --> 00:41:43,240 - dobro. - Kako ste se svi vi upoznali? 600 00:41:43,240 --> 00:41:46,140 da li ste studenti meteorologije? 601 00:41:46,960 --> 00:41:49,200 Ne, ne ja samo 602 00:41:49,200 --> 00:41:50,780 znam da duvam vetar 603 00:41:51,080 --> 00:41:52,640 znaš o čemu mislim, da 604 00:41:52,640 --> 00:41:54,700 Nikad nisam išao u školu ili nijednu 605 00:41:54,720 --> 00:41:58,720 hm, Tajler, on je s druge strane student meteorologije 606 00:41:58,720 --> 00:41:59,840 - On? - Da. 607 00:41:59,840 --> 00:42:01,400 On je kaubojski naučnik 608 00:42:01,400 --> 00:42:03,240 - on ima ovaj prirodni instinkt. - u redu 609 00:42:03,240 --> 00:42:04,280 Naučio me je svemu 610 00:42:04,280 --> 00:42:05,100 i tako 611 00:42:06,200 --> 00:42:08,120 znaš da naša posada nije kao tvoja 612 00:42:08,120 --> 00:42:11,120 ne trebaju nam doktorati i fensi uređaji da radimo ono što radimo 613 00:42:11,120 --> 00:42:14,520 Kladim se da su ovi momci videli više tornada 614 00:42:14,520 --> 00:42:16,700 nego svi u ovom mestu zajedno. 615 00:42:16,880 --> 00:42:17,440 da li je to tačno? 616 00:42:17,440 --> 00:42:19,480 da li mislite da postoji šansa da ga vidimo sutra 617 00:42:19,480 --> 00:42:21,400 - o da - o da 618 00:42:21,400 --> 00:42:22,420 Najezda je bejbi, jep. 619 00:42:23,040 --> 00:42:24,320 znaš ako nastaviš 620 00:42:24,320 --> 00:42:25,620 bićeš u jednoj epizodi 621 00:42:26,440 --> 00:42:27,240 vau 622 00:42:29,040 --> 00:42:30,340 Jel sutra juriš? 623 00:42:30,560 --> 00:42:30,840 o, ne 624 00:42:30,840 --> 00:42:31,780 ne ne ne 625 00:42:31,880 --> 00:42:34,460 nećemo nasesti na to opet, Kate iz Njujorka 626 00:42:35,160 --> 00:42:36,580 Nemože joj se verovati. 627 00:42:37,120 --> 00:42:40,420 pa uvek se može verovati liku koji stavlja sebe na majcu 628 00:42:40,560 --> 00:42:42,860 o ooo, čoveče! 629 00:42:43,600 --> 00:42:46,300 to je bilo dobro, o moj Bože pogledaj mu lice 630 00:42:51,160 --> 00:42:52,620 Vidi ovo! 631 00:42:53,200 --> 00:42:54,060 da 632 00:42:57,000 --> 00:42:58,420 633 00:43:04,880 --> 00:43:05,720 "... u Oklahomi" 634 00:43:05,720 --> 00:43:08,400 "možemo da uočimo rekordan broj tornada" 635 00:43:08,400 --> 00:43:10,960 "Danima izveštavamo o tome" 636 00:43:10,960 --> 00:43:12,320 "izdajemo vremenska upozorenja" 637 00:43:12,320 --> 00:43:13,040 "sa mogućim" 638 00:43:13,040 --> 00:43:16,720 "velikim olujama širom Oklahome u narednih 36 sati" 639 00:43:16,720 --> 00:43:18,900 Ovo su imanja koja su juče zbrisana 640 00:43:20,160 --> 00:43:21,700 Tu su sve informacije koje smo dobili. 641 00:43:25,160 --> 00:43:25,960 hmm 642 00:43:26,480 --> 00:43:27,620 Apropo vlasnicima, 643 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 većina imovine je osigurano 644 00:43:29,640 --> 00:43:31,000 ili uopšte nemaju osiguranje 645 00:43:31,000 --> 00:43:33,160 hm možemo razgovarati sa nekoliko ljudi 646 00:43:33,160 --> 00:43:35,500 koji su veoma zainteresovani da sve keširaju. 647 00:43:36,960 --> 00:43:38,100 Želiš li da izađeš? 648 00:43:39,200 --> 00:43:41,160 Kate, ovo je Maršal Riggs 649 00:43:41,160 --> 00:43:42,520 radilmo zajedno. 650 00:43:42,520 --> 00:43:43,840 on je jedan od investitora o kojem sam ti pričao ranije. 651 00:43:43,840 --> 00:43:46,820 Jel te uplašio jučernjašnji tornado? 652 00:43:47,960 --> 00:43:48,780 Ne, nimalo. 653 00:43:50,840 --> 00:43:51,400 slušati može 654 00:43:51,400 --> 00:43:52,820 možeš li sačekati koji minut? 655 00:43:53,080 --> 00:43:56,180 da nešto prezalogajimo pa da krenemo. 656 00:44:03,080 --> 00:44:05,300 pa momci, kad dolazi sledeći (tornado)? 657 00:44:15,600 --> 00:44:17,380 oh, ništa neće izaći iz njega. 658 00:44:17,800 --> 00:44:19,160 Onaj? 659 00:44:19,160 --> 00:44:20,020 ne. 660 00:44:20,680 --> 00:44:23,180 ne, nalazi se u stabilnom okruženju 661 00:44:25,840 --> 00:44:27,980 da, nema niske kupole. 662 00:44:28,360 --> 00:44:29,800 Nedovoljno je da nam bude interesantan. 663 00:44:29,800 --> 00:44:32,340 - da, nestaće. - Nema dovoljno vlage da raste 664 00:44:37,760 --> 00:44:39,620 Da li si pristala da opet juriš tornada? 665 00:44:40,320 --> 00:44:41,260 Nisam. 666 00:44:43,880 --> 00:44:45,200 Znaš, bićemo ovde celi dan 667 00:44:45,200 --> 00:44:46,540 čekajući dok se nešto ne dogodi 668 00:44:47,240 --> 00:44:48,580 bilo bi lepo kad bi se združili. 669 00:44:49,080 --> 00:44:49,980 hej, u redu. 670 00:44:50,720 --> 00:44:51,480 Znaš šta? 671 00:44:51,480 --> 00:44:53,100 Doneću nam nešto da popijemo. 672 00:44:53,640 --> 00:44:54,700 šta bi voleo? 673 00:44:56,760 --> 00:44:57,560 zaista? 674 00:44:58,280 --> 00:45:01,400 Stvarno bi mi prijalo dobrog čaja 675 00:45:01,400 --> 00:45:03,380 - hvala. - Ajmo. 676 00:45:16,760 --> 00:45:19,280 Nećemo imati još dugo materijala da vam šaljemo. 677 00:45:19,280 --> 00:45:20,680 Ajmo nastaviti da se ispomažemo. 678 00:45:20,680 --> 00:45:22,100 - bićemo u kontaktu... - moramo ići 679 00:45:23,960 --> 00:45:26,460 u redu, ovaj, sačekaj minut. 680 00:45:26,600 --> 00:45:27,940 Sad je vreme. 681 00:45:27,960 --> 00:45:30,280 - imamo nešto veliko! - Ima dosta vlažnosti vazduha ovde 682 00:45:30,280 --> 00:45:32,880 - pa tu želimo da se fokusiramo - Pakujte buritose 683 00:45:32,880 --> 00:45:34,900 - Imamo kapitalca - Lili 684 00:45:35,000 --> 00:45:35,800 Uzleti dron u vazduh 685 00:45:35,800 --> 00:45:36,960 treba nam video strim 686 00:45:36,960 --> 00:45:39,200 - Sa nama ideš. - severozapadno, na 10 sati. 687 00:45:39,200 --> 00:45:41,740 to je "taj", ajmo da krenemo 688 00:45:44,320 --> 00:45:45,500 Odbrojavamo bejbi 689 00:45:54,640 --> 00:45:55,980 idemo momci idemo 690 00:46:00,880 --> 00:46:02,360 691 00:46:02,360 --> 00:46:03,680 692 00:46:03,680 --> 00:46:05,620 693 00:46:35,240 --> 00:46:37,240 ah, Kate se pridružila lovu. 694 00:46:37,240 --> 00:46:39,140 upravo su prošli pored Dekstera i Denija 695 00:46:40,080 --> 00:46:41,740 Zašto je ona tako važna? 696 00:46:42,560 --> 00:46:44,340 zašto se ne fokusiramo na našu priču, Bene 697 00:46:45,000 --> 00:46:48,260 izvini, deluje intrigantno 698 00:46:50,840 --> 00:46:51,780 šta vidiš? 699 00:46:52,440 --> 00:46:54,020 već je dobio lepu strukturu 700 00:46:54,480 --> 00:46:56,740 nivoi vlage su taman i formirana je kupola 701 00:46:57,480 --> 00:46:58,580 šta još vidiš? 702 00:47:00,240 --> 00:47:01,260 naleti su lepi 703 00:47:01,520 --> 00:47:03,720 Nanose dosta tople vodene pare sa juga 704 00:47:03,720 --> 00:47:06,280 a kad ta topla vodena para dospe na vrh 705 00:47:06,280 --> 00:47:09,020 eksplodira u atmosferi stvarajući kupolu nakovnja 706 00:47:09,280 --> 00:47:11,200 vertikalni nanosi vetra počnu da se rotiraju 707 00:47:11,200 --> 00:47:13,380 uz uzlazni tok, formirajući vrtlog. 708 00:47:13,480 --> 00:47:17,200 - evo misterije. - Mi neznamo kad nastane tornado 709 00:47:17,200 --> 00:47:18,720 vidimo kuku na radaru 710 00:47:18,720 --> 00:47:21,300 ali svi nevidljivi faktori znače na kraju. 711 00:47:22,200 --> 00:47:24,540 svaki mali detalj koji mora biti savršen 712 00:47:24,920 --> 00:47:26,900 kao mešavina onoga što znamo 713 00:47:27,080 --> 00:47:28,400 i sve što možemo da razumemo 714 00:47:28,400 --> 00:47:30,860 Malo nauke, malo religije. 