1 00:02:23,048 --> 00:02:26,954 "(بيرجن)" 2 00:02:49,081 --> 00:02:55,000 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 3 00:02:55,084 --> 00:02:59,000 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 4 00:03:21,416 --> 00:03:25,583 "كان ياما كان في قديم الزمان" 5 00:03:28,125 --> 00:03:31,375 "كان ياما كان في قديم الزمان" 6 00:03:28,456 --> 00:03:31,737 "مرسين)، عام 1965)" 7 00:03:31,666 --> 00:03:34,750 "في مضيق (البوسفور) عاشت فتاة جميلة" 8 00:03:35,416 --> 00:03:36,416 !أبي 9 00:03:36,458 --> 00:03:38,041 .حبيبتي 10 00:03:41,416 --> 00:03:42,416 .انظري 11 00:03:50,000 --> 00:03:51,625 !انظروا ماذا أحضر لي أبي 12 00:03:52,500 --> 00:03:54,583 ما هذا؟ - .هذا مندولين - 13 00:04:17,583 --> 00:04:18,583 !هيا 14 00:04:25,083 --> 00:04:27,833 إلى أين نحن ذاهبتان؟ لماذا نرحل يا أمي؟ 15 00:04:28,791 --> 00:04:31,886 نحن ذاهبتان إلى مكان .حيث لا يستطيع أحد أن يخدعنا 16 00:04:33,750 --> 00:04:35,666 .سيكون لديك أصدقاء جدد 17 00:04:36,875 --> 00:04:38,375 .سيكون لدينا بيت جديد 18 00:04:41,375 --> 00:04:43,708 .من الآن فصاعدًا، سنكتب مصيرنا 19 00:04:45,833 --> 00:04:48,166 .لكنني لا أعرف كيف أكتب 20 00:04:49,333 --> 00:04:51,750 .في هذه الحالة، ستغنين 21 00:04:56,055 --> 00:05:01,458 "(أنقرة)" 22 00:05:17,333 --> 00:05:18,416 .هيا 23 00:05:22,708 --> 00:05:25,083 .لا تحبسي أنفاسك في رأسك 24 00:05:25,208 --> 00:05:27,708 .(أنزليها واجعليها تملأ ضلوعك يا (بلجين 25 00:05:37,250 --> 00:05:39,291 .مجددًا 26 00:06:01,500 --> 00:06:02,916 .(لا تيأسي يا (بلجين 27 00:06:03,041 --> 00:06:06,708 ،لست الصوت وحسب .أنت الآلة الموسيقية أيضًا 28 00:06:07,000 --> 00:06:09,375 .كوني الأغنية نفسها 29 00:06:09,958 --> 00:06:13,750 ،أتمنى لو سمع أبي هذا .إنني سأكون أغنية يومًا 30 00:06:22,541 --> 00:06:24,166 .(بلجين سارلمشار) 31 00:06:32,125 --> 00:06:33,750 ماذا حضّرت لنا؟ 32 00:06:34,166 --> 00:06:35,958 .(إرلكونيغ" لـ(شوبرت" 33 00:06:36,333 --> 00:06:39,500 !ما أصعبها قصيدة ولمَ اخترتها؟ 34 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 .أبهرتني القصة يا سيدتي 35 00:06:42,041 --> 00:06:43,583 عم تدور قصتها إذًا؟ 36 00:06:43,708 --> 00:06:45,989 .تدور عن أب وابنه المريض 37 00:06:46,041 --> 00:06:49,291 يأخذ الأب ابنه ويمتطيان حصانًا .ويهرع به إلى الطبيب 38 00:06:49,458 --> 00:06:52,666 .فيمرّان في غابة مظلمة 39 00:06:52,875 --> 00:06:54,208 وماذا يحدث للولد؟ 40 00:06:54,416 --> 00:06:56,250 .لسوء الحظ، يعجز أبوه عن إنقاذه 41 00:06:57,291 --> 00:06:58,916 .ابدأي حينما تكونين مستعدة 42 00:07:19,458 --> 00:07:20,958 ...سيدتي 43 00:07:21,166 --> 00:07:23,708 ...ليس هذا كثيرًا ولكنك 44 00:07:23,833 --> 00:07:27,625 !(ما كان هذا لازمًا يا سيدة (صباح 45 00:07:27,750 --> 00:07:32,041 .هذا لا شيء مقارنة بما فعلته لنا 46 00:07:32,791 --> 00:07:36,791 .لديها إخوة ولكن جميعهم في الخارج 47 00:07:37,166 --> 00:07:39,000 .(وحدها (خديجة) في (مرسين 48 00:07:39,208 --> 00:07:43,375 !ما كنا لنفعل شيئًا وحدنا هنا بدونك 49 00:07:43,500 --> 00:07:44,954 .بربك، هذا واجبي 50 00:07:45,041 --> 00:07:47,059 .إن لم أساعدكما، لساعدكما غيري 51 00:07:47,083 --> 00:07:49,000 .لا، هذا ليس الحال 52 00:07:49,333 --> 00:07:53,416 ،لا أحد يستطيع تجاهل مثل صوتها .(لا أحد يستطيع تجاهل (بلجين 53 00:07:53,541 --> 00:07:55,958 !أمي! أمي! قد اجتزته 54 00:07:56,083 --> 00:07:58,041 !(قد اجتزته يا سيدة (سناء 55 00:07:58,166 --> 00:08:00,500 !انظرا، وفزت بالمركز الأول 56 00:08:01,291 --> 00:08:03,083 ...حمدًا لله 57 00:08:03,208 --> 00:08:06,208 .تهانئي - .شكرًا لك - 58 00:08:06,333 --> 00:08:07,916 .أحسنت يا ابنتي 59 00:08:08,291 --> 00:08:09,500 ...حسنًا يا أمي 60 00:08:10,875 --> 00:08:13,375 مكتوب في اللائحة .إنني سأكون طالبة داخلية 61 00:08:17,208 --> 00:08:18,958 عم تتحدث هي؟ 62 00:08:19,083 --> 00:08:21,208 .لن أقبل بشيء كهذا 63 00:08:21,333 --> 00:08:23,208 .سنهتم بأمر الدراسة الداخلية 64 00:08:23,333 --> 00:08:25,166 .أحسنت - .شكرًا لك - 65 00:08:35,375 --> 00:08:37,791 أين أنت يا صغيرتي؟ .السيدة (سناء) ستغادر 66 00:08:39,875 --> 00:08:41,916 ماذا تفعلين؟ - .لا شيء - 67 00:08:42,041 --> 00:08:44,001 ماذا تكتبين؟ ما الذي تخفينه عني؟ 68 00:08:46,375 --> 00:08:47,958 أتكتبين لأبيك مجددًا؟ 69 00:08:48,043 --> 00:08:50,601 أكتب له لإعلامه باجتيازي امتحان المعهد الموسيقي. ماذا في هذا؟ 70 00:08:50,625 --> 00:08:54,666 أسبق وأن سألك .إن كنت بحاجة إلى أي شيء؟ لا 71 00:08:55,083 --> 00:08:56,500 ...على أيٍ، كما تشائين 72 00:08:56,875 --> 00:08:58,708 .افعلي ما يحلو لك 73 00:09:40,250 --> 00:09:43,583 "بعد مرور عام" 74 00:09:43,708 --> 00:09:45,708 .مرحبًا يا سيدي - .مرحبًا يا فتاة - 75 00:09:48,166 --> 00:09:49,541 .هيا، انتهى وقتك 76 00:09:53,208 --> 00:09:54,625 .انتهى وقتك 77 00:10:02,125 --> 00:10:06,333 .لندعو (بلجين) أيضًا .بلجين)، لنذهب إلى الكانتين) 78 00:10:06,833 --> 00:10:09,708 .لا، اذهبوا أنتم .سأحضر المحاضرة الإضافية مجددًا 79 00:10:09,833 --> 00:10:12,791 .لم تعودي تأكلين معنا ألست جوعانة؟ 80 00:10:13,000 --> 00:10:15,809 ستحضرين عيد ميلادي، أليس كذلك؟ .حجز أبي في ملهى "فايمن" لنا 81 00:10:15,833 --> 00:10:18,500 .حضورك مهم - .عليك الحضور - 82 00:10:18,708 --> 00:10:20,000 .إن شاء الله 83 00:10:20,041 --> 00:10:22,517 .حاولي الحضور، لن يكون جميلًا بدونك .آمل أن أراك هناك 84 00:10:22,541 --> 00:10:23,541 .أرجوك 85 00:10:23,625 --> 00:10:25,625 .نأمل أن نراك هناك - .إلى اللقاء - 86 00:10:34,750 --> 00:10:36,434 أيمكنني إلقاء نظرة؟ - .أكيد، تفضل - 87 00:10:36,458 --> 00:10:37,625 .شكرًا 88 00:10:43,625 --> 00:10:45,708 مرحبًا. كيف أساعدك؟ 89 00:10:45,833 --> 00:10:47,041 .أبحث عن تشيلو 90 00:10:53,541 --> 00:10:57,916 .صنع ابن صياد سمك من "بيرجن" ذلك التشيلو .إنه صانع مهم للآلات الوترية الآن 91 00:10:59,875 --> 00:11:00,916 ."بيرجن" 92 00:11:01,916 --> 00:11:03,041 .يُعجبني 93 00:11:03,166 --> 00:11:05,166 كم ثمنه؟ - ‫- 16 ألف ليرة. 94 00:11:11,875 --> 00:11:13,000 .شكرًا 95 00:11:17,958 --> 00:11:19,125 .سأشتري التشيلو 96 00:11:19,250 --> 00:11:21,250 .ليس اليوم ولكنني سأشتريه 97 00:11:21,375 --> 00:11:23,125 هلا حفظته لي؟ 98 00:11:23,250 --> 00:11:24,708 .لا تبعه لأحد 99 00:11:25,500 --> 00:11:26,541 .طاب يومك 100 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 .أمي 101 00:11:34,250 --> 00:11:36,000 .مرحبًا 102 00:11:39,708 --> 00:11:40,750 ...أمي 103 00:11:42,000 --> 00:11:45,416 .سأخبرك بشيء ولكن لا تغضبي 104 00:11:48,666 --> 00:11:50,250 .أحتاج إلى شراء تشيلو فورًا 105 00:11:51,833 --> 00:11:53,375 فورًا؟ - .فورًا - 106 00:11:53,500 --> 00:11:55,916 .أنا متخلفة في دراستي .أنتظر في الصف لساعات 107 00:11:56,041 --> 00:11:58,226 ،إذا كانت لديّ آلتى الخاصة .فسأحقق تقدمًا أسرع 108 00:11:58,250 --> 00:12:01,125 .عليك تحمّل المشقة إذًا 109 00:12:01,333 --> 00:12:03,183 ،أنا أتحملها فعلًا .أنا أرتدي ملابسك القديمة 110 00:12:03,208 --> 00:12:05,101 .لا يمكنني الذهاب إلى الكانتين مع أحد أية مشقة غير هذا؟ 111 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 .ترين الحالة التي نحن فيها 112 00:12:07,000 --> 00:12:09,360 .تحمّلي المشقة وسنشتريه العام القادم 113 00:12:09,916 --> 00:12:12,166 .التشيلو بـ16 ألف ليرة يا أمي 114 00:12:12,333 --> 00:12:13,833 ‫16 ألف ليرة! 115 00:12:13,958 --> 00:12:16,580 لا يمكننا شرائه .حتى لو خيّطت فساتين الزفاف لسنوات 116 00:12:16,625 --> 00:12:18,958 أنهي دراستك واعملي .واشتري واحدًا لك 117 00:12:19,083 --> 00:12:20,708 .هذا ما أقصده 118 00:12:21,000 --> 00:12:22,958 .قد قررت أن أعمل، سأشتريه بنفسي 119 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 .لا بد أنك جننت 120 00:12:24,583 --> 00:12:26,476 .عملك الوحيد هو الدراسة 121 00:12:26,500 --> 00:12:27,976 .سيوظف مكتب البريد موظفين 122 00:12:28,000 --> 00:12:30,392 .لا زالت تتحدث عن العمل - .ومرتباتهم جيدة - 123 00:12:30,416 --> 00:12:32,226 .سأربح خمسة أضعافك 124 00:12:32,250 --> 00:12:34,333 أتسمعين نفسك؟ 125 00:12:34,458 --> 00:12:36,625 !لست في سن العمل حتى - .لنلفّق هذا - 126 00:12:36,750 --> 00:12:38,375 !توقفي عن إصرارك! مستحيل 127 00:12:38,500 --> 00:12:40,125 .لا آذن لك 128 00:12:42,583 --> 00:12:46,458 .كانت عاملة خرز تُدعى (حواء) تزور حيّنا 129 00:12:46,708 --> 00:12:48,541 كانت الفتيات تجلسن أمامها 130 00:12:48,958 --> 00:12:52,958 ،فتنظر إلى راحة يدهن أولًا ثم تطيل النظر إلى وجههن 131 00:12:53,291 --> 00:12:56,708 ثم تختار خرزة تلو الأخرى من المنضدة 132 00:12:57,000 --> 00:12:59,083 .صانعة قلادة قدرهن 133 00:12:59,291 --> 00:13:02,666 و(نيلغون) الثرثارة جاءت إليها .ركضًا ذات يوم 134 00:13:02,791 --> 00:13:04,500 .لا أعرف من أين أحضرت النقود 135 00:13:04,625 --> 00:13:07,000 ،قالت إنها تريد قلادة أيضًا .(فقبلت (حواء 136 00:13:07,916 --> 00:13:09,583 .أجلست الفتاة أمامها 137 00:13:10,291 --> 00:13:12,625 .نظرت إلى راحة يدها، ثم إلى وجهها 138 00:13:13,333 --> 00:13:16,458 وصنعت قلادة بسيطة وعادية 139 00:13:16,583 --> 00:13:19,416 مستخدمة خرز من الخشب 140 00:13:19,625 --> 00:13:20,958 .وألبستها إياها 141 00:13:21,125 --> 00:13:22,559 .كانت (نيلغون) شديدة الاستياء 142 00:13:22,583 --> 00:13:26,000 سألتها: "لمَ قلادتي تبدو هكذا بينما الأخرى تبدو جميلة"؟ 143 00:13:26,750 --> 00:13:30,375 ،فأجابتها: "لأنك فتاة غير صبورة 144 00:13:33,083 --> 00:13:36,291 ."وهذه قلادة غير الصبورات 145 00:13:39,375 --> 00:13:44,291 وكيف بدت قلادتك؟ - .لم أستطع تحمّل تكلفة قلادة - 146 00:13:45,583 --> 00:13:46,666 .هيا، انهضي 147 00:13:46,791 --> 00:13:49,750 .أختك أرسلت باذنجانًا جافًا 148 00:13:50,208 --> 00:13:52,458 .طهيت باذنجانًا محشيًا. أعدّي المائدة 149 00:14:14,333 --> 00:14:18,416 لديك مكالمة من "توكات". هل ستجيب؟ - .نعم - 150 00:14:29,958 --> 00:14:31,291 .سأرحل 151 00:14:36,208 --> 00:14:37,708 ...(يا (بلجين 152 00:14:38,250 --> 00:14:40,666 .ما أجملك! ما شاء الله 153 00:14:41,166 --> 00:14:43,608 .أعدك إنني سأجلس بدلًا منك الأسبوع القادم 154 00:15:09,166 --> 00:15:11,208 .بلجين) وصلت) 155 00:15:12,250 --> 00:15:14,583 .هيا، غنّي 156 00:15:14,833 --> 00:15:20,250 "ليتك تذكرتني للمرة الأخيرة" 157 00:15:22,458 --> 00:15:27,458 "ليتك اتصلت بي مرة أخرى" 158 00:15:29,458 --> 00:15:34,875 ليتنا أخبرنا كلانا الآخر بما يُحزننا" "حينما كنّا بمفردنا 159 00:15:36,416 --> 00:15:42,833 "فكلانا نحتاج إلى صديق" 160 00:15:45,166 --> 00:15:49,783 "لمَ لا تفكّر في الأمر مرة أخيرة؟" 161 00:15:52,416 --> 00:15:58,083 "إن ظهرت لك مثلي فتاة" 162 00:15:59,958 --> 00:16:05,958 "وحبّ الأيام الخوالي طلبت" 163 00:16:07,375 --> 00:16:14,375 "فلا تكسر قلبها وترفضها" 164 00:16:15,083 --> 00:16:20,791 "كنت معي لسنوات" 165 00:16:22,958 --> 00:16:28,416 "لم تستطع رؤية المستقبل" 166 00:16:30,375 --> 00:16:35,958 "آنا وحدي مَن أخطأت؟" 167 00:16:38,125 --> 00:16:43,791 "إن لم يفت الأوان، فسامحني يا حبيبي" 168 00:16:45,625 --> 00:16:50,958 "آنا وحدي مَن أخطأت؟" 169 00:16:53,500 --> 00:17:00,500 "إن لم يفت الأوان، فسامحني يا حبيبي" 170 00:17:01,174 --> 00:17:02,750 !(أحسنت يا (بلجين 171 00:17:27,833 --> 00:17:29,375 أين كنت؟ 172 00:17:29,666 --> 00:17:31,541 .الوقت متأخر، قلقت عليك 173 00:17:31,666 --> 00:17:33,541 أين كنت؟ - أما زلت مستيقظة؟ - 174 00:17:33,708 --> 00:17:35,083 !ليتك أخبرتني 175 00:17:35,208 --> 00:17:36,958 وذهبت بفستان عميلتي؟ 176 00:17:37,083 --> 00:17:38,375 .حسنًا يا أمي، توقفي 177 00:17:38,500 --> 00:17:41,416 .اخلعيه - .توقفي، دعيني وشأني - 178 00:17:42,625 --> 00:17:45,758 أكنت في عرض حتى هذه الساعة؟ - !أنا سعيدة جدًا بحضوره - 179 00:17:45,791 --> 00:17:48,791 .إن حضرت، لما صدقت عينيك 180 00:17:49,041 --> 00:17:51,250 .توقف الجميع عن تناول الطعام والشرب 181 00:17:51,267 --> 00:17:53,174 .حتى أن النوادل توقفوا للاستماع إليّ 182 00:17:53,208 --> 00:17:55,541 !النادل؟! أين كنت؟ 183 00:17:56,375 --> 00:17:59,416 ...في اللحظة التي غنيت فيها 184 00:18:01,041 --> 00:18:02,333 ...حدث شيء ما 185 00:18:03,541 --> 00:18:05,083 ...كلمات الأغنية كلها 186 00:18:05,875 --> 00:18:08,375 .شقّت طريقها فيّ 187 00:18:09,458 --> 00:18:11,458 ...بدا الأمر كما لو أن العالم توقف 188 00:18:12,125 --> 00:18:13,625 .ولم يوجد فيه غيري 189 00:18:14,708 --> 00:18:15,958 .لم يوجد فيه غير صوتي 190 00:18:17,083 --> 00:18:19,383 .من رأسي إلى أخمص قدميّ، أصبحت الأغنية 191 00:18:19,625 --> 00:18:21,000 .كان ذلك جميلًا جدًا 192 00:18:21,958 --> 00:18:23,375 .لفتّ انتباه الجميع 193 00:18:23,583 --> 00:18:24,750 ...أمي 194 00:18:25,125 --> 00:18:28,291 ،في أقل من دقيقة .أصبحت مشهورة في الملهى 195 00:18:28,330 --> 00:18:29,500 الملهى؟ 196 00:18:29,625 --> 00:18:31,333 أي ملهى؟ أذهبت إلى ملهى؟ 197 00:18:31,458 --> 00:18:33,250 ألا تسمعين ما أقوله يا أمي؟ 198 00:18:33,375 --> 00:18:35,125 .قلت إنني غنيت أغنية 199 00:18:35,416 --> 00:18:38,500 ،إذا صعدت على ذلك المسرح مجددًا .لن أنزل من فوقه 200 00:18:38,625 --> 00:18:40,958 !سأمزّق ساقيك 201 00:18:41,291 --> 00:18:42,916 !قد قُبلت في المعهد، ادرسي 202 00:18:43,166 --> 00:18:46,125 !لا أصدق أن هذا ما تطمحين إليه - طموح؟ - 203 00:18:47,208 --> 00:18:49,167 .هذا حبّ 204 00:18:50,029 --> 00:18:53,517 لن أخيّط مثلك الملابس الداخلية .لمؤخرات لناس مقابل أجر زهيد 205 00:18:53,541 --> 00:18:55,125 .أنا سأغني 206 00:19:31,250 --> 00:19:33,250 .ها هو رجلك مجددًا 207 00:19:40,500 --> 00:19:43,500 ،لا يكتب رسالة وحسب .