1 00:00:58,894 --> 00:01:00,812 SHARPER /ŠĀRP-ER/ LIETVĀRDS 2 00:01:01,313 --> 00:01:05,317 BLĒDIS; CILVĒKS, KAS AR VILTU CENŠAS GŪT SEV LABUMU 3 00:01:13,366 --> 00:01:16,828 TOMS 4 00:01:44,314 --> 00:01:46,399 - Labrīt! - Labrīt! 5 00:02:04,751 --> 00:02:07,212 - Kaut ko meklē? - Jā. 6 00:02:07,212 --> 00:02:09,631 Viņu acis raudzījās uz Dievu cietajos vākos. 7 00:02:10,840 --> 00:02:13,301 Cietajos vākos? Jā. Šķiet, viena ir. 8 00:02:35,448 --> 00:02:36,449 Paldies. 9 00:02:37,409 --> 00:02:40,120 Vispār es no Hērstones neko daudz neesmu lasījis. 10 00:02:40,120 --> 00:02:41,204 Jā, viņa ir laba. 11 00:02:41,997 --> 00:02:43,999 Vispār tā ir dāvana manam profesoram. 12 00:02:43,999 --> 00:02:45,542 Skaidrs. Esi studente. 13 00:02:46,084 --> 00:02:47,252 Doktorante. 14 00:02:49,296 --> 00:02:51,715 - Kolumbijas Universitātē? Ņujorkas? - Ņujorkas. 15 00:02:51,715 --> 00:02:54,217 Jauki. Kāda ir disertācijas tēma? 16 00:02:54,217 --> 00:02:57,596 "Radikālisma pārdefinēšana: melnādaino feminisma aizsākumi amerikāņu literatūrā". 17 00:02:57,596 --> 00:02:58,972 Tu re! 18 00:02:58,972 --> 00:03:00,640 Tas ir nopietni. 19 00:03:01,933 --> 00:03:05,270 - Kā veicas? - Lēni. Ļoti lēni. 20 00:03:05,270 --> 00:03:06,521 Ja? 21 00:03:06,521 --> 00:03:08,273 - Irmas Tomasas... - Nu, visu cieņu. 22 00:03:08,273 --> 00:03:11,610 ..."Ruler of my Heart" radiostacijā WNYC. 23 00:03:11,610 --> 00:03:13,028 Apaļi 15. 24 00:03:13,028 --> 00:03:14,696 - ...Ņujorkas Sabiedriskais radio. - Paldies. 25 00:03:14,696 --> 00:03:16,364 Esmu Džons Šēfers, 26 00:03:16,364 --> 00:03:20,035 un, ja noskaņojumu neuzlaboja Ņūorleānas soula karaliene, 27 00:03:20,035 --> 00:03:21,786 varbūt to izdarīs Djūks Elingtons. 28 00:03:21,786 --> 00:03:23,288 Šī būs viņa klasiskā versija 29 00:03:23,288 --> 00:03:27,667 dziesmai "In a Sentimental Mood", piedaloties Džonam Koltreinam. 30 00:03:29,920 --> 00:03:33,131 Motstrītā ir viens japāņu restorāniņš. 31 00:03:36,009 --> 00:03:38,345 Ja vēlāk nekas nav ieplānots, uzaicinu vakariņās. 32 00:03:39,846 --> 00:03:40,847 Atvaino! 33 00:03:42,766 --> 00:03:43,850 Nē. Tas... 34 00:03:43,850 --> 00:03:46,561 - Tev droši vien ir draugs. - Nē, nav. Es esmu viena. 35 00:03:48,313 --> 00:03:52,359 Esmu viena, un vispār man patīk būt vienai. 36 00:03:52,359 --> 00:03:54,861 Jā. Nē, es to pilnīgi saprotu. 37 00:03:56,571 --> 00:03:58,114 Tavu karti nepieņem. 38 00:03:58,114 --> 00:03:59,741 Noteikti atkal esmu pārtērējusi. 39 00:03:59,741 --> 00:04:02,577 - Paskatīšos, vai man ir skaidrā. - Nekas. 40 00:04:06,206 --> 00:04:08,208 Zini ko? Vispār ņem to grāmatu! 41 00:04:09,459 --> 00:04:10,835 Nē, es tā nevaru. 42 00:04:10,835 --> 00:04:13,588 - Ja nu to meklēs kāds cits... - To var pasūtīt internetā. 43 00:04:13,588 --> 00:04:16,091 Vai citādi. Tas nekas. Vari atnākt samaksāt vēlāk. 44 00:04:17,759 --> 00:04:19,636 - Paldies. Es... - Jā. 45 00:04:19,636 --> 00:04:21,846 - Apsolu, ka atgriezīšos ar naudu. - Jā. 46 00:04:23,640 --> 00:04:24,641 Paldies. 47 00:04:25,141 --> 00:04:26,017 - Atā! - Uz redzi! 48 00:04:35,193 --> 00:04:36,403 Tev droši vien ir draugs. 49 00:04:39,281 --> 00:04:41,199 Idiots. "Droši vien ir draugs." 50 00:04:50,625 --> 00:04:52,002 - Čau! Mani atceries? - Sveika! 51 00:04:52,002 --> 00:04:53,253 Jā. 52 00:04:53,837 --> 00:04:54,754 Atnesu tev naudu. 53 00:04:54,754 --> 00:04:56,673 Tev tas nebija jādara šodien. 54 00:04:56,673 --> 00:04:58,258 Negribēju to tā atstāt. 55 00:05:00,302 --> 00:05:01,219 Paldies. 56 00:05:02,387 --> 00:05:03,597 Atlikumu paturi! 57 00:05:04,556 --> 00:05:06,266 Labi. Paldies. 58 00:05:06,766 --> 00:05:09,102 Labi. Nu... Uz redzi! 59 00:05:10,312 --> 00:05:11,897 - Labi. Jā. - Jā. 60 00:05:11,897 --> 00:05:13,315 - Lai veicas! - Tev arī. 61 00:05:21,448 --> 00:05:22,449 - Hei! - Sveika! 62 00:05:23,617 --> 00:05:26,161 Atceries, ka šorīt aicināji mani vakariņās? 63 00:05:26,161 --> 00:05:28,663 - Jā. Es atvainojos. Negribēju... - Nē, nē. 64 00:05:28,663 --> 00:05:31,625 Vispār es gribēju teikt jā. 65 00:05:32,375 --> 00:05:35,503 Es tur tā stāvēju un domāju, cik jauki būtu, ja viņš mani uzaicinātu, 66 00:05:35,503 --> 00:05:37,464 un, tiklīdz nodomāju, tu tā izdarīji. Un es... 67 00:05:37,964 --> 00:05:40,091 Nezinu. Es kritu panikā. 68 00:05:40,759 --> 00:05:41,927 Tu kriti panikā? 69 00:05:41,927 --> 00:05:43,386 Es kritu panikā. 70 00:05:45,096 --> 00:05:46,264 Mani sauc Sandra. 71 00:05:47,182 --> 00:05:48,433 Toms. 72 00:05:48,934 --> 00:05:50,143 Priecājos iepazīties, Tom. 73 00:05:52,145 --> 00:05:53,146 Priecājos iepazīties. 74 00:05:54,481 --> 00:05:57,234 - Tātad Motstrīta? - Jā. Ja tas... Jā. 75 00:05:58,235 --> 00:06:00,111 - Labi. Jā. Labi. - Uz to pusi. 76 00:06:01,529 --> 00:06:03,198 - Tu... Pēc tevis. Jā. - Labi. 77 00:06:03,198 --> 00:06:04,908 Man ir soma. 78 00:06:04,908 --> 00:06:07,786 Nē, man arī. Tas nekas. 79 00:06:08,662 --> 00:06:09,663 - Tas... - Atvaino... 80 00:06:09,663 --> 00:06:10,872 - Mugursomu čomi. - Čomi. 81 00:06:10,872 --> 00:06:14,125 Jā, un: kur esmu iepinies? 82 00:06:14,125 --> 00:06:16,419 Saproti? Īss stāsts ir viena lieta. 83 00:06:16,419 --> 00:06:19,965 - Romānam ir kādas 300 lappuses un... - Zinu. Dažreiz vēl vairāk. 84 00:06:19,965 --> 00:06:22,676 Tieši tā. Un viņi man piedāvā kārtīgu naudu. 85 00:06:22,676 --> 00:06:24,052 Man viņiem kaut kas ir jādod. 86 00:06:24,052 --> 00:06:28,098 - Un ko tu izdarīji? - Man bija gadu ilga panikas lēkme, un es... 87 00:06:28,098 --> 00:06:29,849 sarakstīju briesmīgu grāmatu. 88 00:06:29,849 --> 00:06:31,726 Beidz! Gan jau nebija tik slikta. 89 00:06:31,726 --> 00:06:34,229 Nē, bija. Tā bija šausmīga. To nepublicēja. 90 00:06:35,105 --> 00:06:36,231 Vai! 91 00:06:36,231 --> 00:06:37,315 - Jā. - Man žēl. 92 00:06:37,315 --> 00:06:39,859 Nē, nekas. Es vismaz varēju paturēt avansu. 93 00:06:41,403 --> 00:06:42,654 Vai tu vēl raksti? 94 00:06:42,654 --> 00:06:44,573 Nē. Īsti ne. 95 00:06:45,407 --> 00:06:47,909 Tas viss notika, kad nomira mana mamma, un... 96 00:06:49,869 --> 00:06:50,704 Nezinu. Es... 97 00:06:50,704 --> 00:06:54,791 Viss kļuva drūmi, un es tā kā padevos. 98 00:06:57,460 --> 00:06:59,129 Mani vecāki nomira, kad biju maza. 99 00:07:01,548 --> 00:07:02,632 Man žēl, ka tā. 100 00:07:04,426 --> 00:07:05,427 Noteikti bija smagi. 101 00:07:08,597 --> 00:07:10,557 Lai nu kā... Jā. 102 00:07:11,433 --> 00:07:12,809 Es sāku vadīt grāmatnīcu. 103 00:07:13,310 --> 00:07:16,021 Tas savā ziņā izvilka mani no depresijas vai kā. 104 00:07:16,021 --> 00:07:18,982 Un jā - pamatā es nodarbojos ar to. 105 00:07:18,982 --> 00:07:21,026 Droši vien ir jauki, ja visapkārt ir grāmatas. 106 00:07:22,444 --> 00:07:23,445 Tas ir pats labākais. 107 00:07:26,698 --> 00:07:28,199 Kad mani vecāki nomira, 108 00:07:28,199 --> 00:07:31,870 mēs ar brāli staigājām no vienas audžuģimenes uz otru. 109 00:07:32,787 --> 00:07:36,499 Vienubrīd mēs dzīvojām pie kāda pāra, kam bija lieliska romānu kolekcija. 110 00:07:37,500 --> 00:07:41,379 Un vienu nakti es sāku lasīt Džeinu Eiru. Un tur bija tā varone, 111 00:07:41,379 --> 00:07:43,632 kas savā ziņā piedzīvoja visu to, ko piedzīvoju es. 112 00:07:43,632 --> 00:07:46,593 Un es negribēju, ka tas beidzas. 113 00:07:47,427 --> 00:07:50,972 Es to pabeidzu, tad atšķīru pirmo lappusi un sāku lasīt vēlreiz. 114 00:07:53,058 --> 00:07:54,643 Kopš tā laika man grāmatas patīk. 115 00:07:56,269 --> 00:07:57,270 Džeina Eira, a? 116 00:07:58,939 --> 00:07:59,940 Džeina Eira. 117 00:08:02,984 --> 00:08:04,069 Drīkstu tev ko parādīt? 118 00:08:52,158 --> 00:08:53,201 Ak dievs! 119 00:08:53,201 --> 00:08:54,578 DŽEINA EIRA AUTOBIOGRĀFIJA 120 00:08:54,578 --> 00:08:55,870 Vai tas ir pirmais izdevums? 121 00:08:55,870 --> 00:08:57,414 REDAKTORS - KARERS BELLS I SĒJ. 122 00:08:59,082 --> 00:09:00,166 Pa īstam? 123 00:09:02,627 --> 00:09:03,628 Pa īstam. 124 00:09:08,133 --> 00:09:09,467 Kā es varu būt droša? 125 00:09:29,321 --> 00:09:31,865 Daži no profesoriem ir tik pretīgi. 126 00:09:31,865 --> 00:09:35,994 Tiešām lietoja frāzi "vācu literatūras vaginizācija". 127 00:09:35,994 --> 00:09:37,454 - Kas? - Esmu diezgan droša, 128 00:09:37,454 --> 00:09:39,581 ka vārda "vaginizācija" nemaz nav. 129 00:09:41,416 --> 00:09:42,834 Kur tu iemācījies gatavot? 130 00:09:42,834 --> 00:09:44,669 Vienu koledžas gadu biju Florencē. 131 00:09:45,253 --> 00:09:46,504 Vai tu runā itāliski? 132 00:09:47,005 --> 00:09:48,632 Agrāk runāju labi. 133 00:09:48,632 --> 00:09:51,676 - Tagad diemžēl vairs ne. - Sveika! 134 00:09:51,676 --> 00:09:53,094 - Sveiks! - Tev Itālija patika? 135 00:09:55,180 --> 00:09:56,598 Man ir lieliskas atmiņas. 136 00:09:56,598 --> 00:09:57,974 Šis ir satriecoši! 137 00:09:57,974 --> 00:10:01,311 Bet mans draugs bija īsts kretīns. 138 00:10:06,775 --> 00:10:09,361 Un kā ar tevi? Kur tu iemācījies itāļu valodu? 139 00:10:09,361 --> 00:10:11,571 Mana mamma nāk no Itālijas. 140 00:10:12,072 --> 00:10:14,866 - Un es skatos daudz Fellīni filmu. - Man patīk Fellīni. 141 00:10:15,992 --> 00:10:18,245 Vai tev ir bijusi salauzta sirds? 142 00:10:20,872 --> 00:10:21,915 Jā, vienreiz vai divreiz. 143 00:10:46,439 --> 00:10:47,691 Tu man tiešām patīc. 144 00:10:55,323 --> 00:10:56,324 Labi. 145 00:11:02,539 --> 00:11:03,748 Tu man arī tiešām patīc. 146 00:11:08,628 --> 00:11:09,629 Labi. 147 00:11:12,716 --> 00:11:14,217 - Uzklausi! - Nē... Nē, nevaru. 148 00:11:14,217 --> 00:11:16,386 - Palīdzi man! - Es to nedarīšu. 149 00:11:16,386 --> 00:11:18,054 - Kā tas ir - nedarīsi? - Es nevaru. 150 00:11:18,054 --> 00:11:20,056 Es un tu. Es un tu pret pasauli - 151 00:11:20,056 --> 00:11:21,725 - atceries? - Vai vari, lūdzu, iet prom? 152 00:11:21,725 --> 00:11:23,977 - Es un tu pret pasauli. - Džeison, izbeidz! 153 00:11:23,977 --> 00:11:26,897 Lūdzu, man tevi vajag. Nepamet mani nelaimē! Man neviena cita nav 154 00:11:26,897 --> 00:11:28,398 - uz šīs zemes. Tu pēdējā... - Džeison! 155 00:11:28,398 --> 00:11:30,734 - Sandra! - Lūdzu, nevajag. 156 00:11:31,651 --> 00:11:32,527 Sandra! 157 00:11:32,527 --> 00:11:33,987 - Vienkārši ej! Ej! - Lūdzu! 158 00:11:33,987 --> 00:11:36,990 Lūdzu, atver durvis! Sandra, atver durvis! 159 00:11:38,074 --> 00:11:40,577 Velns! 160 00:11:42,078 --> 00:11:43,204 Sasodītā maita! 161 00:11:46,249 --> 00:11:47,167 Viss kārtībā? 162 00:11:50,045 --> 00:11:51,046 Kas tas bija? 163 00:11:53,965 --> 00:11:55,508 Mans brālis. Viņam vajag naudu. 164 00:11:59,262 --> 00:12:00,639 Džeisonam tā nepaveicās. 165 00:12:02,390 --> 00:12:03,975 Dažas mājas, kur viņu nosūtīja, bija... 166 00:12:06,353 --> 00:12:07,729 tīrais murgs. 167 00:12:08,647 --> 00:12:09,940 Tā nav tava vaina. 168 00:12:12,525 --> 00:12:15,820 Zinu, bet viņš ir mana vienīgā ģimene. 169 00:12:18,490 --> 00:12:21,284 "Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas." Un tā tālāk. 170 00:12:25,038 --> 00:12:28,208 Lai vai cik reižu viņš mani piečakarē, nevaru viņam nepalīdzēt. 171 00:12:29,209 --> 00:12:32,170 Viņš ir mans brālis. Es viņu mīlu. 172 00:12:32,170 --> 00:12:34,965 Daudz laimes dzimšanas dienā! 173 00:12:35,549 --> 00:12:40,554 Daudz laimes dzimšanas dienā Dārgais Tom! 174 00:12:41,263 --> 00:12:45,892 Daudz laimes dzimšanas dienā! 175 00:12:45,892 --> 00:12:48,395 Tā, tev jāpūš. Pūt te! 176 00:12:49,771 --> 00:12:51,189 Jāpūš stiprāk. Nu taču! 177 00:12:51,189 --> 00:12:52,607 Stiprāk. Nu taču! 178 00:12:52,607 --> 00:12:55,527 Jā! Ir darīts. 179 00:12:56,319 --> 00:12:57,654 Cik sen tu Tomu pazīsti? 180 00:12:57,654 --> 00:12:59,739 Tikai dažas nedēļas. 181 00:13:00,782 --> 00:13:04,995 - Izskatās, ka daudz ilgāk. - Jā, zinu. Tas ir bijis spraigi. 182 00:13:04,995 --> 00:13:08,164 Viņa ir kā tāda seksīga bibliotekāre. 183 00:13:09,583 --> 00:13:14,921 - Viņa tiešām ir tava sapņu meitene. - Zinu. Viņa ir vienreizīga. 184 00:13:14,921 --> 00:13:17,007 - Kur tu pirms tam studēji? - Veserā. 185 00:13:17,924 --> 00:13:19,593 Ak dievs! Es arī. 186 00:13:20,510 --> 00:13:22,971 Man jau likās, ka esi redzēta. Kad tu absolvēji? 187 00:13:22,971 --> 00:13:24,055 2014. gada izlaidums. 