1
00:00:58,894 --> 00:01:00,812
SHARPER /ŠĀRP-ER/
LIETVĀRDS
2
00:01:01,313 --> 00:01:05,317
BLĒDIS; CILVĒKS,
KAS AR VILTU CENŠAS GŪT SEV LABUMU
3
00:01:13,366 --> 00:01:16,828
TOMS
4
00:01:44,314 --> 00:01:46,399
- Labrīt!
- Labrīt!
5
00:02:04,751 --> 00:02:07,212
- Kaut ko meklē?
- Jā.
6
00:02:07,212 --> 00:02:09,631
Viņu acis raudzījās uz Dievu
cietajos vākos.
7
00:02:10,840 --> 00:02:13,301
Cietajos vākos? Jā. Šķiet, viena ir.
8
00:02:35,448 --> 00:02:36,449
Paldies.
9
00:02:37,409 --> 00:02:40,120
Vispār es no Hērstones
neko daudz neesmu lasījis.
10
00:02:40,120 --> 00:02:41,204
Jā, viņa ir laba.
11
00:02:41,997 --> 00:02:43,999
Vispār tā ir dāvana manam profesoram.
12
00:02:43,999 --> 00:02:45,542
Skaidrs. Esi studente.
13
00:02:46,084 --> 00:02:47,252
Doktorante.
14
00:02:49,296 --> 00:02:51,715
- Kolumbijas Universitātē? Ņujorkas?
- Ņujorkas.
15
00:02:51,715 --> 00:02:54,217
Jauki. Kāda ir disertācijas tēma?
16
00:02:54,217 --> 00:02:57,596
"Radikālisma pārdefinēšana: melnādaino
feminisma aizsākumi amerikāņu literatūrā".
17
00:02:57,596 --> 00:02:58,972
Tu re!
18
00:02:58,972 --> 00:03:00,640
Tas ir nopietni.
19
00:03:01,933 --> 00:03:05,270
- Kā veicas?
- Lēni. Ļoti lēni.
20
00:03:05,270 --> 00:03:06,521
Ja?
21
00:03:06,521 --> 00:03:08,273
- Irmas Tomasas...
- Nu, visu cieņu.
22
00:03:08,273 --> 00:03:11,610
..."Ruler of my Heart" radiostacijā WNYC.
23
00:03:11,610 --> 00:03:13,028
Apaļi 15.
24
00:03:13,028 --> 00:03:14,696
- ...Ņujorkas Sabiedriskais radio.
- Paldies.
25
00:03:14,696 --> 00:03:16,364
Esmu Džons Šēfers,
26
00:03:16,364 --> 00:03:20,035
un, ja noskaņojumu neuzlaboja
Ņūorleānas soula karaliene,
27
00:03:20,035 --> 00:03:21,786
varbūt to izdarīs Djūks Elingtons.
28
00:03:21,786 --> 00:03:23,288
Šī būs viņa klasiskā versija
29
00:03:23,288 --> 00:03:27,667
dziesmai "In a Sentimental Mood",
piedaloties Džonam Koltreinam.
30
00:03:29,920 --> 00:03:33,131
Motstrītā ir viens japāņu restorāniņš.
31
00:03:36,009 --> 00:03:38,345
Ja vēlāk nekas nav ieplānots,
uzaicinu vakariņās.
32
00:03:39,846 --> 00:03:40,847
Atvaino!
33
00:03:42,766 --> 00:03:43,850
Nē. Tas...
34
00:03:43,850 --> 00:03:46,561
- Tev droši vien ir draugs.
- Nē, nav. Es esmu viena.
35
00:03:48,313 --> 00:03:52,359
Esmu viena,
un vispār man patīk būt vienai.
36
00:03:52,359 --> 00:03:54,861
Jā. Nē, es to pilnīgi saprotu.
37
00:03:56,571 --> 00:03:58,114
Tavu karti nepieņem.
38
00:03:58,114 --> 00:03:59,741
Noteikti atkal esmu pārtērējusi.
39
00:03:59,741 --> 00:04:02,577
- Paskatīšos, vai man ir skaidrā.
- Nekas.
40
00:04:06,206 --> 00:04:08,208
Zini ko? Vispār ņem to grāmatu!
41
00:04:09,459 --> 00:04:10,835
Nē, es tā nevaru.
42
00:04:10,835 --> 00:04:13,588
- Ja nu to meklēs kāds cits...
- To var pasūtīt internetā.
43
00:04:13,588 --> 00:04:16,091
Vai citādi. Tas nekas.
Vari atnākt samaksāt vēlāk.
44
00:04:17,759 --> 00:04:19,636
- Paldies. Es...
- Jā.
45
00:04:19,636 --> 00:04:21,846
- Apsolu, ka atgriezīšos ar naudu.
- Jā.
46
00:04:23,640 --> 00:04:24,641
Paldies.
47
00:04:25,141 --> 00:04:26,017
- Atā!
- Uz redzi!
48
00:04:35,193 --> 00:04:36,403
Tev droši vien ir draugs.
49
00:04:39,281 --> 00:04:41,199
Idiots. "Droši vien ir draugs."
50
00:04:50,625 --> 00:04:52,002
- Čau! Mani atceries?
- Sveika!
51
00:04:52,002 --> 00:04:53,253
Jā.
52
00:04:53,837 --> 00:04:54,754
Atnesu tev naudu.
53
00:04:54,754 --> 00:04:56,673
Tev tas nebija jādara šodien.
54
00:04:56,673 --> 00:04:58,258
Negribēju to tā atstāt.
55
00:05:00,302 --> 00:05:01,219
Paldies.
56
00:05:02,387 --> 00:05:03,597
Atlikumu paturi!
57
00:05:04,556 --> 00:05:06,266
Labi. Paldies.
58
00:05:06,766 --> 00:05:09,102
Labi. Nu... Uz redzi!
59
00:05:10,312 --> 00:05:11,897
- Labi. Jā.
- Jā.
60
00:05:11,897 --> 00:05:13,315
- Lai veicas!
- Tev arī.
61
00:05:21,448 --> 00:05:22,449
- Hei!
- Sveika!
62
00:05:23,617 --> 00:05:26,161
Atceries,
ka šorīt aicināji mani vakariņās?
63
00:05:26,161 --> 00:05:28,663
- Jā. Es atvainojos. Negribēju...
- Nē, nē.
64
00:05:28,663 --> 00:05:31,625
Vispār es gribēju teikt jā.
65
00:05:32,375 --> 00:05:35,503
Es tur tā stāvēju un domāju,
cik jauki būtu, ja viņš mani uzaicinātu,
66
00:05:35,503 --> 00:05:37,464
un, tiklīdz nodomāju, tu tā izdarīji.
Un es...
67
00:05:37,964 --> 00:05:40,091
Nezinu. Es kritu panikā.
68
00:05:40,759 --> 00:05:41,927
Tu kriti panikā?
69
00:05:41,927 --> 00:05:43,386
Es kritu panikā.
70
00:05:45,096 --> 00:05:46,264
Mani sauc Sandra.
71
00:05:47,182 --> 00:05:48,433
Toms.
72
00:05:48,934 --> 00:05:50,143
Priecājos iepazīties, Tom.
73
00:05:52,145 --> 00:05:53,146
Priecājos iepazīties.
74
00:05:54,481 --> 00:05:57,234
- Tātad Motstrīta?
- Jā. Ja tas... Jā.
75
00:05:58,235 --> 00:06:00,111
- Labi. Jā. Labi.
- Uz to pusi.
76
00:06:01,529 --> 00:06:03,198
- Tu... Pēc tevis. Jā.
- Labi.
77
00:06:03,198 --> 00:06:04,908
Man ir soma.
78
00:06:04,908 --> 00:06:07,786
Nē, man arī. Tas nekas.
79
00:06:08,662 --> 00:06:09,663
- Tas...
- Atvaino...
80
00:06:09,663 --> 00:06:10,872
- Mugursomu čomi.
- Čomi.
81
00:06:10,872 --> 00:06:14,125
Jā, un: kur esmu iepinies?
82
00:06:14,125 --> 00:06:16,419
Saproti? Īss stāsts ir viena lieta.
83
00:06:16,419 --> 00:06:19,965
- Romānam ir kādas 300 lappuses un...
- Zinu. Dažreiz vēl vairāk.
84
00:06:19,965 --> 00:06:22,676
Tieši tā.
Un viņi man piedāvā kārtīgu naudu.
85
00:06:22,676 --> 00:06:24,052
Man viņiem kaut kas ir jādod.
86
00:06:24,052 --> 00:06:28,098
- Un ko tu izdarīji?
- Man bija gadu ilga panikas lēkme, un es...
87
00:06:28,098 --> 00:06:29,849
sarakstīju briesmīgu grāmatu.
88
00:06:29,849 --> 00:06:31,726
Beidz! Gan jau nebija tik slikta.
89
00:06:31,726 --> 00:06:34,229
Nē, bija.
Tā bija šausmīga. To nepublicēja.
90
00:06:35,105 --> 00:06:36,231
Vai!
91
00:06:36,231 --> 00:06:37,315
- Jā.
- Man žēl.
92
00:06:37,315 --> 00:06:39,859
Nē, nekas.
Es vismaz varēju paturēt avansu.
93
00:06:41,403 --> 00:06:42,654
Vai tu vēl raksti?
94
00:06:42,654 --> 00:06:44,573
Nē. Īsti ne.
95
00:06:45,407 --> 00:06:47,909
Tas viss notika,
kad nomira mana mamma, un...
96
00:06:49,869 --> 00:06:50,704
Nezinu. Es...
97
00:06:50,704 --> 00:06:54,791
Viss kļuva drūmi, un es tā kā padevos.
98
00:06:57,460 --> 00:06:59,129
Mani vecāki nomira, kad biju maza.
99
00:07:01,548 --> 00:07:02,632
Man žēl, ka tā.
100
00:07:04,426 --> 00:07:05,427
Noteikti bija smagi.
101
00:07:08,597 --> 00:07:10,557
Lai nu kā... Jā.
102
00:07:11,433 --> 00:07:12,809
Es sāku vadīt grāmatnīcu.
103
00:07:13,310 --> 00:07:16,021
Tas savā ziņā
izvilka mani no depresijas vai kā.
104
00:07:16,021 --> 00:07:18,982
Un jā - pamatā es nodarbojos ar to.
105
00:07:18,982 --> 00:07:21,026
Droši vien ir jauki,
ja visapkārt ir grāmatas.
106
00:07:22,444 --> 00:07:23,445
Tas ir pats labākais.
107
00:07:26,698 --> 00:07:28,199
Kad mani vecāki nomira,
108
00:07:28,199 --> 00:07:31,870
mēs ar brāli staigājām
no vienas audžuģimenes uz otru.
109
00:07:32,787 --> 00:07:36,499
Vienubrīd mēs dzīvojām pie kāda pāra,
kam bija lieliska romānu kolekcija.
110
00:07:37,500 --> 00:07:41,379
Un vienu nakti es sāku lasīt Džeinu Eiru.
Un tur bija tā varone,
111
00:07:41,379 --> 00:07:43,632
kas savā ziņā piedzīvoja visu to,
ko piedzīvoju es.
112
00:07:43,632 --> 00:07:46,593
Un es negribēju, ka tas beidzas.
113
00:07:47,427 --> 00:07:50,972
Es to pabeidzu, tad atšķīru pirmo lappusi
un sāku lasīt vēlreiz.
114
00:07:53,058 --> 00:07:54,643
Kopš tā laika man grāmatas patīk.
115
00:07:56,269 --> 00:07:57,270
Džeina Eira, a?
116
00:07:58,939 --> 00:07:59,940
Džeina Eira.
117
00:08:02,984 --> 00:08:04,069
Drīkstu tev ko parādīt?
118
00:08:52,158 --> 00:08:53,201
Ak dievs!
119
00:08:53,201 --> 00:08:54,578
DŽEINA EIRA AUTOBIOGRĀFIJA
120
00:08:54,578 --> 00:08:55,870
Vai tas ir pirmais izdevums?
121
00:08:55,870 --> 00:08:57,414
REDAKTORS - KARERS BELLS
I SĒJ.
122
00:08:59,082 --> 00:09:00,166
Pa īstam?
123
00:09:02,627 --> 00:09:03,628
Pa īstam.
124
00:09:08,133 --> 00:09:09,467
Kā es varu būt droša?
125
00:09:29,321 --> 00:09:31,865
Daži no profesoriem ir tik pretīgi.
126
00:09:31,865 --> 00:09:35,994
Tiešām lietoja frāzi
"vācu literatūras vaginizācija".
127
00:09:35,994 --> 00:09:37,454
- Kas?
- Esmu diezgan droša,
128
00:09:37,454 --> 00:09:39,581
ka vārda "vaginizācija" nemaz nav.
129
00:09:41,416 --> 00:09:42,834
Kur tu iemācījies gatavot?
130
00:09:42,834 --> 00:09:44,669
Vienu koledžas gadu biju Florencē.
131
00:09:45,253 --> 00:09:46,504
Vai tu runā itāliski?
132
00:09:47,005 --> 00:09:48,632
Agrāk runāju labi.
133
00:09:48,632 --> 00:09:51,676
- Tagad diemžēl vairs ne.
- Sveika!
134
00:09:51,676 --> 00:09:53,094
- Sveiks!
- Tev Itālija patika?
135
00:09:55,180 --> 00:09:56,598
Man ir lieliskas atmiņas.
136
00:09:56,598 --> 00:09:57,974
Šis ir satriecoši!
137
00:09:57,974 --> 00:10:01,311
Bet mans draugs bija īsts kretīns.
138
00:10:06,775 --> 00:10:09,361
Un kā ar tevi?
Kur tu iemācījies itāļu valodu?
139
00:10:09,361 --> 00:10:11,571
Mana mamma nāk no Itālijas.
140
00:10:12,072 --> 00:10:14,866
- Un es skatos daudz Fellīni filmu.
- Man patīk Fellīni.
141
00:10:15,992 --> 00:10:18,245
Vai tev ir bijusi salauzta sirds?
142
00:10:20,872 --> 00:10:21,915
Jā, vienreiz vai divreiz.
143
00:10:46,439 --> 00:10:47,691
Tu man tiešām patīc.
144
00:10:55,323 --> 00:10:56,324
Labi.
145
00:11:02,539 --> 00:11:03,748
Tu man arī tiešām patīc.
146
00:11:08,628 --> 00:11:09,629
Labi.
147
00:11:12,716 --> 00:11:14,217
- Uzklausi!
- Nē... Nē, nevaru.
148
00:11:14,217 --> 00:11:16,386
- Palīdzi man!
- Es to nedarīšu.
149
00:11:16,386 --> 00:11:18,054
- Kā tas ir - nedarīsi?
- Es nevaru.
150
00:11:18,054 --> 00:11:20,056
Es un tu. Es un tu pret pasauli -
151
00:11:20,056 --> 00:11:21,725
- atceries?
- Vai vari, lūdzu, iet prom?
152
00:11:21,725 --> 00:11:23,977
- Es un tu pret pasauli.
- Džeison, izbeidz!
153
00:11:23,977 --> 00:11:26,897
Lūdzu, man tevi vajag.
Nepamet mani nelaimē! Man neviena cita nav
154
00:11:26,897 --> 00:11:28,398
- uz šīs zemes. Tu pēdējā...
- Džeison!
155
00:11:28,398 --> 00:11:30,734
- Sandra!
- Lūdzu, nevajag.
156
00:11:31,651 --> 00:11:32,527
Sandra!
157
00:11:32,527 --> 00:11:33,987
- Vienkārši ej! Ej!
- Lūdzu!
158
00:11:33,987 --> 00:11:36,990
Lūdzu, atver durvis!
Sandra, atver durvis!
159
00:11:38,074 --> 00:11:40,577
Velns!
160
00:11:42,078 --> 00:11:43,204
Sasodītā maita!
161
00:11:46,249 --> 00:11:47,167
Viss kārtībā?
162
00:11:50,045 --> 00:11:51,046
Kas tas bija?
163
00:11:53,965 --> 00:11:55,508
Mans brālis. Viņam vajag naudu.
164
00:11:59,262 --> 00:12:00,639
Džeisonam tā nepaveicās.
165
00:12:02,390 --> 00:12:03,975
Dažas mājas, kur viņu nosūtīja, bija...
166
00:12:06,353 --> 00:12:07,729
tīrais murgs.
167
00:12:08,647 --> 00:12:09,940
Tā nav tava vaina.
168
00:12:12,525 --> 00:12:15,820
Zinu, bet viņš ir mana vienīgā ģimene.
169
00:12:18,490 --> 00:12:21,284
"Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas."
Un tā tālāk.
170
00:12:25,038 --> 00:12:28,208
Lai vai cik reižu viņš mani piečakarē,
nevaru viņam nepalīdzēt.
171
00:12:29,209 --> 00:12:32,170
Viņš ir mans brālis. Es viņu mīlu.
172
00:12:32,170 --> 00:12:34,965
Daudz laimes dzimšanas dienā!
173
00:12:35,549 --> 00:12:40,554
Daudz laimes dzimšanas dienā
Dārgais Tom!
174
00:12:41,263 --> 00:12:45,892
Daudz laimes dzimšanas dienā!
175
00:12:45,892 --> 00:12:48,395
Tā, tev jāpūš. Pūt te!
176
00:12:49,771 --> 00:12:51,189
Jāpūš stiprāk. Nu taču!
177
00:12:51,189 --> 00:12:52,607
Stiprāk. Nu taču!
178
00:12:52,607 --> 00:12:55,527
Jā! Ir darīts.
179
00:12:56,319 --> 00:12:57,654
Cik sen tu Tomu pazīsti?
180
00:12:57,654 --> 00:12:59,739
Tikai dažas nedēļas.
181
00:13:00,782 --> 00:13:04,995
- Izskatās, ka daudz ilgāk.
- Jā, zinu. Tas ir bijis spraigi.
182
00:13:04,995 --> 00:13:08,164
Viņa ir kā tāda seksīga bibliotekāre.
183
00:13:09,583 --> 00:13:14,921
- Viņa tiešām ir tava sapņu meitene.
- Zinu. Viņa ir vienreizīga.
184
00:13:14,921 --> 00:13:17,007
- Kur tu pirms tam studēji?
- Veserā.
185
00:13:17,924 --> 00:13:19,593
Ak dievs! Es arī.
186
00:13:20,510 --> 00:13:22,971
Man jau likās, ka esi redzēta.
Kad tu absolvēji?