بل يضع طابعًا عليها أيضًا 208 00:19:44,416 --> 00:19:47,041 .هو حرفيًا ينفق كل أمواله على الطوابع 209 00:19:48,250 --> 00:19:49,500 .شكرًا 210 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 .أعطني إياها 211 00:19:53,541 --> 00:19:54,958 .كتبتها لك 212 00:19:55,375 --> 00:19:56,625 .إنها دعوة 213 00:19:57,500 --> 00:20:00,223 .لا أحب حلاوة الحليب - .لا، ليست لحلاوة الحليب - 214 00:20:00,250 --> 00:20:01,809 ،أنا لا أذهب إلى المتنزهات .فهذا ممل للغاية 215 00:20:01,833 --> 00:20:03,625 .لم أفكر في هذا قط 216 00:20:04,625 --> 00:20:05,785 أهي دعوة للسينما؟ 217 00:20:07,291 --> 00:20:09,825 ،"فريق نادي "مرسين إدمان يوردو .لدينا مباراة 218 00:20:16,833 --> 00:20:19,133 ،لقد دعاني إلى مباراة كرة قدم .إنه مجنون 219 00:20:32,583 --> 00:20:33,916 أتسمحين لي برقصة؟ 220 00:20:35,916 --> 00:20:36,958 لماذا؟ 221 00:20:38,375 --> 00:20:39,541 .لأننا في حفل زفاف 222 00:20:40,958 --> 00:20:43,858 ،لو كنت لا تجيدين الرقص .يمكننا أن نرقص هالاي معًا 223 00:20:46,083 --> 00:20:48,625 .حسنًا، ليكن هذا 224 00:21:01,916 --> 00:21:05,458 هل ترتجفين؟ - .لا. لماذا؟ الجو بارد - 225 00:21:17,666 --> 00:21:20,583 كيف تعرف هذه الحركات؟ 226 00:21:24,000 --> 00:21:26,166 .رقصت مع سترتي لأسبوع 227 00:21:41,708 --> 00:21:43,208 .لم يفلح ذلك 228 00:21:43,333 --> 00:21:45,559 .لا تُحبطي، سنبدأ من جديد 229 00:21:45,583 --> 00:21:47,208 .أنت مَن تحبطني وليس أنا 230 00:21:47,333 --> 00:21:48,653 .لا تقل لي كيف يتم ذلك 231 00:21:48,833 --> 00:21:49,958 .انظري في المرايا 232 00:21:51,083 --> 00:21:52,291 أترين كل شيء؟ 233 00:21:53,833 --> 00:21:55,766 .إن تحققت من المرايا، فأنت بأمان 234 00:21:57,583 --> 00:21:59,208 .لا تخفي المرايا شيئًا 235 00:21:59,583 --> 00:22:01,043 .ضعي قدمك على القابض 236 00:22:02,750 --> 00:22:05,458 .افصلي الترس من المحرّك 237 00:22:06,541 --> 00:22:07,708 ماذا إذًا؟ 238 00:22:07,833 --> 00:22:10,375 ،لا تنصتي إلى عقلك .أنصتي إلى قلبك 239 00:22:12,375 --> 00:22:14,466 ‫انقلي الترس إلى الوضع المحايد (N). 240 00:22:15,291 --> 00:22:18,125 هذا هو أول ترس، حسنًا؟ 241 00:22:18,270 --> 00:22:20,416 .ويعني خطوبتنا 242 00:22:21,708 --> 00:22:23,083 .ما أجملها طريقة شرح 243 00:22:23,208 --> 00:22:24,625 .القابض مجددًا 244 00:22:26,041 --> 00:22:27,666 .إنه قلبنا 245 00:22:28,291 --> 00:22:29,708 .الترس الثاني 246 00:22:30,583 --> 00:22:32,750 .وها هي خطوبتنا 247 00:22:32,875 --> 00:22:34,226 .وصلنا إلى الخطوبة بسرعة 248 00:22:34,250 --> 00:22:36,184 .إنها طبيعة الخطوبة .لا يمكننا تأخير الخطوبة 249 00:22:36,208 --> 00:22:38,125 ...نحن نبلي حسنًا 250 00:22:38,500 --> 00:22:39,583 ...لكن 251 00:22:43,583 --> 00:22:44,916 ماذا عن دراستي؟ 252 00:22:45,375 --> 00:22:47,333 .لديّ خدمتي العسكرية، على أي حال 253 00:22:48,916 --> 00:22:51,875 .لنعكس الترس 254 00:22:52,541 --> 00:22:53,833 ‫لننقله إلى الحرف (R). 255 00:22:54,583 --> 00:22:56,483 أتعرفين ما الذي يرمز إليه الحرف؟ 256 00:22:57,041 --> 00:22:59,008 .يرمز إلى الاحترام، سأحترم قرارك 257 00:22:59,416 --> 00:23:00,833 ...يعني أنه حينما تشائين 258 00:23:01,500 --> 00:23:03,916 .وحينما تكونين مستعدة، سنتزوج 259 00:23:33,541 --> 00:23:37,150 ،وحينما ننتقل إلى السرعة الرابعة ستقودين سيارة الزفاف. اتفقنا؟ 260 00:23:37,166 --> 00:23:38,291 .حسنًا 261 00:23:42,750 --> 00:23:43,875 .تفضلي 262 00:23:49,833 --> 00:23:51,208 .مرحبًا 263 00:23:51,333 --> 00:23:52,500 .اسمحي لي 264 00:23:52,750 --> 00:23:55,083 هل لنا ببعض الوقت؟ - .أكيد - 265 00:23:55,791 --> 00:23:58,833 .اجلسي ولنشرب شايًا .لا - 266 00:23:58,968 --> 00:24:02,250 .كنت سآتي مع عمي - .لا، لا تأت - 267 00:24:02,375 --> 00:24:06,142 .لا تأتي ولا تحضر عمك .لا تأتي لطلب يد (بلجين) للزواج 268 00:24:06,166 --> 00:24:09,791 إن رفضتك الآن فسيحدث خلاف بيني وبين ابنتي، أفهمت؟ 269 00:24:10,458 --> 00:24:12,916 .ولكننا نحب بعضنا بعضًا 270 00:24:12,970 --> 00:24:15,184 ،كما أنني وعدتها .لم أعد إلى مسقط رأسي 271 00:24:15,208 --> 00:24:18,250 أي وعد يا بُني؟ .كلاكما ما زال طفلًا 272 00:24:18,375 --> 00:24:21,208 .لا تقولي هذا .سأهتم بها. لا تقلقي 273 00:24:21,333 --> 00:24:25,458 استمع يا (عبد الله)، أتظن أنني لا أريد رؤية ابنتي في فستان الزفاف؟ 274 00:24:25,583 --> 00:24:26,791 .لكنها تدرس 275 00:24:26,916 --> 00:24:28,375 .إنها في المعهد 276 00:24:28,500 --> 00:24:32,976 .لقد ترعرعت يتيمة، بدون أب .وهي تظن أنها لن تعود يتيمة بزواجها 277 00:24:33,000 --> 00:24:34,458 .لن تتقدم لها 278 00:24:34,583 --> 00:24:38,750 .إنها في معهد صعب للغاية .لقد فازت بالمركز الأول 279 00:24:38,875 --> 00:24:41,208 .وأنت عقبة في طريق مستقبلها 280 00:24:42,708 --> 00:24:46,875 .إن لم تترك ابنتي، فلن تتركك هي 281 00:24:47,000 --> 00:24:49,916 .فكر بالأمر، اتركها أنت 282 00:24:50,458 --> 00:24:51,750 .هذا كل ما لديّ 283 00:25:01,814 --> 00:25:03,541 .أعجبني أيضًا 284 00:25:08,541 --> 00:25:10,750 .أنت تبالغين 285 00:25:10,875 --> 00:25:13,291 .توقفي عن اللعب بهذا الخاتم الرخيص 286 00:25:13,500 --> 00:25:15,416 .يبدو أنه تسرّع 287 00:25:15,541 --> 00:25:18,125 (ليست هذه شخصية (عبد الله .وأنت تعرفين هذا 288 00:25:18,250 --> 00:25:21,351 .ما لم يُقبض عليه أو أُصيب بمكروه، فسيتصل 289 00:25:21,375 --> 00:25:23,241 .(قد وعدنا بعضنا بعضًا يا (أيسل 290 00:25:24,708 --> 00:25:26,333 .خذيها يا جميلة 291 00:25:26,750 --> 00:25:28,000 !ما أجملها 292 00:25:28,375 --> 00:25:30,000 .خذيها - .لا، شكرًا - 293 00:25:30,041 --> 00:25:31,250 .خذيها 294 00:25:33,458 --> 00:25:34,791 !ورد 295 00:25:41,208 --> 00:25:44,208 ماذا في هذه الغرفة؟ 296 00:25:45,291 --> 00:25:47,500 .رائحتها كريهة 297 00:25:47,958 --> 00:25:49,750 كيف تعيشين هنا؟ 298 00:25:49,875 --> 00:25:51,166 !انهضي 299 00:25:51,458 --> 00:25:54,625 .هيا يا ابنتي .قد غليت الماء، اغتسلي 300 00:25:54,708 --> 00:25:56,500 .أنتظر ملابسك لأغسل الملابس 301 00:25:56,625 --> 00:25:59,958 .هيا، أنت لا تنهضين من السرير - .دعيني وشأني - 302 00:26:00,083 --> 00:26:03,500 .تُزعجني رؤيتك في هذه الحالة 303 00:26:03,708 --> 00:26:06,833 .لا أفهمك .لا تذهبين إلى المعهد والعمل 304 00:26:06,958 --> 00:26:10,458 .ما الأمر؟ أنت لا تهتمين بنفسك - أتعرفين بماذا أمر؟ - 305 00:26:10,583 --> 00:26:12,000 بماذا تمرين؟ 306 00:26:12,125 --> 00:26:13,458 ما الأمر؟ 307 00:26:13,583 --> 00:26:15,892 أتعرفين كم شخص يتمنى أن يكون في مكانك؟ 308 00:26:15,916 --> 00:26:17,166 !لا أريد أن أعرف 309 00:26:17,291 --> 00:26:20,625 .لا أريد معرفة كم شخص حزين مثلي 310 00:26:20,750 --> 00:26:23,208 !كل ما ألمسه، ينكسر 311 00:26:23,833 --> 00:26:26,958 توقفي عن الحديث هكذا .ولا تقوديني إلى الجنون 312 00:26:27,083 --> 00:26:28,563 !دعيني وشأني - .اذهبي إلى الحمام - 313 00:26:28,625 --> 00:26:30,142 !دعيني وشأني - .اذهبي إلى الحمام - 314 00:26:30,166 --> 00:26:32,184 !دعيني وشأني! مررت بما يكفي - .لقد جننت - 315 00:26:32,208 --> 00:26:33,642 !مررت بما يكفي! هذا يؤلمني - .هيا - 316 00:26:33,666 --> 00:26:35,267 .قد سئمت منك - ...بدلًا من البكاء على كل شيء - 317 00:26:35,291 --> 00:26:37,750 !اذهبي... - .سئمت منك أنت وكل شخص آخر - 318 00:26:37,875 --> 00:26:40,250 .هيا، أنهي دراستك في أسرع وقت ممكن 319 00:26:40,375 --> 00:26:42,708 !قد سئمت منك 320 00:26:45,041 --> 00:26:46,916 !هذا يكفي 321 00:26:53,500 --> 00:26:57,125 ،أعطيني مشبك غسيل .اعتادي على المساعدة 322 00:26:58,291 --> 00:27:00,166 !(أنا أكلمك يا (بلجين 323 00:27:00,666 --> 00:27:02,666 .أعطيني مشبك غسيل من عندك 324 00:27:21,500 --> 00:27:23,340 طاب يومك يا سيدتي. هل لي بلحظة؟ 325 00:27:24,041 --> 00:27:25,809 .آمل أن كل شيء على ما يرام مَن تريد؟ 326 00:27:25,833 --> 00:27:27,208 .جئت من أجل ابنتك 327 00:27:29,000 --> 00:27:30,280 هل جئت من المعهد؟ 328 00:27:30,625 --> 00:27:32,875 .اسمحي لي بتقديم نفسي 329 00:27:33,708 --> 00:27:36,416 ."أنا (نجاتي)، مدير ملهى "فايمن 330 00:27:36,548 --> 00:27:39,040 .أحاول الوصول إلى الآنسة (بلجين) منذ أيام 331 00:27:39,125 --> 00:27:42,625 .أحدثت ضجة كبيرة عندما غنت في الملهى 332 00:27:43,375 --> 00:27:44,791 .هذا لا يُفاجئني 333 00:27:44,916 --> 00:27:48,458 .فابنتي متعلمة 334 00:27:48,583 --> 00:27:50,291 .سأشرح لك 335 00:27:50,416 --> 00:27:53,291 ملهى "فايمن" من أكثر الأماكن أناقة ."في "أنقرة 336 00:27:53,416 --> 00:27:57,250 عملاؤنا من البيروقراطيين .ورجال الأعمال والفنانين 337 00:27:57,335 --> 00:27:59,456 لا يأتون لتناول الطعام ،والشرب والاستمتاع فقط 338 00:27:59,541 --> 00:28:01,350 .بل يأتون أيضًا لسماع الموسيقا 339 00:28:01,625 --> 00:28:03,866 .السيد (ألحان)، رئيسي، أعطاني تعليمات 340 00:28:04,125 --> 00:28:06,875 يُشرفنا انضمام موهبة شابّة .مثل الآنسة (بلجين) إلينا 341 00:28:07,000 --> 00:28:09,208 .لسوء الحظ، ابنتي تدرس 342 00:28:10,250 --> 00:28:12,791 .هذا مناسب جدًا لي .أنا فوق الـ18 سنة 343 00:28:12,916 --> 00:28:15,875 .ليس عليك أخذ إذن أمي - .مستحيل - 344 00:28:16,000 --> 00:28:17,291 .أقبل بعرضك 345 00:28:17,708 --> 00:28:19,041 ماذا عن مكتب البريد؟ 346 00:28:19,416 --> 00:28:20,708 .استقلت للتو منه 347 00:28:21,625 --> 00:28:24,291 .تحتاجين إلى اسم شهرة إذًا 348 00:28:27,000 --> 00:28:28,166 .(بيرجن) 349 00:28:29,083 --> 00:28:30,458 ألا بأس بـ(بيرجن)؟ 350 00:28:51,250 --> 00:28:58,250 "دعني أكون البكاء العالق في حلقك" 351 00:29:00,208 --> 00:29:03,500 "لا تنسني" 352 00:29:04,750 --> 00:29:07,750 "آمل ألّا تنساني" 353 00:29:09,250 --> 00:29:16,250 "دعني أكون الدمعة التي لا تسقط من عينك" 354 00:29:18,291 --> 00:29:21,291 "لا تنسني" 355 00:29:22,625 --> 00:29:25,791 "آمل ألّا تنساني" 356 00:29:27,166 --> 00:29:31,041 "مثل ظلك، ستجدني ملتصقة بك" 357 00:29:31,416 --> 00:29:35,416 "ستنطق باسمي في كل نفس" 358 00:29:36,083 --> 00:29:40,000 "مثلما لم أنسك" 359 00:29:40,500 --> 00:29:44,250 "لا تنسني" 360 00:29:45,125 --> 00:29:47,583 "آمل ألّا تنساني" 361 00:29:49,583 --> 00:29:53,416 "مثل ظلك، ستجدني ملتصقة بك" 362 00:29:53,916 --> 00:29:57,916 "ستنطق باسمي في كل نفس" 363 00:29:58,500 --> 00:30:02,416 "مثلما لم أنسك" 364 00:30:02,958 --> 00:30:06,583 "لا تنسني" 365 00:30:07,583 --> 00:30:10,750 "آمل ألّا تنساني" 366 00:30:18,916 --> 00:30:20,041 نعم يا سيدتي؟ 367 00:30:20,958 --> 00:30:22,500 .(تعالي يا (بلجين 368 00:30:29,416 --> 00:30:31,041 .حدث ذلك صدفة 369 00:30:31,583 --> 00:30:33,333 .إنه مكان أنيق جدًا 370 00:30:33,458 --> 00:30:35,500 .وإلا ما كانت لتقبل أمي به 371 00:30:35,625 --> 00:30:38,333 .علاوة على ذلك، أنا أعول أمي بما أكسبه 372 00:30:38,916 --> 00:30:40,916 ...بذلت قصارى جهدي 373 00:30:41,625 --> 00:30:42,791 .لكنه لم يكن كافيًا 374 00:30:43,833 --> 00:30:45,583 .(هذا معهد يا (بلجين 375 00:30:45,833 --> 00:30:47,125 .إنه مؤسسة حكومية 376 00:30:50,208 --> 00:30:52,458 ...كل طالب هنا 377 00:30:52,708 --> 00:30:55,375 يُمثّل المعهد، أليس كذلك؟ 378 00:30:55,875 --> 00:30:57,583 .لا يمكننا إنكار ذلك 379 00:30:57,958 --> 00:31:00,791 صعدت على المسرح .وأنت تعرفين أن هذا ممنوع 380 00:31:02,291 --> 00:31:06,333 ،الأمر شديد البساطة .إما المعهد، إما المسرح 381 00:31:06,583 --> 00:31:08,750 .يؤسفني أن هذا هو الخيار المتاح 382 00:31:14,375 --> 00:31:17,041 .أتمنى لو أُتيحت لي الفرصة للاختيار 383 00:31:27,458 --> 00:31:28,625 .أبي 384 00:31:34,083 --> 00:31:36,083 !أريد إخبارك ببعض الأمور يا امرأة 385 00:31:36,375 --> 00:31:38,041 .هذا سبب قدومي إلى هنا 386 00:31:38,708 --> 00:31:41,058 أتمنى أن لا تكون قلقت .بعد كل هذه السنوات 387 00:31:41,083 --> 00:31:45,083 (سمعت أن (بلجين) أصبحت (بيرجن .وأصبحت تغني في الملاهي الليلية 388 00:31:45,208 --> 00:31:47,208 ،لم أصدق في البداية .لكن اتّضح أنه حقيقي 389 00:31:47,333 --> 00:31:49,875 !"قد عرّضتني للخزي في "مرسين 390 00:31:50,000 --> 00:31:51,375 ...أبي، أنا - أبوك؟ - 391 00:31:51,500 --> 00:31:52,875 أتدعينه بأبيك؟ 392 00:31:53,000 --> 00:31:55,250 أي أب هذا؟ .إنه أب عاجز 393 00:31:55,708 --> 00:32:00,958 ألديك أدنى فكرة بما مررنا به؟ .كنا ندفئ السرير بالتنفس فيه ليلًا 394 00:32:01,043 --> 00:32:02,667 .كنا نقسّم البيضة على يومين 395 00:32:02,708 --> 00:32:05,063 ،لم يُعرّضك ذلك للخزي أما هذا فقد عرّضك؟ 396 00:32:05,168 --> 00:32:06,617 .ما كان عليك الرحيل إذًا 397 00:32:07,360 --> 00:32:09,375 من قال لك أن ترحلي بفتاة صغيرة؟ 398 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 !يا لك من مُقنع 399 00:32:10,973 --> 00:32:15,531 سمعت أن لك عشيقة وكان يُفترض بي أن ألزم البيت ولا أنزعج؟ 400 00:32:15,583 --> 00:32:18,375 أتظن أن شرفي رخيص إلى هذا الحد؟ 401 00:32:18,454 --> 00:32:19,916 !اللعنة على شرفك 402 00:32:20,041 --> 00:32:22,059 .سآخذ الفتاة معي وانتهى الحوار 403 00:32:22,083 --> 00:32:23,517 مَن ستأخذ؟ - !قد انتهى الحوار - 404 00:32:23,541 --> 00:32:26,416 .سآخذ ابنتي معي - !انتظر عندك - 405 00:32:27,208 --> 00:32:28,833 !سآخذ ابنتي"؟" 406 00:32:38,875 --> 00:32:41,292 .قد تغيّرت كثيرًا 407 00:32:46,750 --> 00:32:49,125 أستأخذ ابنتك؟ 408 00:32:49,625 --> 00:32:52,041 .كانت تكتب لك رسالة على مدار الأسبوع 409 00:32:52,291 --> 00:32:53,291 .على مدار الأسبوع 410 00:32:53,416 --> 00:32:56,416 !ولم تهتم لتقرأ رسالة منهم 411 00:32:56,541 --> 00:32:57,916 مَن ابنتك؟ 412 00:32:58,041 --> 00:32:59,708 أهي ابنتك؟ 413 00:33:00,083 --> 00:33:02,291 !كيف لها أن تكون ابنتك؟ 