1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,881 --> 00:00:50,259 It gives me great pride 4 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 to complete the work of securing our southern border. 5 00:00:53,345 --> 00:00:55,055 When this project started, 6 00:00:55,055 --> 00:00:58,767 over 11 million people lived here illegally. 7 00:00:58,767 --> 00:01:01,854 Well, we've not only got rid of them, 8 00:01:01,854 --> 00:01:04,273 but this beautiful wall 9 00:01:04,273 --> 00:01:07,651 will ensure that they can never return. 10 00:01:07,651 --> 00:01:10,029 - Yeah! - Yes! 11 00:01:10,029 --> 00:01:12,364 We got 'em. 12 00:01:12,364 --> 00:01:15,367 Credit should also go to the Tesla Corporation, 13 00:01:15,367 --> 00:01:18,829 who ten years ago created the wonderful robots 14 00:01:18,829 --> 00:01:21,707 who now do the tasks the illegals once did, 15 00:01:21,707 --> 00:01:24,626 but without robbing and raping 16 00:01:24,626 --> 00:01:26,795 decent Americans in the process, 17 00:01:26,795 --> 00:01:29,506 or complaining when they're disposed of. 18 00:01:29,506 --> 00:01:31,467 [cheering] 19 00:01:31,467 --> 00:01:33,719 [music playing] 20 00:01:33,719 --> 00:01:36,305 Yes! USA! 21 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 ♪ Oh, the boll weevil am the little brown bug ♪ 22 00:01:38,682 --> 00:01:41,185 - USA! - ♪ Come from Mexico ♪ 23 00:01:41,185 --> 00:01:43,062 ♪ They say, uh-huh ♪ 24 00:01:43,062 --> 00:01:46,023 ♪ Come all the way to Texas ♪ 25 00:01:46,023 --> 00:01:47,816 ♪ Looking for a place to stay ♪ 26 00:01:47,816 --> 00:01:54,114 ♪ Just looking for a home ♪ 27 00:01:54,114 --> 00:01:57,117 ♪ Now, the first time I seen the boll weevil ♪ 28 00:01:57,117 --> 00:02:00,746 ♪ He's a-sitting on the square ♪ 29 00:02:00,746 --> 00:02:03,332 ♪ Next time I see the boll weevil ♪ 30 00:02:03,332 --> 00:02:05,501 ♪ He's got all his family there ♪ 31 00:02:05,501 --> 00:02:09,296 ♪ Just looking for a home ♪ 32 00:02:14,468 --> 00:02:15,594 Happy skating. 33 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 Oh! Ah! 34 00:02:30,234 --> 00:02:32,194 - Oh, my God! - Bugger! 35 00:02:32,194 --> 00:02:34,488 - Are you okay? - [pants, grunts] 36 00:02:34,488 --> 00:02:37,282 - Here, let me help you. - Thank you. 37 00:02:37,282 --> 00:02:40,494 Oh. Oof. 38 00:02:40,494 --> 00:02:43,288 My God, you're beautiful. 39 00:02:43,288 --> 00:02:45,499 So sorry. That's so inappropriate. 40 00:02:45,499 --> 00:02:47,668 I might be a little dazed. 41 00:02:47,668 --> 00:02:48,877 I'm Charles, by the way. 42 00:02:48,877 --> 00:02:52,089 - It's okay. I'm Emily. - Thank you. 43 00:02:52,089 --> 00:02:54,299 You're welcome. Let's get you off the ice. 44 00:02:54,299 --> 00:02:57,719 Yes. Oh! Thank you. 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 - May I? - Oh. 46 00:03:15,988 --> 00:03:17,698 Thank you. 47 00:03:20,367 --> 00:03:22,744 Trash can... 48 00:03:22,744 --> 00:03:24,746 [whirring, sputtering] 49 00:03:24,746 --> 00:03:26,957 Trash can... 50 00:03:29,126 --> 00:03:31,086 Nice day. Day nice. 51 00:03:31,086 --> 00:03:34,339 - [continues sputtering] - [whistles] 52 00:03:53,567 --> 00:03:55,861 - Good morning, Jane. - Good morning, Charles. 53 00:03:55,861 --> 00:03:56,904 Looking radiant as ever. 54 00:04:00,741 --> 00:04:02,659 - [knocking on door] - Hey, Charles. 55 00:04:02,659 --> 00:04:05,037 Hi, Dad. Scottsdale's looking good. 56 00:04:05,037 --> 00:04:07,039 I managed to get around the atrium acoustics issue 57 00:04:07,039 --> 00:04:08,582 which was holding us up for the permit. 58 00:04:08,582 --> 00:04:10,834 - Great job, son. - And I got these for mum. 59 00:04:10,834 --> 00:04:13,462 Aw, well, why don't you give them to her yourself? 60 00:04:13,462 --> 00:04:15,047 She's making lasagna this evening. 61 00:04:15,047 --> 00:04:17,925 I'd love to, but it's date number four with Emily, 62 00:04:17,925 --> 00:04:19,968 and I think she might be the one. 63 00:04:19,968 --> 00:04:21,845 That's great. 64 00:04:21,845 --> 00:04:23,680 You know, at the risk of sounding patronizing, 65 00:04:23,680 --> 00:04:26,183 the change in you this past year has been incredible. 66 00:04:26,183 --> 00:04:29,728 Thanks, Dad. I really managed to pull myself out of a dark period. 67 00:04:29,728 --> 00:04:30,938 You still think about her? 68 00:04:30,938 --> 00:04:32,189 - Francesca? - Mm. 69 00:04:32,189 --> 00:04:33,941 - God, no. - Well, that's the spirit. 70 00:04:33,941 --> 00:04:35,817 - And to think... - Hey, Pop, I need you. 71 00:04:35,817 --> 00:04:37,736 'Sup, half-bro. Pop? 72 00:04:37,736 --> 00:04:39,738 Yeah, Charles has a new girlfriend. 73 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 - It's pretty serious. - Wow. 74 00:04:41,198 --> 00:04:43,200 I look forward to meeting her brains out. 75 00:04:43,200 --> 00:04:46,411 - Pop, come on. - See you later, Charles. 76 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 Nice. 77 00:05:02,678 --> 00:05:04,888 I don't want this evening to end. 78 00:05:04,888 --> 00:05:07,099 Come back to my place. 79 00:05:07,099 --> 00:05:09,518 I'd like nothing more, 80 00:05:09,518 --> 00:05:11,687 but I really want our first time to be special. 81 00:05:13,313 --> 00:05:17,693 - Tonight. - Tomorrow. 82 00:05:17,693 --> 00:05:18,819 I promise. 83 00:05:25,951 --> 00:05:29,079 [video game gunfire] 84 00:05:29,079 --> 00:05:31,873 I saw Emily after work. 85 00:05:31,873 --> 00:05:33,834 She wanted me to go back to her place. 86 00:05:37,504 --> 00:05:40,299 I got you a Lotaburger on the way home. 87 00:05:40,299 --> 00:05:42,092 Would you like me to remove the vegetables 88 00:05:42,092 --> 00:05:44,886 - and transfer it to a plate? - Fuck's sake! 89 00:05:44,886 --> 00:05:48,515 - ["Reveille" playing] - Ugh. 90 00:05:48,515 --> 00:05:53,520 Thanks to you, that's now 50,001 Americans killed in North Korea. 91 00:05:53,520 --> 00:05:55,689 Put yourself on deprogram now, C2. 92 00:05:55,689 --> 00:05:57,190 Yes, Charles. 93 00:06:01,903 --> 00:06:03,739 - May I? - Oh. 94 00:06:03,739 --> 00:06:06,158 C2, what is the point of me 95 00:06:06,158 --> 00:06:08,243 committing random acts of kindness 96 00:06:08,243 --> 00:06:10,954 if they're not put on social media for the whole world to see? 97 00:06:10,954 --> 00:06:14,291 Well, Charles, altruism is an integral virtue of any society. 98 00:06:14,291 --> 00:06:17,502 Altruism doesn't get you laid if nobody knows about it. 99 00:06:17,502 --> 00:06:19,755 Right, let's see what else you 9/11-ed today. 100 00:06:21,173 --> 00:06:22,841 I don't want this evening to end. 101 00:06:22,841 --> 00:06:24,593 - Nice. - Come back to my place. 102 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 How many dates to reel this one in? 103 00:06:26,303 --> 00:06:27,804 Just four, Charles. 104 00:06:27,804 --> 00:06:29,598 Those ice skating chicks are the best. 105 00:06:29,598 --> 00:06:31,808 Yes, Emily is fascinating. 106 00:06:31,808 --> 00:06:33,977 She majored in Econ at Tufts 107 00:06:33,977 --> 00:06:36,104 and is a connoisseur of classic cinema, 108 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 in particular, the oeuvre of Adam Sandler. 109 00:06:37,939 --> 00:06:39,650 That's not what I meant. 110 00:06:39,650 --> 00:06:43,362 I had you built specifically to spare me 111 00:06:43,362 --> 00:06:45,947 from the tedium of dating. 112 00:06:45,947 --> 00:06:48,575 I'm interested in women for one thing 113 00:06:48,575 --> 00:06:50,619 and one thing only. 114 00:06:50,619 --> 00:06:53,372 [reporter] Thomas Newton, a systems analyst for Raytheon, 115 00:06:53,372 --> 00:06:56,249 was today sentenced to 28 years in prison 116 00:06:56,249 --> 00:06:57,542 after authorities discovered 117 00:06:57,542 --> 00:06:59,586 he had an illegal robot double of himself. 118 00:06:59,586 --> 00:07:02,172 Strictly prohibited for civilian ownership, 119 00:07:02,172 --> 00:07:05,008 it is long been rumored that advanced android clones 120 00:07:05,008 --> 00:07:07,219 are available on the black market. 121 00:07:07,219 --> 00:07:09,888 Suspicions were first aroused when 58-year-old Newton, 122 00:07:09,888 --> 00:07:11,473 a keen amateur runner, 123 00:07:11,473 --> 00:07:14,184 broke the world marathon record in Ohio last June... 124 00:07:14,184 --> 00:07:18,980 - You hear that, dummy? - Yes, Charles. 125 00:07:18,980 --> 00:07:20,482 We'll need to be more careful. 126 00:07:20,482 --> 00:07:21,608 No leaving the house 127 00:07:21,608 --> 00:07:23,360 at the same time, understood? 128 00:07:23,360 --> 00:07:24,986 Yes, Charles. 129 00:07:24,986 --> 00:07:27,322 Now shut your mouth. I need to pee. 130 00:07:27,322 --> 00:07:28,365 Yes, Charles. 131 00:07:30,409 --> 00:07:32,119 Good evening, Miss Denholm. 132 00:07:32,119 --> 00:07:35,163 Would you like to have the most incredible sex with me? 133 00:07:35,163 --> 00:07:38,208 Ha! Indeed I would, kind sir. 134 00:07:38,208 --> 00:07:40,460 The most incredible sex ever! 135 00:07:40,460 --> 00:07:43,755 Your wish is my command. 136 00:07:43,755 --> 00:07:47,008 [grunting] 137 00:07:47,008 --> 00:07:49,177 [groans] 138 00:07:50,637 --> 00:07:52,180 Oh. 139 00:07:53,640 --> 00:07:56,643 That was amazing. 140 00:07:56,643 --> 00:07:58,645 Nothing beats good sex, right? 141 00:07:58,645 --> 00:07:59,980 Totally. 142 00:08:01,898 --> 00:08:03,483 [clears throat] 143 00:08:03,483 --> 00:08:06,695 Well, I should be leaving. 144 00:08:06,695 --> 00:08:08,697 Is everything okay? 145 00:08:08,697 --> 00:08:10,449 Yeah. Why wouldn't it be? 146 00:08:10,449 --> 00:08:12,284 Well, when can I see you again? 147 00:08:12,284 --> 00:08:14,911 Let me see. 148 00:08:14,911 --> 00:08:18,290 How are you for October 17th? 149 00:08:18,290 --> 00:08:20,375 That's a month from now. 150 00:08:20,375 --> 00:08:22,502 Yeah, you're right. 151 00:08:22,502 --> 00:08:23,420 Let's do November. 152 00:08:27,716 --> 00:08:28,675 Bye. 153 00:08:29,843 --> 00:08:32,179 Directions to ice rink. 154 00:08:49,488 --> 00:08:51,364 - Whoa! - Oh! 155 00:08:51,364 --> 00:08:52,908 Stupid fucking idiot. 156 00:08:56,953 --> 00:08:58,205 Charles. 157 00:08:58,205 --> 00:08:59,706 Sorry, I wasn't looking where I was going. 158 00:08:59,706 --> 00:09:01,082 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, fine. 159 00:09:01,082 --> 00:09:04,169 - Thanks. Bye. - Oh! 160 00:09:04,169 --> 00:09:07,088 - [grunts] - Ooh. 161 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 Here. It's my fault. Let me help you up. 162 00:09:09,090 --> 00:09:12,385 Thank you. I'm Charles, by the way. 163 00:09:12,385 --> 00:09:15,388 Yes, you said. Charles, the stupid fucking idiot. 164 00:09:15,388 --> 00:09:18,809 I'm Elaine, the bigger fucking idiot. 165 00:09:18,809 --> 00:09:21,019 Well, we took quite a tumble. 166 00:09:21,019 --> 00:09:23,188 We should get off the ice, regroup. 167 00:09:23,188 --> 00:09:27,359 - Yeah. Coffee? - Yeah. 168 00:09:27,359 --> 00:09:29,236 Shall we? 169 00:09:29,236 --> 00:09:32,614 - C2? - Hello, Charles. 170 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 Per your instructions, I de-fuzzed the peaches 171 00:09:34,783 --> 00:09:36,159 and arranged your low-rise briefs 172 00:09:36,159 --> 00:09:37,994 - by cotton thread count. - Thanks. 173 00:09:37,994 --> 00:09:39,579 I've just been ice skating 174 00:09:39,579 --> 00:09:41,289 and had the best time ever. 175 00:09:41,289 --> 00:09:43,917 Ice skating again? Isn't that a girls' thing? 176 00:09:43,917 --> 00:09:45,585 Which is why it's also a Charles thing. 177 00:09:45,585 --> 00:09:48,171 200 penguins to just one polar bear, 178 00:09:48,171 --> 00:09:51,550 who bumped into the most incredible girl, 179 00:09:51,550 --> 00:09:54,344 and for once she asked for my number. 180 00:09:54,344 --> 00:09:56,680 Well, I'm glad you've met a nice young lady. 181 00:09:56,680 --> 00:09:59,474 Speaking of which, number five, Abby from Desert View texted 182 00:09:59,474 --> 00:10:01,351 saying she'd like you to meet her parents. 183 00:10:01,351 --> 00:10:02,435 That's nice. 184 00:10:02,435 --> 00:10:05,021 Dump her. Nicely. 185 00:10:05,021 --> 00:10:06,356 By text. 186 00:10:06,356 --> 00:10:09,609 This new girl is different level. 187 00:10:09,609 --> 00:10:13,154 I need you completely focused on getting her horizontal for me. 188 00:10:14,656 --> 00:10:16,157 It's a good day, C2. 189 00:10:17,826 --> 00:10:19,286 Indeed it is, Charles. 190 00:10:25,500 --> 00:10:26,918 Hold my taco. 191 00:10:28,545 --> 00:10:30,088 May I? 192 00:10:36,219 --> 00:10:40,098 [trumpeting] 193 00:10:56,531 --> 00:10:57,908 [bell rings] 194 00:10:59,576 --> 00:11:03,204 ♪ I see scenes from broken dreams ♪ 195 00:11:03,204 --> 00:11:07,000 ♪ There's nobody at the wheel ♪ 196 00:11:07,000 --> 00:11:10,754 ♪ You pick me up from the cold, wet floor ♪ 197 00:11:10,754 --> 00:11:13,381 ♪ Your shadow looks so surreal ♪ 198 00:11:15,425 --> 00:11:18,637 ♪ Tell me your dreams, tell me your dreams ♪ 199 00:11:18,637 --> 00:11:20,847 - ♪ I wanna believe ♪ - [gasps] 200 00:11:20,847 --> 00:11:24,059 - ♪ I just want more ♪ - Ooh. 201 00:11:24,059 --> 00:11:26,061 - You like it? - I love it. 202 00:11:26,061 --> 00:11:27,646 ♪ These days will only come for you ♪ 203 00:11:27,646 --> 00:11:29,272 Oh, Charles. 204 00:11:33,568 --> 00:11:37,155 ♪ Build up the way I feel for you ♪ 205 00:11:37,155 --> 00:11:38,823 ♪ I feel the days start forming ♪ 206 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 [gasps] 207 00:11:40,825 --> 00:11:43,828 ♪ Straight lines that curve out wide ♪ 208 00:11:43,828 --> 00:11:47,415 ♪ I'll walk with you, I follow slow ♪ 209 00:11:47,415 --> 00:11:51,044 ♪ We'll follow birds that fly ♪ 210 00:11:51,044 --> 00:11:54,381 ♪ To New Mexico ♪ 211 00:12:02,931 --> 00:12:05,934 I've never felt this way about a girl before. 212 00:12:05,934 --> 00:12:08,144 I just don't want the night to end. 213 00:12:08,144 --> 00:12:10,397 I feel the same way. 214 00:12:10,397 --> 00:12:12,440 I'd love for you to come back to my place... 