188 00:13:24,055 --> 00:13:25,140 2016. gada izlaidums. 189 00:13:25,640 --> 00:13:27,058 Vai Krūzē bieži tusēji? 190 00:13:27,851 --> 00:13:30,812 Taisnību sakot, pamatā laiku pavadīju bibliotēkā. 191 00:13:32,063 --> 00:13:35,734 Bet nesaki Tomam! Cenšos uzturēt ilūziju, ka neesmu pilnīga nūģe. 192 00:13:35,734 --> 00:13:37,819 Prieks redzēt, ka tev klājas labi. 193 00:13:38,653 --> 00:13:40,906 Tev gāja traki, tāpēc... 194 00:13:40,906 --> 00:13:42,240 Tikai neliela depresija. 195 00:13:45,911 --> 00:13:48,371 Nu labi. Bija traki, bet kurš gan 196 00:13:48,371 --> 00:13:50,999 kādā dzīves brīdī nav bijis uz pašnāvības robežas? 197 00:13:51,750 --> 00:13:53,835 Nav smieklīgi. Par to nebūtu jājoko. 198 00:13:53,835 --> 00:13:57,130 - Nu tiešām. - Labi, tev taisnība. 199 00:13:57,130 --> 00:14:00,175 Bet tagad man ir labi. 200 00:14:00,175 --> 00:14:04,054 Patiesībā - lieliski. 201 00:14:06,723 --> 00:14:11,019 Tas bija lieliski. Jā, mēs iepazināmies grāmatnīcā. 202 00:14:16,107 --> 00:14:17,275 Čau! 203 00:14:22,906 --> 00:14:24,991 Kāpēc mēs vienmēr nākam pie manis? 204 00:14:27,118 --> 00:14:28,119 Kā tu to domā? 205 00:14:30,205 --> 00:14:32,040 Es gribu redzēt, kur tu dzīvo. 206 00:14:32,624 --> 00:14:36,127 Tur nav pārāk ērti. 207 00:14:39,214 --> 00:14:42,425 Pie manis arī nav gluži Four Seasons. 208 00:14:42,425 --> 00:14:44,219 Nē, ne tādā ziņā. Es... 209 00:14:46,221 --> 00:14:48,848 Es dzīvoju ar tēti un viņa jauno sievu, un... 210 00:14:50,725 --> 00:14:52,561 Mēs ar tēti īsti nesatiekam. 211 00:14:57,857 --> 00:14:59,901 Viņš domā, ka sagādāju vilšanos. 212 00:15:01,611 --> 00:15:03,196 "Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas." 213 00:15:04,573 --> 00:15:05,699 Un tā tālāk, vai ne? 214 00:15:09,536 --> 00:15:12,414 Lai vai kā, viņš ir ļoti slims, tāpēc... 215 00:15:15,333 --> 00:15:16,376 Man žēl, ka viņš ir slims. 216 00:15:18,295 --> 00:15:19,296 Nekas. 217 00:15:22,090 --> 00:15:23,800 Bet tu nesagādā vilšanos. 218 00:15:52,412 --> 00:15:53,538 Sandra? 219 00:16:02,797 --> 00:16:03,715 Sveika! 220 00:16:04,299 --> 00:16:05,217 Tev kaut kas noticis? 221 00:16:05,717 --> 00:16:09,387 Tu neatbildi uz manām īsziņām. 222 00:16:11,681 --> 00:16:12,682 Atvaino! 223 00:16:14,726 --> 00:16:17,520 Manam brālim ir nepatikšanas. Viņš ir parādā naudu, 224 00:16:17,520 --> 00:16:20,106 tāpēc viņam salauza trīs ribas un vaiga kaulu. 225 00:16:20,857 --> 00:16:23,276 Ja nesamaksās, viņi atgriezīsies un to nodarīs līdz galam. 226 00:16:23,276 --> 00:16:24,444 Cik viņš ir parādā? 227 00:16:24,444 --> 00:16:26,112 To atdot nav iespējams. 228 00:16:26,112 --> 00:16:28,531 - Tad kas ir iespējams? - Iedošu naudu, un viņš aizbēgs. 229 00:16:28,531 --> 00:16:32,702 Skaidrs. Pieņemsim, ka viņš aizbēg un viņu neatrod. 230 00:16:32,702 --> 00:16:34,955 Ko viņi, tavuprāt, meklēs, lai naudu atdabūtu? 231 00:16:34,955 --> 00:16:37,666 Mani? Nē, par mani viņi vispār nezina. 232 00:16:37,666 --> 00:16:39,751 - Esi droša? - Ne par ko neesmu droša. 233 00:16:42,921 --> 00:16:45,590 - Tev viņiem jāsamaksā. - Jau teicu, ka tas nav iespējams. 234 00:16:45,590 --> 00:16:48,218 - Cik daudz viņi grib? - 350 000 $. 235 00:16:49,135 --> 00:16:50,720 Un viņi tos grib četru dienu laikā, 236 00:16:50,720 --> 00:16:52,764 tātad, ja neaplaupīšu banku, tas nenotiks. 237 00:16:54,391 --> 00:16:55,475 Es varu tev naudu iedot. 238 00:16:58,228 --> 00:16:59,563 - Ko? - Tā ir bankā. 239 00:16:59,563 --> 00:17:00,689 Varu aiziet un izņemt. 240 00:17:00,689 --> 00:17:02,983 Tev nevajadzēs laupīt. 241 00:17:03,692 --> 00:17:06,151 Es nesaprotu. Tu dzīvo mājās. 242 00:17:06,151 --> 00:17:09,072 - Tu strādā grāmatnīcā. - Nē, grāmatnīca man pieder. 243 00:17:09,573 --> 00:17:12,367 Kā es, tavuprāt, varu to uzturēt? No tās ir tikai zaudējumi. 244 00:17:12,367 --> 00:17:14,910 Gribi teikt, ka tev tāda nauda vienkārši stāv bankā? 245 00:17:15,495 --> 00:17:18,122 Jā. Vairāk. Jā. Manam tēvam ir nauda. 246 00:17:20,708 --> 00:17:22,252 Kāpēc es par to dzirdu pirmo reizi? 247 00:17:22,252 --> 00:17:24,004 Kāpēc tas ir svarīgi? Varbūt negribēju, ka zini. 248 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Tas tiešām ir sviests, 249 00:17:25,296 --> 00:17:26,965 - ka tu neko neteici. - Tu smejies? 250 00:17:26,965 --> 00:17:28,884 - Saku, ka varu palīdzēt. - Es nevaru ņemt tavu naudu. 251 00:17:28,884 --> 00:17:31,678 - Kāpēc? - Tie ir 350 000 $. Tāpēc. 252 00:17:33,513 --> 00:17:35,348 Es pateicos par šo piedāvājumu. Tiešām. 253 00:17:35,348 --> 00:17:37,517 Bet būsim atklāti - esam gandrīz svešinieki. 254 00:17:42,939 --> 00:17:45,817 Pirmkārt, tā nav mana nauda. Tā ir tēva nauda. 255 00:17:45,817 --> 00:17:48,445 Un nav tā, ka viņš to būtu nopelnījis kādā cienījamā veidā. 256 00:17:48,445 --> 00:17:49,696 Viņam ir hedžfonds. 257 00:17:50,363 --> 00:17:55,452 Un, otrkārt, kā tu vari teikt, ka esam svešinieki? 258 00:17:58,747 --> 00:18:00,415 Tu esi labākais, kas ar mani ir noticis. 259 00:18:05,795 --> 00:18:08,048 Es tev to atdošu, lai vai cik laika paies. 260 00:18:08,048 --> 00:18:10,425 Viss kārtībā. Bet gribētos, lai ļauj man iet līdzi. 261 00:18:10,425 --> 00:18:12,886 Jau teicu: negribu, lai tu būtu šo cilvēku tuvumā. 262 00:18:12,886 --> 00:18:14,179 - Tur ir viss. - Sapratu. 263 00:18:14,846 --> 00:18:17,349 Ar mani viss būs kārtībā. Ko šovakar darīsi tu? 264 00:18:18,516 --> 00:18:21,519 Es cerēju izklaidēties ar to skaisto meiteni, ko pazīstu. 265 00:18:22,229 --> 00:18:25,440 Motstrītā ir labs japāņu restorāniņš. 266 00:18:25,941 --> 00:18:27,651 Ja nekas nav ieplānots, uzaicinu vakariņās. 267 00:18:31,238 --> 00:18:32,239 Ei! 268 00:18:39,537 --> 00:18:40,413 Es tevi mīlu. 269 00:18:41,164 --> 00:18:42,791 Man žēl par šo visu. 270 00:18:53,051 --> 00:18:54,052 Labi. 271 00:19:38,305 --> 00:19:39,306 Sandra? 272 00:19:41,766 --> 00:19:43,435 Sandra, vai viss labi? 273 00:19:46,021 --> 00:19:49,274 Sandra! 274 00:19:54,571 --> 00:19:55,572 Sandra! 275 00:19:58,992 --> 00:19:59,993 Sandra! 276 00:20:41,534 --> 00:20:42,619 Velns! 277 00:20:57,467 --> 00:21:00,470 Kā ar Ziemassvētku dienu? Nav tik slikti. 278 00:21:02,264 --> 00:21:03,515 Sveiki! Laruso esat jūs? 279 00:21:06,017 --> 00:21:07,060 Šeit. 280 00:21:11,523 --> 00:21:13,441 - Tu kavējies, Sandij. - Atvainojos. 281 00:21:13,441 --> 00:21:15,610 Nav taksometru. Ir taču Ziemassvētku vakars. 282 00:21:16,695 --> 00:21:17,779 Kur ir Kārls? 283 00:21:18,363 --> 00:21:20,824 Nutsona kunga sieva ir slima. Es būšu viņa vietā. 284 00:21:20,824 --> 00:21:22,367 Ar Kārlu parasti... 285 00:21:23,034 --> 00:21:25,996 Ar Nutsona kungu parasti tikos viņa birojā. 286 00:21:25,996 --> 00:21:28,415 Jā, domāju - tā kā ir svētki, tiksimies neformālākā vietā. 287 00:21:29,165 --> 00:21:30,834 Bet, ja gribi, varam iet uz biroju. 288 00:21:30,834 --> 00:21:32,043 Nē, būs labi. 289 00:21:32,043 --> 00:21:33,128 Labi. Apsēdies! 290 00:21:37,966 --> 00:21:39,885 - Tā. Kur tu šovakar biji? - Nekur. 291 00:21:42,596 --> 00:21:44,097 Biju ar draudzeni. Ar savu kolēģi. 292 00:21:44,097 --> 00:21:45,849 - Ar meiteni, ar ko strādā Starbucks? - Jā. 293 00:21:45,849 --> 00:21:48,602 Kerolaina. Varu iedot viņas numuru, ja gribat. 294 00:21:48,602 --> 00:21:49,853 Tas nebūs vajadzīgs. 295 00:21:49,853 --> 00:21:51,563 - Vai šovakar lietoji narkotikas, Sandij? - Nē. 296 00:21:51,563 --> 00:21:54,024 Vai pārkāpi pirmstermiņa atbrīvošanas nosacījumus? 297 00:21:54,024 --> 00:21:55,525 Nē. 298 00:21:56,109 --> 00:21:57,986 Kā darbā? Vai veicas labi? 299 00:21:57,986 --> 00:21:59,988 Jā. Nav ne vainas. 300 00:21:59,988 --> 00:22:03,700 Jā. Starbucks ir labs. Tur ir daudz iespēju. 301 00:22:04,284 --> 00:22:05,702 Jā, esmu sajūsmā. 302 00:22:06,620 --> 00:22:07,913 Jā. 303 00:22:07,913 --> 00:22:08,872 Lieta tāda, Sandij: 304 00:22:08,872 --> 00:22:11,416 biju uz tavu darbu aizgājusi. Tu neesot redzēta jau mēnesi. 305 00:22:14,878 --> 00:22:16,379 Jā. Es varu paskaidrot. 306 00:22:18,340 --> 00:22:20,634 - Es saplēsos ar vadītāju... - Jā. 307 00:22:20,634 --> 00:22:23,261 ...jo viņš ir īsts... Viņš ir īsts izvirtulis, ja? 308 00:22:23,261 --> 00:22:24,846 Un es meklēju citu darbu, tāpēc... 309 00:22:24,846 --> 00:22:26,473 Ir paredzēts, ka tev jāstrādā. 310 00:22:26,473 --> 00:22:27,849 - Vai saproti? - A-ha, jā. 311 00:22:27,849 --> 00:22:30,894 Darba zaudēšana ir pirmais pārkāpums. Tāpēc es tev pajautāšu. 312 00:22:30,894 --> 00:22:32,938 Ja tagad veiksi narkotiku testu, kāds būs rezultāts? 313 00:22:33,521 --> 00:22:35,732 - Negatīvs. - Negatīvs? Esi droša? 314 00:22:36,399 --> 00:22:38,985 Ja man būs jāiet uz mašīnu pēc tā testa 315 00:22:38,985 --> 00:22:41,947 un tas izrādīsies pozitīvs, būšu sasodīti neapmierināta. 316 00:22:42,697 --> 00:22:44,241 Tāpēc pasaki, kāds būtu rezultāts. 317 00:22:47,410 --> 00:22:50,330 - Es nesen smēķēju zāli. - Tas ir otrais pārkāpums. 318 00:22:50,330 --> 00:22:51,957 Varu aizturēt tevi tūlīt pat. 319 00:22:51,957 --> 00:22:53,083 Ar tavu noziegumu sarakstu 320 00:22:53,083 --> 00:22:55,335 - drīz tu ārā netiksi. - Zinu, zinu. 321 00:22:55,335 --> 00:22:56,836 - Man žēl. - Tev žēl? 322 00:22:56,836 --> 00:22:59,130 Pasaki vienu iemeslu, kura dēļ lai es tevi neaizturētu. 323 00:23:04,386 --> 00:23:05,512 Es jums iedošu naudu. 324 00:23:05,512 --> 00:23:08,306 Un tas ir kukuļdošanas mēģinājums. Trešais pārkāpums. 325 00:23:08,306 --> 00:23:10,767 Apsveicu, Sandij! Spēlīte galā. 326 00:23:10,767 --> 00:23:13,061 - Piecelies un pagriezies! - Tā. Nē. Beidziet! 327 00:23:13,061 --> 00:23:15,021 - Varu iedod daudz naudas. - Cik ir daudz naudas? 328 00:23:15,021 --> 00:23:17,107 Tik, cik jūs gribat. Es zinu, kur to dabūt, 329 00:23:17,107 --> 00:23:18,692 un jūs zināt, ka nemeloju, 330 00:23:18,692 --> 00:23:20,902 - jo esat mana probācijas uzraudze. - Ko tu dari? 331 00:23:21,903 --> 00:23:24,030 Par ko jūs runājat? Neko. Kas par lietu? 332 00:23:24,030 --> 00:23:26,241 - Vai tu mani ieraksti? - Nē! Nē, beidziet! Klau... 333 00:23:26,241 --> 00:23:27,367 Vai mēģini mani iegāzt? 334 00:23:27,367 --> 00:23:29,327 - Nē, tā nav. - Ko, pie velna, tu domā? 335 00:23:29,327 --> 00:23:30,745 - Nē. Klau... - Domā - esmu maita? 336 00:23:30,745 --> 00:23:32,205 Es jā. Domāju, ka esat maita. 337 00:23:32,706 --> 00:23:34,958 Esmu no probācijas, un šī dāma ir manā uzraudzībā. 338 00:23:34,958 --> 00:23:36,293 - Jā. - Uz jums tas neattiecas. 339 00:23:36,293 --> 00:23:37,377 Jūs izspiežat naudu. 340 00:23:37,377 --> 00:23:39,212 Redzēju, kā jūs to darāt arī ar citiem. 341 00:23:41,464 --> 00:23:42,465 Ko jūs gribat? 342 00:23:47,512 --> 00:23:49,097 Es jums varētu samaksāt, lai ejat prom. 343 00:23:49,681 --> 00:23:50,682 Cik? 344 00:23:51,224 --> 00:23:52,350 Cik man ir? 345 00:23:56,771 --> 00:23:58,398 Paskatīsimies! 346 00:24:00,066 --> 00:24:01,067 Te ir divdes... 347 00:24:01,067 --> 00:24:04,195 45, 46, 47. 348 00:24:04,195 --> 00:24:09,200 Te ir 10, 20, 40, 60, 80, 100. 349 00:24:10,160 --> 00:24:11,161 Velns! 350 00:24:12,203 --> 00:24:14,706 Divsimt, 300, 400. 351 00:24:14,706 --> 00:24:18,710 Te ir 447 $. 352 00:24:23,423 --> 00:24:24,424 Skatāties uz šo? 353 00:24:27,802 --> 00:24:28,803 Labi. 354 00:24:33,350 --> 00:24:36,019 - Tas ir Rolex Submariner. - Jā, es zinu, kas ir Rolex. 355 00:24:36,728 --> 00:24:38,230 Laikam esat piedzēries. 356 00:24:42,150 --> 00:24:44,861 Jā, varbūt esmu. 357 00:24:48,406 --> 00:24:49,491 Atvainojiet! 358 00:24:52,035 --> 00:24:53,036 Atvainojiet! 359 00:24:57,290 --> 00:24:58,291 Arlabvakaru! 360 00:25:04,589 --> 00:25:05,590 Pat nedomā kustēties! 361 00:25:13,431 --> 00:25:14,432 Pagaidiet! 362 00:25:17,519 --> 00:25:18,436 Parunāsim! 363 00:25:19,312 --> 00:25:22,691 Man ir sieva un divi bērni, un es cenšos viņus apgādāt. 364 00:25:23,275 --> 00:25:25,860 Un šī to ir pelnījusi - no viņas nav nekādas jēgas. 365 00:25:25,860 --> 00:25:28,780 - Ej dēt! - Paklusē, Sandij! Paklusē! 366 00:25:29,948 --> 00:25:31,658 Cik tas maksās? 367 00:25:31,658 --> 00:25:33,159 - Piecus tūkstošus. - Arlabvakaru! 