1 00:00:11,846 --> 00:00:15,817 ♪ Hold me in your arms ♪ 2 00:00:15,850 --> 00:00:19,353 ♪ You're so big and strong ♪ 3 00:00:19,386 --> 00:00:23,090 ♪ Lay me on the ground ♪ 4 00:00:23,123 --> 00:00:26,961 ♪ That's where I belong ♪ 5 00:00:26,995 --> 00:00:30,732 ♪ Place my hand in yours ♪ 6 00:00:30,765 --> 00:00:34,334 ♪ They won't know I'm gone ♪ 7 00:00:34,368 --> 00:00:38,138 ♪ I feel safe with you ♪ 8 00:00:38,171 --> 00:00:41,976 ♪ That's where I belong ♪ 9 00:00:56,724 --> 00:00:57,859 I'm Alexis Nelson 10 00:00:57,959 --> 00:01:00,127 and I'm the producer of A Savannah Haunting. 11 00:01:00,227 --> 00:01:02,462 I would come and visit Mark here in Savannah 12 00:01:02,564 --> 00:01:03,765 when he moved back. 13 00:01:03,865 --> 00:01:06,501 We realised that there were so many supernatural things 14 00:01:06,601 --> 00:01:09,336 that had happened here in the past that we should 15 00:01:09,436 --> 00:01:10,972 write a script based on that story, 16 00:01:11,071 --> 00:01:13,908 so um, Mark went to work on writing the script 17 00:01:14,008 --> 00:01:17,144 from all real experiences that people have had in the home. 18 00:01:17,244 --> 00:01:18,378 This happened all the time. 19 00:01:18,478 --> 00:01:21,983 I would be downstairs sleeping, and uh, 20 00:01:22,082 --> 00:01:23,350 a noise would wake me up. 21 00:01:23,450 --> 00:01:26,186 It was a-- a banging noise. 22 00:01:26,286 --> 00:01:28,623 Someone walking, distinctive, 23 00:01:28,723 --> 00:01:32,594 someone walking with boots on a hardwood floor 24 00:01:32,694 --> 00:01:34,361 directly above me. 25 00:01:34,461 --> 00:01:35,563 I have chills. 26 00:01:37,130 --> 00:01:38,600 I I'd lay there, 27 00:01:38,700 --> 00:01:41,201 not wanting to wake dad up wanting, you know, 28 00:01:41,301 --> 00:01:43,170 just lay there and then it would get to me. 29 00:01:43,270 --> 00:01:45,138 It would just be too much, and it would continue, 30 00:01:45,238 --> 00:01:46,641 it would get louder. 31 00:01:48,408 --> 00:01:51,378 I'd finally go wake dad up, run in his room and-- and-- 32 00:01:51,478 --> 00:01:53,280 and tell him there's somebody upstairs. 33 00:01:53,380 --> 00:01:56,684 He uh, would grab his gun and run 34 00:01:56,784 --> 00:01:58,086 up the stairs uh, 35 00:01:58,185 --> 00:02:01,656 and never saw anyone. 36 00:02:15,770 --> 00:02:17,071 Mama! 37 00:02:22,043 --> 00:02:23,544 Mama! 38 00:02:23,645 --> 00:02:25,613 Mama, help me! 39 00:02:29,517 --> 00:02:31,385 Where are you? 40 00:02:34,622 --> 00:02:36,691 Mama, where are you? 41 00:03:01,049 --> 00:03:02,884 Okay? 42 00:03:02,984 --> 00:03:03,851 Yeah. 43 00:03:04,952 --> 00:03:06,219 Yeah, I'm fine. 44 00:03:08,623 --> 00:03:09,857 Another nightmare? 45 00:03:19,067 --> 00:03:22,070 Well, I can't wait for you guys to see the house. 46 00:03:22,170 --> 00:03:24,005 It's in the middle of nowhere. 47 00:03:24,105 --> 00:03:25,540 That's part of the charm. 48 00:03:26,808 --> 00:03:28,076 Oh dear God. 49 00:03:43,057 --> 00:03:44,458 Hey, watch your step. 50 00:03:49,530 --> 00:03:51,666 Is this cool or what? 51 00:03:51,766 --> 00:03:53,366 You have got to be kidding me. 52 00:03:53,467 --> 00:03:55,469 April, enough. 53 00:03:55,570 --> 00:03:56,871 I think it's cool, dad. 54 00:03:56,971 --> 00:03:58,338 Thank you, buddy. 55 00:04:00,808 --> 00:04:01,709 Do you like it? 56 00:04:03,044 --> 00:04:06,848 It's filthy, but gorgeous. 57 00:04:06,948 --> 00:04:08,015 I love it. 58 00:04:09,150 --> 00:04:10,118 Mmm. 59 00:04:10,218 --> 00:04:11,786 I promised you a beautiful house. 60 00:04:11,886 --> 00:04:12,887 Not a clean one. 61 00:04:13,054 --> 00:04:14,454 Hey, why don't you guys go check out your bedrooms? 62 00:04:14,555 --> 00:04:15,923 Through that door, immediate right, 63 00:04:16,023 --> 00:04:17,625 at the end of the hall. 64 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 I'm gonna show your mom upstairs. 65 00:04:19,127 --> 00:04:20,161 Can we see upstairs? 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,495 Uh, not yet. 67 00:04:21,596 --> 00:04:23,798 Still got some work to do, make sure it's safe. 68 00:04:26,366 --> 00:04:28,569 So this could be game room. 69 00:04:28,669 --> 00:04:32,707 Put a pool table over here, maybe a table for board games. 70 00:04:34,075 --> 00:04:34,976 That sounds good. 71 00:04:35,076 --> 00:04:36,077 -Yeah? -Hmm. 72 00:04:36,177 --> 00:04:38,311 Alright, come on, more to see. 73 00:04:39,680 --> 00:04:43,518 You know, with a little TLC this room will be beautiful. 74 00:04:44,519 --> 00:04:45,953 It'll take a little more than that. 75 00:04:47,188 --> 00:04:48,421 And since we're starting from scratch, 76 00:04:48,523 --> 00:04:50,558 you can design it however you want. 77 00:04:52,894 --> 00:04:54,461 It's freezing in here. 78 00:04:55,830 --> 00:04:58,298 Once we get the insulation put in, it's gonna be fine. 79 00:05:00,601 --> 00:05:02,837 But it's a hundred degrees outside. 80 00:05:02,937 --> 00:05:06,007 It's an old house. Old houses have cold drafts. 81 00:05:06,107 --> 00:05:08,475 Once we get a little work done, it will be perfect. 82 00:05:08,576 --> 00:05:09,577 Promise. 83 00:05:09,677 --> 00:05:11,712 This is going to cost a fortune. 84 00:05:11,813 --> 00:05:13,781 Honey, you don't get a four-bedroom house 85 00:05:13,881 --> 00:05:16,617 on our budget if it doesn't need a little bit of work. 86 00:05:17,852 --> 00:05:20,121 Why didn't the last owners finish the house? 87 00:05:20,221 --> 00:05:21,722 Hmm. Who knows. 88 00:05:21,823 --> 00:05:23,124 Ran out of money. 89 00:05:23,224 --> 00:05:25,293 Their loss our gain. 90 00:05:25,392 --> 00:05:28,663 Ooh, you're sexy when you're heartless. 91 00:05:33,835 --> 00:05:35,002 Oh boy. 92 00:07:35,056 --> 00:07:36,090 What? 93 00:08:11,525 --> 00:08:14,295 I'm sorry I don't have a nicer breakfast 94 00:08:14,395 --> 00:08:15,663 for my big strong men. 95 00:08:15,763 --> 00:08:17,932 But I promise, as soon as I am done 96 00:08:18,032 --> 00:08:21,469 unpacking this kitchen, I am going to make you 97 00:08:21,569 --> 00:08:24,538 a giant stack of blueberry pancakes. 98 00:08:24,638 --> 00:08:26,707 Hmm, that sounds wonderful. Mmhmm. 99 00:08:26,807 --> 00:08:28,609 I like burritos. 100 00:08:30,044 --> 00:08:31,779 And I'm gonna try to get home as soon as possible, 101 00:08:31,879 --> 00:08:32,646 help you unpack. 102 00:08:32,747 --> 00:08:33,814 No, don't rush. 103 00:08:33,914 --> 00:08:36,650 Just focus on making a good impression. 104 00:08:36,751 --> 00:08:38,986 And you, young man, you better behave yourself 105 00:08:39,086 --> 00:08:40,087 at school today. 106 00:08:42,089 --> 00:08:46,127 Honey, don't you wanna get a little dressed up today? 107 00:08:46,227 --> 00:08:47,028 No. 108 00:08:48,763 --> 00:08:51,365 You might meet some cute boys at school. 109 00:08:51,465 --> 00:08:53,167 Everyone says that boys from Savannah 110 00:08:53,267 --> 00:08:54,835 are real gentlemen. 111 00:08:54,935 --> 00:08:57,538 - Doubtful. - I'll be in the car. 112 00:09:01,142 --> 00:09:01,942 Really? 113 00:09:03,577 --> 00:09:04,812 Cute boys? 114 00:09:04,912 --> 00:09:06,147 We don't have enough problems as it is. 115 00:09:06,247 --> 00:09:09,116 Mmm, what uh? 116 00:09:09,216 --> 00:09:10,751 Get to work. Thank you. 117 00:09:10,851 --> 00:09:12,553 You, let's go. 118 00:09:12,653 --> 00:09:13,821 Bye. 119 00:09:15,156 --> 00:09:16,023 Get your bag. 120 00:09:18,859 --> 00:09:19,927 Alright, come on. 121 00:09:21,195 --> 00:09:22,329 Have fun. 122 00:09:52,159 --> 00:09:54,328 Alright, I have heard some really great things 123 00:09:54,428 --> 00:09:55,863 about this school. 124 00:09:55,963 --> 00:09:57,164 And I think you guys are gonna make some good friends here. 125 00:09:57,264 --> 00:09:59,233 I already have great friends. 126 00:09:59,333 --> 00:10:00,267 Back home. 127 00:10:01,368 --> 00:10:02,636 I already made a friend. 128 00:10:04,405 --> 00:10:06,607 Alright, come on, get to school. 129 00:10:34,401 --> 00:10:36,137 Oh, fellas. 130 00:10:40,609 --> 00:10:44,579 Hey buddy, glad to finally have you on board. 131 00:10:44,678 --> 00:10:47,014 -James Wellen. -Eric Rancourt. Appreciate it. 132 00:10:47,114 --> 00:10:48,482 Heard you're coming to us all the way 133 00:10:48,583 --> 00:10:50,084 from sunny California. 134 00:10:50,184 --> 00:10:52,253 What, you got tired of all the fruits and nuts? 135 00:10:52,353 --> 00:10:54,221 No, not exactly. 136 00:10:54,321 --> 00:10:56,724 Uh, work dried up after the housing market took a shit. 137 00:10:56,824 --> 00:10:58,926 This was the best offer I got. 138 00:10:59,026 --> 00:11:00,694 Well, you'll definitely have your hands full 139 00:11:00,794 --> 00:11:02,930 with all of the historical, societal regulations 140 00:11:03,030 --> 00:11:04,566 of this place. 141 00:11:04,665 --> 00:11:07,067 City's not too fond of changing things. 142 00:11:07,168 --> 00:11:08,068 Yeah, yeah. 143 00:11:08,169 --> 00:11:09,203 It'll be a challenge. 144 00:11:09,303 --> 00:11:11,772 But I really like fixing up these old houses. 145 00:11:11,872 --> 00:11:12,840 Mm. 146 00:11:12,940 --> 00:11:14,675 Well, good thing seeing as I heard you just moved 147 00:11:14,775 --> 00:11:17,711 into that old place on uh-- what, Fort Argyle Road. 148 00:11:17,811 --> 00:11:19,514 Yeah, it's a little rough around the edges, 149 00:11:19,614 --> 00:11:20,814 but it's a nice house. 150 00:11:20,915 --> 00:11:23,083 I'm just glad to see someone's finally in it. 151 00:11:23,184 --> 00:11:25,319 Been empty as long as I can remember. 152 00:11:37,198 --> 00:11:40,768 Dr. Pettimore referred me to someone here in Savannah. 153 00:11:40,868 --> 00:11:42,002 Said he was really good. 154 00:11:42,102 --> 00:11:45,674 So I made an appointment for later this week. 155 00:11:45,773 --> 00:11:47,241 That's great, honey. 156 00:11:49,644 --> 00:11:51,912 I have really good feeling about this move. 157 00:11:54,148 --> 00:11:55,082 Me too. 158 00:11:59,019 --> 00:11:59,954 Me too. 159 00:12:47,702 --> 00:12:49,270 Sweetie, time to get up. 160 00:12:51,205 --> 00:12:52,873 Dammit, Andrew! 