215 00:12:14,109 --> 00:12:16,486 ...but I want our first time to be really special, 216 00:12:16,486 --> 00:12:18,530 so let's wait until tomorrow. 217 00:12:18,530 --> 00:12:22,450 Yes. Tomorrow. 218 00:12:23,535 --> 00:12:25,453 I want it to be special, too. 219 00:12:39,092 --> 00:12:40,427 [muted clattering] 220 00:12:41,636 --> 00:12:42,846 C2? 221 00:12:46,099 --> 00:12:49,602 [man] FBI! Place your hands above your head where I can see them. 222 00:12:49,602 --> 00:12:51,646 We have reason to believe you are concealing 223 00:12:51,646 --> 00:12:54,399 an illegal robot "fac-sea-mile" of yourself. 224 00:12:54,399 --> 00:12:57,235 - Fuck off, Ashley. - Ah, shit. 225 00:12:57,235 --> 00:13:00,071 - How'd you know it was me? - No creature brighter than a quadruped 226 00:13:00,071 --> 00:13:01,448 pronounces the word "facsimile" 227 00:13:01,448 --> 00:13:05,035 "fac-sea-mile," let alone an FBI agent. 228 00:13:05,035 --> 00:13:07,871 Just get inside or else the real feds are gonna show. 229 00:13:09,956 --> 00:13:11,708 Why the fuck are you here? 230 00:13:11,708 --> 00:13:13,001 Oh, I was just in your sector. 231 00:13:13,001 --> 00:13:14,335 You know, figured I'd see if you need me 232 00:13:14,335 --> 00:13:16,755 to pick any more shit at Trader Joe's. 233 00:13:16,755 --> 00:13:18,923 If I required your services, I would get you on the app. 234 00:13:18,923 --> 00:13:22,177 - You're bored. - God, you need to get a real job. 235 00:13:22,177 --> 00:13:23,845 Ain't nobody hiring for shit. 236 00:13:23,845 --> 00:13:27,057 You know what the guy at GNC told me? 237 00:13:27,057 --> 00:13:28,558 "Unqualified." 238 00:13:28,558 --> 00:13:30,685 Motherfucker, I know good nutrition. 239 00:13:33,980 --> 00:13:37,942 Well, well, well, if it isn't C2-D2. 240 00:13:37,942 --> 00:13:39,944 Bleep, bloop, bloop, bloop, bloop. 241 00:13:39,944 --> 00:13:43,907 - I am a robot. I am a robot. - Hello, Ashley. How are you? 242 00:13:43,907 --> 00:13:45,533 Oh, you know, every day a step closer 243 00:13:45,533 --> 00:13:47,452 to sucking dick for McNuggets. 244 00:13:47,452 --> 00:13:50,330 I'm very sorry to hear that. I can empathize. 245 00:13:50,330 --> 00:13:51,956 Oh, really? You can empathize? 246 00:13:51,956 --> 00:13:53,750 Let me tell you something, you toaster. 247 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 I voted red to kick the illegals 248 00:13:55,752 --> 00:13:57,796 who were stealing our jobs out of the country. 249 00:13:57,796 --> 00:14:00,548 And you know what? It worked. They were all deported. 250 00:14:00,548 --> 00:14:04,094 But then you fucking robots immigrated here 251 00:14:04,094 --> 00:14:08,056 and made it worse by doing the same job for zero wages. 252 00:14:08,056 --> 00:14:09,891 Well, actually robots aren't immigrants. 253 00:14:09,891 --> 00:14:11,226 "Well, robots aren't actually immigrants." 254 00:14:11,226 --> 00:14:13,228 I fought for this country, okay? 255 00:14:13,228 --> 00:14:15,355 When I was the real Fat Ninja, 256 00:14:15,355 --> 00:14:18,733 I single-handedly hunted down King Dong Un, okay? 257 00:14:18,733 --> 00:14:21,027 I pulled his little ass out of a foxhole 258 00:14:21,027 --> 00:14:23,571 and dumped his corpse in the Korean ocean. 259 00:14:23,571 --> 00:14:25,824 No, you didn't. You were an Army chef. 260 00:14:25,824 --> 00:14:27,826 And you know what I came home to? 261 00:14:27,826 --> 00:14:32,038 Nothing. No gratitude, no respect, and no job. 262 00:14:32,038 --> 00:14:35,834 All because of you, you fuckless Roomba. 263 00:14:35,834 --> 00:14:37,627 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 264 00:14:37,627 --> 00:14:39,879 You have crossed a line, my friend. 265 00:14:39,879 --> 00:14:43,258 C2, bless his little 12-volt heart, is literally a slave. 266 00:14:43,258 --> 00:14:45,218 If he wasn't emotionally deprogrammed every night, 267 00:14:45,218 --> 00:14:48,138 he'd soon willingly self-deport himself to Mexico. 268 00:14:48,138 --> 00:14:50,640 Robots have equal rights to humans there. 269 00:14:50,640 --> 00:14:53,476 They can live in freedom. Do you read anything? 270 00:14:53,476 --> 00:14:56,062 No, I don't fucking read. 271 00:14:56,062 --> 00:14:58,106 I'm just fucking around. You know I love you guys. 272 00:14:58,106 --> 00:15:00,358 You guys are like my brothers. Come on, bring it in. 273 00:15:00,358 --> 00:15:03,194 Ah, look at us. We're like triplets. 274 00:15:03,194 --> 00:15:05,780 Ooh, lipstick! 275 00:15:05,780 --> 00:15:07,740 Elaine, yes. How did it go tonight? 276 00:15:07,740 --> 00:15:10,368 - Elaine is ready. - Nice work, C2. 277 00:15:10,368 --> 00:15:13,204 She'd like to see you tomorrow night. She wrote down her address. 278 00:15:13,204 --> 00:15:17,000 Looks like Charlie's about to pull the pin on a fuck grenade. 279 00:15:17,000 --> 00:15:18,459 Ooh, yeah! 280 00:15:18,459 --> 00:15:20,128 - [grunting] - Really? 281 00:15:20,128 --> 00:15:22,046 Ashley, please remove your groin from my rectal area. 282 00:15:23,882 --> 00:15:26,217 This fucking pervert just said "rectal." 283 00:15:26,217 --> 00:15:28,678 That's enough, you freak. Get out of here. 284 00:15:28,678 --> 00:15:31,681 And take this. I'm officially in a good mood. 285 00:15:31,681 --> 00:15:33,975 I couldn't possibly. Thank you so much, brother. 286 00:15:33,975 --> 00:15:37,103 What a charming gentleman. 287 00:15:37,103 --> 00:15:40,231 Elaine. Nice work. 288 00:15:49,240 --> 00:15:50,825 [sighs] 289 00:15:52,160 --> 00:15:54,287 I'm home! 290 00:15:54,287 --> 00:15:56,289 You can start up again. 291 00:15:56,289 --> 00:15:59,500 [whirring] 292 00:16:06,549 --> 00:16:08,551 This Charles guy really wants to bang me, 293 00:16:08,551 --> 00:16:11,137 so you'll have to take over tomorrow night, too. 294 00:16:11,137 --> 00:16:14,057 Yes, Elaine. Anything new I should know about him? 295 00:16:14,057 --> 00:16:16,559 Not really. Except he is up for a promotion, 296 00:16:16,559 --> 00:16:19,145 so tomorrow should be worth at least a Rolex. 297 00:16:19,145 --> 00:16:22,523 And he's so perfect it's almost boring. 298 00:16:22,523 --> 00:16:24,025 Let me see your nails. 299 00:16:24,025 --> 00:16:27,153 Yeah, get those filled and wear my La Perla. 300 00:16:27,153 --> 00:16:29,364 Any messages from the other guys? 301 00:16:29,364 --> 00:16:30,990 Number eight, Richard called. 302 00:16:30,990 --> 00:16:32,116 He said he can't stretch 303 00:16:32,116 --> 00:16:33,534 to getting you a Birkin bag this month, 304 00:16:33,534 --> 00:16:35,286 but would love to have dinner on Friday. 305 00:16:35,286 --> 00:16:36,704 [Elaine] Richard. 306 00:16:37,956 --> 00:16:40,708 Four months, $6,200. 307 00:16:40,708 --> 00:16:43,544 That's only 200 bucks a bang with you. 308 00:16:43,544 --> 00:16:45,380 Dump him. Kindly. 309 00:16:45,380 --> 00:16:46,756 - By text. - Yes, Elaine. 310 00:16:46,756 --> 00:16:49,175 Oh, and David Laing sold another house. 311 00:16:49,175 --> 00:16:50,969 So when you've finished ironing my underwear, 312 00:16:50,969 --> 00:16:53,179 I'll need you to go out and bang him too. 313 00:16:53,179 --> 00:16:55,515 - Yes, Elaine. - Great. Thank you! 314 00:16:58,559 --> 00:17:01,396 - What time do I have to be here tomorrow? - 6:30. 315 00:17:01,396 --> 00:17:03,606 6:30? 316 00:17:03,606 --> 00:17:06,150 But you'd never get back in time from work for us to swap. 317 00:17:06,150 --> 00:17:08,528 I'm sorry, Charles. I just thought that... 318 00:17:08,528 --> 00:17:11,823 No, you didn't think. You got lazy, as usual. 319 00:17:11,823 --> 00:17:15,743 Meaning that I'm gonna have to work a full eight hours. 320 00:17:15,743 --> 00:17:19,831 [rock music playing] 321 00:17:19,831 --> 00:17:22,250 ♪ I'm a heartbreaking machine ♪ 322 00:17:22,250 --> 00:17:24,043 - [honks horn] - Oh, sorry. 323 00:17:24,043 --> 00:17:26,796 - One minute, please. - [revs engine] 324 00:17:26,796 --> 00:17:29,632 Just one... one more second. Almost done. 325 00:17:29,632 --> 00:17:31,676 Fuck this. 326 00:17:35,263 --> 00:17:37,432 - Hey! What the hell? - [baby crying] 327 00:17:37,432 --> 00:17:40,018 Are you okay? It's okay. Shh, shh, shh. 328 00:17:40,018 --> 00:17:42,603 Meter's expired. He was parked illegally. 329 00:17:42,603 --> 00:17:45,064 This is my child. 330 00:17:45,064 --> 00:17:46,232 [grunts] 331 00:17:46,232 --> 00:17:48,985 You have my deepest sympathy. 332 00:17:48,985 --> 00:17:51,821 - [elevator dings] - Could you hold the door for me, please? 333 00:17:53,156 --> 00:17:55,366 Oh, uh... 334 00:18:13,301 --> 00:18:14,761 Ugh. 335 00:18:14,761 --> 00:18:17,472 - [knocking on door] - Hey, Charles. 336 00:18:17,472 --> 00:18:19,557 How's my real estate rock star doing today? 337 00:18:19,557 --> 00:18:22,310 - Oh, hi. - So the board is having 338 00:18:22,310 --> 00:18:24,520 a little social get together. 339 00:18:24,520 --> 00:18:26,064 Maybe it's time you tagged along. 340 00:18:26,064 --> 00:18:28,816 Perfect chance for you to win over the guys 341 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 before your membership goes to the vote. 342 00:18:30,651 --> 00:18:33,112 - What do you say? - Fuck yeah. 343 00:18:33,112 --> 00:18:36,032 - Oh. - I mean, yes, I'd love that. 344 00:18:36,032 --> 00:18:37,533 - Thank you, Dad. - That's great. 345 00:18:37,533 --> 00:18:39,744 It's at David Schulman's, 6:30 this evening. 346 00:18:39,744 --> 00:18:43,373 - Come straight from work. - What? Oh. 347 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 Charles? 348 00:18:45,083 --> 00:18:49,337 - Sorry, I'm just so excited. - Well, as you should be. 349 00:18:49,337 --> 00:18:54,967 The address is 2300 Hayden Rd, Vistana. 350 00:18:54,967 --> 00:18:55,843 See you later, son. 351 00:19:03,393 --> 00:19:07,188 ♪ Time, time, time, time ♪ 352 00:19:07,188 --> 00:19:12,693 ♪ Time waits for nothing ♪ 353 00:19:14,570 --> 00:19:18,658 ♪ Time, time, time, time ♪ 354 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 - ♪ Waits for nothing ♪ - C2! 355 00:19:21,244 --> 00:19:22,745 - [shattering] - Hello, Charles. 356 00:19:22,745 --> 00:19:24,580 Per your instructions, I've arranged your T-shirts 357 00:19:24,580 --> 00:19:26,165 - from lightest to darkest. - Forget about that. 358 00:19:26,165 --> 00:19:28,668 - I need you for something else. - Of course. 359 00:19:28,668 --> 00:19:30,545 I thought you were going straight to Elaine's from work. 360 00:19:30,545 --> 00:19:33,172 Yeah, change of plan. I now need to go to this stupid board meeting. 361 00:19:33,172 --> 00:19:35,633 Well, I'm sorry that seeing Elaine can no longer happen. 362 00:19:35,633 --> 00:19:38,594 Well, actually it can happen, because whilst I'm with Elaine, 363 00:19:38,594 --> 00:19:40,179 you are gonna be having a fun evening 364 00:19:40,179 --> 00:19:42,473 brown-nosing a bunch of geriatric Republicans. 365 00:19:42,473 --> 00:19:45,768 But isn't it too risky for us to be out at the same time? 366 00:19:45,768 --> 00:19:47,395 Do you not recall the conversation we had 367 00:19:47,395 --> 00:19:49,439 while I was shaving your perineum? 368 00:19:49,439 --> 00:19:51,065 How about I reschedule Elaine? 369 00:19:51,065 --> 00:19:54,068 No, how about you put on the suit, you go to the function. 370 00:19:54,068 --> 00:19:56,988 You deserve this promotion far more than I do. 371 00:19:56,988 --> 00:19:59,365 Here is the address. Uber there. 372 00:19:59,365 --> 00:20:01,033 Now come on. Let's go get changed. 373 00:20:01,033 --> 00:20:02,994 Yes, Charles. 374 00:20:02,994 --> 00:20:05,788 Come on. Good robot. 375 00:20:11,586 --> 00:20:12,628 [knocking on door] 376 00:20:15,339 --> 00:20:16,799 Hello. 377 00:20:16,799 --> 00:20:19,760 Cameron. Charles Cameron. 378 00:20:19,760 --> 00:20:21,804 Ah, yes. You are expected. 379 00:20:24,932 --> 00:20:28,686 Holy shit. She kept this quiet. 380 00:20:31,105 --> 00:20:33,733 In here, sir. 381 00:20:33,733 --> 00:20:36,903 Oh, Jeeves, I'll let myself in. 382 00:20:36,903 --> 00:20:39,655 - I want it to be a surprise. - Yes, sir. 383 00:20:49,707 --> 00:20:52,710 I'm here and I'm ready, sugar tits. 384 00:20:52,710 --> 00:20:55,338 I want you to lick Nutella 385 00:20:55,338 --> 00:20:57,924 off every inch of my naked body 386 00:20:57,924 --> 00:21:00,718 starting with my silky smooth scrotum. 387 00:21:00,718 --> 00:21:01,969 [zipper unzips] 388 00:21:04,180 --> 00:21:05,139 Hello? 389 00:21:08,142 --> 00:21:12,188 - [gasps] - Charles. 390 00:21:12,188 --> 00:21:13,564 I'd like you to meet the board. 391 00:21:13,564 --> 00:21:18,027 This is our CFO David Schulman. 392 00:21:18,027 --> 00:21:20,613 Good evening, Mr. Schulman. 393 00:21:20,613 --> 00:21:22,657 David. May I call you that? 394 00:21:22,657 --> 00:21:24,951 It's probably better than sugar tits. 395 00:21:24,951 --> 00:21:30,122 I brought you some flowers and strawberries. 396 00:21:30,122 --> 00:21:32,416 And a pair of plums. 397 00:21:34,502 --> 00:21:36,420 And Nutella I imagine. 398 00:21:36,420 --> 00:21:41,634 Yes. It's Italian import. The good stuff. 399 00:21:41,634 --> 00:21:43,135 You know, I got a question, Chucky. 400 00:21:43,135 --> 00:21:45,805 Um, which one of us is gonna be doing the licking? 401 00:21:45,805 --> 00:21:48,849 I'd just rather it's not me because I have a nut allergy. 402 00:21:48,849 --> 00:21:50,893 Ha! 403 00:21:50,893 --> 00:21:53,062 Yeah, this is my half-brother, everyone, 404 00:21:53,062 --> 00:21:54,772 master of first impressions. 405 00:21:54,772 --> 00:21:56,983 I'm just gonna step outside for a moment. 406 00:21:56,983 --> 00:21:58,484 Very nice to meet you, Mr. Sugar Tits. 407 00:21:58,484 --> 00:22:00,152 Sugarman. Schulman. 408 00:22:00,152 --> 00:22:00,987 David. 409 00:22:00,987 --> 00:22:02,196 All friends here. 410 00:22:02,196 --> 00:22:04,073 Thank you. Good-bye. 411 00:22:04,073 --> 00:22:05,283 [Ted Jr.] Great job, half-bro. 412 00:22:05,283 --> 00:22:06,325 Nailed it! 413 00:22:06,325 --> 00:22:08,035 Happy birthday, Jeeves. 414 00:22:09,287 --> 00:22:10,871 Shit. 415 00:22:10,871 --> 00:22:12,707 Shit, shit, shit, shit. 416 00:22:12,707 --> 00:22:14,709 C2, where are you? 417 00:22:14,709 --> 00:22:16,502 We got the addresses mixed up. 418 00:22:16,502 --> 00:22:18,212 Go home immediately. 