368 00:25:33,159 --> 00:25:34,452 Nē, nē, nē. 369 00:25:35,579 --> 00:25:37,914 Es tikko redzēju jūsu mašīnu, un jūs te klīstat, 370 00:25:37,914 --> 00:25:41,751 izrādoties ar 8500 $ vērtu pulksteni, ko nupat gandrīz atdevāt man. 371 00:25:42,252 --> 00:25:44,129 Man ir tikai 447 $. 372 00:25:44,129 --> 00:25:46,756 - Ņemšu pulksteni. - Tas maksā 8500. Kā teicāt. 373 00:25:46,756 --> 00:25:49,801 8500 - jauns. Pareizi? 374 00:25:49,801 --> 00:25:52,220 Cik maksā lietots? Varbūt 7000? 375 00:25:53,221 --> 00:25:54,472 Varbūt. 376 00:25:54,472 --> 00:25:56,558 Dodiet man pulksteni, es iedošu atlikumu. 377 00:26:06,943 --> 00:26:07,944 Paldies. 378 00:26:16,453 --> 00:26:18,163 Priecīgas brīvdienas, draņķe! 379 00:26:48,860 --> 00:26:49,861 Tas nebija īsts? 380 00:26:51,738 --> 00:26:52,739 Kāp iekšā! 381 00:26:56,243 --> 00:26:57,369 Man tev jāiedod tava daļa. 382 00:26:59,079 --> 00:27:00,455 - Mana daļa? - Tava nauda. 383 00:27:11,633 --> 00:27:12,634 Tūkstoš dolāru. 384 00:27:14,261 --> 00:27:15,262 Man ir nazis. 385 00:27:16,763 --> 00:27:17,764 Forši. 386 00:27:20,225 --> 00:27:21,601 Nāc! Ir auksts. 387 00:28:44,059 --> 00:28:45,060 Apsēdies! 388 00:29:00,325 --> 00:29:02,035 Vari novilkt jaku. 389 00:29:06,748 --> 00:29:07,916 Pat nedomā neko tādu! 390 00:29:14,297 --> 00:29:16,758 - Tagad novelc kurpes! - Ej galīgi! 391 00:29:27,102 --> 00:29:28,103 Man jāspēj tev uzticēties. 392 00:29:44,995 --> 00:29:46,162 Es neesmu narkomāne. 393 00:29:54,462 --> 00:29:55,547 Uzroti piedurknes! 394 00:30:10,395 --> 00:30:12,814 Vari gulēt tur. Vai iet projām. 395 00:30:17,152 --> 00:30:18,486 Un kas notiks, ja palikšu? 396 00:30:20,280 --> 00:30:21,364 Strādāsi pie manis. 397 00:30:46,431 --> 00:30:47,390 Labrīt! 398 00:30:53,480 --> 00:30:54,731 Kura ir tava mīļākā filma? 399 00:30:55,565 --> 00:30:56,608 Mana mīļākā filma? 400 00:30:57,901 --> 00:30:59,694 Jā, kura ir tava mīļākā filma? 401 00:31:01,112 --> 00:31:02,155 Titāniks. 402 00:31:03,949 --> 00:31:05,116 Tā ir klasika. 403 00:31:05,992 --> 00:31:07,744 - Tev tā filma patīk? - Protams. 404 00:31:09,412 --> 00:31:10,872 Dikaprio tajā bija tik jauns. 405 00:31:11,748 --> 00:31:13,208 Tā tiešām ir viņa labākā filma. 406 00:31:13,208 --> 00:31:14,584 Man viņš patika Atkritējos. 407 00:31:16,461 --> 00:31:20,799 Viņam nav ne vainas, bet Titāniks ir tā filma, kas viņu radīja. 408 00:31:21,675 --> 00:31:23,510 Un Keita Vinsleta bija tik skaista. 409 00:31:25,595 --> 00:31:28,890 Un beigas. Joprojām nespēju tās pieņemt. 410 00:31:30,600 --> 00:31:31,768 Neticami, ka tev patīk Titāniks. 411 00:31:33,562 --> 00:31:35,063 Nepatīk. Neesmu to redzējis. 412 00:31:36,773 --> 00:31:38,233 - Tu neesi redzējis Titāniku? - Nē. 413 00:31:38,733 --> 00:31:40,944 Es filmas neskatos. Tā ir laika izšķiešana. 414 00:31:41,528 --> 00:31:45,240 Bet es radīju iespaidu, ka skatos, un tā mēs darīsim ar tevi. 415 00:31:45,240 --> 00:31:48,159 Mēs radīsim cilvēkiem iespaidu, ka esi kāda, kas neesi. 416 00:31:49,536 --> 00:31:52,205 Un, kad būšu tevi apmācījis, tas pārliecinās par 100 %. 417 00:31:55,000 --> 00:31:57,127 Mēs tev iemācīsim mazliet no visa. 418 00:31:59,170 --> 00:32:01,006 Lai tu varētu melot par jebko. 419 00:32:02,340 --> 00:32:03,675 Izlasi tos no vāka līdz vākam! 420 00:32:03,675 --> 00:32:05,135 Bļāviens, nopietni? 421 00:32:06,386 --> 00:32:08,221 Ko izdarīji ar tiem 1000 $, ko iedevu? 422 00:32:08,221 --> 00:32:11,266 Tie ir manā jakā. Kāpēc prasi? 423 00:32:12,851 --> 00:32:14,728 Katru reizi, kad lamāsies, es dabūšu simtu. 424 00:32:14,728 --> 00:32:16,271 Piekāst! Tā ir mana nauda. 425 00:32:16,271 --> 00:32:18,857 Tagad dabūšu 200. Tev atliek 800. 426 00:32:20,233 --> 00:32:21,234 Izlasi! 427 00:32:21,818 --> 00:32:22,777 Kā tevi sauc? 428 00:32:22,777 --> 00:32:25,280 - Makss. - Priecīgus Ziemassvētkus, Maks! 429 00:32:27,073 --> 00:32:28,408 Priecīgus Ziemassvētkus, Sandra! 430 00:32:28,408 --> 00:32:29,701 Sandija. 431 00:32:30,744 --> 00:32:32,203 Visi mani sauc par Sandiju. 432 00:32:33,204 --> 00:32:34,205 Vairs ne. 433 00:33:52,409 --> 00:33:53,285 Maks! 434 00:33:54,536 --> 00:33:57,414 Ielaid mani! Apsolu, ka tā vairs nedarīšu. Lūdzu! 435 00:34:02,043 --> 00:34:03,044 Maks! 436 00:34:04,170 --> 00:34:06,798 Lūdzu! 437 00:34:36,620 --> 00:34:39,372 Nedrīksti lietot. Vai saproti? 438 00:34:42,459 --> 00:34:44,044 Man jāspēj tev uzticēties. 439 00:34:58,183 --> 00:34:59,476 Anna Kareņina. 440 00:34:59,476 --> 00:35:01,394 "Visas laimīgās ģimenes ir līdzīgas, 441 00:35:01,394 --> 00:35:05,148 bet katra nelaimīgā ģimene 442 00:35:05,148 --> 00:35:09,152 ir nelaimīga savā..." 443 00:35:09,152 --> 00:35:12,781 "Bet katra nelaimīgā ģimene ir nelaimīga savā veidā." 444 00:35:12,781 --> 00:35:15,367 - Tā es arī gribēju teikt. - Lieliskais Getsbijs. 445 00:35:15,367 --> 00:35:16,826 "Nevienam neko nesaki, citādi 446 00:35:16,826 --> 00:35:18,662 zaudēsi viņus uz mūžu." Uz kraujas rudzu laukā. 447 00:35:18,662 --> 00:35:21,039 "Manos trauslajos jaunības gados 448 00:35:21,039 --> 00:35:23,333 tēvs deva man padomu, ko esmu..." 449 00:35:24,209 --> 00:35:25,835 - Kur mācījies? - Vesera koledžā. 450 00:35:25,835 --> 00:35:27,003 Kāda ir disertācijas tēma? 451 00:35:27,003 --> 00:35:31,466 "Radikālisma pārdefinēšana: melnādaino feminisma aizsākumi amerikāņu literatūrā". 452 00:35:31,466 --> 00:35:32,968 Kura ir tava mīļākā grāmata? 453 00:35:33,468 --> 00:35:35,637 Viņu acis raudzījās uz Dievu. Zora Nīla Hērstone. 454 00:35:35,637 --> 00:35:36,846 Kad absolvēji? 455 00:35:36,846 --> 00:35:37,973 2016. gada izlaidums. 456 00:35:37,973 --> 00:35:40,433 - "Tie bija vislabākie laiki..." - "Tie bija vissliktākie laiki." 457 00:35:41,643 --> 00:35:42,644 - "Sauc mani..." - "Par Išmaēlu." 458 00:35:43,228 --> 00:35:45,021 - Kur mācījies? - Vesera koledžā. 459 00:35:45,021 --> 00:35:47,315 - No kura līdz kuram? - No 2012. līdz 2016. 460 00:35:47,315 --> 00:35:50,443 Divus gadus dzīvoju kopmītnēs Džuetā, tad - ārpus universitātes pilsētiņas. 461 00:35:50,443 --> 00:35:53,321 Sabiedriskajā dzīvē iesaistījos maz. Pavadīju laiku bibliotēkā. 462 00:35:53,321 --> 00:35:55,448 - Vai esmu pirmā? - Kāda pirmā? 463 00:35:55,448 --> 00:35:56,825 Meitene, ar ko to dari? 464 00:35:57,867 --> 00:35:58,868 Jā. 465 00:35:58,868 --> 00:36:00,078 Kāpēc izvēlējies mani? 466 00:36:00,870 --> 00:36:03,039 - Kaut ko tevī saskatīju. - Atbrauks mans brālis. 467 00:36:03,039 --> 00:36:05,959 Bet ik reizi, kad viņu satieku, viņš prasa naudu. 468 00:36:05,959 --> 00:36:09,671 - Vai tu viņam to dod? - Dažreiz. Bez viņa man neviena nav. 469 00:36:10,380 --> 00:36:12,465 Zini, es nāku no Sietlas. Man tur ir mamma. 470 00:36:12,465 --> 00:36:14,634 - Viņa ir traka, bet laba. - Ko tu studēji? 471 00:36:15,260 --> 00:36:17,178 Veserā. Ko tu studēji? 472 00:36:17,178 --> 00:36:19,222 Angļu valodu. Es mēģināju uzturēt sarunu. 473 00:36:19,222 --> 00:36:21,141 Pastāsti par savu mammu! Ko? Tev mammas nav? 474 00:36:21,141 --> 00:36:22,309 Nē, man mamma ir. 475 00:36:23,852 --> 00:36:24,895 Es viņu ienīstu. 476 00:36:25,979 --> 00:36:27,147 Kad tu mācījies Veserā? 477 00:36:27,647 --> 00:36:29,316 No 2012. līdz 2016. 478 00:36:29,316 --> 00:36:32,235 - Biji tur visu laiku? - Nē. Gadu pavadīju ārzemēs. 479 00:36:32,235 --> 00:36:34,070 - Kur? - Florencē, Itālijā. 480 00:36:34,070 --> 00:36:35,572 Tātad proti itāļu valodu? 481 00:36:35,572 --> 00:36:38,074 Un kā tev Itālijā patika? 482 00:36:38,074 --> 00:36:40,076 Man ir lieliskas atmiņas. 483 00:36:40,076 --> 00:36:42,454 Bet mans draugs bija īsts kretīns. 484 00:36:58,220 --> 00:37:02,849 - Aizvedīšu tevi uz restorānu. - Uz kuru? 485 00:37:05,101 --> 00:37:06,186 Tev garšo martini? 486 00:37:09,231 --> 00:37:10,482 Man garšo martini. 487 00:37:12,776 --> 00:37:13,777 Labi. 488 00:38:25,932 --> 00:38:28,268 Priekā! 489 00:38:32,522 --> 00:38:34,357 Ko tieši mēs te darām? 490 00:38:36,151 --> 00:38:37,193 Svinam. 491 00:38:38,111 --> 00:38:39,487 Ko tieši mēs svinam? 492 00:38:41,656 --> 00:38:42,782 Manu dzimšanas dienu. 493 00:38:45,035 --> 00:38:46,328 Šodien ir tava dzimšanas diena? 494 00:38:50,916 --> 00:38:54,252 Tev veicas tiešām labi. Labāk, nekā gaidīju. 495 00:38:55,378 --> 00:38:56,379 Paldies. 496 00:38:58,798 --> 00:39:00,508 Esi gatava izmēģinājumam? 497 00:39:01,843 --> 00:39:03,929 - Izmēģinājumam? - Redzi to vīrieti pie bāra? 498 00:39:07,641 --> 00:39:08,808 Jā. Kas ar viņu ir? 499 00:39:11,394 --> 00:39:13,521 Panāc, lai viņš tevi aizved uz savu istabu. 500 00:39:22,739 --> 00:39:24,115 Tu nopietni? 501 00:39:24,115 --> 00:39:25,659 Tev ir 40 minūtes. 502 00:39:47,097 --> 00:39:49,391 Un mēs tik labi pavadījām laiku. 503 00:40:14,457 --> 00:40:16,710 - Ko piedāvāt, kundze? - Vodku martini, lūdzu. 504 00:40:23,925 --> 00:40:24,759 Kā jums klājas? 505 00:40:27,846 --> 00:40:29,097 Labi. Sveika! 506 00:40:36,771 --> 00:40:37,647 Paldies. 507 00:40:42,193 --> 00:40:43,361 Drīkstu jums uzsaukt? 508 00:40:45,906 --> 00:40:46,907 Nepatīk dzert vienai. 509 00:40:49,826 --> 00:40:51,328 Jā. Kā tad. 510 00:40:53,330 --> 00:40:54,331 Mani sauc Sandra. 511 00:40:55,582 --> 00:40:59,586 - Mani sauc Viljams. - Priecājos iepazīties, Viljam. 512 00:41:00,545 --> 00:41:01,755 Man arī prieks iepazīties. 513 00:41:16,311 --> 00:41:17,938 Man jāatzīstas. 514 00:41:17,938 --> 00:41:19,439 Ja? Par ko? 515 00:41:19,439 --> 00:41:23,068 Es tevi bārā noskatīju. Man ir vājība uz vecākiem vīriešiem. 516 00:41:23,985 --> 00:41:25,654 Vājība, ko? 517 00:41:25,654 --> 00:41:26,821 Liela vājība. 518 00:41:28,823 --> 00:41:30,659 Kas par lietu? Tētis pietiekami nemīlēja? 519 00:41:31,952 --> 00:41:33,161 Tētis reti bija klāt. 520 00:41:43,505 --> 00:41:44,589 Esi precējies, vai ne? 521 00:41:46,675 --> 00:41:48,760 Jā, uz to norāda gredzens manā pirkstā. 522 00:41:54,975 --> 00:41:58,311 Es gribēju tevi izdrāzt, tiklīdz šovakar ieraudzīju. 523 00:42:00,480 --> 00:42:03,275 Es izstāstīšu, ko ar tevi darīšu visu nakti... 524 00:42:08,863 --> 00:42:10,865 - Kas tas? - Vienkārši ignorē! 525 00:42:10,865 --> 00:42:12,534 Apkalpotāji nāk atlocīt segu. 526 00:42:19,082 --> 00:42:22,377 - Uzgaidi mirkli! Nekusties! - Jā. 527 00:42:25,505 --> 00:42:29,050 Kuce tāda! Vai domā, ka es nezināju? Es zināju, ka ar viņu kniebies. 528 00:42:29,050 --> 00:42:31,720 - Ko tu te dari? - Es zvanīšu uz reģistratūru. 529 00:42:31,720 --> 00:42:33,221 - Es tevi mīlu. Saproti? - Džeison! 530 00:42:33,221 --> 00:42:34,264 - Atslābsti! - Aizveries! 531 00:42:34,264 --> 00:42:35,932 - Džeison, nomierinies! - Tu kniebies? 532 00:42:35,932 --> 00:42:38,226 Vai kniebies ar manu meiteni? Vai kniebies? 533 00:42:38,226 --> 00:42:40,228 - Es tevi nositīšu! - Viņš ne... 534 00:42:40,228 --> 00:42:42,105 Bļāviens! Ak kungs! 535 00:42:42,105 --> 00:42:43,148 - Kuce! - Džeison, klau! 536 00:42:43,148 --> 00:42:44,524 - Ei! - Velns! 537 00:42:45,025 --> 00:42:47,277 - Džeison, tas ir beidzies. - Vācies ārā no šejienes! 538 00:42:47,277 --> 00:42:48,904 - Izsaukšu apsardzi. - Nē. Apsēdies! 539 00:42:49,404 --> 00:42:51,448 - Nomierinies! - Nē. Klau, viņš neko nedarīs. 540 00:42:52,032 --> 00:42:54,409 - Gribi, lai izsaucu apsardzi? - Nē. Es... 541 00:42:54,409 --> 00:42:57,037 Viņš ir tikai sens... Viņš ir sens draugs. Es... 542 00:42:57,037 --> 00:42:59,247 Viņam sāp sirds. Viņš neko nedarīs. 543 00:42:59,247 --> 00:43:01,124 - Vai tev būs droši? - Būs labi. Jā. 544 00:43:01,124 --> 00:43:03,585 - Goda vārds... Pilnīgi. - Esi pārliecināta? 545 00:43:03,585 --> 00:43:05,212 Vai atstāsi mūs uz pāris minūtēm? 546 00:43:06,254 --> 00:43:07,964 - Protams. - Jā. Es... 547 00:43:07,964 --> 00:43:10,258 Vienkārši brauc lejā uz bāru... 548 00:43:10,258 --> 00:43:11,801 Tu esi sasodīta mele! 549 00:43:11,801 --> 00:43:13,595 ...un es būšu pie tevis pēc pusstundas. 550 00:43:13,595 --> 00:43:14,804 - Labi? Jā. - Jā, labi. 551 00:43:14,804 --> 00:43:16,932 - Esi droša, ka viss būs labi? - Pilnīgi. 552 00:43:16,932 --> 00:43:18,725 - Nolādēts! Jā. - Viņš nomierinās. 553 00:43:18,725 --> 00:43:21,728 - Jā. Atvaino! Jā. Sapratu. Labi. - Tikai... Esiet klusi, ja? 554 00:43:27,484 --> 00:43:28,526 Bļāviens! 