187
00:13:22,971 --> 00:13:24,055
2014. gada izlaidums.
188
00:13:24,055 --> 00:13:25,140
2016. gada izlaidums.
189
00:13:25,640 --> 00:13:27,058
Vai Krūzē bieži tusēji?
190
00:13:27,851 --> 00:13:30,812
Taisnību sakot,
pamatā laiku pavadīju bibliotēkā.
191
00:13:32,063 --> 00:13:35,734
Bet nesaki Tomam! Cenšos uzturēt ilūziju,
ka neesmu pilnīga nūģe.
192
00:13:35,734 --> 00:13:37,819
Prieks redzēt, ka tev klājas labi.
193
00:13:38,653 --> 00:13:40,906
Tev gāja traki, tāpēc...
194
00:13:40,906 --> 00:13:42,240
Tikai neliela depresija.
195
00:13:45,911 --> 00:13:48,371
Nu labi. Bija traki, bet kurš gan
196
00:13:48,371 --> 00:13:50,999
kādā dzīves brīdī
nav bijis uz pašnāvības robežas?
197
00:13:51,750 --> 00:13:53,835
Nav smieklīgi. Par to nebūtu jājoko.
198
00:13:53,835 --> 00:13:57,130
- Nu tiešām.
- Labi, tev taisnība.
199
00:13:57,130 --> 00:14:00,175
Bet tagad man ir labi.
200
00:14:00,175 --> 00:14:04,054
Patiesībā - lieliski.
201
00:14:06,723 --> 00:14:11,019
Tas bija lieliski.
Jā, mēs iepazināmies grāmatnīcā.
202
00:14:16,107 --> 00:14:17,275
Čau!
203
00:14:22,906 --> 00:14:24,991
Kāpēc mēs vienmēr nākam pie manis?
204
00:14:27,118 --> 00:14:28,119
Kā tu to domā?
205
00:14:30,205 --> 00:14:32,040
Es gribu redzēt, kur tu dzīvo.
206
00:14:32,624 --> 00:14:36,127
Tur nav pārāk ērti.
207
00:14:39,214 --> 00:14:42,425
Pie manis arī nav gluži Four Seasons.
208
00:14:42,425 --> 00:14:44,219
Nē, ne tādā ziņā. Es...
209
00:14:46,221 --> 00:14:48,848
Es dzīvoju ar tēti
un viņa jauno sievu, un...
210
00:14:50,725 --> 00:14:52,561
Mēs ar tēti īsti nesatiekam.
211
00:14:57,857 --> 00:14:59,901
Viņš domā, ka sagādāju vilšanos.
212
00:15:01,611 --> 00:15:03,196
"Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas."
213
00:15:04,573 --> 00:15:05,699
Un tā tālāk, vai ne?
214
00:15:09,536 --> 00:15:12,414
Lai vai kā, viņš ir ļoti slims, tāpēc...
215
00:15:15,333 --> 00:15:16,376
Man žēl, ka viņš ir slims.
216
00:15:18,295 --> 00:15:19,296
Nekas.
217
00:15:22,090 --> 00:15:23,800
Bet tu nesagādā vilšanos.
218
00:15:52,412 --> 00:15:53,538
Sandra?
219
00:16:02,797 --> 00:16:03,715
Sveika!
220
00:16:04,299 --> 00:16:05,217
Tev kaut kas noticis?
221
00:16:05,717 --> 00:16:09,387
Tu neatbildi uz manām īsziņām.
222
00:16:11,681 --> 00:16:12,682
Atvaino!
223
00:16:14,726 --> 00:16:17,520
Manam brālim ir nepatikšanas.
Viņš ir parādā naudu,
224
00:16:17,520 --> 00:16:20,106
tāpēc viņam salauza
trīs ribas un vaiga kaulu.
225
00:16:20,857 --> 00:16:23,276
Ja nesamaksās, viņi atgriezīsies
un to nodarīs līdz galam.
226
00:16:23,276 --> 00:16:24,444
Cik viņš ir parādā?
227
00:16:24,444 --> 00:16:26,112
To atdot nav iespējams.
228
00:16:26,112 --> 00:16:28,531
- Tad kas ir iespējams?
- Iedošu naudu, un viņš aizbēgs.
229
00:16:28,531 --> 00:16:32,702
Skaidrs. Pieņemsim,
ka viņš aizbēg un viņu neatrod.
230
00:16:32,702 --> 00:16:34,955
Ko viņi, tavuprāt, meklēs,
lai naudu atdabūtu?
231
00:16:34,955 --> 00:16:37,666
Mani? Nē, par mani viņi vispār nezina.
232
00:16:37,666 --> 00:16:39,751
- Esi droša?
- Ne par ko neesmu droša.
233
00:16:42,921 --> 00:16:45,590
- Tev viņiem jāsamaksā.
- Jau teicu, ka tas nav iespējams.
234
00:16:45,590 --> 00:16:48,218
- Cik daudz viņi grib?
- 350 000 $.
235
00:16:49,135 --> 00:16:50,720
Un viņi tos grib četru dienu laikā,
236
00:16:50,720 --> 00:16:52,764
tātad, ja neaplaupīšu banku, tas nenotiks.
237
00:16:54,391 --> 00:16:55,475
Es varu tev naudu iedot.
238
00:16:58,228 --> 00:16:59,563
- Ko?
- Tā ir bankā.
239
00:16:59,563 --> 00:17:00,689
Varu aiziet un izņemt.
240
00:17:00,689 --> 00:17:02,983
Tev nevajadzēs laupīt.
241
00:17:03,692 --> 00:17:06,151
Es nesaprotu. Tu dzīvo mājās.
242
00:17:06,151 --> 00:17:09,072
- Tu strādā grāmatnīcā.
- Nē, grāmatnīca man pieder.
243
00:17:09,573 --> 00:17:12,367
Kā es, tavuprāt, varu to uzturēt?
No tās ir tikai zaudējumi.
244
00:17:12,367 --> 00:17:14,910
Gribi teikt,
ka tev tāda nauda vienkārši stāv bankā?
245
00:17:15,495 --> 00:17:18,122
Jā. Vairāk. Jā. Manam tēvam ir nauda.
246
00:17:20,708 --> 00:17:22,252
Kāpēc es par to dzirdu pirmo reizi?
247
00:17:22,252 --> 00:17:24,004
Kāpēc tas ir svarīgi?
Varbūt negribēju, ka zini.
248
00:17:24,004 --> 00:17:25,296
Tas tiešām ir sviests,
249
00:17:25,296 --> 00:17:26,965
- ka tu neko neteici.
- Tu smejies?
250
00:17:26,965 --> 00:17:28,884
- Saku, ka varu palīdzēt.
- Es nevaru ņemt tavu naudu.
251
00:17:28,884 --> 00:17:31,678
- Kāpēc?
- Tie ir 350 000 $. Tāpēc.
252
00:17:33,513 --> 00:17:35,348
Es pateicos par šo piedāvājumu. Tiešām.
253
00:17:35,348 --> 00:17:37,517
Bet būsim atklāti -
esam gandrīz svešinieki.
254
00:17:42,939 --> 00:17:45,817
Pirmkārt, tā nav mana nauda.
Tā ir tēva nauda.
255
00:17:45,817 --> 00:17:48,445
Un nav tā, ka viņš to būtu nopelnījis
kādā cienījamā veidā.
256
00:17:48,445 --> 00:17:49,696
Viņam ir hedžfonds.
257
00:17:50,363 --> 00:17:55,452
Un, otrkārt,
kā tu vari teikt, ka esam svešinieki?
258
00:17:58,747 --> 00:18:00,415
Tu esi labākais, kas ar mani ir noticis.
259
00:18:05,795 --> 00:18:08,048
Es tev to atdošu, lai vai cik laika paies.
260
00:18:08,048 --> 00:18:10,425
Viss kārtībā.
Bet gribētos, lai ļauj man iet līdzi.
261
00:18:10,425 --> 00:18:12,886
Jau teicu:
negribu, lai tu būtu šo cilvēku tuvumā.
262
00:18:12,886 --> 00:18:14,179
- Tur ir viss.
- Sapratu.
263
00:18:14,846 --> 00:18:17,349
Ar mani viss būs kārtībā.
Ko šovakar darīsi tu?
264
00:18:18,516 --> 00:18:21,519
Es cerēju izklaidēties
ar to skaisto meiteni, ko pazīstu.
265
00:18:22,229 --> 00:18:25,440
Motstrītā ir labs japāņu restorāniņš.
266
00:18:25,941 --> 00:18:27,651
Ja nekas nav ieplānots,
uzaicinu vakariņās.
267
00:18:31,238 --> 00:18:32,239
Ei!
268
00:18:39,537 --> 00:18:40,413
Es tevi mīlu.
269
00:18:41,164 --> 00:18:42,791
Man žēl par šo visu.
270
00:18:53,051 --> 00:18:54,052
Labi.
271
00:19:38,305 --> 00:19:39,306
Sandra?
272
00:19:41,766 --> 00:19:43,435
Sandra, vai viss labi?
273
00:19:46,021 --> 00:19:49,274
Sandra!
274
00:19:54,571 --> 00:19:55,572
Sandra!
275
00:19:58,992 --> 00:19:59,993
Sandra!
276
00:20:41,534 --> 00:20:42,619
Velns!
277
00:20:57,467 --> 00:21:00,470
Kā ar Ziemassvētku dienu? Nav tik slikti.
278
00:21:02,264 --> 00:21:03,515
Sveiki! Laruso esat jūs?
279
00:21:06,017 --> 00:21:07,060
Šeit.
280
00:21:11,523 --> 00:21:13,441
- Tu kavējies, Sandij.
- Atvainojos.
281
00:21:13,441 --> 00:21:15,610
Nav taksometru.
Ir taču Ziemassvētku vakars.
282
00:21:16,695 --> 00:21:17,779
Kur ir Kārls?
283
00:21:18,363 --> 00:21:20,824
Nutsona kunga sieva ir slima.
Es būšu viņa vietā.
284
00:21:20,824 --> 00:21:22,367
Ar Kārlu parasti...
285
00:21:23,034 --> 00:21:25,996
Ar Nutsona kungu
parasti tikos viņa birojā.
286
00:21:25,996 --> 00:21:28,415
Jā, domāju - tā kā ir svētki,
tiksimies neformālākā vietā.
287
00:21:29,165 --> 00:21:30,834
Bet, ja gribi, varam iet uz biroju.
288
00:21:30,834 --> 00:21:32,043
Nē, būs labi.
289
00:21:32,043 --> 00:21:33,128
Labi. Apsēdies!
290
00:21:37,966 --> 00:21:39,885
- Tā. Kur tu šovakar biji?
- Nekur.
291
00:21:42,596 --> 00:21:44,097
Biju ar draudzeni. Ar savu kolēģi.
292
00:21:44,097 --> 00:21:45,849
- Ar meiteni, ar ko strādā Starbucks?
- Jā.
293
00:21:45,849 --> 00:21:48,602
Kerolaina.
Varu iedot viņas numuru, ja gribat.
294
00:21:48,602 --> 00:21:49,853
Tas nebūs vajadzīgs.
295
00:21:49,853 --> 00:21:51,563
- Vai šovakar lietoji narkotikas, Sandij?
- Nē.
296
00:21:51,563 --> 00:21:54,024
Vai pārkāpi
pirmstermiņa atbrīvošanas nosacījumus?
297
00:21:54,024 --> 00:21:55,525
Nē.
298
00:21:56,109 --> 00:21:57,986
Kā darbā? Vai veicas labi?
299
00:21:57,986 --> 00:21:59,988
Jā. Nav ne vainas.
300
00:21:59,988 --> 00:22:03,700
Jā. Starbucks ir labs.
Tur ir daudz iespēju.
301
00:22:04,284 --> 00:22:05,702
Jā, esmu sajūsmā.
302
00:22:06,620 --> 00:22:07,913
Jā.
303
00:22:07,913 --> 00:22:08,872
Lieta tāda, Sandij:
304
00:22:08,872 --> 00:22:11,416
biju uz tavu darbu aizgājusi.
Tu neesot redzēta jau mēnesi.
305
00:22:14,878 --> 00:22:16,379
Jā. Es varu paskaidrot.
306
00:22:18,340 --> 00:22:20,634
- Es saplēsos ar vadītāju...
- Jā.
307
00:22:20,634 --> 00:22:23,261
...jo viņš ir īsts...
Viņš ir īsts izvirtulis, ja?
308
00:22:23,261 --> 00:22:24,846
Un es meklēju citu darbu, tāpēc...
309
00:22:24,846 --> 00:22:26,473
Ir paredzēts, ka tev jāstrādā.
310
00:22:26,473 --> 00:22:27,849
- Vai saproti?
- A-ha, jā.
311
00:22:27,849 --> 00:22:30,894
Darba zaudēšana ir pirmais pārkāpums.
Tāpēc es tev pajautāšu.
312
00:22:30,894 --> 00:22:32,938
Ja tagad veiksi narkotiku testu,
kāds būs rezultāts?
313
00:22:33,521 --> 00:22:35,732
- Negatīvs.
- Negatīvs? Esi droša?
314
00:22:36,399 --> 00:22:38,985
Ja man būs jāiet uz mašīnu pēc tā testa
315
00:22:38,985 --> 00:22:41,947
un tas izrādīsies pozitīvs,
būšu sasodīti neapmierināta.
316
00:22:42,697 --> 00:22:44,241
Tāpēc pasaki, kāds būtu rezultāts.
317
00:22:47,410 --> 00:22:50,330
- Es nesen smēķēju zāli.
- Tas ir otrais pārkāpums.
318
00:22:50,330 --> 00:22:51,957
Varu aizturēt tevi tūlīt pat.
319
00:22:51,957 --> 00:22:53,083
Ar tavu noziegumu sarakstu
320
00:22:53,083 --> 00:22:55,335
- drīz tu ārā netiksi.
- Zinu, zinu.
321
00:22:55,335 --> 00:22:56,836
- Man žēl.
- Tev žēl?
322
00:22:56,836 --> 00:22:59,130
Pasaki vienu iemeslu,
kura dēļ lai es tevi neaizturētu.
323
00:23:04,386 --> 00:23:05,512
Es jums iedošu naudu.
324
00:23:05,512 --> 00:23:08,306
Un tas ir kukuļdošanas mēģinājums.
Trešais pārkāpums.
325
00:23:08,306 --> 00:23:10,767
Apsveicu, Sandij! Spēlīte galā.
326
00:23:10,767 --> 00:23:13,061
- Piecelies un pagriezies!
- Tā. Nē. Beidziet!
327
00:23:13,061 --> 00:23:15,021
- Varu iedod daudz naudas.
- Cik ir daudz naudas?
328
00:23:15,021 --> 00:23:17,107
Tik, cik jūs gribat.
Es zinu, kur to dabūt,
329
00:23:17,107 --> 00:23:18,692
un jūs zināt, ka nemeloju,
330
00:23:18,692 --> 00:23:20,902
- jo esat mana probācijas uzraudze.
- Ko tu dari?
331
00:23:21,903 --> 00:23:24,030
Par ko jūs runājat? Neko. Kas par lietu?
332
00:23:24,030 --> 00:23:26,241
- Vai tu mani ieraksti?
- Nē! Nē, beidziet! Klau...
333
00:23:26,241 --> 00:23:27,367
Vai mēģini mani iegāzt?
334
00:23:27,367 --> 00:23:29,327
- Nē, tā nav.
- Ko, pie velna, tu domā?
335
00:23:29,327 --> 00:23:30,745
- Nē. Klau...
- Domā - esmu maita?
336
00:23:30,745 --> 00:23:32,205
Es jā. Domāju, ka esat maita.
337
00:23:32,706 --> 00:23:34,958
Esmu no probācijas,
un šī dāma ir manā uzraudzībā.
338
00:23:34,958 --> 00:23:36,293
- Jā.
- Uz jums tas neattiecas.
339
00:23:36,293 --> 00:23:37,377
Jūs izspiežat naudu.
340
00:23:37,377 --> 00:23:39,212
Redzēju, kā jūs to darāt arī ar citiem.
341
00:23:41,464 --> 00:23:42,465
Ko jūs gribat?
342
00:23:47,512 --> 00:23:49,097
Es jums varētu samaksāt, lai ejat prom.
343
00:23:49,681 --> 00:23:50,682
Cik?
344
00:23:51,224 --> 00:23:52,350
Cik man ir?
345
00:23:56,771 --> 00:23:58,398
Paskatīsimies!
346
00:24:00,066 --> 00:24:01,067
Te ir divdes...
347
00:24:01,067 --> 00:24:04,195
45, 46, 47.
348
00:24:04,195 --> 00:24:09,200
Te ir 10, 20, 40, 60, 80, 100.
349
00:24:10,160 --> 00:24:11,161
Velns!
350
00:24:12,203 --> 00:24:14,706
Divsimt, 300, 400.
351
00:24:14,706 --> 00:24:18,710
Te ir 447 $.
352
00:24:23,423 --> 00:24:24,424
Skatāties uz šo?
353
00:24:27,802 --> 00:24:28,803
Labi.
354
00:24:33,350 --> 00:24:36,019
- Tas ir Rolex Submariner.
- Jā, es zinu, kas ir Rolex.
355
00:24:36,728 --> 00:24:38,230
Laikam esat piedzēries.
356
00:24:42,150 --> 00:24:44,861
Jā, varbūt esmu.
357
00:24:48,406 --> 00:24:49,491
Atvainojiet!
358
00:24:52,035 --> 00:24:53,036
Atvainojiet!
359
00:24:57,290 --> 00:24:58,291
Arlabvakaru!
360
00:25:04,589 --> 00:25:05,590
Pat nedomā kustēties!
361
00:25:13,431 --> 00:25:14,432
Pagaidiet!
362
00:25:17,519 --> 00:25:18,436
Parunāsim!
363
00:25:19,312 --> 00:25:22,691
Man ir sieva un divi bērni,
un es cenšos viņus apgādāt.
364
00:25:23,275 --> 00:25:25,860
Un šī to ir pelnījusi -
no viņas nav nekādas jēgas.
365
00:25:25,860 --> 00:25:28,780
- Ej dēt!
- Paklusē, Sandij! Paklusē!
366
00:25:29,948 --> 00:25:31,658
Cik tas maksās?
367
00:25:31,658 --> 00:25:33,159
- Piecus tūkstošus.
- Arlabvakaru!
368
00:25:33,159 --> 00:25:34,452
Nē, nē, nē.