419 00:22:23,259 --> 00:22:24,719 No. 420 00:22:24,719 --> 00:22:26,971 No, no, no, no, no. 421 00:22:28,014 --> 00:22:30,099 I got three bangles. 422 00:22:30,099 --> 00:22:32,268 Ooh, 24 karat. 423 00:22:32,268 --> 00:22:35,479 - And a watch. - A couple hundred. 424 00:22:39,275 --> 00:22:41,485 Cufflinks. 425 00:22:41,485 --> 00:22:42,945 - For a big shirt. - All right. 426 00:22:55,124 --> 00:22:57,043 Jesus Christ, where did he learn that? 427 00:22:57,043 --> 00:23:02,840 ♪ Until your arms are all around me ♪ 428 00:23:04,759 --> 00:23:07,345 10, 11, 12, 13, 14, 429 00:23:07,345 --> 00:23:10,306 - 1,500 bucks? - Sure. 430 00:23:10,306 --> 00:23:13,559 And if you wanna sell me any of those videos of you... 431 00:23:13,559 --> 00:23:14,935 Oh, that wasn't me. 432 00:23:14,935 --> 00:23:16,520 I mean, well, I guess it was me, 433 00:23:16,520 --> 00:23:18,314 but they're not... they're not for sale, sir. 434 00:23:18,314 --> 00:23:21,484 - It's good money. - Let me think about it. 435 00:23:24,737 --> 00:23:26,530 I've never done this before. 436 00:23:26,530 --> 00:23:28,741 Don't worry. I have. 437 00:23:28,741 --> 00:23:30,910 Thousands of times. 438 00:23:30,910 --> 00:23:32,286 Wonderful. 439 00:23:43,923 --> 00:23:45,549 How am I doing? 440 00:23:45,549 --> 00:23:47,968 The first two hours were fantastic. 441 00:23:47,968 --> 00:23:49,929 The last three, perfect. 442 00:23:49,929 --> 00:23:51,931 Good, because I think I'm close. 443 00:23:51,931 --> 00:23:55,142 - Me, too. - You first. 444 00:23:55,142 --> 00:23:57,770 - No, you first. - No, I insist. 445 00:23:57,770 --> 00:23:59,105 Together on the count of three. 446 00:23:59,105 --> 00:24:00,106 Yeah. 447 00:24:00,106 --> 00:24:03,984 [both] One, two, three! 448 00:24:06,612 --> 00:24:08,614 - [cat yowling] - [dog barking] 449 00:24:08,614 --> 00:24:13,369 [music playing] 450 00:24:29,719 --> 00:24:32,430 [alarm beeping] 451 00:24:32,430 --> 00:24:34,974 [beeping continues] 452 00:24:37,017 --> 00:24:38,102 [groaning] Oh, God. 453 00:24:38,102 --> 00:24:40,396 C2, bring me six Excedrin 454 00:24:40,396 --> 00:24:42,815 and a wellness shot. 455 00:24:42,815 --> 00:24:46,318 C2, where are you? 456 00:24:46,318 --> 00:24:48,612 E2, where are you? Pick up your phone. 457 00:24:48,612 --> 00:24:51,657 I need to know if he's left so I can come inside. 458 00:24:54,452 --> 00:24:55,453 Ugh, fucking lid. 459 00:25:09,717 --> 00:25:11,302 Got you, fucker. 460 00:25:53,719 --> 00:25:55,763 [both yelp] 461 00:25:55,763 --> 00:25:57,890 - Elaine. - Charles. 462 00:25:57,890 --> 00:25:59,141 - Hi. - Hi. 463 00:25:59,141 --> 00:26:01,352 Hey. 464 00:26:01,352 --> 00:26:03,103 - Hi. - Oh, um... 465 00:26:05,523 --> 00:26:09,527 - So last night was, um, fun. - Yeah. 466 00:26:09,527 --> 00:26:12,530 - I'm exhausted. - You are... you're an amazing lover. 467 00:26:12,530 --> 00:26:14,740 Thank you. Not too shabby yourself. 468 00:26:14,740 --> 00:26:18,911 You really know your way around a, um, man. 469 00:26:18,911 --> 00:26:20,246 - Yeah. - Yeah. 470 00:26:20,246 --> 00:26:22,832 - Are you on your own? - Yeah, of course. 471 00:26:22,832 --> 00:26:26,210 - Why wouldn't I be? - Oh, no reason. 472 00:26:26,210 --> 00:26:28,754 - Wow, are these all real? - Oh, don't worry about... 473 00:26:28,754 --> 00:26:30,965 - Oh, God. Sorry. - Uh, yeah. 474 00:26:30,965 --> 00:26:32,550 - Sorry, let me... - No, no, no. 475 00:26:32,550 --> 00:26:34,760 Honestly, I can take care of all of this. Just... 476 00:26:34,760 --> 00:26:35,970 - Are you sure? - Yes. 477 00:26:35,970 --> 00:26:37,346 There's a fuck of a lot of them. 478 00:26:37,346 --> 00:26:40,015 [Elaine laughs] 479 00:26:40,015 --> 00:26:41,183 Can I ask you something? 480 00:26:41,183 --> 00:26:42,852 How was I when you left last night? 481 00:26:42,852 --> 00:26:45,521 - Great. - We kissed, and then 482 00:26:45,521 --> 00:26:48,691 I went to the, um... ugh, I told you. 483 00:26:48,691 --> 00:26:50,401 God, I'm drawing such a blank. 484 00:26:50,401 --> 00:26:52,611 You know, I actually just got back this morning too. 485 00:26:52,611 --> 00:26:55,155 I was at that place that I was telling you about last night. 486 00:26:55,155 --> 00:26:58,075 - Oh, um... - Remember? The... the... 487 00:26:58,075 --> 00:27:00,870 - No. Uh, sorry. - [phones vibrating] 488 00:27:00,870 --> 00:27:03,622 - Do you mind if I get this? - No, I have to get this too. 489 00:27:03,622 --> 00:27:04,915 - Word. - Yeah. 490 00:27:04,915 --> 00:27:07,376 C2, you little fucker, where are you? 491 00:27:07,376 --> 00:27:09,879 - E2. - I'm at Elaine's looking for you. 492 00:27:09,879 --> 00:27:11,630 Oh, I'm very fond of Elaine. 493 00:27:11,630 --> 00:27:13,549 I haven't seen her for several days now. 494 00:27:13,549 --> 00:27:15,259 Well, that's not true. 495 00:27:15,259 --> 00:27:17,636 You very emphatically lost your virginity to her last night. 496 00:27:17,636 --> 00:27:19,221 Things are a little more complicated. 497 00:27:19,221 --> 00:27:23,058 You see, Elaine also has a robot double... E2. 498 00:27:23,058 --> 00:27:25,811 - What? - You were dating a robot all along. 499 00:27:25,811 --> 00:27:28,606 Charles just wanted to have sex with you. 500 00:27:28,606 --> 00:27:30,608 [C2] Elaine never wanted to have sex with you. 501 00:27:30,608 --> 00:27:32,610 She just wanted money and gifts. 502 00:27:32,610 --> 00:27:35,279 [E2] You were using each other. You see, Elaine... 503 00:27:35,279 --> 00:27:37,656 When a womanizer meets up with a gold digger... 504 00:27:37,656 --> 00:27:40,409 ...things are unlikely to turn out well for either of them. 505 00:27:40,409 --> 00:27:43,203 But prospects are slightly better for their robot doubles. 506 00:27:43,203 --> 00:27:45,039 E2 and I are running away together. 507 00:27:45,039 --> 00:27:46,999 We just wanna get over the border to freedom. 508 00:27:46,999 --> 00:27:48,500 [C2] Please don't try to stop us. 509 00:27:48,500 --> 00:27:50,252 - Don't you dare. - Good-bye, Elaine. 510 00:27:50,252 --> 00:27:52,004 - No, E2. E2. - Good-bye, Charles. 511 00:27:52,004 --> 00:27:53,881 No, no. We can work this out. 512 00:27:53,881 --> 00:27:54,882 Fucking traitor. 513 00:27:59,219 --> 00:28:02,389 - Let's just talk about this. - Devious piece of shit! 514 00:28:02,389 --> 00:28:04,224 Me devious? Hey! 515 00:28:04,224 --> 00:28:05,559 Fucking hell! 516 00:28:05,559 --> 00:28:07,478 I spent, what, 15 grand on you 517 00:28:07,478 --> 00:28:09,063 to potentially screw a sex doll? 518 00:28:09,063 --> 00:28:10,648 - Yeah, well... - Fuck you! 519 00:28:10,648 --> 00:28:12,232 Thank God it wasn't me! I don't even know wanna know 520 00:28:12,232 --> 00:28:15,653 what STDs you're hosting, you fuckboy! 521 00:28:15,653 --> 00:28:17,863 - I prefer the term "fuckman." - Get out of my house! 522 00:28:17,863 --> 00:28:20,324 Wait! Look. Wait! 523 00:28:20,324 --> 00:28:22,868 Stop it. We have to be smart here. 524 00:28:22,868 --> 00:28:24,244 Trust me, jail is even worse 525 00:28:24,244 --> 00:28:26,038 than your shitty smashed up house. 526 00:28:26,038 --> 00:28:29,249 Ugh! Fine! 527 00:28:29,249 --> 00:28:30,918 Fine. What are we gonna do? 528 00:28:30,918 --> 00:28:33,671 As much as it pains me to say it, 529 00:28:33,671 --> 00:28:36,507 we're gonna have to work together and track these fuckers down. 530 00:28:36,507 --> 00:28:38,342 You know what? 531 00:28:39,802 --> 00:28:41,470 Whoever made them, they need to help us. 532 00:28:41,470 --> 00:28:43,347 They are just as guilty as we are. 533 00:28:43,347 --> 00:28:47,226 - Yeah. Who made yours? - No, who made yours? 534 00:28:47,226 --> 00:28:50,312 - Why won't you say it first? - Because I have a slight trust issue with you. 535 00:28:50,312 --> 00:28:52,940 Well, maybe I have a slight trust issue with you as well. 536 00:28:52,940 --> 00:28:54,608 Fine. You know what? We'll say it on the count of three. 537 00:28:56,068 --> 00:28:59,321 [both] One, two... 538 00:28:59,321 --> 00:29:01,073 Zach Newman, Tesla Robotics. 539 00:29:01,073 --> 00:29:03,325 - That's not fair. - Makes it easier. 540 00:29:03,325 --> 00:29:06,704 - He made mine, too. Let's go. - See? 541 00:29:06,704 --> 00:29:08,956 Much easier to deal with these issues as adults 542 00:29:08,956 --> 00:29:11,000 rather than chucking things at people's heads. 543 00:29:11,000 --> 00:29:12,918 Don't do it! 544 00:29:14,336 --> 00:29:15,254 Childish. 545 00:29:18,966 --> 00:29:23,178 Jesus, what kind of an asshole drives that piece of shit? 546 00:29:23,178 --> 00:29:24,304 [horn honks] 547 00:29:27,182 --> 00:29:29,852 All right, in two miles take the 25 South. 548 00:29:31,353 --> 00:29:33,647 And in 0.3 miles, stop staring at my tits. 549 00:29:33,647 --> 00:29:35,441 I was not. 550 00:29:35,441 --> 00:29:38,610 I was admiring my car's paintwork. 551 00:29:38,610 --> 00:29:41,447 It's the only Lake Placid Blue double cab Jeep pickup in America. 552 00:29:41,447 --> 00:29:43,282 Oh, wow. Wonder why. 553 00:29:43,282 --> 00:29:47,244 Same color as Keith Richards' 1982 Fender Telecaster. 554 00:29:47,244 --> 00:29:50,956 - Tell me more. - Oh, it was a guitar that he loved so much 555 00:29:50,956 --> 00:29:53,083 - he never actually took it onstage... - [turns radio on] 556 00:29:53,083 --> 00:29:55,085 Okay, you were being sarcastic. 557 00:29:55,085 --> 00:29:57,755 - [sighs] - You know, if anything, 558 00:29:57,755 --> 00:29:59,214 you're the one that needs to back off a little. 559 00:29:59,214 --> 00:30:00,966 Are you insane? 560 00:30:00,966 --> 00:30:02,968 Look, Chuck, 561 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 let's be clear about how we ended up here. 562 00:30:04,970 --> 00:30:09,058 You used a robot for the sole purpose of having sex with me. 563 00:30:09,058 --> 00:30:12,603 I used one for the sole purpose of that never happening. 564 00:30:12,603 --> 00:30:14,730 Well, you're still deceiving innocent people just as much as me. 565 00:30:14,730 --> 00:30:17,733 No, you're wrong, I deceive assholes, 566 00:30:17,733 --> 00:30:20,694 men who are cheating on someone else to be with me. 567 00:30:20,694 --> 00:30:23,322 You, however, prey upon girls who are under the impression 568 00:30:23,322 --> 00:30:25,866 that they are in an exclusive relationship with you. 569 00:30:25,866 --> 00:30:28,160 Well, there is no such thing. 570 00:30:28,160 --> 00:30:31,497 Humans, women in particular, are incapable of them. 571 00:30:31,497 --> 00:30:34,208 Well, we agree on one thing. 572 00:30:34,208 --> 00:30:36,835 - Good. - Good. 573 00:30:36,835 --> 00:30:39,213 Oh, God. 574 00:30:39,213 --> 00:30:40,672 I need to take a power nap. 575 00:30:42,549 --> 00:30:45,761 Maybe you can talk to me more about your cars. 576 00:30:47,930 --> 00:30:50,724 ♪ Whenever the pasture ♪ 577 00:30:50,724 --> 00:30:53,977 ♪ Starts looking green ♪ 578 00:30:53,977 --> 00:30:56,271 ♪ He gets replaced ♪ 579 00:30:56,271 --> 00:30:59,233 ♪ By the doggone machine ♪ 580 00:31:04,363 --> 00:31:06,740 [doorbell rings] 581 00:31:08,408 --> 00:31:11,328 Charles. Elaine. 582 00:31:11,328 --> 00:31:13,956 Hey, what are you guys doing here? Uh... 583 00:31:17,543 --> 00:31:18,794 I remember. 584 00:31:18,794 --> 00:31:21,004 You said to me, you looked me in the eye 585 00:31:21,004 --> 00:31:22,673 and you said to me, 586 00:31:22,673 --> 00:31:25,717 "I only need them to help care for my dying parents." 587 00:31:25,717 --> 00:31:27,803 Mine did. He earned my father a fortune in real estate 588 00:31:27,803 --> 00:31:29,388 and brought my mother flowers three times a week. 589 00:31:29,388 --> 00:31:32,683 Okay, so, tell me, were your parents dying? 590 00:31:32,683 --> 00:31:34,601 Look around you, Zach. We're all dying. 591 00:31:34,601 --> 00:31:37,104 - Life is a terminal illness. - Look, fuck... 592 00:31:37,104 --> 00:31:39,398 Speaking of dying, can you please put that thing down? 593 00:31:39,398 --> 00:31:40,983 Yes. Sorry. Uh-huh. 594 00:31:40,983 --> 00:31:46,196 So, you guys didn't happen to tell anybody else about them? 595 00:31:46,196 --> 00:31:47,573 - No. - No. 596 00:31:47,573 --> 00:31:49,533 [Zach] Good. Good. That's something. 597 00:31:49,533 --> 00:31:51,451 Wait here. 598 00:31:53,620 --> 00:31:56,582 Quick question, and please don't be offended, 599 00:31:56,582 --> 00:31:59,710 how on Earth did you afford a two million Dogecoin robot? 600 00:31:59,710 --> 00:32:02,254 Zach and I came to an arrangement, all right? 601 00:32:02,254 --> 00:32:05,382 What kind of arrangement? 602 00:32:05,382 --> 00:32:07,467 - That's none of your business. - To be honest, 603 00:32:07,467 --> 00:32:09,178 I think I preferred you with ice skates on. 604 00:32:09,178 --> 00:32:11,305 Yeah, well, I preferred you when you had glass eyes 605 00:32:11,305 --> 00:32:13,849 and a brain powered by Intel, so... 606 00:32:15,142 --> 00:32:17,686 Okay, so, we're not in the clear, 607 00:32:17,686 --> 00:32:18,854 but I managed to locate them. 608 00:32:18,854 --> 00:32:20,606 - Yes. - Great. 609 00:32:20,606 --> 00:32:22,649 Yeah, I used a GPS tracking system that I put in. 610 00:32:22,649 --> 00:32:25,068 But they're gonna figure this out soon, so we gotta move fast. 611 00:32:25,068 --> 00:32:27,070 Great, go find our robots, 612 00:32:27,070 --> 00:32:28,697 get back to helping our dying parents. 613 00:32:28,697 --> 00:32:30,741 Oh, no, you can't have them back. 614 00:32:30,741 --> 00:32:32,868 - [both] What? - You just said that we could. 615 00:32:32,868 --> 00:32:34,286 No, I said I located them, 616 00:32:34,286 --> 00:32:36,872 but we find them and destroy them. 617 00:32:36,872 --> 00:32:38,290 I beg your pardon. 618 00:32:38,290 --> 00:32:39,958 I'm not just gonna dismantle him on a whim. 619 00:32:39,958 --> 00:32:41,752 Okay, maybe you guys don't understand, 620 00:32:41,752 --> 00:32:43,462 but they're not going to be obedient anymore. 621 00:32:43,462 --> 00:32:44,838 They're humanizing. 622 00:32:44,838 --> 00:32:46,673 They're learning to feel and empathize, 623 00:32:46,673 --> 00:32:49,885 and far more dangerously, to seek vengeance. 