414 00:33:26,291 --> 00:33:28,708 "عائد" 415 00:33:54,625 --> 00:33:58,208 "أتساءل إن كان بإمكاني" 416 00:33:59,875 --> 00:34:03,375 "أن أجد نفسي فيّ" 417 00:34:05,000 --> 00:34:08,791 "سنوات شبابي الضائع" 418 00:34:09,000 --> 00:34:13,416 "وسبب سكوتي" 419 00:34:15,375 --> 00:34:19,000 "ليتني أقابل نفسي هناك" 420 00:34:20,541 --> 00:34:23,458 "وبيديّ أبني" 421 00:34:25,625 --> 00:34:29,250 "قصرًا صغيرًا من الزجاج" 422 00:34:29,541 --> 00:34:34,250 "مع أصدقائي، في عالمي" 423 00:34:35,958 --> 00:34:40,791 "لن أصدق هذا لسبب وجيه" 424 00:34:41,166 --> 00:34:45,583 "وهو ركضي ورائك من جديد" 425 00:34:46,500 --> 00:34:49,958 "لا يُهم إذا وجدتك أو لا" 426 00:34:50,333 --> 00:34:54,541 اعرف أن الأمل هو ما يُبقيني" "على قيد الحياة 427 00:34:57,458 --> 00:35:00,291 .(كان موسمًا جيدًا بفضلك يا آنسة (بيرجن 428 00:35:00,666 --> 00:35:03,083 .آمل أن أراك مجددًا في الشتاء القادم 429 00:35:03,708 --> 00:35:06,416 .تفضلي - .شكرًا جزيلًا لك - 430 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 "بالمناسبة، جاء زميل لي من "أضنة .ويرغب في رؤيتكما 431 00:35:14,000 --> 00:35:15,125 .أكيد 432 00:35:19,291 --> 00:35:21,875 .(مرحبًا يا سيدتي، أنا (جودت 433 00:35:22,000 --> 00:35:24,291 .(مرحبًا يا آنسة (بيرجن - .مرحبًا - 434 00:35:24,500 --> 00:35:28,208 .نجاتي -ليباركه الله- يحبك كثيرًا 435 00:35:28,416 --> 00:35:32,208 قمت بالمستحيل ليعرّفني .(على الآنسة (بيرجن 436 00:35:33,458 --> 00:35:35,791 .السيد الوزير سيغادر يا سيدي - .معذرة - 437 00:35:39,708 --> 00:35:41,333 ...والآن يا سيدتي 438 00:35:42,083 --> 00:35:45,916 .قلتها في أول يوم سمعت الآنسة (بيرجن) فيه 439 00:35:46,500 --> 00:35:52,375 ."قلت إن هذا الصوت سيهز "أضنة .والله إنني عجزت عن الكلام 440 00:35:53,375 --> 00:35:56,375 ...هدفي من الزيارة يا سيدتي 441 00:35:57,166 --> 00:35:59,375 ...(هو جعل الآنسة (بيرجن 442 00:35:59,666 --> 00:36:02,333 بأية وسيلة ممكنة .تغني في "أضنة" هذا الصيف 443 00:36:02,458 --> 00:36:03,875 أضنة"؟" - .نعم - 444 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 .لا ترفضي "أضنة" يا سيدتي 445 00:36:06,416 --> 00:36:10,750 المطربون الأكثر احترامًا في البلاد ."يغنّون لدينا في "أضنة 446 00:36:11,291 --> 00:36:13,166 .فقط لثلاثة أشهر 447 00:36:13,291 --> 00:36:15,375 .فمكانك هنا محجوز طوال الشتاء 448 00:36:16,750 --> 00:36:19,958 .لا، لا تريد ابنتي العمل في الصيف 449 00:36:20,541 --> 00:36:26,541 ما زلت أرى أن عليك .التفكير في الأمر وأخذ المشورة 450 00:36:27,875 --> 00:36:29,375 .شكرًا لك 451 00:36:30,083 --> 00:36:32,041 .عن إذنك 452 00:36:32,166 --> 00:36:33,791 .تحياتي لك يا سيدتي 453 00:36:35,583 --> 00:36:37,125 .سأغلق الباب 454 00:36:40,166 --> 00:36:41,208 ...أمي 455 00:36:43,250 --> 00:36:44,875 ...آخر فستان خيّطته 456 00:36:45,541 --> 00:36:48,000 أيمكنني ارتداءه في "أضنة" إن ذهبنا؟ 457 00:37:04,934 --> 00:37:10,880 "(أضنة)" 458 00:37:42,083 --> 00:37:44,166 ما الأمر يا صغيرة؟ هل سقطت شرابتك؟ 459 00:37:46,458 --> 00:37:47,958 .يا الله 460 00:37:51,916 --> 00:37:55,375 .مرحبًا بك يا سيدتي 461 00:37:55,583 --> 00:37:58,791 .مرحبًا بكما، قد طال انتظارنا 462 00:37:59,500 --> 00:38:00,875 .تفضلا بالجلوس 463 00:38:00,899 --> 00:38:02,726 جئتما من سفر، آنتما جوعانتان؟ - .لا - 464 00:38:02,750 --> 00:38:04,726 ماذا أطلب لكما؟ كباب؟ - .لا، لقد أكلنا - 465 00:38:04,750 --> 00:38:07,101 ...أو سأطلب لكما شايًا أو مشروبًا - .لا، شكرًا جزيلًا لك - 466 00:38:07,125 --> 00:38:09,892 .السلائق في انتظارنا، سنعود إلى الفندق .فقط أردنا إلقاء السلام 467 00:38:09,916 --> 00:38:12,958 .سعيد بهذا. أشكركما على المجيء 468 00:38:13,625 --> 00:38:18,541 "ستغنين في أرقى مكان في "أضنة .(يا آنسة (بيرجن 469 00:38:20,083 --> 00:38:23,750 ،(لنكون على نور من البداية يا سيد (جودت .سأغني وأرحل 470 00:38:23,875 --> 00:38:25,708 .قد جئت كفنانة غناء 471 00:38:25,731 --> 00:38:28,267 ،إن سارت الأمور بشكل مختلف .فسنعود إلى "أنقرة" على الفور 472 00:38:28,291 --> 00:38:29,541 .لا سمح الله بهذا 473 00:38:29,916 --> 00:38:35,166 حتى أدنى شيء من شأنه .أن يزعجك أو يربكك، لن يحدث هنا أبدًا 474 00:38:35,291 --> 00:38:37,291 .أنت أكثر من مُرحّب بك هنا 475 00:38:38,333 --> 00:38:39,958 .أريد إخبارك بأمر أيضًا 476 00:38:39,958 --> 00:38:43,625 .سيدتي، يمكنك المجيء والرحيل مع ابنتك 477 00:38:43,750 --> 00:38:46,125 .مثلما قلت، أنت أكثر من مُرحّب بك هنا 478 00:39:11,333 --> 00:39:13,750 ،والآن يا ضيوفنا الكرام 479 00:39:14,416 --> 00:39:19,125 "رجاءً رحّبوا في "أضنة ،بالمغنية التي اشتهرت مؤخرًا 480 00:39:19,625 --> 00:39:22,125 ،واحتلت القلوب بصوتها 481 00:39:22,250 --> 00:39:25,041 .(جميلة الجميلات، (بيرجن 482 00:40:05,041 --> 00:40:08,625 "عانيت أنا وشُفيت أنت" 483 00:40:09,041 --> 00:40:12,750 "أحببت أنا وقررت أنت" 484 00:40:13,041 --> 00:40:16,833 "تتحلى بقلب يقتلني" 485 00:40:17,041 --> 00:40:20,500 "قلبك يُسعدني ويُبكيني كل يوم" 486 00:40:21,083 --> 00:40:24,416 "رغم أن الفصول تأتي وتمضي" 487 00:40:25,083 --> 00:40:28,500 "ورغم أن هذا الحبّ يُفقدني نفسي" 488 00:40:29,125 --> 00:40:32,500 "ورغم أن الحياة الدنيا قد تفنى" 489 00:40:33,291 --> 00:40:36,291 "إلا أنني ما أزال أحبك" 490 00:40:37,208 --> 00:40:41,416 "لا أريد فراقك أن يعطّل حياتي" 491 00:40:41,750 --> 00:40:45,875 "لا أريده أن يلوّث حبي" 492 00:40:46,333 --> 00:40:50,875 "لقد أحببتك بصدق، حتى في أحلامي" 493 00:40:51,000 --> 00:40:55,416 "لا أريد أن تتساقط أوراق الحبّ في الخريف" 494 00:40:55,541 --> 00:40:59,750 "حبك نار وشوقك لوعة" 495 00:41:00,083 --> 00:41:04,583 "اسأل قلبي عن غيابك" 496 00:41:04,708 --> 00:41:08,875 "أشعر كما لو أنني جئت إلى العالم معك" 497 00:41:09,208 --> 00:41:13,791 "من الصعب تخيّل حياتي بدونك" 498 00:41:14,625 --> 00:41:16,708 .حمدًا لله، انتهت الليلة أيضًا 499 00:41:20,291 --> 00:41:22,750 .أنت أبرع مغنية رأيتها في حياتي 500 00:41:23,000 --> 00:41:24,625 .تحوّلين اللهب إلى جذوة 501 00:41:25,166 --> 00:41:26,625 ماذا تقصدين؟ 502 00:41:26,750 --> 00:41:28,458 .أنت مُخاطرة 503 00:41:28,583 --> 00:41:30,125 .لا رحمة لديك 504 00:41:30,250 --> 00:41:32,625 يا فتاة، منذ أن جئنا 505 00:41:32,750 --> 00:41:36,750 ونحن لا نعرف .إن كان كلامك هذا إهانة أو مجاملة 506 00:41:36,875 --> 00:41:38,125 .حسنًا 507 00:41:38,416 --> 00:41:40,250 أحسنت. آعجبتك هذه؟ 508 00:41:42,958 --> 00:41:44,000 .حسنًا 509 00:41:44,875 --> 00:41:46,291 .افتحيها 510 00:41:46,958 --> 00:41:50,000 من السخيف الذي ألقى الورد؟ 511 00:41:50,916 --> 00:41:52,500 .لا ضرر منه 512 00:41:52,625 --> 00:41:54,166 .إنه (عوق)، صاحب المسكن 513 00:41:54,291 --> 00:41:56,916 .لا تقلقي، لا يمكنه المجيء حتى وإن أراد 514 00:41:58,875 --> 00:42:01,166 وماذا عن الرجل في المقصورة المقابلة؟ 515 00:42:01,291 --> 00:42:02,666 الطويل؟ 516 00:42:03,083 --> 00:42:07,375 ،ليس عليه سوى رفع حاجبه .لا تتفاجئي إن كان مُصابًا بمتلازمة عطيل 517 00:42:07,916 --> 00:42:10,625 ما متلازمة عطيل؟ ماذا قلت مجددًا؟ 518 00:42:10,750 --> 00:42:12,500 .أعني أنه مهووس 519 00:42:13,125 --> 00:42:15,083 ألست متعلمة؟ 520 00:42:15,291 --> 00:42:18,375 .يا الله. قد اكتفيت من ثرثرتك 521 00:42:18,500 --> 00:42:20,960 .حتى أنك لا تنحنين لتحية الحضور 522 00:42:21,000 --> 00:42:24,916 .أنت نموذجية جدًا، من العمل إلى المنزل !أليس لديك حياة؟ 523 00:42:25,875 --> 00:42:28,208 .سأصنع شايًا الآن 524 00:42:28,333 --> 00:42:30,750 .يا ليت. أنا جوعانة 525 00:42:30,916 --> 00:42:33,875 لدينا طعام يا أمي، أليس كذلك؟ - .كعك وما إلى ذلك - 526 00:42:34,291 --> 00:42:35,541 ...يا الله 527 00:42:41,541 --> 00:42:43,333 !يا للفضيحة 528 00:42:43,458 --> 00:42:45,375 !يا لها من فضيحة 529 00:42:45,750 --> 00:42:47,541 مَن دخل غرفتنا؟ 530 00:42:48,083 --> 00:42:50,458 !لا أفهم مَن سمح بهذا؟ 531 00:42:50,583 --> 00:42:55,666 كيف حدث هذا؟ !لا أصدق أن أحدًا دخل الغرفة بمنطلق الحرية 532 00:42:56,666 --> 00:42:58,000 !أنا أسألك يا أصلع 533 00:42:58,125 --> 00:42:59,833 !أسألك مَن الذي سمح بهذا؟ 534 00:43:00,375 --> 00:43:01,708 ...يا الله 535 00:43:02,208 --> 00:43:04,416 أحظيرة هذا أم فندق؟ أين نحن؟ 536 00:43:05,583 --> 00:43:07,416 !ثمة ما يُدعى بالخصوصية 537 00:43:08,000 --> 00:43:10,250 !كيف حدث هذا؟ 538 00:43:11,166 --> 00:43:13,708 .تفضلي، استمتعي بسيارتك الجديدة 539 00:43:14,250 --> 00:43:16,210 .دفعت المقدّم من دفعتك الأولى 540 00:43:16,291 --> 00:43:19,166 .يمكنك تقسيط الباقي 541 00:43:19,750 --> 00:43:21,958 .اركبي يا سيدتي، تفضلي 542 00:43:22,458 --> 00:43:25,833 هلا أوصلتماني إلى البيت؟ .أسديا لي خدمة 543 00:43:25,958 --> 00:43:27,375 !اركبي 544 00:43:28,291 --> 00:43:31,000 !ما أجملها السيارة 545 00:43:31,125 --> 00:43:32,958 .استمتعي بسيارتك 546 00:43:42,916 --> 00:43:44,642 ربما يمكنك حياكة ثوب جميل .للسيارة الجديدة 547 00:43:44,666 --> 00:43:48,375 .وصلتك برقية - .أمي، انتظري - 548 00:43:49,291 --> 00:43:52,875 ."أبونا في المستشفى وحالته حرجة" .(من أختي (خديجة 549 00:44:10,791 --> 00:44:11,916 ...أبي 550 00:44:12,791 --> 00:44:13,916 ...هذه أنا 551 00:44:14,791 --> 00:44:16,041 .(بلجين) 552 00:44:24,583 --> 00:44:26,291 .في الواقع، نحن قريبان جدًا 553 00:44:26,958 --> 00:44:28,166 ."نحن في "أضنة 554 00:44:30,666 --> 00:44:32,250 .حصلت على وظيفة جيدة 555 00:44:32,666 --> 00:44:34,500 .إنهم يحبونني هناك 556 00:44:36,000 --> 00:44:37,416 .كما اشتريت سيارة 557 00:44:38,708 --> 00:44:39,875 .إنها حمراء 558 00:44:41,541 --> 00:44:44,291 .حينما تتحسن، يمكنني أخذك في جولة 559 00:45:12,333 --> 00:45:13,641 .عسى أن يتعافى قريبًا 560 00:45:13,666 --> 00:45:15,375 كيف جرؤت على المجيء؟ 561 00:45:16,916 --> 00:45:20,017 .ليس هذا الوقت المناسب يا زوج أختي .لقد أخبرتها، هي تستحق المجيء 562 00:45:20,041 --> 00:45:21,517 لمَ طلبت منها المجيء يا (خديجة)؟ 563 00:45:21,541 --> 00:45:25,000 ألم يقل أبوك: "لا أكترث إن ماتت المغنية أو من سمحت لها بذلك"؟ 564 00:45:25,125 --> 00:45:26,641 لمَ تفعلين هذا برجل عليل؟ 565 00:45:26,666 --> 00:45:29,000 .ماذا تقول؟ إنه أبوها أيضًا 566 00:45:29,041 --> 00:45:31,375 .اتركاه يبوح عن ضغينته 567 00:45:32,166 --> 00:45:33,926 .كما لو أنني دخلت أرض العدو 568 00:45:33,958 --> 00:45:35,875 .(لا عداوة بيننا يا (بلجين 569 00:45:36,000 --> 00:45:38,101 .نحن لا نفهم حياتك وحسب 570 00:45:38,125 --> 00:45:40,125 .كانت أمنيته الوحيدة هي أن تتزوجي 571 00:45:40,666 --> 00:45:43,583 .أرادك أن تعيشي حياة طبيعية مثلنا جميعًا 572 00:45:43,833 --> 00:45:44,833 طبيعية؟ 573 00:45:49,750 --> 00:45:52,375 !جميعكم لديكم أب! جميكم 574 00:45:56,208 --> 00:45:58,208 .(نحن سبعة إخوة يا (ندير 575 00:46:01,333 --> 00:46:03,250 ...اجتمعوا جميعًا حوله 576 00:46:04,708 --> 00:46:06,333 .أنا وحدي غير المرغوب فيها 577 00:46:10,083 --> 00:46:11,916 .فقط لأنني أغني على المسرح 578 00:46:16,791 --> 00:46:19,041 .سيحبني فقط إن تزوجت 579 00:46:22,708 --> 00:46:24,268 .لم أنم لأيام 580 00:46:25,125 --> 00:46:26,925 .إنه نفس الكابوس يتكرر 581 00:46:29,458 --> 00:46:30,875 ...أنصتي يا فتاة 582 00:46:32,083 --> 00:46:34,583 .على الأقل لديك أب مستاء منك 583 00:46:35,041 --> 00:46:38,016 أتظنين أنه لانزعج منك ما لم يكن لديه حلم لك؟ 584 00:46:38,166 --> 00:46:40,041 .عددي نعم الله عليك 585 00:46:40,583 --> 00:46:42,791 ماذا لو كان على أبيك دين قمار؟ 586 00:46:45,333 --> 00:46:49,416 ماذا لو عرفت بشاعة العالم من أبيك؟ 587 00:46:59,833 --> 00:47:02,375 .سيذهب مباشرة إلى رأسك. رويدك 588 00:47:05,666 --> 00:47:06,791 ...انظري 589 00:47:08,500 --> 00:47:10,791 .أحضر لك (دون بوان) شيكولاتة 590 00:47:10,916 --> 00:47:11,916 .كُليها 591 00:47:14,541 --> 00:47:16,500 .خبأتها حتى لا تتضايق أمك 592 00:47:19,333 --> 00:47:20,500 .اعتبريها خدمة 593 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 عم يدور الكابوس؟ 594 00:47:28,625 --> 00:47:30,625 .توجد شجرة ضخمة 595 00:47:31,208 --> 00:47:33,625 ."أظن أنها بالقرب من بيتنا في "مرسين 596 00:47:34,333 --> 00:47:36,166 .ثم تظهر حمامة بيضاء 597 00:47:37,458 --> 00:47:39,083 ،تطير من حولها 598 00:47:40,166 --> 00:47:42,166 .وتحاول الهبوط على تلك الشجرة 599 00:47:44,625 --> 00:47:46,250 .لكنها لا تستطيع 600 00:47:48,458 --> 00:47:50,125 ...وبعد ذلك، لساعات 601 00:47:52,250 --> 00:47:54,083 ...أو ربما لأيام 602 00:47:55,041 --> 00:47:58,375 .تطير وتطير وتطير 603 00:48:02,041 --> 00:48:03,821 .تتعب أخيرًا 604 00:48:09,125 --> 00:48:11,750 !اركض! أحضر كولونيا وماء 605 00:48:25,625 --> 00:48:27,458 .أصبحت عبئًا عليك 606 00:48:27,666 --> 00:48:29,291 .هذا شيء لا يُذكر 607 00:48:29,500 --> 00:48:34,166 .ما لم أكن بجانبك، لقلقت عليك بشدة 608 00:48:38,833 --> 00:48:41,250 .خذ سترتك - .لا، أنت بردانة جدًا - 609 00:48:41,541 --> 00:48:42,750 .احتفظي به 610 00:48:45,791 --> 00:48:48,208 .لا بد أن أمي قلقة، عليّ العودة 611 00:48:50,041 --> 00:48:51,333 .سأقلك 612 00:48:52,583 --> 00:48:53,916 .شكرًا 613 00:49:02,083 --> 00:49:03,250 كيف هو؟ 614 00:49:03,916 --> 00:49:04,958 أهو لذيذ؟ 615 00:49:05,083 --> 00:49:07,083 .استعدت قوتي 616 00:49:08,291 --> 00:49:09,750 ...كنت بردانة جدًا 617 00:49:10,750 --> 00:49:12,958 .ولم يكن بوسعنا فعل شيء آخر 618 00:49:24,666 --> 00:49:27,125 أرأيت شخص تعرفينه؟ - .رأيت نفسي - 619 00:49:27,541 --> 00:49:30,583 .فمي ووجهي متسخان ولم تقل لي 620 00:49:30,708 --> 00:49:32,708 .ارحمي نفسك 621 00:49:33,625 --> 00:49:37,375 .حينما أنظر إليك، أرى غزالة خجولة 622 00:49:38,375 --> 00:49:43,166 .