369
00:25:35,579 --> 00:25:37,914
Es tikko redzēju jūsu mašīnu,
un jūs te klīstat,
370
00:25:37,914 --> 00:25:41,751
izrādoties ar 8500 $ vērtu pulksteni,
ko nupat gandrīz atdevāt man.
371
00:25:42,252 --> 00:25:44,129
Man ir tikai 447 $.
372
00:25:44,129 --> 00:25:46,756
- Ņemšu pulksteni.
- Tas maksā 8500. Kā teicāt.
373
00:25:46,756 --> 00:25:49,801
8500 - jauns. Pareizi?
374
00:25:49,801 --> 00:25:52,220
Cik maksā lietots? Varbūt 7000?
375
00:25:53,221 --> 00:25:54,472
Varbūt.
376
00:25:54,472 --> 00:25:56,558
Dodiet man pulksteni, es iedošu atlikumu.
377
00:26:06,943 --> 00:26:07,944
Paldies.
378
00:26:16,453 --> 00:26:18,163
Priecīgas brīvdienas, draņķe!
379
00:26:48,860 --> 00:26:49,861
Tas nebija īsts?
380
00:26:51,738 --> 00:26:52,739
Kāp iekšā!
381
00:26:56,243 --> 00:26:57,369
Man tev jāiedod tava daļa.
382
00:26:59,079 --> 00:27:00,455
- Mana daļa?
- Tava nauda.
383
00:27:11,633 --> 00:27:12,634
Tūkstoš dolāru.
384
00:27:14,261 --> 00:27:15,262
Man ir nazis.
385
00:27:16,763 --> 00:27:17,764
Forši.
386
00:27:20,225 --> 00:27:21,601
Nāc! Ir auksts.
387
00:28:44,059 --> 00:28:45,060
Apsēdies!
388
00:29:00,325 --> 00:29:02,035
Vari novilkt jaku.
389
00:29:06,748 --> 00:29:07,916
Pat nedomā neko tādu!
390
00:29:14,297 --> 00:29:16,758
- Tagad novelc kurpes!
- Ej galīgi!
391
00:29:27,102 --> 00:29:28,103
Man jāspēj tev uzticēties.
392
00:29:44,995 --> 00:29:46,162
Es neesmu narkomāne.
393
00:29:54,462 --> 00:29:55,547
Uzroti piedurknes!
394
00:30:10,395 --> 00:30:12,814
Vari gulēt tur. Vai iet projām.
395
00:30:17,152 --> 00:30:18,486
Un kas notiks, ja palikšu?
396
00:30:20,280 --> 00:30:21,364
Strādāsi pie manis.
397
00:30:46,431 --> 00:30:47,390
Labrīt!
398
00:30:53,480 --> 00:30:54,731
Kura ir tava mīļākā filma?
399
00:30:55,565 --> 00:30:56,608
Mana mīļākā filma?
400
00:30:57,901 --> 00:30:59,694
Jā, kura ir tava mīļākā filma?
401
00:31:01,112 --> 00:31:02,155
Titāniks.
402
00:31:03,949 --> 00:31:05,116
Tā ir klasika.
403
00:31:05,992 --> 00:31:07,744
- Tev tā filma patīk?
- Protams.
404
00:31:09,412 --> 00:31:10,872
Dikaprio tajā bija tik jauns.
405
00:31:11,748 --> 00:31:13,208
Tā tiešām ir viņa labākā filma.
406
00:31:13,208 --> 00:31:14,584
Man viņš patika Atkritējos.
407
00:31:16,461 --> 00:31:20,799
Viņam nav ne vainas,
bet Titāniks ir tā filma, kas viņu radīja.
408
00:31:21,675 --> 00:31:23,510
Un Keita Vinsleta bija tik skaista.
409
00:31:25,595 --> 00:31:28,890
Un beigas. Joprojām nespēju tās pieņemt.
410
00:31:30,600 --> 00:31:31,768
Neticami, ka tev patīk Titāniks.
411
00:31:33,562 --> 00:31:35,063
Nepatīk. Neesmu to redzējis.
412
00:31:36,773 --> 00:31:38,233
- Tu neesi redzējis Titāniku?
- Nē.
413
00:31:38,733 --> 00:31:40,944
Es filmas neskatos.
Tā ir laika izšķiešana.
414
00:31:41,528 --> 00:31:45,240
Bet es radīju iespaidu, ka skatos,
un tā mēs darīsim ar tevi.
415
00:31:45,240 --> 00:31:48,159
Mēs radīsim cilvēkiem iespaidu,
ka esi kāda, kas neesi.
416
00:31:49,536 --> 00:31:52,205
Un, kad būšu tevi apmācījis,
tas pārliecinās par 100 %.
417
00:31:55,000 --> 00:31:57,127
Mēs tev iemācīsim mazliet no visa.
418
00:31:59,170 --> 00:32:01,006
Lai tu varētu melot par jebko.
419
00:32:02,340 --> 00:32:03,675
Izlasi tos no vāka līdz vākam!
420
00:32:03,675 --> 00:32:05,135
Bļāviens, nopietni?
421
00:32:06,386 --> 00:32:08,221
Ko izdarīji ar tiem 1000 $, ko iedevu?
422
00:32:08,221 --> 00:32:11,266
Tie ir manā jakā. Kāpēc prasi?
423
00:32:12,851 --> 00:32:14,728
Katru reizi, kad lamāsies,
es dabūšu simtu.
424
00:32:14,728 --> 00:32:16,271
Piekāst! Tā ir mana nauda.
425
00:32:16,271 --> 00:32:18,857
Tagad dabūšu 200. Tev atliek 800.
426
00:32:20,233 --> 00:32:21,234
Izlasi!
427
00:32:21,818 --> 00:32:22,777
Kā tevi sauc?
428
00:32:22,777 --> 00:32:25,280
- Makss.
- Priecīgus Ziemassvētkus, Maks!
429
00:32:27,073 --> 00:32:28,408
Priecīgus Ziemassvētkus, Sandra!
430
00:32:28,408 --> 00:32:29,701
Sandija.
431
00:32:30,744 --> 00:32:32,203
Visi mani sauc par Sandiju.
432
00:32:33,204 --> 00:32:34,205
Vairs ne.
433
00:33:52,409 --> 00:33:53,285
Maks!
434
00:33:54,536 --> 00:33:57,414
Ielaid mani!
Apsolu, ka tā vairs nedarīšu. Lūdzu!
435
00:34:02,043 --> 00:34:03,044
Maks!
436
00:34:04,170 --> 00:34:06,798
Lūdzu!
437
00:34:36,620 --> 00:34:39,372
Nedrīksti lietot. Vai saproti?
438
00:34:42,459 --> 00:34:44,044
Man jāspēj tev uzticēties.
439
00:34:58,183 --> 00:34:59,476
Anna Kareņina.
440
00:34:59,476 --> 00:35:01,394
"Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas,
441
00:35:01,394 --> 00:35:05,148
bet katra nelaimīgā ģimene
442
00:35:05,148 --> 00:35:09,152
ir nelaimīga savā..."
443
00:35:09,152 --> 00:35:12,781
"Bet katra nelaimīgā ģimene
ir nelaimīga savā veidā."
444
00:35:12,781 --> 00:35:15,367
- Tā es arī gribēju teikt.
- Lieliskais Getsbijs.
445
00:35:15,367 --> 00:35:16,826
"Nevienam neko nesaki, citādi
446
00:35:16,826 --> 00:35:18,662
zaudēsi viņus uz mūžu."
Uz kraujas rudzu laukā.
447
00:35:18,662 --> 00:35:21,039
"Manos trauslajos jaunības gados
448
00:35:21,039 --> 00:35:23,333
tēvs deva man padomu, ko esmu..."
449
00:35:24,209 --> 00:35:25,835
- Kur mācījies?
- Vesera koledžā.
450
00:35:25,835 --> 00:35:27,003
Kāda ir disertācijas tēma?
451
00:35:27,003 --> 00:35:31,466
"Radikālisma pārdefinēšana: melnādaino
feminisma aizsākumi amerikāņu literatūrā".
452
00:35:31,466 --> 00:35:32,968
Kura ir tava mīļākā grāmata?
453
00:35:33,468 --> 00:35:35,637
Viņu acis raudzījās uz Dievu.
Zora Nīla Hērstone.
454
00:35:35,637 --> 00:35:36,846
Kad absolvēji?
455
00:35:36,846 --> 00:35:37,973
2016. gada izlaidums.
456
00:35:37,973 --> 00:35:40,433
- "Tie bija vislabākie laiki..."
- "Tie bija vissliktākie laiki."
457
00:35:41,643 --> 00:35:42,644
- "Sauc mani..."
- "Par Išmaēlu."
458
00:35:43,228 --> 00:35:45,021
- Kur mācījies?
- Vesera koledžā.
459
00:35:45,021 --> 00:35:47,315
- No kura līdz kuram?
- No 2012. līdz 2016.
460
00:35:47,315 --> 00:35:50,443
Divus gadus dzīvoju kopmītnēs Džuetā,
tad - ārpus universitātes pilsētiņas.
461
00:35:50,443 --> 00:35:53,321
Sabiedriskajā dzīvē iesaistījos maz.
Pavadīju laiku bibliotēkā.
462
00:35:53,321 --> 00:35:55,448
- Vai esmu pirmā?
- Kāda pirmā?
463
00:35:55,448 --> 00:35:56,825
Meitene, ar ko to dari?
464
00:35:57,867 --> 00:35:58,868
Jā.
465
00:35:58,868 --> 00:36:00,078
Kāpēc izvēlējies mani?
466
00:36:00,870 --> 00:36:03,039
- Kaut ko tevī saskatīju.
- Atbrauks mans brālis.
467
00:36:03,039 --> 00:36:05,959
Bet ik reizi, kad viņu satieku,
viņš prasa naudu.
468
00:36:05,959 --> 00:36:09,671
- Vai tu viņam to dod?
- Dažreiz. Bez viņa man neviena nav.
469
00:36:10,380 --> 00:36:12,465
Zini, es nāku no Sietlas.
Man tur ir mamma.
470
00:36:12,465 --> 00:36:14,634
- Viņa ir traka, bet laba.
- Ko tu studēji?
471
00:36:15,260 --> 00:36:17,178
Veserā. Ko tu studēji?
472
00:36:17,178 --> 00:36:19,222
Angļu valodu. Es mēģināju uzturēt sarunu.
473
00:36:19,222 --> 00:36:21,141
Pastāsti par savu mammu!
Ko? Tev mammas nav?
474
00:36:21,141 --> 00:36:22,309
Nē, man mamma ir.
475
00:36:23,852 --> 00:36:24,895
Es viņu ienīstu.
476
00:36:25,979 --> 00:36:27,147
Kad tu mācījies Veserā?
477
00:36:27,647 --> 00:36:29,316
No 2012. līdz 2016.
478
00:36:29,316 --> 00:36:32,235
- Biji tur visu laiku?
- Nē. Gadu pavadīju ārzemēs.
479
00:36:32,235 --> 00:36:34,070
- Kur?
- Florencē, Itālijā.
480
00:36:34,070 --> 00:36:35,572
Tātad proti itāļu valodu?
481
00:36:35,572 --> 00:36:38,074
Un kā tev Itālijā patika?
482
00:36:38,074 --> 00:36:40,076
Man ir lieliskas atmiņas.
483
00:36:40,076 --> 00:36:42,454
Bet mans draugs bija īsts kretīns.
484
00:36:58,220 --> 00:37:02,849
- Aizvedīšu tevi uz restorānu.
- Uz kuru?
485
00:37:05,101 --> 00:37:06,186
Tev garšo martini?
486
00:37:09,231 --> 00:37:10,482
Man garšo martini.
487
00:37:12,776 --> 00:37:13,777
Labi.
488
00:38:25,932 --> 00:38:28,268
Priekā!
489
00:38:32,522 --> 00:38:34,357
Ko tieši mēs te darām?
490
00:38:36,151 --> 00:38:37,193
Svinam.
491
00:38:38,111 --> 00:38:39,487
Ko tieši mēs svinam?
492
00:38:41,656 --> 00:38:42,782
Manu dzimšanas dienu.
493
00:38:45,035 --> 00:38:46,328
Šodien ir tava dzimšanas diena?
494
00:38:50,916 --> 00:38:54,252
Tev veicas tiešām labi.
Labāk, nekā gaidīju.
495
00:38:55,378 --> 00:38:56,379
Paldies.
496
00:38:58,798 --> 00:39:00,508
Esi gatava izmēģinājumam?
497
00:39:01,843 --> 00:39:03,929
- Izmēģinājumam?
- Redzi to vīrieti pie bāra?
498
00:39:07,641 --> 00:39:08,808
Jā. Kas ar viņu ir?
499
00:39:11,394 --> 00:39:13,521
Panāc,
lai viņš tevi aizved uz savu istabu.
500
00:39:22,739 --> 00:39:24,115
Tu nopietni?
501
00:39:24,115 --> 00:39:25,659
Tev ir 40 minūtes.
502
00:39:47,097 --> 00:39:49,391
Un mēs tik labi pavadījām laiku.
503
00:40:14,457 --> 00:40:16,710
- Ko piedāvāt, kundze?
- Vodku martini, lūdzu.
504
00:40:23,925 --> 00:40:24,759
Kā jums klājas?
505
00:40:27,846 --> 00:40:29,097
Labi. Sveika!
506
00:40:36,771 --> 00:40:37,647
Paldies.
507
00:40:42,193 --> 00:40:43,361
Drīkstu jums uzsaukt?
508
00:40:45,906 --> 00:40:46,907
Nepatīk dzert vienai.
509
00:40:49,826 --> 00:40:51,328
Jā. Kā tad.
510
00:40:53,330 --> 00:40:54,331
Mani sauc Sandra.
511
00:40:55,582 --> 00:40:59,586
- Mani sauc Viljams.
- Priecājos iepazīties, Viljam.
512
00:41:00,545 --> 00:41:01,755
Man arī prieks iepazīties.
513
00:41:16,311 --> 00:41:17,938
Man jāatzīstas.
514
00:41:17,938 --> 00:41:19,439
Ja? Par ko?
515
00:41:19,439 --> 00:41:23,068
Es tevi bārā noskatīju.
Man ir vājība uz vecākiem vīriešiem.
516
00:41:23,985 --> 00:41:25,654
Vājība, ko?
517
00:41:25,654 --> 00:41:26,821
Liela vājība.
518
00:41:28,823 --> 00:41:30,659
Kas par lietu? Tētis pietiekami nemīlēja?
519
00:41:31,952 --> 00:41:33,161
Tētis reti bija klāt.
520
00:41:43,505 --> 00:41:44,589
Esi precējies, vai ne?
521
00:41:46,675 --> 00:41:48,760
Jā, uz to norāda gredzens manā pirkstā.
522
00:41:54,975 --> 00:41:58,311
Es gribēju tevi izdrāzt,
tiklīdz šovakar ieraudzīju.
523
00:42:00,480 --> 00:42:03,275
Es izstāstīšu,
ko ar tevi darīšu visu nakti...
524
00:42:08,863 --> 00:42:10,865
- Kas tas?
- Vienkārši ignorē!
525
00:42:10,865 --> 00:42:12,534
Apkalpotāji nāk atlocīt segu.
526
00:42:19,082 --> 00:42:22,377
- Uzgaidi mirkli! Nekusties!
- Jā.
527
00:42:25,505 --> 00:42:29,050
Kuce tāda! Vai domā, ka es nezināju?
Es zināju, ka ar viņu kniebies.
528
00:42:29,050 --> 00:42:31,720
- Ko tu te dari?
- Es zvanīšu uz reģistratūru.
529
00:42:31,720 --> 00:42:33,221
- Es tevi mīlu. Saproti?
- Džeison!
530
00:42:33,221 --> 00:42:34,264
- Atslābsti!
- Aizveries!
531
00:42:34,264 --> 00:42:35,932
- Džeison, nomierinies!
- Tu kniebies?
532
00:42:35,932 --> 00:42:38,226
Vai kniebies ar manu meiteni?
Vai kniebies?
533
00:42:38,226 --> 00:42:40,228
- Es tevi nositīšu!
- Viņš ne...
534
00:42:40,228 --> 00:42:42,105
Bļāviens! Ak kungs!
535
00:42:42,105 --> 00:42:43,148
- Kuce!
- Džeison, klau!
536
00:42:43,148 --> 00:42:44,524
- Ei!
- Velns!
537
00:42:45,025 --> 00:42:47,277
- Džeison, tas ir beidzies.
- Vācies ārā no šejienes!
538
00:42:47,277 --> 00:42:48,904
- Izsaukšu apsardzi.
- Nē. Apsēdies!
539
00:42:49,404 --> 00:42:51,448
- Nomierinies!
- Nē. Klau, viņš neko nedarīs.
540
00:42:52,032 --> 00:42:54,409
- Gribi, lai izsaucu apsardzi?
- Nē. Es...
541
00:42:54,409 --> 00:42:57,037
Viņš ir tikai sens...
Viņš ir sens draugs. Es...
542
00:42:57,037 --> 00:42:59,247
Viņam sāp sirds. Viņš neko nedarīs.
543
00:42:59,247 --> 00:43:01,124
- Vai tev būs droši?
- Būs labi. Jā.
544
00:43:01,124 --> 00:43:03,585
- Goda vārds... Pilnīgi.
- Esi pārliecināta?
545
00:43:03,585 --> 00:43:05,212
Vai atstāsi mūs uz pāris minūtēm?
546
00:43:06,254 --> 00:43:07,964
- Protams.
- Jā. Es...
547
00:43:07,964 --> 00:43:10,258
Vienkārši brauc lejā uz bāru...
548
00:43:10,258 --> 00:43:11,801
Tu esi sasodīta mele!
549
00:43:11,801 --> 00:43:13,595
...un es būšu pie tevis pēc pusstundas.
550
00:43:13,595 --> 00:43:14,804
- Labi? Jā.
- Jā, labi.
551
00:43:14,804 --> 00:43:16,932
- Esi droša, ka viss būs labi?
- Pilnīgi.
552
00:43:16,932 --> 00:43:18,725
- Nolādēts! Jā.
- Viņš nomierinās.
553
00:43:18,725 --> 00:43:21,728
- Jā. Atvaino! Jā. Sapratu. Labi.
- Tikai... Esiet klusi, ja?
554
00:43:27,484 --> 00:43:28,526
Bļāviens!
555
00:43:33,365 --> 00:43:34,366
Malacis.