715 00:47:34,960 --> 00:47:35,780 dođi dušo 716 00:47:35,920 --> 00:47:37,140 hajde hajde molim te 717 00:47:37,360 --> 00:47:37,880 molim vas Molim vas 718 00:47:37,880 --> 00:47:38,720 Hajde, hajde 719 00:47:38,720 --> 00:47:39,540 Hajde, hajde 720 00:47:40,640 --> 00:47:43,260 evo ga! Da dušo! 721 00:47:44,440 --> 00:47:45,500 idemo 722 00:47:47,000 --> 00:47:49,360 vidiš ono? To je tornado! 723 00:47:49,360 --> 00:47:50,280 Slikaj to 724 00:47:50,280 --> 00:47:52,740 Napravi remek delo od tornada 725 00:48:01,480 --> 00:48:03,780 molim vas recite mi da vidite ono što i ja 726 00:48:04,440 --> 00:48:06,220 imamo blizance! Blizance! 727 00:48:07,000 --> 00:48:09,680 o moj bože! Jel to normalno? 728 00:48:09,680 --> 00:48:11,920 oni se rotiraju, postoji naziv za to 729 00:48:11,920 --> 00:48:13,680 postoji ime postoji ime za to 730 00:48:13,680 --> 00:48:16,100 - postoji naziv za to. - samo uživaj, čoveče. 731 00:48:16,840 --> 00:48:19,260 Želiš li da se ufuraš? Želiš li da se ufuraš? 732 00:48:21,720 --> 00:48:24,600 Ne uzbuđujte se previše, i niko neće umreti. 733 00:48:24,600 --> 00:48:26,980 - idi brže! - vau 734 00:48:32,240 --> 00:48:33,040 Jesi li spremna? 735 00:48:34,520 --> 00:48:35,540 hajmo da prikupimo podatke 736 00:48:41,120 --> 00:48:42,020 haha 737 00:48:50,920 --> 00:48:51,980 hajmo Havi 738 00:48:54,320 --> 00:48:56,820 Oh, uradi onaj trik koji mi se sviđa 739 00:48:56,840 --> 00:48:58,580 spremite se momci, idemo 740 00:49:06,520 --> 00:49:07,880 zaobiđi ga 741 00:49:07,880 --> 00:49:09,780 - idi na njegovu levu idi na njegovu levu - u redu 742 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 - pa potrudi se više - u redu hajde 743 00:49:12,200 --> 00:49:16,260 hajde oh imamo mali problem, hajde 744 00:49:17,080 --> 00:49:17,720 u redu momci 745 00:49:17,720 --> 00:49:19,860 Prestanimo sa igricama i odvojimo se od njih 746 00:49:26,200 --> 00:49:28,140 Rekla sam ti. Rekla sam ti. 747 00:49:30,880 --> 00:49:31,780 Gledaj put. 748 00:49:38,840 --> 00:49:39,640 Vau 749 00:49:40,240 --> 00:49:41,620 Tako ti treba, Ovense. 750 00:49:47,080 --> 00:49:48,160 dobro koji će ostati? 751 00:49:48,160 --> 00:49:49,240 koji će to biti, Kate? 752 00:49:49,240 --> 00:49:50,920 - u redu, bacam se na to. - u redu Tilere 753 00:49:50,920 --> 00:49:52,280 Moramo da izaberemo koju ćemo. Levu ili desnu? 754 00:49:52,280 --> 00:49:53,960 U redu Tajlere, 755 00:49:53,960 --> 00:49:56,540 Ovde je Tajler Ovens koji uvek pravi dobre izbore. 756 00:49:56,560 --> 00:49:57,360 bum 757 00:49:58,040 --> 00:49:59,160 na momenat prekini snimanje 758 00:49:59,160 --> 00:50:00,780 Moram da mu se zahvalim naravno 759 00:50:01,680 --> 00:50:03,700 Hej Tajler, on ne želi da ovo dobro vidi 760 00:50:04,040 --> 00:50:04,940 ali hvala. 761 00:50:06,760 --> 00:50:08,160 u redu, Lili šta vidiš? 762 00:50:08,160 --> 00:50:08,360 uh 763 00:50:08,360 --> 00:50:10,620 izgleda kao je bolja ona desna 764 00:50:10,720 --> 00:50:12,040 idemo desno, 765 00:50:12,040 --> 00:50:13,840 trebalo bi da postoji put u redu 766 00:50:13,840 --> 00:50:16,160 Biramo onu desnu momci, u redu 767 00:50:16,160 --> 00:50:18,040 Desno. Desno. 768 00:50:18,040 --> 00:50:20,340 Ima dosta tople vodene pare tamo 769 00:50:20,480 --> 00:50:22,380 tornado neće oslabeti, Bene. 770 00:50:35,280 --> 00:50:37,500 idi levo! što? idi levo! 771 00:50:40,560 --> 00:50:41,900 idi levo idi levo 772 00:50:42,480 --> 00:50:44,980 da li ste sigurni? Onaj desno ima bolje uslove. 773 00:50:49,040 --> 00:50:52,340 - Loš potez!!! - Ko donosi odluke? On ili ona? 774 00:50:59,107 --> 00:51:01,307 Devojka je zeznula stvar, Bene. 775 00:51:08,680 --> 00:51:09,040 u redu 776 00:51:09,040 --> 00:51:11,840 pripremi sve da ispalimo par vatrometa 777 00:51:11,840 --> 00:51:13,580 u dupe ove stvari. 778 00:51:16,880 --> 00:51:18,820 hej, pomeri se 779 00:51:22,640 --> 00:51:23,440 evo 780 00:51:23,880 --> 00:51:24,680 781 00:51:26,640 --> 00:51:27,440 ajmo da presretnemo 782 00:51:28,760 --> 00:51:29,700 tamo idemo 783 00:51:35,000 --> 00:51:36,840 moramo ponovo da se vozimo u nju 784 00:51:36,840 --> 00:51:39,420 Ne, nego će se ona zabiti u nas. 785 00:51:50,200 --> 00:51:52,180 Oh hvala 786 00:51:52,760 --> 00:51:53,560 787 00:52:07,080 --> 00:52:09,260 Imam problema sa ovim okidačem 788 00:52:20,000 --> 00:52:26,140 ovo je sve zeznuto, izvini. Evo idemo sad. 789 00:52:31,840 --> 00:52:33,420 Bušilica spremna. 790 00:52:34,560 --> 00:52:34,640 ne ne 791 00:52:34,640 --> 00:52:36,060 792 00:52:40,600 --> 00:52:41,400 Disko 793 00:52:43,120 --> 00:52:44,100 da 794 00:53:07,640 --> 00:53:08,500 da li je to to? 795 00:53:20,440 --> 00:53:21,240 hej 796 00:53:22,040 --> 00:53:24,640 trebali smo krenuti sa njom. 797 00:53:24,640 --> 00:53:26,720 idemo! to je bilo neverovatno, Kejt 798 00:53:26,720 --> 00:53:27,600 kako si to uopšte znala? 799 00:53:27,600 --> 00:53:28,640 pa jesi li video smer vetra 800 00:53:28,640 --> 00:53:30,820 promenuo je smer prema severu, baš ono što nam je tebalo 801 00:53:34,200 --> 00:53:36,140 "Strašilo" postavljen "Strašilo" postavljen. 802 00:53:37,240 --> 00:53:38,400 "Limeni" isto. 803 00:53:38,400 --> 00:53:39,580 idemo, idemo 804 00:54:00,280 --> 00:54:02,300 Sve je spremno, Kejt ajde. 805 00:54:06,080 --> 00:54:07,380 svi su aktivni, Havi. 806 00:54:12,480 --> 00:54:13,280 Spremna? 807 00:54:23,840 --> 00:54:25,040 - Skrenuo je brzo! - Pričaj! 808 00:54:25,040 --> 00:54:26,060 Govori! 809 00:54:26,880 --> 00:54:28,340 izgubili smo radar, Havi 810 00:54:28,360 --> 00:54:29,700 imate li pogled prema tornadu? 811 00:54:49,440 --> 00:54:52,620 - šta je to? - mislim da sam ubio neke kokoške 812 00:54:58,920 --> 00:55:00,140 813 00:55:10,960 --> 00:55:11,860 Hajde 814 00:55:16,400 --> 00:55:17,200 Ah 815 00:55:19,960 --> 00:55:20,760 Ah 816 00:55:40,120 --> 00:55:41,860 hvala Bogu da nas je okrznuo 817 00:55:47,800 --> 00:55:48,600 Havi 818 00:55:49,880 --> 00:55:50,840 Havi, čuješ li me 819 00:55:50,840 --> 00:55:51,780 da, čujem te 820 00:55:52,320 --> 00:55:53,840 u redu, dva radara izgledaju sjajno 821 00:55:53,840 --> 00:55:55,360 treći je dobijao odlične podatke 822 00:55:55,360 --> 00:55:57,500 samo treba da ga pronađemo i da preuzmemo sve 823 00:55:58,360 --> 00:55:59,160 Havi... 824 00:55:59,160 --> 00:56:01,020 tornado se uputio ka malom gradu 825 00:56:02,320 --> 00:56:03,280 već smo ih pozvali 826 00:56:03,280 --> 00:56:04,400 ništa više nemožemo uraditi 827 00:56:04,400 --> 00:56:05,520 nekome možda treba pomoć 828 00:56:05,520 --> 00:56:07,240 na radaru je GPS tragač 829 00:56:07,240 --> 00:56:08,600 moramo ga pronaći pre nego što nestane 830 00:56:08,600 --> 00:56:09,980 Havi, moramo pomoći 831 00:56:27,240 --> 00:56:28,040 "dame i gospodo" 832 00:56:28,040 --> 00:56:30,160 "uspostavljamo policijski čas zbog vaše sigurnosti" 833 00:56:30,160 --> 00:56:31,500 "i svih u okolini" 834 00:56:34,400 --> 00:56:35,260 "očistite područje..." 835 00:56:42,200 --> 00:56:45,420 Bila si u pravu, dobro je što smo došli da pomognemo 836 00:56:47,040 --> 00:56:48,420 Volela bih da možemo više 837 00:56:50,280 --> 00:56:51,680 Havi, mogu li 838 00:56:51,680 --> 00:56:52,520 podaci iz 839 00:56:52,520 --> 00:56:54,480 radara da nam pokažu način na koji je tornado nestao 840 00:56:54,480 --> 00:56:57,180 - da. Zašto? - Ne znam... 841 00:56:58,600 --> 00:57:00,540 Možemo to iskoristiti da sprečimo ovo 842 00:57:02,120 --> 00:57:03,420 Postoji začkoljica? Ne znam. 843 00:57:07,320 --> 00:57:08,240 hej, vidi. 844 00:57:08,240 --> 00:57:10,660 Evo, uzmi pikap, u redu. 845 00:57:12,200 --> 00:57:14,020 Ja ću se pozabaviti sa lociranjem radara. 