555 00:43:33,365 --> 00:43:34,366 Malacis. 556 00:43:36,117 --> 00:43:38,745 Tu tiki galā. Tev tas padodas. Vai ne? 557 00:43:38,745 --> 00:43:41,289 Biji ātra, saglabāji mieru, improvizēji. Tieši tā mēs darām. 558 00:43:41,289 --> 00:43:42,582 Velns parāvis! 559 00:43:46,211 --> 00:43:47,671 Sasodīts! 560 00:43:53,260 --> 00:43:55,136 Brīnos, ka cilvēkiem joprojām ir skaidra nauda. 561 00:43:59,724 --> 00:44:03,603 Nu protams. Briljanta auskari nabaga sievai, 562 00:44:04,145 --> 00:44:07,023 kas sēž mājās un gaida vīru, kamēr tas medī jaunas sievietes. 563 00:44:07,023 --> 00:44:09,484 Es neteiktu, ka viņš mani medīja. Mēs viņu iegāzām. 564 00:44:09,484 --> 00:44:10,569 Tā nedari! 565 00:44:11,528 --> 00:44:13,488 - Kā? - Nejūti viņam līdzi! 566 00:44:19,160 --> 00:44:21,997 Godīgu cilvēku piekrāpt nevar, pareizi? 567 00:44:23,999 --> 00:44:26,042 Tāpēc mēs nekad nejūtam mērķim līdzi. 568 00:44:48,690 --> 00:44:49,816 Tev piestāv. 569 00:45:11,546 --> 00:45:12,714 Ko tu dari? 570 00:45:16,301 --> 00:45:17,844 Daudz laimes dzimšanas dienā, Maks! 571 00:45:35,278 --> 00:45:39,241 MAKSS 572 00:46:43,597 --> 00:46:46,016 ...pa sienu 573 00:46:46,016 --> 00:46:48,810 - Pil, pil, pil - Paldies. 574 00:46:48,810 --> 00:46:51,187 Lietus lāses 575 00:46:51,187 --> 00:46:54,983 Kad vasaras lietus ir beidzies 576 00:46:54,983 --> 00:46:56,484 Patīkamu vakaru, kungs! 577 00:46:56,484 --> 00:47:01,072 Kāda balss manī nebeidz sacīt 578 00:47:01,072 --> 00:47:04,534 Tu, tu, tu 579 00:47:04,534 --> 00:47:08,747 Nakti un dienu 580 00:47:09,497 --> 00:47:11,499 Tu esi īstais 581 00:47:14,419 --> 00:47:18,089 Vienīgi tu zem mēness 582 00:47:18,089 --> 00:47:20,425 Un zem saules... 583 00:47:20,425 --> 00:47:22,385 Maks! Tu tiki. 584 00:47:22,886 --> 00:47:26,181 Ričard, gribu tevi iepazīstināt ar savu dēlu Maksu. 585 00:47:26,181 --> 00:47:27,349 - Čau, mamm! - Čau! 586 00:47:28,767 --> 00:47:30,727 - Izskaties lieliski. - Esmu daudz par tevi dzirdējis. 587 00:47:32,646 --> 00:47:34,397 Kaut es varētu teikt to pašu! 588 00:47:34,397 --> 00:47:37,734 Varbūt, ja tu atbildētu uz īsziņām vai paņemtu telefonu 589 00:47:37,734 --> 00:47:39,778 un reizi pa reizei piezvanītu mātei... 590 00:47:39,778 --> 00:47:41,488 Esmu ļoti aizņemts, mamm. Atvaino! 591 00:47:43,240 --> 00:47:45,408 Tava māte stāsta, ka tu esot bijis Senbartelmī. 592 00:47:45,408 --> 00:47:48,495 - Jā, biju. - Jā. Arī es tur reiz labi pavadīju laiku. 593 00:47:49,621 --> 00:47:50,789 Septiņdesmitajos gados. 594 00:47:52,832 --> 00:47:54,417 - Jūs esat vecs. - Maks! 595 00:47:54,417 --> 00:47:57,629 Tas... Es... Nāc man līdzi! Gribu parunāt. 596 00:47:57,629 --> 00:47:59,256 - Nāc! Nāc man līdzi! Jā. - Tiešām? 597 00:47:59,256 --> 00:48:00,340 Ļoti atvainojos. 598 00:48:00,340 --> 00:48:01,633 Nāc! Ejam! 599 00:48:02,467 --> 00:48:03,510 Iesim! 600 00:48:04,094 --> 00:48:06,596 Atvainojiet, kungs! 601 00:48:06,596 --> 00:48:08,598 - Čau! - Nē, izbeidz! Nāc! 602 00:48:08,598 --> 00:48:11,226 - Labi izskaties. - Ei! Kas ar tevi ir? 603 00:48:11,226 --> 00:48:12,644 - Kas? - Tu esi tik rupjš. 604 00:48:14,145 --> 00:48:17,274 - Ko tu par viņu zini? - Mīļais, viņš ir publiska persona. 605 00:48:17,274 --> 00:48:20,277 Visu, ko par viņu gribi zināt, vari iegūglēt. 606 00:48:21,611 --> 00:48:22,988 Nespēj būt viena ne pāris minūšu. 607 00:48:22,988 --> 00:48:24,781 Vienmēr meties šajās attiecībās. 608 00:48:24,781 --> 00:48:26,908 Šis ir citādi. Patiešām. 609 00:48:28,285 --> 00:48:29,244 Kā nu ne. 610 00:48:29,995 --> 00:48:32,038 Nepārspīlē, lūdzu! Domāju, ka tev jau pietiek. 611 00:48:33,873 --> 00:48:35,250 Neesi mamma, mamma! 612 00:48:36,918 --> 00:48:38,420 Mīļum, kas par lietu? 613 00:48:39,254 --> 00:48:40,380 Kas notiek? 614 00:48:40,964 --> 00:48:43,258 Domāju, ka šovakar atvedīsi savu draudzeni. 615 00:48:43,258 --> 00:48:44,384 Kur viņa ir? 616 00:48:44,968 --> 00:48:46,094 Tiekas ar kādu citu. 617 00:48:46,595 --> 00:48:47,637 Skaidrs. 618 00:48:49,139 --> 00:48:50,140 Man žēl. 619 00:48:51,558 --> 00:48:54,311 Man viņa nekad nav patikusi. Viņa tevi slikti ietekmēja. 620 00:48:56,021 --> 00:48:57,439 Vai drīkstu kādu laiku padzīvot te? 621 00:48:58,899 --> 00:48:59,983 Labi. 622 00:49:03,778 --> 00:49:04,988 Vai tu lieto? 623 00:49:06,197 --> 00:49:10,619 Nē, narkotikas es nelietoju. Neesmu lietojis gadu. 624 00:49:10,619 --> 00:49:12,871 Vienkārši es nespēju iet tam cauri vēlreiz, 625 00:49:12,871 --> 00:49:15,498 - un šeit tas nedrīkst notikt. - Mamm, neesmu lietojis. 626 00:49:15,498 --> 00:49:16,875 Ak dievs! Kas, pie velna... 627 00:49:16,875 --> 00:49:19,294 Ko tu gribi? Gribi, lai es tev to pierādu? 628 00:49:19,294 --> 00:49:20,420 Gribi čuru analīzes? 629 00:49:20,420 --> 00:49:23,048 - Vai to tu gribi? - Beidz! Ko? Ko tu dari? 630 00:49:23,048 --> 00:49:26,176 - Lūdzu. Izdarīšu to tūlīt pat! Ja? - Nē! Nevajag. Beidz! 631 00:49:26,176 --> 00:49:28,678 - Pati redzēsi. - Nedari tā! Tūlīt pat izbeidz! 632 00:49:33,433 --> 00:49:34,476 Es tev pierādīšu. 633 00:49:40,065 --> 00:49:40,982 Lūdzu. 634 00:49:42,400 --> 00:49:45,028 - Pārbaudi! - Lūdzu, nenodari man to! 635 00:49:45,028 --> 00:49:46,112 Pārbaudi! 636 00:49:47,364 --> 00:49:51,368 Lūdzu! Lūdzu, nenodari man to! 637 00:50:02,671 --> 00:50:04,005 Mamm, piedod! 638 00:50:09,135 --> 00:50:10,512 Piedod, mamm! 639 00:50:10,512 --> 00:50:14,808 Kāpēc tu tā dari? Kāpēc tu man to nodari? 640 00:50:15,517 --> 00:50:17,310 Lūdzu, piedod! 641 00:50:19,896 --> 00:50:23,984 Vienkārši... man vajag vietu, kur palikt, ja? 642 00:50:26,778 --> 00:50:27,821 Lūdzu! 643 00:50:27,821 --> 00:50:30,407 Vari palikt, bet ne pārāk ilgi, ja? 644 00:50:33,827 --> 00:50:36,204 Paldies. Es tevi mīlu. 645 00:50:38,999 --> 00:50:39,916 Paldies. 646 00:50:50,552 --> 00:50:51,636 Izbaudāt šovu? 647 00:51:07,110 --> 00:51:12,824 Man ļoti žēl. Man žēl. 648 00:51:29,591 --> 00:51:32,177 Pēdējo gadu viņš pavadīja, veidojot uzņēmumu, 649 00:51:32,177 --> 00:51:34,846 lai izīrētu laivas Bahamās, 650 00:51:34,846 --> 00:51:39,309 bet viesuļvētra to visu aizslaucīja, par ko ir žēl, jo viņš bija tik laimīgs. 651 00:51:39,309 --> 00:51:42,229 - Viņam veicās tik labi... - Medlina! No kā viņš dzīvo? 652 00:51:42,229 --> 00:51:44,356 Viņa tēvs atstāja viņam naudu, un... 653 00:51:46,733 --> 00:51:48,235 laiku pa laikam es viņam izpalīdzu. 654 00:51:49,903 --> 00:51:50,904 Nu protams. 655 00:51:51,780 --> 00:51:54,449 Es biju ļoti jauna, kad viņš piedzima. 656 00:51:54,449 --> 00:51:58,203 Un tad viņa tēvs nomira. Pēkšņi es biju atraitne 657 00:51:58,203 --> 00:52:01,414 un ne vienmēr zināju, kā būt mātei. 658 00:52:01,414 --> 00:52:04,084 Viņam par sevi jārūpējas pašam. Viņš ir pieaudzis. 659 00:52:04,084 --> 00:52:06,002 Nē, nav. Un tā ir mana vaina. 660 00:52:07,087 --> 00:52:09,923 Viņš vienmēr bijis mazais Makss. Un viņš nevar iztikt bez manis. 661 00:52:11,174 --> 00:52:12,175 Labrīt, mamm! 662 00:52:13,593 --> 00:52:16,680 Čau, mīļum! Kā gulēji? 663 00:52:17,764 --> 00:52:21,017 Labi. No istabas ir lielisks skats. 664 00:52:22,686 --> 00:52:23,687 Labi. 665 00:52:24,854 --> 00:52:28,191 Nu, man... Vispār man centrā ir tikšanās, 666 00:52:28,191 --> 00:52:31,945 bet es iedomājos: ja tu esi brīvs, varbūt varam kopā papusdienot. 667 00:52:33,113 --> 00:52:35,031 Vienos. Via Carota? 668 00:52:35,699 --> 00:52:37,826 - Izklausās labi. - Labi. Perfekti. 669 00:52:40,078 --> 00:52:40,996 Līdz vēlākam! 670 00:52:48,003 --> 00:52:49,004 Atā, mīļais! 671 00:53:01,683 --> 00:53:02,601 Ričard? 672 00:53:06,605 --> 00:53:08,189 Es atvainojos par vakardienu. 673 00:53:08,189 --> 00:53:12,736 Es iedzēru klonazepāmu un daudz alkohola. 674 00:53:13,987 --> 00:53:17,032 Maks, mēs būsim viens otra dzīvē 675 00:53:17,032 --> 00:53:18,700 pārskatāmā nākotnē. 676 00:53:19,409 --> 00:53:21,244 Izmantosim to pēc iespējas labāk, ja? 677 00:53:22,579 --> 00:53:25,582 Mēs ar tavu māti šovakar 678 00:53:25,582 --> 00:53:29,502 apmeklēsim Ričarda Hobsa fonda līdzekļu vākšanas pasākumu. 679 00:53:30,337 --> 00:53:31,922 To nodibināja mana nelaiķa sieva. 680 00:53:31,922 --> 00:53:35,550 Mēs veicam dažādus labdarības maksājumus. 681 00:53:36,968 --> 00:53:38,887 Gribējāt, lai ziedoju? 682 00:53:38,887 --> 00:53:40,847 Patlaban man tiešām nekā daudz nav. 683 00:53:40,847 --> 00:53:44,184 Nē. Es domāju - varbūt gribi mums pievienoties. 684 00:53:44,976 --> 00:53:49,022 Tur būs... daži ļoti stilīgi muzikālie priekšnesumi. 685 00:53:49,022 --> 00:53:51,274 Man teica, ka tie esot diezgan aktuāli. 686 00:53:54,486 --> 00:53:56,363 Tur būs daudz tava vecuma jauniešu. 687 00:53:57,989 --> 00:53:58,990 Daudz jaunu sieviešu. 688 00:54:00,992 --> 00:54:04,955 Paldies, bet domāju, ka palikšu mājās un atpūtīšos. 689 00:54:07,415 --> 00:54:09,918 Jā. Tā jau gan. 690 00:54:32,857 --> 00:54:35,986 Tu biji briesmīgs. Izturējies pret viņu kā pret viesmīli. 691 00:54:35,986 --> 00:54:38,989 Es joprojām nezinu, kas viņš ir. 692 00:54:38,989 --> 00:54:43,451 Viņš ir tajā TV seriālā. Spēlē spiegu. Viņš ir ļoti slavens. 693 00:54:44,035 --> 00:54:46,830 Visu vakaru domāju tikai par to, ka gribu būt ar tevi divatā. 694 00:54:46,830 --> 00:54:48,081 Tu esi divatā ar mani tagad. 695 00:54:54,212 --> 00:54:57,841 Aktieri mani neinteresē. Tev tas būtu jāzina. 696 00:55:00,218 --> 00:55:02,304 Es gribu tevi tikai sev. 697 00:55:08,184 --> 00:55:09,603 - Mieru! - Es lūdzu, lai stādāties... 698 00:55:09,603 --> 00:55:11,187 Kungs, te ir policija. 699 00:55:12,063 --> 00:55:15,483 - Policija? Ei! Kas te notiek? - Bļāviens, ko tas vispār nozīmē? 700 00:55:15,483 --> 00:55:17,694 - Kungs, atvainojiet. Esmu no ŅPD. - Ak d... 701 00:55:17,694 --> 00:55:19,571 Detektīvs Kolinss. Vai šis cilvēks te dzīvo? 702 00:55:19,571 --> 00:55:21,615 - Viņš te ir apmeties. - Es te nedzīvoju. 703 00:55:21,615 --> 00:55:24,534 - Ko tu izdarīji? - Neko. Neko es neizdarīju. 704 00:55:24,534 --> 00:55:26,036 Viņš policistam prasīja narkotikas. 705 00:55:26,036 --> 00:55:28,246 Viņš pienāca un mēģināja pārdot man kokaīnu. 706 00:55:28,246 --> 00:55:29,956 - Jūs teicāt "jā". - Nelieciet vārdus mutē! 707 00:55:29,956 --> 00:55:32,125 - Detektīv, cik slikti ir? - Labi tas neizskatās. 708 00:55:33,001 --> 00:55:33,919 Daži pārkāpumi viņam jau ir. 709 00:55:33,919 --> 00:55:36,338 Mēs pārbaudījām datubāzē, un kādu laiku viņam būs jāpasēž. 710 00:55:36,338 --> 00:55:38,006 - Ak dievs! Maks! - Kas tagad notiks? 711 00:55:38,006 --> 00:55:40,592 - Vedīšu viņu uz centru... - Piekāst, vecīt! Es tinos. 712 00:55:40,592 --> 00:55:41,927 Novāc savas rokas! 713 00:55:41,927 --> 00:55:44,721 Ričard, lūdzu! Apturi viņu! Apturi! 714 00:55:44,721 --> 00:55:45,889 Nomierinies! 715 00:55:45,889 --> 00:55:48,725 - Velns! - Detektīv, vai varam par šo parunāt? 716 00:55:50,560 --> 00:55:51,853 - Velns! - Tagad. 717 00:55:58,068 --> 00:56:01,071 Es katru gadu ziedoju ŅPD lielas summas. 718 00:56:01,071 --> 00:56:02,447 Jā, kungs, es to zinu. 719 00:56:02,447 --> 00:56:04,783 Tas ir šī apmeklējuma iemesls. Tieši tāpēc esmu te. 720 00:56:04,783 --> 00:56:06,910 Es pazīstu komisāru. Mārtijs man ir labs draugs. 721 00:56:06,910 --> 00:56:10,080 - Varu aizlikt par jums labu vārdu. - Ričard, jums tas nav jādara. 722 00:56:10,080 --> 00:56:12,290 Manam vārdam šajā pilsētā ir svars. 723 00:56:15,293 --> 00:56:16,711 Tas var nostrādāt abējādi. 724 00:56:16,711 --> 00:56:19,798 Es tiešām pateicos par to, ka atnācāt šurp. 725 00:56:19,798 --> 00:56:20,924 Es nezinu, kungs. 726 00:56:20,924 --> 00:56:22,425 Samaksāšu par jūsu laiku. 727 00:56:23,426 --> 00:56:25,845 Es to nevaru. Nē, es atvainojos. 728 00:56:26,388 --> 00:56:28,223 Ņemiet to sasodīto naudu, detektīv! 729 00:56:33,687 --> 00:56:36,106 - Izbeidz! Viņš nav kruķis. - Ko? 730 00:56:36,106 --> 00:56:37,566 - Kundze, ko... - Apklusti! 731 00:56:39,609 --> 00:56:41,820 Tā Makss dara. 732 00:56:41,820 --> 00:56:44,447 Viņš spēlē šādas krāpšanas spēlītes. 733 00:56:45,740 --> 00:56:49,244 Tieši tā ir, vai ne? Viena no tavām spēlēm, ja? 734 00:56:50,203 --> 00:56:51,955 - Varu jums apgalvot, ka es... - Tu vācies! 