1 00:00:01,000 --> 00:00:02,291 {\an8}HILLARY BRADFIELD Diretora, REFLECT 2 00:00:02,375 --> 00:00:06,166 {\an8}Chamo-me Hillary Bradfield. "Reflect" é sobre a aceitação do corpo. 3 00:00:07,041 --> 00:00:13,625 A ideia para a curta começou quando pensei na filosofia do meu corpo. 4 00:00:13,833 --> 00:00:17,791 Por princípio, acho que devemos gostar do nosso corpo, 5 00:00:17,875 --> 00:00:22,708 mas, pessoalmente, é algo muito difícil de fazer. 6 00:00:24,166 --> 00:00:27,208 Era natural contar a história da perspetiva de uma bailarina, 7 00:00:27,291 --> 00:00:30,208 faz parte dessa arte estarmos atentos à postura 8 00:00:30,291 --> 00:00:31,916 e olharmo-nos ao espelho. 9 00:00:32,083 --> 00:00:35,500 Logo, era uma boa forma de a pôr num ambiente 10 00:00:35,583 --> 00:00:37,958 em que tem de olhar para si e ela não quer. 11 00:00:38,833 --> 00:00:42,708 Quando apresentei a curta, não sabia quão desafiante era 12 00:00:42,791 --> 00:00:47,375 fazer animação de dança e reflexos em CG. É mesmo complexo. 13 00:00:47,541 --> 00:00:50,583 Mas os animadores foram fantásticos e alinharam. 14 00:00:51,458 --> 00:00:52,875 Quando virem a curta, 15 00:00:53,125 --> 00:00:56,208 oxalá se sintam mais positivos em relação a vocês próprios 16 00:00:56,291 --> 00:00:59,708 e ao vosso aspeto e superem as partes difíceis da jornada. 17 00:00:59,791 --> 00:01:02,333 É preciso ir ao lugar mau para chegar ao lugar bom 18 00:01:02,416 --> 00:01:05,000 e isso torna-o muito mais bonito. 19 00:01:34,208 --> 00:01:36,208 Dois demi, um grand. Port de bras. 20 00:01:36,666 --> 00:01:40,875 E cinco, seis, sete, oito. 21 00:01:44,791 --> 00:01:46,375 Encolhe barriga, estica pescoço. 22 00:03:37,041 --> 00:03:39,041 Tradução: Cristiana Antas