846 00:57:14,720 --> 00:57:15,620 Trebala bi se odmoriti. 847 00:57:22,360 --> 00:57:23,380 hajde druže 848 00:57:33,480 --> 00:57:35,420 Dobro odigrano sa levim blizancem. 849 00:57:36,280 --> 00:57:38,700 da dobro, pomozi ovim ljudima dušo. 850 00:57:39,680 --> 00:57:40,820 oh ovo je uh 851 00:57:40,880 --> 00:57:43,420 Ovo je Maršal a ovo je vlasnik kafića 852 00:57:43,840 --> 00:57:45,160 kako ste? vi ste vlasnik? 853 00:57:45,160 --> 00:57:47,100 Žao mi je što se to dogodilo 854 00:57:47,240 --> 00:57:48,320 mi ćemo to ispraviti 855 00:57:48,320 --> 00:57:48,880 evo mog auta 856 00:57:48,880 --> 00:57:51,020 Nema dovoljno jake oluje u "biznisu" usluga pomoći. 857 00:57:51,760 --> 00:57:53,200 pa iz onoga što vidim 858 00:57:53,200 --> 00:57:54,580 pokušavaju da naprave razliku 859 00:57:55,000 --> 00:57:57,300 Jedan od načina da se to "proda". Šta? 860 00:57:59,600 --> 00:58:01,140 Ti ne znaš za koga "juriš"? 861 00:58:02,120 --> 00:58:02,840 O čemu ti to? 862 00:58:02,840 --> 00:58:04,400 koliko još ovih ljudi mora da izgubi 863 00:58:04,400 --> 00:58:06,340 pre nego što vi počnete da pravite razliku? 864 00:58:06,640 --> 00:58:07,360 Pardon! Kaže tip 865 00:58:07,360 --> 00:58:08,800 koji se bogati od 866 00:58:08,800 --> 00:58:11,180 prodaja majica i šoljica na tematiku "jurnjave" 867 00:58:11,560 --> 00:58:14,160 Tiler, imaš minut za neka pitanja? 868 00:58:14,160 --> 00:58:16,040 Moram naći psa. Pričaj sa Kate. 869 00:58:16,040 --> 00:58:17,420 izgleda da ima sve odgovore. 870 00:58:18,280 --> 00:58:19,080 hej ja 871 00:58:19,640 --> 00:58:21,140 sada nije prikladno Bene. 872 00:58:25,880 --> 00:58:28,300 Kejt, uzmi malo hrane 873 00:58:28,960 --> 00:58:30,540 oh, nemam gotovine 874 00:58:30,560 --> 00:58:31,120 ovo je besplatno 875 00:58:31,120 --> 00:58:32,820 To je sve od prodaja majci. 876 00:58:38,200 --> 00:58:39,000 oh 877 00:58:39,760 --> 00:58:42,100 sačuvaj to, u slučaju da vam ponestane 878 00:58:42,640 --> 00:58:44,180 pa bar uzmi malo vode 879 00:58:45,000 --> 00:58:46,460 - hvala - da vidimo se 880 00:58:53,280 --> 00:58:58,560 - Izgubila sam sve - "Službenici procenjuju" 881 00:58:58,560 --> 00:59:00,640 "samo oštećenja stambene imovine" 882 00:59:00,640 --> 00:59:02,380 "u milionima dolara." 883 00:59:02,560 --> 00:59:05,400 "koliko će više štete prouzrokovati ove oluje" 884 00:59:05,400 --> 00:59:08,060 "prognoze kažu da oluje još nisu gotove" 885 00:59:09,890 --> 00:59:12,957 MI KUPUJEMO ZEMLJIŠTE! DAJTE BRZO PONUDU! 886 00:59:20,920 --> 00:59:24,500 Neko iz Havijeve posade je rekao da ostaješ ovde na rodeu. 887 00:59:26,640 --> 00:59:27,940 mislio sam da si možda gladna. 888 00:59:51,480 --> 00:59:53,740 - Jesi li našao psa? - Naravno da sam ga našao 889 00:59:55,560 --> 00:59:56,860 kako si posle svega ovoga? 890 00:59:58,520 --> 01:00:01,460 Mislim, briga me za mene, stalo mi je do onih ljudi 891 01:00:03,720 --> 01:00:04,360 da dobro 892 01:00:04,360 --> 01:00:06,540 videla si najgore od ovog mesta 893 01:00:08,760 --> 01:00:11,420 mislio sam da bi bilo lepo da vidiš nešto dobro 894 01:00:12,960 --> 01:00:14,380 želim da te odvedem negde 895 01:00:15,280 --> 01:00:16,300 mislim da bi to moglo pomoći 896 01:00:19,640 --> 01:00:20,440 Hajde 897 01:00:36,360 --> 01:00:36,440 idi idi 898 01:00:36,440 --> 01:00:37,500 idi idi 899 01:00:40,200 --> 01:00:44,980 - hoće li ga uloviti? - Ohh da! 900 01:00:51,480 --> 01:00:53,060 Jesi li videla nešto slično, gradska devojko? 901 01:00:55,800 --> 01:00:57,140 stalno me tako zoveš 902 01:00:58,400 --> 01:00:59,900 znaš, odrasla sam na farmi 903 01:01:00,720 --> 01:01:02,620 da, bilo je teško 904 01:01:02,880 --> 01:01:04,140 nije bilo bajno 905 01:01:04,920 --> 01:01:06,260 isto kao na prvom Rodeu 906 01:01:06,920 --> 01:01:07,940 Vidi ti to. 907 01:01:08,680 --> 01:01:09,980 Naučiću nešto od tebe. 908 01:01:17,000 --> 01:01:18,180 pa, reci mi 909 01:01:19,240 --> 01:01:20,620 Kad si videla prvi tornado? 910 01:01:21,480 --> 01:01:22,380 reci mi ti? 911 01:01:23,120 --> 01:01:24,140 imao sam 8 godina 912 01:01:26,120 --> 01:01:27,460 vozeći se sa tetkom 913 01:01:28,080 --> 01:01:29,880 sirene se aktiviraju, odjednom 914 01:01:29,880 --> 01:01:32,680 taj vrtlog se samo spušta 915 01:01:32,680 --> 01:01:34,460 tačno dole na centru puta 916 01:01:35,880 --> 01:01:37,300 bilo je opčinjavajuće 917 01:01:38,600 --> 01:01:41,340 i pogledao sam svoju tetku, ona je dobila onaj izraz na licu 918 01:01:43,120 --> 01:01:45,340 Shvatio sam tog trenutka da treba da se uplašim 919 01:01:45,760 --> 01:01:46,740 da li si bio uplašen? 920 01:01:47,920 --> 01:01:48,860 da 921 01:01:50,120 --> 01:01:50,980 bio sam 922 01:01:53,080 --> 01:01:55,780 o, krotitelj tornada uplašen od njega 923 01:01:57,880 --> 01:01:59,140 Okej! 924 01:02:00,960 --> 01:02:01,760 ajmo! 925 01:02:07,360 --> 01:02:08,180 Znaš ga? 926 01:02:10,240 --> 01:02:11,500 Nekad sam se takmičio 927 01:02:12,120 --> 01:02:14,660 Glava mi je izudarana od ovih bikova. 928 01:02:15,360 --> 01:02:17,300 Mislio sam da bi koledž bio bolji za moj mozak. 929 01:02:17,400 --> 01:02:18,640 plašiš se tornada 930 01:02:18,640 --> 01:02:20,100 ali ne jahanjem bikova? 931 01:02:20,760 --> 01:02:22,260 tornada, bikovi,... 932 01:02:22,360 --> 01:02:25,260 ista stvar. Isti razlozi zbog čega to radim. 933 01:02:25,920 --> 01:02:29,580 znaš, ne boriti se sa svojim strahom. Nego jahati ih. 934 01:02:37,200 --> 01:02:40,100 935 01:02:50,080 --> 01:02:51,860 Jel pratiš oluje na ovom mestu? 936 01:02:58,080 --> 01:02:59,100 Vazduh je težak. 937 01:02:59,840 --> 01:03:00,940 ovo nije dobro 938 01:03:02,200 --> 01:03:03,500 939 01:03:07,800 --> 01:03:08,600 940 01:03:14,080 --> 01:03:14,880 dame i gospodo 941 01:03:14,880 --> 01:03:17,480 tornado se spustio u ovo područje 942 01:03:17,480 --> 01:03:19,700 evakuišemo ceo stadion! 943 01:03:26,400 --> 01:03:28,540 nastavi, kreći se, nastavi da se krećeš 944 01:03:42,480 --> 01:03:43,760 u redu u redu 945 01:03:43,760 --> 01:03:46,460 u redu si? hajde 946 01:03:53,000 --> 01:03:56,380 Ajmo unutra, pazi, pazi. 947 01:03:59,360 --> 01:04:00,160 Pazi! 948 01:04:01,520 --> 01:04:02,320 Ajmo 949 01:04:04,520 --> 01:04:06,060 ok uđi u auto 950 01:04:06,160 --> 01:04:07,200 hej ulazi unutra 951 01:04:07,200 --> 01:04:08,000 da ostani u autu 952 01:04:08,000 --> 01:04:09,680 - hajde dušo - zdravo 953 01:04:09,680 --> 01:04:11,360 Ništa ne radi u ovoj rupčagi 954 01:04:11,360 --> 01:04:14,340 Kablovska je otišla Ne mogu da dobijem sok iz automata 955 01:04:21,840 --> 01:04:22,980 - Šta je druže? - Moramo sve evakuisati 956 01:04:24,200 --> 01:04:27,620 Nema tornada, u 9 od 10 slučaja je lažna uzbuna 957 01:04:38,440 --> 01:04:40,560 - čujete... - Sada je nestalo struje 958 01:04:40,560 --> 01:04:42,600 - nema tornada. - moramo brzo pronaći sklonište! 959 01:04:42,600 --> 01:04:44,260 -Ajmo - hej 960 01:04:54,120 --> 01:04:56,040 hej, ne želim da ti dam lošu recenziju 961 01:04:56,040 --> 01:04:58,580 - Tek sam počeo da radim. - Ajde samnom. 