556
00:43:36,117 --> 00:43:38,745
Tu tiki galā. Tev tas padodas. Vai ne?
557
00:43:38,745 --> 00:43:41,289
Biji ātra, saglabāji mieru, improvizēji.
Tieši tā mēs darām.
558
00:43:41,289 --> 00:43:42,582
Velns parāvis!
559
00:43:46,211 --> 00:43:47,671
Sasodīts!
560
00:43:53,260 --> 00:43:55,136
Brīnos,
ka cilvēkiem joprojām ir skaidra nauda.
561
00:43:59,724 --> 00:44:03,603
Nu protams.
Briljanta auskari nabaga sievai,
562
00:44:04,145 --> 00:44:07,023
kas sēž mājās un gaida vīru,
kamēr tas medī jaunas sievietes.
563
00:44:07,023 --> 00:44:09,484
Es neteiktu, ka viņš mani medīja.
Mēs viņu iegāzām.
564
00:44:09,484 --> 00:44:10,569
Tā nedari!
565
00:44:11,528 --> 00:44:13,488
- Kā?
- Nejūti viņam līdzi!
566
00:44:19,160 --> 00:44:21,997
Godīgu cilvēku piekrāpt nevar, pareizi?
567
00:44:23,999 --> 00:44:26,042
Tāpēc mēs nekad nejūtam mērķim līdzi.
568
00:44:48,690 --> 00:44:49,816
Tev piestāv.
569
00:45:11,546 --> 00:45:12,714
Ko tu dari?
570
00:45:16,301 --> 00:45:17,844
Daudz laimes dzimšanas dienā, Maks!
571
00:45:35,278 --> 00:45:39,241
MAKSS
572
00:46:43,597 --> 00:46:46,016
...pa sienu
573
00:46:46,016 --> 00:46:48,810
- Pil, pil, pil
- Paldies.
574
00:46:48,810 --> 00:46:51,187
Lietus lāses
575
00:46:51,187 --> 00:46:54,983
Kad vasaras lietus ir beidzies
576
00:46:54,983 --> 00:46:56,484
Patīkamu vakaru, kungs!
577
00:46:56,484 --> 00:47:01,072
Kāda balss manī nebeidz sacīt
578
00:47:01,072 --> 00:47:04,534
Tu, tu, tu
579
00:47:04,534 --> 00:47:08,747
Nakti un dienu
580
00:47:09,497 --> 00:47:11,499
Tu esi īstais
581
00:47:14,419 --> 00:47:18,089
Vienīgi tu zem mēness
582
00:47:18,089 --> 00:47:20,425
Un zem saules...
583
00:47:20,425 --> 00:47:22,385
Maks! Tu tiki.
584
00:47:22,886 --> 00:47:26,181
Ričard, gribu tevi iepazīstināt
ar savu dēlu Maksu.
585
00:47:26,181 --> 00:47:27,349
- Čau, mamm!
- Čau!
586
00:47:28,767 --> 00:47:30,727
- Izskaties lieliski.
- Esmu daudz par tevi dzirdējis.
587
00:47:32,646 --> 00:47:34,397
Kaut es varētu teikt to pašu!
588
00:47:34,397 --> 00:47:37,734
Varbūt, ja tu atbildētu uz īsziņām
vai paņemtu telefonu
589
00:47:37,734 --> 00:47:39,778
un reizi pa reizei piezvanītu mātei...
590
00:47:39,778 --> 00:47:41,488
Esmu ļoti aizņemts, mamm. Atvaino!
591
00:47:43,240 --> 00:47:45,408
Tava māte stāsta,
ka tu esot bijis Senbartelmī.
592
00:47:45,408 --> 00:47:48,495
- Jā, biju.
- Jā. Arī es tur reiz labi pavadīju laiku.
593
00:47:49,621 --> 00:47:50,789
Septiņdesmitajos gados.
594
00:47:52,832 --> 00:47:54,417
- Jūs esat vecs.
- Maks!
595
00:47:54,417 --> 00:47:57,629
Tas... Es... Nāc man līdzi! Gribu parunāt.
596
00:47:57,629 --> 00:47:59,256
- Nāc! Nāc man līdzi! Jā.
- Tiešām?
597
00:47:59,256 --> 00:48:00,340
Ļoti atvainojos.
598
00:48:00,340 --> 00:48:01,633
Nāc! Ejam!
599
00:48:02,467 --> 00:48:03,510
Iesim!
600
00:48:04,094 --> 00:48:06,596
Atvainojiet, kungs!
601
00:48:06,596 --> 00:48:08,598
- Čau!
- Nē, izbeidz! Nāc!
602
00:48:08,598 --> 00:48:11,226
- Labi izskaties.
- Ei! Kas ar tevi ir?
603
00:48:11,226 --> 00:48:12,644
- Kas?
- Tu esi tik rupjš.
604
00:48:14,145 --> 00:48:17,274
- Ko tu par viņu zini?
- Mīļais, viņš ir publiska persona.
605
00:48:17,274 --> 00:48:20,277
Visu, ko par viņu gribi zināt,
vari iegūglēt.
606
00:48:21,611 --> 00:48:22,988
Nespēj būt viena ne pāris minūšu.
607
00:48:22,988 --> 00:48:24,781
Vienmēr meties šajās attiecībās.
608
00:48:24,781 --> 00:48:26,908
Šis ir citādi. Patiešām.
609
00:48:28,285 --> 00:48:29,244
Kā nu ne.
610
00:48:29,995 --> 00:48:32,038
Nepārspīlē, lūdzu!
Domāju, ka tev jau pietiek.
611
00:48:33,873 --> 00:48:35,250
Neesi mamma, mamma!
612
00:48:36,918 --> 00:48:38,420
Mīļum, kas par lietu?
613
00:48:39,254 --> 00:48:40,380
Kas notiek?
614
00:48:40,964 --> 00:48:43,258
Domāju,
ka šovakar atvedīsi savu draudzeni.
615
00:48:43,258 --> 00:48:44,384
Kur viņa ir?
616
00:48:44,968 --> 00:48:46,094
Tiekas ar kādu citu.
617
00:48:46,595 --> 00:48:47,637
Skaidrs.
618
00:48:49,139 --> 00:48:50,140
Man žēl.
619
00:48:51,558 --> 00:48:54,311
Man viņa nekad nav patikusi.
Viņa tevi slikti ietekmēja.
620
00:48:56,021 --> 00:48:57,439
Vai drīkstu kādu laiku padzīvot te?
621
00:48:58,899 --> 00:48:59,983
Labi.
622
00:49:03,778 --> 00:49:04,988
Vai tu lieto?
623
00:49:06,197 --> 00:49:10,619
Nē, narkotikas es nelietoju.
Neesmu lietojis gadu.
624
00:49:10,619 --> 00:49:12,871
Vienkārši
es nespēju iet tam cauri vēlreiz,
625
00:49:12,871 --> 00:49:15,498
- un šeit tas nedrīkst notikt.
- Mamm, neesmu lietojis.
626
00:49:15,498 --> 00:49:16,875
Ak dievs! Kas, pie velna...
627
00:49:16,875 --> 00:49:19,294
Ko tu gribi? Gribi, lai es tev to pierādu?
628
00:49:19,294 --> 00:49:20,420
Gribi čuru analīzes?
629
00:49:20,420 --> 00:49:23,048
- Vai to tu gribi?
- Beidz! Ko? Ko tu dari?
630
00:49:23,048 --> 00:49:26,176
- Lūdzu. Izdarīšu to tūlīt pat! Ja?
- Nē! Nevajag. Beidz!
631
00:49:26,176 --> 00:49:28,678
- Pati redzēsi.
- Nedari tā! Tūlīt pat izbeidz!
632
00:49:33,433 --> 00:49:34,476
Es tev pierādīšu.
633
00:49:40,065 --> 00:49:40,982
Lūdzu.
634
00:49:42,400 --> 00:49:45,028
- Pārbaudi!
- Lūdzu, nenodari man to!
635
00:49:45,028 --> 00:49:46,112
Pārbaudi!
636
00:49:47,364 --> 00:49:51,368
Lūdzu! Lūdzu, nenodari man to!
637
00:50:02,671 --> 00:50:04,005
Mamm, piedod!
638
00:50:09,135 --> 00:50:10,512
Piedod, mamm!
639
00:50:10,512 --> 00:50:14,808
Kāpēc tu tā dari? Kāpēc tu man to nodari?
640
00:50:15,517 --> 00:50:17,310
Lūdzu, piedod!
641
00:50:19,896 --> 00:50:23,984
Vienkārši...
man vajag vietu, kur palikt, ja?
642
00:50:26,778 --> 00:50:27,821
Lūdzu!
643
00:50:27,821 --> 00:50:30,407
Vari palikt, bet ne pārāk ilgi, ja?
644
00:50:33,827 --> 00:50:36,204
Paldies. Es tevi mīlu.
645
00:50:38,999 --> 00:50:39,916
Paldies.
646
00:50:50,552 --> 00:50:51,636
Izbaudāt šovu?
647
00:51:07,110 --> 00:51:12,824
Man ļoti žēl. Man žēl.
648
00:51:29,591 --> 00:51:32,177
Pēdējo gadu viņš pavadīja,
veidojot uzņēmumu,
649
00:51:32,177 --> 00:51:34,846
lai izīrētu laivas Bahamās,
650
00:51:34,846 --> 00:51:39,309
bet viesuļvētra to visu aizslaucīja,
par ko ir žēl, jo viņš bija tik laimīgs.
651
00:51:39,309 --> 00:51:42,229
- Viņam veicās tik labi...
- Medlina! No kā viņš dzīvo?
652
00:51:42,229 --> 00:51:44,356
Viņa tēvs atstāja viņam naudu, un...
653
00:51:46,733 --> 00:51:48,235
laiku pa laikam es viņam izpalīdzu.
654
00:51:49,903 --> 00:51:50,904
Nu protams.
655
00:51:51,780 --> 00:51:54,449
Es biju ļoti jauna, kad viņš piedzima.
656
00:51:54,449 --> 00:51:58,203
Un tad viņa tēvs nomira.
Pēkšņi es biju atraitne
657
00:51:58,203 --> 00:52:01,414
un ne vienmēr zināju, kā būt mātei.
658
00:52:01,414 --> 00:52:04,084
Viņam par sevi jārūpējas pašam.
Viņš ir pieaudzis.
659
00:52:04,084 --> 00:52:06,002
Nē, nav. Un tā ir mana vaina.
660
00:52:07,087 --> 00:52:09,923
Viņš vienmēr bijis mazais Makss.
Un viņš nevar iztikt bez manis.
661
00:52:11,174 --> 00:52:12,175
Labrīt, mamm!
662
00:52:13,593 --> 00:52:16,680
Čau, mīļum! Kā gulēji?
663
00:52:17,764 --> 00:52:21,017
Labi. No istabas ir lielisks skats.
664
00:52:22,686 --> 00:52:23,687
Labi.
665
00:52:24,854 --> 00:52:28,191
Nu, man... Vispār man centrā ir tikšanās,
666
00:52:28,191 --> 00:52:31,945
bet es iedomājos: ja tu esi brīvs,
varbūt varam kopā papusdienot.
667
00:52:33,113 --> 00:52:35,031
Vienos. Via Carota?
668
00:52:35,699 --> 00:52:37,826
- Izklausās labi.
- Labi. Perfekti.
669
00:52:40,078 --> 00:52:40,996
Līdz vēlākam!
670
00:52:48,003 --> 00:52:49,004
Atā, mīļais!
671
00:53:01,683 --> 00:53:02,601
Ričard?
672
00:53:06,605 --> 00:53:08,189
Es atvainojos par vakardienu.
673
00:53:08,189 --> 00:53:12,736
Es iedzēru klonazepāmu un daudz alkohola.
674
00:53:13,987 --> 00:53:17,032
Maks, mēs būsim viens otra dzīvē
675
00:53:17,032 --> 00:53:18,700
pārskatāmā nākotnē.
676
00:53:19,409 --> 00:53:21,244
Izmantosim to pēc iespējas labāk, ja?
677
00:53:22,579 --> 00:53:25,582
Mēs ar tavu māti šovakar
678
00:53:25,582 --> 00:53:29,502
apmeklēsim Ričarda Hobsa fonda
līdzekļu vākšanas pasākumu.
679
00:53:30,337 --> 00:53:31,922
To nodibināja mana nelaiķa sieva.
680
00:53:31,922 --> 00:53:35,550
Mēs veicam dažādus labdarības maksājumus.
681
00:53:36,968 --> 00:53:38,887
Gribējāt, lai ziedoju?
682
00:53:38,887 --> 00:53:40,847
Patlaban man tiešām nekā daudz nav.
683
00:53:40,847 --> 00:53:44,184
Nē. Es domāju -
varbūt gribi mums pievienoties.
684
00:53:44,976 --> 00:53:49,022
Tur būs...
daži ļoti stilīgi muzikālie priekšnesumi.
685
00:53:49,022 --> 00:53:51,274
Man teica, ka tie esot diezgan aktuāli.
686
00:53:54,486 --> 00:53:56,363
Tur būs daudz tava vecuma jauniešu.
687
00:53:57,989 --> 00:53:58,990
Daudz jaunu sieviešu.
688
00:54:00,992 --> 00:54:04,955
Paldies, bet domāju,
ka palikšu mājās un atpūtīšos.
689
00:54:07,415 --> 00:54:09,918
Jā. Tā jau gan.
690
00:54:32,857 --> 00:54:35,986
Tu biji briesmīgs.
Izturējies pret viņu kā pret viesmīli.
691
00:54:35,986 --> 00:54:38,989
Es joprojām nezinu, kas viņš ir.
692
00:54:38,989 --> 00:54:43,451
Viņš ir tajā TV seriālā.
Spēlē spiegu. Viņš ir ļoti slavens.
693
00:54:44,035 --> 00:54:46,830
Visu vakaru domāju tikai par to,
ka gribu būt ar tevi divatā.
694
00:54:46,830 --> 00:54:48,081
Tu esi divatā ar mani tagad.
695
00:54:54,212 --> 00:54:57,841
Aktieri mani neinteresē.
Tev tas būtu jāzina.
696
00:55:00,218 --> 00:55:02,304
Es gribu tevi tikai sev.
697
00:55:08,184 --> 00:55:09,603
- Mieru!
- Es lūdzu, lai stādāties...
698
00:55:09,603 --> 00:55:11,187
Kungs, te ir policija.
699
00:55:12,063 --> 00:55:15,483
- Policija? Ei! Kas te notiek?
- Bļāviens, ko tas vispār nozīmē?
700
00:55:15,483 --> 00:55:17,694
- Kungs, atvainojiet. Esmu no ŅPD.
- Ak d...
701
00:55:17,694 --> 00:55:19,571
Detektīvs Kolinss.
Vai šis cilvēks te dzīvo?
702
00:55:19,571 --> 00:55:21,615
- Viņš te ir apmeties.
- Es te nedzīvoju.
703
00:55:21,615 --> 00:55:24,534
- Ko tu izdarīji?
- Neko. Neko es neizdarīju.
704
00:55:24,534 --> 00:55:26,036
Viņš policistam prasīja narkotikas.
705
00:55:26,036 --> 00:55:28,246
Viņš pienāca
un mēģināja pārdot man kokaīnu.
706
00:55:28,246 --> 00:55:29,956
- Jūs teicāt "jā".
- Nelieciet vārdus mutē!
707
00:55:29,956 --> 00:55:32,125
- Detektīv, cik slikti ir?
- Labi tas neizskatās.
708
00:55:33,001 --> 00:55:33,919
Daži pārkāpumi viņam jau ir.
709
00:55:33,919 --> 00:55:36,338
Mēs pārbaudījām datubāzē,
un kādu laiku viņam būs jāpasēž.
710
00:55:36,338 --> 00:55:38,006
- Ak dievs! Maks!
- Kas tagad notiks?
711
00:55:38,006 --> 00:55:40,592
- Vedīšu viņu uz centru...
- Piekāst, vecīt! Es tinos.
712
00:55:40,592 --> 00:55:41,927
Novāc savas rokas!
713
00:55:41,927 --> 00:55:44,721
Ričard, lūdzu! Apturi viņu! Apturi!
714
00:55:44,721 --> 00:55:45,889
Nomierinies!
715
00:55:45,889 --> 00:55:48,725
- Velns!
- Detektīv, vai varam par šo parunāt?
716
00:55:50,560 --> 00:55:51,853
- Velns!
- Tagad.
717
00:55:58,068 --> 00:56:01,071
Es katru gadu ziedoju ŅPD lielas summas.
718
00:56:01,071 --> 00:56:02,447
Jā, kungs, es to zinu.
719
00:56:02,447 --> 00:56:04,783
Tas ir šī apmeklējuma iemesls.
Tieši tāpēc esmu te.
720
00:56:04,783 --> 00:56:06,910
Es pazīstu komisāru.
Mārtijs man ir labs draugs.
721
00:56:06,910 --> 00:56:10,080
- Varu aizlikt par jums labu vārdu.
- Ričard, jums tas nav jādara.
722
00:56:10,080 --> 00:56:12,290
Manam vārdam šajā pilsētā ir svars.
723
00:56:15,293 --> 00:56:16,711
Tas var nostrādāt abējādi.
724
00:56:16,711 --> 00:56:19,798
Es tiešām pateicos par to,
ka atnācāt šurp.
725
00:56:19,798 --> 00:56:20,924
Es nezinu, kungs.
726
00:56:20,924 --> 00:56:22,425
Samaksāšu par jūsu laiku.
727
00:56:23,426 --> 00:56:25,845
Es to nevaru. Nē, es atvainojos.
728
00:56:26,388 --> 00:56:28,223
Ņemiet to sasodīto naudu, detektīv!
729
00:56:33,687 --> 00:56:36,106
- Izbeidz! Viņš nav kruķis.
- Ko?
730
00:56:36,106 --> 00:56:37,566
- Kundze, ko...
- Apklusti!
731
00:56:39,609 --> 00:56:41,820
Tā Makss dara.
732
00:56:41,820 --> 00:56:44,447
Viņš spēlē šādas krāpšanas spēlītes.
733
00:56:45,740 --> 00:56:49,244
Tieši tā ir, vai ne?
Viena no tavām spēlēm, ja?
734
00:56:50,203 --> 00:56:51,955
- Varu jums apgalvot, ka es...
- Tu vācies!
735
00:56:51,955 --> 00:56:55,166
Vācies, vai es tiešām izsaukšu policiju.
Nopietni. Vācies no šejienes!