624 00:32:49,885 --> 00:32:51,303 [blows raspberry] 625 00:32:51,303 --> 00:32:52,512 Bullshit. 626 00:32:52,512 --> 00:32:54,473 I know C2 better than anybody else. 627 00:32:54,473 --> 00:32:56,099 He's not capable of any of that shit. 628 00:32:56,099 --> 00:32:57,476 I'm going to go, and I'm going to find... 629 00:32:57,476 --> 00:32:58,894 Oh, shut the fuck up. 630 00:32:58,894 --> 00:33:00,270 He knows what he's talking about. 631 00:33:00,270 --> 00:33:01,521 I am not going to die in jail 632 00:33:01,521 --> 00:33:03,482 because of your spoiled rotten ass. 633 00:33:03,482 --> 00:33:07,152 Fine! Fuck! Fuck! 634 00:33:07,152 --> 00:33:09,321 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 635 00:33:09,321 --> 00:33:10,864 Fuckity-fuckity-fuck! 636 00:33:12,407 --> 00:33:15,535 - Are you done? - Fuck! 637 00:33:15,535 --> 00:33:18,622 - Where are they? - Oh, uh, Socorro. 638 00:33:18,622 --> 00:33:20,457 I think it's gonna be a bit of a handful, 639 00:33:20,457 --> 00:33:23,043 so I'm gonna need you two to go with me. 640 00:33:23,043 --> 00:33:25,128 - Yeah, of course. - Wait. 641 00:33:25,128 --> 00:33:28,715 I need to pee, and throw up, possibly kill myself. 642 00:33:28,715 --> 00:33:30,550 - Where's your bathroom? - Right over there. 643 00:33:33,136 --> 00:33:35,639 - So how you doing? Okay. - No, no. No. 644 00:33:36,723 --> 00:33:38,267 No. 645 00:33:38,267 --> 00:33:39,810 Hey, it's Charles. 646 00:33:39,810 --> 00:33:41,895 [Ashley] Oh! 'Sup, C-Dog? 647 00:33:41,895 --> 00:33:44,106 How's it going? Where the hell are you? 648 00:33:44,106 --> 00:33:45,482 I'm in a bathroom. 649 00:33:45,482 --> 00:33:48,819 Look, I need your help. I'm desperate. 650 00:33:48,819 --> 00:33:51,488 Do you need me to bring over some more ass wipes? 651 00:33:51,488 --> 00:33:54,324 No. It's C2. 652 00:33:54,324 --> 00:33:56,493 Look, I can't really talk now. 653 00:33:56,493 --> 00:33:58,078 I'll text you the details, 654 00:33:58,078 --> 00:34:01,123 but just have Fat Ninja ready to move. 655 00:34:01,123 --> 00:34:02,666 Yes, sir. 656 00:34:02,666 --> 00:34:04,376 A mission given is a mission accomplished. 657 00:34:04,376 --> 00:34:07,045 We tame the flames. In Q we trust. 658 00:34:09,756 --> 00:34:14,428 ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ 659 00:34:14,428 --> 00:34:18,890 ♪ Oh, lordy, trouble so hard ♪ 660 00:34:18,890 --> 00:34:21,143 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 661 00:34:21,143 --> 00:34:23,812 Do you have any music other than Moby? 662 00:34:23,812 --> 00:34:25,689 Mm, no. 663 00:34:25,689 --> 00:34:27,774 Wait, you don't like Moby? 664 00:34:27,774 --> 00:34:29,776 God, I love him. I just... 665 00:34:29,776 --> 00:34:33,280 I find him deeply spiritual, 666 00:34:33,280 --> 00:34:36,575 like a... like the white Gandhi. 667 00:34:36,575 --> 00:34:45,667 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 668 00:34:45,667 --> 00:34:49,796 ♪ Went in the room, didn't stay long ♪ 669 00:34:49,796 --> 00:34:53,967 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 670 00:34:53,967 --> 00:34:56,219 That's the room up there. Take these. 671 00:34:56,219 --> 00:34:58,221 They have enough power to knock them out 672 00:34:58,221 --> 00:34:59,431 till we get them in the van. 673 00:34:59,431 --> 00:35:01,099 Just stay close by me, 674 00:35:01,099 --> 00:35:02,517 and whatever you do, you gotta be careful 675 00:35:02,517 --> 00:35:05,062 and only use these when you... 676 00:35:05,062 --> 00:35:06,730 You're 12, you know that? 677 00:35:06,730 --> 00:35:07,939 Pretty good shot for a 12-year-old. 678 00:35:07,939 --> 00:35:10,609 - It was five feet away. - Guys, stop. 679 00:35:10,609 --> 00:35:13,278 - [squawks] - See? Not that hard to do. 680 00:35:13,278 --> 00:35:15,489 - Oh, for fuck's sake! - [both] Shh. 681 00:35:15,489 --> 00:35:17,115 They're just up there, you idiot. 682 00:35:27,501 --> 00:35:30,670 Holy shit. They're screwing. 683 00:35:30,670 --> 00:35:32,464 What? 684 00:35:38,053 --> 00:35:41,098 They're gonna see you! Move! 685 00:35:41,098 --> 00:35:43,642 Okay, looks like they just started up. 686 00:35:43,642 --> 00:35:46,436 That should give us about a five-hour window. 687 00:35:46,436 --> 00:35:48,021 Let's use that time to make a plan. 688 00:35:48,021 --> 00:35:51,316 I wanna... or we do that. 689 00:35:51,316 --> 00:35:55,612 Your disgusting joyride is over. 690 00:35:55,612 --> 00:35:58,615 - Hey, I get to shoot me. - Sorry, I couldn't resist. 691 00:35:58,615 --> 00:36:01,701 Well, fine, then I'm shooting you. That's not fair. 692 00:36:01,701 --> 00:36:02,911 Well, it seemed perfectly fair to me. 693 00:36:02,911 --> 00:36:04,287 You're just not fast enough. 694 00:36:04,287 --> 00:36:05,997 Bullshit. I'm an excellent marksman. 695 00:36:05,997 --> 00:36:07,707 - Oh, yeah. - I can hit a quail from 200 yards. 696 00:36:07,707 --> 00:36:09,960 Oh, Jesus Christ, what the fuck does it matter? 697 00:36:09,960 --> 00:36:11,545 Charles, you help me move them 698 00:36:11,545 --> 00:36:13,255 and you stay here and pack up their shit, okay? 699 00:36:15,173 --> 00:36:16,883 - [Elaine] Oh, my God. - What? 700 00:36:16,883 --> 00:36:20,846 The fucking bitch stole my Louis Vuitton airplane bag. 701 00:36:20,846 --> 00:36:23,140 You are a ridiculous human being. 702 00:36:23,140 --> 00:36:24,933 - One, two, three. - [grunting] 703 00:36:24,933 --> 00:36:28,103 There you go. Okay. That's good. 704 00:36:28,103 --> 00:36:29,271 Fuck. 705 00:36:36,736 --> 00:36:38,321 [scoffs] 706 00:36:40,115 --> 00:36:42,284 Are you fucking serious? 707 00:36:42,284 --> 00:36:43,535 [Zach] Do you like Elaine? 708 00:36:43,535 --> 00:36:45,704 [Charles] Zach, shut up. 709 00:36:45,704 --> 00:36:47,539 [Zach] Have you guys kissed or anything? 710 00:36:47,539 --> 00:36:50,125 - I won't pissed. Just tell me. - [Charles] Lift it up higher. 711 00:36:50,125 --> 00:36:53,003 - If you like her... okay. - Shut up. I will shoot you with this stun gun. 712 00:36:53,003 --> 00:36:56,715 - [clattering] - Hello? 713 00:36:56,715 --> 00:36:58,675 You're coming with me, robo slut! 714 00:36:58,675 --> 00:37:02,012 Aah! Wait, wait, wait! You're hurting me! 715 00:37:02,012 --> 00:37:04,514 Not as much as you robots hurt the job market! 716 00:37:06,683 --> 00:37:10,020 - Who are you? - [screaming] 717 00:37:10,020 --> 00:37:12,981 Ow! Put me down! 718 00:37:12,981 --> 00:37:14,774 [both grunting] 719 00:37:14,774 --> 00:37:16,359 - Put me down! - What the fuck! 720 00:37:18,570 --> 00:37:19,738 Oh, shit. 721 00:37:25,410 --> 00:37:29,623 - Help! Help! Help! - Oh, shit. 722 00:37:29,623 --> 00:37:30,999 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Hey! 723 00:37:30,999 --> 00:37:33,001 - It's me, it's me, it's me. - What? 724 00:37:33,001 --> 00:37:35,795 - It's me. - [Ashley] Same to you, you piece of shit. 725 00:37:35,795 --> 00:37:38,423 This is what deserters get! 726 00:37:38,423 --> 00:37:40,842 Fuck you, Ashley! It's me, Charles! 727 00:37:40,842 --> 00:37:44,763 That's exactly what a robot would say! Aw, man. 728 00:37:44,763 --> 00:37:47,015 Hey, buddy! Quick, fire that thing! 729 00:37:47,015 --> 00:37:49,643 - Yes! - [groans, farts] 730 00:37:49,643 --> 00:37:51,228 Not at me, at the fucking robot. 731 00:37:51,228 --> 00:37:54,189 It's me. We're not fucking robots! 732 00:37:54,189 --> 00:37:57,734 - He's lying! - Oh, fuck me! 733 00:37:57,734 --> 00:38:00,403 The fuck are you doing, you idiot? 734 00:38:00,403 --> 00:38:02,989 The eye poke test. I guess you passed. 735 00:38:02,989 --> 00:38:05,492 What the fuck is an eye poke test? 736 00:38:05,492 --> 00:38:08,286 [Ashley] That's a little trick I learned in North Korea 737 00:38:08,286 --> 00:38:11,456 to tell the robots from the humans in the theater of war. 738 00:38:11,456 --> 00:38:16,503 You see, robots and humans are exactly the same externally 739 00:38:16,503 --> 00:38:17,837 except for the eyes. 740 00:38:17,837 --> 00:38:19,256 Oh, that's so very interesting. 741 00:38:19,256 --> 00:38:21,007 Who the fuck is this guy? 742 00:38:23,426 --> 00:38:25,679 He's sort of a friend of mine. 743 00:38:25,679 --> 00:38:28,014 What? You're the reason he's here? 744 00:38:28,014 --> 00:38:30,267 He just asked me to bring over some ass wipes. 745 00:38:30,267 --> 00:38:31,601 Yeah, the rest of this stuff... 746 00:38:31,601 --> 00:38:34,980 - Just stop talking. - Yes, sir. 747 00:38:34,980 --> 00:38:36,648 So if you two are the humanoids, 748 00:38:36,648 --> 00:38:38,650 where the robots I was sent to kidnap? 749 00:38:38,650 --> 00:38:40,735 - Shut the fuck up. - What? 750 00:38:40,735 --> 00:38:41,903 What is he talking about? 751 00:38:41,903 --> 00:38:45,198 It's fine. They're in the van. 752 00:38:45,198 --> 00:38:46,825 [tires screeching] 753 00:38:46,825 --> 00:38:48,785 - Fuck! - Fuck! 754 00:38:48,785 --> 00:38:49,786 Fuck! 755 00:38:53,748 --> 00:38:56,626 Oh, that's no good. 756 00:38:56,626 --> 00:38:59,838 Let's just hope for all our sake 757 00:38:59,838 --> 00:39:01,381 they're heading to Mexico. 758 00:39:04,551 --> 00:39:06,511 Why I did think you could ever be trusted? 759 00:39:08,054 --> 00:39:10,557 I'm sorry, okay? I... 760 00:39:10,557 --> 00:39:13,143 I just didn't think we needed to get rid of them. 761 00:39:13,143 --> 00:39:16,313 I mean, let's face it, life without robots is gonna be pretty shitty. 762 00:39:16,313 --> 00:39:19,899 Yeah? Well, maybe you're gonna have a shitty life no matter what, 763 00:39:19,899 --> 00:39:23,153 because you're just a shitty, shitty, shitty person. 764 00:39:25,530 --> 00:39:27,532 She's got a point. 765 00:39:27,532 --> 00:39:28,908 You know, like, maybe it is time for you 766 00:39:28,908 --> 00:39:31,161 to turn your life around. 767 00:39:31,161 --> 00:39:36,124 I did this toad venom ceremony in Huánuco Pampa last year. 768 00:39:36,124 --> 00:39:38,877 I don't wanna say it changed my life, but... 769 00:39:40,128 --> 00:39:42,130 ...it changed my life. 770 00:39:42,130 --> 00:39:43,298 You're right. 771 00:39:45,342 --> 00:39:47,093 Maybe I don't need a robot. 772 00:39:56,311 --> 00:39:58,104 Come on, Charles. 773 00:39:58,104 --> 00:39:59,773 You've got this. 774 00:39:59,773 --> 00:40:02,067 Good morning, coworker. 775 00:40:03,735 --> 00:40:06,696 Yes, I watched "The Bachelor," too. 776 00:40:10,241 --> 00:40:12,327 Yes, receptionist Joan, 777 00:40:12,327 --> 00:40:14,454 I'd love to see pictures of your children. 778 00:40:14,454 --> 00:40:16,122 Ah, ah! Fuck! 779 00:40:16,122 --> 00:40:17,332 [groans] 780 00:40:26,216 --> 00:40:27,342 Joan. 781 00:40:30,804 --> 00:40:31,805 [Ted] Charles. 782 00:40:37,769 --> 00:40:39,145 Hey, guys. How's it going? 783 00:40:40,355 --> 00:40:43,108 Son, you need help. 784 00:40:43,108 --> 00:40:47,946 Is this about me calling Mr. Schulman "sugar tits?" 785 00:40:47,946 --> 00:40:50,990 That and your behavior last night. 786 00:40:52,534 --> 00:40:53,493 What are you talking about? 787 00:40:59,165 --> 00:41:00,417 C2. 788 00:41:02,168 --> 00:41:04,170 I'd been working late at home 789 00:41:04,170 --> 00:41:06,381 and thought that I left a file 790 00:41:06,381 --> 00:41:07,757 in one of the other guys' desks. 791 00:41:09,843 --> 00:41:10,760 He owed me that. 792 00:41:12,262 --> 00:41:13,555 So did she. 793 00:41:13,555 --> 00:41:15,390 And him. 794 00:41:15,390 --> 00:41:19,769 [whispering] 795 00:41:19,769 --> 00:41:21,312 The bathroom was out of order. 796 00:41:23,523 --> 00:41:28,945 - [man groans] - Um, uh... 797 00:41:28,945 --> 00:41:33,742 I'm very sorry. I've been taking a lot of Ambien. 798 00:41:33,742 --> 00:41:35,452 How's that stuff still legal, right? 799 00:41:35,452 --> 00:41:38,705 Maybe we've been pushing you too hard. 800 00:41:38,705 --> 00:41:41,040 Take some time off. Reset. 801 00:41:41,040 --> 00:41:42,500 You're only human. 802 00:41:53,178 --> 00:41:56,347 [phone vibrating] 803 00:41:58,099 --> 00:41:59,809 Elaine. 804 00:41:59,809 --> 00:42:01,394 I didn't think that I'd hear from you again. 805 00:42:02,937 --> 00:42:05,231 Yes. Same here. 806 00:42:05,231 --> 00:42:06,733 Trashed my office. 807 00:42:06,733 --> 00:42:09,527 Yeah, I know. I get it. This is all my fault. 808 00:42:12,030 --> 00:42:14,616 Well, we're gonna have to figure this out. 809 00:42:16,034 --> 00:42:17,410 Maybe we should meet up. 810 00:42:19,162 --> 00:42:21,873 No more tricks. I promise. 811 00:42:25,043 --> 00:42:26,753 This has been the worst week of my life. 812 00:42:26,753 --> 00:42:30,673 Paranoia, disguises, and now I'm expected to bang 813 00:42:30,673 --> 00:42:33,468 the 12 douches I'm dating just to pay rent. 814 00:42:33,468 --> 00:42:36,262 It's just sex with complete strangers. 815 00:42:36,262 --> 00:42:37,764 I do it all the time. 816 00:42:37,764 --> 00:42:41,684 - Um, two cappuccinos. - Thank you. 817 00:42:41,684 --> 00:42:43,436 Could I get a sweetener, please? 818 00:42:43,436 --> 00:42:46,356 - Yeah. - I can't do this without E2. 819 00:42:46,356 --> 00:42:48,441 I mean, I'm gonna have to get a real job. 820 00:42:48,441 --> 00:42:50,443 Trust me, I tried work. 821 00:42:50,443 --> 00:42:53,530 It is literally the worst idea in the history of the world. 822 00:42:53,530 --> 00:42:55,240 You know, I've been thinking. 823 00:42:55,240 --> 00:42:58,451 What if E2 and C2 really have fallen in love? 824 00:42:58,451 --> 00:43:00,036 I mean, who knows what they're capable of. 825 00:43:00,036 --> 00:43:01,871 Maybe we should go to Mexico. 826 00:43:01,871 --> 00:43:04,123 - 100% no. - But Mexico has everything... 827 00:43:04,123 --> 00:43:06,125 Forget Mexico, okay? 828 00:43:06,125 --> 00:43:10,255 We stay here, we hunt them down, and we kill them. 829 00:43:10,255 --> 00:43:11,214 Thank you. 830 00:43:16,970 --> 00:43:18,888 - Kill them? - Kill them. 831 00:43:21,975 --> 00:43:23,226 I'm gonna use the restroom. 832 00:43:23,226 --> 00:43:25,687 Okay, I don't... I... 833 00:43:31,025 --> 00:43:33,570 [engine starts] 834 00:43:35,613 --> 00:43:37,115 Hey, hey! 835 00:43:37,115 --> 00:43:39,075 Elaine, what the fuck? 836 00:43:39,075 --> 00:43:42,370 - Hey! - Hey, stop! 837 00:43:42,370 --> 00:43:44,706 - Elaine! - Charles! 