161 00:12:52,973 --> 00:12:55,175 Stop taking things out of the trash! 162 00:13:04,418 --> 00:13:06,320 - Bye, sweetie. - Have fun at school. 163 00:13:06,420 --> 00:13:07,522 Yeah, right. 164 00:13:08,989 --> 00:13:10,491 She'll come around. 165 00:13:10,592 --> 00:13:12,426 -I hope so. -I love you. 166 00:13:12,527 --> 00:13:14,194 I love you. 167 00:13:14,295 --> 00:13:17,131 Hey, sweetie, I love you and I'm sorry that 168 00:13:17,231 --> 00:13:17,998 I yelled at you. 169 00:13:18,098 --> 00:13:20,134 She doesn't like the dark. 170 00:13:20,234 --> 00:13:21,001 What? 171 00:13:21,101 --> 00:13:22,303 Would you hurry up! 172 00:13:22,403 --> 00:13:23,337 Bye, mom. 173 00:13:27,408 --> 00:13:30,311 You know the difference between a city boy and a country boy? 174 00:13:30,411 --> 00:13:31,780 No. 175 00:13:31,879 --> 00:13:34,381 A city boy walks up and sticks it in. 176 00:13:34,481 --> 00:13:37,818 Whereas a country boy sticks it in and walks up. 177 00:13:41,523 --> 00:13:42,489 That's not funny. 178 00:13:42,590 --> 00:13:43,490 Then why are you laughing? 179 00:13:44,659 --> 00:13:46,594 Okay, it's a little funny. 180 00:13:46,695 --> 00:13:47,861 But it's certainly not appropriate. 181 00:13:47,961 --> 00:13:49,564 Oh, it ain't known to be appropriate. 182 00:13:51,131 --> 00:13:52,333 You got any plans tonight? 183 00:13:53,367 --> 00:13:55,969 Other than watching American Idol reruns? 184 00:13:56,070 --> 00:13:57,171 Nope. 185 00:13:57,271 --> 00:13:58,807 Why don't you and your wife come over for dinner? 186 00:13:58,906 --> 00:14:00,240 Rachel needs to meet some women here and 187 00:14:00,341 --> 00:14:02,409 give you a chance to see the house. 188 00:14:02,510 --> 00:14:03,977 Sounds good to me. 189 00:14:11,553 --> 00:14:13,588 - Hello. - Hey, babe. 190 00:14:13,688 --> 00:14:15,389 Hi, um-- 191 00:14:15,422 --> 00:14:16,990 Look, I invited a friend and his wife to dinner tonight. 192 00:14:17,091 --> 00:14:19,527 Yeah. Um, the house is a mess. 193 00:14:19,561 --> 00:14:20,695 No, the house is fine. 194 00:14:20,795 --> 00:14:22,262 And you know, I have my doctor's appointment 195 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 - this afternoon. - It'll be fine. 196 00:14:24,331 --> 00:14:26,333 -Alright, we need to meet new people. - Yeah. 197 00:14:26,433 --> 00:14:28,570 I can-- I can pull something together, no problem. 198 00:14:28,603 --> 00:14:31,539 Okay. - Just honey, a little more notice next time. 199 00:14:31,573 --> 00:14:32,607 Okay, babe, sure. 200 00:14:32,707 --> 00:14:34,509 Okay, thanks. 201 00:14:34,609 --> 00:14:35,577 Alright, I love you. 202 00:14:35,610 --> 00:14:36,910 Love you. 203 00:14:39,814 --> 00:14:40,948 Great. 204 00:15:00,835 --> 00:15:03,337 Rachel, what brings you to Savannah? 205 00:15:03,437 --> 00:15:05,707 We were looking for a fresh start. 206 00:15:05,807 --> 00:15:07,742 So, when my husband was offered a job here, 207 00:15:07,842 --> 00:15:09,511 we thought "Why not?" 208 00:15:10,745 --> 00:15:14,415 Fresh start usually has more to do with you as a person 209 00:15:14,516 --> 00:15:15,983 than where you're living. 210 00:15:17,786 --> 00:15:18,952 I suppose. 211 00:15:22,322 --> 00:15:26,528 We suffered a tragedy in our old home. 212 00:15:27,928 --> 00:15:32,032 And it just reached a point where I-- 213 00:15:32,132 --> 00:15:33,601 I couldn't stay there any longer. 214 00:15:35,002 --> 00:15:36,470 What was the tragedy? 215 00:15:39,106 --> 00:15:40,307 We lost our little girl. 216 00:15:41,509 --> 00:15:43,143 I'm so sorry to hear that. 217 00:15:45,680 --> 00:15:46,648 We have-- 218 00:15:48,716 --> 00:15:51,619 we had twins, Andrew and Alice. 219 00:15:54,488 --> 00:15:56,524 She had just turned 7 when it happened. 220 00:15:58,927 --> 00:16:01,696 Loss of a child is a devastating event. 221 00:16:01,796 --> 00:16:03,263 How is your family coping? 222 00:16:03,363 --> 00:16:06,333 The last six months have been really, 223 00:16:07,434 --> 00:16:09,704 really hard. 224 00:16:09,804 --> 00:16:12,139 Everything changed after she died. 225 00:16:13,641 --> 00:16:14,742 It's understandable. 226 00:16:15,976 --> 00:16:18,011 How have things been since the move? 227 00:16:19,948 --> 00:16:21,281 Better. 228 00:16:22,617 --> 00:16:23,685 Things seem better. 229 00:16:26,119 --> 00:16:27,988 Rachel, listen, I don't care what Eric 230 00:16:28,088 --> 00:16:30,725 says about you, you are a great cook. 231 00:16:34,762 --> 00:16:35,996 Yeah. 232 00:16:36,096 --> 00:16:37,532 Do you have any idea how hard it is being married 233 00:16:37,632 --> 00:16:38,766 to a comedian? 234 00:16:38,867 --> 00:16:40,334 A bad one at that. 235 00:16:40,434 --> 00:16:42,069 Oh, burn. 236 00:16:42,169 --> 00:16:45,874 Well, I think you are a very lucky woman, Vanessa. 237 00:16:45,974 --> 00:16:48,141 - Huh? - Now, you hear that, babe? 238 00:16:48,242 --> 00:16:49,777 She said, you basically hit the lottery 239 00:16:49,878 --> 00:16:51,913 when you caught me. 240 00:16:52,012 --> 00:16:53,313 -Caught you? -Yeah. 241 00:16:53,413 --> 00:16:56,416 Um, as I recall, you chased me down for three months 242 00:16:56,518 --> 00:16:58,887 before I finally decided to go out on a date with you. 243 00:16:58,987 --> 00:17:00,622 Some details. 244 00:17:00,722 --> 00:17:03,725 So Vanessa, James says you have a very colorful family. 245 00:17:03,825 --> 00:17:05,860 Oh yeah, uh well, they're black. 246 00:17:07,194 --> 00:17:08,262 I didn't mean that, that's not what I meant. 247 00:17:08,362 --> 00:17:10,163 I'm kidding, man. 248 00:17:10,264 --> 00:17:13,166 Well, my family was brought here from West Africa. 249 00:17:13,267 --> 00:17:16,036 And damn good recipes for black-eyed peas 250 00:17:16,136 --> 00:17:17,705 ain't the only thing they carried with 'em. 251 00:17:17,805 --> 00:17:18,973 What do you mean? 252 00:17:19,072 --> 00:17:21,141 Oh, they brought their ancient African religion. 253 00:17:21,241 --> 00:17:23,811 Really? Oh yes. And it is still here. 254 00:17:23,912 --> 00:17:26,146 My grandmother, she's a Hoodoo priestess. 255 00:17:26,246 --> 00:17:28,115 She has what they call, "the shine". 256 00:17:29,483 --> 00:17:31,019 The shine? 257 00:17:31,118 --> 00:17:33,153 That crazy old woman thinks she sees things. 258 00:17:33,253 --> 00:17:35,023 Like things that ain't there. 259 00:17:35,122 --> 00:17:37,391 It's true. She can see into the spirit world. 260 00:17:37,491 --> 00:17:38,560 Okay. 261 00:17:38,660 --> 00:17:39,761 That's cool. 262 00:17:39,861 --> 00:17:41,796 You don't-- you don't-- you don't believe that stuff, 263 00:17:41,896 --> 00:17:43,031 though, right? 264 00:17:43,130 --> 00:17:44,899 I don't believe it, I know it. 265 00:17:44,999 --> 00:17:46,333 Vanessa, babe, don't start. 266 00:17:46,433 --> 00:17:47,334 He asked. 267 00:17:47,434 --> 00:17:48,870 Okay, yeah, 'cause she think she got them 268 00:17:48,970 --> 00:17:50,337 magical powers, too. 269 00:17:50,437 --> 00:17:52,139 Okay, they're not magical powers. 270 00:17:52,239 --> 00:17:55,543 I'm just more spiritual. 271 00:17:56,744 --> 00:17:57,845 So, I can sense things. 272 00:17:57,946 --> 00:18:00,414 Not like my grandmother, but little things. 273 00:18:01,783 --> 00:18:02,684 Like what? 274 00:18:03,851 --> 00:18:05,520 Well, that's hard to describe. 275 00:18:05,620 --> 00:18:08,255 Um, you know, how sometimes you think you might see 276 00:18:08,355 --> 00:18:10,390 something move out of the corner of your eye? 277 00:18:11,759 --> 00:18:13,661 -I guess. -Sure, yeah. 278 00:18:13,761 --> 00:18:17,532 Well, my grandmother taught me to look at it. 279 00:18:17,632 --> 00:18:19,166 To actually see it. 280 00:18:20,400 --> 00:18:23,972 You know how some men say that their wives are crazy. 281 00:18:24,072 --> 00:18:25,006 Mine's is like actually crazy, like actually. 282 00:18:28,342 --> 00:18:29,510 No, I don't think it's crazy. 283 00:18:29,611 --> 00:18:32,714 I actually think it's kind of beautiful. 284 00:18:35,148 --> 00:18:36,350 Oh my God! 285 00:18:36,450 --> 00:18:37,652 - Oh. - Oh, buddy. 286 00:18:37,752 --> 00:18:39,020 Oh. 287 00:18:39,152 --> 00:18:40,788 Come here, here. 288 00:18:40,888 --> 00:18:43,190 Come on. Okay, sweetie, come on. 289 00:18:45,860 --> 00:18:47,095 Are you feeling better? 290 00:18:47,194 --> 00:18:49,363 You made her angry, mama. 291 00:18:50,632 --> 00:18:52,232 Who, baby? 292 00:18:52,332 --> 00:18:53,668 How are you doing, sport? 293 00:18:53,768 --> 00:18:55,369 I'm okay, dad. 294 00:18:55,469 --> 00:18:56,904 -You up for dessert? -Yes, sir. 295 00:18:57,005 --> 00:18:58,405 Alright. 296 00:19:05,312 --> 00:19:06,614 Thanks you for coming over. 297 00:19:06,714 --> 00:19:07,982 Absolutely, man. 298 00:19:08,082 --> 00:19:09,383 Vanessa, it's a pleasure. 299 00:19:12,452 --> 00:19:13,387 Eric, 300 00:19:15,089 --> 00:19:16,924 stay out of the basement. 301 00:19:17,025 --> 00:19:18,893 There is a darkness there, I can feel it. 302 00:19:20,128 --> 00:19:21,996 I think you heard too many ghost stories. 303 00:19:22,096 --> 00:19:24,032 I mean, we don't even have a basement. 304 00:19:24,132 --> 00:19:25,867 Yeah, babe, let's save the Voodoo talk 305 00:19:25,967 --> 00:19:28,036 for your superstitious girlfriends. 306 00:19:28,136 --> 00:19:30,038 Yeah, sorry. 307 00:19:30,138 --> 00:19:32,305 No worries. Have a good night. 308 00:19:32,406 --> 00:19:33,407 You too. 309 00:19:35,877 --> 00:19:37,111 I don't wanna come back here. 310 00:20:38,238 --> 00:20:39,272 Are you sure you don't want to come? 311 00:20:39,372 --> 00:20:41,241 There's so much to see here. 312 00:20:41,341 --> 00:20:42,844 It'll be fun. 313 00:20:42,944 --> 00:20:44,244 No thanks. 