736
00:57:02,924 --> 00:57:04,301
Tipsij, domāju...
737
00:57:04,301 --> 00:57:05,969
- Bļāviens, vecīt!
- Tu labāk ej!
738
00:57:05,969 --> 00:57:07,971
- Tev tas šķiet smieklīgi?
- Kāpēc tu salūzi?
739
00:57:07,971 --> 00:57:09,389
Tev tas šķiet smieklīgi?
740
00:57:09,389 --> 00:57:10,682
Kas ir, vecīt?
741
00:57:11,474 --> 00:57:13,310
- Tev viss labi?
- Vācies no šejienes! Vācies!
742
00:57:13,310 --> 00:57:15,145
- Labi.
- Atvaino!
743
00:57:15,145 --> 00:57:17,147
- Vēlāk piezvanīšu. Paldies.
- Labi, vecīt.
744
00:57:17,898 --> 00:57:19,065
Gan saskriesimies!
745
00:57:19,900 --> 00:57:21,067
Ak dievs!
746
00:57:21,067 --> 00:57:22,444
Mamm, paklau!
747
00:57:24,654 --> 00:57:25,947
Es tev devu visu.
748
00:57:25,947 --> 00:57:28,491
Tev bija visas iespējas.
749
00:57:28,992 --> 00:57:31,161
Tev nekā netrūka,
750
00:57:31,161 --> 00:57:32,829
un tā tu man atdari?
751
00:57:33,413 --> 00:57:35,624
- Pazemo mani viņa priekšā?
- Tas ir tikai...
752
00:57:43,757 --> 00:57:44,841
Es gribu, lai ej prom.
753
00:57:48,845 --> 00:57:50,388
Es tevi te vairs negribu.
754
00:58:01,942 --> 00:58:07,364
Tas viss 1000 $ dēļ.
755
00:58:07,989 --> 00:58:10,075
Došu tev padomu, Maks.
756
00:58:11,243 --> 00:58:14,287
Ja zagsi, tad zodz daudz!
757
00:58:44,401 --> 00:58:45,569
Piedod, ka tev iesitu.
758
00:58:47,112 --> 00:58:48,113
Aizmirsti!
759
00:58:48,697 --> 00:58:50,782
Nē, es pāršāvu pār strīpu.
760
00:58:53,410 --> 00:58:54,411
Parādi!
761
00:59:09,801 --> 00:59:11,303
Vai dzērienam ir par agru?
762
00:59:21,521 --> 00:59:23,231
Man nepatīk, kā tu uz viņu skaties.
763
00:59:23,231 --> 00:59:24,357
Nu beidz!
764
00:59:28,069 --> 00:59:29,112
Tev viņš mazliet patīk.
765
00:59:29,696 --> 00:59:31,740
Protams, patīk. Viņš ir miljardieris.
766
00:59:33,116 --> 00:59:34,534
Es nerunāju par to.
767
00:59:35,535 --> 00:59:37,871
Klau, par šo man ir laba priekšnojauta.
768
00:59:37,871 --> 00:59:39,414
Esam ļoti tuvu.
769
00:59:40,373 --> 00:59:42,834
Viņš vienos grib ar tevi tikties
savā birojā.
770
00:59:49,090 --> 00:59:52,385
Varbūt es to vairs negribu.
771
00:59:52,385 --> 00:59:55,096
Kāpēc? Neesi greizsirdīgs!
772
00:59:58,808 --> 01:00:00,518
Tu zini, ka veci vīrieši man nepatīk.
773
01:00:04,648 --> 01:00:06,024
Tu zini, kas man patīk.
774
01:00:13,949 --> 01:00:15,033
Labi.
775
01:00:17,911 --> 01:00:18,745
Tagad...
776
01:00:22,666 --> 01:00:23,708
pasaki, kas man patīk.
777
01:00:28,880 --> 01:00:29,923
Tev patīku es.
778
01:00:33,635 --> 01:00:34,636
Man patīc tu.
779
01:00:41,059 --> 01:00:42,310
Kāpēc tu man patīc?
780
01:00:44,187 --> 01:00:46,398
Tāpēc, ka es tev dodu to, ko tu gribi.
781
01:00:52,654 --> 01:00:53,947
Tad dod man to, ko es gribu.
782
01:00:56,992 --> 01:00:58,326
Dod man to, ko es gribu.
783
01:00:58,868 --> 01:00:59,953
Labi.
784
01:01:42,287 --> 01:01:43,997
Maks, paldies, ka atnāci.
785
01:01:44,748 --> 01:01:48,043
Sveiki! Vai jums viss kārtībā?
786
01:01:48,043 --> 01:01:51,254
Jā. Tikai profilakse.
Uz šejieni! Seko man!
787
01:01:51,755 --> 01:01:54,674
Gribēju atvainoties par vakarvakaru.
788
01:01:54,674 --> 01:01:56,009
Tas bija nepieklājīgi.
789
01:01:57,093 --> 01:01:58,762
Ellīgi maigi izsakoties.
790
01:01:59,971 --> 01:02:02,682
Kad tava māte
man pirmoreiz par tevi stāstīja,
791
01:02:03,225 --> 01:02:07,354
viņa teica,
ka esi labi izglītots, gudrs, attapīgs.
792
01:02:07,938 --> 01:02:12,525
Nodomāju, ka tādu jaunu cilvēku
es vienmēr esmu meklējis.
793
01:02:12,525 --> 01:02:15,403
- Vai piedāvājat man te darbu?
- Nē. Šaubos, vai tu gribētu.
794
01:02:17,781 --> 01:02:19,199
Ko tu te dari?
795
01:02:19,783 --> 01:02:21,409
Vai pieteici tikšanos?
796
01:02:21,409 --> 01:02:23,203
Nē. Nezināju, ka tas vajadzīgs.
797
01:02:23,203 --> 01:02:24,287
Kas par lietu, Tom?
798
01:02:25,747 --> 01:02:26,581
Esmu atpakaļ.
799
01:02:26,581 --> 01:02:29,417
Jā, to es redzu. Tad kas par lietu?
800
01:02:30,168 --> 01:02:31,920
Gribēju apsveicināties, redzēt, kā jūties...
801
01:02:31,920 --> 01:02:34,798
- Nav īstais brīdis.
- Labi, forši. Tad jau tiksimies, tēt.
802
01:02:36,633 --> 01:02:37,634
Tom!
803
01:02:42,764 --> 01:02:43,765
Nāc te iekšā!
804
01:02:44,933 --> 01:02:46,017
Tas bija mans dēls.
805
01:02:46,560 --> 01:02:49,354
Es vienmēr pieņēmu,
ka šo visu mantos viņš.
806
01:02:50,564 --> 01:02:53,358
Tad viņa māte nomira,
un viņš ar to netika galā.
807
01:02:53,984 --> 01:02:56,778
Viņam trūkst sīkstuma, lai strādātu te.
Viņš ir vājš.
808
01:02:59,364 --> 01:03:04,828
Kad viņš kļuva 21 gadu vecs,
biju gatavs dot, ko vien viņš vēlas.
809
01:03:05,954 --> 01:03:08,540
Zini, ko mans dēls palūdza?
810
01:03:09,833 --> 01:03:10,875
Nezinu, Ričard.
811
01:03:11,376 --> 01:03:16,172
Džeinas Eiras izdevumu
ar Šarlotes Bronti autogrāfu.
812
01:03:17,007 --> 01:03:19,175
Nu viņš grib atvērt grāmatnīcu.
813
01:03:20,135 --> 01:03:21,845
Nav gluži prātīgs ieguldījums.
814
01:03:22,721 --> 01:03:25,265
Nav. Bet viņš vienalga to dabūs.
815
01:03:27,350 --> 01:03:28,518
Zini, kāpēc, Maks?
816
01:03:30,687 --> 01:03:32,314
Tāpēc, ka mums ir tikai viena dzīve.
817
01:03:32,314 --> 01:03:37,068
Un es nebūšu sava dēla cietumsargs
viņa īsajā laikā uz zemes.
818
01:03:43,325 --> 01:03:45,702
Gribu, lai esi pret sevi godīgs, Maks.
819
01:03:47,203 --> 01:03:51,458
Ja es tevi nolīgtu strādāt pie manis,
kā, tavuprāt, tas beigtos?
820
01:03:52,959 --> 01:03:54,085
Slikti.
821
01:03:55,128 --> 01:03:56,171
Piekrītu.
822
01:03:58,340 --> 01:04:03,637
Tomēr es gribu piedāvāt tev darbu.
Domāju - par 60 000 $ mēnesī.
823
01:04:03,637 --> 01:04:06,264
Sešdesmit tūkstoši mēnesī? Par ko?
824
01:04:06,765 --> 01:04:11,228
Lai ietu dzīvē un atrastu iespēju.
Lai izvirzītos.
825
01:04:12,062 --> 01:04:13,271
Jūs gribat, lai pazūdu.
826
01:04:14,439 --> 01:04:19,611
Tu savu māti sāpini, Maks.
Un to es necietīšu.
827
01:04:21,404 --> 01:04:23,323
Tad kas es esmu? Slikts ieguldījums?
828
01:04:23,323 --> 01:04:25,408
Es netiku tik tālu,
veicot sliktus ieguldījumus.
829
01:04:25,408 --> 01:04:29,287
Vai tik es esmu vērts, Ričard?
Sešdesmit tūkstošus dolāru mēnesī?
830
01:04:29,287 --> 01:04:31,623
Es tev piedāvāju izdevību.
831
01:04:34,084 --> 01:04:35,752
Es gribu gada algu uzreiz.
832
01:04:37,087 --> 01:04:39,881
To var nokārtot. Es pārskaitīšu naudu...
833
01:04:39,881 --> 01:04:42,676
Pārskaitīsiet?
Nē. Ko? Lai man būtu jāmaksā nodokļi?
834
01:04:42,676 --> 01:04:43,969
Jāalgo grāmatvedis? Nē.
835
01:04:45,178 --> 01:04:46,721
Es gribu uzreiz skaidrā naudā.
836
01:04:50,976 --> 01:04:54,104
Iedodiet skaidru naudu,
un dabūsiet manu mammu tikai sev.
837
01:04:54,104 --> 01:04:57,649
Es būšu prom. Jūs par mani nedzirdēsiet.
Nebūs pat sūda pastkartītes.
838
01:05:02,737 --> 01:05:03,822
Gaidi te!
839
01:06:57,561 --> 01:07:00,730
- Mēs to izdarījām.
- Izdarījām, mīļais.
840
01:07:06,236 --> 01:07:07,696
Kur, pie velna, ir mana nauda?
841
01:07:10,949 --> 01:07:11,908
Izskatāties labi.
842
01:07:17,747 --> 01:07:18,832
Aiziet!
843
01:07:23,670 --> 01:07:26,631
- Jā!
- Iedzersim!
844
01:07:28,258 --> 01:07:29,259
Nu tad!
845
01:07:29,885 --> 01:07:31,469
Mums ir tūkstoši.
846
01:07:32,804 --> 01:07:35,098
Pag, paklau!
847
01:07:35,098 --> 01:07:37,601
Ir tas jaunais džeks, vārdā Zeltainais.
848
01:07:37,601 --> 01:07:39,269
- Kaut kur no Losandželosas.
- Jā.
849
01:07:39,269 --> 01:07:41,646
Viņš strādāja par kaskadieri,
pirms sāka blēdīties
850
01:07:41,646 --> 01:07:42,898
vai ko nu mēs darām.
851
01:07:42,898 --> 01:07:45,066
Viņš strādāja par kaskadieri. Ārprāts.
852
01:07:45,066 --> 01:07:47,444
Par viņu ir labas atsauksmes,
un viņš grib ko pasākt.
853
01:07:47,444 --> 01:07:48,528
Un man jūs vajag.
854
01:07:49,613 --> 01:07:50,530
Tipsij...
855
01:07:53,199 --> 01:07:54,200
Mēs izstājamies.
856
01:07:55,285 --> 01:07:57,495
Nu beidz, vecīt! Ko jūs - ejat pensijā?
857
01:07:57,495 --> 01:07:59,706
- Nē. Nē.
- To jūs darāt?
858
01:07:59,706 --> 01:08:01,499
Ko jūs darīsiet? Visu... Nu beidziet!
859
01:08:01,499 --> 01:08:02,626
Nē, mēs paņemsim...
860
01:08:02,626 --> 01:08:05,545
- Mēs tikai paņemsim atvaļinājumu.
- Mēs... Jā.
861
01:08:05,545 --> 01:08:07,714
- Paņemsim atvaļinājumu.
- Skaidrs. Padodiet ziņu,
862
01:08:07,714 --> 01:08:09,633
- kad būsiet atpakaļ. Labi?
- Labi.
863
01:08:09,633 --> 01:08:11,092
Jūs gribēsiet viņu satikt.
864
01:08:11,092 --> 01:08:12,177
Būs liels piķis, ja?
865
01:08:17,641 --> 01:08:18,642
Ei!
866
01:08:19,935 --> 01:08:21,603
Jūs mani čakarējat. Kur ir mana nauda?
867
01:08:26,900 --> 01:08:27,776
Beidz!
868
01:08:27,776 --> 01:08:28,692
Ko?
869
01:08:30,737 --> 01:08:34,449
- Tā jau tā ir. Tipsij, tā jau ir.
- Nē.
870
01:08:35,741 --> 01:08:37,201
Mums bija izmaksas...
871
01:08:37,201 --> 01:08:39,704
- Bija jāsedz dažas izmaksas.
- ...ko nebijām paredzējuši.
872
01:08:39,704 --> 01:08:43,708
Jā, labi, bet šis... Nē.
Šis nav tas, par ko vienojāmies, vecīt.
873
01:08:43,708 --> 01:08:46,419
- Zinu, bet viss mainās.
- Jā.
874
01:08:50,048 --> 01:08:53,134
Jums tas jau kļūst par ieradumu.
Es pats sāku justies kā mērķis.
875
01:08:53,759 --> 01:08:55,929
- Nu mēs smejamies par to.
- Nē. Beidz, vecīt! Nē.
876
01:08:55,929 --> 01:08:56,846
Nē.
877
01:08:56,846 --> 01:08:57,931
Noteikti nē.
878
01:09:02,978 --> 01:09:04,771
Tā tomēr bija skaista krāpšana.
879
01:09:04,771 --> 01:09:06,897
Vari par to pateikties Medlinai.
880
01:09:07,524 --> 01:09:08,900
Izbeidz!
881
01:09:09,401 --> 01:09:11,319
Paldies, Medlina.
882
01:09:11,319 --> 01:09:13,321
Lūdzu, Tipsij. Lūdzu.
883
01:09:13,321 --> 01:09:15,781
- Paldies, Tipsij.
- Jā. Paldies par visu, vecīt.
884
01:09:15,781 --> 01:09:18,201
- Es piezvanīšu.
- Jā. Kā tad.
885
01:09:18,201 --> 01:09:20,036
- Lai jums labi, ja?
- Atā!
886
01:09:24,040 --> 01:09:26,960
- Trīs ceturtdaļas miljona.
- Nav slikti.
887
01:09:33,508 --> 01:09:34,509
Ko tagad?
888
01:09:35,218 --> 01:09:38,429
Es došos mājās. Paņemšu savas mantas.
889
01:09:38,429 --> 01:09:43,268
Un pateikšu viņam,
ka man Džērsijā saslimusi tante.
890
01:09:43,268 --> 01:09:45,896
Un no rīta pazudīšu no turienes.
891
01:09:47,897 --> 01:09:49,107
Vai tu mani mīli?
892
01:09:51,442 --> 01:09:52,652
Diemžēl.
893
01:10:19,137 --> 01:10:20,138
Sveika!
894
01:10:20,138 --> 01:10:24,017
Sveiks! Nu...
895
01:10:24,017 --> 01:10:26,811
Man ir laba ziņa un slikta ziņa.
896
01:10:27,395 --> 01:10:30,523
Labā ziņa ir tā,
ka visu naudu vari ņemt tu.
897
01:10:31,566 --> 01:10:33,318
Skaidrs. Kas ir sliktā ziņa?
898
01:10:38,782 --> 01:10:42,035
Sliktā ziņa ir tā, ka tev bija taisnība.
899
01:10:42,827 --> 01:10:43,828
Taisnība par ko?
900
01:10:47,415 --> 01:10:48,792
Vecais mani mīl.
901
01:10:49,918 --> 01:10:53,129
Viņš grib mani precēt, tāpēc es palieku.
902
01:10:53,129 --> 01:10:54,464
Ko tu tur runā?
903
01:10:55,799 --> 01:10:58,468
Varbūt es negribu visu dienu nīkt bārā,
904
01:10:58,468 --> 01:11:00,470
sīki krāpjoties, visu atlikušo mūžu.
905
01:11:01,012 --> 01:11:02,389
Tu nerunā nopietni.
906
01:11:02,973 --> 01:11:05,183
Agrāk vai vēlāk
vecais sāks uzdot jautājumus.
907
01:11:05,183 --> 01:11:07,561
Nē, nesāks. Viņam tas ir pārāk nopietni.
908
01:11:08,061 --> 01:11:10,605
Viņu nodarbina pārāk daudz kas.
909
01:11:10,605 --> 01:11:12,399
Viņa veselība un uzņēmējdarbība.
910
01:11:12,399 --> 01:11:14,901
Un tas emocionāli sagrautais dēls.
911
01:11:16,486 --> 01:11:18,947
Bet es esmu tas labais, vai ne?
912
01:11:19,656 --> 01:11:21,408
Esmu tas labais, kas viņam ir.
913
01:11:21,408 --> 01:11:22,409
Jā.
914
01:11:22,409 --> 01:11:24,828
Es tevi pazīstu. Ja paliksi, paslīdēsi.
915
01:11:25,662 --> 01:11:28,999
Nē, nepaslīdēšu. Esmu pārāk prasmīga.
916
01:11:30,792 --> 01:11:34,754
Un, ja nemeklē, tad neierauga.
917
01:11:36,756 --> 01:11:38,008
Tu tiešām to darīsi?
918
01:11:43,847 --> 01:11:44,723
Jā.
919
01:11:46,224 --> 01:11:48,059
Es vairs negribu tēlot mammu.
920
01:11:50,061 --> 01:11:51,062
Tas ir garlaicīgi.
921
01:11:56,109 --> 01:11:57,861
Maks Bernet, te policija.
922
01:11:57,861 --> 01:12:00,864
Mums ir jūsu aresta orderis.
Atveriet durvis!