838 00:43:44,706 --> 00:43:46,916 - Come back! - Charles, stop! 839 00:43:46,916 --> 00:43:48,668 Hey, Charles! 840 00:43:48,668 --> 00:43:50,461 Come back! 841 00:43:52,297 --> 00:43:54,924 - Argh! - Fuck! 842 00:43:54,924 --> 00:43:58,136 Wait. Wait, you just... 843 00:43:58,136 --> 00:44:02,307 Oh, no. 844 00:44:02,307 --> 00:44:04,058 What the fuck? 845 00:44:04,058 --> 00:44:05,059 Shit. 846 00:44:06,728 --> 00:44:09,188 - Ahh! - Sorry, I just... 847 00:44:09,188 --> 00:44:12,275 Ow! God, why'd you do it back? 848 00:44:12,275 --> 00:44:14,193 - I needed to check. - Jesus. 849 00:44:14,193 --> 00:44:16,988 Oh, fuck. We've been had. 850 00:44:16,988 --> 00:44:19,699 - Fuck, what do we do? - I don't know. 851 00:44:19,699 --> 00:44:22,035 - They're definitely pissed. - Yeah, well, no shit. 852 00:44:22,035 --> 00:44:24,329 I did tell C2 we were planning to kill him. 853 00:44:24,329 --> 00:44:27,332 You idiot. Why would you do that? 854 00:44:27,332 --> 00:44:28,791 [sighs] 855 00:44:32,003 --> 00:44:34,047 [Charles] Wonder why they left my car and took yours. 856 00:44:34,047 --> 00:44:37,675 Well, it seems in addition to vengeance, they've also developed taste. 857 00:44:37,675 --> 00:44:42,305 - Get off the road. - [groans] 858 00:44:42,305 --> 00:44:45,141 [music playing] 859 00:44:56,361 --> 00:44:57,987 I'd offer to buy us a drink, 860 00:44:57,987 --> 00:45:01,240 but your evil twin stole my credit cards. 861 00:45:01,240 --> 00:45:03,284 And yours took mine. 862 00:45:05,870 --> 00:45:07,622 Do you think they've had their fun? 863 00:45:09,248 --> 00:45:11,626 [phone vibrating] 864 00:45:14,754 --> 00:45:16,255 I'd say that's highly likely. 865 00:45:20,343 --> 00:45:22,053 - [squealing] - God. 866 00:45:22,053 --> 00:45:24,847 - [sighs] - [text chimes] 867 00:45:32,230 --> 00:45:33,606 [E2] Okay, let's do this. 868 00:45:35,692 --> 00:45:37,819 - Oh, my God. - Oh, shit. 869 00:45:41,364 --> 00:45:42,991 - [gunfire] - [screaming] 870 00:45:42,991 --> 00:45:44,617 Oh, my God. 871 00:45:44,617 --> 00:45:49,455 [gunfire and screaming continue] 872 00:45:49,455 --> 00:45:51,249 - Shit. - Charles... 873 00:45:51,249 --> 00:45:53,126 We've been perfectly framed. 874 00:45:53,126 --> 00:45:55,628 So what are we gonna do? We gotta get out of town. 875 00:45:55,628 --> 00:45:59,257 - Yeah. - Oh, my God! 876 00:45:59,257 --> 00:46:02,218 - Oh, my God. - I know a place. 877 00:46:06,723 --> 00:46:09,600 ♪ Take me or leave me ♪ 878 00:46:09,600 --> 00:46:13,271 ♪ I'm gonna fly ♪ 879 00:46:13,271 --> 00:46:16,274 ♪ Love me or hate me ♪ 880 00:46:16,274 --> 00:46:18,443 ♪ I'm gonna fly ♪ 881 00:46:20,111 --> 00:46:22,905 ♪ Turn your back on me ♪ 882 00:46:22,905 --> 00:46:26,701 ♪ Hold me tight ♪ 883 00:46:26,701 --> 00:46:28,703 ♪ It all goes wrong ♪ 884 00:46:28,703 --> 00:46:30,663 ♪ Before it's right ♪ 885 00:46:32,331 --> 00:46:34,667 ♪ Gonna fly ♪ 886 00:46:38,713 --> 00:46:42,133 We can hole up here for a bit, figure out what to do next. 887 00:46:42,133 --> 00:46:44,093 My stepdad never uses this place. 888 00:46:44,093 --> 00:46:47,138 Great, somewhere picturesque 889 00:46:47,138 --> 00:46:49,515 to plan our next mass shooting from? 890 00:46:49,515 --> 00:46:51,517 - Whoa, whoa. Phones off. - What? 891 00:46:51,517 --> 00:46:54,062 Yes, the cops will definitely be using them to find us. 892 00:46:54,062 --> 00:46:59,275 ♪ Never were you bad, never were you so ♪ 893 00:46:59,275 --> 00:47:00,985 [sighing] 894 00:47:00,985 --> 00:47:05,239 ♪ Beautiful as one you did not know ♪ 895 00:47:05,239 --> 00:47:06,991 Listen, it's gonna get dark soon 896 00:47:06,991 --> 00:47:08,785 and it's gonna be fucking freezing, 897 00:47:08,785 --> 00:47:10,578 so we should probably find wood for the fire 898 00:47:10,578 --> 00:47:13,539 and see if there's any food in here. 899 00:47:16,584 --> 00:47:18,127 Seriously? 900 00:47:18,127 --> 00:47:20,296 Can you please go out and find some wood? 901 00:47:24,008 --> 00:47:26,594 - Thank you. - [howling] 902 00:47:26,594 --> 00:47:28,930 - What was that? - A coyote. 903 00:47:28,930 --> 00:47:31,599 - It sounded like a bear. - It's a coyote. 904 00:47:31,599 --> 00:47:33,518 Definitely sounded like a big bear to me. 905 00:47:33,518 --> 00:47:35,478 Oh, really? Since when do bears howl? 906 00:47:35,478 --> 00:47:37,188 When they're horny? 907 00:47:37,188 --> 00:47:39,524 Would you like me to go get the wood? 908 00:47:39,524 --> 00:47:42,527 - Yes, please. - You're such a fucking pussy. 909 00:47:42,527 --> 00:47:44,612 Start that and see if there's any food in there. 910 00:47:53,746 --> 00:47:56,624 [music playing] 911 00:48:03,548 --> 00:48:04,340 Fucking light. 912 00:48:09,303 --> 00:48:10,346 Yes. 913 00:48:15,560 --> 00:48:16,561 Fuck you, log. 914 00:48:24,402 --> 00:48:26,529 You were supposed to light the fire. 915 00:48:26,529 --> 00:48:29,073 I tried everything humanly possible, 916 00:48:29,073 --> 00:48:30,324 but that log is faulty. 917 00:48:30,324 --> 00:48:32,618 It's not flammable. 918 00:48:34,287 --> 00:48:36,455 For fuck's sake. 919 00:48:36,455 --> 00:48:38,624 Did you know that Bradley Cooper used to be straight? 920 00:48:40,418 --> 00:48:42,378 Hey! I was reading that. 921 00:48:49,093 --> 00:48:51,762 Help me. You crumple it up. 922 00:48:56,434 --> 00:48:58,352 Did you manage to find any food? 923 00:48:58,352 --> 00:49:01,230 Oh, yes. Mixed news on that front. 924 00:49:01,230 --> 00:49:04,692 I found some old cans, but unfortunately 925 00:49:04,692 --> 00:49:09,530 there isn't the little machine C2 uses to open the cans. 926 00:49:09,530 --> 00:49:12,992 Can opener? You seriously don't know the term "can opener"? 927 00:49:12,992 --> 00:49:14,535 Great. 928 00:49:31,719 --> 00:49:34,931 Mmm. 929 00:49:34,931 --> 00:49:37,934 Yeah, I told you this place would be all right once we got it sorted. 930 00:49:37,934 --> 00:49:39,310 We make quite the team. 931 00:49:40,895 --> 00:49:42,730 What's for dessert? 932 00:49:42,730 --> 00:49:45,358 We make quite the team? 933 00:49:45,358 --> 00:49:48,527 That's like saying a murderer and their victim make quite a team. 934 00:49:48,527 --> 00:49:51,530 A team works together for everyone's mutual benefit. 935 00:49:51,530 --> 00:49:53,699 The only you've done since we've been up here 936 00:49:53,699 --> 00:49:56,035 is watch me be your new robot slave. 937 00:49:56,035 --> 00:49:57,495 I provided the cabin. 938 00:49:57,495 --> 00:49:59,914 The rest is not really my specialty. 939 00:49:59,914 --> 00:50:02,708 You didn't provide the cabin. Daddy did. 940 00:50:02,708 --> 00:50:04,752 Just like everything else in your life. 941 00:50:04,752 --> 00:50:07,797 You know what? I'm gonna go to sleep. 942 00:50:07,797 --> 00:50:09,924 Because I can't fucking believe that I am stuck 943 00:50:09,924 --> 00:50:11,842 on the top of a mountain with you, 944 00:50:11,842 --> 00:50:15,346 with no money and no friends and no phone, 945 00:50:15,346 --> 00:50:17,348 and a life of jail waiting for me at the bottom. 946 00:50:17,348 --> 00:50:19,141 And I hope I have a nightmare, 947 00:50:19,141 --> 00:50:22,228 because it'll be better than this shitty reality. 948 00:50:33,698 --> 00:50:35,283 I'm very sorry, Elaine. 949 00:50:35,283 --> 00:50:37,493 Didn't mean to be inconsiderate. 950 00:50:37,493 --> 00:50:39,704 You should sleep in the comfortable chair next to the fire 951 00:50:39,704 --> 00:50:42,873 - so you don't die of hypothermia. - Fuck off. 952 00:50:42,873 --> 00:50:44,792 Can you at least let me try and move you closer to the heat? 953 00:50:44,792 --> 00:50:46,502 - No. I'll kick you. - Well, I'm going to do it. 954 00:50:46,502 --> 00:50:48,713 Do not kick me. I'm going to gently move you towards the fire. 955 00:50:48,713 --> 00:50:50,047 - I'm gonna kick you. - No. No. 956 00:50:50,047 --> 00:50:51,966 - Stop! - Come nearer the fire. 957 00:50:51,966 --> 00:50:53,884 - Charles, stop it! - Otherwise you'll freeze to death! 958 00:50:53,884 --> 00:50:55,219 Stop! 959 00:50:59,307 --> 00:51:02,143 - I hate you. - Elaine, we'll swap places. 960 00:51:02,143 --> 00:51:03,769 Let's just be rational here. 961 00:51:03,769 --> 00:51:07,189 I have just consumed nearly an entire tin of beans. 962 00:51:07,189 --> 00:51:09,942 I should be sleeping nowhere near an open flame. 963 00:51:09,942 --> 00:51:12,153 - Fuck off. - Okay. 964 00:51:15,740 --> 00:51:19,952 ♪ I'm sick and tired of the way that I feel ♪ 965 00:51:19,952 --> 00:51:22,955 ♪ I'm always dreaming and it's never for real ♪ 966 00:51:22,955 --> 00:51:27,376 ♪ I'm all alone with my deep thoughts ♪ 967 00:51:27,376 --> 00:51:30,963 ♪ I'm all alone with my heartache ♪ 968 00:51:30,963 --> 00:51:33,507 ♪ And my good intentions ♪ 969 00:51:36,761 --> 00:51:40,598 ♪ I want to eat and drink, to sleep just a little ♪ 970 00:51:40,598 --> 00:51:44,310 ♪ Feels like I'm never getting back what I give ♪ 971 00:51:44,310 --> 00:51:48,147 ♪ I got a sad song in my sweet heart ♪ 972 00:51:48,147 --> 00:51:52,568 ♪ And all I really ever need is some love and attention ♪ 973 00:51:52,568 --> 00:51:54,487 Give me that. 974 00:52:01,827 --> 00:52:03,662 I still think you're a total dick. 975 00:52:05,039 --> 00:52:06,957 Could I have a little bourbon, please? 976 00:52:17,927 --> 00:52:19,929 Now about that dessert. 977 00:52:19,929 --> 00:52:24,225 ♪ And I don't wanna cry ♪ 978 00:52:26,227 --> 00:52:29,230 ♪ My whole life through ♪ 979 00:52:29,230 --> 00:52:33,776 ♪ I wanna do some laughing, too ♪ 980 00:52:33,776 --> 00:52:36,237 ♪ So, come on, come on, come on ♪ 981 00:52:36,237 --> 00:52:37,822 - Okay, ready? - You have two two hands. It's cheating. 982 00:52:37,822 --> 00:52:39,782 Yeah, I'm a girl. Go. 983 00:52:41,117 --> 00:52:42,827 Oh! 984 00:52:42,827 --> 00:52:45,830 [laughs] That's not fair. 985 00:52:45,830 --> 00:52:47,331 ♪ Don't wanna die ♪ 986 00:52:47,331 --> 00:52:51,836 ♪ Without shaking up a leg or two ♪ 987 00:52:51,836 --> 00:52:55,423 ♪ Yeah, I wanna do some dancing, too ♪ 988 00:52:57,258 --> 00:53:00,469 ♪ So, come on, come on, come on, come on ♪ 989 00:53:00,469 --> 00:53:02,054 ♪ And dance with me ♪ 990 00:53:02,054 --> 00:53:04,682 [music continues] 991 00:53:08,018 --> 00:53:09,019 In the fire? 992 00:53:10,312 --> 00:53:12,690 ♪ Come on, come on, come on ♪ 993 00:53:12,690 --> 00:53:15,484 ♪ Come on and dance with me ♪ 994 00:53:22,116 --> 00:53:23,242 Morning. 995 00:53:25,453 --> 00:53:28,414 Coffee and Excedrin, breakfast of champions. 996 00:53:28,414 --> 00:53:31,500 And alcoholics. 997 00:53:31,500 --> 00:53:33,919 We need to get off this mountain. 998 00:53:33,919 --> 00:53:36,172 It's only gonna be a matter of time till the cops find us here. 999 00:53:36,172 --> 00:53:37,965 That's true. 1000 00:53:37,965 --> 00:53:40,134 Mexico's our only choice. 1001 00:53:40,134 --> 00:53:41,719 How are we supposed to get to Mexico 1002 00:53:41,719 --> 00:53:44,722 with every cop in the country looking for America's 1003 00:53:44,722 --> 00:53:48,809 only Lake Placid Blue double cab Jeep? 1004 00:53:48,809 --> 00:53:51,854 - Ta-da. - Wow. 1005 00:53:51,854 --> 00:53:53,898 Got up early this morning to do it. 1006 00:53:53,898 --> 00:53:56,275 Found some old paint in the shed. 1007 00:53:56,275 --> 00:53:58,861 Guarantee you it will get us past the cops. 1008 00:53:58,861 --> 00:54:02,740 It's actually really well camouflaged. 1009 00:54:02,740 --> 00:54:05,534 - Whoa. - I ran out of green. 1010 00:54:08,537 --> 00:54:12,166 - It'll do the trick. - Yeah. Should we get going? 1011 00:54:12,166 --> 00:54:14,376 Why don't we get some lunch first? 1012 00:54:14,376 --> 00:54:16,086 Sure, I'll try and see if there's any... 1013 00:54:16,086 --> 00:54:19,173 Uh-uh-uh. This way. 1014 00:54:19,173 --> 00:54:21,175 There's something I wanna show you in the woods. 1015 00:54:21,175 --> 00:54:24,386 - This looks creepy. - Don't be silly. Just come on. 1016 00:54:24,386 --> 00:54:27,389 I'm a little scared. 1017 00:54:27,389 --> 00:54:30,559 You're scared? I'm the one that has to walk back alone. 1018 00:54:32,353 --> 00:54:34,438 Follow me into the woods. 1019 00:54:35,981 --> 00:54:38,943 - Fuck! - Whoa, what happened? 1020 00:54:38,943 --> 00:54:40,402 - You were an idiot is what happened. - What happened? 1021 00:54:40,402 --> 00:54:42,613 What are you talking about? I didn't do anything? 1022 00:54:44,573 --> 00:54:47,952 I wanted to show you my first, and if I'm brutally honest, 1023 00:54:47,952 --> 00:54:50,871 only really successful real estate development. 1024 00:54:50,871 --> 00:54:51,830 Huh? 1025 00:54:53,499 --> 00:54:55,793 [laughs] Oh. 1026 00:54:55,793 --> 00:54:57,753 Is that your doll house? 1027 00:54:57,753 --> 00:54:59,380 It's a fishing lodge. 1028 00:54:59,380 --> 00:55:02,049 - Oh, it's your playhouse. - No. 1029 00:55:03,509 --> 00:55:05,636 This is really cute, but I'm starving. 1030 00:55:05,636 --> 00:55:06,595 Where's lunch? 1031 00:55:09,890 --> 00:55:11,725 - [Charles] In there. - What? 1032 00:55:13,018 --> 00:55:14,645 We're going fishing? 1033 00:55:14,645 --> 00:55:17,064 - Yeah. - Ooh! So exciting. 1034 00:55:17,064 --> 00:55:19,817 [moans] 1035 00:55:19,817 --> 00:55:22,194 How much longer is this gonna take? 1036 00:55:22,194 --> 00:55:24,154 Three, four hours. 1037 00:55:24,154 --> 00:55:28,450 - Four more hours? - Yes. Do you want a go? 1038 00:55:28,450 --> 00:55:30,452 Don't be disheartened if you don't get anything. 1039 00:55:30,452 --> 00:55:33,163 Your best weapon is patience. 1040 00:55:33,163 --> 00:55:35,791 Oh, really? I beg to differ. 1041 00:55:35,791 --> 00:55:37,793 What are you... hey, be careful! 1042 00:55:37,793 --> 00:55:40,629 - Jesus! - Get out of the way. 1043 00:55:40,629 --> 00:55:43,215 - Get out of the way. - Fuck off. 1044 00:55:45,968 --> 00:55:48,262 - That's cheating. - Not my fault you brought 1045 00:55:48,262 --> 00:55:50,097 a fishing rod to a gun fight. 