غزالة أنيقة بين الورد الأحمر 623 00:50:00,541 --> 00:50:01,916 لمَ لمْ تنامي؟ 624 00:50:02,041 --> 00:50:04,541 .أين كنت؟ قلقت عليك 625 00:50:04,666 --> 00:50:05,916 .قالوا إنك أغمي عليك 626 00:50:06,041 --> 00:50:08,291 .لا تقلقي، أنا بخير 627 00:50:08,416 --> 00:50:10,166 .انتظري، اخلعي حذاءك 628 00:50:10,291 --> 00:50:13,583 .تعطلت السيارة واحتسينا حساء - ألهذا السبب تأخرت؟ - 629 00:50:13,708 --> 00:50:15,958 ...يا الله - .سأحكي لك صباحًا - 630 00:50:16,375 --> 00:50:18,415 .اخلعي ملابسك 631 00:50:18,500 --> 00:50:20,666 .لا، سأنام. لنتحدث لاحقًا 632 00:50:20,791 --> 00:50:23,791 .لا يمكنك النوم هكذا - .سأنام هكذا - 633 00:50:43,125 --> 00:50:45,333 هلا أحضرت السيارة يا (حسن)؟ 634 00:50:45,791 --> 00:50:48,642 .لنذهب إلى شقتي .سأصنع لك قهوة وسأقرأ لك البخت 635 00:50:48,666 --> 00:50:49,833 حقًا؟ - .أكيد - 636 00:50:49,833 --> 00:50:50,916 .حسنًا 637 00:50:51,029 --> 00:50:52,045 .(حسن) 638 00:50:52,083 --> 00:50:53,391 .تحت أمرك - السيارة؟ - 639 00:50:53,416 --> 00:50:55,333 .ليست السيارة هنا - ماذا تقصد؟ - 640 00:50:55,353 --> 00:50:56,433 .ليس هنا 641 00:50:56,458 --> 00:51:00,226 أجاءت بحافلة؟ أين السيارة؟ - .معي المفتاح ولكنها ليست هنا - 642 00:51:00,875 --> 00:51:04,166 هل أخذت السيارة لتغسلها يا (زين الدين)؟ - .لا يا سيدتي - 643 00:51:04,291 --> 00:51:05,416 !كيف؟ 644 00:51:05,875 --> 00:51:07,958 قد ركنتها هنا. ألم يرها أحد؟ 645 00:51:08,291 --> 00:51:11,017 ماذا حدث؟ ما موديل السيارة؟ وما لونها؟ 646 00:51:11,041 --> 00:51:12,625 .السيارة لونها أحمر 647 00:51:12,750 --> 00:51:14,875 !كم مرة حدث ذلك؟ 648 00:51:15,208 --> 00:51:17,767 !لا بد أنهم أخذوها وفككوها قطعًا الآن 649 00:51:17,791 --> 00:51:21,500 .لا تقل هذا .(سنهتم بالأمر يا آنسة (بيرجن 650 00:51:21,625 --> 00:51:23,291 .لا تقلقي، سنهتم نحن بالأمر 651 00:51:47,291 --> 00:51:48,625 .شكرًا 652 00:51:50,708 --> 00:51:52,458 .ما زلت لا أصدق 653 00:51:53,000 --> 00:51:56,708 كيف لسيارة أن تُسرق في منتصف اليوم وفي وضح النهار؟ 654 00:51:57,541 --> 00:51:59,500 .كما كان عليها أقساط 655 00:51:59,625 --> 00:52:01,625 .سنعود إلى "أقنرة" في آخر الموسم 656 00:52:01,666 --> 00:52:02,916 .لا تقلقي 657 00:52:03,458 --> 00:52:05,208 .لا تقلقي 658 00:52:12,333 --> 00:52:13,541 .تفضلي 659 00:52:21,000 --> 00:52:22,541 هل دفعت كامل ثمنها؟ 660 00:52:27,666 --> 00:52:30,791 .شكرًا جزيلًا ولكن لا يمكنني قبول هذا 661 00:52:31,166 --> 00:52:32,541 .هذا دين عليّ 662 00:52:32,666 --> 00:52:35,250 .احتفظ بالفواتير، سأدفع ثمنها لك 663 00:52:38,750 --> 00:52:40,083 .لقد أخجلتني 664 00:52:41,083 --> 00:52:42,166 ...أقصد 665 00:52:42,458 --> 00:52:46,375 ألست شريفًا كفاية لأبقي الفتاة التي أجبها بلا ديون؟ 666 00:52:46,500 --> 00:52:48,476 .هذا جميل منك ولكنني لم أقصد ذلك 667 00:52:48,500 --> 00:52:49,875 .لا بد أنه جميل مني 668 00:52:50,416 --> 00:52:52,066 .لا يمكن الاستغناء عن الحبّ 669 00:52:54,291 --> 00:52:56,875 ."ستجعلينني أعاني في الطريق إلى "أنقرة 670 00:52:57,750 --> 00:52:59,675 .ربما تقولين في نفسك إنني مسكين 671 00:53:01,458 --> 00:53:03,083 ."ولن تذهبي إلى "أنقرة 672 00:53:05,000 --> 00:53:09,416 .فقط اطلب ولك سأكون كل شيء 673 00:53:09,958 --> 00:53:11,708 .والله على ما أقول شهيد 674 00:53:11,958 --> 00:53:16,875 لا يمكن للمرء الاكتفاء من النظر إليك .أو من الاستماع إليك 675 00:54:01,416 --> 00:54:04,625 توقفي عن الحركة .وإلّا وخزته في مكان آخر 676 00:54:04,750 --> 00:54:07,375 .أختاه (صباح)، أنت غطيتني 677 00:54:07,458 --> 00:54:10,083 إلى أين سأذهب بهذا؟ إلى اجتماع ربات البيوت؟ 678 00:54:10,208 --> 00:54:11,333 .زيّنيني قليلًا 679 00:54:11,358 --> 00:54:14,138 هذه أول مرة في حياتي .أخيّط فيها زيّ راقصة شرقية 680 00:54:14,166 --> 00:54:15,625 ما الزينة يا فتاة؟ 681 00:54:15,750 --> 00:54:18,166 .أقصد أن تفتحيه يا أختاه 682 00:54:18,291 --> 00:54:20,166 .سأشعر بالحرارة في هذا 683 00:54:20,291 --> 00:54:22,500 ...يا الله، أعدنا إلى "أنقرة" و 684 00:54:22,625 --> 00:54:23,750 .فتحته لك 685 00:54:23,875 --> 00:54:26,791 ،إذا ذكرت هذه الأيام .سأغير اسمي 686 00:54:26,916 --> 00:54:30,458 .لماذا؟ (بيرجن) تحب المكان هنا - .أجل، تحبه جدًا - 687 00:54:30,583 --> 00:54:33,208 .بلجين) شاردة الذهن طيلة الوقت) 688 00:54:33,291 --> 00:54:35,625 إلى أين كانت تذهب لأسابيع؟ 689 00:54:35,750 --> 00:54:40,625 تقول إنها تذهب للتسوق .أو لتصفيف شعرها 690 00:54:40,750 --> 00:54:44,666 .آمل أن ندفع ما علينا ونرحل من هنا 691 00:54:44,791 --> 00:54:46,500 .تمت تصفية أقساط السيارة 692 00:54:46,625 --> 00:54:49,833 ماذا تقولين يا فتاة؟ .ليس الأمر بهذه السهولة 693 00:54:49,958 --> 00:54:52,375 .اتضح أن أمر (دون بوان) كبير 694 00:54:52,500 --> 00:54:54,708 الرجل الطويل، أتتذكرينه؟ 695 00:54:55,166 --> 00:54:56,726 عم تتحدثين يا (ندير)؟ 696 00:54:56,750 --> 00:54:58,583 .أقول إنه اتضح أنه كريم 697 00:54:58,708 --> 00:55:02,916 دفع فواتير السيارة .وذهب إلى (بيرجن) ومزقهم أمامها 698 00:55:10,208 --> 00:55:11,750 هلا أخذت هذه؟ 699 00:55:17,583 --> 00:55:19,583 .جئت لألقي السلام 700 00:55:20,125 --> 00:55:21,375 أسترحل؟ 701 00:55:22,083 --> 00:55:23,250 .يعتمد ذلك عليك 702 00:55:24,375 --> 00:55:26,708 .إن بقيت، فسأبقى 703 00:55:33,625 --> 00:55:34,750 !سيارتي 704 00:55:34,875 --> 00:55:36,875 .لقد وجدتها قبل أن تُفكك إلى قطع 705 00:55:37,000 --> 00:55:38,208 ...حسنًا 706 00:55:38,458 --> 00:55:41,208 .أعرف كيف أبحث عما أملك 707 00:55:42,041 --> 00:55:45,666 قمت ببعض الاتصالات .وساعدني بعض أصدقائي من الشرطة 708 00:55:46,416 --> 00:55:49,833 .وبفضلهم، وجدناها بكل سهولة 709 00:55:53,083 --> 00:55:54,916 .أنت حقًا اهتممت بأمرها 710 00:55:56,083 --> 00:56:00,083 أيًا يكن ما سمعته عني، فهو صحيح .يا آنسة (بيرجن). ستعتادين على الأمر 711 00:56:02,166 --> 00:56:04,416 .لقد اعتدت عليه بالفعل 712 00:56:07,916 --> 00:56:09,391 ...إن شئت، فيمكنك الذهاب 713 00:56:11,958 --> 00:56:13,250 ...أو ابقي 714 00:56:13,833 --> 00:56:15,291 .وكوني زوجتي 715 00:56:21,833 --> 00:56:23,250 .أنا سعيدة جدًا 716 00:56:24,750 --> 00:56:26,083 .أنا سعيدة جدًا حاليًا 717 00:56:26,208 --> 00:56:28,208 .فقط أريد منك شيء واحد 718 00:56:29,083 --> 00:56:30,916 ...إن تزوجتني 719 00:56:32,333 --> 00:56:35,041 .تنسين الغناء في الملاهي الليلية 720 00:56:36,041 --> 00:56:37,208 كيف؟ 721 00:56:37,583 --> 00:56:39,375 .لا أريد ترك الموسيقا 722 00:56:39,875 --> 00:56:42,458 .لا أطلب منك ترك الموسيقا 723 00:56:43,833 --> 00:56:45,875 .سنسجل أسطوانات مع الشركات الجيدة 724 00:56:46,291 --> 00:56:48,125 .ونُقيم حفلات عامة 725 00:56:48,250 --> 00:56:49,500 .أضنة" لا شيء" 726 00:56:50,250 --> 00:56:52,250 ."سنجعلك نجمة "تركيا 727 00:56:53,666 --> 00:56:55,583 .فقط الحلم بهذا يُسعدني 728 00:56:58,541 --> 00:57:00,375 .سيُجن جنوني 729 00:57:01,166 --> 00:57:06,375 ماذا تقصدين بأنك ستتزوجين؟ هل جننت؟ .الرجل في سنِّ أبيك 730 00:57:07,208 --> 00:57:10,309 هل وضعك في وضع يُجبرك على هذا؟ - لا تكوني سخيفة يا أمي. عم تتحدثين؟ - 731 00:57:10,333 --> 00:57:13,416 .إنه مولع بي، وشعرة مني لن يؤذي 732 00:57:13,541 --> 00:57:17,625 لا أثق به. مَن هو؟ ماذا يريد؟ .ما عمله؟ نحن لا نعرف شيئًا عنه 733 00:57:17,750 --> 00:57:20,833 .وأنت قبلت قبل أن أوافق 734 00:57:20,916 --> 00:57:23,208 ألم تقبلي؟ آنا خيال مآتة هنا؟ 735 00:57:24,169 --> 00:57:27,000 .يتعلق الأمر بـ(صباح) مجددًا - .بل يتعلق بك - 736 00:57:27,044 --> 00:57:30,308 ألا ينبغي أن أكوّن عائلة أيضًا؟ - أهذا ما بالأمر؟ تكوين عائلة؟ - 737 00:57:30,375 --> 00:57:34,166 لمَ تخليت إذًا عن اسمك الحقيقي؟ 738 00:57:34,191 --> 00:57:35,754 .هيا، اتركيني حتى أموت أيضًا 739 00:57:35,791 --> 00:57:37,892 ما علاقة هذا بذلك؟ .لا أرى مدى الصلة بينهما 740 00:57:37,916 --> 00:57:39,824 .فقط سأترك المسرح 741 00:57:39,916 --> 00:57:43,000 لمَ مكثنا في هذا الفندق إذًا؟ 742 00:57:43,125 --> 00:57:45,208 لمَ تركنا منزلنا؟ 743 00:57:45,375 --> 00:57:49,750 ألم تقولي إنك مطربة وإن المسرح هو بيتك وشغفك وما تحبّين؟ 744 00:57:49,791 --> 00:57:51,833 ماذا حدث؟ لمَ تتركينه الآن؟ 745 00:57:51,958 --> 00:57:54,583 ،لن أترك الموسيقا .فقط لن أغني على المسرح 746 00:57:54,625 --> 00:57:57,425 قال إن بإمكاننا تسجيل أسطوانات .وإقامة حفلات عامة، عوضًا عن المسرح 747 00:57:57,500 --> 00:57:58,833 بإمكاننا"؟" 748 00:57:59,166 --> 00:58:00,500 !مَن هو؟ 749 00:58:00,625 --> 00:58:03,125 مَن هو ليقرر لك مستقبلك؟ 750 00:58:03,416 --> 00:58:05,833 أتريدين تقرير مستقبلي لي؟ أتريدينني أن أكون مثلك؟ 751 00:58:05,916 --> 00:58:09,792 وما خطبي؟ - .أنت وحيدة ومليئة بالاستياء والغضب - 752 00:58:09,833 --> 00:58:12,625 !لن أكون مثلك أبدًا يا أمي! أبدًا 753 00:58:13,541 --> 00:58:14,583 .فهمتك 754 00:58:14,708 --> 00:58:18,625 أتريدينني أن أسلم ابنتي 755 00:58:18,750 --> 00:58:21,541 لذلك الرجل الغامض بيدي؟ 756 00:58:21,750 --> 00:58:23,708 .نعم، هذا ما أريد 757 00:58:23,833 --> 00:58:25,666 !على جثتي 758 00:59:04,625 --> 00:59:05,791 .نعم 759 00:59:38,500 --> 00:59:39,500 ...أبي 760 00:59:40,250 --> 00:59:43,291 .كيف حالك؟ تبدو أفضل حالًا .لا، لا تنهض 761 00:59:43,416 --> 00:59:44,791 .انظر مَن أحضرت معي 762 00:59:44,958 --> 00:59:47,041 .أقدم لك زوجي 763 00:59:49,375 --> 00:59:50,958 .تزوجنا اليوم 764 00:59:54,416 --> 00:59:57,916 .مبارك لك يا ابنتي ...إن علمت لـ 765 00:59:59,041 --> 01:00:01,000 .لا، شكرًا 766 01:00:02,750 --> 01:00:04,830 .لم أرغب في أن أتعبك لمرضك 767 01:00:05,208 --> 01:00:07,250 .كما أنه كان حفلًا بسيطًا 768 01:00:09,791 --> 01:00:11,166 .سأحضر شايًا 769 01:00:11,625 --> 01:00:13,625 .تحدثا بينما أحضره 770 01:00:21,250 --> 01:00:23,410 .من الجيد أنك نُقلت إلى غرفة خاصة 771 01:00:36,583 --> 01:00:38,416 ألديك أبناء؟ 772 01:00:39,791 --> 01:00:41,875 .تقول إنه من المبكر الآن 773 01:00:42,916 --> 01:00:44,250 لماذا ننتظر؟ 774 01:00:45,250 --> 01:00:46,416 .دعنا لا ننتظر 775 01:00:46,791 --> 01:00:48,208 .لننجب طفلًا 776 01:00:50,750 --> 01:00:52,500 أم إنك لا تحبّني؟ 777 01:00:53,416 --> 01:00:56,000 .لا شيء من هذا يا غزالتي 778 01:00:56,708 --> 01:00:59,750 أتظنين أنني سأكون معك إن لم أكن أحبك؟ 779 01:01:00,666 --> 01:01:03,291 .لننتظر ونأخذ وقتنا، دعينا لا نتعجل 780 01:01:03,916 --> 01:01:05,416 .فكل شيء لا يزال جديدًا 781 01:01:05,541 --> 01:01:07,083 .بربك 782 01:01:07,291 --> 01:01:10,083 .سيصبح بيتنا مبهجًا عند مجيء الطفل 783 01:01:10,375 --> 01:01:12,500 .وستسامحني أمي 784 01:01:12,958 --> 01:01:15,258 .لا يمكنها مقاومة ذلك، ستأتي على الفور 785 01:01:16,416 --> 01:01:20,541 .لا أفهم سبب عدم حضور أمك الفرح ماذا كانت مشكلتها؟ 786 01:01:22,333 --> 01:01:23,600 ...كانت لتأتي ولكنني 787 01:01:24,650 --> 01:01:26,309 .تفوّهت ببعض الكلمات الصعبة 788 01:01:31,333 --> 01:01:33,208 .لا تنتظريني على العشاء 789 01:01:35,500 --> 01:01:37,375 .سآكل مع المحافظ 790 01:01:38,333 --> 01:01:41,083 .أحضر (جودت) امرأة جميلة إلى الملهى 791 01:01:41,250 --> 01:01:45,875 .والله إن صوتها جميل مثلها 792 01:01:46,708 --> 01:01:48,500 أنا متأكد أنها ستسجل أسطوانة؟ 793 01:01:49,958 --> 01:01:51,541 هل أعجبت (ندير) أيضًا؟ 794 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 كم مرة عليّ إخبارك بالأمر يا غزالتي؟ 795 01:01:56,125 --> 01:01:59,566 لا يُفترض بالمرأة المتزوجة .أن تكون على علاقة براقصة شرقية 796 01:02:18,208 --> 01:02:19,458 أتطبخين كل يوم؟ 797 01:02:22,708 --> 01:02:26,541 .أنت تفعلين كل ما في وسعك له ألا تخرجين؟ 798 01:02:26,666 --> 01:02:29,500 .يعود متعبًا من العمل في الليل متى سنخرج؟ 799 01:02:30,208 --> 01:02:32,476 ،رأيته في المصرف البارحة .كان يتصرف كعادته 800 01:02:32,500 --> 01:02:34,458 .ناديته ولكنه لم يكترث 801 01:02:34,541 --> 01:02:36,833 .لا بد أنه لم يسمعك .إنه يعمل ويتعب 802 01:02:37,916 --> 01:02:42,416 هل سألوا عني في الملهى؟ - .قطعًا غيابك ملحوظ - 803 01:02:42,708 --> 01:02:44,333 ألا تشتاقين إلى الملهى؟ 804 01:02:45,416 --> 01:02:47,750 وما الفارق إن اشتقت إليه؟ 805 01:02:48,208 --> 01:02:49,928 .فقد تبيّن أنهم صديق ظائف 806 01:02:50,000 --> 01:02:54,250 .سمعت عن الفتاة الجديدة بديعة الجمال - .إنها ترى نفسها ممتازة - 807 01:02:54,750 --> 01:02:58,291 قد ترينها جميلة من بعيد .ولكنها ليست هكذا عن قرب 808 01:03:00,916 --> 01:03:02,708 .يتسمر الناس في السؤال عنك 809 01:03:03,875 --> 01:03:06,000 .(لا شيء كامل يا (ندير 810 01:03:06,166 --> 01:03:07,750 .التحقت بالمعهد وتخرجت منه 811 01:03:07,875 --> 01:03:09,795 .غنيت على المسرح وتبرّى مني أبي 812 01:03:10,083 --> 01:03:11,583 .تزوجت وتركت المسرح 813 01:03:12,083 --> 01:03:13,684 .عندما يكتمل شيء ما، ينكسر الآخر 814 01:03:13,708 --> 01:03:16,875 أنت لست من النوع الذي يجلس في المنزل .طوال اليوم، وإلا كبرت مؤخرتك 815 01:03:17,000 --> 01:03:19,633 تعالي من وقت إلى آخر .وانفضي الغبار عن المسرح 816 01:04:20,625 --> 01:04:23,041 قلت إنك لن تتأخر .وها هو الصباح قد طلع 817 01:04:23,791 --> 01:04:25,166 ما تلك البدلة؟ 818 01:04:25,625 --> 01:04:26,791 عم تتحدثين؟ 819 01:04:27,916 --> 01:04:30,833 كنت ترتدي البيضاء أمس؟ ما هذه؟ 820 01:04:31,625 --> 01:04:33,416 .لقد فقدت عقلك 821 01:04:33,444 --> 01:04:35,600 لقد جئت مُرتديًا البدلة .التي رحلت مُرتديها 822 01:04:35,625 --> 01:04:36,791 .يا الله 823 01:04:49,875 --> 01:04:51,375 .مرحبًا - .مرحبًا - 824 01:04:51,500 --> 01:04:56,041 .لم أستطع الترحيب بك منذ فترة .أتساءل إن كنت متاحة حاليًا 825 01:04:56,166 --> 01:04:58,625 مَن بالباب؟ - .جارتنا يا حبيبي - 826 01:04:59,125 --> 01:05:00,416 ماذا فعلت؟ 827 01:05:00,541 --> 01:05:04,125 !من الوقاحة غلق الباب هكذا في وجهها !أتوق إلى وجه إنسان 828 01:05:04,166 --> 01:05:05,292 .أشتاق إلى أمي 829 01:05:05,375 --> 01:05:10,392 أتشتاقين إلى أمك التي لم تحضر فرحك؟ .هي تظن أنني أخذت ابنتها إلى جبل 830 01:05:10,416 --> 01:05:14,875 أتوق إلى الذين أحبهم. أهذا زواج؟ .نعم، أشتاق إلى أمي 831 01:05:15,000 --> 01:05:17,791 ،باعتك أمك للملهى الليلي .ومَن أنقذك؟ أنا 832 01:05:17,875 --> 01:05:20,416 .ماذا تقول؟ كان ملهى ليليًا أنيقًا 833 01:05:20,583 --> 01:05:25,517 تذكر، قد تركت المسرح لأنك طلبت هذا مني .وليس لأنني خجلت من العمل هناك 834 01:05:25,541 --> 01:05:28,041 !كنت طبقًا جانبيًا لكل الرجال السكارى هناك 835 01:05:28,074 --> 01:05:30,486 وكنت تحضر كل ليلة. أكنت طبقًا جانبيًا لك؟ 836 01:05:30,541 --> 01:05:32,833 .جعلوك تعتمدين عليهم بالفواتير 837 01:05:32,958 --> 01:05:35,125 !استيقظي. مَن دفع ثمنها؟ أنا 838 01:05:35,250 --> 01:05:38,833 .كنت سأدفعهم. لم أكن بحاجة إليك 839 01:05:38,916 --> 01:05:42,074 .مَن استرجع لك سيارتك من اللصوص؟ أنا 840 01:05:42,074 --> 01:05:44,809 وماذا فعلت بعد ذلك؟ .بعتها بمجرد أن استعدتها 841 01:05:44,833 --> 01:05:47,167 .لتركت "أضنة" إن أردت 842 01:05:47,508 --> 01:05:52,216 ألم تتوسلني لألّا أرحل؟ ألم تقل لي إنك مغرم بي؟ 843 01:05:52,666 --> 01:05:54,333 .لست خليلتك 844 01:05:54,458 --> 01:05:56,625 .أجهل مشكتلك ولكن عليك حلها 845 01:05:56,801 --> 01:05:59,000 .لديّ أم وأب وعائلة 846 01:06:55,791 --> 01:06:58,041 ...أحبك كثيرًا لدرجة 847 01:07:01,583 --> 01:07:04,791 .والله إنني أراك أينما نظرت 848 01:07:09,333 --> 01:07:10,958 .لننس كل هذا 849 01:07:13,208 --> 01:07:14,833 .لنتظاهر أن شيئًا لم يحدث 850 01:07:19,000 --> 01:07:20,833 .كلانا سيكون سعيدًا 851 01:07:23,041 --> 01:07:24,583 .سننجب أطفالً 852 01:07:26,500 --> 01:07:27,791 ...وأنا 853 01:07:29,375 --> 01:07:32,208 ."سأجعلك أسعد امرأة في "أضنة 854 01:07:36,291 --> 01:07:37,416 .لننس ما حدث 855 01:07:51,583 --> 01:07:53,916 آلو؟ - .أمي - 856 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 ...(بلجين) 857 01:07:58,038 --> 01:07:59,038 .صغيرتي 858 01:07:59,416 --> 01:08:00,458 كيف حالك؟ 859 01:08:01,541 --> 01:08:05,166 .أنا بخير، الحمد لله كيف حالك أنت؟ 860 01:08:05,291 --> 01:08:06,625 .أنا بخير حال 861 01:08:06,750 --> 01:08:11,625 ستتزوج ابنة (معلى) مساء اليوم .ونحن مستعجلون 862 01:08:12,000 --> 01:08:13,666 .لقد تركتك وحدك 863 01:08:14,166 --> 01:08:15,708 .لا يا صغيرتي 864 01:08:15,833 --> 01:08:20,166 ،الجيران وغيرهم يعتنون بي .ليباركهم الله 865 01:08:20,416 --> 01:08:24,166 .فقط في الليل وأنت لست هنا، أشعر بالراحة 866 01:08:25,666 --> 01:08:27,250 آنت بخير؟ 867 01:08:27,833 --> 01:08:30,428 هل كل شيء على ما يرام؟ 868 01:08:32,166 --> 01:08:33,208 ...نحن 869 01:08:33,333 --> 01:08:35,958 .كنا في "أولوداغ" وجئنا توًا 870 01:08:36,583 --> 01:08:42,583 دُفنت في الثلج حتى خصري .وأعادني زوجي إلى الفندق في مزلجة 871 01:08:45,583 --> 01:08:48,125 .جميل، لا أريد سوى سعادتك 872 01:08:55,458 --> 01:08:58,083 .أعتذر عما قلت يا أمي 873 01:08:59,416 --> 01:09:01,333 .لا عليك، لقد نسيت 874 01:09:02,875 --> 01:09:05,000 .الأمهات لا تبقين مستائات من أطفالهن 875 01:09:05,625 --> 01:09:07,000 .ستفهمين هذا قريبًا 876 01:09:10,250 --> 01:09:12,500 .سأتصل بك مجددًا حين تسنح لي الفرصة 877 01:09:13,125 --> 01:09:14,625 .ربما سآتي لزيارتك 878 01:09:15,166 --> 01:09:16,500 .أتمنى هذا 879 01:09:43,291 --> 01:09:45,083 .قومي وحضري المائدة 880 01:09:45,791 --> 01:09:47,291 .أريد إخبارك ببعض الأمور 881 01:09:47,541 --> 01:09:49,166 .سأغتسل أولًا 882 01:10:06,000 --> 01:10:08,208 .ما عملك؟ لم أفهم 883 01:10:09,208 --> 01:10:10,833 ماذا أقول إن سألني أحدهم؟ 884 01:10:12,166 --> 01:10:13,791 هل أقول إنك تاجر سيارات؟ 885 01:10:15,166 --> 01:10:16,916 أو إنك سمسار؟ 886 01:10:17,250 --> 01:10:18,416 وكيل عقارات؟ 887 01:10:19,583 --> 01:10:22,941 .لقد أكثرت في الشرب وتتفوّهين بالتراهات .انتبهي لما تقولين 888 01:10:23,041 --> 01:10:25,041 .تغيب لأسابيع 889 01:10:25,875 --> 01:10:27,833 .لا أعرف أين تقضي الليل 890 01:10:27,958 --> 01:10:29,750 .تستمر بتغيير السيارات 891 01:10:29,875 --> 01:10:33,166 .تغادر مرتديًا بدلة وتعود مرتديًا أخرى 892 01:10:34,208 --> 01:10:35,750 .فهمت 893 01:10:38,291 --> 01:10:39,558 .أنت تتجار في الملابس 894 01:10:39,739 --> 01:10:41,072 ماذا تريدين؟ 895 01:10:41,583 --> 01:10:42,916 ماذا تريدين؟ 896 01:10:43,041 --> 01:10:46,923 .أحضرت لك بيتًا في أفضل حيّ ماذا تريدين أكثر من هذا؟ 897 01:10:49,041 --> 01:10:53,250 أجل، يوجد بيت وهو رائع .ولكن لا يوجد منزل 898 01:10:53,375 --> 01:10:56,000 .إنهم مجرد أربعة جدران 899 01:10:56,333 --> 01:10:57,791 ...لا زوج لي 900 01:10:58,333 --> 01:10:59,833 .ولا صديقة 901 01:11:02,250 --> 01:11:03,750 .أشتاق إلى أمي 902 01:11:05,875 --> 01:11:06,916 ...غدًا 903 01:11:07,833 --> 01:11:09,416 ."سأعود إلى "أنقرة 904 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 أسمعتني؟ 905 01:11:15,375 --> 01:11:17,000 .وهذا ما سيحدث 906 01:11:49,958 --> 01:11:51,791 !لا! لا 907 01:11:52,000 --> 01:11:53,916 !لا! لا 908 01:11:54,208 --> 01:11:56,291 !لا! لا 909 01:12:30,750 --> 01:12:31,875 بلجين)؟) 910 01:12:34,458 --> 01:12:35,916 بلجين)؟ ابنتي؟) 911 01:12:49,875 --> 01:12:51,875 بلجين)؟ ابنتي؟) 912 01:13:36,916 --> 01:13:39,666 .(يا مراحب يا سيدة (صباح 913 01:13:39,875 --> 01:13:42,458 كنت أبحث عنك. أين كنت؟ 914 01:13:42,583 --> 01:13:43,750 .صبّرني يا الله 915 01:13:43,875 --> 01:13:47,166 .توقف عن التفوّه بالتراهات، أيها الوقح 916 01:13:47,919 --> 01:13:51,333 .أنت تتلفظين بألفاظ نابية كيف وجدتني؟ 917 01:13:51,833 --> 01:13:54,333 .ليس سرًا أين يكون أمثالك 918 01:13:54,458 --> 01:13:56,750 .خذني إلى ابنتي على الفور 919 01:13:57,458 --> 01:13:59,125 .وهي تأمرني 920 01:13:59,185 --> 01:14:00,200 !ما أشجعك 921 01:14:00,250 --> 01:14:02,184 وما الشجاعة في سؤالي عن ابنتي؟ 922 01:14:02,208 --> 01:14:05,000 ماذا فعلت بها؟ أين (بلجين)؟ - ماذا ترين؟ - 923 01:14:05,125 --> 01:14:07,750 .لقد تزوجتها، وهي الآن في المنزل كالنعجة 924 01:14:07,751 --> 01:14:08,759 .لا 925 01:14:09,056 --> 01:14:12,208 .سألت جيرانها ولم يرها أحد أين ابنتي؟ 926 01:14:12,250 --> 01:14:14,792 لا تثيري غضبي. إنها في المنزل؟ 927 01:14:14,833 --> 01:14:16,833 أي منزل؟ أي منزل؟ 928 01:14:17,166 --> 01:14:19,292 أنا منزلها. أتفهمني؟ 929 01:14:19,458 --> 01:14:21,282 أتظن أن (بلجين) مقطوعة من شجرة؟ 930 01:14:21,333 --> 01:14:24,876 .ابنتك تركت العالم لتتزوج بي مَن أنت؟ 931 01:14:24,877 --> 01:14:26,728 .تذكر ما قلته للتو عندما تغادر 932 01:14:26,750 --> 01:14:29,000 وكيف سيحدث هذا؟ - .بكل سهولة - 933 01:14:29,666 --> 01:14:32,101 .لأنها ستعود بمجرد أن تفهم ما أنت بصدده 934 01:14:32,125 --> 01:14:33,208 ...أنت 935 01:14:33,791 --> 01:14:36,291 .أنت سرقت شباب فتاة 936 01:14:36,458 --> 01:14:37,458 .اسمعي 937 01:14:37,583 --> 01:14:40,333 ...أعرف ما كنت لأفعله بك إن كنت رجلًا ولكن 938 01:14:40,458 --> 01:14:42,416 !على أي حال، عليك اللعنة 939 01:14:42,583 --> 01:14:44,208 !انتبه لألفاظك! انظر إليّ 940 01:14:44,333 --> 01:14:46,000 اسمي (صباح). أسمعتني؟ 941 01:14:46,125 --> 01:14:47,791 .(اسمي (صباح 942 01:14:47,916 --> 01:14:53,750 إن مسست شعرة منها .فوالله، فتالله إنّي سأبرحك ضربًا 943 01:14:54,000 --> 01:14:55,791 أتعرفين الخوف يا (صباح)؟ 944 01:14:55,916 --> 01:14:57,125 .حبذا أن تخافي 945 01:14:57,250 --> 01:14:59,166 .لقد عرفته من الأوغاد أمثالك 946 01:14:59,291 --> 01:15:00,625 .(ساعة واحدة يا (صباح 947 01:15:01,666 --> 01:15:05,100 ،إن لم تغادري "أضنة" في غضون ساعة .فسترين ما سأفعله بابنتك 948 01:15:13,083 --> 01:15:14,875 !يا لك من وغد 949 01:15:15,125 --> 01:15:16,750 !يا لك من وغد 950 01:15:20,250 --> 01:15:21,500 .شكرًا 951 01:15:24,125 --> 01:15:25,250 .من هنا 952 01:15:26,958 --> 01:15:28,891 .أراك لاحقًا - .شكرًا. يومك طيب - 953 01:16:08,541 --> 01:16:10,301 .لا يمكنك مصالحتي بقلادة 954 01:16:11,041 --> 01:16:12,041 .لا 955 01:16:13,291 --> 01:16:14,375 .لا يمكنني 956 01:16:14,875 --> 01:16:17,333 .لكنني قد أخفف من امتعاضك مني 957 01:16:22,833 --> 01:16:25,166 ...بربك 958 01:16:26,000 --> 01:16:27,333 .لا تفعلي هذا 959 01:16:29,041 --> 01:16:30,125 .بربك 960 01:16:31,250 --> 01:16:32,541 .لا تنظري إليّ هكذا 961 01:16:34,833 --> 01:16:37,833 .لم أستطع كبح جماح نفسي 962 01:16:39,625 --> 01:16:40,958 .لقد فقدت أعصابي 963 01:16:41,625 --> 01:16:43,541 .لقد تسرّعت 964 01:16:45,500 --> 01:16:47,083 لكنني إنسان، أليس كذلك؟ 965 01:16:49,375 --> 01:16:50,750 .لقد فاجأتني بأسئلتك 966 01:16:52,583 --> 01:16:53,875 ...إذا رفعت يدي 967 01:16:55,208 --> 01:16:57,208 .لضربك مجددًا، أكون وغدًا 968 01:17:00,250 --> 01:17:01,500 أتعدني بهذا؟ 969 01:17:01,750 --> 01:17:03,250 .والله 970 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 ماذا نفعل الليلة؟ 971 01:17:08,916 --> 01:17:10,458 أتريدين أن نخرج؟ 972 01:17:11,041 --> 01:17:14,041 .ستستمتعين قليلًا - .أتت أمي اليوم - 973 01:17:14,416 --> 01:17:15,500 ماذا؟ - 974 01:17:16,875 --> 01:17:18,333 .أتت أمي 975 01:17:20,791 --> 01:17:22,416 .لم أستطع فتح الباب لها 976 01:17:23,791 --> 01:17:25,000 .لم أستطع 977 01:18:22,416 --> 01:18:26,958 ،على المرء التعامل مع عواقب أفعاله .(يا (جودت 978 01:18:27,333 --> 01:18:29,125 .(انتقي ألفاظك يا (ندير 979 01:18:29,541 --> 01:18:32,583 .قد حاصرتما (بيرجن) وحبستماها 980 01:18:32,791 --> 01:18:36,333 .عم تتحدثين؟ لم يحدث شيء كهذا .لا تثيري غضبي أمام الناس 981 01:18:36,458 --> 01:18:37,958 .لا تضحك عليّ 982 01:18:38,083 --> 01:18:40,708 .أنت ألّفت قصة ووقعت في المشاكل 983 01:18:41,291 --> 01:18:44,416 .لم يحدث شيء كهذا .(اهتمي بشؤونك يا (ندير 984 01:18:44,583 --> 01:18:49,125 ،كما أنك جرّتني في هذه القصة .الله يلعنك 985 01:18:49,250 --> 01:18:52,250 .عسى أن يكون المتسبب في هذا لجنهم حطبًا 986 01:19:01,708 --> 01:19:03,083 ...حسنًا 987 01:19:04,541 --> 01:19:06,375 .آسفة جدًا، أعذراني 988 01:19:06,666 --> 01:19:08,500 هلا غنيت؟ 989 01:19:09,291 --> 01:19:10,291 .رجاءً 990 01:19:11,083 --> 01:19:13,916 ،أجل يا أصدقائي .حبيبتنا (بيرجن) هنا بيننا 991 01:19:14,041 --> 01:19:15,583 .(صفّقوا لـ(بيرجن 992 01:19:33,093 --> 01:19:35,701 .ثانوي سابع، من المقاييس الخماسية - .حسنًا - 993 01:19:41,208 --> 01:19:43,833 "آنت وحدك مَن بكيت؟" 994 01:19:44,750 --> 01:19:47,791 "آنت وحدك مَن حزنت؟" 995 01:19:48,291 --> 01:19:51,541 "أنا أيضًا لم أستطع الابتسام" 996 01:19:51,875 --> 01:19:54,708 "في العالم المزيف" 997 01:19:55,541 --> 01:20:01,458 "أتحسب أنني كنت سعيدة من داخلي؟" 998 01:20:02,750 --> 01:20:08,750 "في هذا العالم الذي سرق حياتي بدون قصد؟" 999 01:20:09,833 --> 01:20:15,833 "في هذا العالم المزيف؟" 1000 01:20:16,958 --> 01:20:22,458 في هذا العالم الذي ابتسمت فيه" "ابتسامة مزيفة؟ 1001 01:20:38,500 --> 01:20:45,000 "في هذا العالم المزيف؟" 1002 01:20:45,708 --> 01:20:52,041 في هذا العالم الذي ابتسمت فيه" "ابتسامة مزيفة؟ 1003 01:20:54,208 --> 01:20:55,583 بيرجن)؟) 1004 01:20:59,250 --> 01:21:00,625 .خذي، اشربي 1005 01:21:01,208 --> 01:21:02,791 .هيا، اشربي 1006 01:21:10,946 --> 01:21:12,238 !وغد 1007 01:21:13,041 --> 01:21:16,333 .وضربك الكاذب الأحمق بعد ما وضعك فيه 1008 01:21:19,666 --> 01:21:21,041 كاذب؟ 1009 01:21:24,833 --> 01:21:26,250 .سمعت أنه متزوج 1010 01:21:26,458 --> 01:21:28,583 .ولديه ولدان كبيران 1011 01:21:28,791 --> 01:21:30,791 .أقام لك حفل زفاف مزيف 1012 01:21:32,625 --> 01:21:35,505 .حتى الشيطان لا يستطيع التفكير في مثل هذا .لقد خدعونا 1013 01:21:35,958 --> 01:21:37,000 خدعونا"؟" 1014 01:21:40,083 --> 01:21:43,791 .لقد حبسين في ذلك البيت لشهور 1015 01:21:44,291 --> 01:21:45,916 .لقد عذبني 1016 01:21:46,416 --> 01:21:47,541 أكنت تعرفين هذا؟ 1017 01:21:47,666 --> 01:21:52,166 .لم أعرف إلا في المصرف اليوم .جئت إليك ركضًا ولكنك لم تكوني في البيت 1018 01:21:56,291 --> 01:21:58,041 .أشعر بأنني قذارة 1019 01:22:00,333 --> 01:22:01,958 كيف وقعت في هذا الفخ؟ 1020 01:22:02,833 --> 01:22:04,375 .أشعر بأنني قذارة 1021 01:22:06,848 --> 01:22:08,431 .أشعر بأنني قذارة 1022 01:22:12,833 --> 01:22:14,125 ...هيا يا أختاه 1023 01:22:15,041 --> 01:22:17,875 .لنذهب إلى مكان لا يجدنا فيه أحد 1024 01:22:19,583 --> 01:22:21,583 ...سنذهب إلى حيث هن 1025 01:22:22,458 --> 01:22:25,041 .البغيضات والحسناوات والفاتنات 1026 01:22:26,250 --> 01:22:28,500 .حيث هن أجمل النساء 1027 01:22:30,208 --> 01:22:31,833 ...حيث المعدمات 1028 01:22:32,291 --> 01:22:35,041 .والملكات البائسات يجتمعن 1029 01:22:49,541 --> 01:22:51,083 .اذهبي إلى هناك 1030 01:22:55,250 --> 01:22:56,375 .تعالي يا ابنتي 1031 01:22:56,500 --> 01:22:57,625 .تعالي 1032 01:22:58,875 --> 01:23:00,041 .تعالي 1033 01:23:00,833 --> 01:23:03,041 .تعالي يا عزيزتي 1034 01:23:04,416 --> 01:23:05,500 .تعالي 1035 01:23:05,875 --> 01:23:07,041 .تعالي 1036 01:23:08,458 --> 01:23:10,208 .