962 01:05:10,200 --> 01:05:11,000 idi 963 01:05:11,600 --> 01:05:12,400 idi idi idi 964 01:05:12,640 --> 01:05:15,020 Idemo 965 01:05:17,520 --> 01:05:18,320 idi 966 01:05:19,680 --> 01:05:20,480 Idemo 967 01:05:32,640 --> 01:05:34,380 Moramo brzo, gospodine 968 01:05:38,560 --> 01:05:39,360 ne ne 969 01:05:39,880 --> 01:05:40,680 ne 970 01:05:48,280 --> 01:05:49,740 moramo da idemo moramo da idemo 971 01:05:55,240 --> 01:05:55,960 ok 972 01:05:55,960 --> 01:05:58,160 drži se, moraš ostati nisko 973 01:05:58,160 --> 01:05:59,440 pokrij oči, u redu 974 01:05:59,440 --> 01:06:00,760 drži se čvrsto drži se čvrsto 975 01:06:00,760 --> 01:06:02,420 u redu, dobro, bićeš dobro 976 01:06:10,520 --> 01:06:11,480 ne, Kate. 977 01:06:11,480 --> 01:06:13,140 ostani tamo, idem da pomognem 978 01:06:16,920 --> 01:06:17,720 Šta 979 01:06:18,000 --> 01:06:19,280 pogledaj me 980 01:06:19,280 --> 01:06:21,300 ostani dole, samo me uhvati za ruku 981 01:06:21,440 --> 01:06:25,180 - hajde imam te, imam te - ne dozvoli da me uhvati 982 01:06:25,400 --> 01:06:28,000 molim te spusti glavu i uhvati se čvrsto za mene 983 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 - Mogu to da uradim. - Drži se... 984 01:06:29,280 --> 01:06:29,640 ne ne 985 01:06:29,640 --> 01:06:30,000 ne ne 986 01:06:30,000 --> 01:06:33,940 - Mogu to da uradim. - Drži se... 987 01:06:34,560 --> 01:06:38,540 ostani dole! ostani dole! 988 01:07:01,960 --> 01:07:03,060 989 01:07:06,040 --> 01:07:08,060 dobro si? 990 01:07:08,680 --> 01:07:09,940 držim te. 991 01:07:37,200 --> 01:07:38,000 Tajler! 992 01:07:41,360 --> 01:07:42,160 993 01:07:45,600 --> 01:07:47,060 - dobro si? - da. 994 01:07:49,680 --> 01:07:50,700 Da li je gotovo? 995 01:08:05,560 --> 01:08:06,540 996 01:08:07,440 --> 01:08:09,300 997 01:08:43,160 --> 01:08:43,960 Kate! 998 01:08:49,160 --> 01:08:49,960 hej 999 01:08:56,120 --> 01:08:58,280 kada sam video njegovu veličinu na radaru 1000 01:08:58,280 --> 01:08:59,040 i kuda je krenulo 1001 01:08:59,040 --> 01:09:01,660 - Mislio sam da... - Dobro sam, dobro sam. 1002 01:09:03,080 --> 01:09:04,660 pa gde si se sakrio? 1003 01:09:05,760 --> 01:09:06,940 ovde dole 1004 01:09:08,400 --> 01:09:09,260 dobra odluka 1005 01:09:11,160 --> 01:09:12,140 Kejtina je. 1006 01:09:15,399 --> 01:09:17,019 bila si sa Ovensom sve vreme? 1007 01:09:17,719 --> 01:09:19,499 Da zašto? 1008 01:09:20,959 --> 01:09:21,759 Havi 1009 01:09:22,319 --> 01:09:24,279 očigledno je ovo mesto bilo u porodičnom vlasništvu 1010 01:09:24,279 --> 01:09:25,679 pa ću početi analiziram računicu 1011 01:09:25,679 --> 01:09:27,759 Maršal Rick će želeti što pre to. 1012 01:09:27,759 --> 01:09:29,419 Sustići ću vas momci. 1013 01:09:30,759 --> 01:09:31,559 Havi 1014 01:09:32,919 --> 01:09:35,419 O čemu se radi sa svim ovim proračunima? 1015 01:09:35,959 --> 01:09:37,219 šta je u pitanju? 1016 01:09:38,319 --> 01:09:39,999 profitira od ljudske tragedije 1017 01:09:39,999 --> 01:09:41,379 kao deo vašeg poslovnog plana. 1018 01:09:42,319 --> 01:09:43,579 zašto ovo radiš? 1019 01:09:45,680 --> 01:09:46,700 Čekaj malo 1020 01:09:47,120 --> 01:09:47,560 Maršal Rick 1021 01:09:47,560 --> 01:09:48,400 nudi ovim ljudima 1022 01:09:48,400 --> 01:09:49,860 način da nastave dalje sa svojim životima. 1023 01:09:49,880 --> 01:09:52,400 Vi upadate i iskorištavate onima 1024 01:09:52,400 --> 01:09:54,220 koji su sve izgubili 1025 01:09:54,680 --> 01:09:57,340 ali ti nemaš pojma kako je to! 1026 01:09:59,120 --> 01:10:00,500 Ne znam kako je to?! 1027 01:10:03,000 --> 01:10:04,680 Kako sam se osećao dok su mi tri najbolja prijatelja umrli 1028 01:10:04,680 --> 01:10:06,040 dok si pokušavala da unovčiš 1029 01:10:06,040 --> 01:10:07,940 debelu svotu za tvoj naučni projekat 1030 01:10:13,480 --> 01:10:14,980 Kate, Mislio sa... 1031 01:10:18,680 --> 01:10:19,480 Kate! 1032 01:10:23,280 --> 01:10:24,760 Kate, čekaj, čekaj! 1033 01:10:24,760 --> 01:10:26,180 ne napuštaj me ovako 1034 01:10:28,120 --> 01:10:28,920 Kate 1035 01:10:30,080 --> 01:10:31,260 gde ideš? 1036 01:12:00,080 --> 01:12:02,380 1037 01:12:07,160 --> 01:12:08,380 Mama, ja sam 1038 01:12:11,280 --> 01:12:12,140 Kate 1039 01:12:14,560 --> 01:12:15,660 Šta se desilo? 1040 01:12:16,480 --> 01:12:17,280 Šta... 1041 01:12:29,400 --> 01:12:33,620 Žao mi je što ovde ima toliko smeća 1042 01:12:35,280 --> 01:12:36,980 Raščistiću ti to sutra 1043 01:12:38,720 --> 01:12:40,040 tvoj prijatelj Havi 1044 01:12:40,040 --> 01:12:42,020 svratio pre nekoliko nedelja 1045 01:12:42,840 --> 01:12:45,100 skoro da ga nisam prepoznala sa novom frizurom 1046 01:12:47,640 --> 01:12:48,780 opet "juriš" 1047 01:12:49,720 --> 01:12:50,520 ne 1048 01:12:54,360 --> 01:12:55,160 1049 01:12:56,680 --> 01:12:58,340 1050 01:12:59,200 --> 01:13:00,260 1051 01:13:03,000 --> 01:13:04,540 Treba li ti nešto? 1052 01:13:05,280 --> 01:13:06,900 Ne, dobro sam. 1053 01:13:07,680 --> 01:13:08,480 Dobro 1054 01:13:11,760 --> 01:13:12,700 laku noć 1055 01:13:13,440 --> 01:13:14,340 laku noć 1056 01:13:32,880 --> 01:13:33,740 Ovde smo 1057 01:13:35,480 --> 01:13:37,660 zdravo zdravo zdravo 1058 01:13:37,800 --> 01:13:38,720 Ahoj 1059 01:13:38,720 --> 01:13:41,920 Ahoj Kejt radi neki posao, kao i uvek 1060 01:13:41,920 --> 01:13:44,100 gde je ona? pokaži se! 1061 01:13:44,720 --> 01:13:46,600 - zar nije slatka? - šta radiš? 1062 01:13:46,600 --> 01:13:49,000 Upravo radim mali video obilazak štale 1063 01:13:49,000 --> 01:13:50,700 gde obavljamo najveći deo našeg posla 1064 01:13:51,000 --> 01:13:55,660 ovo je Kejtin čuveni projekat za srednju školu 1065 01:13:56,560 --> 01:13:57,720 na čemu radiš Kate? 1066 01:13:57,720 --> 01:14:00,100 - reci ljudima? - Mikrofiziku oblaka. 1067 01:14:01,320 --> 01:14:02,120 - Kaži opet - Mikrofiziku oblaka 1068 01:14:02,680 --> 01:14:05,620 Ovo je ono što moram trpeti 1069 01:14:06,600 --> 01:14:10,080 kad muvam onu koja je tako pametna. 1070 01:14:10,080 --> 01:14:10,720 hej, Deb. 1071 01:14:10,720 --> 01:14:12,740 - Da. - šta ćemo danas... 1072 01:14:13,160 --> 01:14:14,400 - sutra - šta radimo? 1073 01:14:14,400 --> 01:14:16,520 - idemo u poteru - ubićemo tornado, zar ne? 1074 01:14:16,520 --> 01:14:19,440 -krotimo tornado -krotimo tornado 1075 01:14:19,440 --> 01:14:23,320 - ukrotimo ga - ovo je Kejtin omiljeni slogan 1076 01:14:23,320 --> 01:14:24,660 kroćenje tornada 1077 01:14:27,160 --> 01:14:29,740 ovako izgleda unutar tornada. 1078 01:14:39,560 --> 01:14:40,380 šta ima? 1079 01:14:42,320 --> 01:14:43,820 Izgleda baš onako kako sam ga ostavila 1080 01:14:44,480 --> 01:14:45,280 Pitala sam se 1081 01:14:45,280 --> 01:14:47,020 šta radiš sa svim ovim stvarima? 1082 01:14:47,360 --> 01:14:48,160 oh 1083 01:14:49,200 --> 01:14:50,540 Mogla si ih baciti. 1084 01:14:52,520 --> 01:14:53,380 Jesi završila? 