314 00:20:44,344 --> 00:20:47,148 I'm gonna read my book and pretend I'm back home. 315 00:20:47,247 --> 00:20:49,717 April, this is home now. 316 00:20:49,817 --> 00:20:50,952 Uh-huh. 317 00:20:52,920 --> 00:20:54,722 So what are we gonna do about her? 318 00:20:55,723 --> 00:20:57,558 There's not much we can do. 319 00:20:59,127 --> 00:21:00,862 You can pray for her soul. 320 00:21:02,395 --> 00:21:03,898 What? 321 00:21:10,004 --> 00:21:10,805 Hi. 322 00:21:13,473 --> 00:21:14,976 Who are you? 323 00:21:15,076 --> 00:21:16,210 I'm Lilath. 324 00:21:16,309 --> 00:21:18,613 I live around here, so I thought I'd say hi. 325 00:21:19,714 --> 00:21:21,749 Uh, hi. 326 00:21:21,849 --> 00:21:22,884 I'm April. 327 00:21:23,985 --> 00:21:25,352 Room for me? 328 00:21:26,654 --> 00:21:29,456 Um, uh, sure. 329 00:21:31,859 --> 00:21:33,828 I am so glad you moved in. 330 00:21:35,029 --> 00:21:36,731 It gets lonely here. 331 00:21:38,166 --> 00:21:39,432 Tell me about it. 332 00:21:41,002 --> 00:21:44,471 Well, no more being lonely. 333 00:21:58,853 --> 00:22:01,222 Hey, I'm gonna get us a surprise, okay? 334 00:22:01,321 --> 00:22:03,124 So hang here with mom, I'll be right back. 335 00:22:03,224 --> 00:22:04,324 -Oh. -Okay. 336 00:22:10,198 --> 00:22:10,998 Hey. 337 00:22:12,499 --> 00:22:15,036 Remember what you said in the car about praying? 338 00:22:15,136 --> 00:22:16,604 Uh-huh. 339 00:22:16,704 --> 00:22:18,639 You know we're not really the kind of family that does 340 00:22:18,739 --> 00:22:22,243 the whole God and religion thing, right? 341 00:22:22,342 --> 00:22:24,979 I know. That's part of the problem. 342 00:22:26,814 --> 00:22:28,182 What? 343 00:22:28,282 --> 00:22:31,319 If someone dies and their soul is broken, 344 00:22:31,418 --> 00:22:33,187 they don't get to go to heaven. 345 00:22:33,287 --> 00:22:35,623 They have to go to the dark place. 346 00:22:35,723 --> 00:22:37,124 Hey, sweetie, 347 00:22:38,559 --> 00:22:40,427 I don't know where you're hearing this stuff, 348 00:22:40,528 --> 00:22:44,098 but it's not true. 349 00:22:44,198 --> 00:22:46,801 Yes, it is. You know it is. 350 00:22:48,102 --> 00:22:49,704 There is no dark place. 351 00:22:51,404 --> 00:22:53,808 And when someone dies, and none of us have to worry 352 00:22:53,908 --> 00:22:57,979 about that for a very, very long time. 353 00:22:59,580 --> 00:23:03,651 But when they do, they just go to sleep. 354 00:23:04,752 --> 00:23:06,687 But sometimes they wake up. 355 00:23:08,488 --> 00:23:09,489 Surprise! 356 00:23:09,590 --> 00:23:11,192 Damn it, Eric! You scared me. 357 00:23:11,292 --> 00:23:13,194 I'm sorry, babe. 358 00:23:13,294 --> 00:23:14,328 This make up for it? 359 00:23:14,427 --> 00:23:15,263 Cotton candy! 360 00:23:15,363 --> 00:23:16,463 Yeah. 361 00:23:16,564 --> 00:23:18,465 Come on, there's a lot more to see. 362 00:23:24,205 --> 00:23:25,640 You should relax a little. 363 00:23:26,908 --> 00:23:28,576 I am relaxed. 364 00:23:30,611 --> 00:23:32,747 It's such a pretty day. 365 00:23:35,883 --> 00:23:39,220 You should feel the sun on your skin. 366 00:23:46,294 --> 00:23:49,697 -What are you... -Shhh. It's just us. 367 00:23:57,238 --> 00:23:58,172 Now... 368 00:24:09,383 --> 00:24:11,786 Doesn't that feel nice? 369 00:24:11,886 --> 00:24:12,820 Uh-huh. 370 00:24:20,328 --> 00:24:21,494 Uh. 371 00:24:23,397 --> 00:24:25,232 Uh, my folks are home. 372 00:24:26,367 --> 00:24:28,202 I should probably be going. 373 00:24:28,302 --> 00:24:30,504 I'll see you at school tomorrow. 374 00:24:30,604 --> 00:24:32,440 I don't go to school. 375 00:24:32,540 --> 00:24:34,642 -Uh. -See you around. 376 00:24:39,146 --> 00:24:41,382 Uh, yeah. 377 00:24:41,481 --> 00:24:45,152 Uh, definitely okay. 378 00:24:45,252 --> 00:24:46,153 Yeah. 379 00:25:06,240 --> 00:25:07,908 Rachel. 380 00:25:18,319 --> 00:25:19,854 Rachel. 381 00:25:29,163 --> 00:25:30,965 Rachel. 382 00:25:32,967 --> 00:25:35,870 Rachel, Rachel. 383 00:25:37,104 --> 00:25:39,206 Wake up. 384 00:25:39,306 --> 00:25:41,876 Bad things happen when you sleep. 385 00:26:05,299 --> 00:26:07,034 Eric, I need to talk to you. - Damn it, Vanessa. 386 00:26:07,134 --> 00:26:09,904 I told you don't come up on the job like this. 387 00:26:10,004 --> 00:26:13,174 -Hey, what's up? -I spoke to my grandmother about your house last night. 388 00:26:14,241 --> 00:26:15,544 Yeah. 389 00:26:15,643 --> 00:26:17,044 Eric, you need to be careful. 390 00:26:18,379 --> 00:26:19,613 Careful about what? 391 00:26:19,713 --> 00:26:22,149 She told me the history on your house. 392 00:26:22,249 --> 00:26:23,684 It is not good, Eric. 393 00:26:23,784 --> 00:26:25,486 What are you talking about? 394 00:26:25,586 --> 00:26:28,422 She said your house was built over a foundation 395 00:26:28,523 --> 00:26:30,224 of an old plantation home that burned down 396 00:26:30,324 --> 00:26:31,592 during the Civil War. 397 00:26:32,561 --> 00:26:34,028 Okay. 398 00:26:34,128 --> 00:26:36,397 Former slaves, they passed down stories about 399 00:26:36,497 --> 00:26:37,731 the terrible things that happened 400 00:26:37,832 --> 00:26:39,534 down in that basement to them. 401 00:26:39,633 --> 00:26:41,635 Unspeakable things. 402 00:26:41,735 --> 00:26:43,003 I mean, thank you for the history lesson, 403 00:26:43,104 --> 00:26:44,972 I just don't see how this affects me. 404 00:26:45,072 --> 00:26:46,440 The slaves revolted. 405 00:26:46,541 --> 00:26:48,609 They locked the family in the basement. 406 00:26:48,709 --> 00:26:50,778 And then they burned down the house. 407 00:26:50,878 --> 00:26:53,481 There are very evil forces at work in your home. 408 00:26:53,582 --> 00:26:56,350 You and your family are not safe. 409 00:26:56,450 --> 00:26:59,186 Sorry, I just-- I think this is all a little ridiculous. 410 00:26:59,286 --> 00:27:00,654 Vanessa, go home. 411 00:27:00,754 --> 00:27:02,857 Alright. You're right. I'm leaving. 412 00:27:02,957 --> 00:27:04,658 I shouldn't have bothered you, Eric. 413 00:27:04,758 --> 00:27:05,860 Yeah, it's okay. 414 00:27:14,768 --> 00:27:15,870 Hey, sweetie. 415 00:27:19,640 --> 00:27:20,708 What are you up to? 416 00:27:41,695 --> 00:27:43,164 And you're my best friend. 417 00:27:46,433 --> 00:27:48,002 No one would ever be that. 418 00:27:51,105 --> 00:27:52,006 I hope so. 419 00:27:54,643 --> 00:27:55,976 That's not true. 420 00:27:57,845 --> 00:27:59,548 I just wanna be friends with you. 421 00:28:03,717 --> 00:28:05,152 Who are you talking to? 422 00:28:05,252 --> 00:28:06,187 No one. 423 00:28:08,122 --> 00:28:10,958 Do not take this thing out of the trash again. 424 00:28:11,058 --> 00:28:11,992 Go to bed. 425 00:28:16,764 --> 00:28:18,465 You shouldn't do that. 426 00:28:56,804 --> 00:28:58,138 Please don't be mad at her. 427 00:28:59,740 --> 00:29:01,275 She doesn't understand. 428 00:29:02,644 --> 00:29:03,744 But she will. 429 00:29:06,247 --> 00:29:07,147 I promise. 430 00:29:38,078 --> 00:29:40,414 - Mm, thank you. Love you. - Love you. 431 00:29:40,515 --> 00:29:41,616 Alright, let's go, kiddos. 432 00:29:41,716 --> 00:29:42,883 Breakfast was delicious, mom. Love you. 433 00:29:42,983 --> 00:29:44,985 Love you. 434 00:29:46,153 --> 00:29:47,221 Bye, sweetie. 435 00:29:47,321 --> 00:29:49,056 Sometimes they wake up. 436 00:30:52,353 --> 00:30:53,521 I'm being ridiculous. 437 00:31:46,240 --> 00:31:48,342 -Hey, honey. -Hey, babe. 438 00:31:48,442 --> 00:31:52,847 I'm-- I'm sorry to bother you, I-- I just keep hearing 439 00:31:52,946 --> 00:31:55,149 noises upstairs. 440 00:31:55,249 --> 00:31:57,117 Sounds like someone's walking around. 441 00:31:58,520 --> 00:32:00,254 A squirrel probably just found its way in. 442 00:32:00,354 --> 00:32:02,156 I'll take a look when I get home. 443 00:32:02,256 --> 00:32:03,691 Yeah, yeah. 444 00:32:03,792 --> 00:32:05,794 That's probably it. 445 00:32:05,894 --> 00:32:09,597 Um, alright, I'm sorry to bother you. 446 00:32:09,697 --> 00:32:11,265 I'll see you later. 447 00:32:11,365 --> 00:32:12,299 Love you. 448 00:33:18,800 --> 00:33:20,334 I'm losing my fucking mind. 449 00:33:53,066 --> 00:33:54,167 What the hell? 450 00:33:56,203 --> 00:33:57,539 You have to be kidding me. 451 00:34:00,474 --> 00:34:01,408 Damn it. 452 00:34:12,319 --> 00:34:14,087 Looks like you got a little car trouble. 453 00:34:15,289 --> 00:34:16,290 Yeah. 454 00:34:16,390 --> 00:34:18,325 I-- I don't know what's going on and of course, 455 00:34:18,425 --> 00:34:20,460 I have an appointment I need to get to. 456 00:34:20,562 --> 00:34:21,996 Pop the hood. 457 00:34:22,095 --> 00:34:23,330 - Really? - Mmhmm. 458 00:34:23,430 --> 00:34:24,532 Oh, okay, great. 459 00:34:24,632 --> 00:34:25,567 Thank you. 460 00:34:41,248 --> 00:34:42,550 Give it a try. 461 00:34:55,095 --> 00:34:57,599 Thank you so much. 462 00:34:57,699 --> 00:34:58,733 Happy to help a neighbor. 463 00:35:00,233 --> 00:35:02,302 Glad to hear y'all moved in. 464 00:35:02,402 --> 00:35:04,505 Houses ain't meant to sit empty. 465 00:35:05,305 --> 00:35:06,608 Especially that one. 466 00:35:07,875 --> 00:35:10,243 Yeah. Uh, well, thank you again. 467 00:35:10,344 --> 00:35:12,547 I have an appointment I need to get to. 468 00:35:14,015 --> 00:35:16,216 Let me offer you a little neighborly advice. 469 00:35:17,317 --> 00:35:20,555 Don't listen to the niggers around here. 470 00:35:20,655 --> 00:35:22,657 They tell lots of lies. 471 00:35:25,158 --> 00:35:27,227 I-- I-- I have to go. 472 00:35:29,998 --> 00:35:31,599 Righto. 473 00:35:54,889 --> 00:35:56,724 I just feel so guilty. 474 00:35:58,191 --> 00:35:59,527 Guilty about what? 475 00:36:01,161 --> 00:36:02,362 Alice. 476 00:36:04,231 --> 00:36:07,802 Many parents who lose a child have feelings of guilt. 477 00:36:07,902 --> 00:36:08,836 That's normal. 478 00:36:09,904 --> 00:36:12,807 But it's not your fault that your daughter died. 479 00:36:15,076 --> 00:36:16,544 Actually, it is. 480 00:36:18,146 --> 00:36:19,681 Why do you feel that way? 481 00:36:25,385 --> 00:36:27,220 It was a Saturday. 482 00:36:29,423 --> 00:36:33,561 Eric had taken April and Andrew to the zoo that morning. 483 00:36:36,998 --> 00:36:39,567 Alice wasn't feeling well, so 484 00:36:40,835 --> 00:36:42,235 we stayed home. 485 00:36:44,304 --> 00:36:45,506 Go on. 486 00:36:48,576 --> 00:36:51,646 I was so sleepy that morning. 