تعالي 1037 01:23:13,208 --> 01:23:15,750 "لحبيب" 1038 01:23:16,833 --> 01:23:19,625 "هجرتك" 1039 01:23:20,833 --> 01:23:23,458 "اسأل ضميري" 1040 01:23:24,458 --> 01:23:27,041 "كم عانيت" 1041 01:23:27,916 --> 01:23:30,500 "أترك نفسي" 1042 01:23:31,291 --> 01:23:33,958 "في رعايتك" 1043 01:23:34,791 --> 01:23:37,708 "الغرباء يجهلون" 1044 01:23:38,125 --> 01:23:41,291 "قيمتي يا أمي" 1045 01:23:42,541 --> 01:23:45,791 "ما من أحد يحبني يعرف" 1046 01:23:46,291 --> 01:23:49,666 "مقدار ما تعرفينه يا أمي" 1047 01:23:50,083 --> 01:23:57,083 "إن صادفت ابنتك والدموع في عينيها" 1048 01:23:51,128 --> 01:23:56,405 "(أنقرة)" 1049 01:23:58,208 --> 01:24:01,708 "فسامحيها" 1050 01:24:02,208 --> 01:24:04,958 "وعانقيها" 1051 01:24:05,916 --> 01:24:08,791 "بينما كنّا نعيش حياتنا" 1052 01:24:09,375 --> 01:24:12,041 "تم خداعنا" 1053 01:24:13,041 --> 01:24:19,958 "الغرباء يجهلون قيمتي يا أمي" 1054 01:24:21,125 --> 01:24:24,125 "لا يحبني أحد" 1055 01:24:24,833 --> 01:24:28,083 "!مقدار حبك لي يا أمي" 1056 01:24:32,511 --> 01:24:37,511 [Bana Neler Vadettin] أغنية [Bergen]لـ 1057 01:25:35,041 --> 01:25:38,916 "لقد دمرتني" 1058 01:25:39,458 --> 01:25:42,750 "وأحرقت زهرة شبابي" 1059 01:25:43,875 --> 01:25:47,625 "لقد دمرتني" 1060 01:25:48,291 --> 01:25:51,875 "وأحرقت زهرة شبابي" 1061 01:25:52,708 --> 01:25:56,708 "وإن كنت في يوم الحشر حتى" 1062 01:25:57,302 --> 01:26:00,667 "فكلتا يداي ستكون حول عنقك" 1063 01:26:01,625 --> 01:26:06,125 "وإن كنت في يوم الحشر حتى" 1064 01:26:06,209 --> 01:26:09,500 "فكلتا يداي ستكون حول عنقك" 1065 01:26:10,541 --> 01:26:14,375 "وعدتني بالكثير" 1066 01:26:14,875 --> 01:26:18,375 "وقد خسرت كل ما أملك" 1067 01:26:19,416 --> 01:26:23,291 "وعدتني بالكثير" 1068 01:26:23,791 --> 01:26:27,791 "وقد خسرت كل ما أملك" 1069 01:26:28,333 --> 01:26:31,625 "شُوّهت سمعتي" 1070 01:26:32,750 --> 01:26:36,333 "ولتخجل أنت مما فعلته" 1071 01:26:37,166 --> 01:26:41,041 "شُوّهت سمعتي" 1072 01:26:41,583 --> 01:26:45,500 "ولتخجل أنت مما فعلته" 1073 01:27:19,458 --> 01:27:23,291 "من أين ظهرت لي؟" 1074 01:27:23,833 --> 01:27:27,000 "وكيف صدقتك؟" 1075 01:27:28,333 --> 01:27:32,333 "من أين ظهرت لي؟" 1076 01:27:32,708 --> 01:27:35,333 "وكيف صدقتك؟" 1077 01:27:35,458 --> 01:27:37,000 .تعازيّ 1078 01:27:37,125 --> 01:27:41,083 "وإن كنت في يوم الحشر حتى" 1079 01:27:41,166 --> 01:27:42,573 .العالم مزيف 1080 01:27:42,625 --> 01:27:45,250 "فكلتا يداي ستكون حول عنقك" 1081 01:27:46,083 --> 01:27:50,500 "وإن كنت في يوم الحشر حتى" 1082 01:27:50,584 --> 01:27:53,958 "فكلتا يداي ستكون حول عنقك" 1083 01:27:55,041 --> 01:27:58,875 "وعدتني بالكثير" 1084 01:27:56,342 --> 01:27:59,674 "(مرسين)" 1085 01:27:59,375 --> 01:28:03,625 "وقد خسرت كل ما أملك" 1086 01:28:03,750 --> 01:28:07,708 "وعدتني بالكثير" 1087 01:28:08,291 --> 01:28:12,166 "وقد خسرت كل ما أملك" 1088 01:28:12,708 --> 01:28:16,041 "شُوّهت سمعتي" 1089 01:28:17,166 --> 01:28:20,916 "ولتخجل أنت مما فعلته" 1090 01:28:21,625 --> 01:28:25,458 "شُوّهت سمعتي" 1091 01:28:26,041 --> 01:28:29,708 "ولتخجل أنت مما فعلته" 1092 01:28:41,791 --> 01:28:43,041 ...أبي العزيز 1093 01:28:44,000 --> 01:28:45,166 ...عزيزي 1094 01:28:50,083 --> 01:28:52,250 .تعازيّ - .سعيكم مشكور - 1095 01:29:29,291 --> 01:29:30,458 !(لا يا (بلجين 1096 01:29:33,750 --> 01:29:35,540 .تعازيّ - !كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا؟ - 1097 01:29:35,541 --> 01:29:36,683 !ألا تخجل من نفسك؟ 1098 01:29:36,708 --> 01:29:40,416 كيف لي أن أتركك وحدك في يوم جنازة؟ .هذا مستحيل 1099 01:29:40,541 --> 01:29:41,892 .قد قدّمت تعازيك، ارحل 1100 01:29:41,916 --> 01:29:43,166 .انتظري - .لا تلمسني - 1101 01:29:43,197 --> 01:29:45,458 .لأراد المتوفى أن يسير الأمر على هذا النحو 1102 01:29:45,479 --> 01:29:46,875 .لا تُدخل أبي بالموضوع 1103 01:29:47,000 --> 01:29:48,125 .لأراد هذا 1104 01:29:48,291 --> 01:29:52,125 .لأراد أن يرعاك أحد ما 1105 01:29:52,708 --> 01:29:56,601 ،كنت سأطلب مباركة المتوفى .لكن أحدًا لا يعرف ما سيحدث 1106 01:29:57,541 --> 01:30:00,125 .(أنصتي يا (بيرجن 1107 01:30:00,250 --> 01:30:01,250 .أنصتي إليّ 1108 01:30:02,000 --> 01:30:03,666 .بعدها افعلي ما شئت 1109 01:30:04,166 --> 01:30:05,475 .لكن أنصتي إليّ أولًا 1110 01:30:07,166 --> 01:30:08,166 ...حسنًا 1111 01:30:08,916 --> 01:30:10,458 .لا مانع لي 1112 01:30:11,041 --> 01:30:13,791 ماذا سأخسر إن سمعت المزيد من أكاذيبك؟ 1113 01:30:36,125 --> 01:30:38,625 .لقد أخافك بما فعله 1114 01:30:39,083 --> 01:30:41,933 ،قال إنه يريد إخباري بشيء ما .كما لو أنني لا أريد 1115 01:30:42,208 --> 01:30:45,708 .إن ذهبت، فلن أُحدّثك - .لا، مستحيل - 1116 01:30:47,166 --> 01:30:50,041 .من المفترض أن أبي تركني في رعايته 1117 01:30:50,375 --> 01:30:52,208 .كان سيطلب مباركة أبي 1118 01:30:52,637 --> 01:30:53,804 ...كما لو 1119 01:30:54,208 --> 01:30:57,168 ،قد كان يعاني من المرض .بدا وكأنه ما فكر فيك 1120 01:30:58,708 --> 01:30:59,833 ولمَ لا؟ 1121 01:31:00,291 --> 01:31:01,916 .ربما كان قلقًا عليّ 1122 01:31:02,291 --> 01:31:03,500 ماذا في هذا؟ 1123 01:31:03,625 --> 01:31:05,000 .أنا ابنته الصغرى 1124 01:31:09,541 --> 01:31:10,541 .(بلجين) 1125 01:31:19,250 --> 01:31:20,500 .مرحبًا 1126 01:31:22,125 --> 01:31:23,666 .أخيرًا 1127 01:31:24,708 --> 01:31:26,958 .(بكير) وزوجته، السيدة (سراب) 1128 01:31:27,083 --> 01:31:28,333 .مرحبًا 1129 01:31:28,750 --> 01:31:30,083 .وهذه (بيرجن) الشهيرة 1130 01:31:30,089 --> 01:31:31,392 .تفضلي بالجلوس - .مرحبًا بك - 1131 01:31:31,416 --> 01:31:32,875 .تعالي، اجلسي - .اجلسي - 1132 01:31:36,541 --> 01:31:38,500 .مرحبًا - .مرحبًا - 1133 01:31:46,500 --> 01:31:47,958 .لا، لن أشرب 1134 01:31:48,083 --> 01:31:49,684 .سأكون على الطريق باكرًا صباح الغد 1135 01:31:49,708 --> 01:31:52,375 ."حقًا؟ أنت تحبين نبيذ "راكي 1136 01:31:53,625 --> 01:31:55,541 !أتحسب أنني هنا لقضاء وقت ممتع 1137 01:31:56,500 --> 01:31:57,791 ...أقسم لكما 1138 01:31:58,291 --> 01:32:00,125 ...أحب هذه الفتاة بدرجة 1139 01:32:00,500 --> 01:32:02,416 .تقودني إلى الجنون 1140 01:32:02,916 --> 01:32:05,458 .سأفقد عقلي وأصبح مجنونًا 1141 01:32:05,833 --> 01:32:07,417 .كنا متزوجين قبلًا 1142 01:32:08,166 --> 01:32:09,933 .كانت (بيرجن) ربة منزل ممتازة 1143 01:32:10,125 --> 01:32:12,333 .هي ترافق أمها إلى كل مكان 1144 01:32:12,666 --> 01:32:14,500 .ما كان باليد حيلة، فكذبت 1145 01:32:14,625 --> 01:32:16,750 .وبعد ذلك، ظللت أكذب عليها 1146 01:32:16,803 --> 01:32:18,243 .لا بد أنني تسببت بمشاكل بكذبي 1147 01:32:18,250 --> 01:32:22,291 .يا للخزي، يا لكما من مسكينين - .نحن مسكينان - 1148 01:32:22,416 --> 01:32:26,392 صببت كل غضبي على هذه الفتاة .الطاهرة التي لم ترتكب شيئًا 1149 01:32:26,416 --> 01:32:28,333 .لقد انتهى الأمر بالفعل 1150 01:32:28,375 --> 01:32:30,750 .لا، انتظري. مستحيل 1151 01:32:30,875 --> 01:32:32,416 كيف له أن يكون انتهى؟ 1152 01:32:32,541 --> 01:32:34,458 .حاولت كثيرًا أن أنساك 1153 01:32:34,833 --> 01:32:35,833 .كثيرًا 1154 01:32:35,958 --> 01:32:37,041 .لكنني لم أنجح 1155 01:32:37,166 --> 01:32:38,633 .لا أستطيع الاستغناء عنك 1156 01:32:38,958 --> 01:32:41,041 .ليست "أضنة" كما كانت معك 1157 01:32:41,541 --> 01:32:43,875 .كل شيء بلا معنى بدونك 1158 01:32:44,000 --> 01:32:46,333 .دعنا لا نُمل صديقيك بتاريخنا 1159 01:32:46,458 --> 01:32:48,666 أترى؟ 1160 01:32:49,000 --> 01:32:50,083 أسمعت ما قالته؟ 1161 01:32:50,208 --> 01:32:53,041 .عزيزتي، نحن لدينا تاريخ 1162 01:32:53,071 --> 01:32:54,071 .في صحتك - .في صحتك - 1163 01:32:54,083 --> 01:32:55,416 .هيا - .هيا - 1164 01:32:58,166 --> 01:32:59,875 .معذرةً، استمتعوا بوقتكم 1165 01:33:00,000 --> 01:33:01,875 .(انتظري يا (بيرجن 1166 01:33:02,000 --> 01:33:03,041 ماذا تفعل؟ 1167 01:33:03,166 --> 01:33:05,046 أتمثّل عليّ مع صديقيك؟ 1168 01:33:05,125 --> 01:33:06,625 عم تتحدثين؟ 1169 01:33:06,750 --> 01:33:08,125 .بكير) صديق قديم لي) 1170 01:33:08,250 --> 01:33:09,958 كيف لي أن أثق بك الآن؟ 1171 01:33:11,416 --> 01:33:12,500 .(بيرجن) 1172 01:33:13,583 --> 01:33:15,375 !يؤسفني ذلك بشدة 1173 01:33:17,375 --> 01:33:19,458 أنا سبب هذا الظلام .وأنا مَن سأنيره 1174 01:33:20,791 --> 01:33:22,125 .لا تكوني عنيدة 1175 01:33:22,875 --> 01:33:24,875 .لنقم حفل زفافنا ويشهده الجميع 1176 01:33:26,500 --> 01:33:30,458 .ليرَ الجميع مَن أكون وما هو حبّنا 1177 01:33:50,943 --> 01:33:51,959 !لا أصدق هذا 1178 01:33:52,000 --> 01:33:54,375 كيف سمحت لأختك بالذهاب؟ 1179 01:33:55,125 --> 01:33:57,833 لا. فيم كنت تفكرين؟ 1180 01:33:58,166 --> 01:34:02,333 .ظننت أنها ستتحدث إليه وتعود يا أمي كيف لي أن أعرف أن هذا سيحدث؟ 1181 01:34:03,375 --> 01:34:07,333 مَن يعرف أين هي؟ مرسين" مدينة كبيرة. كيف سنجدها؟" 1182 01:34:13,916 --> 01:34:15,417 ما هذا؟ أهذه مزحة؟ 1183 01:34:15,541 --> 01:34:16,750 !انزعي الفستان 1184 01:34:17,583 --> 01:34:20,125 هل ألبسك فستان زفاف؟ 1185 01:34:20,250 --> 01:34:22,750 .لقد تزوجنا يا أمي 1186 01:34:24,291 --> 01:34:26,666 لن أزوّجك بذلك الرجل، أتفهمين؟ 1187 01:34:27,416 --> 01:34:29,375 !أمي - !توقفي يا أمي - 1188 01:34:29,500 --> 01:34:30,666 .يمكنني حماية نفسي 1189 01:34:30,750 --> 01:34:33,416 كيف؟ أتمكنت من حماية نفسك قبلًا؟ 1190 01:34:33,958 --> 01:34:35,333 ...يا الله 1191 01:34:35,750 --> 01:34:37,875 .قلن شيئًا، حفظكن الله 1192 01:34:38,500 --> 01:34:42,458 !ضاع شبابك بسبب ذلك الوغد النحس 1193 01:34:42,524 --> 01:34:43,790 !ضاع شبابك 1194 01:34:43,833 --> 01:34:47,541 .أتوسلكن... قلن شيئًا، حفظكن الله 1195 01:34:47,666 --> 01:34:50,333 ...اهدأي يا أمي - .أتوسلكن، قلن شيئًا - 1196 01:34:50,368 --> 01:34:51,458 .حسنًا، اهدأي 1197 01:34:51,500 --> 01:34:53,958 .لا تفعلي هذا يا (بلجين)! أتوسلك 1198 01:35:02,833 --> 01:35:04,541 .حسنًا يا غزالتي 1199 01:35:05,708 --> 01:35:07,208 ."صبّي نبيذ "راكي 1200 01:35:35,000 --> 01:35:36,338 ...حسنًا 1201 01:35:37,651 --> 01:35:41,750 تأخرت دورتي الشهرية لأسبوعين .ولكن هذا يحدث 1202 01:35:45,250 --> 01:35:46,666 .إن شاء الله 1203 01:35:48,500 --> 01:35:50,041 .إن شاء الله 1204 01:35:52,041 --> 01:35:55,250 .عسى أن ننجب ابنة جميلة مثلك 1205 01:35:55,583 --> 01:35:58,458 .نذرًا عليّ ذبح أربعين كبشًا 1206 01:35:59,625 --> 01:36:03,000 .لن تشربي نبيذًا حتى نتأكد من الحمل 1207 01:36:04,208 --> 01:36:05,333 .نخبك 1208 01:36:14,875 --> 01:36:16,083 .انتظري 1209 01:36:40,916 --> 01:36:43,833 !ارحلوا! اذهبوا والعبوا في مكان آخر 1210 01:36:44,791 --> 01:36:45,916 !يا لكم من أشقياء 1211 01:37:12,250 --> 01:37:14,083 هل ضربك أبوك قط؟ 1212 01:37:14,375 --> 01:37:16,000 ...يا الله 1213 01:37:17,041 --> 01:37:19,666 .كل أب يضرب أولاده يا غزالتي 1214 01:37:25,500 --> 01:37:27,500 .لم يضربني أبي قط 1215 01:37:28,291 --> 01:37:30,708 .هجرك أبوك وأنت طفلة 1216 01:37:31,666 --> 01:37:33,642 .أنت تجهلين كيف هو الأب 1217 01:37:33,666 --> 01:37:35,875 .لا بد أن يكون الأب قويًا 1218 01:37:36,250 --> 01:37:37,833 .كان أبي قويًا 1219 01:37:38,375 --> 01:37:41,281 ،كان يضربنا حينما نستحق ذلك .كما كان يعتني بنا 1220 01:37:44,416 --> 01:37:47,833 وأنت ستضرب طفلك وتعتني به، أليس كذلك؟ 1221 01:37:50,291 --> 01:37:52,291 !اللعنة على هذا النوع من الحبّ 1222 01:38:01,916 --> 01:38:03,041 !ترجّلي 1223 01:39:05,083 --> 01:39:10,750 "من قدري أشتكي" 1224 01:39:15,833 --> 01:39:21,458 "من قدري أشتكي" 1225 01:39:25,978 --> 01:39:28,025 "من قدري" 1226 01:39:30,291 --> 01:39:32,291 .سأنزل بعد الناصية 1227 01:39:49,708 --> 01:39:51,125 .ليس معي نقد 1228 01:39:51,541 --> 01:39:52,875 .خذ هذا 1229 01:39:56,250 --> 01:39:57,625 .مستحيل 1230 01:39:58,583 --> 01:39:59,666 .احتفظي به 1231 01:40:03,208 --> 01:40:04,541 .يمكنك تسعيره 1232 01:40:05,708 --> 01:40:07,250 .لن أرتديه بعد الآن 1233 01:40:18,041 --> 01:40:20,083 .هناك الكثير من الباذنجان 1234 01:40:20,333 --> 01:40:22,253 كيف الحال؟ أبدأت تتاجرين فيه؟ 1235 01:40:22,458 --> 01:40:25,018 ،هذا بالكاد يكفي خمس عائلات .يمكننا حشي المزيد 1236 01:40:25,416 --> 01:40:28,125 .لا يفكر (مقدّر) في تناول غيره 1237 01:40:28,250 --> 01:40:31,226 ماذا كنت تأكلين في "أنقرة" طيلة الشتاء يا ناكرة الجميل أنت؟ 1238 01:40:31,250 --> 01:40:32,666 .شكرًا لك 1239 01:40:35,250 --> 01:40:38,750 أليس جميلة؟ ."اشتراها (مقدّر) من "ألمانيا 1240 01:40:39,625 --> 01:40:41,625 .تُستخدم ككسارة ثوم وكمبشرة 1241 01:40:43,248 --> 01:40:45,666 .التنورة والأحذية والأشياء الفاخرة تناسبك 1242 01:40:47,000 --> 01:40:48,500 .انظري كم هذا أنيق 1243 01:40:50,333 --> 01:40:52,541 .ترى عيناها الجمال في كل شيء 1244 01:40:52,958 --> 01:40:55,250 .(لطالما فضّلت عليّ (مقدّر 1245 01:40:55,295 --> 01:40:57,750 .لمَ تقولين هذا؟ أحبك أيضًا 1246 01:40:57,875 --> 01:41:00,916 وماذا تحبين فيّ؟ - .أنا أحبك - 1247 01:41:01,041 --> 01:41:02,583 .أحب كل شيء فيك 1248 01:41:02,708 --> 01:41:04,208 !(بيرجن) 1249 01:41:04,375 --> 01:41:06,166 !(افتحي الباب يا (بيرجن 1250 01:41:06,291 --> 01:41:07,375 !افتحي 1251 01:41:09,791 --> 01:41:10,916 !(بيرجن) 1252 01:41:11,001 --> 01:41:12,726 !ماذا دهاك؟ ليس (بيلغن) هنا 1253 01:41:12,750 --> 01:41:14,375 أين هي؟ - .لقد رحلت - 1254 01:41:14,500 --> 01:41:16,583 !ذهبت غلى المنزل ولم تكن هناك 1255 01:41:16,708 --> 01:41:17,708 !(بيرجن) 1256 01:41:18,291 --> 01:41:19,916 !أين أنت؟ اخرجي 1257 01:41:21,208 --> 01:41:22,500 أين أنت؟ 1258 01:41:23,333 --> 01:41:24,666 !إنها زوجتي 1259 01:41:24,791 --> 01:41:28,500 ،حتى لو ذهبت إلى قبرها .فسآخذ عظامها، وأحصيهم عظمة تلو الأخرى 1260 01:41:28,958 --> 01:41:30,791 !