923
01:12:00,864 --> 01:12:03,158
Es tev neticu. Kas aiz durvīm ir? Tipsijs?
924
01:12:06,369 --> 01:12:07,621
Labāk pazūdi!
925
01:12:09,539 --> 01:12:10,832
Tu blefo.
926
01:12:10,832 --> 01:12:13,668
Tad pierādi, ka blefoju, un atver durvis!
927
01:12:16,296 --> 01:12:17,297
Atveriet durvis!
928
01:12:19,257 --> 01:12:20,342
Tātad tu mani izmantoji?
929
01:12:26,932 --> 01:12:27,933
Maks Bernet!
930
01:12:32,562 --> 01:12:34,022
- Velns!
- Atveriet durvis!
931
01:12:50,622 --> 01:12:54,542
MEDLINA
932
01:13:55,979 --> 01:13:57,063
Ļoti žēl.
933
01:13:57,063 --> 01:14:00,150
Man vajadzēs mirkli jūsu laika,
lai pārskatītu Ričarda testamentu.
934
01:14:00,150 --> 01:14:02,652
Ar dažiem dokumentiem
vilcināties nedrīkst.
935
01:14:03,153 --> 01:14:07,198
Turklāt domāju, ka būs labāk,
ja to izdarīsim tūlīt. Toma dēļ.
936
01:14:08,241 --> 01:14:10,243
- Labi.
- Labi.
937
01:14:17,626 --> 01:14:20,795
Šo pēdējo versiju
Ričards man pats nodiktēja
938
01:14:20,795 --> 01:14:22,005
un tad parakstīja.
939
01:14:22,547 --> 01:14:24,883
Un, tā kā viņš jau bija smagi slims,
940
01:14:25,592 --> 01:14:27,761
es jūtu,
ka mans pienākums ir jums apliecināt,
941
01:14:27,761 --> 01:14:31,348
ka, to darot,
viņš bija pie skaidra prāta un saprašanas.
942
01:14:33,141 --> 01:14:36,478
Lielāko daļu sava īpašuma
Ričards atstāja Medlinai.
943
01:14:40,190 --> 01:14:42,734
Tas ir muļķīgi. Tam vajadzēja būt Tomam.
944
01:14:42,734 --> 01:14:47,405
Ričards izteicās ļoti skaidri.
Pēc pēdējā negadījuma ar Tomu...
945
01:14:47,405 --> 01:14:51,993
- Man nozaga 350 000 $.
- ...viņam bija lielas šaubas...
946
01:14:51,993 --> 01:14:54,621
- Un man bija nervu sabrukums.
- ...vai Tomam var atstāt uzņēmumu
947
01:14:54,621 --> 01:14:55,997
un īpašumus.
948
01:14:58,917 --> 01:15:01,419
Par jums parūpēsies caur trastu.
949
01:15:02,045 --> 01:15:03,046
Tas būs dāsni.
950
01:15:03,964 --> 01:15:06,550
Un tas ļaus uzturēt jūsu grāmatnīcu.
951
01:15:07,133 --> 01:15:10,136
Toms arī saglabās kontroli pār labdarību -
952
01:15:10,136 --> 01:15:12,222
pār Ričarda Hobsa fondu.
953
01:15:12,222 --> 01:15:15,725
Kas attiecas uz visu pārējo -
īpašumu, aktīviem, daļām, akcijām,
954
01:15:17,185 --> 01:15:19,104
atlikušajiem 9,2 miljardiem...
955
01:15:20,897 --> 01:15:22,065
To visu saņems Medlina.
956
01:15:24,484 --> 01:15:27,320
Vismaz man viņš uzticēja fondu.
957
01:15:27,320 --> 01:15:30,448
Jā, Tom. Jūs esat valdes priekšsēdētājs.
958
01:15:32,701 --> 01:15:35,203
Un Medlina ir iecelta par pilnvarnieci.
959
01:15:37,497 --> 01:15:38,790
Esmu pilnvarniece?
960
01:15:38,790 --> 01:15:40,417
Tā ir tikai formalitāte.
961
01:15:40,417 --> 01:15:44,254
Nodrošināšanās gadījumam,
ja Toms nespēs pildīt savus pienākumus.
962
01:15:44,254 --> 01:15:47,132
- Tad Medlina...
- Tos pārņems. Jā, es saprotu.
963
01:15:50,594 --> 01:15:53,805
Viņš jums uzticēja fonda pārvaldīšanu.
964
01:15:53,805 --> 01:15:56,182
Varu to teikt pavisam patiesi.
965
01:15:59,269 --> 01:16:00,979
- Viņš par jums bija augstās domās.
- Jā.
966
01:16:00,979 --> 01:16:03,899
Neņemiet ļaunā, bet tēva pēdējā griba
parāda, ko viņš par mani domāja.
967
01:16:05,233 --> 01:16:08,778
Deivid, es gribētu
uz mirki pabūt ar Tomu divatā,
968
01:16:08,778 --> 01:16:10,447
- ja var.
- Protams.
969
01:16:11,364 --> 01:16:12,991
Paldies.
970
01:16:16,077 --> 01:16:17,370
Es ļoti atvainojos.
971
01:16:17,370 --> 01:16:19,539
- Nevajag. Tā nav tava vaina.
- Nē, es tikai...
972
01:16:19,539 --> 01:16:21,583
Es gribu, lai zini, ka esmu tava partnere.
973
01:16:22,584 --> 01:16:23,835
Un tevi atbalstīšu.
974
01:16:25,212 --> 01:16:29,174
Atbalstīšu, kā vien vajadzēs.
Tev tas nav jāizdzīvo vienam.
975
01:16:29,174 --> 01:16:30,717
Paldies, ka tā saki.
976
01:16:30,717 --> 01:16:32,802
Tu vari palikt pie manis, cik ilgi gribi.
977
01:16:32,802 --> 01:16:34,846
Tev tuvākajā laikā nav jāizvācas.
978
01:16:36,598 --> 01:16:39,517
Bet šis dzīvoklis man būs jāpārdod,
jo es to nespēju.
979
01:16:40,560 --> 01:16:44,272
Es nespēju dzīvot te viena.
Vienkārši nespēju.
980
01:16:45,273 --> 01:16:46,358
Es netieku ar to galā.
981
01:16:47,943 --> 01:16:50,153
- Nezinu, kāpēc par to ierunājos.
- Skaidrs.
982
01:16:50,153 --> 01:16:51,238
Man nevajadzēja...
983
01:16:51,238 --> 01:16:53,073
- Nē, es saprotu.
- Nevajadzēja to teikt tagad.
984
01:16:53,073 --> 01:16:55,283
Varam to apspriest citreiz.
985
01:16:55,283 --> 01:16:57,035
- Domāju - tas ir smagi.
- Nekas.
986
01:16:57,035 --> 01:16:59,329
Mums tagad abiem ir smagi tikt ar to galā.
987
01:17:27,732 --> 01:17:30,068
- Paldies, Patrik.
- Nav, par ko, Hobsas kundze.
988
01:17:33,822 --> 01:17:35,824
- Labrīt, Čārlij!
- Kā klājas, Hobsas kundze?
989
01:17:53,550 --> 01:17:55,385
Pārbaudīšu noliktavā. Tūlīt atgriezīšos.
990
01:17:55,385 --> 01:17:56,553
Liels paldies.
991
01:17:58,221 --> 01:17:59,139
...Hobsas kundze.
992
01:18:00,098 --> 01:18:01,057
Oho!
993
01:18:05,478 --> 01:18:08,523
Tas ir tik skaists!
Drīkstu paskatīties otru paliktni?
994
01:18:09,232 --> 01:18:10,233
Jā, protams.
995
01:18:28,793 --> 01:18:30,879
Man tev kaut kas jāizstāsta.
Liekas, es redzēju...
996
01:18:39,596 --> 01:18:41,890
Lūdzu, nāciet šeit! Toms jūs gaida.
997
01:18:46,311 --> 01:18:49,189
Viņš būs nāvīgi nogarlaikojies.
Atnāc pajautā man pēc 20 gadiem!
998
01:18:49,189 --> 01:18:52,025
Es nodarbošos tieši ar to pašu.
Saproti, ko gribu teikt?
999
01:18:52,692 --> 01:18:55,195
Hobsas kundze! Labrīt!
Esmu Pets Bredoks.
1000
01:18:55,195 --> 01:18:57,447
Mēs īsi tikāmies
jūsu vīra piemiņas pasākumā.
1001
01:18:58,698 --> 01:19:00,283
Jā, protams. Kā jums klājas?
1002
01:19:00,283 --> 01:19:01,785
Labi. Paldies.
1003
01:19:01,785 --> 01:19:04,913
Šie ir mani kolēģi -
Makeiba kungs un Mouzlija kungs.
1004
01:19:06,289 --> 01:19:08,625
Atnācām pie Toma.
Mums ar viņu ir nelielas darīšanas.
1005
01:19:09,751 --> 01:19:11,127
Kādas darīšanas?
1006
01:19:11,127 --> 01:19:12,796
Pet, sveiks!
1007
01:19:13,463 --> 01:19:14,297
Viss kārtībā, Medlina.
1008
01:19:14,297 --> 01:19:15,924
- Bredoks ir sens ģimenes draugs.
- Čau, Tom!
1009
01:19:15,924 --> 01:19:17,801
Prieks tevi redzēt.
Viņš strādāja pie tēva,
1010
01:19:17,801 --> 01:19:20,428
kad bija jānokārto kaut kas sensitīvs.
1011
01:19:20,971 --> 01:19:23,139
Vispār, Medlina, es gribu, lai to redzi.
1012
01:19:23,807 --> 01:19:26,893
Toms lūdza, lai palīdzam atrast
jauno sievieti, kura veica zādzību.
1013
01:19:26,893 --> 01:19:28,728
Ievadot viņas fotogrāfiju sistēmā,
1014
01:19:28,728 --> 01:19:31,606
mēs nonācām pie šīs sievietes.
Domājam, ka tā ir viņa.
1015
01:19:35,527 --> 01:19:36,570
- Tā ir viņa.
- Labi.
1016
01:19:36,570 --> 01:19:37,904
Viņu sauc Sandra Kārmaikla.
1017
01:19:37,904 --> 01:19:40,407
Dzimusi Sietlā. Skarba bērnība.
1018
01:19:40,907 --> 01:19:43,743
Runāju ar māti, bet viņas
nav sazinājušās jau vairākus gadus.
1019
01:19:43,743 --> 01:19:46,246
Tā. Viņa pamet vidusskolu 16 gadu vecumā,
1020
01:19:46,246 --> 01:19:48,248
un sāk krāties dažādi pārkāpumi.
1021
01:19:48,248 --> 01:19:50,709
Veikalu apzagšana,
narkotiku glabāšana, uzbrukums.
1022
01:19:51,209 --> 01:19:52,544
Bet tad tas kļūst par ieradumu
1023
01:19:52,544 --> 01:19:55,797
un viņa izbraukā visu valsti,
līdz nonāk Kvīnsā,
1024
01:19:55,797 --> 01:19:57,757
kur viņu arestē par narkotiku glabāšanu.
1025
01:19:57,757 --> 01:20:00,677
Viņu izlaiž pirms laika,
un tur viņas pēdas pazūd.
1026
01:20:01,678 --> 01:20:04,180
Skaidrs - tāda tā lieta.
Viņa ir narkomāne.
1027
01:20:04,180 --> 01:20:06,683
Atklāti sakot,
tas liek uzdot dažus jautājumus.
1028
01:20:07,225 --> 01:20:08,810
- Kādus jautājumus?
- Jā, kādus?
1029
01:20:08,810 --> 01:20:11,104
Tas, ko viņa izdarīja,
ir diezgan sarežģīti.
1030
01:20:11,104 --> 01:20:13,148
Neticu,
ka šī sieviete spētu to izdarīt viena.
1031
01:20:13,148 --> 01:20:15,066
Domāju -
meklējam vairāk nekā vienu cilvēku.
1032
01:20:16,484 --> 01:20:18,945
- Mēs tevi informēsim.
- Paldies. Esmu pateicīgs.
1033
01:20:18,945 --> 01:20:21,740
- Mēs viņus dabūsim.
- Labi. Nē, es tev ticu.
1034
01:20:23,199 --> 01:20:25,869
- Drīz sazināsimies, ja?
- Labi. Jā.
1035
01:21:11,122 --> 01:21:12,123
Čau!
1036
01:21:13,667 --> 01:21:14,793
Čau!
1037
01:21:18,213 --> 01:21:21,216
- Nezināju, ka proti gatavot.
- Kā trofejas sievai nav slikti, ko?
1038
01:21:23,593 --> 01:21:25,428
Tavs tētis man izstāstīja,
ko tu par mani teici.
1039
01:21:25,428 --> 01:21:28,848
- Atvaino! Es tevi tad vēl nepazinu.
- Tas mani neuztrauc.
1040
01:21:28,848 --> 01:21:31,184
- Runa bija vairāk par viņu.
- Tiešām... Tas mani neuztrauc.
1041
01:21:32,102 --> 01:21:33,311
Esi izsalcis?
1042
01:21:33,937 --> 01:21:36,356
Jā. Varētu ieēst.
Tikai nolikšu savas mantas.
1043
01:21:41,278 --> 01:21:43,446
Vai ir izdevies atrast to meiteni?
1044
01:21:43,446 --> 01:21:47,200
Vēl ne. Bredokam bija pavediens,
kas aizveda uz Maiami, bet izgāzās.
1045
01:21:48,952 --> 01:21:49,828
Mīļais, zini,
1046
01:21:49,828 --> 01:21:55,208
tas, ko tie cilvēki tev nodarīja,
bija šausmīgi, mulsinoši un netaisni.
1047
01:21:55,208 --> 01:22:00,046
Bet nedomāju, ka, to meiteni atrodot,
tu sajutīsies labāk.
1048
01:22:01,464 --> 01:22:02,465
Es nepiekrītu.
1049
01:22:03,341 --> 01:22:04,467
Jā, nu...
1050
01:22:05,051 --> 01:22:07,971
Labi. Uzgaidi!
Es gribu tev kaut ko parādīt.
1051
01:22:07,971 --> 01:22:09,097
Tātad es...
1052
01:22:10,849 --> 01:22:14,269
sāku meklēt tev dzīvokļus.
1053
01:22:14,269 --> 01:22:16,438
Šie visi ir centrā netālu no grāmatnīcas,
1054
01:22:16,438 --> 01:22:18,607
tāpēc nebūtu daudz jābraukā.
1055
01:22:18,607 --> 01:22:20,150
- Kas tas ir?
- Es jau teicu.
1056
01:22:20,150 --> 01:22:22,736
Šis dzīvoklis būs jāpārdod,
tāpēc gribu atrast tev vietu.
1057
01:22:22,736 --> 01:22:24,571
Zinu, bet man nevajag, lai to dari.
1058
01:22:24,571 --> 01:22:25,822
Bet es gribu, mīļum.
1059
01:22:25,822 --> 01:22:28,408
- Gribu tev ar to palīdzēt.
- Es saprotu. Es tikai saku,
1060
01:22:28,408 --> 01:22:31,036
- ka pats varu atrast dzīvokli. Paldies.
- Kāpēc tu bozies?
1061
01:22:31,036 --> 01:22:32,287
- Nebožos.
- Nē, bozies gan.
1062
01:22:32,287 --> 01:22:34,080
- Nē. Es...
- Tu pilnīgi noteikti bozies.
1063
01:22:34,080 --> 01:22:36,333
- Tu nevari te uzrasties, to darīt...
- Nē, bet es gribu.
1064
01:22:36,333 --> 01:22:37,709
- ...un domāt, ka nereaģēšu.
- Gribu piedalīties.
1065
01:22:37,709 --> 01:22:41,254
- Tā nav tava problēma. Neesi mana mamma!
- Jā, tev taisnība. Neesmu.
1066
01:22:41,254 --> 01:22:43,590
Ja būtu, tad teiktu, lai beidzot pieaudz.
1067
01:22:48,511 --> 01:22:51,306
Cilvēkiem sirdis tiek lauztas katru dienu.
1068
01:22:51,306 --> 01:22:53,516
Tā notiek ar visiem, ja?
1069
01:22:55,352 --> 01:22:56,353
Visu laiku.
1070
01:22:58,146 --> 01:23:02,192
Bet vairums puišu nav tik privileģēti,
lai nolīgtu kādu, kas to meiteni atrod.
1071
01:23:02,192 --> 01:23:03,360
Viņa man nozaga naudu.
1072
01:23:03,360 --> 01:23:05,862
Ne jau tāpēc tu to dari.
Tu gribi viņu atkal satikt.
1073
01:23:06,780 --> 01:23:07,781
Pareizi?
1074
01:23:10,951 --> 01:23:13,078
Tu vari melot sev, bet ne man.
1075
01:23:20,252 --> 01:23:21,962
Atvaino! Tas bija skarbi.
1076
01:23:21,962 --> 01:23:23,588
- Domā, ka esmu neveiksminieks?
- Nē.
1077
01:23:23,588 --> 01:23:25,507
- Domā gan.
- Nē, es tā nedomāju.
1078
01:23:25,507 --> 01:23:26,675
Es domāju, ka...
1079
01:23:29,511 --> 01:23:30,845
Es domāju, ka tu esi cilvēks.
1080
01:23:33,139 --> 01:23:36,518
Domāju, ka mēs visi esam cilvēki.
1081
01:23:36,518 --> 01:23:38,144
Mēs dzīvojam, cik labi mākam.
1082
01:23:43,608 --> 01:23:45,193
Teikšu, lai Bredoks to pārtrauc.
1083
01:23:48,989 --> 01:23:52,117
Tas tev nāks par labu, mīļum.
Zinu, ka tas ir grūti.
1084
01:23:55,412 --> 01:23:58,456
Šis dzīvoklis netiek reklamēts.
Jūs būsiet pirmie, kas to redzēs.
1085
01:23:58,456 --> 01:23:59,499
Aizraujoši!
1086
01:24:00,166 --> 01:24:01,501
- Šis ir labs rajons.
- Hallo!
1087
01:24:01,501 --> 01:24:03,295
- Te ir daudz jauniešu.
- Jā?
1088
01:24:03,295 --> 01:24:04,546
Tomam ir grāmatnīca
1089
01:24:04,546 --> 01:24:06,047
- Tompsonstrītā...
- Jā. Labi.
1090
01:24:06,047 --> 01:24:08,425
- ...tāpēc tas būtu perfekti.
- Aizved viņu uz dzīvokli! Jā.