735 00:56:51,955 --> 00:56:55,166 Vācies, vai es tiešām izsaukšu policiju. Nopietni. Vācies no šejienes! 736 00:57:02,924 --> 00:57:04,301 Tipsij, domāju... 737 00:57:04,301 --> 00:57:05,969 - Bļāviens, vecīt! - Tu labāk ej! 738 00:57:05,969 --> 00:57:07,971 - Tev tas šķiet smieklīgi? - Kāpēc tu salūzi? 739 00:57:07,971 --> 00:57:09,389 Tev tas šķiet smieklīgi? 740 00:57:09,389 --> 00:57:10,682 Kas ir, vecīt? 741 00:57:11,474 --> 00:57:13,310 - Tev viss labi? - Vācies no šejienes! Vācies! 742 00:57:13,310 --> 00:57:15,145 - Labi. - Atvaino! 743 00:57:15,145 --> 00:57:17,147 - Vēlāk piezvanīšu. Paldies. - Labi, vecīt. 744 00:57:17,898 --> 00:57:19,065 Gan saskriesimies! 745 00:57:19,900 --> 00:57:21,067 Ak dievs! 746 00:57:21,067 --> 00:57:22,444 Mamm, paklau! 747 00:57:24,654 --> 00:57:25,947 Es tev devu visu. 748 00:57:25,947 --> 00:57:28,491 Tev bija visas iespējas. 749 00:57:28,992 --> 00:57:31,161 Tev nekā netrūka, 750 00:57:31,161 --> 00:57:32,829 un tā tu man atdari? 751 00:57:33,413 --> 00:57:35,624 - Pazemo mani viņa priekšā? - Tas ir tikai... 752 00:57:43,757 --> 00:57:44,841 Es gribu, lai ej prom. 753 00:57:48,845 --> 00:57:50,388 Es tevi te vairs negribu. 754 00:58:01,942 --> 00:58:07,364 Tas viss 1000 $ dēļ. 755 00:58:07,989 --> 00:58:10,075 Došu tev padomu, Maks. 756 00:58:11,243 --> 00:58:14,287 Ja zagsi, tad zodz daudz! 757 00:58:44,401 --> 00:58:45,569 Piedod, ka tev iesitu. 758 00:58:47,112 --> 00:58:48,113 Aizmirsti! 759 00:58:48,697 --> 00:58:50,782 Nē, es pāršāvu pār strīpu. 760 00:58:53,410 --> 00:58:54,411 Parādi! 761 00:59:09,801 --> 00:59:11,303 Vai dzērienam ir par agru? 762 00:59:21,521 --> 00:59:23,231 Man nepatīk, kā tu uz viņu skaties. 763 00:59:23,231 --> 00:59:24,357 Nu beidz! 764 00:59:28,069 --> 00:59:29,112 Tev viņš mazliet patīk. 765 00:59:29,696 --> 00:59:31,740 Protams, patīk. Viņš ir miljardieris. 766 00:59:33,116 --> 00:59:34,534 Es nerunāju par to. 767 00:59:35,535 --> 00:59:37,871 Klau, par šo man ir laba priekšnojauta. 768 00:59:37,871 --> 00:59:39,414 Esam ļoti tuvu. 769 00:59:40,373 --> 00:59:42,834 Viņš vienos grib ar tevi tikties savā birojā. 770 00:59:49,090 --> 00:59:52,385 Varbūt es to vairs negribu. 771 00:59:52,385 --> 00:59:55,096 Kāpēc? Neesi greizsirdīgs! 772 00:59:58,808 --> 01:00:00,518 Tu zini, ka veci vīrieši man nepatīk. 773 01:00:04,648 --> 01:00:06,024 Tu zini, kas man patīk. 774 01:00:13,949 --> 01:00:15,033 Labi. 775 01:00:17,911 --> 01:00:18,745 Tagad... 776 01:00:22,666 --> 01:00:23,708 pasaki, kas man patīk. 777 01:00:28,880 --> 01:00:29,923 Tev patīku es. 778 01:00:33,635 --> 01:00:34,636 Man patīc tu. 779 01:00:41,059 --> 01:00:42,310 Kāpēc tu man patīc? 780 01:00:44,187 --> 01:00:46,398 Tāpēc, ka es tev dodu to, ko tu gribi. 781 01:00:52,654 --> 01:00:53,947 Tad dod man to, ko es gribu. 782 01:00:56,992 --> 01:00:58,326 Dod man to, ko es gribu. 783 01:00:58,868 --> 01:00:59,953 Labi. 784 01:01:42,287 --> 01:01:43,997 Maks, paldies, ka atnāci. 785 01:01:44,748 --> 01:01:48,043 Sveiki! Vai jums viss kārtībā? 786 01:01:48,043 --> 01:01:51,254 Jā. Tikai profilakse. Uz šejieni! Seko man! 787 01:01:51,755 --> 01:01:54,674 Gribēju atvainoties par vakarvakaru. 788 01:01:54,674 --> 01:01:56,009 Tas bija nepieklājīgi. 789 01:01:57,093 --> 01:01:58,762 Ellīgi maigi izsakoties. 790 01:01:59,971 --> 01:02:02,682 Kad tava māte man pirmoreiz par tevi stāstīja, 791 01:02:03,225 --> 01:02:07,354 viņa teica, ka esi labi izglītots, gudrs, attapīgs. 792 01:02:07,938 --> 01:02:12,525 Nodomāju, ka tādu jaunu cilvēku es vienmēr esmu meklējis. 793 01:02:12,525 --> 01:02:15,403 - Vai piedāvājat man te darbu? - Nē. Šaubos, vai tu gribētu. 794 01:02:17,781 --> 01:02:19,199 Ko tu te dari? 795 01:02:19,783 --> 01:02:21,409 Vai pieteici tikšanos? 796 01:02:21,409 --> 01:02:23,203 Nē. Nezināju, ka tas vajadzīgs. 797 01:02:23,203 --> 01:02:24,287 Kas par lietu, Tom? 798 01:02:25,747 --> 01:02:26,581 Esmu atpakaļ. 799 01:02:26,581 --> 01:02:29,417 Jā, to es redzu. Tad kas par lietu? 800 01:02:30,168 --> 01:02:31,920 Gribēju apsveicināties, redzēt, kā jūties... 801 01:02:31,920 --> 01:02:34,798 - Nav īstais brīdis. - Labi, forši. Tad jau tiksimies, tēt. 802 01:02:36,633 --> 01:02:37,634 Tom! 803 01:02:42,764 --> 01:02:43,765 Nāc te iekšā! 804 01:02:44,933 --> 01:02:46,017 Tas bija mans dēls. 805 01:02:46,560 --> 01:02:49,354 Es vienmēr pieņēmu, ka šo visu mantos viņš. 806 01:02:50,564 --> 01:02:53,358 Tad viņa māte nomira, un viņš ar to netika galā. 807 01:02:53,984 --> 01:02:56,778 Viņam trūkst sīkstuma, lai strādātu te. Viņš ir vājš. 808 01:02:59,364 --> 01:03:04,828 Kad viņš kļuva 21 gadu vecs, biju gatavs dot, ko vien viņš vēlas. 809 01:03:05,954 --> 01:03:08,540 Zini, ko mans dēls palūdza? 810 01:03:09,833 --> 01:03:10,875 Nezinu, Ričard. 811 01:03:11,376 --> 01:03:16,172 Džeinas Eiras izdevumu ar Šarlotes Bronti autogrāfu. 812 01:03:17,007 --> 01:03:19,175 Nu viņš grib atvērt grāmatnīcu. 813 01:03:20,135 --> 01:03:21,845 Nav gluži prātīgs ieguldījums. 814 01:03:22,721 --> 01:03:25,265 Nav. Bet viņš vienalga to dabūs. 815 01:03:27,350 --> 01:03:28,518 Zini, kāpēc, Maks? 816 01:03:30,687 --> 01:03:32,314 Tāpēc, ka mums ir tikai viena dzīve. 817 01:03:32,314 --> 01:03:37,068 Un es nebūšu sava dēla cietumsargs viņa īsajā laikā uz zemes. 818 01:03:43,325 --> 01:03:45,702 Gribu, lai esi pret sevi godīgs, Maks. 819 01:03:47,203 --> 01:03:51,458 Ja es tevi nolīgtu strādāt pie manis, kā, tavuprāt, tas beigtos? 820 01:03:52,959 --> 01:03:54,085 Slikti. 821 01:03:55,128 --> 01:03:56,171 Piekrītu. 822 01:03:58,340 --> 01:04:03,637 Tomēr es gribu piedāvāt tev darbu. Domāju - par 60 000 $ mēnesī. 823 01:04:03,637 --> 01:04:06,264 Sešdesmit tūkstoši mēnesī? Par ko? 824 01:04:06,765 --> 01:04:11,228 Lai ietu dzīvē un atrastu iespēju. Lai izvirzītos. 825 01:04:12,062 --> 01:04:13,271 Jūs gribat, lai pazūdu. 826 01:04:14,439 --> 01:04:19,611 Tu savu māti sāpini, Maks. Un to es necietīšu. 827 01:04:21,404 --> 01:04:23,323 Tad kas es esmu? Slikts ieguldījums? 828 01:04:23,323 --> 01:04:25,408 Es netiku tik tālu, veicot sliktus ieguldījumus. 829 01:04:25,408 --> 01:04:29,287 Vai tik es esmu vērts, Ričard? Sešdesmit tūkstošus dolāru mēnesī? 830 01:04:29,287 --> 01:04:31,623 Es tev piedāvāju izdevību. 831 01:04:34,084 --> 01:04:35,752 Es gribu gada algu uzreiz. 832 01:04:37,087 --> 01:04:39,881 To var nokārtot. Es pārskaitīšu naudu... 833 01:04:39,881 --> 01:04:42,676 Pārskaitīsiet? Nē. Ko? Lai man būtu jāmaksā nodokļi? 834 01:04:42,676 --> 01:04:43,969 Jāalgo grāmatvedis? Nē. 835 01:04:45,178 --> 01:04:46,721 Es gribu uzreiz skaidrā naudā. 836 01:04:50,976 --> 01:04:54,104 Iedodiet skaidru naudu, un dabūsiet manu mammu tikai sev. 837 01:04:54,104 --> 01:04:57,649 Es būšu prom. Jūs par mani nedzirdēsiet. Nebūs pat sūda pastkartītes. 838 01:05:02,737 --> 01:05:03,822 Gaidi te! 839 01:06:57,561 --> 01:07:00,730 - Mēs to izdarījām. - Izdarījām, mīļais. 840 01:07:06,236 --> 01:07:07,696 Kur, pie velna, ir mana nauda? 841 01:07:10,949 --> 01:07:11,908 Izskatāties labi. 842 01:07:17,747 --> 01:07:18,832 Aiziet! 843 01:07:23,670 --> 01:07:26,631 - Jā! - Iedzersim! 844 01:07:28,258 --> 01:07:29,259 Nu tad! 845 01:07:29,885 --> 01:07:31,469 Mums ir tūkstoši. 846 01:07:32,804 --> 01:07:35,098 Pag, paklau! 847 01:07:35,098 --> 01:07:37,601 Ir tas jaunais džeks, vārdā Zeltainais. 848 01:07:37,601 --> 01:07:39,269 - Kaut kur no Losandželosas. - Jā. 849 01:07:39,269 --> 01:07:41,646 Viņš strādāja par kaskadieri, pirms sāka blēdīties 850 01:07:41,646 --> 01:07:42,898 vai ko nu mēs darām. 851 01:07:42,898 --> 01:07:45,066 Viņš strādāja par kaskadieri. Ārprāts. 852 01:07:45,066 --> 01:07:47,444 Par viņu ir labas atsauksmes, un viņš grib ko pasākt. 853 01:07:47,444 --> 01:07:48,528 Un man jūs vajag. 854 01:07:49,613 --> 01:07:50,530 Tipsij... 855 01:07:53,199 --> 01:07:54,200 Mēs izstājamies. 856 01:07:55,285 --> 01:07:57,495 Nu beidz, vecīt! Ko jūs - ejat pensijā? 857 01:07:57,495 --> 01:07:59,706 - Nē. Nē. - To jūs darāt? 858 01:07:59,706 --> 01:08:01,499 Ko jūs darīsiet? Visu... Nu beidziet! 859 01:08:01,499 --> 01:08:02,626 Nē, mēs paņemsim... 860 01:08:02,626 --> 01:08:05,545 - Mēs tikai paņemsim atvaļinājumu. - Mēs... Jā. 861 01:08:05,545 --> 01:08:07,714 - Paņemsim atvaļinājumu. - Skaidrs. Padodiet ziņu, 862 01:08:07,714 --> 01:08:09,633 - kad būsiet atpakaļ. Labi? - Labi. 863 01:08:09,633 --> 01:08:11,092 Jūs gribēsiet viņu satikt. 864 01:08:11,092 --> 01:08:12,177 Būs liels piķis, ja? 865 01:08:17,641 --> 01:08:18,642 Ei! 866 01:08:19,935 --> 01:08:21,603 Jūs mani čakarējat. Kur ir mana nauda? 867 01:08:26,900 --> 01:08:27,776 Beidz! 868 01:08:27,776 --> 01:08:28,692 Ko? 869 01:08:30,737 --> 01:08:34,449 - Tā jau tā ir. Tipsij, tā jau ir. - Nē. 870 01:08:35,741 --> 01:08:37,201 Mums bija izmaksas... 871 01:08:37,201 --> 01:08:39,704 - Bija jāsedz dažas izmaksas. - ...ko nebijām paredzējuši. 872 01:08:39,704 --> 01:08:43,708 Jā, labi, bet šis... Nē. Šis nav tas, par ko vienojāmies, vecīt. 873 01:08:43,708 --> 01:08:46,419 - Zinu, bet viss mainās. - Jā. 874 01:08:50,048 --> 01:08:53,134 Jums tas jau kļūst par ieradumu. Es pats sāku justies kā mērķis. 875 01:08:53,759 --> 01:08:55,929 - Nu mēs smejamies par to. - Nē. Beidz, vecīt! Nē. 876 01:08:55,929 --> 01:08:56,846 Nē. 877 01:08:56,846 --> 01:08:57,931 Noteikti nē. 878 01:09:02,978 --> 01:09:04,771 Tā tomēr bija skaista krāpšana. 879 01:09:04,771 --> 01:09:06,897 Vari par to pateikties Medlinai. 880 01:09:07,524 --> 01:09:08,900 Izbeidz! 881 01:09:09,401 --> 01:09:11,319 Paldies, Medlina. 882 01:09:11,319 --> 01:09:13,321 Lūdzu, Tipsij. Lūdzu. 883 01:09:13,321 --> 01:09:15,781 - Paldies, Tipsij. - Jā. Paldies par visu, vecīt. 884 01:09:15,781 --> 01:09:18,201 - Es piezvanīšu. - Jā. Kā tad. 885 01:09:18,201 --> 01:09:20,036 - Lai jums labi, ja? - Atā! 886 01:09:24,040 --> 01:09:26,960 - Trīs ceturtdaļas miljona. - Nav slikti. 887 01:09:33,508 --> 01:09:34,509 Ko tagad? 888 01:09:35,218 --> 01:09:38,429 Es došos mājās. Paņemšu savas mantas. 889 01:09:38,429 --> 01:09:43,268 Un pateikšu viņam, ka man Džērsijā saslimusi tante. 890 01:09:43,268 --> 01:09:45,896 Un no rīta pazudīšu no turienes. 891 01:09:47,897 --> 01:09:49,107 Vai tu mani mīli? 892 01:09:51,442 --> 01:09:52,652 Diemžēl. 893 01:10:19,137 --> 01:10:20,138 Sveika! 894 01:10:20,138 --> 01:10:24,017 Sveiks! Nu... 895 01:10:24,017 --> 01:10:26,811 Man ir laba ziņa un slikta ziņa. 896 01:10:27,395 --> 01:10:30,523 Labā ziņa ir tā, ka visu naudu vari ņemt tu. 897 01:10:31,566 --> 01:10:33,318 Skaidrs. Kas ir sliktā ziņa? 898 01:10:38,782 --> 01:10:42,035 Sliktā ziņa ir tā, ka tev bija taisnība. 899 01:10:42,827 --> 01:10:43,828 Taisnība par ko? 900 01:10:47,415 --> 01:10:48,792 Vecais mani mīl. 901 01:10:49,918 --> 01:10:53,129 Viņš grib mani precēt, tāpēc es palieku. 902 01:10:53,129 --> 01:10:54,464 Ko tu tur runā? 903 01:10:55,799 --> 01:10:58,468 Varbūt es negribu visu dienu nīkt bārā, 904 01:10:58,468 --> 01:11:00,470 sīki krāpjoties, visu atlikušo mūžu. 905 01:11:01,012 --> 01:11:02,389 Tu nerunā nopietni. 906 01:11:02,973 --> 01:11:05,183 Agrāk vai vēlāk vecais sāks uzdot jautājumus. 907 01:11:05,183 --> 01:11:07,561 Nē, nesāks. Viņam tas ir pārāk nopietni. 908 01:11:08,061 --> 01:11:10,605 Viņu nodarbina pārāk daudz kas. 909 01:11:10,605 --> 01:11:12,399 Viņa veselība un uzņēmējdarbība. 910 01:11:12,399 --> 01:11:14,901 Un tas emocionāli sagrautais dēls. 911 01:11:16,486 --> 01:11:18,947 Bet es esmu tas labais, vai ne? 912 01:11:19,656 --> 01:11:21,408 Esmu tas labais, kas viņam ir. 913 01:11:21,408 --> 01:11:22,409 Jā. 914 01:11:22,409 --> 01:11:24,828 Es tevi pazīstu. Ja paliksi, paslīdēsi. 915 01:11:25,662 --> 01:11:28,999 Nē, nepaslīdēšu. Esmu pārāk prasmīga. 916 01:11:30,792 --> 01:11:34,754 Un, ja nemeklē, tad neierauga. 917 01:11:36,756 --> 01:11:38,008 Tu tiešām to darīsi? 918 01:11:43,847 --> 01:11:44,723 Jā. 919 01:11:46,224 --> 01:11:48,059 Es vairs negribu tēlot mammu. 920 01:11:50,061 --> 01:11:51,062 Tas ir garlaicīgi. 921 01:11:56,109 --> 01:11:57,861 Maks Bernet, te policija. 