1085 01:14:57,160 --> 01:14:57,680 Smešno je to što 1086 01:14:57,680 --> 01:15:01,680 vidim sve više tornada i poplava 1087 01:15:01,680 --> 01:15:02,520 i suša 1088 01:15:02,520 --> 01:15:07,220 a cena biljka i semena raste i raste i raste 1089 01:15:11,240 --> 01:15:12,620 ali ja sam još uvek ovde 1090 01:15:13,760 --> 01:15:14,900 Žao mi je mama 1091 01:15:18,760 --> 01:15:20,700 Nisam dobro postupila sa pozivima 1092 01:15:23,000 --> 01:15:25,300 Moram da preuzmem ovo 1093 01:15:25,720 --> 01:15:27,140 baci sve ovo 1094 01:15:27,840 --> 01:15:30,380 I dalje čekam da spasiš svet 1095 01:15:52,640 --> 01:15:55,380 Napravila si svoj tornado, vidi ti to. 1096 01:15:57,160 --> 01:15:59,180 projekat za sajam srednje škole 1097 01:16:00,920 --> 01:16:02,220 Mora da si pobedila. 1098 01:16:10,080 --> 01:16:12,820 Kako si me našao? Složio sam celu priču kao slagalicu. 1099 01:16:15,000 --> 01:16:17,220 Setio sam se tvog imena sa vesti od pre par godina 1100 01:16:21,200 --> 01:16:22,700 Žao mi je zbog tvojih prijatelja 1101 01:16:25,720 --> 01:16:28,360 Spremam jelo, ako želite ješćemo napolju. 1102 01:16:28,360 --> 01:16:30,000 oh, neću vam smetati. 1103 01:16:30,000 --> 01:16:30,920 A ne, ostaje. 1104 01:16:30,920 --> 01:16:32,880 on ostaje, možeš me zvati Keti. 1105 01:16:32,880 --> 01:16:34,060 Kate što ne postavite sto 1106 01:16:37,040 --> 01:16:38,520 Možete ići tamo ako 1107 01:16:38,520 --> 01:16:40,300 svaki lovac dobro predpostavi 1108 01:16:41,160 --> 01:16:42,720 i ima dobre instikte 1109 01:16:42,720 --> 01:16:44,620 oh imala ih je jako rano 1110 01:16:45,120 --> 01:16:46,720 uvek je znala kad dolazi 1111 01:16:46,720 --> 01:16:47,940 čak i bolje od krava 1112 01:16:48,160 --> 01:16:49,140 o, čuješ li to? 1113 01:16:49,440 --> 01:16:50,400 bolji si od krava 1114 01:16:50,400 --> 01:16:52,100 to je kompliment. 1115 01:16:52,840 --> 01:16:55,360 - mora da ima osećaj za to. - uvek je imala osećaj za to? 1116 01:16:55,360 --> 01:16:56,160 da 1117 01:16:56,760 --> 01:16:58,400 jednom sam je kupala 1118 01:16:58,400 --> 01:17:00,660 - možemo li prekinuti? - Ček, samo malo. 1119 01:17:00,720 --> 01:17:02,060 Čuli smo grmljavinu 1120 01:17:02,160 --> 01:17:05,680 a ona je istrčala iz kade, pa iz kuće 1121 01:17:05,680 --> 01:17:06,920 gola kao dan 1122 01:17:06,920 --> 01:17:09,040 Uplašila me je, neznam gde je otišla 1123 01:17:09,040 --> 01:17:11,940 Bio sam prestravljena i kada sam je konačno sustigla 1124 01:17:13,000 --> 01:17:15,340 stajala je usred polja 1125 01:17:16,520 --> 01:17:17,780 Gledala je u nebo. 1126 01:17:18,320 --> 01:17:20,600 - Moram to da probam - hoćeš li prestati da je ohrabruješ? 1127 01:17:20,600 --> 01:17:21,680 Obuci se Kate i 1128 01:17:21,680 --> 01:17:22,680 neka tvoja mama završi. 1129 01:17:22,680 --> 01:17:25,380 Hoću da kažem da je ona uvek volela vremenske neprilike. 1130 01:17:26,800 --> 01:17:28,660 Gde je nevreme, tu je i ona. 1131 01:17:31,720 --> 01:17:33,400 Reci nešto o sebi. 1132 01:17:33,400 --> 01:17:34,980 Otkud tebe u ovom poslu. 1133 01:17:37,600 --> 01:17:38,940 Kada nešto voliš 1134 01:17:39,400 --> 01:17:41,340 provešćeš ceo život pokušavajući da to razumeš 1135 01:17:43,560 --> 01:17:46,060 - Kate je studirala za doktorat. - Vau 1136 01:17:47,360 --> 01:17:49,680 Stalno joj govorim da se vrati i završi to 1137 01:17:49,680 --> 01:17:50,620 ok mama 1138 01:17:50,760 --> 01:17:52,820 Napravila je veliku radionicu sa svojim prijateljima. 1139 01:17:52,840 --> 01:17:55,480 narušavanje dinamike tornada 1140 01:17:55,480 --> 01:17:57,800 dobro da li nekome treba nešto 1141 01:17:57,800 --> 01:17:58,740 ne, ja sam 1142 01:17:59,000 --> 01:18:01,100 - Imam sve, hvala - ok 1143 01:18:04,040 --> 01:18:05,080 "jednom u generaciji" 1144 01:18:05,080 --> 01:18:07,680 "Izbijanje tornada se nastavlja širom Oklahome" 1145 01:18:07,680 --> 01:18:09,640 "nakon par EF 4, nastavlja" 1146 01:18:09,640 --> 01:18:12,320 "se i biće razornih posledica" 1147 01:18:12,320 --> 01:18:12,680 "što pre" 1148 01:18:12,680 --> 01:18:15,340 "država se priprema za sve nasilniji tornado..." 1149 01:18:16,280 --> 01:18:20,660 Pozvala sam Tilera da prenoći u gostinjskoj sobi 1150 01:18:29,320 --> 01:18:31,860 mislila si da možeš poremetiti tornado? 1151 01:18:31,880 --> 01:18:33,040 hej ne gledaj to 1152 01:18:33,040 --> 01:18:35,920 Ti si Originalni Krotitelj 1153 01:18:35,920 --> 01:18:38,960 korišćenjem super upijajuće "pelene" smanjuje se protok vlage 1154 01:18:38,960 --> 01:18:39,920 koji protiče uz kupolu... 1155 01:18:39,920 --> 01:18:40,520 naravno, mislim. 1156 01:18:40,520 --> 01:18:43,160 morala bi malo razmotriti 1157 01:18:43,160 --> 01:18:44,440 ostale činjenice 1158 01:18:44,440 --> 01:18:44,800 zato 1159 01:18:44,800 --> 01:18:47,180 pokušavamo da koristimo različite reagense da poboljšamo... 1160 01:18:50,880 --> 01:18:51,680 Šta? 1161 01:18:52,480 --> 01:18:53,600 ti stvarno misliš da sam idiot? 1162 01:18:53,600 --> 01:18:54,880 ne mislim da si idiot 1163 01:18:54,880 --> 01:18:56,120 Mogu ovo poboljšati 1164 01:18:56,120 --> 01:18:58,120 Mogu da otpremim ovo na svoj laptop 1165 01:18:58,120 --> 01:18:59,200 povežem se na superkompjuter 1166 01:18:59,200 --> 01:19:00,960 - Mogu napraviti model... - Prestani... 1167 01:19:00,960 --> 01:19:02,120 Ovo je odlična ideja 1168 01:19:02,120 --> 01:19:03,560 Kako mi nisi rekla za ovo ranije? 1169 01:19:03,560 --> 01:19:04,620 Zato što je sve pogrešno!!! 1170 01:19:07,760 --> 01:19:10,360 Na terenu, u važnom momentu 1171 01:19:10,360 --> 01:19:11,620 svatila sam pogrešku. 1172 01:19:12,600 --> 01:19:14,640 Podcenila sam ono što smo radili 1173 01:19:14,640 --> 01:19:17,500 a već je bilo kasno. Za šta? 1174 01:19:19,360 --> 01:19:22,100 Za neku dečii san o tome da mogu napraviti razliku. 1175 01:19:23,520 --> 01:19:24,820 I ovo nikad neće raditi. 1176 01:19:28,120 --> 01:19:31,260 I moram da živim sa tim zauvek. 1177 01:19:44,920 --> 01:19:45,720 Znaš EF... 1178 01:19:47,320 --> 01:19:49,580 1 ili EF 5 rank tornada 1179 01:19:50,440 --> 01:19:52,340 nije zasnovano na jačini brzine vetra 1180 01:19:53,720 --> 01:19:55,300 Nego se utvrđuje 1181 01:19:56,840 --> 01:19:57,940 na osnovu oštećenja 1182 01:19:59,080 --> 01:20:00,440 A to dolazi posledično 1183 01:20:00,440 --> 01:20:06,500 od onog što uništi ili oduzme od nas. 1184 01:20:08,480 --> 01:20:10,420 Žao mi je zbog onoga što se dogodilo 1185 01:20:13,800 --> 01:20:15,940 Koliko ćeš više dopustiti da ti ova stvar oduzima? 1186 01:20:24,640 --> 01:20:26,740 znaš, trebalo da odspavaš 1187 01:20:28,560 --> 01:20:30,180 Nemoj propustiti nijednu oluju sutra. 1188 01:21:11,440 --> 01:21:12,420 1189 01:22:09,720 --> 01:22:11,380 Rekao si da možeš napraviti model projekta 1190 01:22:14,360 --> 01:22:15,260 Da, gospođice. 1191 01:22:18,040 --> 01:22:21,100 tako da je ovo EF 1, savršeni uslovi 1192 01:22:21,760 --> 01:22:23,580 Pokrenimo eksperiment da vidimo jel radi. 1193 01:22:24,560 --> 01:22:25,980 u redu, dakle... 1194 01:22:26,400 --> 01:22:30,380 15 kilograma polimera koji apsorbuje 300 puta od svoje težine 1195 01:22:30,760 --> 01:22:35,280 to je 450.000 kila padavina 1196 01:22:35,280 --> 01:22:37,320 nagurano u našu "pelenu". 1197 01:22:37,320 --> 01:22:41,280 Unosim to u model i da vidimo kako reaguje. 1198 01:22:41,280 --> 01:22:43,100 Uzlazni nalet se smanjuje 1199 01:22:43,120 --> 01:22:46,660 Da smanjuje se, usporava ga. 1200 01:22:47,520 --> 01:22:48,320 Kate. 1201 01:22:50,240 --> 01:22:51,980 u redu, u teoriji, ovo je trebalo da funkcioniše 1202 01:22:54,800 --> 01:22:55,660 U teoriji. 