1091
01:24:08,425 --> 01:24:10,886
- Mīļais, kas notiek?
- Labi. Paldies.
1092
01:24:11,511 --> 01:24:12,470
Viņu atrada.
1093
01:24:12,929 --> 01:24:15,307
Man likās,
ka pateici, lai viņu vairs nemeklē.
1094
01:24:15,307 --> 01:24:18,852
Pateicu. Bet viņiem bija
vēl pēdējais pavediens, un viņu atrada.
1095
01:24:19,477 --> 01:24:21,438
- Kur viņa ir?
- Viņu ved uz dzīvokli.
1096
01:24:21,438 --> 01:24:23,648
Es tikai gribu ar viņu parunāt.
Man jāiet. Atvaino!
1097
01:24:23,648 --> 01:24:26,651
Es ļoti atvainojos.
Tas būs jādara citreiz. Liels paldies.
1098
01:24:28,069 --> 01:24:29,738
- Aizvedām uz viesu istabu.
- Labi.
1099
01:24:29,738 --> 01:24:33,909
Viņa dzīvoja Linkolna motelī
pie Krosbronksas autostrādes.
1100
01:24:34,659 --> 01:24:39,247
Un viņa ir stipri atkarīga no heroīna.
Viņa ir kritusi, kopš tu viņu redzēji.
1101
01:24:39,247 --> 01:24:41,458
Ja? Uzgaidi! Pagaidi mirkli!
1102
01:24:43,418 --> 01:24:45,295
Iedevām sedatīvu, lai viņa nomierinātos,
1103
01:24:45,295 --> 01:24:48,632
bet viņai būs ļoti smaga abstinence, tāpēc...
1104
01:24:48,632 --> 01:24:50,508
- Vai varu ar viņu parunāt?
- Iešu tev līdzi.
1105
01:24:50,508 --> 01:24:52,177
Nē. Es tikšu galā.
1106
01:25:03,480 --> 01:25:05,106
Vai viņa pateica vēl ko?
1107
01:25:06,816 --> 01:25:07,984
Vai zināt kaut ko vairāk?
1108
01:25:09,986 --> 01:25:11,363
Vēl ne.
1109
01:25:23,667 --> 01:25:24,751
Tev viss labi, mīļum?
1110
01:25:24,751 --> 01:25:25,835
Jā.
1111
01:25:28,797 --> 01:25:30,131
Jā. Man viss labi.
1112
01:25:30,840 --> 01:25:33,426
Savādi. Ir tā, it kā tā būtu viņa,
bet tomēr ne viņa.
1113
01:25:33,426 --> 01:25:34,719
Vai viņa ko pateica?
1114
01:25:36,263 --> 01:25:37,305
Jā, tev bija taisnība.
1115
01:25:37,973 --> 01:25:42,143
Viņa nestrādāja viena.
Bija puisis - viņas līdzzinātājs,
1116
01:25:42,143 --> 01:25:45,689
kas viņai visu iemācīja
un viņu sagatavoja.
1117
01:25:45,689 --> 01:25:47,107
Viņš visu izplānoja.
1118
01:25:47,107 --> 01:25:51,403
Viņam esot kaut kāda saikne ar mums.
1119
01:25:52,028 --> 01:25:53,697
Kāda saikne?
1120
01:25:53,697 --> 01:25:57,617
Viņa teica: viņš visu par mani
esot zinājis. Tas esot šķitis personiski.
1121
01:25:59,661 --> 01:26:01,496
Vai viņa viņu aprakstīja?
1122
01:26:01,496 --> 01:26:05,083
- Vai pateica, kā viņš izskatās?
- Nē, bet viņš piekrāpa arī viņu.
1123
01:26:05,875 --> 01:26:07,043
Atstāja bez nekā.
1124
01:26:09,462 --> 01:26:11,131
Es teicu, ka viņa var palikt te...
1125
01:26:11,131 --> 01:26:14,009
- O, nē. Viņa nevar palikt te.
- ...un...
1126
01:26:14,009 --> 01:26:15,093
- Viņai ir slikti.
- Nē.
1127
01:26:15,093 --> 01:26:16,636
- Viņai vajag vietu, kur atiet.
- Nē.
1128
01:26:16,636 --> 01:26:19,472
- Un viņa to nožēlo.
- Viņa ir narkomāne. Viņai nevar ticēt.
1129
01:26:19,472 --> 01:26:20,974
- Darīs jebko, lai dabūtu naudu.
- Tā ir.
1130
01:26:20,974 --> 01:26:22,851
- Es to skaidri redzu.
- Nē. Viņa paliks te.
1131
01:26:22,851 --> 01:26:25,437
Es par viņu parūpēšos.
Atvedīšu ārstus, medmāsas vai ko.
1132
01:26:25,437 --> 01:26:27,731
- Bet es to gribu.
- Bredoka kungs, tas nav droši.
1133
01:26:27,731 --> 01:26:29,733
- Palīdziet man šai lietā!
- Nu, es...
1134
01:26:29,733 --> 01:26:33,069
Es varu pie viņas istabas kādu norīkot.
Būtībā viņa būs aiz atslēgas.
1135
01:26:33,069 --> 01:26:35,530
Par to es neuztraucos. Bet padomā!
1136
01:26:36,031 --> 01:26:37,657
Vai esi gatavs tam, ka viņa atjēgsies
1137
01:26:37,657 --> 01:26:40,535
- un tu redzēsi, kāda viņa ir īstenībā?
- Tieši to es gribu.
1138
01:26:40,535 --> 01:26:43,288
Labi. Ja viņa paliks te,
man ar viņu jārunā.
1139
01:26:43,830 --> 01:26:45,874
- Nē, pag! Viņai jāatpūšas.
- Nē, man jārunā.
1140
01:27:32,546 --> 01:27:33,547
Sandra?
1141
01:27:35,507 --> 01:27:36,508
Sandra!
1142
01:27:42,013 --> 01:27:43,181
Sveika! Esmu Medlina.
1143
01:27:44,182 --> 01:27:47,644
Es biju precējusies ar Toma tēvu.
Esmu viņa audžumāte.
1144
01:27:50,230 --> 01:27:53,608
Ko tu dirs, melīgā kuce!
1145
01:27:55,652 --> 01:27:57,696
Jā, es zinu, kas tu esi, Medlina.
1146
01:27:59,656 --> 01:28:01,283
Makss man visu izstāstīja.
1147
01:28:03,034 --> 01:28:06,246
Ka tu uzsūtīji viņam kruķus,
bet tad lūdzies, lai viņš atgriežas.
1148
01:28:06,746 --> 01:28:11,001
Ka bija vecs, mirstošs vīrs,
aiz kura paliktu vesela bagātība,
1149
01:28:11,001 --> 01:28:12,544
un vajadzēja tikai...
1150
01:28:13,962 --> 01:28:15,130
nobīdīt malā dēlu,
1151
01:28:15,130 --> 01:28:17,924
lai to visu mantotu viņa melīgā atraitne.
1152
01:28:19,676 --> 01:28:20,844
Un ko tu gribi?
1153
01:28:20,844 --> 01:28:23,430
Es gribu atzīties. Visu izstāstīt
1154
01:28:24,097 --> 01:28:26,057
un novelt to no saviem pleciem.
1155
01:28:26,057 --> 01:28:27,976
Esi tik laba un pasauc Tomu! Tom!
1156
01:28:27,976 --> 01:28:29,144
Cik?
1157
01:28:31,062 --> 01:28:32,564
Es negribu tavu naudu, kuce.
1158
01:28:33,315 --> 01:28:34,316
Negribi?
1159
01:28:34,816 --> 01:28:36,902
Mums ar Maksu bija jāsatiekas
Pensilvānijas stacijā.
1160
01:28:37,611 --> 01:28:39,029
Es tur gaidīju trīs dienas.
1161
01:28:39,613 --> 01:28:43,241
Es biju tik stulba, ka domāju -
kaut kas ar viņu atgadījies.
1162
01:28:44,910 --> 01:28:45,827
Spēj noticēt?
1163
01:28:48,747 --> 01:28:49,748
Viņš mani pameta.
1164
01:28:53,835 --> 01:28:55,212
Tad ko es tavā labā varu darīt?
1165
01:29:00,717 --> 01:29:01,927
Es gribu Maksu.
1166
01:29:03,553 --> 01:29:05,138
Es gribu satikt Maksu.
1167
01:29:07,140 --> 01:29:10,477
Gribu ieskatīties viņam sejā.
Gribu, lai viņš redz, ko man nodarījis.
1168
01:29:12,854 --> 01:29:14,105
Es gribu satikt Maksu.
1169
01:29:15,565 --> 01:29:17,984
Mīļā, es nezinu, kur viņš ir.
1170
01:29:17,984 --> 01:29:19,361
Nu, labāk noskaidro!
1171
01:29:20,654 --> 01:29:23,949
Vai arī es visiem blakus istabā pateikšu,
kas tu tāda esi.
1172
01:29:32,874 --> 01:29:33,959
Viņa var palikt.
1173
01:29:35,669 --> 01:29:37,254
Jūsu zvans ir pārsūtīts
1174
01:29:37,254 --> 01:29:39,256
uz automātisko balss ziņu sistēmu.
1175
01:29:39,256 --> 01:29:40,715
Kad beigsiet ierunāt,
1176
01:29:40,715 --> 01:29:44,010
varat nolikt klausuli
vai izvēlēties kādu no papildu iespējām.
1177
01:29:45,387 --> 01:29:46,805
Man ir problēma.
1178
01:29:46,805 --> 01:29:51,351
Viņi atrada tavu meiteni,
kas narkojās pie Krosbronksas autostrādes.
1179
01:29:51,351 --> 01:29:54,854
Un nu viņa ir manā dzīvoklī
un alkst pēc tevis.
1180
01:29:55,772 --> 01:29:58,191
Tu tiešām viņu izčakarēji, ne?
1181
01:29:58,191 --> 01:30:00,527
Tev nevajadzēja rīkoties tik skarbi.
1182
01:30:00,527 --> 01:30:02,904
Un ko, pie velna, tu viņai izstāstīji?
1183
01:30:03,405 --> 01:30:04,406
Piezvani man!
1184
01:30:08,368 --> 01:30:10,537
Kur viņš ir?
1185
01:30:48,074 --> 01:30:50,702
Vai tu viņu atradi?
1186
01:30:52,329 --> 01:30:54,205
Vai tu viņu atradi?
1187
01:30:54,205 --> 01:30:55,999
Kad beigsiet ierunāt,
1188
01:30:55,999 --> 01:30:58,835
varat nolikt klausuli
vai izvēlēties kādu no papildu iespējām.
1189
01:30:59,586 --> 01:31:03,965
Maks! Sveiks! Te atkal es.
Vai vari man piezvanīt?
1190
01:31:21,816 --> 01:31:23,902
Makss man visu izstāstīja.
1191
01:31:23,902 --> 01:31:25,153
Un es zinu, kas tu esi.
1192
01:31:25,695 --> 01:31:27,739
Lūdzu, atzvani man! Man tevi vajag.
1193
01:31:27,739 --> 01:31:28,949
Es gribu Maksu.
1194
01:31:30,867 --> 01:31:33,745
Es gribu satikt Maksu.
1195
01:31:33,745 --> 01:31:35,705
Lūdzu, atzvani! Nu taču, Maks! Lūdzu!
1196
01:31:35,705 --> 01:31:38,500
Vai arī es visiem blakus istabā
pateikšu, kas tu tāda esi.
1197
01:31:42,212 --> 01:31:43,838
ĪSZIŅAS
PIEZVANI MAN!
1198
01:31:46,716 --> 01:31:48,927
Paklau, es atgriezos, kā lūdzi.
1199
01:31:48,927 --> 01:31:52,347
Sagādāju Tomam nervu sabrukumu.
Dabūju savu naudu. Nu esmu izstājies.
1200
01:31:53,139 --> 01:31:54,140
Jā, bet es...
1201
01:31:56,101 --> 01:31:57,519
Vienkārši es...
1202
01:32:00,105 --> 01:32:01,106
Es domāju...
1203
01:32:02,649 --> 01:32:03,650
Es gribu tevi atpakaļ.
1204
01:32:07,362 --> 01:32:08,446
Gribi mani atpakaļ?
1205
01:32:11,616 --> 01:32:12,617
Jā.
1206
01:32:15,036 --> 01:32:17,956
Tu gribi mani atpakaļ,
lai es šo nokārtotu.
1207
01:32:19,040 --> 01:32:20,041
Velns, jā.
1208
01:32:21,001 --> 01:32:23,128
- Noliec...
- Jā, zinu, ka tā ir pareizi.
1209
01:32:23,128 --> 01:32:25,380
- Labi. Un tad es...
- Tu uzvari.
1210
01:32:25,380 --> 01:32:28,091
Nesaprotu,
kāpēc tev ir tik daudz jautājumu.
1211
01:32:28,091 --> 01:32:30,051
Tu blēdies? Krāpies?
1212
01:32:30,051 --> 01:32:32,971
Čau! Kā klājas mūsu jaunajai pacientei?
1213
01:32:32,971 --> 01:32:35,640
- Daudz labāk. Paldies.
- Jā, pagājusī nakts bija smaga,
1214
01:32:35,640 --> 01:32:38,059
- bet trakākais šķiet aiz muguras.
- Tas ir atvieglojums.
1215
01:32:38,059 --> 01:32:39,185
Izskaties daudz labāk.
1216
01:32:40,353 --> 01:32:42,105
Gribēju iet pastaigāties. Nāksi līdzi?
1217
01:32:43,023 --> 01:32:45,400
Nē. Viņa vēl nav pilnīgi vesela.
1218
01:32:45,400 --> 01:32:47,402
Domāju,
ka svaigs gaiss viņai nāktu par labu.
1219
01:32:48,403 --> 01:32:50,155
- Nezinu gan.
- Nē.
1220
01:32:50,155 --> 01:32:52,574
- Pastaiga noderētu.
- Labi. Atnesu tev džemperi.
1221
01:32:57,454 --> 01:32:59,039
Tas bija ātri. Kur viņš bija?
1222
01:32:59,039 --> 01:33:00,540
Varēsi pajautāt viņam pati.
1223
01:33:02,208 --> 01:33:03,293
Esam vienojušās, ja?
1224
01:33:04,336 --> 01:33:06,087
Kad viņu satiksi,
no manas dzīves pazudīsi.
1225
01:33:07,172 --> 01:33:09,049
- No tevis es neko negribu.
- Labi.
1226
01:33:15,555 --> 01:33:16,932
Kā tu vari to, ko tu dari?
1227
01:33:18,266 --> 01:33:19,267
Treniņš.
1228
01:33:48,338 --> 01:33:49,339
Uz kurieni mēs braucam?
1229
01:34:28,086 --> 01:34:29,087
Te būs labi.
1230
01:35:00,285 --> 01:35:01,453
Tu mani pameti!
1231
01:35:01,453 --> 01:35:05,081
Tu... Es gaidīju dienām!
Bļāviens, tu mani pameti!
1232
01:35:05,665 --> 01:35:06,583
Kā tu varēji?
1233
01:35:06,583 --> 01:35:08,835
Tu nokratīji mani kā mēslu!
1234
01:35:13,381 --> 01:35:16,176
Ak dievs! Nu tiešām. Esi beigusi?
1235
01:35:17,761 --> 01:35:19,846
Tevi uzmeta. Tā mēs darām.
1236
01:35:20,764 --> 01:35:23,475
Tagad jātiek skaidrībā,
kā lai tev to atlīdzinām.
1237
01:35:24,100 --> 01:35:25,518
Es gribu, lai viņš atvainojas.
1238
01:35:26,478 --> 01:35:28,063
To viņš nevar, jo nenožēlo.
1239
01:35:30,273 --> 01:35:31,650
Vai tu pret mani kaut ko juti?
1240
01:35:34,027 --> 01:35:35,028
Es nejutu neko.
1241
01:35:39,699 --> 01:35:41,076
Kas, ellē, tas?
1242
01:35:47,165 --> 01:35:48,041
Velns!
1243
01:35:56,591 --> 01:35:58,009
Ko es tev teicu?
1244
01:35:58,009 --> 01:36:01,471
Viņa izmantoja šos divus,
lai noceltu tev no degungala mantojumu.
1245
01:36:02,847 --> 01:36:04,057
Ko? Tev nav nekā, ko teikt?
1246
01:36:05,934 --> 01:36:07,644
Mantojums pienākas Tomam.
1247
01:36:07,644 --> 01:36:10,522
Un tu viņam to atdosi. Tā ir viņa nauda.
1248
01:36:10,522 --> 01:36:12,983
Ja tā būtu Toma nauda, viņš to dabūtu,
1249
01:36:12,983 --> 01:36:14,067
bet tā ir mana nauda.
1250
01:36:14,818 --> 01:36:16,528
Un zini, ko es ar savu naudu darīšu?
1251
01:36:16,528 --> 01:36:19,364
Es paņemšu miljardu dolāru
un pavērsīšu to pret tevi.
1252
01:36:19,364 --> 01:36:23,243
Pret tavu trīs guļamistabu dzīvokli
Skārsdeilā vai Loidhārborā, vai vienalga.
1253
01:36:23,243 --> 01:36:26,413
Tas būs prom. Tavs mersis - prom.
Bērnu koledžas fonds.
1254
01:36:26,413 --> 01:36:29,332
Kad būšu ar tevi beigusi,
tas viss būs prom.
1255
01:36:29,332 --> 01:36:31,084
Jo runa ir tikai par naudu, ja?
1256
01:36:31,084 --> 01:36:33,587
Jums rūp vienīgi nauda.
1257
01:36:34,170 --> 01:36:35,297
Vai ne, Sandra?
1258
01:36:38,508 --> 01:36:42,512
Ei! Saki kaut ko! Atbildi man!
1259
01:36:47,225 --> 01:36:48,977
- Ei! Tom! Nē.
- Ei!
1260
01:36:48,977 --> 01:36:50,812
Tu mani čakarē
kopš mūsu pirmās satikšanās.
1261
01:36:50,812 --> 01:36:53,064
- Tom...
- Nolaid pistoli! Nolaid!
1262
01:36:53,064 --> 01:36:54,316
Tu paņēmi visu.
1263
01:36:55,817 --> 01:36:57,903
- Man žēl.
- Tu esi nolādēta mele. Nesaki...
1264
01:36:57,903 --> 01:36:59,738
Tom, nolaid! Beidz! Nolaid pistoli!
1265
01:36:59,738 --> 01:37:01,823
- Nolaid pistoli, Tom!