922 01:11:57,861 --> 01:12:00,864 Mums ir jūsu aresta orderis. Atveriet durvis! 923 01:12:00,864 --> 01:12:03,158 Es tev neticu. Kas aiz durvīm ir? Tipsijs? 924 01:12:06,369 --> 01:12:07,621 Labāk pazūdi! 925 01:12:09,539 --> 01:12:10,832 Tu blefo. 926 01:12:10,832 --> 01:12:13,668 Tad pierādi, ka blefoju, un atver durvis! 927 01:12:16,296 --> 01:12:17,297 Atveriet durvis! 928 01:12:19,257 --> 01:12:20,342 Tātad tu mani izmantoji? 929 01:12:26,932 --> 01:12:27,933 Maks Bernet! 930 01:12:32,562 --> 01:12:34,022 - Velns! - Atveriet durvis! 931 01:12:50,622 --> 01:12:54,542 MEDLINA 932 01:13:55,979 --> 01:13:57,063 Ļoti žēl. 933 01:13:57,063 --> 01:14:00,150 Man vajadzēs mirkli jūsu laika, lai pārskatītu Ričarda testamentu. 934 01:14:00,150 --> 01:14:02,652 Ar dažiem dokumentiem vilcināties nedrīkst. 935 01:14:03,153 --> 01:14:07,198 Turklāt domāju, ka būs labāk, ja to izdarīsim tūlīt. Toma dēļ. 936 01:14:08,241 --> 01:14:10,243 - Labi. - Labi. 937 01:14:17,626 --> 01:14:20,795 Šo pēdējo versiju Ričards man pats nodiktēja 938 01:14:20,795 --> 01:14:22,005 un tad parakstīja. 939 01:14:22,547 --> 01:14:24,883 Un, tā kā viņš jau bija smagi slims, 940 01:14:25,592 --> 01:14:27,761 es jūtu, ka mans pienākums ir jums apliecināt, 941 01:14:27,761 --> 01:14:31,348 ka, to darot, viņš bija pie skaidra prāta un saprašanas. 942 01:14:33,141 --> 01:14:36,478 Lielāko daļu sava īpašuma Ričards atstāja Medlinai. 943 01:14:40,190 --> 01:14:42,734 Tas ir muļķīgi. Tam vajadzēja būt Tomam. 944 01:14:42,734 --> 01:14:47,405 Ričards izteicās ļoti skaidri. Pēc pēdējā negadījuma ar Tomu... 945 01:14:47,405 --> 01:14:51,993 - Man nozaga 350 000 $. - ...viņam bija lielas šaubas... 946 01:14:51,993 --> 01:14:54,621 - Un man bija nervu sabrukums. - ...vai Tomam var atstāt uzņēmumu 947 01:14:54,621 --> 01:14:55,997 un īpašumus. 948 01:14:58,917 --> 01:15:01,419 Par jums parūpēsies caur trastu. 949 01:15:02,045 --> 01:15:03,046 Tas būs dāsni. 950 01:15:03,964 --> 01:15:06,550 Un tas ļaus uzturēt jūsu grāmatnīcu. 951 01:15:07,133 --> 01:15:10,136 Toms arī saglabās kontroli pār labdarību - 952 01:15:10,136 --> 01:15:12,222 pār Ričarda Hobsa fondu. 953 01:15:12,222 --> 01:15:15,725 Kas attiecas uz visu pārējo - īpašumu, aktīviem, daļām, akcijām, 954 01:15:17,185 --> 01:15:19,104 atlikušajiem 9,2 miljardiem... 955 01:15:20,897 --> 01:15:22,065 To visu saņems Medlina. 956 01:15:24,484 --> 01:15:27,320 Vismaz man viņš uzticēja fondu. 957 01:15:27,320 --> 01:15:30,448 Jā, Tom. Jūs esat valdes priekšsēdētājs. 958 01:15:32,701 --> 01:15:35,203 Un Medlina ir iecelta par pilnvarnieci. 959 01:15:37,497 --> 01:15:38,790 Esmu pilnvarniece? 960 01:15:38,790 --> 01:15:40,417 Tā ir tikai formalitāte. 961 01:15:40,417 --> 01:15:44,254 Nodrošināšanās gadījumam, ja Toms nespēs pildīt savus pienākumus. 962 01:15:44,254 --> 01:15:47,132 - Tad Medlina... - Tos pārņems. Jā, es saprotu. 963 01:15:50,594 --> 01:15:53,805 Viņš jums uzticēja fonda pārvaldīšanu. 964 01:15:53,805 --> 01:15:56,182 Varu to teikt pavisam patiesi. 965 01:15:59,269 --> 01:16:00,979 - Viņš par jums bija augstās domās. - Jā. 966 01:16:00,979 --> 01:16:03,899 Neņemiet ļaunā, bet tēva pēdējā griba parāda, ko viņš par mani domāja. 967 01:16:05,233 --> 01:16:08,778 Deivid, es gribētu uz mirki pabūt ar Tomu divatā, 968 01:16:08,778 --> 01:16:10,447 - ja var. - Protams. 969 01:16:11,364 --> 01:16:12,991 Paldies. 970 01:16:16,077 --> 01:16:17,370 Es ļoti atvainojos. 971 01:16:17,370 --> 01:16:19,539 - Nevajag. Tā nav tava vaina. - Nē, es tikai... 972 01:16:19,539 --> 01:16:21,583 Es gribu, lai zini, ka esmu tava partnere. 973 01:16:22,584 --> 01:16:23,835 Un tevi atbalstīšu. 974 01:16:25,212 --> 01:16:29,174 Atbalstīšu, kā vien vajadzēs. Tev tas nav jāizdzīvo vienam. 975 01:16:29,174 --> 01:16:30,717 Paldies, ka tā saki. 976 01:16:30,717 --> 01:16:32,802 Tu vari palikt pie manis, cik ilgi gribi. 977 01:16:32,802 --> 01:16:34,846 Tev tuvākajā laikā nav jāizvācas. 978 01:16:36,598 --> 01:16:39,517 Bet šis dzīvoklis man būs jāpārdod, jo es to nespēju. 979 01:16:40,560 --> 01:16:44,272 Es nespēju dzīvot te viena. Vienkārši nespēju. 980 01:16:45,273 --> 01:16:46,358 Es netieku ar to galā. 981 01:16:47,943 --> 01:16:50,153 - Nezinu, kāpēc par to ierunājos. - Skaidrs. 982 01:16:50,153 --> 01:16:51,238 Man nevajadzēja... 983 01:16:51,238 --> 01:16:53,073 - Nē, es saprotu. - Nevajadzēja to teikt tagad. 984 01:16:53,073 --> 01:16:55,283 Varam to apspriest citreiz. 985 01:16:55,283 --> 01:16:57,035 - Domāju - tas ir smagi. - Nekas. 986 01:16:57,035 --> 01:16:59,329 Mums tagad abiem ir smagi tikt ar to galā. 987 01:17:27,732 --> 01:17:30,068 - Paldies, Patrik. - Nav, par ko, Hobsas kundze. 988 01:17:33,822 --> 01:17:35,824 - Labrīt, Čārlij! - Kā klājas, Hobsas kundze? 989 01:17:53,550 --> 01:17:55,385 Pārbaudīšu noliktavā. Tūlīt atgriezīšos. 990 01:17:55,385 --> 01:17:56,553 Liels paldies. 991 01:17:58,221 --> 01:17:59,139 ...Hobsas kundze. 992 01:18:00,098 --> 01:18:01,057 Oho! 993 01:18:05,478 --> 01:18:08,523 Tas ir tik skaists! Drīkstu paskatīties otru paliktni? 994 01:18:09,232 --> 01:18:10,233 Jā, protams. 995 01:18:28,793 --> 01:18:30,879 Man tev kaut kas jāizstāsta. Liekas, es redzēju... 996 01:18:39,596 --> 01:18:41,890 Lūdzu, nāciet šeit! Toms jūs gaida. 997 01:18:46,311 --> 01:18:49,189 Viņš būs nāvīgi nogarlaikojies. Atnāc pajautā man pēc 20 gadiem! 998 01:18:49,189 --> 01:18:52,025 Es nodarbošos tieši ar to pašu. Saproti, ko gribu teikt? 999 01:18:52,692 --> 01:18:55,195 Hobsas kundze! Labrīt! Esmu Pets Bredoks. 1000 01:18:55,195 --> 01:18:57,447 Mēs īsi tikāmies jūsu vīra piemiņas pasākumā. 1001 01:18:58,698 --> 01:19:00,283 Jā, protams. Kā jums klājas? 1002 01:19:00,283 --> 01:19:01,785 Labi. Paldies. 1003 01:19:01,785 --> 01:19:04,913 Šie ir mani kolēģi - Makeiba kungs un Mouzlija kungs. 1004 01:19:06,289 --> 01:19:08,625 Atnācām pie Toma. Mums ar viņu ir nelielas darīšanas. 1005 01:19:09,751 --> 01:19:11,127 Kādas darīšanas? 1006 01:19:11,127 --> 01:19:12,796 Pet, sveiks! 1007 01:19:13,463 --> 01:19:14,297 Viss kārtībā, Medlina. 1008 01:19:14,297 --> 01:19:15,924 - Bredoks ir sens ģimenes draugs. - Čau, Tom! 1009 01:19:15,924 --> 01:19:17,801 Prieks tevi redzēt. Viņš strādāja pie tēva, 1010 01:19:17,801 --> 01:19:20,428 kad bija jānokārto kaut kas sensitīvs. 1011 01:19:20,971 --> 01:19:23,139 Vispār, Medlina, es gribu, lai to redzi. 1012 01:19:23,807 --> 01:19:26,893 Toms lūdza, lai palīdzam atrast jauno sievieti, kura veica zādzību. 1013 01:19:26,893 --> 01:19:28,728 Ievadot viņas fotogrāfiju sistēmā, 1014 01:19:28,728 --> 01:19:31,606 mēs nonācām pie šīs sievietes. Domājam, ka tā ir viņa. 1015 01:19:35,527 --> 01:19:36,570 - Tā ir viņa. - Labi. 1016 01:19:36,570 --> 01:19:37,904 Viņu sauc Sandra Kārmaikla. 1017 01:19:37,904 --> 01:19:40,407 Dzimusi Sietlā. Skarba bērnība. 1018 01:19:40,907 --> 01:19:43,743 Runāju ar māti, bet viņas nav sazinājušās jau vairākus gadus. 1019 01:19:43,743 --> 01:19:46,246 Tā. Viņa pamet vidusskolu 16 gadu vecumā, 1020 01:19:46,246 --> 01:19:48,248 un sāk krāties dažādi pārkāpumi. 1021 01:19:48,248 --> 01:19:50,709 Veikalu apzagšana, narkotiku glabāšana, uzbrukums. 1022 01:19:51,209 --> 01:19:52,544 Bet tad tas kļūst par ieradumu 1023 01:19:52,544 --> 01:19:55,797 un viņa izbraukā visu valsti, līdz nonāk Kvīnsā, 1024 01:19:55,797 --> 01:19:57,757 kur viņu arestē par narkotiku glabāšanu. 1025 01:19:57,757 --> 01:20:00,677 Viņu izlaiž pirms laika, un tur viņas pēdas pazūd. 1026 01:20:01,678 --> 01:20:04,180 Skaidrs - tāda tā lieta. Viņa ir narkomāne. 1027 01:20:04,180 --> 01:20:06,683 Atklāti sakot, tas liek uzdot dažus jautājumus. 1028 01:20:07,225 --> 01:20:08,810 - Kādus jautājumus? - Jā, kādus? 1029 01:20:08,810 --> 01:20:11,104 Tas, ko viņa izdarīja, ir diezgan sarežģīti. 1030 01:20:11,104 --> 01:20:13,148 Neticu, ka šī sieviete spētu to izdarīt viena. 1031 01:20:13,148 --> 01:20:15,066 Domāju - meklējam vairāk nekā vienu cilvēku. 1032 01:20:16,484 --> 01:20:18,945 - Mēs tevi informēsim. - Paldies. Esmu pateicīgs. 1033 01:20:18,945 --> 01:20:21,740 - Mēs viņus dabūsim. - Labi. Nē, es tev ticu. 1034 01:20:23,199 --> 01:20:25,869 - Drīz sazināsimies, ja? - Labi. Jā. 1035 01:21:11,122 --> 01:21:12,123 Čau! 1036 01:21:13,667 --> 01:21:14,793 Čau! 1037 01:21:18,213 --> 01:21:21,216 - Nezināju, ka proti gatavot. - Kā trofejas sievai nav slikti, ko? 1038 01:21:23,593 --> 01:21:25,428 Tavs tētis man izstāstīja, ko tu par mani teici. 1039 01:21:25,428 --> 01:21:28,848 - Atvaino! Es tevi tad vēl nepazinu. - Tas mani neuztrauc. 1040 01:21:28,848 --> 01:21:31,184 - Runa bija vairāk par viņu. - Tiešām... Tas mani neuztrauc. 1041 01:21:32,102 --> 01:21:33,311 Esi izsalcis? 1042 01:21:33,937 --> 01:21:36,356 Jā. Varētu ieēst. Tikai nolikšu savas mantas. 1043 01:21:41,278 --> 01:21:43,446 Vai ir izdevies atrast to meiteni? 1044 01:21:43,446 --> 01:21:47,200 Vēl ne. Bredokam bija pavediens, kas aizveda uz Maiami, bet izgāzās. 1045 01:21:48,952 --> 01:21:49,828 Mīļais, zini, 1046 01:21:49,828 --> 01:21:55,208 tas, ko tie cilvēki tev nodarīja, bija šausmīgi, mulsinoši un netaisni. 1047 01:21:55,208 --> 01:22:00,046 Bet nedomāju, ka, to meiteni atrodot, tu sajutīsies labāk. 1048 01:22:01,464 --> 01:22:02,465 Es nepiekrītu. 1049 01:22:03,341 --> 01:22:04,467 Jā, nu... 1050 01:22:05,051 --> 01:22:07,971 Labi. Uzgaidi! Es gribu tev kaut ko parādīt. 1051 01:22:07,971 --> 01:22:09,097 Tātad es... 1052 01:22:10,849 --> 01:22:14,269 sāku meklēt tev dzīvokļus. 1053 01:22:14,269 --> 01:22:16,438 Šie visi ir centrā netālu no grāmatnīcas, 1054 01:22:16,438 --> 01:22:18,607 tāpēc nebūtu daudz jābraukā. 1055 01:22:18,607 --> 01:22:20,150 - Kas tas ir? - Es jau teicu. 1056 01:22:20,150 --> 01:22:22,736 Šis dzīvoklis būs jāpārdod, tāpēc gribu atrast tev vietu. 1057 01:22:22,736 --> 01:22:24,571 Zinu, bet man nevajag, lai to dari. 1058 01:22:24,571 --> 01:22:25,822 Bet es gribu, mīļum. 1059 01:22:25,822 --> 01:22:28,408 - Gribu tev ar to palīdzēt. - Es saprotu. Es tikai saku, 1060 01:22:28,408 --> 01:22:31,036 - ka pats varu atrast dzīvokli. Paldies. - Kāpēc tu bozies? 1061 01:22:31,036 --> 01:22:32,287 - Nebožos. - Nē, bozies gan. 1062 01:22:32,287 --> 01:22:34,080 - Nē. Es... - Tu pilnīgi noteikti bozies. 1063 01:22:34,080 --> 01:22:36,333 - Tu nevari te uzrasties, to darīt... - Nē, bet es gribu. 1064 01:22:36,333 --> 01:22:37,709 - ...un domāt, ka nereaģēšu. - Gribu piedalīties. 1065 01:22:37,709 --> 01:22:41,254 - Tā nav tava problēma. Neesi mana mamma! - Jā, tev taisnība. Neesmu. 1066 01:22:41,254 --> 01:22:43,590 Ja būtu, tad teiktu, lai beidzot pieaudz. 1067 01:22:48,511 --> 01:22:51,306 Cilvēkiem sirdis tiek lauztas katru dienu. 1068 01:22:51,306 --> 01:22:53,516 Tā notiek ar visiem, ja? 1069 01:22:55,352 --> 01:22:56,353 Visu laiku. 1070 01:22:58,146 --> 01:23:02,192 Bet vairums puišu nav tik privileģēti, lai nolīgtu kādu, kas to meiteni atrod. 1071 01:23:02,192 --> 01:23:03,360 Viņa man nozaga naudu. 1072 01:23:03,360 --> 01:23:05,862 Ne jau tāpēc tu to dari. Tu gribi viņu atkal satikt. 1073 01:23:06,780 --> 01:23:07,781 Pareizi? 1074 01:23:10,951 --> 01:23:13,078 Tu vari melot sev, bet ne man. 1075 01:23:20,252 --> 01:23:21,962 Atvaino! Tas bija skarbi. 1076 01:23:21,962 --> 01:23:23,588 - Domā, ka esmu neveiksminieks? - Nē. 1077 01:23:23,588 --> 01:23:25,507 - Domā gan. - Nē, es tā nedomāju. 1078 01:23:25,507 --> 01:23:26,675 Es domāju, ka... 1079 01:23:29,511 --> 01:23:30,845 Es domāju, ka tu esi cilvēks. 1080 01:23:33,139 --> 01:23:36,518 Domāju, ka mēs visi esam cilvēki. 1081 01:23:36,518 --> 01:23:38,144 Mēs dzīvojam, cik labi mākam. 1082 01:23:43,608 --> 01:23:45,193 Teikšu, lai Bredoks to pārtrauc. 1083 01:23:48,989 --> 01:23:52,117 Tas tev nāks par labu, mīļum. Zinu, ka tas ir grūti. 1084 01:23:55,412 --> 01:23:58,456 Šis dzīvoklis netiek reklamēts. Jūs būsiet pirmie, kas to redzēs. 1085 01:23:58,456 --> 01:23:59,499 Aizraujoši! 1086 01:24:00,166 --> 01:24:01,501 - Šis ir labs rajons. - Hallo! 