1203 01:22:58,320 --> 01:22:59,800 ali tog dana nije bilo zabavno 1204 01:22:59,800 --> 01:23:02,780 Mislim, nikad nismo imali priliku 1205 01:23:04,640 --> 01:23:05,500 želiš jednu? 1206 01:23:17,560 --> 01:23:18,480 da, to je moj radio 1207 01:23:18,480 --> 01:23:19,560 Za šta je sve ovo? 1208 01:23:19,560 --> 01:23:20,800 Ne diraj to. 1209 01:23:20,800 --> 01:23:22,780 - Stani. - Vidi ti sve ovo. 1210 01:23:23,520 --> 01:23:24,540 to je ogledalo 1211 01:23:25,600 --> 01:23:29,500 Ostavi to, jesi bila ranije u autu? 1212 01:23:29,920 --> 01:23:31,080 Vidi gedžete. 1213 01:23:31,080 --> 01:23:31,800 da, ne diraj 1214 01:23:31,800 --> 01:23:33,360 Ima zaštita sa razlogom 1215 01:23:33,360 --> 01:23:35,380 - Šta rade ove dve? - To je... 1216 01:23:36,480 --> 01:23:39,120 - Izvini - To je za rakete 1217 01:23:39,120 --> 01:23:42,560 Šta je sa ova dva mališana u zapadnom Edenu? 1218 01:23:42,560 --> 01:23:45,020 Da ali ovaj na istoku je samostalan. 1219 01:23:46,440 --> 01:23:47,980 da, ne padam na to ponovo. 1220 01:23:52,040 --> 01:23:54,580 - Jesi ozbiljna? - Reću ti kasnije. 1221 01:24:00,680 --> 01:24:02,500 1222 01:24:04,480 --> 01:24:08,660 Podaci su dobri, što je super! 1223 01:24:08,960 --> 01:24:12,120 o moj Bože, uzlazni deo se okreće! 1224 01:24:12,120 --> 01:24:14,840 pogledaj ga, sve se okreće! 1225 01:24:14,840 --> 01:24:16,360 sve se lepo vidi! 1226 01:24:16,360 --> 01:24:18,660 - ona je savršena - ona je prelepa 1227 01:24:26,120 --> 01:24:27,780 Biće nešto od nje, ajmo. 1228 01:24:36,880 --> 01:24:38,620 u redu hajmo da se vežemo. 1229 01:24:40,160 --> 01:24:42,540 Mislila sam da ćemo ostaviti prikolicu na njegov put, zar ne? 1230 01:24:43,440 --> 01:24:44,420 Reći ću ti kasnije. 1231 01:24:53,040 --> 01:24:55,600 ne moramo da se vozimo u to stvarno je opasno! 1232 01:24:55,600 --> 01:24:57,420 Zato se moramo zabiti u to 1233 01:24:57,760 --> 01:24:59,580 - i nemožemo ga omašiti - Sranje. 1234 01:25:08,000 --> 01:25:09,020 1235 01:25:13,200 --> 01:25:15,160 dobili smo dodatnu težinu na šasiji 1236 01:25:15,160 --> 01:25:17,120 imamo dosta tereta 1237 01:25:17,120 --> 01:25:19,440 - ne brini ja sam profesionalac - ti si seronja 1238 01:25:19,440 --> 01:25:20,600 - drži se - o Tajlere 1239 01:25:20,600 --> 01:25:23,360 - ovo je glupo!!! - Drži se!!! 1240 01:25:23,360 --> 01:25:25,420 Možemo mi ovo, evo ga kovitlac 1241 01:25:31,520 --> 01:25:33,020 o usporavamo 1242 01:25:39,000 --> 01:25:39,800 Spremni? 1243 01:25:40,440 --> 01:25:42,220 drži se 1244 01:25:44,240 --> 01:25:45,540 oh ho ho ho 1245 01:25:48,840 --> 01:25:49,780 1246 01:25:50,320 --> 01:25:54,500 1247 01:26:20,600 --> 01:26:26,100 - Hahaha - Jesi video to? 1248 01:26:28,120 --> 01:26:28,940 Jel upalilo? 1249 01:26:29,520 --> 01:26:30,860 ohh da. 1250 01:26:32,680 --> 01:26:34,260 neka neko pomogne 1251 01:26:42,440 --> 01:26:43,740 Nije upalilo 1252 01:26:46,800 --> 01:26:47,600 Jesi gladna? 1253 01:26:52,560 --> 01:26:54,860 šta ako je problem modela? 1254 01:26:58,320 --> 01:26:59,660 kako da stvorimo bolji? 1255 01:27:19,680 --> 01:27:20,860 hej, hmm 1256 01:27:22,040 --> 01:27:23,080 o onome što sam ranije rekao 1257 01:27:23,080 --> 01:27:24,000 Nisam ozbiljno to mislio 1258 01:27:24,000 --> 01:27:24,860 dobro je 1259 01:27:25,800 --> 01:27:28,220 postoji bilo šta što mogu reći ili učiniti da bude bolje 1260 01:27:31,040 --> 01:27:32,940 daj mi tvoje podatke, za početak. 1261 01:27:46,120 --> 01:27:47,140 šta radiš? 1262 01:27:50,280 --> 01:27:51,900 Radim ono najbolje za sve. 1263 01:27:59,920 --> 01:28:01,920 Trebao mi je novac da pokrenem firmu 1264 01:28:01,920 --> 01:28:03,860 zato sam krenuo u posao sa Riksom 1265 01:28:04,800 --> 01:28:06,200 I želim da pomognem ljudima, Kate. 1266 01:28:06,200 --> 01:28:07,100 Zaista želim. 1267 01:28:08,200 --> 01:28:09,820 i rekao sam ono što sam rekao jer i sam 1268 01:28:11,200 --> 01:28:12,820 Nosim onu krivicu u sebi. 1269 01:28:14,560 --> 01:28:16,300 svaki dan mog života je tako. 1270 01:28:18,040 --> 01:28:18,840 Žao mi je 1271 01:28:20,480 --> 01:28:22,060 zašto ne ostaneš i ne pomogneš nam 1272 01:28:23,400 --> 01:28:25,660 konačno možemo ovo zajedno da rešimo 1273 01:28:32,800 --> 01:28:35,100 da, sećam se vremena kad sam hteo sve sa tobom, Kate. 1274 01:28:41,240 --> 01:28:42,400 Havi, ajmo krenuti 1275 01:28:42,400 --> 01:28:44,260 dobili smo oluju koja se razvija u blizini 1276 01:28:44,560 --> 01:28:47,140 - tim čeka - Moram da se vratim na posao 1277 01:28:47,600 --> 01:28:49,660 Što više podatak dobijem to mi je bolji biznis 1278 01:28:54,680 --> 01:28:56,100 izvini što sam uzela tvoj auto 1279 01:28:57,080 --> 01:28:57,900 U redu je. 1280 01:28:59,280 --> 01:29:00,080 Vidi... 1281 01:29:02,080 --> 01:29:03,300 budi oprezna tamo 1282 01:29:14,840 --> 01:29:16,580 vau, ova skeniranja su impresivna 1283 01:29:16,880 --> 01:29:18,820 to je potpuna mapa sa svim haosom 1284 01:29:19,760 --> 01:29:22,420 Tiler, naš sistem skupljanja vlage ne radi 1285 01:29:23,800 --> 01:29:24,200 trenutno 1286 01:29:24,200 --> 01:29:26,840 polimer samo upija postojeće kapi kiše 1287 01:29:26,840 --> 01:29:28,200 a ne vodenu paru od vlage 1288 01:29:28,200 --> 01:29:30,900 Mislim, potrebne su nam padavine u tom delu 1289 01:29:31,240 --> 01:29:32,740 pa moramo da stvorimo kišu 1290 01:29:33,720 --> 01:29:35,960 imali smo "sejače oblaka" skoro 1291 01:29:35,960 --> 01:29:37,640 zbog poljoprivrednika. 1292 01:29:37,640 --> 01:29:41,540 - da, srebrni jodid! - Mogli bi smo to staviti u rakete 1293 01:29:43,080 --> 01:29:46,260 tako da to može pretvoriti paru u kišu. 1294 01:29:46,720 --> 01:29:48,120 i natrijum poliakrilat 1295 01:29:48,120 --> 01:29:49,340 treba nam mnogo toga 1296 01:29:49,440 --> 01:29:51,460 povukao bi vodu iz oluje 1297 01:29:52,160 --> 01:29:53,540 Povećavajući hladnu struju 1298 01:29:54,640 --> 01:29:56,540 nema bržeg načina da ugušite tornado 1299 01:29:57,440 --> 01:29:58,460 hej Lili 1300 01:29:59,120 --> 01:30:00,420 Kako ste? 1301 01:30:01,520 --> 01:30:03,220 Trebaćete nam za nešto. 1302 01:30:04,640 --> 01:30:05,900 ne ne ne dolazimo do vas 1303 01:30:10,120 --> 01:30:13,440 Reci mi da ćeš svratiti pre nego što odeš kući? 1304 01:30:13,440 --> 01:30:14,380 znaš da hoću. 1305 01:30:16,920 --> 01:30:20,860 - volim te, volim te - ovo je za tebe 1306 01:30:22,280 --> 01:30:24,260 imate li pojma u šta se upuštate? 1307 01:30:24,800 --> 01:30:25,940 Počinjem svatati. 1308 01:30:32,320 --> 01:30:36,020 ha, hvala ,u redu ,hvala. 1309 01:30:52,800 --> 01:30:53,820 o, Gospode. 1310 01:30:55,520 --> 01:30:58,420 - pronašao si me - A ti si ostao 1311 01:30:58,560 --> 01:31:00,900 ispostavilo se da u ovoj priči ima više nego što sam mislio 1312 01:31:01,120 --> 01:31:02,400 imamo novi kraj za vas 1313 01:31:02,400 --> 01:31:04,820 vidi ko je to, gradska devojka, u redu 1314 01:31:05,160 --> 01:31:07,140 - konačno odlučila da ih napustiš? 1315 01:31:07,800 --> 01:31:11,780 - odmah, da - propustili ste pogled na velikog 1316 01:31:12,840 --> 01:31:13,980 hej možeš li um 1317 01:31:14,280 --> 01:31:16,020 možete li da prepraviš taj dron da prikuplja podatke? 