ستدفعون جميعكم ثمن هذا 1261 01:41:30,916 --> 01:41:32,041 !جميعكم 1262 01:41:45,000 --> 01:41:46,458 !بيتي يحترق 1263 01:41:46,583 --> 01:41:47,958 !بيتي يحترق 1264 01:41:48,875 --> 01:41:50,325 !بيتي يحترق 1265 01:41:52,666 --> 01:41:56,125 .اللهم احفظنا 1266 01:41:58,084 --> 01:42:01,537 "(إزمير)" 1267 01:42:01,583 --> 01:42:06,541 "من الذين يستخفّون بالحبّ" 1268 01:42:07,833 --> 01:42:12,750 "والذين يُدمّرهم الحنين" 1269 01:42:14,041 --> 01:42:18,875 "من الذين يستخفّون بالحبّ" 1270 01:42:20,375 --> 01:42:25,166 "والذين يُدمّرهم الحنين" 1271 01:42:26,458 --> 01:42:31,500 "من عديمي الرحمة" 1272 01:42:32,291 --> 01:42:34,166 .سنرحل يا أمي 1273 01:42:34,291 --> 01:42:37,875 "اللهم احفظني" 1274 01:42:39,208 --> 01:42:43,875 "اللهم احفظني" 1275 01:42:45,375 --> 01:42:50,416 "من عديمي الرحمة" 1276 01:42:51,416 --> 01:42:53,041 "قد اكتفيت يا الله" 1277 01:42:53,166 --> 01:42:55,000 "(جميلة الجميلات (بيرجن" 1278 01:42:55,125 --> 01:42:56,750 "اللهم احفظني" 1279 01:42:57,875 --> 01:43:02,583 "من هذه الفخاخ التي أقع فيها" 1280 01:43:28,875 --> 01:43:29,875 !أمي 1281 01:43:55,453 --> 01:43:57,766 !النجدة 1282 01:44:06,375 --> 01:44:07,958 "(حمض يُلقى في وجه (بيرجن" 1283 01:44:08,083 --> 01:44:11,375 "بعد مرور 42 ساعة" 1284 01:44:11,958 --> 01:44:14,833 "الزوج الغيّور يُلقيها بالحمض" 1285 01:44:16,458 --> 01:44:18,416 "لم تعد هذه العيون ترى" 1286 01:44:56,875 --> 01:45:00,041 .تعاني من نخر الجلد الحاد 1287 01:45:00,208 --> 01:45:02,958 .تدخلنا جراحيًا قدر الإمكان 1288 01:45:03,333 --> 01:45:06,041 .قد نقدر على إنقاذ عين من عينيها 1289 01:45:09,458 --> 01:45:12,500 .أرجوك، دعها تعيش وسأعتني بها 1290 01:45:13,208 --> 01:45:14,583 .سنبذل قصارى جهدنا 1291 01:45:15,958 --> 01:45:18,750 ...سأعتني بها 1292 01:45:51,458 --> 01:45:54,250 هلا أعطيتني ماء يا أمي؟ - .حسنًا يا صغيرتي - 1293 01:45:59,125 --> 01:46:00,125 .آلو 1294 01:46:01,375 --> 01:46:03,416 !الله يلعنك 1295 01:46:04,000 --> 01:46:06,250 كيف تجرؤ على الاتصال بهنا؟ 1296 01:46:06,500 --> 01:46:07,708 ...أيها المتوحّش 1297 01:46:08,250 --> 01:46:09,416 !أيها المنحط 1298 01:46:09,541 --> 01:46:11,642 لقد عميتني! عم تتحدث؟ 1299 01:46:11,666 --> 01:46:15,083 !يا لك من وضيع حقير خسيس بائس 1300 01:46:15,208 --> 01:46:16,916 .أقسم لك إنني لست الفاعل 1301 01:46:17,208 --> 01:46:18,375 .لست الفاعل 1302 01:46:18,500 --> 01:46:19,666 ...اسمعي 1303 01:46:20,041 --> 01:46:21,291 .الشرطة تلاحقني 1304 01:46:22,000 --> 01:46:23,583 .يبحثون عني في كل مكان 1305 01:46:24,958 --> 01:46:26,375 .اسحبي اتهامك 1306 01:46:26,750 --> 01:46:30,292 اسحبي اتهامك .وإلّا هديت المستشفى فوق رأسك 1307 01:46:30,583 --> 01:46:33,375 !والله إنني لست الفاعل! لست الفاعل 1308 01:46:34,208 --> 01:46:36,750 .أنصتي إليّ بعناية 1309 01:46:37,250 --> 01:46:42,916 ،إن لم تسحبي اتهامك .فسأمزق كبد أمك 1310 01:46:43,666 --> 01:46:46,125 .أسمعتني؟ سأمزقه 1311 01:46:46,250 --> 01:46:48,975 كل ما يمكنك فعله !هو إطلاق رجالك عليّ، أيها المتوحش 1312 01:46:49,000 --> 01:46:51,041 ألا تؤمن بالله؟ 1313 01:46:51,044 --> 01:46:53,958 كيف لك أن تفعل هذا بي؟ كيف لشخص أن يفعل هذا بمن يحبّ؟ 1314 01:46:56,375 --> 01:46:58,661 !حتى التربة لن تقبل بحبك بعد الآن 1315 01:46:58,708 --> 01:47:03,208 عسى أن لا تعيش يومًا سالمًا !وأن لا تتنفس الصعداء حتى يوم مماتك 1316 01:47:03,333 --> 01:47:04,458 !على الإطلاق 1317 01:47:06,192 --> 01:47:09,372 "(أنقرة)" 1318 01:47:56,208 --> 01:47:57,528 .يؤسفني سماع ما حدث 1319 01:47:59,500 --> 01:48:01,500 .جئت لمقابلة (بلجين) يا سيدتي 1320 01:48:01,958 --> 01:48:03,708 !لا يا أمي، لا تدخليه 1321 01:48:20,708 --> 01:48:23,541 ،إذا احتجت إلى أي شيء .لا تترددي في الاتصال بي 1322 01:48:46,958 --> 01:48:49,291 لكان أفضل لها .لو قضت بعض الوقت بمفردها 1323 01:48:51,166 --> 01:48:53,583 .بالمناسبة، يمكنها الخروج 1324 01:48:55,250 --> 01:48:57,416 .يمكنك الذهاب إلى منزلك وقتما شئت 1325 01:48:59,458 --> 01:49:01,250 .ستخضع لعمليتين أخريين 1326 01:49:02,541 --> 01:49:05,125 .سينتهي علاجها بالكامل في غضون سنتين 1327 01:50:03,875 --> 01:50:08,375 "بعد مرور سنتين" 1328 01:50:15,875 --> 01:50:18,625 ،ما حدث فقد حدث .توقفي عن إنكار هذا 1329 01:50:19,458 --> 01:50:21,666 .لقد اكتفيت 1330 01:50:22,541 --> 01:50:24,541 .سأشرب هذا المشروب وأرحل 1331 01:50:25,125 --> 01:50:28,208 ،"أريدك أن تغني في ملهى "نيويورك لمَ لا تصدقينني؟ 1332 01:50:28,333 --> 01:50:30,125 حتى يحزن الناس عليّ؟ 1333 01:50:30,708 --> 01:50:34,100 .ستحوّلني إلى غريبة أطوار - .لا يتعلّق الأمر بحزنهم عليك - 1334 01:50:35,166 --> 01:50:36,708 .أجل، قد أزعجنا مصابك 1335 01:50:37,041 --> 01:50:38,083 .لكن هذا يكفي 1336 01:50:38,916 --> 01:50:40,666 .لا يمكنك إضاعة هذا الصوت 1337 01:50:42,500 --> 01:50:45,261 أتظنين أنني لخاطرت هكذا إن لم أؤمن بك؟ 1338 01:50:48,166 --> 01:50:49,208 .تعالي معي 1339 01:51:03,125 --> 01:51:04,166 ...(بيرجن) 1340 01:51:05,750 --> 01:51:07,390 .ما تمرّين به ليس سهلًا 1341 01:51:07,916 --> 01:51:10,216 .لا أستطيع تخيّل الألم الذي تعانين منه 1342 01:51:11,166 --> 01:51:12,791 .لكنك ما تزالين تملكين صوتك 1343 01:51:14,541 --> 01:51:16,750 .ومن المخزي أن تتخلي عن الغناء 1344 01:51:28,833 --> 01:51:30,976 هذه (بيرجن) التي أُلقي حمض .في وجهها، كما تعرفون 1345 01:51:31,000 --> 01:51:32,333 .انظروا مَن هنا 1346 01:51:33,666 --> 01:51:35,625 أليست (بيرجن)؟ - .إنها هي - 1347 01:51:36,583 --> 01:51:38,708 .لقد غطت عينها بعصابة عين - .أجل - 1348 01:51:39,750 --> 01:51:41,625 أتعزف على التشيلو؟ - .لا أعرف - 1349 01:51:42,208 --> 01:51:43,791 .أزعجني مصابها 1350 01:51:47,000 --> 01:51:48,291 .لم أكن أعرف 1351 01:51:50,750 --> 01:51:52,100 .(تفضلي يا سيدة (بيرجن 1352 01:52:33,251 --> 01:52:37,792 // (بيرجن) // 1353 01:52:42,784 --> 01:52:48,169 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1354 01:52:49,262 --> 01:52:53,625 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1355 01:52:53,750 --> 01:52:56,917 .الآن حانت اللحظة التي أنتم جميعًا بصددها 1356 01:52:57,208 --> 01:53:02,458 ،ضيوفنا الكرام، بعد الكارثة التي حلّت بها .ها هي على خشبة المسرح لأول مرة هنا 1357 01:53:02,583 --> 01:53:05,583 ...ذات الصوت القوي والأداء الجبار 1358 01:53:05,958 --> 01:53:08,791 .(صفّقوا لـ(بيرجن 1359 01:53:09,106 --> 01:53:13,618 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1360 01:53:14,708 --> 01:53:18,333 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1361 01:53:38,416 --> 01:53:41,500 "قد طردتك من قلبي" 1362 01:53:44,250 --> 01:53:47,416 "ولم تعد بوسعك دخوله" 1363 01:53:49,750 --> 01:53:54,833 "فقد دعيت عليك" 1364 01:53:55,416 --> 01:53:59,375 "ولم تعد بوسعك دخوله" 1365 01:54:01,333 --> 01:54:04,166 "قد طردتك من قلبي" 1366 01:54:07,125 --> 01:54:10,250 "ولم تعد بوسعك دخوله" 1367 01:54:12,583 --> 01:54:17,708 "فقد دعيت عليك" 1368 01:54:18,250 --> 01:54:22,250 "ولم تعد بوسعك دخوله" 1369 01:54:24,125 --> 01:54:28,666 "فقد دعيت عليك" 1370 01:54:29,833 --> 01:54:33,916 "لا يمكنك أن تحب أخرى" 1371 01:54:35,208 --> 01:54:38,583 "أنت لا تستحق السعادة" 1372 01:54:40,791 --> 01:54:44,333 "لا تستحق الحبّ أو الضحك" 1373 01:54:46,625 --> 01:54:50,250 "لا فائدة من ندمك" 1374 01:54:52,291 --> 01:54:55,916 "لم تعد بوسعك العودة" 1375 01:54:58,107 --> 01:55:03,750 "أنت لا تستحق السعادة" - "السعادة" - 1376 01:55:03,910 --> 01:55:09,791 "لا تستحق الحبّ أو الضحك" - "الضحك" - 1377 01:55:09,836 --> 01:55:15,250 "لا فائدة من ندمك" - "ندمك" - 1378 01:55:15,314 --> 01:55:20,208 "لم تعد بوسعك العودة" - "العودة" - 1379 01:56:06,916 --> 01:56:10,916 "قد أحببتك، وماذا فعلت بحبي لك؟" 1380 01:56:12,625 --> 01:56:16,500 "ألقيت به على الأرض" 1381 01:56:18,375 --> 01:56:21,500 "لقد دمرتنا كلينا" 1382 01:56:21,846 --> 01:56:23,958 "حفل (لندن) الموسيقي" 1383 01:56:24,041 --> 01:56:28,072 "لا يمكنك محو الماضي" 1384 01:56:28,072 --> 01:56:29,465 "(حفل (نيويورك" 1385 01:56:29,750 --> 01:56:33,541 "قد أحببتك، وماذا فعلت بحبي لك؟" 1386 01:56:35,458 --> 01:56:39,083 "ألقيت به على الأرض" 1387 01:56:41,208 --> 01:56:44,375 "لقد دمرتنا كلينا" 1388 01:56:46,916 --> 01:56:51,208 "لا يمكنك محو الماضي" 1389 01:56:52,583 --> 01:56:56,791 "لقد دمرتنا كلينا" 1390 01:56:56,916 --> 01:56:59,041 "بيرجن) تحطّم الأرقام القياسية)" 1391 01:56:59,166 --> 01:57:02,916 "لا يمكنك محو الماضي" 1392 01:57:03,833 --> 01:57:07,625 "أنت لا تستحق السعادة" 1393 01:57:07,735 --> 01:57:11,040 "(نيغدة)" 1394 01:57:09,416 --> 01:57:12,958 "لا تستحق الحبّ أو الضحك" 1395 01:57:15,125 --> 01:57:18,458 "لا فائدة من ندمك" 1396 01:57:20,916 --> 01:57:24,375 "لم تعد بوسعك العودة" 1397 01:58:18,208 --> 01:58:19,375 ماذا؟ 1398 01:58:20,083 --> 01:58:21,750 هل أعجبتك لوحتك الفنية؟ 1399 01:58:24,000 --> 01:58:26,041 .لا أفهم سبب اتهامك لي 1400 01:58:27,864 --> 01:58:30,000 .بفضلي، "تركيا" بأكملها تعرفك الآن 1401 01:58:32,041 --> 01:58:36,041 .أحضرت لك ما طلبته، خذهم لاحقًا - .شكرًا، لقد تحملت عناء حملهم - 1402 01:58:36,166 --> 01:58:37,642 .هذا ما تقوله أمي أيضًا 1403 01:58:37,666 --> 01:58:41,333 ...كنت سأقتل أمك تلك ولكن - .مشكلتك معي - 1404 01:58:41,458 --> 01:58:43,016 .إياك وإلحاق الضرر بعائلتي 1405 01:58:43,166 --> 01:58:44,541 .انس اسم أمي 1406 01:58:44,666 --> 01:58:45,708 أتفهمني؟ 1407 01:58:45,833 --> 01:58:47,041 !انس اسم أمي 1408 01:58:47,166 --> 01:58:48,458 .عاهرة 1409 01:58:52,125 --> 01:58:55,667 لاعتبرتها إهانة في الماضي .ولكن الآن، بات هذا لا يفلح 1410 01:58:56,708 --> 01:59:00,375 أنا على يقين من أنه .لا عاهرة في الخارج حقيرة مثلك 1411 01:59:16,333 --> 01:59:18,833 ...(سيدة (بيرجن 1412 01:59:19,041 --> 01:59:21,375 ...(سيدة (بيرجن 1413 01:59:22,458 --> 01:59:24,125 هل لنا بصورة؟ 1414 01:59:24,250 --> 01:59:26,125 كيف سار الأمر؟ 1415 01:59:26,708 --> 01:59:32,009 اسمحوا لي أن أقدم لكم مغنية العام 1416 01:59:32,803 --> 01:59:37,125 التي باعت أكثر من مليون شريط كاسيت "مع ألبومها "امرأة الأحزان 1417 01:59:37,500 --> 01:59:40,493 والحائزة على جائزة !(الأسطوانة الذهبية"، (بيرجن" 1418 01:59:57,625 --> 02:00:01,458 (بفضلكم، لن تكون (بيرجن .امرأة الأحزان بعد الآن 1419 02:00:02,875 --> 02:00:05,625 .اسمعوا أغانيّ ولكن لا تحزنوا عليّ 1420 02:00:28,721 --> 02:00:32,581 "(أضنة)" 1421 02:01:09,375 --> 02:01:11,791 .ما كنت هنا لولاكم، شكرًا جزيلًا 1422 02:01:21,166 --> 02:01:23,625 !النجدة! اطلبوا الإسعاف 1423 02:01:37,833 --> 02:01:40,791 !بسرعة، اطلبوا الإسعاف 1424 02:01:53,026 --> 02:01:57,991 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1425 02:01:59,182 --> 02:02:05,182 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1426 02:02:05,718 --> 02:02:10,292 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1427 02:02:10,750 --> 02:02:14,333 .(إن خفت من الموت، لما أصبحت (بيرجن 1428 02:02:46,000 --> 02:02:49,583 "عيناك مبللتان" 1429 02:02:51,083 --> 02:02:54,833 "لا تحنِ رأسك" 1430 02:02:56,250 --> 02:03:00,000 "الانفصال ليس مسألة شرف" 1431 02:03:01,541 --> 02:03:05,250 "لا تحزن لأمري" 1432 02:03:06,750 --> 02:03:10,125 "الانفصال ليس مسألة شرف" 1433 02:03:12,000 --> 02:03:15,208 "لا تحزن لأمري" 1434 02:03:27,791 --> 02:03:32,750 "من الآن فصاعدًا، نادرًا ما سأذكر اسمك" 1435 02:03:32,875 --> 02:03:37,666 "في شخص آخر سأبحث عما خسرته فيك" 1436 02:03:38,250 --> 02:03:43,083 "من الآن فصاعدًا، نادرًا ما سأذكر اسمك" 1437 02:03:43,291 --> 02:03:48,208 "في شخص آخر سأبحث عما خسرته فيك" 1438 02:03:48,541 --> 02:03:51,541 "لا تحزن لأمري" 1439 02:03:53,666 --> 02:03:56,666 "لا تحزن لأمري" 1440 02:03:58,958 --> 02:04:02,291 "لا تحزن لأمري" 1441 02:04:04,041 --> 02:04:07,458 "لا تحزن لأمري" 1442 02:04:15,706 --> 02:04:21,625 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1443 02:04:22,006 --> 02:04:27,667 !(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن) 1444 02:04:41,791 --> 02:04:43,625 .شكرًا - .عفوًا - 1445 02:04:44,375 --> 02:04:45,750 .لحظة واحدة 1446 02:04:50,500 --> 02:04:51,625 ما هذا؟ 1447 02:04:51,750 --> 02:04:54,125 متى خرج من السجن واقترب منك؟ 1448 02:04:54,250 --> 02:04:56,167 .وها هي تبتسم ابتسامة عريضة 1449 02:04:58,083 --> 02:05:01,375 أصدقت أنت أيضًا هذا؟ - .رأيت ذلك بأم عيني، قطعًا أصدق - 1450 02:05:02,541 --> 02:05:04,559 .آسفة ولكن اتضح أنك مجنونة أيضًا 1451 02:05:04,583 --> 02:05:06,800 .كلاكما مناسب للآخر - .لا تقولي هذا - 1452 02:05:07,541 --> 02:05:09,501 .قال إنها مسألة سمعة له 1453 02:05:10,083 --> 02:05:12,883 وطلب مني التمثيل أمام الكاميرا .بأنني لن أعود له 1454 02:05:13,208 --> 02:05:15,500 .ووافقت بذلك كي أتخلص منه 1455 02:05:17,250 --> 02:05:18,416 .غير معقول 1456 02:05:19,041 --> 02:05:20,083 .يا لحماقتك 1457 02:05:21,583 --> 02:05:24,000 .لا تنظري إليّ، أشعر بالخزي 1458 02:05:26,166 --> 02:05:28,000 .شعرت بالخزي لسنين 1459 02:05:29,291 --> 02:05:31,683 .رغم أنني لم أفعل شيئًا لأشعر بالخزي منه 1460 02:05:33,458 --> 02:05:37,500 لكنني تعرضت للضرب .وأردت إخفاء وجهي بالخزي 1461 02:05:38,625 --> 02:05:41,041 .أعموني وشعرت بالخزي 1462 02:05:41,916 --> 02:05:45,167 .لم أستطع فتح الباب لأمي وشعرت بالخزي 1463 02:05:48,083 --> 02:05:50,458 .فقط أثناء الغناء لا أشعر بالخزي 1464 02:05:51,958 --> 02:05:54,666 .