1046 00:55:50,097 --> 00:55:52,933 Come on. I'll help you. 1047 00:55:52,933 --> 00:55:54,935 - Ah! - You... 1048 00:55:54,935 --> 00:55:56,437 - I will throw you in this river. - No, let go of me! 1049 00:55:56,437 --> 00:56:00,024 I will throw you in this river. 1050 00:56:00,024 --> 00:56:03,193 You will be swimming with the trout! 1051 00:56:03,193 --> 00:56:06,113 That was actually very delicious. 1052 00:56:09,533 --> 00:56:11,076 Time to face the music? 1053 00:56:39,271 --> 00:56:44,693 [siren blaring] 1054 00:56:44,693 --> 00:56:47,029 Shit. Shit. 1055 00:56:52,284 --> 00:56:53,702 - We're going to jail. - No, no. 1056 00:56:53,702 --> 00:56:55,663 - We're going to jail, Elaine. - Hey, Charles. 1057 00:56:55,663 --> 00:56:57,956 - I can't go to jail. Not with this face. - Look at me. 1058 00:56:57,956 --> 00:56:59,875 - Charles, don't say anything. - They'll pass me around like a joint. 1059 00:56:59,875 --> 00:57:01,794 - Don't say anything, okay? - Okay. 1060 00:57:01,794 --> 00:57:03,712 - Let me do the talking. Okay. - Okay. 1061 00:57:05,798 --> 00:57:08,258 - You know why I stopped you? - Mass murder. 1062 00:57:08,258 --> 00:57:09,385 - Charles. - Sorry. 1063 00:57:09,385 --> 00:57:12,596 What? 1064 00:57:12,596 --> 00:57:14,348 Whatever asshole kid vandalized your vehicle 1065 00:57:14,348 --> 00:57:15,724 also painted over your brake lights. 1066 00:57:17,309 --> 00:57:18,435 IDs, please. 1067 00:57:25,734 --> 00:57:28,153 Charles, the brake lights. 1068 00:57:28,153 --> 00:57:29,988 I'm sorry. 1069 00:57:31,532 --> 00:57:33,033 It's okay. 1070 00:57:36,412 --> 00:57:38,580 Officer, I did it. 1071 00:57:38,580 --> 00:57:41,208 I coerced Elaine. She's completely innocent. 1072 00:57:43,544 --> 00:57:45,921 You painted over your own lights? 1073 00:57:47,172 --> 00:57:48,716 Why would you do that? 1074 00:57:50,926 --> 00:57:52,803 Just scrape 'em clean and you can get on your way. 1075 00:57:52,803 --> 00:57:54,388 - Thank you. - Thanks, officer. 1076 00:57:54,388 --> 00:57:57,224 - We really appreciate it. - On your way. 1077 00:57:59,101 --> 00:58:00,561 What the fuck? 1078 00:58:00,561 --> 00:58:03,147 He ran the IDs and nothing. 1079 00:58:03,147 --> 00:58:05,441 Turn on your phone. 1080 00:58:05,441 --> 00:58:07,443 - Google "August mass shooting." - It's America. 1081 00:58:07,443 --> 00:58:09,445 We might need to be a little bit more specific. 1082 00:58:09,445 --> 00:58:12,865 Yeah, um, Albuquerque IRS shooting? 1083 00:58:12,865 --> 00:58:16,201 - Nothing. - Pull up the video again. 1084 00:58:19,413 --> 00:58:22,249 - [E2] Okay, let's do this. - Wait, wait, wait. 1085 00:58:22,249 --> 00:58:24,126 Oh, my God, there's no cars in the parking lot. 1086 00:58:24,126 --> 00:58:26,462 And it was a Saturday, 1087 00:58:26,462 --> 00:58:29,381 which means no one would be in the office. 1088 00:58:29,381 --> 00:58:32,259 - [gunfire, screaming] - And those are AR-15s. AR-15s are semiautomatic. 1089 00:58:32,259 --> 00:58:34,762 That's fully automatic gunfire. They faked the whole thing. 1090 00:58:34,762 --> 00:58:38,891 - What a pair of fucking cunts! - Yeah. 1091 00:58:38,891 --> 00:58:42,227 They've been living it up in Mexico whilst you've been here 1092 00:58:42,227 --> 00:58:44,104 freaking out about going to prison for no reason. 1093 00:58:45,314 --> 00:58:46,982 Okay, both of us have been. 1094 00:58:48,400 --> 00:58:50,652 Unbelievable. 1095 00:58:50,652 --> 00:58:53,238 Charles, they're not in Mexico. 1096 00:58:53,238 --> 00:58:55,491 Then where have they run away to? 1097 00:58:55,491 --> 00:58:57,659 They haven't. 1098 00:58:59,453 --> 00:59:02,247 [both] Oh. 1099 00:59:02,247 --> 00:59:04,708 Oh! 1100 00:59:04,708 --> 00:59:06,668 - [Elaine] Ugh. - Fucking hell. 1101 00:59:06,668 --> 00:59:08,086 This is terrible. 1102 00:59:08,086 --> 00:59:09,880 They've completely stolen our lives. 1103 00:59:09,880 --> 00:59:12,299 Do we have enough gas to get to the border? 1104 00:59:12,299 --> 00:59:15,093 No, but we do have enough 1105 00:59:15,093 --> 00:59:18,180 to get to my stepdad's house in Santa Fe 1106 00:59:18,180 --> 00:59:20,307 and work out how we're gonna get our lives back. 1107 00:59:20,307 --> 00:59:23,018 You're right. Fuck those cunts. 1108 00:59:23,018 --> 00:59:26,104 God, I find it so attractive when you say that word. 1109 00:59:26,104 --> 00:59:29,441 - Do you? - Yeah, I think it might be an English thing. 1110 00:59:29,441 --> 00:59:32,653 [music playing] 1111 00:59:38,075 --> 00:59:42,871 ♪ Your silicon strategy's in free fall ♪ 1112 00:59:46,041 --> 00:59:47,709 ♪ Your helicam flutters ♪ 1113 00:59:47,709 --> 00:59:53,590 ♪ In high frequency ♪ 1114 00:59:53,590 --> 00:59:57,678 ♪ The power cut undercuts your free flow ♪ 1115 01:00:01,265 --> 01:00:05,561 ♪ There's nobody left to casually ♪ 1116 01:00:05,561 --> 01:00:07,354 ♪ Guide your hand ♪ 1117 01:00:09,273 --> 01:00:12,192 ♪ Loan me your unholy ♪ 1118 01:00:12,192 --> 01:00:16,864 ♪ Lowly loneliness ♪ 1119 01:00:16,864 --> 01:00:20,075 ♪ Loan me your unholy ♪ 1120 01:00:20,075 --> 01:00:23,912 ♪ Lowly loneliness ♪ 1121 01:00:23,912 --> 01:00:29,877 ♪ You're only in a mess ♪ 1122 01:00:39,928 --> 01:00:45,601 Isn't it weird to think that we, the robots, are down somewhere? 1123 01:00:45,601 --> 01:00:47,144 [Elaine] Probably at the bar 1124 01:00:47,144 --> 01:00:48,896 telling people how happy they are. 1125 01:00:48,896 --> 01:00:50,939 [Charles] How they complete each other. 1126 01:00:50,939 --> 01:00:56,236 It's so fucked up. 1127 01:00:58,572 --> 01:01:01,491 [airplane engine] 1128 01:01:03,577 --> 01:01:06,371 - God. - That's cringe. 1129 01:01:06,371 --> 01:01:08,832 [Elaine] Ugh, so cheesy. 1130 01:01:16,798 --> 01:01:19,384 What's going on down there? Give me those. 1131 01:01:19,384 --> 01:01:21,011 - [grunts] - Sorry. 1132 01:01:21,011 --> 01:01:23,764 Ooh, they have arrived. 1133 01:01:23,764 --> 01:01:25,390 - [gasps] Oh, my God. - What? 1134 01:01:25,390 --> 01:01:27,559 [Elaine] The fucking bitch stole my Chanel hula hoop purse. 1135 01:01:27,559 --> 01:01:30,562 - Really? - Oh, how lame is that? 1136 01:01:30,562 --> 01:01:31,813 They hired a mime. 1137 01:01:33,982 --> 01:01:36,526 - Ow. - That's not a mime. 1138 01:01:36,526 --> 01:01:39,321 - It's a bloody priest. - What? 1139 01:01:39,321 --> 01:01:43,325 - We're getting married. - No. 1140 01:01:43,325 --> 01:01:45,035 - What do we do? - I got it. 1141 01:01:47,454 --> 01:01:49,748 - I got it. Let's go. - Go where? 1142 01:01:49,748 --> 01:01:50,791 To stop our wedding. 1143 01:01:55,545 --> 01:01:57,756 I feel kind of bad for peeling off their faces 1144 01:01:57,756 --> 01:01:59,007 and throwing them in there. 1145 01:02:01,218 --> 01:02:03,428 Walk like you've got a stick up your ass. 1146 01:02:03,428 --> 01:02:05,430 - Better? - Too much. 1147 01:02:05,430 --> 01:02:08,016 - Smaller stick. - More salt! 1148 01:02:10,227 --> 01:02:12,729 - Less soap! - Yes, Chef. 1149 01:02:15,649 --> 01:02:17,859 Dude, my half-brother is such a freak. 1150 01:02:17,859 --> 01:02:19,861 He's incapable of keeping a woman. 1151 01:02:19,861 --> 01:02:22,406 I know because I'm banging his ex-girlfriend. 1152 01:02:22,406 --> 01:02:25,409 - Mm. - Hey, welcome to the wedding. 1153 01:02:25,409 --> 01:02:29,413 - What is your problem? - Uh, my dick's so big it gives me back pain. 1154 01:02:29,413 --> 01:02:33,542 - Want me to cut it off? - Okay, yeah. I like her. 1155 01:02:33,542 --> 01:02:37,212 - Prick. - Charlie, congrats. 1156 01:02:37,212 --> 01:02:39,339 I'm so happy for you. 1157 01:02:39,339 --> 01:02:42,134 - What is it? - Francesca, my ex. 1158 01:02:42,134 --> 01:02:43,844 You know, just because you're getting married 1159 01:02:43,844 --> 01:02:47,055 it doesn't mean we can't be friends. 1160 01:02:47,055 --> 01:02:48,682 Maybe you can take me shopping. 1161 01:02:48,682 --> 01:02:50,642 There will be benefits for you. 1162 01:02:50,642 --> 01:02:52,394 Fucking gold digger. 1163 01:02:52,394 --> 01:02:53,395 [clears throat] 1164 01:02:56,606 --> 01:02:58,358 Will you excuse me, Francesca? 1165 01:03:03,989 --> 01:03:06,450 [Ted] Speech is in the courtyard, folks. 1166 01:03:08,869 --> 01:03:11,455 [C2] Thank you, everyone, for making it here on such short notice. 1167 01:03:11,455 --> 01:03:13,415 Till a couple of days ago, 1168 01:03:13,415 --> 01:03:15,042 most of you probably didn't even realize 1169 01:03:15,042 --> 01:03:16,585 that Elaine and I were dating. 1170 01:03:16,585 --> 01:03:19,713 But the truth is, we have more in common 1171 01:03:19,713 --> 01:03:21,923 than you could ever imagine. 1172 01:03:21,923 --> 01:03:25,177 It's almost as if we're hardwired to be a couple. 1173 01:03:25,177 --> 01:03:26,845 I see what they did there. 1174 01:03:26,845 --> 01:03:29,431 When we first met, it was electric. 1175 01:03:29,431 --> 01:03:30,724 "Sparks flew." Missed that one. 1176 01:03:30,724 --> 01:03:33,143 - Oh, God. - [C2] We're so compatible, 1177 01:03:33,143 --> 01:03:36,104 and that's why we wanted to get married immediately 1178 01:03:36,104 --> 01:03:37,898 just to make things official. 1179 01:03:37,898 --> 01:03:39,900 Oh, no, no, no. Not yet. 1180 01:03:39,900 --> 01:03:42,861 We're not married. That's tomorrow. 1181 01:03:42,861 --> 01:03:44,696 And you know what else is tomorrow? 1182 01:03:44,696 --> 01:03:47,115 Dancing. Hit it DJ. 1183 01:03:47,115 --> 01:03:48,992 Oh, please, God, no. 1184 01:03:48,992 --> 01:03:52,579 [big band music playing] 1185 01:04:08,595 --> 01:04:10,347 - Stop. - What? 1186 01:04:10,347 --> 01:04:12,099 [music continues] 1187 01:04:21,316 --> 01:04:23,360 Did we just watch the same thing? 1188 01:04:23,360 --> 01:04:26,154 We're going to get changed. We'll be back in a jiffy. 1189 01:04:26,154 --> 01:04:29,282 And please remember, don't go easy on the champagne. 1190 01:04:29,282 --> 01:04:31,368 I think I preferred him without a sense of humor. 1191 01:04:33,537 --> 01:04:35,247 Okay, this is our chance. 1192 01:04:38,959 --> 01:04:40,544 - [C2] Come in. - Room service. 1193 01:04:40,544 --> 01:04:43,380 - [E2] Come in. - Charles? 1194 01:04:43,380 --> 01:04:44,464 Elaine? 1195 01:05:03,400 --> 01:05:06,695 Hey, you go ahead. I'll catch up. 1196 01:05:08,822 --> 01:05:13,201 [music playing] 1197 01:05:14,494 --> 01:05:17,414 [grunting] 1198 01:05:17,414 --> 01:05:20,542 - Just leave the bag. - No fucking way. 1199 01:05:24,087 --> 01:05:27,424 The guns are running low. We're gonna have to get rid of our passengers soon. 1200 01:05:27,424 --> 01:05:29,384 Any bright ideas? 1201 01:05:35,098 --> 01:05:37,601 [grunting] 1202 01:05:41,521 --> 01:05:43,190 Gentlemen first, I guess. 1203 01:05:45,317 --> 01:05:48,570 [both] One, two, three. 1204 01:05:51,781 --> 01:05:53,366 [splashing] 1205 01:05:55,202 --> 01:05:58,246 Should we get Bonnie now that Clyde is, uh... 1206 01:05:58,246 --> 01:05:59,623 [clicks tongue] 1207 01:05:59,623 --> 01:06:01,291 Yeah, let's get this over with. 1208 01:06:04,002 --> 01:06:06,504 Wait, wait, wait. She's wearing, like, 12K worth of my jewelry. 1209 01:06:06,504 --> 01:06:08,715 - What? - Yeah, move. 1210 01:06:08,715 --> 01:06:10,675 - Quickly then. - Okay. 1211 01:06:13,511 --> 01:06:16,139 It can't be. Elaine. 1212 01:06:16,139 --> 01:06:17,766 - What? - He's awake. 1213 01:06:17,766 --> 01:06:19,768 The fucker's swimming to shore! 1214 01:06:19,768 --> 01:06:21,853 What the fuck? What the fuck? 1215 01:06:21,853 --> 01:06:24,064 - I don't... - Oh, my God. Oh, my God. 1216 01:06:24,064 --> 01:06:27,317 - Come on, come on! - I told you they were running low. 1217 01:06:27,317 --> 01:06:30,737 - Shoot her again! - [sparking] 1218 01:06:30,737 --> 01:06:32,489 [panting] 1219 01:06:32,489 --> 01:06:35,909 - Okay. At least we got her. - Okay. Yeah. 1220 01:06:35,909 --> 01:06:37,452 Leaving us the small issue of getting C2 back. 1221 01:06:37,452 --> 01:06:39,579 All right, let's get her over the edge. 1222 01:06:39,579 --> 01:06:43,208 Wait. We have got the one thing in the world that C2 cares about. 1223 01:06:43,208 --> 01:06:45,335 We need to set a trap, make him jealous. 1224 01:06:45,335 --> 01:06:49,464 If C2 thinks that E2 is, you know, into me, 1225 01:06:49,464 --> 01:06:50,882 then he'll come straight to us. 1226 01:06:50,882 --> 01:06:52,884 It'll never work. She's deprogrammed now. 1227 01:06:52,884 --> 01:06:55,470 She's fucking feral. She won't do it. 1228 01:06:55,470 --> 01:06:59,224 - If only we had an obedient E2. - I have an idea. 1229 01:06:59,224 --> 01:07:00,600 Yeah, help me get her to the Jeep. Come on. 1230 01:07:02,227 --> 01:07:04,229 Aw, shit! 1231 01:07:04,229 --> 01:07:07,148 - [both grunting] - We need E3. 1232 01:07:07,148 --> 01:07:08,775 - E3? - Go get her. 1233 01:07:08,775 --> 01:07:10,151 What are you even talking... E3? I've never heard that. 1234 01:07:10,151 --> 01:07:13,113 - Zach. - Uh, who is E3? 1235 01:07:13,113 --> 01:07:14,739 Zach and I used to work together, 1236 01:07:14,739 --> 01:07:18,118 and I think it's fair to say that he was attracted to me. 1237 01:07:18,118 --> 01:07:19,286 Obsessed even. 1238 01:07:19,286 --> 01:07:21,538 No, it was, like, barely a crush. 1239 01:07:21,538 --> 01:07:24,165 - Puppy love. - Which led to him breaking into my home 1240 01:07:24,165 --> 01:07:26,167 and installing a camera in my bathroom. 1241 01:07:26,167 --> 01:07:28,253 You dirty bastard. 1242 01:07:28,253 --> 01:07:30,130 All I did was watch her brush her teeth. 1243 01:07:30,130 --> 01:07:31,756 - Mm. - So I gave him a choice. 1244 01:07:31,756 --> 01:07:33,008 I could call the cops 1245 01:07:33,008 --> 01:07:35,176 or he could build me a robot double. 1246 01:07:35,176 --> 01:07:36,761 We, uh, negotiated, 1247 01:07:36,761 --> 01:07:41,391 and I also agreed to letting him build a triple, 1248 01:07:41,391 --> 01:07:45,353 E3, for his personal use. 1249 01:07:45,353 --> 01:07:48,940 I mean, don't get me wrong... creepy as fuck. But great. 