1318 01:31:16,440 --> 01:31:20,780 - mogu to da uradim - da ona to može. - tako lagano, drugar 1319 01:31:20,960 --> 01:31:22,060 Žao mi je 1320 01:31:23,000 --> 01:31:24,400 kako da ti se iskupim čoveče 1321 01:31:24,400 --> 01:31:25,600 napustio si me ne znam 1322 01:31:25,600 --> 01:31:26,560 Neću se pomiriti 1323 01:31:26,560 --> 01:31:28,100 kako bi bilo da lansiramo neke nove rakete 1324 01:31:30,960 --> 01:31:32,420 Rakete? 1325 01:31:33,000 --> 01:31:33,800 hej 1326 01:31:34,560 --> 01:31:35,500 Jel ste spremni? 1327 01:31:36,080 --> 01:31:37,800 Potrebna nam je prikolica od 12m zakačena za pikap. 1328 01:31:37,800 --> 01:31:38,760 1329 01:31:38,760 --> 01:31:41,080 i dovoljno težak da usidri burad brzinom od 160 km/h 1330 01:31:41,080 --> 01:31:41,880 1331 01:31:42,720 --> 01:31:43,940 Zašto dođavola to želiš? 1332 01:31:47,640 --> 01:31:48,780 Zašto dođavola to želim? 1333 01:31:49,160 --> 01:31:50,800 pa zato što se zaletimo u tornado 1334 01:31:50,800 --> 01:31:52,880 mi želimo da sve što je u prikolici bude usisano 1335 01:31:52,880 --> 01:31:53,680 ali ne i mi 1336 01:31:55,440 --> 01:31:56,420 ostavi me na miru 1337 01:31:56,960 --> 01:31:57,760 Dobro 1338 01:32:00,640 --> 01:32:02,620 Dekster pričaj mi, šta se dešava? 1339 01:32:02,880 --> 01:32:05,420 testiranje Goldiardovog principa tornada 1340 01:32:05,560 --> 01:32:07,000 i menjanje promenljivih 1341 01:32:07,000 --> 01:32:08,820 nadamo se da ometa postupak 1342 01:32:09,520 --> 01:32:10,400 u redu Danni 1343 01:32:10,400 --> 01:32:12,500 - šta to znači? - Stavljamo punjenja 1344 01:32:15,600 --> 01:32:17,120 - hej, reci nam šta se dešava? - u redu 1345 01:32:17,120 --> 01:32:18,440 pucaćemo u oblake 1346 01:32:18,440 --> 01:32:20,120 sa raketama od srebrnog jodida 1347 01:32:20,120 --> 01:32:21,440 Da nam da malo kiše 1348 01:32:21,440 --> 01:32:23,520 kiša je ono što nam treba u uzlaznom strujanju 1349 01:32:23,520 --> 01:32:26,040 a onda ćemo uzeti natrijum poliakrilat 1350 01:32:26,040 --> 01:32:28,180 i mi ćemo isporučiti u vrtlog. Ne diraj to! 1351 01:32:29,880 --> 01:32:31,140 povećaćemo hladnu struju. 1352 01:32:31,560 --> 01:32:33,740 a to ide do tornada? 1353 01:32:34,360 --> 01:32:35,540 prilagođeno gorivo, čoveče! 1354 01:32:36,400 --> 01:32:37,720 stvarno oh 1355 01:32:37,720 --> 01:32:39,440 pogledaj kako dron izgleda slatko 1356 01:32:39,440 --> 01:32:41,100 - Zar ne? - hej druže 1357 01:33:20,880 --> 01:33:22,460 Ona je tvoja priča, Ben. 1358 01:33:29,360 --> 01:33:30,740 daćeš mi kopiju toga 1359 01:33:32,120 --> 01:33:33,140 idemo odavde 1360 01:33:37,600 --> 01:33:41,300 bez uvrede, ali ja ću se odvesti sa nekim drugim. 1361 01:34:03,800 --> 01:34:04,700 to je to 1362 01:34:05,280 --> 01:34:07,040 dođavola, da, dobili smo 1363 01:34:07,040 --> 01:34:08,660 u redu 1364 01:34:18,080 --> 01:34:20,240 Brzina vetra 40 km/h, presrećemo severoistočno 1365 01:34:20,240 --> 01:34:21,700 Nađi Sajlet Roud. 1366 01:34:22,840 --> 01:34:23,860 Sajlent Roud. 1367 01:34:34,120 --> 01:34:36,140 oh, daj, šta radiš? 1368 01:34:36,320 --> 01:34:38,860 hej ajmo da presretnemo ovo, čoveče! 1369 01:34:41,480 --> 01:34:43,360 rekao sam da je nismo dobro upoznali 1370 01:34:43,360 --> 01:34:44,860 Nemojte da vas ometaju. 1371 01:34:46,360 --> 01:34:48,060 dignimo ove bebe u vazduh 1372 01:35:00,240 --> 01:35:02,600 Ne mogu da ga vidim trenutno, izgubio sam ga 1373 01:35:02,600 --> 01:35:03,840 prati pravo napred 1374 01:35:03,840 --> 01:35:06,300 Kažem ajmo, idemo napred 1375 01:35:16,920 --> 01:35:20,200 ući ćemo u mrak, to je verovatno mrtva ćelija 1376 01:35:20,200 --> 01:35:21,500 Lili, ti si iznad nas 1377 01:35:23,320 --> 01:35:25,040 potpuno me je zavila kiša 1378 01:35:25,040 --> 01:35:26,580 Ne vidim ništa 1379 01:35:29,560 --> 01:35:32,340 sada samo moramo da prođemo kroz ovu kišnu zavesu 1380 01:35:34,680 --> 01:35:36,000 ahh, prokletstvo! 1381 01:35:36,000 --> 01:35:39,180 - Otišao mi je dron - hej izgubili smo pogled 1382 01:35:51,520 --> 01:35:52,920 - ne mogu da vidim ništa - U redu je 1383 01:35:52,920 --> 01:35:53,520 samo idi pravo 1384 01:35:53,520 --> 01:35:54,880 Mogu da vidim put koji vidite upravo tamo 1385 01:35:54,880 --> 01:35:56,360 i dalje je drugačije, kažem ti 1386 01:35:56,360 --> 01:35:57,560 Mislim da bi trebalo da prestanemo da idemo dalje 1387 01:35:57,560 --> 01:35:58,160 Stani! 1388 01:35:58,160 --> 01:36:01,180 - moramo da prestanemo - o sranje 1389 01:36:03,680 --> 01:36:05,360 Vidi ono! 1390 01:36:05,360 --> 01:36:06,900 Spusti se! 1391 01:36:19,840 --> 01:36:21,080 moramo nešto da učinimo! 1392 01:36:21,080 --> 01:36:23,460 s tvoje leve strane, Bože, veliko je 1393 01:36:25,200 --> 01:36:26,180 o Bože 1394 01:36:35,720 --> 01:36:37,100 o moj Bože, o moj Bože 1395 01:36:38,320 --> 01:36:38,840 čekaj čekaj čekaj 1396 01:36:38,840 --> 01:36:40,400 - ne možemo ih ostaviti - I nećemo 1397 01:36:40,400 --> 01:36:42,020 ali moramo da se krećemo moramo da se krećemo 1398 01:36:44,600 --> 01:36:45,420 idi idi 1399 01:36:45,440 --> 01:36:47,900 Idi idi idi idi 1400 01:37:00,720 --> 01:37:04,140 Sranje 1401 01:37:05,520 --> 01:37:06,340 Havi! 1402 01:37:22,000 --> 01:37:24,300 o Bože, drži se 1403 01:37:34,080 --> 01:37:35,060 Drži se! 1404 01:37:39,600 --> 01:37:39,680 idi idi 1405 01:37:39,680 --> 01:37:40,820 idi idi idi 1406 01:37:44,600 --> 01:37:45,980 Izdrži, izdrži 1407 01:38:04,600 --> 01:38:05,820 da li su svi dobro? 1408 01:38:06,640 --> 01:38:07,740 da 1409 01:38:08,280 --> 01:38:09,180 dobro smo 1410 01:38:10,800 --> 01:38:12,420 da li vidiš ovo? 1411 01:38:14,640 --> 01:38:16,260 pogledajte veličinu te stvari 1412 01:38:17,600 --> 01:38:18,780 ovo je dobro 1413 01:38:21,080 --> 01:38:21,900 nije dobro 1414 01:38:22,560 --> 01:38:23,620 to nije dobro 1415 01:38:25,000 --> 01:38:26,220 Skreće! 1416 01:38:42,040 --> 01:38:42,840 u redu, to je to 1417 01:38:42,840 --> 01:38:44,900 Bežimo sa terena! 1418 01:38:53,040 --> 01:38:54,760 hej ljudi, ništa ne možemo učiniti da to zaustavimo 1419 01:38:54,760 --> 01:38:55,480 kada stignete tamo 1420 01:38:55,480 --> 01:38:57,600 - pobrinite se da ljudi budu na sigurnom mestu. - Uredu 1421 01:38:57,600 --> 01:38:58,540 Denny gde idemo? 1422 01:38:59,440 --> 01:39:01,660 postoji igralište,... 1423 01:39:01,920 --> 01:39:03,900 pokušavaju da odvedu ljude u podrume 1424 01:39:04,160 --> 01:39:05,760 Velike zgrade. Bez prozora. 1425 01:39:05,760 --> 01:39:08,200 klonite se prozora. I automobila. 1426 01:39:08,200 --> 01:39:11,180 - pažljivo svi - Budite bezbedni 1427 01:39:13,040 --> 01:39:13,960 "Čarobnjak" dođi do nas 1428 01:39:13,960 --> 01:39:15,480 mi ćemo naći novu poziciju 1429 01:39:15,480 --> 01:39:16,620 da spustimo ove radare 1430 01:39:29,960 --> 01:39:30,760 Haha 1431 01:39:31,440 --> 01:39:33,420 beže od ovog, uplašeni su 1432 01:39:34,200 --> 01:39:35,300 oni ne beže 1433 01:39:36,080 --> 01:39:37,860 idu u grad da pomognu 1434 01:39:39,360 --> 01:39:40,800 i mi moramo takođe! 1435 01:39:40,800 --> 01:39:43,000 - Ne, idi na iduće skretanje nalevo - Ajde čoveče! 1436 01:39:43,000 --> 01:39:44,080 tamo ima mnogo ljudi. 1437 01:39:44,080 --> 01:39:45,600 Moramo, mislim da treba da ih pratimo. 1438 01:39:45,600 --> 01:39:46,980 na čijoj si strani, čoveče? 