1
00:00:04,796 --> 00:00:07,841
- Hey, guys, it's Selena.
[shoes clack loudly]
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,763
I have learned so much about
cooking the past two seasons,
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,558
but I still have
so much more to learn,
4
00:00:16,641 --> 00:00:18,643
which is why I'm continuing
my lessons
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,687
with some of the best chefs
all over the country.
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,021
[doorbell rings]
7
00:00:22,105 --> 00:00:23,565
Guys, do you mind
grabbing the groceries?
8
00:00:23,648 --> 00:00:24,691
- Yes.
- Yeah.
9
00:00:24,774 --> 00:00:26,192
- Oh, yes.
- What?
10
00:00:26,276 --> 00:00:28,319
- Hi.
both: Hello
11
00:00:28,403 --> 00:00:29,904
- How are you?
- Good.
12
00:00:29,988 --> 00:00:31,406
Good. How are you?
- Got your groceries for you.
13
00:00:31,489 --> 00:00:33,158
Good. Got it?
- We got it. Thank you.
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,743
- Thank you so much.
- No problem.
15
00:00:34,826 --> 00:00:36,578
You all have a good one.
both: You too.
16
00:00:36,661 --> 00:00:37,954
- He's so cute.
17
00:00:38,037 --> 00:00:40,039
Holy moly, we're good for the
whole year
18
00:00:40,123 --> 00:00:41,082
with all these groceries.
19
00:00:41,166 --> 00:00:42,375
- Oh, you got a note, too.
20
00:00:42,459 --> 00:00:44,794
- "Selena,
grab a large stock pot,
21
00:00:44,878 --> 00:00:48,548
fill with water
and heat to a boil."
22
00:00:48,631 --> 00:00:50,467
The water's already
placed in here.
23
00:00:50,550 --> 00:00:53,803
- Okay, on boil?
- Well, on high for it to boil.
24
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
- Perfect.
- There you go.
25
00:00:54,971 --> 00:00:56,347
- Okay.
- On boil.
26
00:00:56,431 --> 00:00:58,183
- I'm so interested in this.
27
00:00:58,266 --> 00:01:00,518
What is this?
[all gasp]
28
00:01:00,602 --> 00:01:04,355
Oh, my God. Oh.
- Oh, my God.
29
00:01:04,439 --> 00:01:05,565
- I can't do this.
30
00:01:05,648 --> 00:01:07,233
- What do we do?
- Oh, my God!
31
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
- Wait, what are we
supposed to do?
32
00:01:09,068 --> 00:01:10,445
- I can't.
33
00:01:10,528 --> 00:01:13,490
- Wait. Let's just do this.
Okay, close it up.
34
00:01:13,573 --> 00:01:15,492
- Oh, my gosh.
Okay.
35
00:01:15,575 --> 00:01:16,701
Oh, no.
36
00:01:16,785 --> 00:01:18,536
I wanted to name
one of them Fred,
37
00:01:18,620 --> 00:01:20,497
and then I got
emotionally attached.
38
00:01:20,580 --> 00:01:22,081
- Aw.
- No.
39
00:01:22,165 --> 00:01:23,333
We just can't name them.
40
00:01:23,416 --> 00:01:26,669
- Selena and Aarón--
take one.
41
00:01:26,753 --> 00:01:28,087
All right...
42
00:01:28,171 --> 00:01:29,380
[Selena Gomez's "Bad Liar"]
43
00:01:29,464 --> 00:01:31,049
♪ Oh, I'm trying, I'm trying ♪
44
00:01:31,132 --> 00:01:32,926
♪ I'm trying, I'm trying,
I'm trying ♪
45
00:01:33,009 --> 00:01:35,512
♪ Oh, I'm trying, I'm trying,
I'm trying ♪
46
00:01:35,595 --> 00:01:38,014
♪ My feelings on fire ♪
47
00:01:38,097 --> 00:01:39,599
Aarón.
48
00:01:39,682 --> 00:01:41,184
- Hello. How are you?
49
00:01:41,267 --> 00:01:42,852
all: Good.
50
00:01:42,936 --> 00:01:44,562
- We're good.
These are my best friends.
51
00:01:44,646 --> 00:01:46,314
That's Theresa,
Raquelle, and Paige.
52
00:01:46,397 --> 00:01:47,732
both: Hello.
- Hi.
53
00:01:47,816 --> 00:01:49,651
- Hola.
Nice to meet everybody.
54
00:01:49,734 --> 00:01:53,029
- Today I am joined
by Chef Aarón Sánchez.
55
00:01:53,112 --> 00:01:55,490
He is both a TV host
and judge.
56
00:01:55,573 --> 00:01:58,701
He's the owner of
Johnny Sánchez in New Orleans,
57
00:01:58,785 --> 00:02:00,745
an author,
and a philanthropist.
58
00:02:00,829 --> 00:02:03,206
- Are you guys stoked?
Are you guys pumped up?
59
00:02:03,289 --> 00:02:04,791
- I am very excited.
60
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
I'm nervous but excited.
- Okay, cool.
61
00:02:06,835 --> 00:02:08,044
So today
I'm gonna teach you guys
62
00:02:08,127 --> 00:02:09,712
how to make a seafood tower.
63
00:02:09,796 --> 00:02:11,714
It's all about
a seafood soirée, right?
64
00:02:11,798 --> 00:02:14,217
It's about pure
seafood deliciousness.
65
00:02:14,300 --> 00:02:15,844
We're gonna have
this beautiful
66
00:02:15,927 --> 00:02:17,554
lobster
mango ceviche.