487 00:36:53,280 --> 00:36:56,316 I put Alice in her room and I 488 00:36:58,052 --> 00:37:00,788 went to lay down to take a nap. 489 00:37:00,888 --> 00:37:02,289 And 490 00:37:02,389 --> 00:37:05,325 I told Alice if she needed anything 491 00:37:05,425 --> 00:37:08,763 to come wake me up. 492 00:37:12,100 --> 00:37:13,601 What happened, Rachel? 493 00:37:16,704 --> 00:37:18,639 When I woke up, 494 00:37:20,141 --> 00:37:21,408 I went to check on Alice, 495 00:37:21,509 --> 00:37:23,911 but she wasn't in her room. 496 00:37:25,980 --> 00:37:29,650 I looked everywhere. 497 00:37:29,751 --> 00:37:31,152 And I couldn't find her. 498 00:37:34,488 --> 00:37:35,757 It's okay. 499 00:37:37,225 --> 00:37:39,026 Tell me what happened next. 500 00:37:42,029 --> 00:37:44,498 I ran into the back yard. 501 00:37:47,135 --> 00:37:48,870 And I saw her 502 00:37:50,037 --> 00:37:52,640 floating in our pool. 503 00:37:57,712 --> 00:38:00,848 She drowned while I was supposed to be watching her. 504 00:38:01,883 --> 00:38:04,384 You can't blame yourself. 505 00:38:07,054 --> 00:38:09,056 Who else is there to blame? 506 00:38:18,199 --> 00:38:20,601 Go. It'll do you guys good. 507 00:38:20,701 --> 00:38:22,970 -Sounds good. -God, Andrew will be safe with me. 508 00:38:23,070 --> 00:38:24,272 -Thank you. -Okay. 509 00:38:24,371 --> 00:38:25,438 - Mmhmm. - Yes. 510 00:38:26,339 --> 00:38:27,141 Have fun! 511 00:38:27,241 --> 00:38:28,509 We will. 512 00:38:41,421 --> 00:38:45,560 ♪ Let me sing you a lullaby 513 00:38:49,496 --> 00:38:53,634 ♪ Let me beg you to close those pretty eyes ♪ 514 00:38:59,707 --> 00:39:03,711 ♪ So you'll fall right fast asleep ♪ 515 00:39:03,811 --> 00:39:07,849 ♪ And have lovely sweet dreams of me ♪ 516 00:39:16,489 --> 00:39:19,560 Wow, you look nice. 517 00:39:19,660 --> 00:39:20,862 Nice? 518 00:39:22,163 --> 00:39:25,800 Not exactly the look I was going for. 519 00:39:25,900 --> 00:39:26,901 What I meant, I just-- 520 00:39:27,001 --> 00:39:28,468 I meant like you look you know-- 521 00:39:29,436 --> 00:39:31,305 I get it. 522 00:39:31,404 --> 00:39:33,908 So, do you have a boyfriend? 523 00:39:34,008 --> 00:39:36,844 Uh. Not really. 524 00:39:36,944 --> 00:39:37,979 Not really? 525 00:39:39,113 --> 00:39:40,447 I mean I had one back home. 526 00:39:40,548 --> 00:39:41,983 Did you guys ever do it? 527 00:39:43,751 --> 00:39:46,621 Do it? Like sex? 528 00:39:46,721 --> 00:39:47,889 Yes. 529 00:39:47,989 --> 00:39:49,824 Uh, uh no. 530 00:39:50,892 --> 00:39:51,959 Really? 531 00:39:53,227 --> 00:39:56,063 -Uh-- -Have you ever been with a boy? 532 00:39:56,163 --> 00:39:58,132 Uh, no. 533 00:39:59,333 --> 00:40:01,869 Have you ever been with a girl? 534 00:40:01,969 --> 00:40:03,938 Uh. Of course not! 535 00:40:04,038 --> 00:40:05,506 Have you ever been curious? 536 00:40:05,606 --> 00:40:09,777 Uh, I mean, I don't know. 537 00:40:09,877 --> 00:40:10,912 Maybe, I guess. 538 00:40:11,012 --> 00:40:12,179 I just-- 539 00:40:12,280 --> 00:40:14,447 When are mom and dad coming home? 540 00:40:14,548 --> 00:40:15,750 I don't know. 541 00:40:15,850 --> 00:40:17,818 They went to a late movie, so it'll be a while. 542 00:40:17,919 --> 00:40:19,820 I'm bored. 543 00:40:19,921 --> 00:40:21,289 Can you come read to me? 544 00:40:21,389 --> 00:40:22,924 No, I'm busy. 545 00:40:23,024 --> 00:40:23,958 Doing what? 546 00:40:24,058 --> 00:40:26,260 Uh. Just talking. 547 00:40:26,360 --> 00:40:27,962 You should come read to me. 548 00:40:28,062 --> 00:40:29,897 I said I'm busy. 549 00:40:29,997 --> 00:40:32,900 If you don't wanna come read to me, just say so. 550 00:40:34,001 --> 00:40:35,536 Oh my God. 551 00:40:38,306 --> 00:40:39,373 Sorry. 552 00:40:39,472 --> 00:40:40,908 He can be a little annoying sometimes. 553 00:40:42,410 --> 00:40:44,612 Let's go somewhere a little more private. 554 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 My brother is not allowed upstairs. 555 00:40:53,421 --> 00:40:55,323 Your brother shouldn't bother us here. 556 00:41:10,271 --> 00:41:12,139 You are a beautiful girl. 557 00:41:14,942 --> 00:41:16,243 You really think so? 558 00:41:19,113 --> 00:41:20,081 I do. 559 00:41:36,931 --> 00:41:38,566 Oh my God. 560 00:41:41,802 --> 00:41:44,739 God has nothing to do with this. 561 00:41:59,487 --> 00:42:00,321 Kids are sleeping. 562 00:42:00,421 --> 00:42:02,323 I hope so. 563 00:42:02,423 --> 00:42:03,791 I'm gonna go check on 'em. 564 00:42:04,792 --> 00:42:06,427 Mm. 565 00:42:06,527 --> 00:42:07,728 Wait for you in bed. 566 00:42:07,828 --> 00:42:08,929 Stop it. 567 00:42:51,439 --> 00:42:52,773 Hello. 568 00:42:52,807 --> 00:42:55,409 You shouldn't be sleeping. 569 00:42:55,443 --> 00:42:57,812 Bad things happen when you sleep. 570 00:43:16,931 --> 00:43:17,965 Morning, sweetheart. 571 00:43:20,201 --> 00:43:22,303 Hey, baby. 572 00:43:22,336 --> 00:43:24,371 I was just calling to make sure you're feeling alright. 573 00:43:25,639 --> 00:43:27,141 I'm fine. 574 00:43:52,466 --> 00:43:53,400 Hmm. 575 00:44:08,115 --> 00:44:09,049 Hmm. 576 00:45:16,618 --> 00:45:17,851 I love you. 577 00:45:27,596 --> 00:45:28,462 Thank you. 578 00:45:29,698 --> 00:45:30,998 I'll get the kids, so we can eat. 579 00:45:31,098 --> 00:45:32,099 Okay. 580 00:45:39,708 --> 00:45:41,308 Andrew? Sweetie? 581 00:45:48,182 --> 00:45:49,718 What were you doing in the closet? 582 00:45:49,817 --> 00:45:51,752 Playing hide and seek. 583 00:45:51,852 --> 00:45:53,787 Well, that game only works when you have someone else 584 00:45:53,887 --> 00:45:55,222 to play with. 585 00:45:55,322 --> 00:45:56,357 I know. 586 00:45:58,092 --> 00:45:59,561 Okay, baby. 587 00:45:59,661 --> 00:46:00,995 Time for dinner. 588 00:46:24,451 --> 00:46:26,854 ♪ Row, row, row your boat ♪ 589 00:46:26,887 --> 00:46:29,223 ♪ gently down the stream ♪ 590 00:46:29,256 --> 00:46:33,093 ♪ Merrily, merrily, merrily life is but a dream ♪ 591 00:46:34,328 --> 00:46:38,232 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 592 00:46:39,634 --> 00:46:41,770 ♪Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 593 00:46:41,802 --> 00:46:44,338 ♪ Life is but a dream ♪ 594 00:46:44,371 --> 00:46:48,108 ♪ Try to make it back to shore before your body sinks ♪ 595 00:46:49,310 --> 00:46:50,745 ♪ Row, row ♪ 596 00:46:50,779 --> 00:46:53,914 ♪ Row your boat gently down the stream ♪ 597 00:46:53,947 --> 00:46:56,050 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 598 00:46:56,083 --> 00:46:58,553 ♪ Life is but a dream ♪ 599 00:46:58,586 --> 00:47:00,555 Sshh. Come with me. 600 00:47:02,423 --> 00:47:04,124 Andrew, sweetie. 601 00:47:05,794 --> 00:47:09,997 ♪ Merrily, merrily, merrily life is but a dream ♪ 602 00:47:11,832 --> 00:47:14,268 ♪ Row, row, row your boat gent-- ♪ 603 00:47:15,469 --> 00:47:17,438 ♪ Life is but a dream ♪ 604 00:47:19,907 --> 00:47:22,042 Andrew, sweetie. 605 00:47:25,879 --> 00:47:28,349 Our class needs three chaperones for the field trip. 606 00:47:30,217 --> 00:47:32,419 I was thinking you might wanna be one. 607 00:47:35,189 --> 00:47:36,190 Mom? 608 00:47:38,392 --> 00:47:39,426 What do you think? 609 00:47:42,630 --> 00:47:44,465 It might be fun? 610 00:47:47,301 --> 00:47:48,469 What might be fun? 611 00:47:50,037 --> 00:47:51,205 Nothing. 612 00:48:12,192 --> 00:48:13,961 Hey. Come back. 613 00:48:18,065 --> 00:48:19,433 Where are you going? 614 00:48:26,473 --> 00:48:27,509 Come back. 615 00:48:28,743 --> 00:48:30,578 We're not supposed to be out here. 616 00:48:42,690 --> 00:48:43,558 Help! 617 00:48:47,595 --> 00:48:50,164 Help! Help! 618 00:49:01,910 --> 00:49:04,679 - Got him. - Hey, you okay? 619 00:49:08,616 --> 00:49:10,785 What were you thinking? 620 00:49:10,885 --> 00:49:12,953 You should never go outside at night. 621 00:49:13,053 --> 00:49:14,789 Never! 622 00:49:14,889 --> 00:49:16,658 You know how dangerous the pool is! 623 00:49:16,758 --> 00:49:18,125 You could have drowned! 624 00:49:18,225 --> 00:49:19,594 - That's enough. - No, but he would have-- 625 00:49:19,694 --> 00:49:21,195 He's heard enough, Rachel! 626 00:49:26,099 --> 00:49:27,501 You really scared us. 627 00:49:27,602 --> 00:49:29,236 Now you gotta promise you're never gonna do that again. 628 00:49:30,304 --> 00:49:31,539 Pinky? 629 00:49:33,140 --> 00:49:35,142 Alright, go get some sleep. 630 00:49:38,513 --> 00:49:39,581 Come here, come here. 631 00:49:43,518 --> 00:49:44,451 Hey. 632 00:49:47,354 --> 00:49:49,824 I-- I haven't been so scared since-- 633 00:49:49,924 --> 00:49:52,426 Hey, hey, it's alright. 634 00:49:52,527 --> 00:49:53,494 Alright? 635 00:49:54,696 --> 00:49:58,131 I know tonight was scary, but Andrew's fine. 636 00:50:00,133 --> 00:50:02,469 I'll put some childproof locks on all the doors. 637 00:50:02,570 --> 00:50:03,505 Right? 638 00:50:04,672 --> 00:50:06,173 Okay, come here, come here. 639 00:50:07,307 --> 00:50:08,543 Come here. 640 00:50:10,177 --> 00:50:13,013 I'm sorry I yelled at you. 641 00:50:13,113 --> 00:50:15,349 I think you made her angry. 642 00:50:17,752 --> 00:50:19,419 Who, baby? 643 00:50:19,521 --> 00:50:20,755 You know who. 644 00:50:28,161 --> 00:50:30,364 Things don't feel right in this house. 645 00:50:31,666 --> 00:50:32,967 Rachel... 646 00:50:33,066 --> 00:50:35,202 It doesn't feel safe. 647 00:50:38,973 --> 00:50:41,074 I know tonight scared you, but-- 648 00:50:41,174 --> 00:50:43,310 I think I want the pool filled in. 649 00:50:45,445 --> 00:50:47,114 Do you know how much value that brings to the house? 650 00:50:47,214 --> 00:50:49,651 I don't care. I want it gone. 651 00:50:50,685 --> 00:50:51,653 Okay, 652 00:50:53,588 --> 00:50:54,689 okay. 653 00:50:54,789 --> 00:50:56,456 If it makes you feel better, I'll get somebody here 654 00:50:56,558 --> 00:50:58,325 as soon as I can. 655 00:50:58,425 --> 00:50:59,426 Alright? 656 00:51:02,664 --> 00:51:04,464 The sooner the better. 657 00:51:27,154 --> 00:51:29,356 Andrew, time for breakfast. 