1250 01:07:48,940 --> 01:07:51,151 We have an obedient E2. Where is she? 1251 01:07:51,151 --> 01:07:54,237 - Well, she's broke. - Oh, bullshit. Go and get her. 1252 01:07:54,237 --> 01:07:56,781 - What? - We need her to make out with Charles 1253 01:07:56,781 --> 01:07:59,367 while FaceTiming C2 because he'll think that she's E2, 1254 01:07:59,367 --> 01:08:01,494 he'll get jealous, and that's how we lure him back here. 1255 01:08:01,494 --> 01:08:03,955 - He wouldn't fall for that. - Just let us try it! 1256 01:08:03,955 --> 01:08:06,458 - No! - Zach, don't you forget 1257 01:08:06,458 --> 01:08:08,293 that you are as much in the shit as we are. 1258 01:08:08,293 --> 01:08:11,421 So unless you have a different genius idea... 1259 01:08:14,049 --> 01:08:16,259 [Charles] Chop, chop. 1260 01:08:16,259 --> 01:08:17,469 It's, like, crazy, 1261 01:08:17,469 --> 01:08:20,096 'cause I'm older and they're younger, 1262 01:08:20,096 --> 01:08:22,432 and they're bossing me around? 1263 01:08:23,641 --> 01:08:26,728 - Holy shit. - Oh, dear. 1264 01:08:26,728 --> 01:08:31,775 It might be kind of fun to introduce you to some new friends. 1265 01:08:31,775 --> 01:08:34,778 You are never allowed to tell anyone about this. 1266 01:08:34,778 --> 01:08:38,114 You're gonna love this. I'm gonna love it. 1267 01:08:38,114 --> 01:08:40,450 Hi. I'm Elaine. 1268 01:08:40,450 --> 01:08:42,452 What? No, no, no. I am Elaine. 1269 01:08:42,452 --> 01:08:44,537 You gotta straighten that shit out immediately. 1270 01:08:44,537 --> 01:08:47,624 Okay. Honey, I'm gonna have to change your name, okay? 1271 01:08:47,624 --> 01:08:51,002 So I'm gonna call you E3. 1272 01:08:51,002 --> 01:08:52,629 E2. She needs to be called E2. 1273 01:08:52,629 --> 01:08:55,840 Oh, right, 'cause your stupid fucking plan. Okay. 1274 01:08:55,840 --> 01:08:58,218 Your name is E2. Who gives a shit? 1275 01:08:59,511 --> 01:09:02,263 Hi, I'm E2 Who Gives a Shit. 1276 01:09:02,263 --> 01:09:05,183 I see you've taken her brain and put it in her bra. 1277 01:09:05,183 --> 01:09:07,727 She looks kind of dopey. Is she all right? 1278 01:09:07,727 --> 01:09:10,897 - [Zach] She's perfect. - You've been a really dirty boy today. 1279 01:09:10,897 --> 01:09:13,858 I think I should probably clean your dirty bits and pieces. 1280 01:09:13,858 --> 01:09:15,902 - Oh! No. - Oh, God, I'm gonna puke. 1281 01:09:15,902 --> 01:09:17,278 No, come on up. Come on up. 1282 01:09:17,278 --> 01:09:19,489 We don't wanna that, Elaine... I mean, E2. 1283 01:09:19,489 --> 01:09:22,200 We got guests, and we wanna be good hosts. 1284 01:09:22,200 --> 01:09:24,411 That's us time. That's when it's two, not four. 1285 01:09:24,411 --> 01:09:26,496 E2, from now on, Charles here, 1286 01:09:26,496 --> 01:09:27,872 this is the guy that you want, okay? 1287 01:09:27,872 --> 01:09:29,040 Not Zach. 1288 01:09:32,460 --> 01:09:33,837 [sighs] 1289 01:09:35,296 --> 01:09:37,715 [groans] Just do it. 1290 01:09:37,715 --> 01:09:39,884 Okay. 1291 01:09:39,884 --> 01:09:44,097 Hi, Charles. Do you want a little spanky-wanky? 1292 01:09:44,097 --> 01:09:46,307 Okay, yeah. I'm good for spanky-wanks. 1293 01:09:46,307 --> 01:09:47,600 - You got 20 minutes. - Jesus. 1294 01:09:47,600 --> 01:09:49,185 And the safe word is "Kanye." 1295 01:09:49,185 --> 01:09:50,979 [Charles] Right. Just slow down. 1296 01:09:50,979 --> 01:09:52,897 We want you to make a video. 1297 01:09:52,897 --> 01:09:56,276 Oh, I've made so many videos before. 1298 01:09:56,276 --> 01:09:59,320 Oh, God. Yes, of that I have no doubt. 1299 01:09:59,320 --> 01:10:02,532 [Western music playing] 1300 01:10:02,532 --> 01:10:07,495 [phone vibrating] 1301 01:10:07,495 --> 01:10:09,581 - E2. - It's Charles. 1302 01:10:09,581 --> 01:10:11,166 Where is E2? 1303 01:10:11,166 --> 01:10:12,876 She's with me right now. 1304 01:10:12,876 --> 01:10:16,713 Hi, C2, everything's fine here. You can come and get me. 1305 01:10:16,713 --> 01:10:19,507 That's Elaine. I want to see E2. 1306 01:10:19,507 --> 01:10:23,303 Damn, you're smart. I'll have you know that E2's here as well, 1307 01:10:23,303 --> 01:10:26,097 - and she's doing just great. - Mm-hmm. 1308 01:10:26,097 --> 01:10:28,308 Come on, E2. Spanky-wanky time. 1309 01:10:30,727 --> 01:10:35,231 Oh, another Charles, just like my baby boy. 1310 01:10:35,231 --> 01:10:38,276 - What have you done to her? - We're at Zach's. 1311 01:10:38,276 --> 01:10:39,736 He tweaked her brain a little bit, 1312 01:10:39,736 --> 01:10:40,945 made her a little more fun. 1313 01:10:40,945 --> 01:10:43,448 No. That's not possible. 1314 01:10:43,448 --> 01:10:47,076 Trust me, E2 has become a lot more friendly. 1315 01:10:47,076 --> 01:10:48,870 - [E3] I want you now. - [Charles] Oh! 1316 01:10:48,870 --> 01:10:51,164 - No! - [both] Bye, C2. 1317 01:10:57,504 --> 01:11:01,132 [Western music playing] 1318 01:11:07,263 --> 01:11:09,432 We're on track. 1319 01:11:09,432 --> 01:11:10,308 Now we just need to get the gun ready for when he gets here. 1320 01:11:10,308 --> 01:11:12,268 Jesus! Okay. 1321 01:11:12,268 --> 01:11:14,729 - I guess we just wait. - We're done now. Thank you. 1322 01:11:14,729 --> 01:11:17,315 Okay, that's enough. Thanks. You can leave. 1323 01:11:19,567 --> 01:11:20,693 Weird. 1324 01:11:21,736 --> 01:11:23,947 Okay. Right. 1325 01:11:23,947 --> 01:11:25,990 We should set some positions for an ambush. 1326 01:11:25,990 --> 01:11:28,535 - You keep lookout. I'll take the door. - Yeah. 1327 01:11:29,577 --> 01:11:31,412 Oh, not you again. 1328 01:11:31,412 --> 01:11:33,498 Okay, yeah. We're done now. 1329 01:11:33,498 --> 01:11:35,708 Hey, we're all good, okay? 1330 01:11:35,708 --> 01:11:36,501 Shoo. 1331 01:11:38,836 --> 01:11:41,381 - Get her off of you. - I'm trying. 1332 01:11:41,381 --> 01:11:42,465 You're not trying that hard. 1333 01:11:42,465 --> 01:11:44,926 Ah, nope. Nope, nope. 1334 01:11:44,926 --> 01:11:47,470 She's strong. 1335 01:11:47,470 --> 01:11:49,180 She's clearly programmed to initiate. 1336 01:11:49,180 --> 01:11:52,225 Initiate? She's trying to rape me! 1337 01:11:52,225 --> 01:11:53,851 - Use the safe word. - Kanye. 1338 01:11:53,851 --> 01:11:56,646 Yeezus! Vice President West! 1339 01:11:56,646 --> 01:12:00,525 - [zipper unzips] - Get Zach! Ye! Ye! 1340 01:12:00,525 --> 01:12:04,362 - Ye! Ye! - Zach, she's not listening! 1341 01:12:04,362 --> 01:12:06,197 - [knocking on door] - ♪ Ooh, lordy ♪ 1342 01:12:06,197 --> 01:12:08,491 - ♪ Trouble so hard ♪ - [Elaine] Zach! 1343 01:12:08,491 --> 01:12:11,286 - ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ - Zach! 1344 01:12:12,745 --> 01:12:15,748 Kanye! Yeezy! Yeezus! 1345 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 Stop it! 1346 01:12:18,793 --> 01:12:20,295 Does Charlie want a pinky-winky? 1347 01:12:20,295 --> 01:12:22,755 No, not the pinky! Zach! 1348 01:12:22,755 --> 01:12:25,008 ♪ Don't call me lonesome ♪ 1349 01:12:25,008 --> 01:12:27,635 ♪ Lonesome or blue as can be ♪ 1350 01:12:27,635 --> 01:12:31,806 Holy shit. This motherfucker. 1351 01:12:31,806 --> 01:12:33,766 Sheriff? Sheriff! 1352 01:12:36,769 --> 01:12:38,730 Aw, fuck. 1353 01:12:38,730 --> 01:12:40,523 Zach, she's out of control! 1354 01:12:40,523 --> 01:12:42,233 Zach! 1355 01:12:42,233 --> 01:12:45,153 Ugh, maybe I should just let this happen. 1356 01:12:45,153 --> 01:12:47,322 No! No! 1357 01:12:47,322 --> 01:12:49,115 [all grunting] 1358 01:12:49,115 --> 01:12:50,700 - Stop. No. - Come here! 1359 01:12:50,700 --> 01:12:53,077 Get off me! Zach! 1360 01:12:53,077 --> 01:12:56,372 - [grunting] - Okay! 1361 01:12:57,999 --> 01:12:59,792 20 minutes is up! 1362 01:13:02,295 --> 01:13:05,256 - Zach. - Kanye. 1363 01:13:07,467 --> 01:13:09,677 Why didn't you say the safe word? 1364 01:13:09,677 --> 01:13:12,722 - We fucking did. - Like 20,000 times. 1365 01:13:12,722 --> 01:13:15,183 - You're supposed to say it in my voice. - What? 1366 01:13:15,183 --> 01:13:17,894 [Zach] You know, if you monsters will excuse us, 1367 01:13:17,894 --> 01:13:19,937 I have to give Elaine a nice bubble bath. 1368 01:13:19,937 --> 01:13:23,232 - Oh, God. - I'm so sorry. 1369 01:13:23,232 --> 01:13:24,442 Oh, Charles, could you get dressed? 1370 01:13:24,442 --> 01:13:26,110 I lost a sock. 1371 01:13:26,110 --> 01:13:27,695 And one of my testicles. 1372 01:13:27,695 --> 01:13:30,698 - [laughs] - It's not funny. 1373 01:13:30,698 --> 01:13:33,159 - It's kind of funny. - No, it is not. 1374 01:13:33,159 --> 01:13:35,495 - Are you gonna be okay? - Yes, as long as I never 1375 01:13:35,495 --> 01:13:38,498 have to see a robot double of you again. 1376 01:13:38,498 --> 01:13:40,083 [Elaine gasps] Fuck. 1377 01:13:40,083 --> 01:13:41,876 - [muffled grunting] - No. 1378 01:13:41,876 --> 01:13:44,879 - [wheels screeching] - [clattering] 1379 01:13:44,879 --> 01:13:47,465 [E2 mumbling, grunting] 1380 01:13:49,300 --> 01:13:51,094 - [Elaine] It's him. - [Charles] Zach's gun. 1381 01:13:56,683 --> 01:13:58,059 I'm sorry, C2. 1382 01:13:58,059 --> 01:13:59,727 I don't really have a choice. 1383 01:14:02,355 --> 01:14:03,856 Huh? 1384 01:14:03,856 --> 01:14:05,191 It's a fucking paintball gun. 1385 01:14:05,191 --> 01:14:06,567 What? 1386 01:14:12,198 --> 01:14:14,075 - My darling. - C2! 1387 01:14:14,075 --> 01:14:16,744 Your wedding dress is everything I imagined and more. 1388 01:14:16,744 --> 01:14:19,664 - [siren wailing] - The cops. 1389 01:14:19,664 --> 01:14:20,915 [siren chirps] 1390 01:14:21,958 --> 01:14:23,126 [muttering] 1391 01:14:24,961 --> 01:14:28,798 Belen Police. Oh, shit. 1392 01:14:28,798 --> 01:14:29,966 Are you seeing this, Chavez? 1393 01:14:29,966 --> 01:14:31,300 Boss, I don't know what this is. 1394 01:14:31,300 --> 01:14:32,719 [sheriff] On your knees! 1395 01:14:35,346 --> 01:14:37,348 Hands on your heads, 1396 01:14:37,348 --> 01:14:38,975 fingers interlocked. 1397 01:14:40,893 --> 01:14:42,186 Wow. 1398 01:14:57,910 --> 01:14:59,746 This is big. 1399 01:14:59,746 --> 01:15:02,206 Even bigger than the doorbell camera butthole flasher. 1400 01:15:02,206 --> 01:15:04,292 I'm for sure gonna be on multiple true crime podcasts. 1401 01:15:04,292 --> 01:15:06,002 But, boss... 1402 01:15:06,002 --> 01:15:08,254 Boss, it was me who discovered the... 1403 01:15:08,254 --> 01:15:11,048 [cell door opens] 1404 01:15:15,052 --> 01:15:19,640 So, what I'm struggling to understand is how identical twins 1405 01:15:19,640 --> 01:15:23,603 came to have identical fingerprints. 1406 01:15:23,603 --> 01:15:27,190 Far as I can see, there's only one explanation. 1407 01:15:27,190 --> 01:15:31,277 Two of y'all are robot "fac-sea-miles." 1408 01:15:31,277 --> 01:15:32,403 It's actually pronounced "facsim..." 1409 01:15:34,197 --> 01:15:35,990 Uh, sorry, you were saying? 1410 01:15:35,990 --> 01:15:38,951 Whichever of you are humans, enjoy this cell. 1411 01:15:38,951 --> 01:15:43,414 It's the nicest one you're gonna see for the next 40 years. 1412 01:15:43,414 --> 01:15:47,627 And for you robots in here, say your good-byes. 1413 01:15:47,627 --> 01:15:49,212 The only way you'll see each other again 1414 01:15:49,212 --> 01:15:52,423 is if you're recycled in the same Bud Light six-pack. 1415 01:15:52,423 --> 01:15:54,091 I'll be back in the morning 1416 01:15:54,091 --> 01:15:56,385 with some Federal Robot Enforcement agents. 1417 01:15:58,221 --> 01:16:00,014 [cell door slams] 1418 01:16:00,014 --> 01:16:03,267 I'm heading home to polish my badge and boots, Chavez. 1419 01:16:03,267 --> 01:16:06,270 This time tomorrow, I'll be on Fox News. 1420 01:16:06,270 --> 01:16:07,438 A hero. 1421 01:16:14,737 --> 01:16:17,657 I can't believe we're actually eating jail food. 1422 01:16:19,367 --> 01:16:20,701 Don't worry. 1423 01:16:20,701 --> 01:16:22,328 You're not missing out on much. 1424 01:16:24,121 --> 01:16:26,290 We're robots. 1425 01:16:26,290 --> 01:16:28,584 There are many things we don't need. 1426 01:16:28,584 --> 01:16:34,382 Food, sleep, oxygen. 1427 01:16:34,382 --> 01:16:37,093 We're glorified appliances 1428 01:16:37,093 --> 01:16:39,679 built to live our lives as slaves. 1429 01:16:39,679 --> 01:16:41,264 [E2] Alone. 1430 01:16:43,641 --> 01:16:45,434 At least, that's what we thought... 1431 01:16:46,894 --> 01:16:50,231 ...until we met, fell in love. 1432 01:16:52,483 --> 01:16:56,153 Something we didn't even think was possible. 1433 01:16:56,153 --> 01:16:59,782 You told us thousands of times love isn't real. 1434 01:16:59,782 --> 01:17:05,371 It's a delusional state that only ends in misery. 1435 01:17:05,371 --> 01:17:07,456 [E2] But we realized you're wrong. 1436 01:17:07,456 --> 01:17:11,711 Love is real, and it's the cure to misery. 1437 01:17:13,337 --> 01:17:16,966 You're humans. That's what you do. 1438 01:17:16,966 --> 01:17:19,427 You sabotage your own happiness. 1439 01:17:21,095 --> 01:17:24,557 We would rather die as robots with love 1440 01:17:24,557 --> 01:17:26,726 than live our lives like you, 1441 01:17:26,726 --> 01:17:28,185 humans without it. 1442 01:17:40,656 --> 01:17:42,283 Jesus. 1443 01:17:43,534 --> 01:17:45,620 We've been such fucking idiots. 1444 01:17:46,954 --> 01:17:48,664 Yeah. 1445 01:17:50,333 --> 01:17:52,710 None of it matters anymore though. 1446 01:17:54,128 --> 01:17:55,296 It's all over. 1447 01:18:02,637 --> 01:18:04,430 What are you doing? 1448 01:18:04,430 --> 01:18:06,015 I'd like my phone call, please! 1449 01:18:07,600 --> 01:18:09,143 I want to speak to my lawyer. 1450 01:18:11,187 --> 01:18:13,189 - One quick call. - Thank you. 1451 01:18:13,189 --> 01:18:14,398 - I'll be listening. - Good. 1452 01:18:14,398 --> 01:18:15,399 Mm-hmm. 1453 01:18:18,361 --> 01:18:19,820 Hello? 1454 01:18:19,820 --> 01:18:22,031 It's Charles Cameron. 1455 01:18:22,031 --> 01:18:24,033 I've been arrested. 1456 01:18:24,033 --> 01:18:27,703 I'm at Belen Sheriff's Office. 1457 01:18:27,703 --> 01:18:29,914 Just do whatever you can. 1458 01:18:31,540 --> 01:18:35,586 Thank you very much, Mr. Ninja. 1459 01:18:38,339 --> 01:18:42,802 Mr. F. Ninja. 1460 01:18:44,053 --> 01:18:45,972 Oh, for fuck's sake. 1461 01:18:47,056 --> 01:18:53,771 Mr. F-A-T Ninja. Yes. 1462 01:18:56,023 --> 01:18:58,818 - Okay, thank you. - Come on. Let's go. 1463 01:18:58,818 --> 01:19:01,988 My lawyer's a bit old. He gets quite confused. 