1439 01:39:47,920 --> 01:39:50,360 želiš da se družiš sa svojom malom devojkom? idi! 1440 01:39:50,360 --> 01:39:51,680 ali naš tim nas čeka 1441 01:39:51,680 --> 01:39:53,980 i tamo smo dobili oluju veka 1442 01:39:54,160 --> 01:39:57,200 Uspori, stani! Ne zanima me narod. 1443 01:39:57,200 --> 01:39:58,440 zaustavi pikap Havi! 1444 01:39:58,440 --> 01:40:00,720 Imamo ovo odve, stani! 1445 01:40:00,720 --> 01:40:02,940 zaustavi prokleti pikap! 1446 01:40:07,840 --> 01:40:08,820 dobar izbor 1447 01:40:11,640 --> 01:40:13,260 reci bogatima da smo završili! 1448 01:40:21,560 --> 01:40:22,380 Hajde. 1449 01:40:26,040 --> 01:40:33,680 hej svi uđite uđite unutra 1450 01:40:33,680 --> 01:40:37,620 Nemamo vremena, hej, svi uđite unutra! 1451 01:40:49,680 --> 01:40:50,480 1452 01:40:53,000 --> 01:40:53,900 1453 01:41:01,600 --> 01:41:04,700 Tajler! Tajler! 1454 01:41:05,520 --> 01:41:08,140 svi idemo u bioskop! 1455 01:41:08,640 --> 01:41:10,340 svi unutra, gospodine 1456 01:41:10,480 --> 01:41:12,160 moraš otići, moraš otići 1457 01:41:12,160 --> 01:41:13,000 Hajde, hajde 1458 01:41:13,000 --> 01:41:14,120 Hajde, hajde 1459 01:41:14,120 --> 01:41:17,220 hajde momci, ovde je, morate ući 1460 01:41:25,840 --> 01:41:27,100 ajde ko je tamo? 1461 01:41:27,160 --> 01:41:28,560 hajde uđi 1462 01:41:28,560 --> 01:41:29,700 uđi hajde 1463 01:41:32,120 --> 01:41:34,000 hajde moraš ići, draga. 1464 01:41:34,000 --> 01:41:36,060 Idite unutra, svi! 1465 01:42:16,480 --> 01:42:17,300 pazi 1466 01:42:21,280 --> 01:42:23,620 - moraš da uđeš unutra. - Neću te ostaviti 1467 01:42:31,360 --> 01:42:34,220 hajde Kate, diži. 1468 01:42:36,720 --> 01:42:38,060 Idemo 1469 01:43:05,640 --> 01:43:07,340 Vidi da li možeš da nađeš podrum!! 1470 01:43:07,480 --> 01:43:08,900 Proveriću drugu stranu 1471 01:43:23,640 --> 01:43:25,400 na drugoj strani nema podruma 1472 01:43:25,400 --> 01:43:26,880 ni ovde nema ničega 1473 01:43:26,880 --> 01:43:29,780 Ova zgrada nije napravljena za ono što dolazi! 1474 01:43:45,640 --> 01:43:46,740 eto ga 1475 01:43:51,080 --> 01:43:52,060 gde je Kate? 1476 01:44:32,720 --> 01:44:35,780 Kate! Kate! 1477 01:44:42,080 --> 01:44:42,880 Gde je ona? 1478 01:45:49,920 --> 01:45:50,720 1479 01:45:51,680 --> 01:45:52,480 1480 01:45:52,960 --> 01:45:53,760 1481 01:45:54,240 --> 01:45:55,040 idi 1482 01:46:07,480 --> 01:46:08,280 ne 1483 01:46:08,840 --> 01:46:09,640 1484 01:46:19,440 --> 01:46:21,060 silđite dole, siđite! 1485 01:46:25,080 --> 01:46:26,380 Moramo odvesti ove ljude 1486 01:46:26,480 --> 01:46:27,040 moramo pomoći 1487 01:46:27,040 --> 01:46:28,780 odvedimo ih u zadnji deo pozorišta 1488 01:46:29,440 --> 01:46:30,460 Tiler, hajde! 1489 01:46:30,480 --> 01:46:31,860 hajde, hej 1490 01:46:32,000 --> 01:46:32,940 moramo da idemo, T. 1491 01:46:33,360 --> 01:46:34,740 Hajde, hajde 1492 01:46:53,520 --> 01:46:54,380 o Bože 1493 01:46:59,640 --> 01:47:01,100 uzmi moje ruke, moraš ustati 1494 01:47:01,320 --> 01:47:03,180 vrati se, vrati se 1495 01:47:04,240 --> 01:47:05,200 Dobro si, dobro si. 1496 01:47:05,200 --> 01:47:06,000 Ajde! 1497 01:47:07,040 --> 01:47:08,020 silazi dole, silazi! 1498 01:47:08,960 --> 01:47:10,060 Pogurajte se! 1499 01:47:12,320 --> 01:47:15,180 Držite se! 1500 01:47:24,520 --> 01:47:26,100 Hajde, hajde 1501 01:47:26,240 --> 01:47:27,940 uh uh 1502 01:47:37,480 --> 01:47:40,180 1503 01:47:48,240 --> 01:47:49,540 ne, ne 1504 01:47:50,600 --> 01:47:51,400 1505 01:47:51,680 --> 01:47:53,420 1506 01:48:36,240 --> 01:48:37,740 1507 01:48:38,680 --> 01:48:39,480 1508 01:48:47,520 --> 01:48:48,500 Billi, ne! 1509 01:48:49,160 --> 01:48:50,620 Ugrabila sam, ugrabila! 1510 01:48:54,640 --> 01:48:55,940 imam te 1511 01:49:18,960 --> 01:49:20,520 hvala, oh 1512 01:49:20,520 --> 01:49:21,320 oh oh 1513 01:49:24,560 --> 01:49:25,360 oh 1514 01:49:30,560 --> 01:49:31,360 dobro si? 1515 01:49:32,640 --> 01:49:33,460 1516 01:49:40,840 --> 01:49:42,220 1517 01:50:03,560 --> 01:50:04,360 1518 01:50:07,040 --> 01:50:07,320 1519 01:50:07,320 --> 01:50:08,260 1520 01:50:16,520 --> 01:50:19,460 - u redu budi oprezan - Okej 1521 01:50:21,000 --> 01:50:22,260 da li su svi u redu? 1522 01:50:23,720 --> 01:50:25,500 Jesu u redu? 1523 01:50:29,320 --> 01:50:31,460 - da li je pomoglo? - uspela si, Kate 1524 01:50:32,600 --> 01:50:33,400 uspela si! 1525 01:50:35,120 --> 01:50:36,860 Upalilo je. 1526 01:50:39,720 --> 01:50:40,520 Jesi dobro? 1527 01:50:51,680 --> 01:50:53,580 ti si briljantna! 1528 01:50:54,160 --> 01:50:55,460 Mislim da sam te zavoleo 1529 01:51:01,120 --> 01:51:03,660 Evo plavetnilo, aha. 1530 01:51:15,640 --> 01:51:16,860 Dobra usluga 1531 01:51:16,880 --> 01:51:19,740 kao što sam obećao, vratio sam te u jednom komadu 1532 01:51:19,800 --> 01:51:20,660 Bilo je divlje. 1533 01:51:23,520 --> 01:51:26,040 ali kada stigneš u Njujork, u departmanu za nadzor 1534 01:51:26,040 --> 01:51:28,680 reći će, da je to bila vatra iz rafinerije 1535 01:51:28,680 --> 01:51:30,120 ili dim ili milion drugih stvari 1536 01:51:30,120 --> 01:51:31,480 je uzrokovalo da tornado nestane 1537 01:51:31,480 --> 01:51:33,320 mogu to progutati, ali poenta 1538 01:51:33,320 --> 01:51:34,800 da znamo da su ove stvari destruktivne 1539 01:51:34,800 --> 01:51:36,280 potrebna nam je potpuno nova grana istraživanja 1540 01:51:36,280 --> 01:51:37,780 o tome kako ukrotiti ove oluje 1541 01:51:38,560 --> 01:51:40,420 da li si siguran da nećeš deo kolača. 1542 01:51:40,840 --> 01:51:42,260 zvuči kao da želiš to da uradiš. 1543 01:51:42,360 --> 01:51:43,160 ne 1544 01:51:43,680 --> 01:51:44,800 partner, ovaj... 1545 01:51:44,800 --> 01:51:46,360 ne idi, zarađujem samostalno 1546 01:51:46,360 --> 01:51:48,560 Dao sam otkaz Riggsu. 1547 01:51:48,560 --> 01:51:49,420 Novi početak. 1548 01:51:50,080 --> 01:51:51,940 Možda je vreme da renoviraš staru štalu. 1549 01:51:52,720 --> 01:51:54,980 Sviđa mi se to. 1550 01:51:56,240 --> 01:51:56,880 Oooooovensss!!! 1551 01:51:56,880 --> 01:51:57,740 1552 01:51:58,280 --> 01:51:59,300 Storm Par! 1553 01:52:00,440 --> 01:52:01,380 Mala zezancija. 1554 01:52:03,560 --> 01:52:05,500 Još uvek nećeš da mi kažeš kad se vraćaš? 1555 01:52:05,600 --> 01:52:06,660 Znam. 1556 01:52:07,240 --> 01:52:08,340 To je to. 1557 01:52:12,280 --> 01:52:13,780 Ne znam jer se šališ ili ne. 1558 01:52:16,480 --> 01:52:17,900 možda, ako osetiš 1559 01:52:18,760 --> 01:52:19,860 trebao bi ga "juriti". 1560 01:52:27,000 --> 01:52:27,940 daj mi ključeve 1561 01:52:29,160 --> 01:52:30,340 javi mi kako ti je 1562 01:52:32,200 --> 01:52:33,100 siguran let želim. 1563 01:52:34,160 --> 01:52:35,240 u redu, isteklo vreme 1564 01:52:35,240 --> 01:52:36,140 Pomeri auto. 1565 01:52:37,240 --> 01:52:38,340 ajde brate 1566 01:52:39,640 --> 01:52:40,440 ozbiljno 1567 01:52:45,120 --> 01:52:49,100 Pomeriću se. 1568 01:53:01,080 --> 01:53:02,220 šta se dešava? 1569 01:53:02,760 --> 01:53:03,740 pomeri svoj auto! 1570 01:53:05,240 --> 01:53:06,040 idi 1571 01:53:06,640 --> 01:53:07,940 sada! 1572 01:53:09,320 --> 01:53:10,500 1573 01:53:15,360 --> 01:53:18,060 OoooOoo 1574 01:53:20,520 --> 01:53:21,320 Uhvati je dečače. 1575 01:53:35,618 --> 01:53:38,684 "Zbog nadolazeće oluje otkazani su letovi" 1576 01:54:40,280 --> 01:54:41,780 1577 01:54:43,080 --> 01:54:43,880 1578 01:54:55,880 --> 01:54:56,740 1579 01:55:03,160 --> 01:55:07,220 Obrada i prevod na srpski- Alen Šmit