658 00:51:40,001 --> 00:51:42,169 Mom's been really off lately. 659 00:51:43,871 --> 00:51:45,873 She's just tired. That's all. 660 00:51:49,777 --> 00:51:52,212 I don't wanna go through what we went through before. 661 00:52:00,054 --> 00:52:02,657 Me neither, baby. Me neither. 662 00:52:19,339 --> 00:52:21,375 Your family hates you. 663 00:52:21,408 --> 00:52:22,610 That's not true. 664 00:52:22,644 --> 00:52:25,046 They want you to be all alone. 665 00:52:25,079 --> 00:52:26,614 Stop saying that! 666 00:52:26,648 --> 00:52:28,616 Your mother doesn't love you. 667 00:52:28,650 --> 00:52:29,917 Stop it! 668 00:52:29,951 --> 00:52:32,787 She is not a good mother. 669 00:52:32,820 --> 00:52:35,322 You should come live with us. 670 00:52:35,355 --> 00:52:37,290 I don't want to. 671 00:52:37,324 --> 00:52:40,061 But it's so nice down there. 672 00:52:40,094 --> 00:52:42,162 Andrew, time for breakfast. 673 00:52:42,195 --> 00:52:45,133 We'll be waiting for you. 674 00:52:45,165 --> 00:52:46,567 I have to go. 675 00:52:57,845 --> 00:52:59,847 It's your fault. 676 00:53:01,983 --> 00:53:03,417 You did this. 677 00:53:06,486 --> 00:53:07,789 You killed me. 678 00:53:12,325 --> 00:53:13,628 Excuse me a second, guys. 679 00:53:16,564 --> 00:53:17,464 Hey, honey. 680 00:53:17,565 --> 00:53:19,399 I'm in the middle of an important meeting. 681 00:53:19,499 --> 00:53:22,070 Eric, I need you to come home. Now. 682 00:53:22,103 --> 00:53:23,638 Okay what-- what's wrong? 683 00:53:23,738 --> 00:53:25,205 I can't stay here. 684 00:53:25,305 --> 00:53:26,440 This place is-- 685 00:53:26,541 --> 00:53:28,475 Hey, calm down. What's going on? 686 00:53:28,576 --> 00:53:30,578 I have something to show you. 687 00:53:31,546 --> 00:53:33,480 Something I can't explain. 688 00:53:33,581 --> 00:53:35,282 Okay, listen, I'll be home as soon as I can, alright. 689 00:53:35,382 --> 00:53:36,984 But I have to finish this up. 690 00:53:37,085 --> 00:53:38,285 Never mind! 691 00:53:43,791 --> 00:53:45,793 I know this is going to sound crazy, 692 00:53:47,628 --> 00:53:49,764 but I think I'm being haunted by Alice. 693 00:53:52,466 --> 00:53:55,103 You don't really believe that, do you? 694 00:53:55,203 --> 00:53:57,404 I keep seeing things and hearing things 695 00:53:58,271 --> 00:53:59,774 I can't explain. 696 00:53:59,874 --> 00:54:00,908 Scary things. 697 00:54:02,577 --> 00:54:05,378 These are just manifestations of grief. 698 00:54:05,479 --> 00:54:08,415 No, no, doctor, I-- I have proof. 699 00:54:10,317 --> 00:54:11,485 Listen to this. 700 00:54:14,155 --> 00:54:15,957 That's not true. 701 00:54:15,990 --> 00:54:18,059 Stop saying that. 702 00:54:18,092 --> 00:54:19,493 I don't want to. 703 00:54:19,527 --> 00:54:22,262 Andrew, time for breakfast. 704 00:54:22,295 --> 00:54:24,364 I have to go. 705 00:54:24,464 --> 00:54:26,868 That sounds like a young man with a vivid imagination. 706 00:54:28,202 --> 00:54:30,071 No, I don't-- I don't understand. 707 00:54:30,171 --> 00:54:31,939 I-- I-- I heard it. 708 00:54:32,039 --> 00:54:34,242 It was a little girl's voice. 709 00:54:34,341 --> 00:54:36,043 She was talking to my son. 710 00:54:37,678 --> 00:54:40,548 Sometimes our minds make up things that 711 00:54:40,648 --> 00:54:42,282 we want to hear. 712 00:54:42,382 --> 00:54:44,552 No, that's not what's happening. 713 00:54:44,652 --> 00:54:46,854 I-- I don't wanna hear anything. 714 00:54:46,954 --> 00:54:50,224 What you're seeing and hearing is your subconscious 715 00:54:50,357 --> 00:54:52,894 trying to deal with your grief. 716 00:54:52,994 --> 00:54:54,796 But it all seemed so real. 717 00:54:56,097 --> 00:54:57,497 It's completely normal. 718 00:54:59,200 --> 00:55:02,203 Tell me, what have you and your family done 719 00:55:02,302 --> 00:55:04,038 to come to terms with your daughter's death? 720 00:55:05,405 --> 00:55:07,008 Nothing, really. 721 00:55:08,308 --> 00:55:10,678 We just pretend like it never happened. 722 00:55:10,778 --> 00:55:12,079 That's not healthy. 723 00:55:13,380 --> 00:55:15,516 Embrace that your daughter was a part of your life. 724 00:55:18,451 --> 00:55:20,021 Do you still have some of her things? 725 00:55:21,622 --> 00:55:25,593 Yeah, but they're all packed away. 726 00:55:25,693 --> 00:55:27,895 Create a special place where the family 727 00:55:27,995 --> 00:55:29,597 can remember Alice. 728 00:55:29,697 --> 00:55:31,833 Put some of her things there. 729 00:55:31,933 --> 00:55:34,401 Think of it as a memorial to her life. 730 00:55:35,903 --> 00:55:37,538 Okay. 731 00:55:37,638 --> 00:55:40,473 In the meantime, I'm going to write you a prescription 732 00:55:40,575 --> 00:55:44,745 for some medicine that will help alleviate any anxiety 733 00:55:44,846 --> 00:55:45,980 that you may be feeling. 734 00:55:47,949 --> 00:55:49,116 Okay, thank you. 735 00:56:05,465 --> 00:56:06,466 Can I come in? 736 00:56:06,567 --> 00:56:07,969 Yeah, but you have to be quiet. 737 00:56:09,303 --> 00:56:10,304 What are you doing here? 738 00:56:10,403 --> 00:56:11,706 I wanted to see you. 739 00:56:19,046 --> 00:56:20,480 I don't want to play anymore. 740 00:56:23,117 --> 00:56:25,452 No, really, I'm serious. 741 00:56:27,487 --> 00:56:29,624 No, I don't want to play with them either. 742 00:56:30,992 --> 00:56:32,093 Just leave me alone. 743 00:56:42,336 --> 00:56:43,871 Gross. 744 00:56:43,971 --> 00:56:46,540 -Yeah. -I think it's delicious and then my other favorite. 745 00:56:46,641 --> 00:56:48,743 Do you guys like dairy-free things? 746 00:56:48,843 --> 00:56:51,178 -Yes. -Like, you know how there's like almond milk, oat-- 747 00:57:10,798 --> 00:57:12,499 Look at me, mommy. 748 00:57:13,634 --> 00:57:15,803 Turn around and look at me. 749 00:57:55,076 --> 00:57:56,610 Um, may I help you? 750 00:57:58,746 --> 00:58:00,147 I'm Josephine Williams. 751 00:58:00,247 --> 00:58:01,615 Vanessa Williams' grandmother. 752 00:58:02,984 --> 00:58:04,151 We need to talk. 753 00:58:05,586 --> 00:58:08,756 I fear for your safety. Your family's safety. 754 00:58:10,691 --> 00:58:14,528 Mrs. Williams, what exactly are you talking about? 755 00:58:14,628 --> 00:58:16,430 Savannah has a history you can read about 756 00:58:16,530 --> 00:58:17,865 in the textbooks. 757 00:58:17,965 --> 00:58:21,035 But there's another history most folks ain't privy to. 758 00:58:23,571 --> 00:58:25,673 A dangerous, otherworldly history. 759 00:58:27,675 --> 00:58:31,746 Voodoo, magic, demons. 760 00:58:36,217 --> 00:58:38,786 Only a select few know the truth. 761 00:58:40,921 --> 00:58:44,892 I'm sorry, but why exactly are you telling me this. 762 00:58:46,060 --> 00:58:49,563 I heard stories about this piece of land 763 00:58:49,663 --> 00:58:51,032 when I was a little girl. 764 00:58:52,733 --> 00:58:54,835 I was told never to come here. 765 00:58:59,373 --> 00:59:01,042 You're starting to scare me. 766 00:59:01,142 --> 00:59:02,376 Good. 767 00:59:02,476 --> 00:59:03,944 You should be scared. 768 00:59:05,980 --> 00:59:08,115 Long before this house stood here, 769 00:59:10,151 --> 00:59:11,585 there was another house. 770 00:59:13,054 --> 00:59:14,555 A slave owning house. 771 00:59:15,790 --> 00:59:17,758 My great granddaddy worked the fields 772 00:59:17,858 --> 00:59:19,260 that used to grow outside. 773 00:59:20,828 --> 00:59:25,132 He and the other slaves heard rumors about 774 00:59:25,232 --> 00:59:26,267 what was under here. 775 00:59:29,804 --> 00:59:31,772 What are you talking about? 776 00:59:31,872 --> 00:59:35,109 You've seen things, haven't you? 777 00:59:37,311 --> 00:59:38,579 Dark things. 778 00:59:42,149 --> 00:59:43,818 I know you have. 779 00:59:43,918 --> 00:59:46,387 You fancy white folks like to pretend 780 00:59:46,487 --> 00:59:48,523 like it doesn't exist. 781 00:59:48,622 --> 00:59:51,025 But deep down, you know it does. 782 00:59:54,829 --> 00:59:56,831 There are many names for it. 783 00:59:57,965 --> 01:00:02,002 The abyss, gehenna, perdition, the pit. 784 01:00:05,906 --> 01:00:08,175 Most folks today call it, "hell". 785 01:00:11,745 --> 01:00:13,848 If you're trying to convert me to Christianity 786 01:00:13,948 --> 01:00:16,518 or whatever it is, you're wasting your time, 787 01:00:16,617 --> 01:00:18,819 because I'm not really the religious type. 788 01:00:18,919 --> 01:00:21,322 The fallen ones aren't meant for this world. 789 01:00:23,157 --> 01:00:25,993 Hell's walls are supposed to protect us from them. 790 01:00:28,762 --> 01:00:30,965 There are breaches in the walls of hell. 791 01:00:32,867 --> 01:00:35,102 One of them lies beneath this house. 792 01:00:36,737 --> 01:00:37,838 This is crazy. 793 01:00:40,741 --> 01:00:44,211 The fallen ones change people. 794 01:00:44,311 --> 01:00:46,347 Changed the family that used to live here. 795 01:00:47,815 --> 01:00:50,417 They got out before it consumed them. 796 01:00:51,752 --> 01:00:52,686 You know, I think I've heard enough 797 01:00:52,786 --> 01:00:54,623 of this nonsense. 798 01:00:54,722 --> 01:00:57,324 And it changed that first family that used to live here 799 01:00:57,424 --> 01:00:59,160 over a 150 years ago. 800 01:01:02,363 --> 01:01:07,701 The fallen ones drove them to commit unspeakable horrors 801 01:01:07,801 --> 01:01:10,871 against their slaves down in that basement. 802 01:01:13,174 --> 01:01:16,043 That white family thought it would appease them. 803 01:01:17,278 --> 01:01:18,212 Didn't work. 804 01:01:20,147 --> 01:01:21,115 Never does. 805 01:01:23,150 --> 01:01:25,052 My children are going to be home soon 806 01:01:25,152 --> 01:01:26,453 and I don't want you scaring them, 807 01:01:26,555 --> 01:01:27,622 so I need you to leave. 808 01:01:37,831 --> 01:01:38,899 They'll change you, too, 809 01:01:38,999 --> 01:01:40,968 unless you get out while you still can. 810 01:01:47,274 --> 01:01:48,175 Please go. 811 01:01:56,250 --> 01:01:59,253 Whatever you do, stay out of that basement. 