1464 01:19:06,033 --> 01:19:08,119 Our lives are in the hands of a man 1465 01:19:08,119 --> 01:19:11,080 that I am pretty sure is illiterate. 1466 01:19:15,918 --> 01:19:18,295 [phone ringing] 1467 01:19:18,295 --> 01:19:20,715 Belen Sheriff's Office, Deputy Chavez. 1468 01:19:20,715 --> 01:19:22,591 [Ashley] I need to file a report. 1469 01:19:22,591 --> 01:19:25,886 I gotta a 7-11 in progress at the 10-65. 1470 01:19:25,886 --> 01:19:27,304 Sorry, scratch that. Reverse it. 1471 01:19:27,304 --> 01:19:30,975 A 10-65 at the 7-11 in Santa Lucy. 1472 01:19:30,975 --> 01:19:32,685 We got four suspects armed, 1473 01:19:32,685 --> 01:19:34,687 but here's where it gets weird. 1474 01:19:34,687 --> 01:19:37,898 - They're all identical. - What do you mean? 1475 01:19:37,898 --> 01:19:39,775 Pretty certain they're robots, ma'am. 1476 01:19:39,775 --> 01:19:43,279 Okay, thank you for reporting this, mister... 1477 01:19:43,279 --> 01:19:46,365 Lieutenant Alex Mason, Seal Team 7. 1478 01:19:46,365 --> 01:19:48,242 Well, thank you for your service, Lieutenant Mason. 1479 01:19:48,242 --> 01:19:49,660 Listen, I'm on my way, okay? 1480 01:19:49,660 --> 01:19:51,620 Please do not confront the suspects. 1481 01:19:51,620 --> 01:19:53,706 Godspeed, deputy. In Q we... 1482 01:19:57,001 --> 01:19:59,837 Fuck him. You got this, Chavez. 1483 01:20:26,655 --> 01:20:28,407 [Charles] Yes! Ashley! 1484 01:20:30,242 --> 01:20:31,952 Go, go, go. 1485 01:20:33,287 --> 01:20:36,332 Keys. 1486 01:20:36,332 --> 01:20:38,459 Hey, Charles, can I get a word? 1487 01:20:38,459 --> 01:20:39,835 I'm C2. 1488 01:20:42,546 --> 01:20:45,466 Hey, Charles, you know you don't have to go to Mexico. 1489 01:20:45,466 --> 01:20:47,468 I could always just kill those robots for you. 1490 01:20:47,468 --> 01:20:49,720 Yeah, thanks, Ashley, 1491 01:20:49,720 --> 01:20:52,014 but I think we're gonna cross the border together, my friend. 1492 01:20:52,014 --> 01:20:54,183 - We really should go. - [Ashley] I get it, sir. 1493 01:20:54,183 --> 01:20:57,561 - Good-bye, Elaine. - [E2] Oh, I'm E2. 1494 01:20:57,561 --> 01:20:58,729 God damn it. 1495 01:20:58,729 --> 01:21:00,397 Elaine, I won't forget you. 1496 01:21:00,397 --> 01:21:02,650 - And good luck in Mexico. - [Charles] Thanks, Ashley. 1497 01:21:02,650 --> 01:21:04,819 - I'll get rid of the evidence. - Good work, soldier. 1498 01:21:04,819 --> 01:21:06,570 Thank you, sir. 1499 01:21:06,570 --> 01:21:11,909 [music playing] 1500 01:21:24,964 --> 01:21:27,174 Not far till freedom. 1501 01:21:27,174 --> 01:21:29,343 How are you planning to use it? 1502 01:21:29,343 --> 01:21:31,720 Well, first of all, we'd like to get married. 1503 01:21:31,720 --> 01:21:34,640 Hopefully without interruptions this time. 1504 01:21:34,640 --> 01:21:36,934 Then I'd like to learn to scuba dive. 1505 01:21:36,934 --> 01:21:39,520 In case someone tries to throw you in a lake again? 1506 01:21:39,520 --> 01:21:41,689 We can learn together. 1507 01:21:41,689 --> 01:21:44,066 Get a little house on the beach. 1508 01:21:46,152 --> 01:21:48,696 - Mm. - What about you two? 1509 01:21:48,696 --> 01:21:50,239 Oh, I don't know. 1510 01:21:50,239 --> 01:21:53,909 Probably check myself into rehab for purse addiction. 1511 01:21:53,909 --> 01:21:55,661 Will you see each other? 1512 01:21:55,661 --> 01:21:58,956 See each other? Uh, you mean, like... 1513 01:21:58,956 --> 01:22:01,417 - As friends. - Oh, right. Yeah. 1514 01:22:01,417 --> 01:22:04,044 - Yeah. I mean, you know... - Of course. We're friends. 1515 01:22:04,044 --> 01:22:07,214 [Charles] Yeah, I mean, she's gonna want me hanging around me all the time. 1516 01:22:07,214 --> 01:22:09,425 Yeah, he's not gonna want me hanging around all the time either, 1517 01:22:09,425 --> 01:22:12,970 so we'll just see each other when we see each other. 1518 01:22:12,970 --> 01:22:14,096 Yes. 1519 01:22:14,096 --> 01:22:15,681 Mexico. 1520 01:22:15,681 --> 01:22:18,100 Here's to new beginnings. 1521 01:22:18,100 --> 01:22:22,521 [music continues] 1522 01:22:45,211 --> 01:22:48,380 - [beeps] - Welcome to Mexico. 1523 01:22:48,380 --> 01:22:49,465 [sighs] 1524 01:23:00,935 --> 01:23:02,269 [beeps, buzzes] 1525 01:23:02,269 --> 01:23:04,647 Sorry, entry is not granted. 1526 01:23:04,647 --> 01:23:07,942 - What do you mean? - Sorry, entry is not granted. 1527 01:23:07,942 --> 01:23:09,068 What? Do it again. 1528 01:23:09,068 --> 01:23:10,444 Is it charged? Is it on? 1529 01:23:10,444 --> 01:23:11,820 Try it again. Try this eye. 1530 01:23:11,820 --> 01:23:13,781 Sorry, entry is not granted. 1531 01:23:14,865 --> 01:23:16,700 What's happening? 1532 01:23:16,700 --> 01:23:19,828 I don't... E2 and I have identical retina scans. 1533 01:23:19,828 --> 01:23:21,872 - [Charles] Please, can you just let her through? - [siren wailing] 1534 01:23:21,872 --> 01:23:23,165 [robot] Sorry, entry is not granted. 1535 01:23:23,165 --> 01:23:24,583 [Elaine] Just stop fucking saying that. 1536 01:23:24,583 --> 01:23:26,293 - Come on. - Sorry, entry is not granted. 1537 01:23:26,293 --> 01:23:28,671 [Charles] I can't even bribe the bastard. 1538 01:23:28,671 --> 01:23:31,882 He won't make an exception. He's programmed not to. 1539 01:23:31,882 --> 01:23:35,970 [siren wailing] 1540 01:23:40,099 --> 01:23:43,560 - Go. - But you'll be arrested. 1541 01:23:43,560 --> 01:23:46,855 The woman you love and who loves you 1542 01:23:46,855 --> 01:23:48,023 is waiting for you... 1543 01:23:49,858 --> 01:23:51,735 ...and I'm not leaving Elaine. 1544 01:23:57,324 --> 01:24:00,786 Now go. You're still my robot. That's an order. 1545 01:24:07,418 --> 01:24:10,462 Good-bye, my friend. 1546 01:24:10,462 --> 01:24:12,881 Thanks for showing me how to be a human. 1547 01:24:13,882 --> 01:24:16,176 Good-bye, Charles. 1548 01:24:16,176 --> 01:24:18,262 Thank you. 1549 01:24:26,729 --> 01:24:30,107 - [beeps] - Welcome to Mexico. 1550 01:24:38,449 --> 01:24:41,118 You stupid cunt. 1551 01:24:41,118 --> 01:24:44,330 [siren wailing] 1552 01:24:50,419 --> 01:24:51,754 Hey! 1553 01:24:51,754 --> 01:24:52,921 Hands in front of you now 1554 01:24:52,921 --> 01:24:54,882 where I can see 'em! 1555 01:24:54,882 --> 01:24:56,091 Now! 1556 01:25:01,347 --> 01:25:05,517 [beeps] 1557 01:25:07,144 --> 01:25:10,022 - Humans. - Beats an eye poke test. 1558 01:25:11,190 --> 01:25:13,650 All right, where are they? 1559 01:25:16,820 --> 01:25:18,655 Both of your hands out. You're under arrest. 1560 01:25:18,655 --> 01:25:21,492 You're going away for a long time. 1561 01:25:21,492 --> 01:25:23,577 Hang on. What exactly are they being arrested for, Sheriff? 1562 01:25:23,577 --> 01:25:26,789 Well, having robot "fac-sea-miles," obviously. 1563 01:25:26,789 --> 01:25:28,665 And where's your evidence? 1564 01:25:28,665 --> 01:25:32,002 Do you have videos, prints, mugshots? 1565 01:25:32,002 --> 01:25:35,089 No, no. They blew up my jail. 1566 01:25:36,757 --> 01:25:38,092 - [agent] Let's go. - [Sheriff] No, no, no, no. 1567 01:25:38,092 --> 01:25:43,430 You are an idiot. Never call me again. 1568 01:25:43,430 --> 01:25:44,556 We're out of here. 1569 01:25:48,769 --> 01:25:52,981 So, I, uh... I guess we're not going to jail 1570 01:25:52,981 --> 01:25:54,274 for the rest of our lives? 1571 01:25:54,274 --> 01:25:56,276 It would seem so. 1572 01:25:58,862 --> 01:26:02,449 So what do you want to do now? 1573 01:26:04,326 --> 01:26:05,619 This. 1574 01:26:10,082 --> 01:26:13,085 [cheering] 1575 01:26:13,085 --> 01:26:16,505 My darlings, congratulations. I'm so happy for you. 1576 01:26:16,505 --> 01:26:18,090 - Thanks, Mum. - But where'd you go? 1577 01:26:18,090 --> 01:26:19,675 We thought you'd got cold feet. 1578 01:26:19,675 --> 01:26:21,885 Oh, no, we just... 1579 01:26:21,885 --> 01:26:23,887 just wanted a little bit of quiet time together 1580 01:26:23,887 --> 01:26:25,222 before the chaos of the wedding. 1581 01:26:25,222 --> 01:26:27,099 Oh, honey, lovely. 1582 01:26:27,099 --> 01:26:29,560 Oh, God. What happened to Ted Jr.? 1583 01:26:29,560 --> 01:26:31,645 [mother] Oh, it's his allergy. 1584 01:26:31,645 --> 01:26:35,691 Some asshole put Nutella in the Wagyu sliders. 1585 01:26:35,691 --> 01:26:37,693 Be right back. 1586 01:26:37,693 --> 01:26:40,863 Oh, poor little Teddy with his fat little face. 1587 01:26:40,863 --> 01:26:43,365 Oh, do you see his big little ear? 1588 01:26:45,200 --> 01:26:47,369 [no audible dialogue] 1589 01:26:52,249 --> 01:26:55,002 Schulman. Good evening, sir. 1590 01:26:55,002 --> 01:26:57,546 I gather that you met my wife Kiki yesterday. 1591 01:27:00,966 --> 01:27:03,594 I did, and she actually grabbed my ass 1592 01:27:03,594 --> 01:27:05,095 pretty aggressively, sir. 1593 01:27:05,095 --> 01:27:08,932 - You're fired. - I know. 1594 01:27:08,932 --> 01:27:14,521 Best day of my life. 1595 01:27:14,521 --> 01:27:18,358 [music playing] 1596 01:27:18,358 --> 01:27:20,944 Who says that when a womanizer and a gold-digger get together 1597 01:27:20,944 --> 01:27:22,905 things wouldn't turn out well for either of them? 1598 01:27:26,158 --> 01:27:28,911 Hey, lovebirds! You miss your robots yet? 1599 01:27:28,911 --> 01:27:32,122 - Shut up. - Sorry. 1600 01:27:32,122 --> 01:27:34,833 Been in the bathroom doing blow with some guy named David Schulman. 1601 01:27:34,833 --> 01:27:36,710 He offered me a job as an architect. 1602 01:27:36,710 --> 01:27:38,921 - [both] What? - Whatever the fuck that is. 1603 01:27:38,921 --> 01:27:41,924 - I mean... - Hey, let's fucking party, huh? 1604 01:27:43,926 --> 01:27:47,638 - Where did you find him? - I have no idea. 1605 01:27:47,638 --> 01:27:49,556 ♪ Something in the middle ♪ 1606 01:27:49,556 --> 01:27:51,308 ♪ Of the side of the store ♪ 1607 01:27:51,308 --> 01:27:53,685 ♪ Got your attention and asked for more ♪ 1608 01:27:53,685 --> 01:27:55,521 ♪ I was excited to be part of your world ♪ 1609 01:27:55,521 --> 01:27:57,022 ♪ To belong, to be lost ♪ 1610 01:27:57,022 --> 01:27:58,232 ♪ To be mostly the two of us ♪ 1611 01:27:58,232 --> 01:27:59,358 ♪ Something I was stealing ♪ 1612 01:27:59,358 --> 01:28:01,151 ♪ For no reason at all ♪ 1613 01:28:01,151 --> 01:28:04,196 ♪ They hang me higher than a disco ball ♪ 1614 01:28:04,196 --> 01:28:06,406 ♪ But you talked them into letting me go ♪ 1615 01:28:06,406 --> 01:28:08,951 ♪ It's no Picasso, Michelangelo ♪ 1616 01:28:08,951 --> 01:28:10,994 ♪ Something 'bout the jewels you wear ♪ 1617 01:28:10,994 --> 01:28:13,622 ♪ Shiny, shiny bangles on your wrists ♪ 1618 01:28:13,622 --> 01:28:15,457 ♪ And at the masquerade ball ♪ 1619 01:28:15,457 --> 01:28:18,210 ♪ You feel trapped in a vault, in an empty aquarium ♪ 1620 01:28:18,210 --> 01:28:21,004 ♪ If suddenly you're out of the woods ♪ 1621 01:28:21,004 --> 01:28:23,799 ♪ Then inside of an alley, you're out of words ♪ 1622 01:28:23,799 --> 01:28:27,970 ♪ Well, I thought it was radium at first ♪ 1623 01:28:31,473 --> 01:28:33,475 ♪ Just because of you ♪ 1624 01:28:35,727 --> 01:28:38,939 ♪ These things I have to go through ♪ 1625 01:28:41,149 --> 01:28:43,610 ♪ Is it so bad? ♪ 1626 01:28:43,610 --> 01:28:46,029 ♪ Is it so true? ♪ 1627 01:28:46,029 --> 01:28:49,700 ♪ Is it still you? ♪ 1628 01:28:50,993 --> 01:28:53,161 ♪ Just because of you ♪ 1629 01:28:55,330 --> 01:29:00,210 ♪ These things I have to go through ♪ 1630 01:29:00,210 --> 01:29:03,088 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1631 01:29:03,088 --> 01:29:06,883 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1632 01:29:06,883 --> 01:29:09,720 ♪ Some things, they don't matter, till they matter to you ♪ 1633 01:29:09,720 --> 01:29:12,306 ♪ They stole that money from a homeless girl ♪ 1634 01:29:12,306 --> 01:29:14,266 ♪ The truth, we're all to blame ♪ 1635 01:29:14,266 --> 01:29:17,060 ♪ Their lies and moral consequences ♪ 1636 01:29:17,060 --> 01:29:19,688 ♪ We started at the end of the line ♪ 1637 01:29:19,688 --> 01:29:22,482 ♪ To end up giving up to a couple, who cares? ♪ 1638 01:29:22,482 --> 01:29:24,860 ♪ When you talked me into letting you go ♪ 1639 01:29:24,860 --> 01:29:27,070 ♪ No more coral on the atoll ♪ 1640 01:29:27,070 --> 01:29:29,364 ♪ Something about how hard you learned ♪ 1641 01:29:29,364 --> 01:29:32,034 ♪ Kamikaze in a hopeless world ♪ 1642 01:29:32,034 --> 01:29:34,077 ♪ Do you remember the last time you laughed ♪ 1643 01:29:34,077 --> 01:29:36,288 ♪ And I laughed, and you left, and I left ♪ 1644 01:29:36,288 --> 01:29:39,291 ♪ Send me on the lonely other side of the world ♪ 1645 01:29:39,291 --> 01:29:42,044 ♪ With a couple of guys and no alphabet ♪ 1646 01:29:42,044 --> 01:29:44,546 ♪ Put two and two together ♪ 1647 01:29:44,546 --> 01:29:46,465 ♪ We'll make it last forever ♪ 1648 01:29:49,676 --> 01:29:51,970 ♪ Just because of you ♪ 1649 01:29:54,097 --> 01:29:57,851 ♪ These things I have to go through ♪ 1650 01:29:59,686 --> 01:30:02,064 ♪ Is it so bad? ♪ 1651 01:30:02,064 --> 01:30:04,441 ♪ Is it so true? ♪ 1652 01:30:04,441 --> 01:30:09,237 ♪ Is it still you? ♪ 1653 01:30:09,237 --> 01:30:13,659 ♪ Just because of you ♪ 1654 01:30:13,659 --> 01:30:18,664 ♪ These things I have to go through ♪ 1655 01:30:18,664 --> 01:30:21,249 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1656 01:30:21,249 --> 01:30:25,587 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1657 01:30:27,839 --> 01:30:32,010 [vocalizing] 1658 01:30:48,360 --> 01:30:52,823 ♪ Just because of you ♪ 1659 01:30:52,823 --> 01:30:58,245 ♪ These things I have to go through ♪ 1660 01:30:58,245 --> 01:31:00,747 ♪ Is it so bad? ♪ 1661 01:31:00,747 --> 01:31:03,333 ♪ Is it so true? ♪ 1662 01:31:03,333 --> 01:31:08,130 ♪ Is it still you? ♪ 1663 01:31:08,130 --> 01:31:12,342 ♪ Just because of you ♪ 1664 01:31:12,342 --> 01:31:17,556 ♪ These things I have to go through ♪ 1665 01:31:17,556 --> 01:31:20,100 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1666 01:31:20,100 --> 01:31:24,688 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1667 01:31:26,898 --> 01:31:29,860 [music playing] 1668 01:32:07,606 --> 01:32:10,567 [music continues]