1
00:00:01,000 --> 00:00:02,291
{\an8}HILLARY BRADFIELD
Diretora, REFLECT
2
00:00:02,375 --> 00:00:06,166
{\an8}Chamo-me Hillary Bradfield.
"Reflect" é sobre a aceitação do corpo.
3
00:00:07,041 --> 00:00:13,625
A ideia para a curta começou
quando pensei na filosofia do meu corpo.
4
00:00:13,833 --> 00:00:17,791
Por princípio,
acho que devemos gostar do nosso corpo,
5
00:00:17,875 --> 00:00:22,708
mas, pessoalmente,
é algo muito difícil de fazer.
6
00:00:24,166 --> 00:00:27,208
Era natural contar a história
da perspetiva de uma bailarina,
7
00:00:27,291 --> 00:00:30,208
faz parte dessa arte
estarmos atentos à postura
8
00:00:30,291 --> 00:00:31,916
e olharmo-nos ao espelho.
9
00:00:32,083 --> 00:00:35,500
Logo, era uma boa forma
de a pôr num ambiente
10
00:00:35,583 --> 00:00:37,958
em que tem de olhar para si
e ela não quer.
11
00:00:38,833 --> 00:00:42,708
Quando apresentei a curta,
não sabia quão desafiante era
12
00:00:42,791 --> 00:00:47,375
fazer animação de dança
e reflexos em CG. É mesmo complexo.
13
00:00:47,541 --> 00:00:50,583
Mas os animadores foram fantásticos
e alinharam.
14
00:00:51,458 --> 00:00:52,875
Quando virem a curta,
15
00:00:53,125 --> 00:00:56,208
oxalá se sintam mais positivos
em relação a vocês próprios
16
00:00:56,291 --> 00:00:59,708
e ao vosso aspeto e superem
as partes difíceis da jornada.
17
00:00:59,791 --> 00:01:02,333
É preciso ir ao lugar mau
para chegar ao lugar bom
18
00:01:02,416 --> 00:01:05,000
e isso torna-o muito mais bonito.
19
00:01:34,208 --> 00:01:36,208
Dois demi, um grand. Port de bras.
20
00:01:36,666 --> 00:01:40,875
E cinco, seis, sete, oito.
21
00:01:44,791 --> 00:01:46,375
Encolhe barriga, estica pescoço.
22
00:03:37,041 --> 00:03:39,041
Tradução: Cristiana Antas