812 01:02:00,821 --> 01:02:02,122 You've got to be kidding me. 813 01:02:02,223 --> 01:02:03,658 He's the only friend I've made here. 814 01:02:03,757 --> 01:02:05,192 You sound like a 14-year-old. 815 01:02:05,292 --> 01:02:06,427 Yeah, well, you're acting like one. 816 01:02:06,528 --> 01:02:08,162 The woman was offensive. 817 01:02:08,262 --> 01:02:11,265 I don't want her or her kind around my family. 818 01:02:11,365 --> 01:02:12,499 Her kind? 819 01:02:12,601 --> 01:02:14,636 Oh-- oh my God, you know what I mean. 820 01:02:14,735 --> 01:02:16,638 I-- I don't want my children exposed to all that 821 01:02:16,737 --> 01:02:18,405 weird voodoo shit. 822 01:02:18,506 --> 01:02:20,407 They're not welcome in my house. 823 01:02:20,508 --> 01:02:22,009 Oh, so now it's your house? 824 01:02:22,109 --> 01:02:23,678 Who the fuck is working every day to pay for it? 825 01:02:23,777 --> 01:02:25,246 So, what I do doesn't... 826 01:02:33,688 --> 01:02:35,389 Just grabbing something to drink. 827 01:02:38,225 --> 01:02:39,893 Y'all can go back to arguing now. 828 01:03:13,695 --> 01:03:15,296 Mommy, mommy. 829 01:03:18,465 --> 01:03:20,568 I'm sorry I said those things. 830 01:03:23,937 --> 01:03:25,272 I didn't mean it. 831 01:03:29,977 --> 01:03:31,211 I miss you. 832 01:03:52,767 --> 01:03:54,468 See I told you I could find the path. 833 01:03:56,103 --> 01:03:58,238 I've got a surprise for you. 834 01:04:06,914 --> 01:04:08,082 How much further? 835 01:04:08,182 --> 01:04:09,617 I'm not a woodsy kind of girl. 836 01:04:09,718 --> 01:04:10,785 We're almost there. 837 01:04:27,501 --> 01:04:28,502 What the hell. 838 01:04:28,603 --> 01:04:30,237 Isn't it sexy? 839 01:04:30,337 --> 01:04:31,872 No. Not at all. 840 01:04:32,940 --> 01:04:34,274 Why is there a cemetery in the woods in the back 841 01:04:34,375 --> 01:04:35,309 of my house? 842 01:04:35,409 --> 01:04:37,478 There used to be an old plantation near here. 843 01:04:37,579 --> 01:04:39,748 This is where they buried the family members 844 01:04:39,848 --> 01:04:41,382 and the slaves. 845 01:04:41,482 --> 01:04:43,250 How creepy. 846 01:04:43,350 --> 01:04:44,418 It makes me wet. 847 01:04:44,519 --> 01:04:45,886 Uh, it doesn't do that for me. 848 01:04:48,055 --> 01:04:49,223 Can we just get out of here? 849 01:04:51,559 --> 01:04:54,061 Come on, just give it a chance. 850 01:04:55,062 --> 01:04:56,897 At least, let me show you around. 851 01:04:58,399 --> 01:04:59,567 Alright. 852 01:04:59,667 --> 01:05:00,568 But we have to be quick. 853 01:05:11,445 --> 01:05:12,881 May I help you? 854 01:05:12,980 --> 01:05:14,314 Nice to see you again. 855 01:05:15,717 --> 01:05:17,284 Your husband asked me to stop by. 856 01:05:18,887 --> 01:05:21,121 Well, he won't be home until later. 857 01:05:21,221 --> 01:05:22,990 Oh, I ain't here to see him. 858 01:05:24,158 --> 01:05:26,026 He said somethin' about doing a little work upstairs. 859 01:05:26,960 --> 01:05:28,228 About a little girl's room? 860 01:05:30,197 --> 01:05:31,800 Oh yes! 861 01:05:31,900 --> 01:05:33,400 Yes, let me show you where it is. 862 01:05:39,239 --> 01:05:41,942 About the other day, I'm sorry how I left. 863 01:05:42,042 --> 01:05:44,411 I just needed to get to an appointment. 864 01:05:44,512 --> 01:05:46,180 Ain't a problem. 865 01:05:46,280 --> 01:05:48,348 We all got places we tryin' to get to. 866 01:05:50,484 --> 01:05:51,519 I mean, to be honest, 867 01:05:51,619 --> 01:05:54,955 I was a little shocked by the language you used. 868 01:06:01,596 --> 01:06:02,630 For African Americans. 869 01:06:03,731 --> 01:06:05,432 Oh, niggers. 870 01:06:06,668 --> 01:06:09,436 I didn't mean to offend you, that's just how I was raised. 871 01:06:09,537 --> 01:06:11,573 My daddy called 'em that and his daddy called 'em that. 872 01:06:13,608 --> 01:06:15,976 Well, just because your family used that kind of wile language 873 01:06:16,076 --> 01:06:17,745 doesn't give you an excuse to use it. 874 01:06:20,314 --> 01:06:23,551 The world has changed a lot since your grandfather's time. 875 01:06:23,651 --> 01:06:25,252 And for the better. 876 01:06:28,055 --> 01:06:30,390 You know what they say about the South. 877 01:06:30,491 --> 01:06:34,495 "The times may change. But the people don't." 878 01:06:38,031 --> 01:06:41,168 But if it makes you feel better, 879 01:06:41,268 --> 01:06:42,770 I'll refrain from using that word. 880 01:06:46,306 --> 01:06:48,208 Thank you. 881 01:06:48,308 --> 01:06:50,645 So, what do we do with this room? 882 01:06:52,479 --> 01:06:55,550 We'd like it to be something special. 883 01:06:55,650 --> 01:06:57,652 A place for our youngest daughter's things. 884 01:06:59,152 --> 01:07:01,288 Few sheets of drywall, a little paint. 885 01:07:02,724 --> 01:07:05,425 You'll have a pretty little girl's room in no time. 886 01:07:05,527 --> 01:07:08,663 That is the best news I've heard since-- 887 01:07:10,264 --> 01:07:11,866 well, since we moved here. 888 01:07:11,966 --> 01:07:13,735 I'll grab my tools, a few supplies, 889 01:07:13,835 --> 01:07:16,303 and uh, I'll get to it. 890 01:07:19,908 --> 01:07:21,543 I'm ready to go now. 891 01:07:21,643 --> 01:07:22,777 Not yet. 892 01:07:25,178 --> 01:07:27,815 I've always wanted to fuck in a cemetery. 893 01:07:27,916 --> 01:07:29,316 That makes one of us. 894 01:07:29,416 --> 01:07:30,985 It'll be hot. 895 01:07:31,084 --> 01:07:32,987 No. This is creepy. I just-- 896 01:07:33,086 --> 01:07:34,589 Trust me. 897 01:07:34,689 --> 01:07:35,857 You're gonna like it. 898 01:07:35,957 --> 01:07:36,891 Get off of me. 899 01:07:36,991 --> 01:07:38,325 Are you out of your mind? 900 01:07:38,425 --> 01:07:40,895 I'm sorry. I thought you'd like it. 901 01:07:40,995 --> 01:07:42,296 Well, I don't. 902 01:07:43,831 --> 01:07:44,732 April! 903 01:10:24,559 --> 01:10:28,295 ♪ Hush little baby, don't say a word ♪ 904 01:10:29,429 --> 01:10:32,834 ♪ Momma's gonna buy you a mockingbird ♪ 905 01:10:35,703 --> 01:10:39,807 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 906 01:10:42,710 --> 01:10:46,614 ♪ Momma's gonna buy you a diamond ring ♪ 907 01:10:48,415 --> 01:10:52,720 ♪ And if that diamond ring turns brass ♪ 908 01:10:53,821 --> 01:10:57,792 ♪ Momma's gonna buy you a looking glass ♪ 909 01:10:59,392 --> 01:11:02,897 ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 910 01:11:04,866 --> 01:11:08,736 ♪ Momma's gonna buy you a pretty coat ♪ 911 01:11:11,271 --> 01:11:15,342 ♪ Hush, my darling, go to sleep ♪ 912 01:11:25,019 --> 01:11:25,920 Good morning. 913 01:11:27,320 --> 01:11:28,589 Where have you been? 914 01:11:28,689 --> 01:11:30,457 I was being a mother to my child. 915 01:11:31,559 --> 01:11:34,361 - Okay. - That's very nurturing of you. 916 01:11:35,563 --> 01:11:39,233 So, I was thinking maybe we could just 917 01:11:39,332 --> 01:11:42,469 stay in bed today, play around. 918 01:11:42,570 --> 01:11:44,539 I'm taking the children to the park this morning. 919 01:11:57,251 --> 01:11:59,352 Her soul is broken, mama. 920 01:12:00,387 --> 01:12:02,223 Andrew, I don't know where you're hearing 921 01:12:02,322 --> 01:12:03,423 these things. 922 01:12:04,792 --> 01:12:08,029 That's why she came back from the dark place. 923 01:12:08,129 --> 01:12:09,964 There is no dark place, sweetie. 924 01:12:12,499 --> 01:12:15,536 I'm scared. For all of us. 925 01:12:19,006 --> 01:12:20,808 There's nothing to be scared of. 926 01:12:22,143 --> 01:12:24,512 She didn't come back alone. 927 01:12:32,954 --> 01:12:34,555 Hi, Lilath. 928 01:12:34,655 --> 01:12:38,659 Um, I'm really sorry I freaked out the other day. 929 01:12:40,161 --> 01:12:41,494 I really miss you. 930 01:12:43,531 --> 01:12:44,832 Will you please call me back? 931 01:12:47,034 --> 01:12:47,969 Thanks. 932 01:13:02,283 --> 01:13:04,685 Whoa! Oh shit. 933 01:13:06,287 --> 01:13:07,521 Hi, Mr. Rancourt. 934 01:13:08,421 --> 01:13:09,422 I-- I'm sorry. 935 01:13:09,523 --> 01:13:12,727 I didn't know anyone was out here. 936 01:13:13,895 --> 01:13:15,428 What exactly are you doing out here? 937 01:13:16,396 --> 01:13:17,565 With no clothes on? 938 01:13:19,066 --> 01:13:20,433 I was hoping to get wet. 939 01:13:21,569 --> 01:13:22,637 Who are you? 940 01:13:24,272 --> 01:13:25,506 I live close by. 941 01:13:26,741 --> 01:13:27,742 I'm Lilath. 942 01:13:28,743 --> 01:13:30,544 I've been watching you since you moved in. 943 01:13:31,812 --> 01:13:34,248 I've been waiting for you to be alone, 944 01:13:34,348 --> 01:13:35,950 so I can introduce myself. 945 01:13:38,451 --> 01:13:40,054 You shouldn't be in the pool with me like this. 946 01:13:41,989 --> 01:13:44,525 You don't like me being in the pool with you? 947 01:13:46,560 --> 01:13:48,796 This isn't right. You should leave. 948 01:13:52,867 --> 01:13:56,537 Mom, I really need to talk to you about something. 949 01:13:58,471 --> 01:14:01,809 - I met a girl. And I like her. Mmhmm. 950 01:14:10,584 --> 01:14:12,954 What I mean is like I really like her. 951 01:14:13,054 --> 01:14:13,988 More than as a friend. 952 01:14:14,088 --> 01:14:16,057 And I don't really know what to do about it. 953 01:14:16,157 --> 01:14:17,892 I just... 954 01:14:20,460 --> 01:14:21,595 Oh my God! 955 01:14:24,298 --> 01:14:25,232 Mom! 956 01:14:31,739 --> 01:14:33,674 - Where is she? - Where is she? 957 01:14:36,077 --> 01:14:38,079 What were you thinking? 958 01:14:38,179 --> 01:14:39,947 Andrew, what were you thinking? 959 01:14:40,047 --> 01:14:41,983 You-- you... 960 01:14:42,083 --> 01:14:43,384 What is wrong with you? 961 01:14:43,483 --> 01:14:45,186 Look at me! 962 01:14:45,286 --> 01:14:46,687 What were you thinking? 963 01:14:53,961 --> 01:14:55,429 - Look, you just-- - You need to go. 964 01:14:55,529 --> 01:14:58,498 Okay, I can't believe... just go. 965 01:14:58,599 --> 01:15:01,302 You're no fun. Come back in the water. 966 01:15:01,402 --> 01:15:02,203 Really. 967 01:15:02,303 --> 01:15:03,971 You need to leave. Now. 968 01:15:08,275 --> 01:15:09,176 What a shame. 969 01:15:10,511 --> 01:15:12,346 I'm all wet. 970 01:15:12,446 --> 01:15:13,547 Please, just go. 971 01:15:17,018 --> 01:15:17,918 You need to leave. 