1087 01:24:01,501 --> 01:24:03,295 - Te ir daudz jauniešu. - Jā? 1088 01:24:03,295 --> 01:24:04,546 Tomam ir grāmatnīca 1089 01:24:04,546 --> 01:24:06,047 - Tompsonstrītā... - Jā. Labi. 1090 01:24:06,047 --> 01:24:08,425 - ...tāpēc tas būtu perfekti. - Aizved viņu uz dzīvokli! Jā. 1091 01:24:08,425 --> 01:24:10,886 - Mīļais, kas notiek? - Labi. Paldies. 1092 01:24:11,511 --> 01:24:12,470 Viņu atrada. 1093 01:24:12,929 --> 01:24:15,307 Man likās, ka pateici, lai viņu vairs nemeklē. 1094 01:24:15,307 --> 01:24:18,852 Pateicu. Bet viņiem bija vēl pēdējais pavediens, un viņu atrada. 1095 01:24:19,477 --> 01:24:21,438 - Kur viņa ir? - Viņu ved uz dzīvokli. 1096 01:24:21,438 --> 01:24:23,648 Es tikai gribu ar viņu parunāt. Man jāiet. Atvaino! 1097 01:24:23,648 --> 01:24:26,651 Es ļoti atvainojos. Tas būs jādara citreiz. Liels paldies. 1098 01:24:28,069 --> 01:24:29,738 - Aizvedām uz viesu istabu. - Labi. 1099 01:24:29,738 --> 01:24:33,909 Viņa dzīvoja Linkolna motelī pie Krosbronksas autostrādes. 1100 01:24:34,659 --> 01:24:39,247 Un viņa ir stipri atkarīga no heroīna. Viņa ir kritusi, kopš tu viņu redzēji. 1101 01:24:39,247 --> 01:24:41,458 Ja? Uzgaidi! Pagaidi mirkli! 1102 01:24:43,418 --> 01:24:45,295 Iedevām sedatīvu, lai viņa nomierinātos, 1103 01:24:45,295 --> 01:24:48,632 bet viņai būs ļoti smaga abstinence, tāpēc... 1104 01:24:48,632 --> 01:24:50,508 - Vai varu ar viņu parunāt? - Iešu tev līdzi. 1105 01:24:50,508 --> 01:24:52,177 Nē. Es tikšu galā. 1106 01:25:03,480 --> 01:25:05,106 Vai viņa pateica vēl ko? 1107 01:25:06,816 --> 01:25:07,984 Vai zināt kaut ko vairāk? 1108 01:25:09,986 --> 01:25:11,363 Vēl ne. 1109 01:25:23,667 --> 01:25:24,751 Tev viss labi, mīļum? 1110 01:25:24,751 --> 01:25:25,835 Jā. 1111 01:25:28,797 --> 01:25:30,131 Jā. Man viss labi. 1112 01:25:30,840 --> 01:25:33,426 Savādi. Ir tā, it kā tā būtu viņa, bet tomēr ne viņa. 1113 01:25:33,426 --> 01:25:34,719 Vai viņa ko pateica? 1114 01:25:36,263 --> 01:25:37,305 Jā, tev bija taisnība. 1115 01:25:37,973 --> 01:25:42,143 Viņa nestrādāja viena. Bija puisis - viņas līdzzinātājs, 1116 01:25:42,143 --> 01:25:45,689 kas viņai visu iemācīja un viņu sagatavoja. 1117 01:25:45,689 --> 01:25:47,107 Viņš visu izplānoja. 1118 01:25:47,107 --> 01:25:51,403 Viņam esot kaut kāda saikne ar mums. 1119 01:25:52,028 --> 01:25:53,697 Kāda saikne? 1120 01:25:53,697 --> 01:25:57,617 Viņa teica: viņš visu par mani esot zinājis. Tas esot šķitis personiski. 1121 01:25:59,661 --> 01:26:01,496 Vai viņa viņu aprakstīja? 1122 01:26:01,496 --> 01:26:05,083 - Vai pateica, kā viņš izskatās? - Nē, bet viņš piekrāpa arī viņu. 1123 01:26:05,875 --> 01:26:07,043 Atstāja bez nekā. 1124 01:26:09,462 --> 01:26:11,131 Es teicu, ka viņa var palikt te... 1125 01:26:11,131 --> 01:26:14,009 - O, nē. Viņa nevar palikt te. - ...un... 1126 01:26:14,009 --> 01:26:15,093 - Viņai ir slikti. - Nē. 1127 01:26:15,093 --> 01:26:16,636 - Viņai vajag vietu, kur atiet. - Nē. 1128 01:26:16,636 --> 01:26:19,472 - Un viņa to nožēlo. - Viņa ir narkomāne. Viņai nevar ticēt. 1129 01:26:19,472 --> 01:26:20,974 - Darīs jebko, lai dabūtu naudu. - Tā ir. 1130 01:26:20,974 --> 01:26:22,851 - Es to skaidri redzu. - Nē. Viņa paliks te. 1131 01:26:22,851 --> 01:26:25,437 Es par viņu parūpēšos. Atvedīšu ārstus, medmāsas vai ko. 1132 01:26:25,437 --> 01:26:27,731 - Bet es to gribu. - Bredoka kungs, tas nav droši. 1133 01:26:27,731 --> 01:26:29,733 - Palīdziet man šai lietā! - Nu, es... 1134 01:26:29,733 --> 01:26:33,069 Es varu pie viņas istabas kādu norīkot. Būtībā viņa būs aiz atslēgas. 1135 01:26:33,069 --> 01:26:35,530 Par to es neuztraucos. Bet padomā! 1136 01:26:36,031 --> 01:26:37,657 Vai esi gatavs tam, ka viņa atjēgsies 1137 01:26:37,657 --> 01:26:40,535 - un tu redzēsi, kāda viņa ir īstenībā? - Tieši to es gribu. 1138 01:26:40,535 --> 01:26:43,288 Labi. Ja viņa paliks te, man ar viņu jārunā. 1139 01:26:43,830 --> 01:26:45,874 - Nē, pag! Viņai jāatpūšas. - Nē, man jārunā. 1140 01:27:32,546 --> 01:27:33,547 Sandra? 1141 01:27:35,507 --> 01:27:36,508 Sandra! 1142 01:27:42,013 --> 01:27:43,181 Sveika! Esmu Medlina. 1143 01:27:44,182 --> 01:27:47,644 Es biju precējusies ar Toma tēvu. Esmu viņa audžumāte. 1144 01:27:50,230 --> 01:27:53,608 Ko tu dirs, melīgā kuce! 1145 01:27:55,652 --> 01:27:57,696 Jā, es zinu, kas tu esi, Medlina. 1146 01:27:59,656 --> 01:28:01,283 Makss man visu izstāstīja. 1147 01:28:03,034 --> 01:28:06,246 Ka tu uzsūtīji viņam kruķus, bet tad lūdzies, lai viņš atgriežas. 1148 01:28:06,746 --> 01:28:11,001 Ka bija vecs, mirstošs vīrs, aiz kura paliktu vesela bagātība, 1149 01:28:11,001 --> 01:28:12,544 un vajadzēja tikai... 1150 01:28:13,962 --> 01:28:15,130 nobīdīt malā dēlu, 1151 01:28:15,130 --> 01:28:17,924 lai to visu mantotu viņa melīgā atraitne. 1152 01:28:19,676 --> 01:28:20,844 Un ko tu gribi? 1153 01:28:20,844 --> 01:28:23,430 Es gribu atzīties. Visu izstāstīt 1154 01:28:24,097 --> 01:28:26,057 un novelt to no saviem pleciem. 1155 01:28:26,057 --> 01:28:27,976 Esi tik laba un pasauc Tomu! Tom! 1156 01:28:27,976 --> 01:28:29,144 Cik? 1157 01:28:31,062 --> 01:28:32,564 Es negribu tavu naudu, kuce. 1158 01:28:33,315 --> 01:28:34,316 Negribi? 1159 01:28:34,816 --> 01:28:36,902 Mums ar Maksu bija jāsatiekas Pensilvānijas stacijā. 1160 01:28:37,611 --> 01:28:39,029 Es tur gaidīju trīs dienas. 1161 01:28:39,613 --> 01:28:43,241 Es biju tik stulba, ka domāju - kaut kas ar viņu atgadījies. 1162 01:28:44,910 --> 01:28:45,827 Spēj noticēt? 1163 01:28:48,747 --> 01:28:49,748 Viņš mani pameta. 1164 01:28:53,835 --> 01:28:55,212 Tad ko es tavā labā varu darīt? 1165 01:29:00,717 --> 01:29:01,927 Es gribu Maksu. 1166 01:29:03,553 --> 01:29:05,138 Es gribu satikt Maksu. 1167 01:29:07,140 --> 01:29:10,477 Gribu ieskatīties viņam sejā. Gribu, lai viņš redz, ko man nodarījis. 1168 01:29:12,854 --> 01:29:14,105 Es gribu satikt Maksu. 1169 01:29:15,565 --> 01:29:17,984 Mīļā, es nezinu, kur viņš ir. 1170 01:29:17,984 --> 01:29:19,361 Nu, labāk noskaidro! 1171 01:29:20,654 --> 01:29:23,949 Vai arī es visiem blakus istabā pateikšu, kas tu tāda esi. 1172 01:29:32,874 --> 01:29:33,959 Viņa var palikt. 1173 01:29:35,669 --> 01:29:37,254 Jūsu zvans ir pārsūtīts 1174 01:29:37,254 --> 01:29:39,256 uz automātisko balss ziņu sistēmu. 1175 01:29:39,256 --> 01:29:40,715 Kad beigsiet ierunāt, 1176 01:29:40,715 --> 01:29:44,010 varat nolikt klausuli vai izvēlēties kādu no papildu iespējām. 1177 01:29:45,387 --> 01:29:46,805 Man ir problēma. 1178 01:29:46,805 --> 01:29:51,351 Viņi atrada tavu meiteni, kas narkojās pie Krosbronksas autostrādes. 1179 01:29:51,351 --> 01:29:54,854 Un nu viņa ir manā dzīvoklī un alkst pēc tevis. 1180 01:29:55,772 --> 01:29:58,191 Tu tiešām viņu izčakarēji, ne? 1181 01:29:58,191 --> 01:30:00,527 Tev nevajadzēja rīkoties tik skarbi. 1182 01:30:00,527 --> 01:30:02,904 Un ko, pie velna, tu viņai izstāstīji? 1183 01:30:03,405 --> 01:30:04,406 Piezvani man! 1184 01:30:08,368 --> 01:30:10,537 Kur viņš ir? 1185 01:30:48,074 --> 01:30:50,702 Vai tu viņu atradi? 1186 01:30:52,329 --> 01:30:54,205 Vai tu viņu atradi? 1187 01:30:54,205 --> 01:30:55,999 Kad beigsiet ierunāt, 1188 01:30:55,999 --> 01:30:58,835 varat nolikt klausuli vai izvēlēties kādu no papildu iespējām. 1189 01:30:59,586 --> 01:31:03,965 Maks! Sveiks! Te atkal es. Vai vari man piezvanīt? 1190 01:31:21,816 --> 01:31:23,902 Makss man visu izstāstīja. 1191 01:31:23,902 --> 01:31:25,153 Un es zinu, kas tu esi. 1192 01:31:25,695 --> 01:31:27,739 Lūdzu, atzvani man! Man tevi vajag. 1193 01:31:27,739 --> 01:31:28,949 Es gribu Maksu. 1194 01:31:30,867 --> 01:31:33,745 Es gribu satikt Maksu. 1195 01:31:33,745 --> 01:31:35,705 Lūdzu, atzvani! Nu taču, Maks! Lūdzu! 1196 01:31:35,705 --> 01:31:38,500 Vai arī es visiem blakus istabā pateikšu, kas tu tāda esi. 1197 01:31:42,212 --> 01:31:43,838 ĪSZIŅAS PIEZVANI MAN! 1198 01:31:46,716 --> 01:31:48,927 Paklau, es atgriezos, kā lūdzi. 1199 01:31:48,927 --> 01:31:52,347 Sagādāju Tomam nervu sabrukumu. Dabūju savu naudu. Nu esmu izstājies. 1200 01:31:53,139 --> 01:31:54,140 Jā, bet es... 1201 01:31:56,101 --> 01:31:57,519 Vienkārši es... 1202 01:32:00,105 --> 01:32:01,106 Es domāju... 1203 01:32:02,649 --> 01:32:03,650 Es gribu tevi atpakaļ. 1204 01:32:07,362 --> 01:32:08,446 Gribi mani atpakaļ? 1205 01:32:11,616 --> 01:32:12,617 Jā. 1206 01:32:15,036 --> 01:32:17,956 Tu gribi mani atpakaļ, lai es šo nokārtotu. 1207 01:32:19,040 --> 01:32:20,041 Velns, jā. 1208 01:32:21,001 --> 01:32:23,128 - Noliec... - Jā, zinu, ka tā ir pareizi. 1209 01:32:23,128 --> 01:32:25,380 - Labi. Un tad es... - Tu uzvari. 1210 01:32:25,380 --> 01:32:28,091 Nesaprotu, kāpēc tev ir tik daudz jautājumu. 1211 01:32:28,091 --> 01:32:30,051 Tu blēdies? Krāpies? 1212 01:32:30,051 --> 01:32:32,971 Čau! Kā klājas mūsu jaunajai pacientei? 1213 01:32:32,971 --> 01:32:35,640 - Daudz labāk. Paldies. - Jā, pagājusī nakts bija smaga, 1214 01:32:35,640 --> 01:32:38,059 - bet trakākais šķiet aiz muguras. - Tas ir atvieglojums. 1215 01:32:38,059 --> 01:32:39,185 Izskaties daudz labāk. 1216 01:32:40,353 --> 01:32:42,105 Gribēju iet pastaigāties. Nāksi līdzi? 1217 01:32:43,023 --> 01:32:45,400 Nē. Viņa vēl nav pilnīgi vesela. 1218 01:32:45,400 --> 01:32:47,402 Domāju, ka svaigs gaiss viņai nāktu par labu. 1219 01:32:48,403 --> 01:32:50,155 - Nezinu gan. - Nē. 1220 01:32:50,155 --> 01:32:52,574 - Pastaiga noderētu. - Labi. Atnesu tev džemperi. 1221 01:32:57,454 --> 01:32:59,039 Tas bija ātri. Kur viņš bija? 1222 01:32:59,039 --> 01:33:00,540 Varēsi pajautāt viņam pati. 1223 01:33:02,208 --> 01:33:03,293 Esam vienojušās, ja? 1224 01:33:04,336 --> 01:33:06,087 Kad viņu satiksi, no manas dzīves pazudīsi. 1225 01:33:07,172 --> 01:33:09,049 - No tevis es neko negribu. - Labi. 1226 01:33:15,555 --> 01:33:16,932 Kā tu vari to, ko tu dari? 1227 01:33:18,266 --> 01:33:19,267 Treniņš. 1228 01:33:48,338 --> 01:33:49,339 Uz kurieni mēs braucam? 1229 01:34:28,086 --> 01:34:29,087 Te būs labi. 1230 01:35:00,285 --> 01:35:01,453 Tu mani pameti! 1231 01:35:01,453 --> 01:35:05,081 Tu... Es gaidīju dienām! Bļāviens, tu mani pameti! 1232 01:35:05,665 --> 01:35:06,583 Kā tu varēji? 1233 01:35:06,583 --> 01:35:08,835 Tu nokratīji mani kā mēslu! 1234 01:35:13,381 --> 01:35:16,176 Ak dievs! Nu tiešām. Esi beigusi? 1235 01:35:17,761 --> 01:35:19,846 Tevi uzmeta. Tā mēs darām. 1236 01:35:20,764 --> 01:35:23,475 Tagad jātiek skaidrībā, kā lai tev to atlīdzinām. 1237 01:35:24,100 --> 01:35:25,518 Es gribu, lai viņš atvainojas. 1238 01:35:26,478 --> 01:35:28,063 To viņš nevar, jo nenožēlo. 1239 01:35:30,273 --> 01:35:31,650 Vai tu pret mani kaut ko juti? 1240 01:35:34,027 --> 01:35:35,028 Es nejutu neko. 1241 01:35:39,699 --> 01:35:41,076 Kas, ellē, tas? 1242 01:35:47,165 --> 01:35:48,041 Velns! 1243 01:35:56,591 --> 01:35:58,009 Ko es tev teicu? 1244 01:35:58,009 --> 01:36:01,471 Viņa izmantoja šos divus, lai noceltu tev no degungala mantojumu. 1245 01:36:02,847 --> 01:36:04,057 Ko? Tev nav nekā, ko teikt? 1246 01:36:05,934 --> 01:36:07,644 Mantojums pienākas Tomam. 1247 01:36:07,644 --> 01:36:10,522 Un tu viņam to atdosi. Tā ir viņa nauda. 1248 01:36:10,522 --> 01:36:12,983 Ja tā būtu Toma nauda, viņš to dabūtu, 1249 01:36:12,983 --> 01:36:14,067 bet tā ir mana nauda. 1250 01:36:14,818 --> 01:36:16,528 Un zini, ko es ar savu naudu darīšu? 1251 01:36:16,528 --> 01:36:19,364 Es paņemšu miljardu dolāru un pavērsīšu to pret tevi. 1252 01:36:19,364 --> 01:36:23,243 Pret tavu trīs guļamistabu dzīvokli Skārsdeilā vai Loidhārborā, vai vienalga. 1253 01:36:23,243 --> 01:36:26,413 Tas būs prom. Tavs mersis - prom. Bērnu koledžas fonds. 1254 01:36:26,413 --> 01:36:29,332 Kad būšu ar tevi beigusi, tas viss būs prom. 1255 01:36:29,332 --> 01:36:31,084 Jo runa ir tikai par naudu, ja? 1256 01:36:31,084 --> 01:36:33,587 Jums rūp vienīgi nauda. 1257 01:36:34,170 --> 01:36:35,297 Vai ne, Sandra? 1258 01:36:38,508 --> 01:36:42,512 Ei! Saki kaut ko! Atbildi man! 1259 01:36:47,225 --> 01:36:48,977 - Ei! Tom! Nē. - Ei! 1260 01:36:48,977 --> 01:36:50,812 Tu mani čakarē kopš mūsu pirmās satikšanās. 1261 01:36:50,812 --> 01:36:53,064 - Tom... - Nolaid pistoli! Nolaid! 1262 01:36:53,064 --> 01:36:54,316 Tu paņēmi visu. 1263 01:36:55,817 --> 01:36:57,903 - Man žēl. - Tu esi nolādēta mele. Nesaki... 