فقط أثناء الرقص الشرقي لا أشعر بالخزي 1465 02:06:05,708 --> 02:06:08,541 .كانت معاناتُك خياليةَ يا أختاه 1466 02:06:09,208 --> 02:06:11,958 .أقسم إنك عانيت كثيرًا. أحسنت 1467 02:06:12,083 --> 02:06:15,291 ،خيالية كانت أو لم تكن .(فأنا ما أزال أعاني يا (ندير 1468 02:06:16,041 --> 02:06:19,667 كل مَن اتكأت عليه .طيلة السنوات الماضية، انهار 1469 02:06:20,333 --> 02:06:22,250 .لم أعد أرغب في المعاناة 1470 02:06:23,125 --> 02:06:24,791 ...لكن كما تعرفين 1471 02:06:24,916 --> 02:06:26,583 ...بغض النظر عما يحدث 1472 02:06:27,416 --> 02:06:29,833 .أريد الاستمرار في الإيمان بوجود الخير 1473 02:06:38,791 --> 02:06:41,583 .(لم يمض يوم إلا وفكرت فيك يا (بلجين 1474 02:06:47,875 --> 02:06:49,416 أيُفترض بي تصديق ذلك؟ 1475 02:06:54,500 --> 02:06:57,458 ،قلت إنه من السهل ارتداء خاتم .والصعب هو حمله 1476 02:06:59,375 --> 02:07:00,708 .لم أستطع أن أحمله 1477 02:07:03,166 --> 02:07:06,958 .والخاتم الذي ارتديته من بعدك، دمرني 1478 02:07:14,833 --> 02:07:16,666 ألست خائفة؟ - .بلى، كثيرًا - 1479 02:07:18,458 --> 02:07:20,666 .في واقع الأمر، قد أنهكني الخوف 1480 02:07:22,750 --> 02:07:25,666 وما الذي بوسعي فعله؟ عدم الغناء؟ 1481 02:07:26,583 --> 02:07:27,875 .كأنني غير موجودة 1482 02:07:31,041 --> 02:07:32,916 أستتمكنين من مسامحتي؟ 1483 02:07:35,625 --> 02:07:37,375 .هذا أسهل ما بالأمر 1484 02:07:38,916 --> 02:07:41,958 ...إذا تمكنت من الحبّ بدون كدمات 1485 02:07:43,666 --> 02:07:46,166 .حينها سأسامح نفسي 1486 02:07:57,166 --> 02:08:01,083 .هذا جيد، إنه يمطّ .لقد اُشتُهر حديثًا 1487 02:08:01,583 --> 02:08:03,333 ...به سأصنع الجزء العلوي 1488 02:08:04,000 --> 02:08:07,791 .والجزء السفلي بذيل طويل 1489 02:08:08,125 --> 02:08:09,708 .حزام سميك هنا 1490 02:08:09,846 --> 02:08:12,000 ...ستكونين جميلة ولكن 1491 02:08:12,833 --> 02:08:15,333 ألديك ألوان داكنة أكثر؟ 1492 02:08:16,916 --> 02:08:18,625 .ألوان سادة 1493 02:08:20,541 --> 02:08:23,541 أتساءل كيف ستكون حياتي .إن تزوجت لاعب كرة قدم 1494 02:08:25,125 --> 02:08:28,750 .أحضر، أخضر داكن، أخضر فستقي 1495 02:08:30,958 --> 02:08:34,166 .ربما سأكون في قمة سعادتي 1496 02:08:36,416 --> 02:08:38,250 ...إن كان (عبد الله) زوجي 1497 02:08:39,916 --> 02:08:43,125 .لما عانيت كثيرًا لأحميك 1498 02:08:55,250 --> 02:08:58,875 لم تُولد أم تريد أن تعاني ابنتها .مثل معاناتك 1499 02:08:59,708 --> 02:09:01,666 .كنت في المعهد يا ابنتي 1500 02:09:05,208 --> 02:09:08,041 .ظننت أنني قمت لك بالأفضل وقتها 1501 02:09:22,250 --> 02:09:23,666 أيُعجبك هذا؟ 1502 02:09:29,375 --> 02:09:30,541 .اسمع 1503 02:09:31,583 --> 02:09:33,291 هلا قصصت منه مترين؟ 1504 02:09:54,875 --> 02:09:56,708 .سنصل في غضون 20 دقيقة 1505 02:10:05,416 --> 02:10:07,416 ماذا تفعل؟ أتمازحني؟ 1506 02:10:08,250 --> 02:10:11,041 .ظننت أن هذا سيعجبك - !ولمَ سيعجبني؟ - 1507 02:10:11,166 --> 02:10:12,500 كيف لي أن أحب عاهرة؟ 1508 02:10:17,458 --> 02:10:19,083 .جاءت إليّ وتوسلتني 1509 02:10:21,000 --> 02:10:23,500 .رفضت. مستحيل 1510 02:10:24,541 --> 02:10:27,916 ."قلت: "أنت مغنية، مستحيل 1511 02:10:29,375 --> 02:10:31,375 وأتعرف ماذا فعلت حينها؟ 1512 02:10:31,958 --> 02:10:34,000 ...نظرت الغزالة إلى عينيّ وقالت 1513 02:10:35,333 --> 02:10:37,000 .لن أغني" 1514 02:10:38,125 --> 02:10:42,708 .تزوجني وسأكون أمة تحت قدميك 1515 02:10:43,166 --> 02:10:46,500 .لم أرغب في هذا ."لم أرغب في أن أكون عمياء 1516 02:10:47,041 --> 02:10:51,000 ،قلت: "يتحدث عنك الناس في الملهى الليلي ...ستوقعيني في ورطة 1517 02:10:51,125 --> 02:10:53,000 ."لن أتزوجك 1518 02:10:54,750 --> 02:10:56,230 لمَ تنظر إليّ هكذا؟ 1519 02:10:56,875 --> 02:10:59,083 .أخي، لقد انفصلتما 1520 02:10:59,625 --> 02:11:01,000 .حدث ذلك لاحقًا 1521 02:11:01,583 --> 02:11:03,541 .لم أتزوجها في البداية 1522 02:11:04,291 --> 02:11:06,125 .ثم شعرت بالأسف عليها 1523 02:11:06,625 --> 02:11:08,833 .استأجرت لها بيتًا وفرشته بالأثاث 1524 02:11:09,125 --> 02:11:10,625 .قلت لها أن تعيش فيه 1525 02:11:11,250 --> 02:11:13,730 .وعندما ظنت أن المال ليس كافيًا، هجرتني 1526 02:11:15,916 --> 02:11:17,625 .ثم مات أبوها 1527 02:11:18,041 --> 02:11:19,791 .أنا إنسان أيضًا 1528 02:11:19,916 --> 02:11:21,156 .قدمت لها التعازي 1529 02:11:21,750 --> 02:11:23,375 .انفجرت فيّ هناك 1530 02:11:23,500 --> 02:11:25,875 .ظلت مُصرّة على أنني تزوجتها 1531 02:11:27,500 --> 02:11:29,684 .كنت ثملًا حينها 1532 02:11:29,708 --> 02:11:31,208 .لعبت على تعاطفي معها 1533 02:11:31,333 --> 02:11:33,291 .وقالت إنها أصبحت يتيمة 1534 02:11:34,333 --> 02:11:35,916 .وجعلتني أتزوجها 1535 02:11:38,291 --> 02:11:40,125 لمَ تحدق في وجهي؟ 1536 02:11:40,250 --> 02:11:41,458 !تبًا لك 1537 02:11:42,416 --> 02:11:45,041 .وقعت في فخ تلك العاهرة بسبب رحمتي 1538 02:11:46,625 --> 02:11:48,333 .لم تدعني وشأني 1539 02:11:48,418 --> 02:11:50,518 ذهبت إلى السجن وكانت تزورني باستمرار 1540 02:11:50,524 --> 02:11:52,809 :كانت تبكي وتقول .لا أستطيع العيش بدونك" وما إلى ذلك" 1541 02:11:52,833 --> 02:11:54,833 .كانت تتحدث بلا هوادة 1542 02:11:55,708 --> 02:11:58,125 .لقد أخطأت كثيرًا بحقك يا أخي 1543 02:11:59,666 --> 02:12:01,791 .كان بوسعها تصحيح ذلك، أقلّها 1544 02:12:01,916 --> 02:12:03,375 .فجميعنا بشر بعد كل شيء 1545 02:12:03,541 --> 02:12:06,541 .لديّ اسمي وسمعتي 1546 02:12:06,875 --> 02:12:09,458 .لتحمّل المرء ذلك إن كان يحب زوجته 1547 02:12:09,666 --> 02:12:10,875 !لم أحبّها 1548 02:12:12,041 --> 02:12:14,208 .كل هذا بسبب الأفعى، أمها 1549 02:12:14,916 --> 02:12:16,916 .لقد غسلت دماغها 1550 02:12:17,958 --> 02:12:22,208 ،كان عليّ سحق أمها الأفعى في البداية .وقد سنحت لي الفرصة 1551 02:12:23,375 --> 02:12:25,266 ،لكنني لم أستطع فعلها .فهذا قدري 1552 02:12:25,500 --> 02:12:29,750 ،لا عليك. أنت رجل رحيم .وهذا ما يناسبك 1553 02:12:31,541 --> 02:12:32,875 ما جديدك أنت؟ 1554 02:12:33,208 --> 02:12:35,083 أطلبت يد الفتاة؟ 1555 02:12:35,833 --> 02:12:38,333 .لا، أبوها لا يسمح لي بمقابلته 1556 02:12:38,666 --> 02:12:40,916 .قال إنه لن يزوّج ابنته لحثالة 1557 02:12:41,083 --> 02:12:44,750 .اهرب معها إذًا - .هي لا تريد هذا - 1558 02:12:45,000 --> 02:12:48,250 تقول إنها لا تستطيع الارتباط .بدون موافقة والديها 1559 02:12:50,750 --> 02:12:52,833 .تركتها تسيطر هي 1560 02:12:53,333 --> 02:12:54,833 .سأخبرك بشيء واحد 1561 02:12:55,458 --> 02:12:57,666 .خذ الفتاة واحبسها في بيت 1562 02:12:58,375 --> 02:13:00,791 .أطعمها واعتن بها 1563 02:13:02,875 --> 02:13:05,166 .اعتن بها حتى يحين أجلها 1564 02:13:06,250 --> 02:13:07,583 .إنهن النساء 1565 02:13:07,958 --> 02:13:09,333 .إنهن كالغزال 1566 02:13:09,541 --> 02:13:13,416 .إنهن كالغزال ولكنهن فريسة 1567 02:13:14,250 --> 02:13:16,875 .لا يمكنك التحديق في عيني الفريسة 1568 02:13:18,166 --> 02:13:20,208 .وإلّا خدعتك ودمرتك 1569 02:13:20,333 --> 02:13:23,333 .بعدها تكون فتاتٍ في الأرجاء 1570 02:13:39,458 --> 02:13:40,625 ما الأمر؟ 1571 02:13:41,291 --> 02:13:42,416 .لا شيء 1572 02:13:43,333 --> 02:13:44,375 .تعالي 1573 02:13:59,041 --> 02:14:00,250 !(بيرجن) 1574 02:14:01,041 --> 02:14:02,166 !(بيرجن) 1575 02:14:02,500 --> 02:14:03,791 !تعالي 1576 02:14:04,083 --> 02:14:05,333 !تعالي 1577 02:14:05,541 --> 02:14:08,625 .أريد إخبارك ببعض الأمور، تعالي - .رجاءً لا تذهبي - 1578 02:14:08,791 --> 02:14:10,000 .انتظري عندك 1579 02:14:16,813 --> 02:14:18,708 أتظنين أنه زوجها السابق المضطرب؟ 1580 02:14:18,792 --> 02:14:19,792 ماذا فعلت بي؟ 1581 02:14:21,708 --> 02:14:23,041 ماذا فعلت بي؟ 1582 02:14:23,583 --> 02:14:25,625 .خربت سمعتي 1583 02:14:26,083 --> 02:14:27,708 .انظري إلى حالي الآن 1584 02:14:29,416 --> 02:14:31,250 ماذا فعلت بي؟ 1585 02:14:32,875 --> 02:14:34,500 ...تعرفين أنني 1586 02:14:35,333 --> 02:14:38,917 .(لا أستطيع العيش بدونك يا (بيرجن - .بلى، تستطيع - 1587 02:14:39,250 --> 02:14:41,633 ،لا تشغل بالك .يستطيع الجميع العيش بدوني 1588 02:14:42,166 --> 02:14:44,625 بتّ مشهورة الآن، أوليس كذلك؟ 1589 02:14:45,333 --> 02:14:48,125 .لا بد أنك مشهورة الآن - .أنا مشهورة - 1590 02:14:49,625 --> 02:14:51,958 ماذا تريد؟ 1591 02:14:52,416 --> 02:14:54,100 .لم أقم إلا بالعمل الذي أحبه 1592 02:14:54,125 --> 02:14:56,083 !يلعن عملك هذا 1593 02:14:56,583 --> 02:14:58,458 أهذا هو العمل الذي تحبينه؟ 1594 02:15:00,625 --> 02:15:04,318 .هيا، لنعد إلى بيتنا - عن أي بيت تتحدث؟ - 1595 02:15:04,666 --> 02:15:07,250 أي بيت؟ أتقصد الزنزانة؟ 1596 02:15:09,791 --> 02:15:11,458 ماذا أعطيتني غير الوجع؟ 1597 02:15:11,583 --> 02:15:13,291 .لا يمكنك الانتظار 1598 02:15:13,500 --> 02:15:15,500 .لا يمكنك إيقاف ذلك 1599 02:15:15,875 --> 02:15:19,083 .مكتوب عليك أن تُمتّعي الثمالى 1600 02:15:21,125 --> 02:15:22,791 أتعرفين؟ 1601 02:15:23,875 --> 02:15:26,333 .يجري الجحود في دمك 1602 02:15:26,916 --> 02:15:29,041 .واصلت الحديث عن أمك 1603 02:15:29,250 --> 02:15:31,875 .وكل ما حدث كان بسببها 1604 02:15:32,125 --> 02:15:35,125 لقد اختبرتني بأمي والعكس .بدون الشعور بالخزي 1605 02:15:40,916 --> 02:15:42,250 .انظر إليّ 1606 02:15:42,375 --> 02:15:43,750 .انظر إليّ 1607 02:15:45,750 --> 02:15:47,583 أين كرامتك؟ 1608 02:15:48,875 --> 02:15:50,041 .قل لي 1609 02:15:51,500 --> 02:15:52,916 .انظر إلى عينيّ 1610 02:15:53,500 --> 02:15:54,625 .قل لي 1611 02:15:58,000 --> 02:16:00,833 .لقد عانيت بسببك أنت 1612 02:16:02,041 --> 02:16:04,166 .والآن، أنا لا أكرهك حتى 1613 02:16:07,041 --> 02:16:09,541 .ما حدث فقد حدث، لقد انتهت علاقتنا 1614 02:16:09,750 --> 02:16:12,291 .تعال يا (إبراهيم) وأخرجه من هنا 1615 02:16:12,666 --> 02:16:14,583 .ولا ترني وجهك مجددًا أبدًا 1616 02:17:08,666 --> 02:17:10,583 .يمكننا أنا وأختي قطف السيدوم 1617 02:17:11,500 --> 02:17:12,875 .سنستمتع بذلك 1618 02:17:13,166 --> 02:17:14,875 .ويمكننا صنع مربى السيدوم 1619 02:17:46,041 --> 02:17:48,000 !أقفلي الباب - !(بيرجن) - 1620 02:17:48,010 --> 02:17:50,875 !افتحي الباب - ماذا تريد؟ ألم تنتهي علاقتنا؟ - 1621 02:17:50,889 --> 02:17:52,616 .(أريد إخبار ببعض الأمور يا (بيرجن 1622 02:17:52,666 --> 02:17:55,708 .رجاءً لا تتركي السيارة - .لا يمكنه أذيتي - 1623 02:17:56,166 --> 02:17:58,791 ماذا؟ ماذا تريد؟ 1624 02:17:58,916 --> 02:18:01,375 .من الوقاحة أن تقطع الطريق هكذا 1625 02:18:01,382 --> 02:18:04,100 !توقف عن الحديث، إنها زوجتي - !ماذا تقول أنت؟ - 1626 02:18:04,125 --> 02:18:08,166 أنا لست زوجتك. لقد انفصلنا. ألا تفهم؟ 1627 02:18:08,291 --> 02:18:09,750 .لا يمكنك الانفصال عني 1628 02:18:09,875 --> 02:18:12,000 .تعالي، سنعود إلى المنزل - !اتركني - 1629 02:18:14,083 --> 02:18:15,916 .فلتُحشر إلى جهنم مع بأسك 1630 02:18:16,041 --> 02:18:18,416 .لا أحد يحتاج إلى مثل بأسك 1631 02:18:18,541 --> 02:18:22,125 .لقد ضيعت لي حياتي .لقد اكتفيت، حلّ عني 1632 02:18:33,125 --> 02:18:34,750 !أمي 1633 02:18:49,264 --> 02:18:53,522 "بوزانتي)، عام 1989)" 1634 02:18:56,541 --> 02:19:03,291 قد تغفر لعبادك الأشرار يا الله" "ولكنني لن أفعل 1635 02:19:04,500 --> 02:19:11,458 "قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل" 1636 02:19:12,458 --> 02:19:19,458 "قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل" 1637 02:19:28,666 --> 02:19:34,708 "أنت الغفور يا الله، قد تغفر لعبادك" 1638 02:19:36,375 --> 02:19:43,166 "أنت الغفور يا الله، قد تغفر لعبادك" 1639 02:19:44,500 --> 02:19:49,791 ،أنت تعرف كم عانيت" "قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل 1640 02:19:49,916 --> 02:19:53,791 "قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل" 1641 02:19:54,958 --> 02:20:01,958 "قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل" 1642 02:20:13,583 --> 02:20:20,041 أولئك الذين يسخرون منك" "وأولئك الذين يتخلون عنك 1643 02:20:21,833 --> 02:20:28,131 ،أولئك الذين تحبهم ولكنهم يبغضونك" "قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل 1644 02:20:28,163 --> 02:20:29,210 "(بيرجن)" 1645 02:20:31,416 --> 02:20:35,375 صباح سارلمشار) التي أُصيبت)" بجروح خطيرة في الهجوم 1646 02:20:35,458 --> 02:20:39,291 لم تعلم بوفاة ابنتها "أثناء تواجدها في المستشفى 1647 02:20:39,750 --> 02:20:45,958 دُفنت (بيرجن) في جنازة هادئة" "لم تحضرها سوى عائلتها 1648 02:20:46,208 --> 02:20:51,333 أمها الحزينة على فراقها" أمضت بقية حياتها مُعلقة صور ابنتها 1649 02:20:51,458 --> 02:20:53,875 "خلف الأبواب الموصدة 1650 02:20:54,000 --> 02:20:58,541 ترقد الآن بجانب ابنتها" في القفص الذي صنعته 1651 02:20:58,666 --> 02:21:02,083 "كي تحمي عظام ابنتها 1652 02:21:04,041 --> 02:21:08,166 "هرب الجاني إلى (ألمانيا) بعدما قتلها" 1653 02:21:08,291 --> 02:21:13,291 (بعد تسليمه إلى (تركيا" "حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة 1654 02:21:13,416 --> 02:21:17,458 خُففت عقوبته إلى ثلاث سنوات" "لحسن السيرة والسلوك 1655 02:21:17,583 --> 02:21:22,708 بالنظر إلى فترة سجنه" ،(في (ألمانيا) و(تركيا 1656 02:21:22,833 --> 02:21:25,791 "قضى سبعة أشهر في السجن 1657 02:21:25,916 --> 02:21:30,791 "!(اسم الجاني هو (هاليس سربست" 1658 02:21:33,041 --> 02:21:37,166 بدأ تسجيل جرائم قتل النساء" "...في عام 1995 1659 02:21:37,291 --> 02:21:42,291 "قُتلت 4289 امرأة بين 2002 و2010" 1660 02:21:42,416 --> 02:21:46,464 "تم توقيع اتفاقية (إسطنبول) في عام 2011" 1661 02:21:46,464 --> 02:21:54,541 ،بين 2011 و2020" "...قُتلت وودعت عالمنا 2490 امرأة 1662 02:21:57,052 --> 02:21:58,452 Bana Neler Vadettin أغنية" "Muayad Alqutiti ترجمها instagram.com/muyalq