972 01:15:19,920 --> 01:15:21,889 Are you really not going to fuck me? 973 01:15:21,989 --> 01:15:23,257 No, I'm not. 974 01:15:23,357 --> 01:15:25,526 I have a wife, I've a family. 975 01:15:25,626 --> 01:15:27,361 This is wrong. 976 01:15:27,461 --> 01:15:28,696 Please, please just go. 977 01:15:30,898 --> 01:15:33,200 Alright, Mr. Rancourt. 978 01:15:33,300 --> 01:15:35,102 I'll leave. 979 01:15:35,202 --> 01:15:38,706 I'd hate to do anything to mess up your precious family. 980 01:16:04,331 --> 01:16:05,266 Hello. 981 01:16:07,902 --> 01:16:08,869 Is she okay? 982 01:16:13,074 --> 01:16:14,108 Yeah. 983 01:16:14,208 --> 01:16:15,743 Yeah, yeah, I'll be right there. 984 01:16:21,015 --> 01:16:24,318 -Hey, I'm Rachel's husband, Eric Rancourt. -Mmhmm. 985 01:16:24,418 --> 01:16:25,719 What happened? Is she okay? 986 01:16:25,820 --> 01:16:27,855 Yes. Physically, she's fine. 987 01:16:27,955 --> 01:16:29,256 We called you, because we were concerned about 988 01:16:29,356 --> 01:16:30,925 her driving home. 989 01:16:31,025 --> 01:16:32,793 What happened? 990 01:16:32,893 --> 01:16:35,530 Your wife claimed she saw your son push a young girl 991 01:16:35,629 --> 01:16:37,131 into the lake. 992 01:16:37,231 --> 01:16:38,399 She dove in to save her. 993 01:16:38,499 --> 01:16:41,769 Mr. Rancourt, there were a dozen other witnesses out here. 994 01:16:41,869 --> 01:16:44,305 No one else saw this little girl. 995 01:16:44,405 --> 01:16:46,508 Is your wife taking any medications? 996 01:16:46,607 --> 01:16:48,142 No. Uh, she's just-- 997 01:16:49,443 --> 01:16:51,112 she's just been under a lot of stress. 998 01:16:52,313 --> 01:16:53,647 Thank you. 999 01:17:08,829 --> 01:17:12,967 ♪ Hush, my darling, go to sleep ♪ 1000 01:17:14,536 --> 01:17:18,038 ♪ All around you angels weep ♪ 1001 01:17:19,907 --> 01:17:24,044 ♪ In the morn and through the day ♪ 1002 01:17:25,679 --> 01:17:29,683 ♪ They will keep your fears at bay ♪ 1003 01:17:31,586 --> 01:17:35,756 ♪ Rest now, darling, I love you ♪ 1004 01:17:37,158 --> 01:17:40,794 ♪ Angels watch all o'er you do ♪ 1005 01:17:42,897 --> 01:17:45,199 I love you, mommy. 1006 01:17:45,299 --> 01:17:46,901 But they don't. 1007 01:17:48,335 --> 01:17:51,372 They wanna keep us apart. 1008 01:17:51,405 --> 01:17:55,009 ♪ Sleep, my darling, don't you cry ♪ 1009 01:17:56,143 --> 01:18:00,181 ♪ I'm going to sing you a lullaby ♪ 1010 01:18:03,784 --> 01:18:07,054 Dad, she's starting to do it again. 1011 01:18:07,154 --> 01:18:10,758 Sleeping all the time. Acting weird. 1012 01:18:11,959 --> 01:18:13,027 I know. 1013 01:18:14,629 --> 01:18:16,130 I'm gonna talk to her. 1014 01:18:30,911 --> 01:18:32,681 Who is it, daddy? 1015 01:18:32,780 --> 01:18:35,349 Uh, it's just someone from work. 1016 01:19:16,790 --> 01:19:18,058 I don't know how you got this number, 1017 01:19:18,158 --> 01:19:19,661 but I don't want you call or text me ever again. 1018 01:19:19,793 --> 01:19:21,028 Do you understand? 1019 01:19:21,061 --> 01:19:22,963 Well, I would have called Rachel, 1020 01:19:22,997 --> 01:19:24,666 but I didn't want to wake her up. 1021 01:19:24,765 --> 01:19:26,467 Fuck you! 1022 01:19:26,500 --> 01:19:28,469 It would be a shame if Rachel knew about 1023 01:19:28,502 --> 01:19:29,903 our little pool party. 1024 01:19:29,937 --> 01:19:31,805 She's so fragile. 1025 01:19:31,905 --> 01:19:34,074 Alright, alright. 1026 01:19:34,174 --> 01:19:36,910 Leave my wife out of this. What do you want? 1027 01:19:38,112 --> 01:19:40,914 Do you know what would be really hot? 1028 01:19:42,116 --> 01:19:43,585 What? 1029 01:19:43,618 --> 01:19:45,886 If you tied me up and fucked me in your basement. 1030 01:19:45,986 --> 01:19:48,789 Fuck! Fuck! Fuck! 1031 01:19:54,361 --> 01:19:56,196 - I have to warn him. - Damn it, Vanessa! 1032 01:19:56,297 --> 01:19:58,365 You can't keep coming on the job site like this. 1033 01:19:58,465 --> 01:20:00,034 Vanessa, if this is about your grandmother, 1034 01:20:00,134 --> 01:20:01,569 I'm really just not interested. 1035 01:20:01,670 --> 01:20:04,038 It is not my grandmother. It is about me. 1036 01:20:04,138 --> 01:20:06,874 I have been having visions about your house. 1037 01:20:06,974 --> 01:20:08,677 Really, I don't care. 1038 01:20:08,777 --> 01:20:11,478 I have seen some of the most disturbing images. 1039 01:20:11,579 --> 01:20:13,881 Terrifying, sinister things. 1040 01:20:13,981 --> 01:20:16,283 I'm just-- I'm just not in the mood for your ghost stories. 1041 01:20:16,383 --> 01:20:18,852 Eric, what's in your basement, it is not a dead human. 1042 01:20:18,952 --> 01:20:20,154 It is not a ghost. 1043 01:20:20,254 --> 01:20:23,525 It is something darker, something dangerous. 1044 01:20:23,625 --> 01:20:25,092 I don't have a fucking basement. 1045 01:20:25,192 --> 01:20:26,260 I don't have a goddamn basement! 1046 01:20:26,360 --> 01:20:28,495 There's nothing evil about my house. 1047 01:20:28,596 --> 01:20:29,597 Haven't you wondered why your house 1048 01:20:29,698 --> 01:20:30,998 was never finished? 1049 01:20:31,098 --> 01:20:33,934 Enough, Vanessa. Just go. 1050 01:20:34,034 --> 01:20:35,302 What are you talking about? 1051 01:20:35,402 --> 01:20:37,838 Don't you wanna know why the last owners left 1052 01:20:37,938 --> 01:20:39,873 without finishing the house? 1053 01:20:39,973 --> 01:20:43,578 No, this has gone too far. Vanessa, go home. 1054 01:20:43,678 --> 01:20:44,845 Now. 1055 01:20:52,353 --> 01:20:53,454 I'm sorry, man. 1056 01:21:16,845 --> 01:21:17,779 Hello. 1057 01:21:17,812 --> 01:21:19,313 Rachel? 1058 01:21:19,413 --> 01:21:20,481 Dr. Livingston? 1059 01:21:20,515 --> 01:21:22,316 I was calling to check on you. 1060 01:21:22,349 --> 01:21:24,351 You missed our last appointment. 1061 01:21:24,385 --> 01:21:26,286 Just making sure everything is okay. 1062 01:21:26,387 --> 01:21:28,188 Everything is perfect. 1063 01:21:28,222 --> 01:21:29,624 Really? That's great. 1064 01:21:30,792 --> 01:21:32,393 We followed your advice. 1065 01:21:32,493 --> 01:21:34,361 My husband decorated one of the bedrooms 1066 01:21:34,461 --> 01:21:37,665 just like the one Alice had when she was alive. 1067 01:21:37,699 --> 01:21:40,067 Well, that's not exactly what I advised. 1068 01:21:40,100 --> 01:21:42,236 But I'm glad you're doing well. 1069 01:21:42,269 --> 01:21:45,038 When can we reschedule your next appointment? 1070 01:21:45,139 --> 01:21:47,776 I don't need any more appointments. 1071 01:21:47,876 --> 01:21:49,611 I'm doing much, much better. 1072 01:21:50,879 --> 01:21:53,213 But thank you for all your help. 1073 01:21:54,314 --> 01:21:55,916 Rachel, I don't think that's... 1074 01:22:03,924 --> 01:22:05,527 It's time. 1075 01:22:13,467 --> 01:22:15,302 This way. 1076 01:22:22,677 --> 01:22:24,846 Follow me, mommy. 1077 01:22:30,585 --> 01:22:32,754 Almost, mommy. 1078 01:23:01,148 --> 01:23:02,684 What are you doing? 1079 01:23:02,784 --> 01:23:04,586 I thought I heard something. 1080 01:23:06,353 --> 01:23:10,357 I wanted to make sure Andrew is alright. 1081 01:23:12,025 --> 01:23:13,460 Why do you have a knife? 1082 01:23:14,529 --> 01:23:15,663 Hmm? 1083 01:23:19,934 --> 01:23:24,204 Oh, I-- I don't know. 1084 01:23:24,304 --> 01:23:25,507 I... 1085 01:23:27,509 --> 01:23:30,210 Come on, come on let's go back to bed. 1086 01:23:32,647 --> 01:23:34,147 Sorry, sport. 1087 01:23:34,248 --> 01:23:35,683 We didn't mean to wake you up. 1088 01:24:26,166 --> 01:24:29,037 So, April, SAT's are coming up. 1089 01:24:29,136 --> 01:24:30,304 You start studying? 1090 01:24:30,404 --> 01:24:31,338 Yeah, dad. 1091 01:24:34,174 --> 01:24:35,043 What about you, buddy? 1092 01:24:35,142 --> 01:24:36,044 School going okay? 1093 01:24:36,143 --> 01:24:37,779 Yes, sir. 1094 01:24:46,521 --> 01:24:49,189 Okay, we should probably get going. 1095 01:24:52,125 --> 01:24:53,628 Bye. 1096 01:24:56,463 --> 01:24:58,032 Bye, babe. 1097 01:25:42,376 --> 01:25:44,211 May I speak with Dr. Livingston please? 1098 01:25:53,721 --> 01:25:54,956 Hi Lilath. 1099 01:25:55,056 --> 01:25:57,290 Uh, this is April. 1100 01:25:57,391 --> 01:26:00,662 Um, things are really weird at home right now. 1101 01:26:00,762 --> 01:26:03,430 And I need someone to talk to. 1102 01:26:07,535 --> 01:26:09,637 Could you just meet me at the cemetery after school? 1103 01:26:11,906 --> 01:26:12,840 Please. 1104 01:26:56,283 --> 01:26:57,952 Have a seat, Mr. Rancourt. 1105 01:27:03,024 --> 01:27:04,257 I'm really worried about Rachel. 1106 01:27:07,061 --> 01:27:08,428 I think she might be dangerous. 1107 01:27:08,529 --> 01:27:10,064 Dangerous? 1108 01:27:10,164 --> 01:27:13,233 Rachel hasn't handled the death of your daughter very well, 1109 01:27:13,333 --> 01:27:15,803 but I see no indication that she's dangerous. 1110 01:27:17,205 --> 01:27:18,573 What did you say? 1111 01:27:18,673 --> 01:27:21,408 Rachel hasn't coped very well with the death of Alice. 1112 01:27:23,144 --> 01:27:24,512 Who the fuck is Alice? 1113 01:27:26,080 --> 01:27:29,016 Rachel said your daughter, Alice, drowned in the pool 1114 01:27:29,117 --> 01:27:30,118 at your last house. 1115 01:27:30,218 --> 01:27:31,753 And that's why you moved to Savannah. 1116 01:27:35,990 --> 01:27:36,924 I have to go. 1117 01:27:41,394 --> 01:27:43,664 Hey, this is April, leave a message. 1118 01:27:43,765 --> 01:27:44,999 April, I need you to call me back 1119 01:27:45,099 --> 01:27:46,167 as soon as you get this, okay? 1120 01:27:46,266 --> 01:27:47,367 It's important. 1121 01:27:52,607 --> 01:27:55,143 James, hey, I need to speak with Vanessa. 1122 01:27:55,243 --> 01:27:58,278 Uh, yeah, sure. Just a second. 1123 01:27:59,346 --> 01:28:01,348 Vanessa, Eric wants to talk to you. 1124 01:28:02,250 --> 01:28:03,450 Hello. 1125 01:28:03,551 --> 01:28:05,787 Why did they leave the house unfinished? 1126 01:28:05,887 --> 01:28:07,320 The family that lived there. What happened? 1127 01:28:07,420 --> 01:28:09,123 Uh, the family moved in when the father 1128 01:28:09,223 --> 01:28:11,058 was still working on the house. 