1264 01:36:57,903 --> 01:36:59,738 Tom, nolaid! Beidz! Nolaid pistoli! 1265 01:36:59,738 --> 01:37:01,823 - Nolaid pistoli, Tom! - Nolaid pistoli! 1266 01:37:01,823 --> 01:37:04,910 Es nemeloju, Tom. Es nemeloju. 1267 01:37:21,384 --> 01:37:22,677 Tev taisnība. Tā neesi tu. 1268 01:37:25,472 --> 01:37:27,474 - Tom, nē! Ko tu dari? - Ei! Nē. Tom, nē. 1269 01:37:27,474 --> 01:37:28,767 To izdarīji tu. Mūs iznīcināji. 1270 01:37:28,767 --> 01:37:31,811 Paskaties uz mani - ko tu man nodarīji. Ko nodarīji manam tētim. 1271 01:37:31,811 --> 01:37:34,231 Es par tavu tēvu rūpējos. Uzturēju viņu pie dzīvības. 1272 01:37:34,231 --> 01:37:36,233 - Muļķības! - Tom, lūdzu nedari to! 1273 01:37:36,233 --> 01:37:37,317 Apklusti! 1274 01:37:37,317 --> 01:37:39,444 Tom, nolaid pistoli, ja? 1275 01:37:41,321 --> 01:37:44,491 Lūdzu, vienkārši nolaid! Nolaid! 1276 01:37:48,578 --> 01:37:50,121 Tom, nē! 1277 01:37:50,121 --> 01:37:51,623 Nē! 1278 01:37:51,623 --> 01:37:53,250 - Atpakaļ! - Nolaid! 1279 01:37:53,250 --> 01:37:54,209 Atpakaļ! 1280 01:37:54,209 --> 01:37:56,503 - Nolaid pistoli, Medlina! - Gribi mani nogalināt? 1281 01:37:56,503 --> 01:37:58,588 - Atpakaļ! Tom, nē. - Gribi mani nošaut? Šauj! 1282 01:37:58,588 --> 01:38:01,049 - Ei! Tom! - Šauj! 1283 01:38:04,970 --> 01:38:07,347 - Nē, nē, nē. - Ko? 1284 01:38:07,347 --> 01:38:08,473 Tom! 1285 01:38:08,473 --> 01:38:10,058 Nu! Paliec ar mani! 1286 01:38:11,851 --> 01:38:13,270 Tom! 1287 01:38:16,231 --> 01:38:17,232 Velns parāvis! 1288 01:38:20,569 --> 01:38:21,570 Ak dievs! 1289 01:38:24,531 --> 01:38:25,407 Tu viņu nošāvi. 1290 01:38:26,032 --> 01:38:29,452 Es nē. Viņš nošāvās pats. Tu redzēji. 1291 01:38:29,452 --> 01:38:30,537 - Policiju! - Tūlīt. 1292 01:38:30,537 --> 01:38:32,289 - Nē! - Viņš nošāvās pats. 1293 01:38:32,289 --> 01:38:35,750 Atvaino, ko? Kas tu tāds esi? Aizveries! Tu esi iesaistīts. 1294 01:38:35,750 --> 01:38:38,420 - Man jāziņo par šaušanu. - Es to neizdarīju. 1295 01:38:38,420 --> 01:38:40,505 - Es viņu nenošāvu. - Jā, notikusi apšaude. 1296 01:38:40,505 --> 01:38:43,341 Jauns vīrietis ir sašauts krūtīs. Neesmu pārliecināts. 1297 01:38:43,341 --> 01:38:46,219 Tas puika ir miris. Tā ir traģēdija. 1298 01:38:46,219 --> 01:38:49,306 - Bet es... Es ne... - Nē, tā nebija viņa. Viņš nošāvās. 1299 01:38:49,306 --> 01:38:51,182 Es varu to labot. Es varu... 1300 01:38:51,182 --> 01:38:53,018 - Es varu to labot. - Atvaino, ko? 1301 01:38:54,102 --> 01:38:55,228 Es naudu atdošu. 1302 01:38:55,228 --> 01:38:57,522 - Es to atdošu fondam. - Par ko tu runā? 1303 01:38:57,522 --> 01:38:59,316 - Tu no tās vienkārši atteiksies? - Jā. 1304 01:39:00,025 --> 01:39:02,944 Negribu iet cietumā par to, ko es neizdarīju. 1305 01:39:02,944 --> 01:39:05,030 Nē. Viņi atbrauks. Policisti atbrauks. 1306 01:39:05,030 --> 01:39:08,700 Ja atstāsi mūs policistiem, tā nauda nekur neaizies. 1307 01:39:08,700 --> 01:39:11,244 - Padomā, ko ar to var izdarīt. - Ak tu! 1308 01:39:11,995 --> 01:39:13,663 Viņi naudu atdos! 1309 01:39:13,663 --> 01:39:18,752 Lūdzu! Es tevi ļoti lūdzu! Es negribu iet cietumā. 1310 01:39:22,047 --> 01:39:23,298 Kāds ārprāts! 1311 01:39:27,510 --> 01:39:30,472 Uz pirmās līnijas - Medlina Hobsa. Tas esot steidzami. 1312 01:39:31,223 --> 01:39:32,349 Mirkli atvainojiet! 1313 01:39:34,184 --> 01:39:36,895 Medlina... Hallo! 1314 01:39:38,188 --> 01:39:39,189 Vai viss ir kārtībā? 1315 01:39:40,273 --> 01:39:42,150 Es gribu nodot savu mantojumu... 1316 01:39:43,109 --> 01:39:45,028 Ričarda Hobsa fondam. 1317 01:39:46,112 --> 01:39:48,990 Ričards vēlējās, lai mantojumu saņemtu jūs, Medlina. 1318 01:39:48,990 --> 01:39:50,075 Tas ir jūsu. 1319 01:39:50,075 --> 01:39:51,826 Bet es gribu, lai to saņem fonds. 1320 01:39:53,453 --> 01:39:54,829 Un gribu, lai tas notiek šodien. 1321 01:39:56,706 --> 01:39:59,876 Jums tas jāizdara, Deivid. Jums tas jāizdara, cik ātri iespējams. 1322 01:40:00,627 --> 01:40:02,671 Kas notiek? Uz jums izdara spiedienu? 1323 01:40:05,465 --> 01:40:06,550 Nē. 1324 01:40:07,217 --> 01:40:09,678 Pasakiet man, ja kaut kas notiek. Es varu palīdzēt. 1325 01:40:11,388 --> 01:40:13,473 Nākamais reiss ir uz Oklahomasitiju. 1326 01:40:13,473 --> 01:40:15,809 Mums ir 40 minūtes. Kustieties! 1327 01:40:16,393 --> 01:40:20,063 Medlina, vai esat par to runājusi ar Tomu? 1328 01:40:25,277 --> 01:40:26,528 Esat mans advokāts, vai ne? 1329 01:40:27,904 --> 01:40:29,406 Jā. Protams. 1330 01:40:30,699 --> 01:40:34,494 {\an8}MEDLINA HOBSA PARAKSTS: 1331 01:40:34,494 --> 01:40:37,414 Tad gribu, lai darāt, kā saku, un naudu pārskaitāt. 1332 01:40:43,086 --> 01:40:44,087 Visu. 1333 01:40:46,256 --> 01:40:47,674 Sagatavosim dokumentus. 1334 01:40:57,017 --> 01:40:58,602 Gādā, lai izskatās pēc laupīšanas. 1335 01:41:27,380 --> 01:41:29,633 Kā cilvēks, kas zaudējis daudz naudas, esi ļoti mierīga. 1336 01:41:29,633 --> 01:41:31,009 Esmu profesionāle. 1337 01:41:31,718 --> 01:41:33,511 Tu atdevi miljardiem dolāru. 1338 01:41:33,511 --> 01:41:35,055 - Vai es izdarīju to? - Neizdarīji? 1339 01:41:35,055 --> 01:41:36,223 Nezinu. Izdarīju? 1340 01:41:36,723 --> 01:41:39,643 Es atdevu naudu fondam. 1341 01:41:40,435 --> 01:41:42,354 Fonda vadītājs ir Toms. 1342 01:41:42,354 --> 01:41:45,565 Vai būtu jāsaka - bija. 1343 01:41:46,399 --> 01:41:47,567 Toms ir miris. 1344 01:41:47,567 --> 01:41:50,904 Un tātad naudu pārvalda pilnvarnieks. 1345 01:41:50,904 --> 01:41:52,155 Uzmini: kurš tas ir? 1346 01:41:58,119 --> 01:42:00,163 Jūs joprojām runājat par naudu. 1347 01:42:00,830 --> 01:42:02,624 Jā, runājam. 1348 01:42:03,541 --> 01:42:04,709 Toms ir miris. 1349 01:42:06,169 --> 01:42:07,254 Mēs viņu nogalinājām. 1350 01:42:09,464 --> 01:42:10,465 Mēs viņu nogalinājām. 1351 01:42:10,465 --> 01:42:12,634 - Savācies! - Es tūlīt vemšu. 1352 01:42:16,888 --> 01:42:18,223 Mums jātiek no viņas vaļā. 1353 01:42:19,641 --> 01:42:22,561 Nevaram. Viņa ir lieciniece. Zina pārāk daudz. 1354 01:42:23,645 --> 01:42:26,106 Kas ir? Esi uz viņu pavilcies? 1355 01:42:28,233 --> 01:42:29,276 Nē. 1356 01:42:29,276 --> 01:42:31,361 Tas nekas. Tā gadās. 1357 01:42:31,361 --> 01:42:32,696 Neesmu uz viņu pavilcies. 1358 01:42:33,780 --> 01:42:36,116 Tu vari darīt, ko gribi. 1359 01:42:37,033 --> 01:42:38,034 Man vienalga. 1360 01:42:39,119 --> 01:42:41,580 - Es neesmu uz viņu pavilcies. - Labi. 1361 01:42:42,247 --> 01:42:43,707 Vai nevēlaties ūdeni? 1362 01:42:45,125 --> 01:42:46,126 Paldies. 1363 01:42:57,637 --> 01:42:59,764 - Tās nav asinis. - Ko? 1364 01:42:59,764 --> 01:43:01,600 Re! Iztīrās pārāk viegli. 1365 01:43:03,226 --> 01:43:04,561 - Tās nav asinis. - Parādi! 1366 01:43:07,022 --> 01:43:08,440 Ja tās nav asinis, kas tad? 1367 01:43:10,942 --> 01:43:11,943 Pasaki tu! 1368 01:43:13,486 --> 01:43:14,487 Ko tu gribi teikt? 1369 01:43:15,071 --> 01:43:16,072 Vai aiz tā stāvi tu? 1370 01:43:17,908 --> 01:43:19,993 - Aiz kā? - Tu panāci, ka atdodu naudu. 1371 01:43:21,369 --> 01:43:25,165 - Nē, es to nedarīju. - Nē, Toms ir dzīvs. Tu mani piekāsi. 1372 01:43:25,165 --> 01:43:26,666 - Ko tu runā? - Tu mani piekāsi. 1373 01:43:26,666 --> 01:43:28,084 - Nositīšu. - Man ar to nav... 1374 01:43:28,084 --> 01:43:30,587 - Es tevi vienkārši nositīšu. - Man ar to nav nekāda sakara. 1375 01:43:34,090 --> 01:43:35,258 Sandra. 1376 01:43:43,141 --> 01:43:45,644 Sandra! Sandra? 1377 01:43:57,447 --> 01:44:00,617 SANDIJA 1378 01:44:01,409 --> 01:44:04,412 - Priecīgus Ziemassvētkus, Maks! - Priecīgus Ziemassvētkus, Sandra! 1379 01:44:04,412 --> 01:44:06,957 Sandija. Visi mani sauc par Sandiju. 1380 01:44:07,874 --> 01:44:09,334 Mēs radīsim cilvēkiem iespaidu, 1381 01:44:09,334 --> 01:44:10,794 ka esi kāda, kas neesi. 1382 01:44:11,294 --> 01:44:13,421 Un, kad būšu tevi apmācījis, tas pārliecinās par 100 %. 1383 01:44:14,589 --> 01:44:15,966 Un kas notiks, ja palikšu? 1384 01:44:16,550 --> 01:44:17,551 Strādāsi pie manis. 1385 01:44:18,176 --> 01:44:19,177 Pa īstam? 1386 01:44:20,053 --> 01:44:20,929 Pa īstam. 1387 01:44:21,555 --> 01:44:22,889 Kā es varu būt droša? 1388 01:44:24,099 --> 01:44:25,600 Tu man tiešām patīc. 1389 01:44:26,560 --> 01:44:28,019 Tu man arī tiešām patīc. 1390 01:44:29,396 --> 01:44:30,939 Mans brālis. Viņam vajag naudu. 1391 01:44:30,939 --> 01:44:33,316 - Džeison! Klusāk... - Klau! Paklausies divas sekundes! 1392 01:44:33,316 --> 01:44:35,735 Es dzīvoju ar tēti un viņa jauno sievu. 1393 01:44:36,945 --> 01:44:38,321 Viņš domā, ka sagādāju vilšanos. 1394 01:44:40,198 --> 01:44:41,783 Bet tu nesagādā vilšanos. 1395 01:44:44,035 --> 01:44:44,869 Es tevi mīlu. 1396 01:44:48,039 --> 01:44:49,958 Godīgu cilvēku piekrāpt nevar, pareizi? 1397 01:44:50,959 --> 01:44:52,836 Tāpēc mēs nekad nejūtam mērķim līdzi. 1398 01:44:57,507 --> 01:44:59,175 Makss man visu izstāstīja. 1399 01:45:01,011 --> 01:45:04,890 Bija vecs, mirstošs vīrs, aiz kura paliktu vesela bagātība. 1400 01:45:07,767 --> 01:45:09,811 Vajadzēja tikai nobīdīt malā dēlu, 1401 01:45:09,811 --> 01:45:14,107 lai to visu mantotu viņa melīgā atraitne. 1402 01:45:14,107 --> 01:45:16,610 75 GADU VECUMĀ MIRIS MILJARDIERIS RIČARDS HOBSS 1403 01:45:23,825 --> 01:45:24,910 Es gribu atzīties. 1404 01:45:28,830 --> 01:45:29,956 Visu izstāstīt. 1405 01:45:36,046 --> 01:45:37,547 Man ļoti žēl par to visu. 1406 01:45:41,343 --> 01:45:42,344 Kā tev iet, Tipsij? 1407 01:45:47,349 --> 01:45:49,601 Ričards ir miris, un visa nauda ir Medlinai. 1408 01:45:49,601 --> 01:45:52,229 Tas, ko viņa izdarīja, ir diezgan sarežģīti. 1409 01:45:52,229 --> 01:45:54,064 Neticu, ka šī sieviete spētu to izdarīt viena. 1410 01:45:54,064 --> 01:45:55,440 Meklējam vairāk nekā vienu cilvēku. 1411 01:45:55,440 --> 01:45:56,775 Ir viens džeks - Zeltainais. 1412 01:45:56,775 --> 01:45:59,736 Mēs viņu saucam par Zeltaino, jo viņam ir rudi mati. 1413 01:46:03,823 --> 01:46:05,533 Šis no šejienes ir jāizvāc. 1414 01:46:05,533 --> 01:46:06,701 Jā, tev bija taisnība. 1415 01:46:08,161 --> 01:46:11,248 Bija puisis - viņas līdzzinātājs, 1416 01:46:12,540 --> 01:46:16,461 kas viņai visu iemācīja un viņu sagatavoja. Viņš visu izplānoja. 1417 01:46:18,338 --> 01:46:19,464 Nē. Vēlreiz! 1418 01:46:19,965 --> 01:46:22,926 Viņš piekrāpa arī viņu. Atstāja bez nekā. 1419 01:46:35,397 --> 01:46:36,690 Kā tu vari to, ko tu dari? 1420 01:46:39,776 --> 01:46:40,819 Treniņš. 1421 01:47:56,228 --> 01:47:58,396 Ei, atvainojiet! Ātrs jautājums: 1422 01:47:58,396 --> 01:48:00,106 man jāzina, kur, pie velna, 1423 01:48:00,106 --> 01:48:03,276 - ir mana nauda. Paskat tik! - Viņš ir klāt. 1424 01:48:03,944 --> 01:48:06,071 - Izskatāties pēc iefiltrētiem kruķiem. - Kā iet? 1425 01:48:06,071 --> 01:48:07,405 - Kā klājas? - Te ir tava nauda. 1426 01:48:07,405 --> 01:48:12,077 Labi. Nav slikti, Sandij. Redzu, ka Makss tevi labi samācījis. 1427 01:48:12,077 --> 01:48:15,747 Nu, pēdējā iespēja. Tāda kā tu man tiešām noderētu. 1428 01:48:15,747 --> 01:48:17,332 Atvaino, Zeltainais! Man pietiek. 1429 01:48:17,332 --> 01:48:19,918 - Jā, nu, nu. Esmu tādus tekstus dzirdējis. - Man pietiek. 1430 01:48:19,918 --> 01:48:21,920 - Labi. Mums jāiet. - Jā. 1431 01:48:21,920 --> 01:48:23,338 - Saskriesimies! - Labs ir! 1432 01:48:23,338 --> 01:48:24,631 - Bez stresa! - Ieguldīšu namīpašumā. 1433 01:48:24,631 --> 01:48:25,674 - Lai notiek! - Jā! 1434 01:48:29,469 --> 01:48:30,470 Atā, Sandij! 1435 01:48:43,650 --> 01:48:45,110 Dabūji daudz naudas, Tom. 1436 01:48:46,653 --> 01:48:48,071 Ceru, ka izdarīsi ar to ko labu. 1437 01:48:49,990 --> 01:48:50,991 Izdarīšu. 1438 01:48:52,325 --> 01:48:54,286 - Paldies. - Tu man pateicies? 1439 01:48:54,286 --> 01:48:55,829 Manis dēļ tev visu atņēma. 1440 01:48:58,248 --> 01:48:59,541 Tu arī dabūji to atpakaļ. 1441 01:49:15,432 --> 01:49:18,560 Nu, Motstrītā ir labs japāņu restorāniņš. 1442 01:49:20,395 --> 01:49:22,063 Ja nekas nav ieplānots, uzaicinu vakariņās. 1443 01:49:29,195 --> 01:49:30,447 Es esmu viens. 1444 01:49:31,323 --> 01:49:33,825 Un vispār man patīk būt vienam. 1445 01:55:36,980 --> 01:55:38,982 Tulkojusi Inguna Puķīte