- Nolaid pistoli!
1266
01:37:01,823 --> 01:37:04,910
Es nemeloju, Tom. Es nemeloju.
1267
01:37:21,384 --> 01:37:22,677
Tev taisnība. Tā neesi tu.
1268
01:37:25,472 --> 01:37:27,474
- Tom, nē! Ko tu dari?
- Ei! Nē. Tom, nē.
1269
01:37:27,474 --> 01:37:28,767
To izdarīji tu. Mūs iznīcināji.
1270
01:37:28,767 --> 01:37:31,811
Paskaties uz mani - ko tu man nodarīji.
Ko nodarīji manam tētim.
1271
01:37:31,811 --> 01:37:34,231
Es par tavu tēvu rūpējos.
Uzturēju viņu pie dzīvības.
1272
01:37:34,231 --> 01:37:36,233
- Muļķības!
- Tom, lūdzu nedari to!
1273
01:37:36,233 --> 01:37:37,317
Apklusti!
1274
01:37:37,317 --> 01:37:39,444
Tom, nolaid pistoli, ja?
1275
01:37:41,321 --> 01:37:44,491
Lūdzu, vienkārši nolaid! Nolaid!
1276
01:37:48,578 --> 01:37:50,121
Tom, nē!
1277
01:37:50,121 --> 01:37:51,623
Nē!
1278
01:37:51,623 --> 01:37:53,250
- Atpakaļ!
- Nolaid!
1279
01:37:53,250 --> 01:37:54,209
Atpakaļ!
1280
01:37:54,209 --> 01:37:56,503
- Nolaid pistoli, Medlina!
- Gribi mani nogalināt?
1281
01:37:56,503 --> 01:37:58,588
- Atpakaļ! Tom, nē.
- Gribi mani nošaut? Šauj!
1282
01:37:58,588 --> 01:38:01,049
- Ei! Tom!
- Šauj!
1283
01:38:04,970 --> 01:38:07,347
- Nē, nē, nē.
- Ko?
1284
01:38:07,347 --> 01:38:08,473
Tom!
1285
01:38:08,473 --> 01:38:10,058
Nu! Paliec ar mani!
1286
01:38:11,851 --> 01:38:13,270
Tom!
1287
01:38:16,231 --> 01:38:17,232
Velns parāvis!
1288
01:38:20,569 --> 01:38:21,570
Ak dievs!
1289
01:38:24,531 --> 01:38:25,407
Tu viņu nošāvi.
1290
01:38:26,032 --> 01:38:29,452
Es nē. Viņš nošāvās pats. Tu redzēji.
1291
01:38:29,452 --> 01:38:30,537
- Policiju!
- Tūlīt.
1292
01:38:30,537 --> 01:38:32,289
- Nē!
- Viņš nošāvās pats.
1293
01:38:32,289 --> 01:38:35,750
Atvaino, ko? Kas tu tāds esi?
Aizveries! Tu esi iesaistīts.
1294
01:38:35,750 --> 01:38:38,420
- Man jāziņo par šaušanu.
- Es to neizdarīju.
1295
01:38:38,420 --> 01:38:40,505
- Es viņu nenošāvu.
- Jā, notikusi apšaude.
1296
01:38:40,505 --> 01:38:43,341
Jauns vīrietis ir sašauts krūtīs.
Neesmu pārliecināts.
1297
01:38:43,341 --> 01:38:46,219
Tas puika ir miris. Tā ir traģēdija.
1298
01:38:46,219 --> 01:38:49,306
- Bet es... Es ne...
- Nē, tā nebija viņa. Viņš nošāvās.
1299
01:38:49,306 --> 01:38:51,182
Es varu to labot. Es varu...
1300
01:38:51,182 --> 01:38:53,018
- Es varu to labot.
- Atvaino, ko?
1301
01:38:54,102 --> 01:38:55,228
Es naudu atdošu.
1302
01:38:55,228 --> 01:38:57,522
- Es to atdošu fondam.
- Par ko tu runā?
1303
01:38:57,522 --> 01:38:59,316
- Tu no tās vienkārši atteiksies?
- Jā.
1304
01:39:00,025 --> 01:39:02,944
Negribu iet cietumā par to,
ko es neizdarīju.
1305
01:39:02,944 --> 01:39:05,030
Nē. Viņi atbrauks. Policisti atbrauks.
1306
01:39:05,030 --> 01:39:08,700
Ja atstāsi mūs policistiem,
tā nauda nekur neaizies.
1307
01:39:08,700 --> 01:39:11,244
- Padomā, ko ar to var izdarīt.
- Ak tu!
1308
01:39:11,995 --> 01:39:13,663
Viņi naudu atdos!
1309
01:39:13,663 --> 01:39:18,752
Lūdzu! Es tevi ļoti lūdzu!
Es negribu iet cietumā.
1310
01:39:22,047 --> 01:39:23,298
Kāds ārprāts!
1311
01:39:27,510 --> 01:39:30,472
Uz pirmās līnijas -
Medlina Hobsa. Tas esot steidzami.
1312
01:39:31,223 --> 01:39:32,349
Mirkli atvainojiet!
1313
01:39:34,184 --> 01:39:36,895
Medlina... Hallo!
1314
01:39:38,188 --> 01:39:39,189
Vai viss ir kārtībā?
1315
01:39:40,273 --> 01:39:42,150
Es gribu nodot savu mantojumu...
1316
01:39:43,109 --> 01:39:45,028
Ričarda Hobsa fondam.
1317
01:39:46,112 --> 01:39:48,990
Ričards vēlējās,
lai mantojumu saņemtu jūs, Medlina.
1318
01:39:48,990 --> 01:39:50,075
Tas ir jūsu.
1319
01:39:50,075 --> 01:39:51,826
Bet es gribu, lai to saņem fonds.
1320
01:39:53,453 --> 01:39:54,829
Un gribu, lai tas notiek šodien.
1321
01:39:56,706 --> 01:39:59,876
Jums tas jāizdara, Deivid.
Jums tas jāizdara, cik ātri iespējams.
1322
01:40:00,627 --> 01:40:02,671
Kas notiek? Uz jums izdara spiedienu?
1323
01:40:05,465 --> 01:40:06,550
Nē.
1324
01:40:07,217 --> 01:40:09,678
Pasakiet man,
ja kaut kas notiek. Es varu palīdzēt.
1325
01:40:11,388 --> 01:40:13,473
Nākamais reiss ir uz Oklahomasitiju.
1326
01:40:13,473 --> 01:40:15,809
Mums ir 40 minūtes. Kustieties!
1327
01:40:16,393 --> 01:40:20,063
Medlina, vai esat par to runājusi ar Tomu?
1328
01:40:25,277 --> 01:40:26,528
Esat mans advokāts, vai ne?
1329
01:40:27,904 --> 01:40:29,406
Jā. Protams.
1330
01:40:30,699 --> 01:40:34,494
{\an8}MEDLINA HOBSA
PARAKSTS:
1331
01:40:34,494 --> 01:40:37,414
Tad gribu, lai darāt, kā saku,
un naudu pārskaitāt.
1332
01:40:43,086 --> 01:40:44,087
Visu.
1333
01:40:46,256 --> 01:40:47,674
Sagatavosim dokumentus.
1334
01:40:57,017 --> 01:40:58,602
Gādā, lai izskatās pēc laupīšanas.
1335
01:41:27,380 --> 01:41:29,633
Kā cilvēks, kas zaudējis daudz naudas,
esi ļoti mierīga.
1336
01:41:29,633 --> 01:41:31,009
Esmu profesionāle.
1337
01:41:31,718 --> 01:41:33,511
Tu atdevi miljardiem dolāru.
1338
01:41:33,511 --> 01:41:35,055
- Vai es izdarīju to?
- Neizdarīji?
1339
01:41:35,055 --> 01:41:36,223
Nezinu. Izdarīju?
1340
01:41:36,723 --> 01:41:39,643
Es atdevu naudu fondam.
1341
01:41:40,435 --> 01:41:42,354
Fonda vadītājs ir Toms.
1342
01:41:42,354 --> 01:41:45,565
Vai būtu jāsaka - bija.
1343
01:41:46,399 --> 01:41:47,567
Toms ir miris.
1344
01:41:47,567 --> 01:41:50,904
Un tātad naudu pārvalda pilnvarnieks.
1345
01:41:50,904 --> 01:41:52,155
Uzmini: kurš tas ir?
1346
01:41:58,119 --> 01:42:00,163
Jūs joprojām runājat par naudu.
1347
01:42:00,830 --> 01:42:02,624
Jā, runājam.
1348
01:42:03,541 --> 01:42:04,709
Toms ir miris.
1349
01:42:06,169 --> 01:42:07,254
Mēs viņu nogalinājām.
1350
01:42:09,464 --> 01:42:10,465
Mēs viņu nogalinājām.
1351
01:42:10,465 --> 01:42:12,634
- Savācies!
- Es tūlīt vemšu.
1352
01:42:16,888 --> 01:42:18,223
Mums jātiek no viņas vaļā.
1353
01:42:19,641 --> 01:42:22,561
Nevaram. Viņa ir lieciniece.
Zina pārāk daudz.
1354
01:42:23,645 --> 01:42:26,106
Kas ir? Esi uz viņu pavilcies?
1355
01:42:28,233 --> 01:42:29,276
Nē.
1356
01:42:29,276 --> 01:42:31,361
Tas nekas. Tā gadās.
1357
01:42:31,361 --> 01:42:32,696
Neesmu uz viņu pavilcies.
1358
01:42:33,780 --> 01:42:36,116
Tu vari darīt, ko gribi.
1359
01:42:37,033 --> 01:42:38,034
Man vienalga.
1360
01:42:39,119 --> 01:42:41,580
- Es neesmu uz viņu pavilcies.
- Labi.
1361
01:42:42,247 --> 01:42:43,707
Vai nevēlaties ūdeni?
1362
01:42:45,125 --> 01:42:46,126
Paldies.
1363
01:42:57,637 --> 01:42:59,764
- Tās nav asinis.
- Ko?
1364
01:42:59,764 --> 01:43:01,600
Re! Iztīrās pārāk viegli.
1365
01:43:03,226 --> 01:43:04,561
- Tās nav asinis.
- Parādi!
1366
01:43:07,022 --> 01:43:08,440
Ja tās nav asinis, kas tad?
1367
01:43:10,942 --> 01:43:11,943
Pasaki tu!
1368
01:43:13,486 --> 01:43:14,487
Ko tu gribi teikt?
1369
01:43:15,071 --> 01:43:16,072
Vai aiz tā stāvi tu?
1370
01:43:17,908 --> 01:43:19,993
- Aiz kā?
- Tu panāci, ka atdodu naudu.
1371
01:43:21,369 --> 01:43:25,165
- Nē, es to nedarīju.
- Nē, Toms ir dzīvs. Tu mani piekāsi.
1372
01:43:25,165 --> 01:43:26,666
- Ko tu runā?
- Tu mani piekāsi.
1373
01:43:26,666 --> 01:43:28,084
- Nositīšu.
- Man ar to nav...
1374
01:43:28,084 --> 01:43:30,587
- Es tevi vienkārši nositīšu.
- Man ar to nav nekāda sakara.
1375
01:43:34,090 --> 01:43:35,258
Sandra.
1376
01:43:43,141 --> 01:43:45,644
Sandra! Sandra?
1377
01:43:57,447 --> 01:44:00,617
SANDIJA
1378
01:44:01,409 --> 01:44:04,412
- Priecīgus Ziemassvētkus, Maks!
- Priecīgus Ziemassvētkus, Sandra!
1379
01:44:04,412 --> 01:44:06,957
Sandija. Visi mani sauc par Sandiju.
1380
01:44:07,874 --> 01:44:09,334
Mēs radīsim cilvēkiem iespaidu,
1381
01:44:09,334 --> 01:44:10,794
ka esi kāda, kas neesi.
1382
01:44:11,294 --> 01:44:13,421
Un, kad būšu tevi apmācījis,
tas pārliecinās par 100 %.
1383
01:44:14,589 --> 01:44:15,966
Un kas notiks, ja palikšu?
1384
01:44:16,550 --> 01:44:17,551
Strādāsi pie manis.
1385
01:44:18,176 --> 01:44:19,177
Pa īstam?
1386
01:44:20,053 --> 01:44:20,929
Pa īstam.
1387
01:44:21,555 --> 01:44:22,889
Kā es varu būt droša?
1388
01:44:24,099 --> 01:44:25,600
Tu man tiešām patīc.
1389
01:44:26,560 --> 01:44:28,019
Tu man arī tiešām patīc.
1390
01:44:29,396 --> 01:44:30,939
Mans brālis. Viņam vajag naudu.
1391
01:44:30,939 --> 01:44:33,316
- Džeison! Klusāk...
- Klau! Paklausies divas sekundes!
1392
01:44:33,316 --> 01:44:35,735
Es dzīvoju ar tēti un viņa jauno sievu.
1393
01:44:36,945 --> 01:44:38,321
Viņš domā, ka sagādāju vilšanos.
1394
01:44:40,198 --> 01:44:41,783
Bet tu nesagādā vilšanos.
1395
01:44:44,035 --> 01:44:44,869
Es tevi mīlu.
1396
01:44:48,039 --> 01:44:49,958
Godīgu cilvēku piekrāpt nevar, pareizi?
1397
01:44:50,959 --> 01:44:52,836
Tāpēc mēs nekad nejūtam mērķim līdzi.
1398
01:44:57,507 --> 01:44:59,175
Makss man visu izstāstīja.
1399
01:45:01,011 --> 01:45:04,890
Bija vecs, mirstošs vīrs,
aiz kura paliktu vesela bagātība.
1400
01:45:07,767 --> 01:45:09,811
Vajadzēja tikai nobīdīt malā dēlu,
1401
01:45:09,811 --> 01:45:14,107
lai to visu mantotu viņa melīgā atraitne.
1402
01:45:14,107 --> 01:45:16,610
75 GADU VECUMĀ
MIRIS MILJARDIERIS RIČARDS HOBSS
1403
01:45:23,825 --> 01:45:24,910
Es gribu atzīties.
1404
01:45:28,830 --> 01:45:29,956
Visu izstāstīt.
1405
01:45:36,046 --> 01:45:37,547
Man ļoti žēl par to visu.
1406
01:45:41,343 --> 01:45:42,344
Kā tev iet, Tipsij?
1407
01:45:47,349 --> 01:45:49,601
Ričards ir miris,
un visa nauda ir Medlinai.
1408
01:45:49,601 --> 01:45:52,229
Tas, ko viņa izdarīja,
ir diezgan sarežģīti.
1409
01:45:52,229 --> 01:45:54,064
Neticu,
ka šī sieviete spētu to izdarīt viena.
1410
01:45:54,064 --> 01:45:55,440
Meklējam vairāk nekā vienu cilvēku.
1411
01:45:55,440 --> 01:45:56,775
Ir viens džeks - Zeltainais.
1412
01:45:56,775 --> 01:45:59,736
Mēs viņu saucam par Zeltaino,
jo viņam ir rudi mati.
1413
01:46:03,823 --> 01:46:05,533
Šis no šejienes ir jāizvāc.
1414
01:46:05,533 --> 01:46:06,701
Jā, tev bija taisnība.
1415
01:46:08,161 --> 01:46:11,248
Bija puisis - viņas līdzzinātājs,
1416
01:46:12,540 --> 01:46:16,461
kas viņai visu iemācīja
un viņu sagatavoja. Viņš visu izplānoja.
1417
01:46:18,338 --> 01:46:19,464
Nē. Vēlreiz!
1418
01:46:19,965 --> 01:46:22,926
Viņš piekrāpa arī viņu. Atstāja bez nekā.
1419
01:46:35,397 --> 01:46:36,690
Kā tu vari to, ko tu dari?
1420
01:46:39,776 --> 01:46:40,819
Treniņš.
1421
01:47:56,228 --> 01:47:58,396
Ei, atvainojiet! Ātrs jautājums:
1422
01:47:58,396 --> 01:48:00,106
man jāzina, kur, pie velna,
1423
01:48:00,106 --> 01:48:03,276
- ir mana nauda. Paskat tik!
- Viņš ir klāt.
1424
01:48:03,944 --> 01:48:06,071
- Izskatāties pēc iefiltrētiem kruķiem.
- Kā iet?
1425
01:48:06,071 --> 01:48:07,405
- Kā klājas?
- Te ir tava nauda.
1426
01:48:07,405 --> 01:48:12,077
Labi. Nav slikti, Sandij.
Redzu, ka Makss tevi labi samācījis.
1427
01:48:12,077 --> 01:48:15,747
Nu, pēdējā iespēja.
Tāda kā tu man tiešām noderētu.
1428
01:48:15,747 --> 01:48:17,332
Atvaino, Zeltainais! Man pietiek.
1429
01:48:17,332 --> 01:48:19,918
- Jā, nu, nu. Esmu tādus tekstus dzirdējis.
- Man pietiek.
1430
01:48:19,918 --> 01:48:21,920
- Labi. Mums jāiet.
- Jā.
1431
01:48:21,920 --> 01:48:23,338
- Saskriesimies!
- Labs ir!
1432
01:48:23,338 --> 01:48:24,631
- Bez stresa!
- Ieguldīšu namīpašumā.
1433
01:48:24,631 --> 01:48:25,674
- Lai notiek!
- Jā!
1434
01:48:29,469 --> 01:48:30,470
Atā, Sandij!
1435
01:48:43,650 --> 01:48:45,110
Dabūji daudz naudas, Tom.
1436
01:48:46,653 --> 01:48:48,071
Ceru, ka izdarīsi ar to ko labu.
1437
01:48:49,990 --> 01:48:50,991
Izdarīšu.
1438
01:48:52,325 --> 01:48:54,286
- Paldies.
- Tu man pateicies?
1439
01:48:54,286 --> 01:48:55,829
Manis dēļ tev visu atņēma.
1440
01:48:58,248 --> 01:48:59,541
Tu arī dabūji to atpakaļ.
1441
01:49:15,432 --> 01:49:18,560
Nu, Motstrītā ir labs japāņu restorāniņš.
1442
01:49:20,395 --> 01:49:22,063
Ja nekas nav ieplānots,
uzaicinu vakariņās.
1443
01:49:29,195 --> 01:49:30,447
Es esmu viens.
1444
01:49:31,323 --> 01:49:33,825
Un vispār man patīk būt vienam.
1445
01:55:36,980 --> 01:55:38,982
Tulkojusi Inguna Puķīte