1129 01:28:11,092 --> 01:28:14,394 Strange things started to happen almost immediately. 1130 01:28:15,897 --> 01:28:17,464 When their daughter drowned in the pool 1131 01:28:17,565 --> 01:28:19,901 in the middle of the night, they knew they had to leave. 1132 01:28:20,001 --> 01:28:20,902 Oh my God. 1133 01:28:30,845 --> 01:28:31,779 Rachel! 1134 01:28:38,553 --> 01:28:39,253 Rachel! 1135 01:28:46,627 --> 01:28:47,562 Rachel! 1136 01:28:50,330 --> 01:28:51,265 Andrew! 1137 01:29:02,210 --> 01:29:03,110 Motherfucker! 1138 01:29:10,785 --> 01:29:11,686 Damn it! 1139 01:29:31,105 --> 01:29:35,042 ♪ Hush, little baby, go to sleep ♪ 1140 01:29:35,142 --> 01:29:36,711 Rachel. 1141 01:29:36,744 --> 01:29:39,446 - ♪ Your precious soul - I'll always keep ♪ 1142 01:29:40,214 --> 01:29:41,148 ♪ Don't start-- ♪ 1143 01:29:41,249 --> 01:29:42,482 Hey, where are the kids? 1144 01:29:45,086 --> 01:29:48,856 ♪ I'll be with you until we're dead ♪ 1145 01:29:49,991 --> 01:29:51,458 Where are the kids? 1146 01:29:52,827 --> 01:29:54,461 It's okay. 1147 01:29:54,562 --> 01:29:55,730 They're playing. 1148 01:29:55,830 --> 01:29:57,865 Where? Where are they playing? 1149 01:30:00,201 --> 01:30:04,205 With their friends. In the basement. 1150 01:30:04,305 --> 01:30:05,539 What basement? 1151 01:30:05,640 --> 01:30:09,043 Rachel! Where is the fucking basement? 1152 01:30:09,143 --> 01:30:10,410 Don't worry. 1153 01:30:11,679 --> 01:30:14,782 Their friends are so nice. 1154 01:30:16,250 --> 01:30:18,152 How do I get to the goddamn basement? 1155 01:30:18,252 --> 01:30:21,188 Andrew is such a good boy. 1156 01:30:21,289 --> 01:30:23,090 He talked to them first. 1157 01:30:38,372 --> 01:30:39,907 Come play with me. 1158 01:31:06,499 --> 01:31:08,970 Come play with me! 1159 01:32:01,122 --> 01:32:03,758 Oh, go-- what the fuck? 1160 01:32:07,628 --> 01:32:08,996 I'd like to make a toast. 1161 01:32:12,500 --> 01:32:15,169 This party has been a long time in the making. 1162 01:32:16,837 --> 01:32:19,473 I want to thank all of you for being here tonight, 1163 01:32:19,573 --> 01:32:22,009 in my home, to help celebrate. 1164 01:32:23,677 --> 01:32:27,081 I especially want to thank my beautiful daughter, Lilath. 1165 01:32:28,649 --> 01:32:32,653 She has worked so hard, so many years, 1166 01:32:35,823 --> 01:32:39,326 to protect this house from the interlopers 1167 01:32:39,427 --> 01:32:40,928 and the carpetbaggers. 1168 01:32:42,730 --> 01:32:45,032 Unfortunately, there is someone among us tonight 1169 01:32:47,068 --> 01:32:48,335 who is not invited. 1170 01:32:53,874 --> 01:32:56,143 Someone who is not like us. 1171 01:32:59,613 --> 01:33:01,916 Someone who is a trespasser. 1172 01:33:05,086 --> 01:33:08,589 But worse than that, he's a nigger lover. 1173 01:33:10,591 --> 01:33:13,260 Not only did he invite their kind into my home, 1174 01:33:15,129 --> 01:33:19,667 he let them sit at the dinner table and eat 1175 01:33:19,767 --> 01:33:21,536 like regular goddamn people. 1176 01:33:25,272 --> 01:33:27,576 I-- what are you talking about? 1177 01:33:27,675 --> 01:33:29,076 I've never been here before! 1178 01:33:38,285 --> 01:33:39,720 Why are you in my house? 1179 01:33:46,227 --> 01:33:47,728 Oh. 1180 01:33:47,828 --> 01:33:51,098 This ain't your house. It's my house. 1181 01:33:54,668 --> 01:33:56,571 What do you-- what do you want? 1182 01:34:18,893 --> 01:34:22,597 ♪ Momma's gonna buy you a mockingbird ♪ 1183 01:34:32,406 --> 01:34:36,143 ♪ And if that mockingbird won't sing ♪ 1184 01:34:47,622 --> 01:34:51,492 ♪ Momma's gonna buy you a diamond ring ♪ 1185 01:35:13,180 --> 01:35:14,381 Andrew. 1186 01:35:17,652 --> 01:35:18,786 April! 1187 01:35:20,120 --> 01:35:24,124 ♪ Go to sleep. ♪ 1188 01:36:32,627 --> 01:36:33,528 April! 1189 01:36:36,731 --> 01:36:38,299 Andrew, Andrew. 1190 01:36:40,267 --> 01:36:44,706 ♪ Little baby, don't you cry ♪ 1191 01:36:58,319 --> 01:36:59,219 I'm gonna get you out! 1192 01:37:12,900 --> 01:37:16,870 ♪ Little baby, go to sleep ♪ 1193 01:37:27,014 --> 01:37:30,785 ♪ Hush, little baby ♪ 1194 01:37:43,631 --> 01:37:47,134 Do you know what would be really hot? 1195 01:37:48,302 --> 01:37:51,338 If you tie me up and fuck me in your basement. 1196 01:37:56,544 --> 01:38:00,515 I have so enjoyed playing with you and your family. 1197 01:38:05,720 --> 01:38:07,555 I can't decide who tasted better. 1198 01:38:09,056 --> 01:38:11,693 You or your daughter. 1199 01:38:18,932 --> 01:38:21,368 I'm always so wet around you. 1200 01:38:29,209 --> 01:38:32,514 Mommy's so fragile, you shouldn't do bad things 1201 01:38:32,614 --> 01:38:33,581 behind her back. 1202 01:39:06,848 --> 01:39:08,850 Time for you to pay for what you've done. 1203 01:40:23,591 --> 01:40:26,528 Rachel, I can't help you if you won't talk to me. 1204 01:40:28,663 --> 01:40:29,764 I'm on your side, 1205 01:40:29,864 --> 01:40:33,367 but I need to understand why you did what you did. 1206 01:40:36,203 --> 01:40:37,972 What did you do with their bodies, Rachel? 1207 01:40:44,444 --> 01:40:45,980 Where did you put their bodies, Rachel? 1208 01:40:53,220 --> 01:40:54,288 Okay. 1209 01:40:55,355 --> 01:40:57,457 We'll talk again tomorrow. 1210 01:41:14,509 --> 01:41:17,377 and I woke up at 2:30 in the morning to the sound 1211 01:41:17,477 --> 01:41:21,448 of a young girl whispering my name 1212 01:41:21,549 --> 01:41:22,717 outside the window. 1213 01:41:24,384 --> 01:41:28,422 And I-- I was lying there and my whole body went cold 1214 01:41:28,523 --> 01:41:32,492 and she just said my name over, and over, and over. 1215 01:41:33,695 --> 01:41:36,330 I laid there for few minutes and she said my name over and over. 1216 01:41:36,430 --> 01:41:40,367 And finally I-- I-- I sat up and I walked out of the room. 1217 01:41:42,169 --> 01:41:45,773 And as I was leaving, I literally heard her calling me 1218 01:41:45,873 --> 01:41:47,842 all the way out of the room 1219 01:41:47,942 --> 01:41:49,644 And I have never slept up there again. 1220 01:41:51,045 --> 01:41:53,548 I would see a shadowy figure. 1221 01:41:54,849 --> 01:41:57,417 Almost shaped like a person, 1222 01:41:57,518 --> 01:41:59,687 but I couldn't tell if it was a man or a woman. 1223 01:41:59,787 --> 01:42:02,090 You could still see the light from outside, 1224 01:42:02,189 --> 01:42:04,424 streetlights, moonlight, that kind of thing 1225 01:42:04,525 --> 01:42:06,561 coming through the entire window. 1226 01:42:06,661 --> 01:42:08,228 Except in this area. 1227 01:42:08,328 --> 01:42:10,364 It was always seemed to be just waiting on the other side 1228 01:42:10,464 --> 01:42:11,633 of the door. 1229 01:42:11,733 --> 01:42:14,902 I never felt safe with it on the other side of the door. 1230 01:42:15,003 --> 01:42:17,105 I always felt like it was just waiting 1231 01:42:17,204 --> 01:42:20,440 on an opportunity to come in. 1232 01:42:20,541 --> 01:42:22,944 You hear 'em walking up steps and you can always hear 1233 01:42:23,044 --> 01:42:24,244 when somebody takes that last step 1234 01:42:24,344 --> 01:42:26,146 onto top flat floor. 1235 01:42:26,246 --> 01:42:28,983 But they always stop at that top step for a while. 1236 01:42:29,083 --> 01:42:31,085 You always hear 'em walking up steps, 1237 01:42:31,184 --> 01:42:33,087 then they would stop. 1238 01:42:33,186 --> 01:42:36,858 Then it got to where now you hear 'em walking around, 1239 01:42:38,026 --> 01:42:39,894 like they're going through the doors, 1240 01:42:39,994 --> 01:42:42,997 but when you come and check, there's no one ever here. 1241 01:42:43,097 --> 01:42:44,899 It-- it jilted me up, because I felt like 1242 01:42:44,999 --> 01:42:48,069 someone was there staring at me in the corner of the room. 1243 01:42:48,168 --> 01:42:51,973 I can just feel something right in front of me 1244 01:42:52,073 --> 01:42:53,608 at the end of my bed. 1245 01:42:53,708 --> 01:42:57,411 I watched all of the bed comforter sheets, everything, 1246 01:42:57,512 --> 01:43:00,948 just dropped down around my feet and my ankles. 1247 01:43:01,049 --> 01:43:02,817 And then it comes up right to my bedside 1248 01:43:02,917 --> 01:43:06,854 and it screamed at me so loud piercing right next to my face. 1249 01:43:09,157 --> 01:43:10,925 I'd never seen anything like that in my life. 1250 01:43:13,360 --> 01:43:15,295 And it was after that that we-- we-- you know, 1251 01:43:15,395 --> 01:43:16,898 we called a medium and we started talking 1252 01:43:16,998 --> 01:43:18,866 to exorcists and trying to figure out what to do, 1253 01:43:18,966 --> 01:43:21,501 because Mark lives in this house. 1254 01:43:21,602 --> 01:43:23,203 His you know, family's lived in this house. 1255 01:43:23,303 --> 01:43:25,807 And I don't want anyone in danger. 1256 01:43:25,907 --> 01:43:29,844 So, when I came to this house uh, to do a cleansing, 1257 01:43:31,012 --> 01:43:33,915 about 2 miles before I even got here, 1258 01:43:35,850 --> 01:43:37,217 I was completely overwhelmed. 1259 01:43:37,317 --> 01:43:41,288 The energy was so heavy, it was a very scary feeling. 1260 01:43:42,322 --> 01:43:44,224 And then I went up to the door, 1261 01:43:44,324 --> 01:43:45,693 and I didn't wanna walk through it. 1262 01:43:45,793 --> 01:43:49,897 I honestly, I honestly just wanted to jump in my car 1263 01:43:49,997 --> 01:43:50,998 and get the heck outta there. 1264 01:43:51,099 --> 01:43:53,134 It was that disturbing. 1265 01:43:53,233 --> 01:43:54,669 There's something out there that can hurt us 1266 01:43:54,769 --> 01:43:56,571 that is invisible. 1267 01:43:56,671 --> 01:43:59,207 There's something out there that can hurt us 1268 01:43:59,306 --> 01:44:02,577 that we cannot defend against. 1269 01:44:02,677 --> 01:44:06,814 So if the question is how powerful can they become? 1270 01:44:08,415 --> 01:44:09,717 There probably isn't a limit. 1271 01:44:09,817 --> 01:44:13,420 And then you're dealing with the strongest, fiercest, 1272 01:44:13,521 --> 01:44:17,257 most determined entity in the area.