67
00:02:17,637 --> 00:02:18,805
It's gonna contain
68
00:02:18,888 --> 00:02:20,598
these beautiful
poached shrimp,
69
00:02:20,682 --> 00:02:22,642
some beautiful
crab ravigote
70
00:02:22,725 --> 00:02:24,644
and, of course,
accompanying salsas--
71
00:02:24,727 --> 00:02:25,979
salsa verde
72
00:02:26,062 --> 00:02:27,647
and a roasted
tomatillo salsa.
73
00:02:27,730 --> 00:02:29,399
- Yay.
- Just 'cause I know you guys
74
00:02:29,482 --> 00:02:30,900
are a little bit
sort of heartbroken
75
00:02:30,984 --> 00:02:33,236
about our little friends
there in the cooler,
76
00:02:33,319 --> 00:02:35,572
I thought that we would
address that first.
77
00:02:35,655 --> 00:02:37,073
Okay?
- Okay.
78
00:02:37,156 --> 00:02:39,450
- So now that we have
this boiling pot of water,
79
00:02:39,534 --> 00:02:41,953
let's add some seasoning 'cause
it's gonna need that flavor.
80
00:02:42,036 --> 00:02:43,288
It's gonna need
that love, right?
81
00:02:43,371 --> 00:02:45,415
- Yes.
- So, let's add
82
00:02:45,498 --> 00:02:47,083
some Cajun seasoning.
83
00:02:47,167 --> 00:02:49,752
- Got it.
- Be very generous with it.
84
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
So let's use
about half of that.
85
00:02:52,338 --> 00:02:53,464
- Eh-heh.
86
00:02:53,548 --> 00:02:55,091
- Now, this is where
you can have fun.
87
00:02:55,174 --> 00:02:57,760
You can put any kind of citrus
you really want,
88
00:02:57,844 --> 00:02:59,888
but I'm gonna go ahead
and put one lemon in there.
89
00:02:59,971 --> 00:03:01,431
So let's take half a lemon.
90
00:03:01,514 --> 00:03:03,975
- Oh, whoa, whoa, whoa.
Hang on.
91
00:03:04,058 --> 00:03:07,854
- What happened?
- I just got the seasoning in.
92
00:03:07,937 --> 00:03:09,272
What do I do?
- Okay.
93
00:03:09,355 --> 00:03:11,733
Let's take one lemon.
- Okay. Thank you.
94
00:03:11,816 --> 00:03:13,985
- I'm sorry, 'cause I'm like,
on that chef mode,
95
00:03:14,068 --> 00:03:15,403
and sometimes I go fast.
96
00:03:15,486 --> 00:03:18,781
- No, no, that's good.
I'm--I'm just not.
97
00:03:18,865 --> 00:03:19,949
- [laughs]
98
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
All right, so let's cut one
in half.
99
00:03:21,534 --> 00:03:23,244
- Okay, yes. Let's do that.
100
00:03:23,328 --> 00:03:25,371
Done.
- Now to the pot.
101
00:03:25,455 --> 00:03:28,249
Squeeze it and
drop it in there.
102
00:03:28,333 --> 00:03:31,210
- Yep.
- Oh, that's a juicy lemon.
103
00:03:31,294 --> 00:03:33,046
- Do you happen to have
any bay leaf?
104
00:03:33,129 --> 00:03:35,298
- Yes, I sure do.
- Oh, my gosh.
105
00:03:35,381 --> 00:03:39,052
- [gasps]
- Good catch.
106
00:03:39,135 --> 00:03:42,805
- All right, let's add
a couple bay leaves in the pot.
107
00:03:42,889 --> 00:03:45,975
- Boom.
- Last step, some salt.
108
00:03:46,059 --> 00:03:48,394
A generous little heaping.
- Got it.
109
00:03:48,478 --> 00:03:50,730
- Now, this is the part
that's gonna break your hearts.
110
00:03:50,813 --> 00:03:52,273
- Oh.
111
00:03:52,357 --> 00:03:54,609
- We have to address
our little buddies, okay?
112
00:03:54,692 --> 00:03:56,444
Be strong right now.
- Okay.
113
00:03:56,527 --> 00:03:58,988
- Now, just pull them out
and put them on a tray.
114
00:03:59,072 --> 00:04:00,740
No big deal.
115
00:04:00,823 --> 00:04:02,450
- Oh.
- Yes, indeed.
116
00:04:02,533 --> 00:04:04,118
Look at those little fellas.
117
00:04:04,202 --> 00:04:06,579
- Come on, Sel, you got it.
- Come on, we can do it.
118
00:04:06,663 --> 00:04:08,915
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, my God!
119
00:04:08,998 --> 00:04:10,375
- Hurry, hurry.
It's done. We're good.
120
00:04:10,458 --> 00:04:12,251
- One more, one more,
one more.
121
00:04:12,335 --> 00:04:14,712
- Oh, my heaven.
- Ah.
122
00:04:14,796 --> 00:04:16,339
- Love this.
- Oh, my God.
123
00:04:16,422 --> 00:04:19,926
- Okay. Now, here's the deal.
Take some scissors
124
00:04:20,009 --> 00:04:22,095
and just kind of take off
those rubber bands.
125
00:04:22,178 --> 00:04:23,763
- Oh.
- [exhales deeply]
126
00:04:25,765 --> 00:04:28,017
- Okay, there we go.
This is great.
127
00:04:28,101 --> 00:04:29,435
- Look at legs.
- You're doing fantastic.
128
00:04:29,519 --> 00:04:30,895
- We've seen a lot
on this show.
129
00:04:30,979 --> 00:04:32,271
We've never seen this.
130
00:04:32,355 --> 00:04:33,856
- There's a first
for everything.
131
00:04:33,940 --> 00:04:35,441
- Taking the blazer off.
132
00:04:35,525 --> 00:04:37,694
- You're doing great, Selena.
I'm very proud of you.
133
00:04:37,777 --> 00:04:39,320
- Thank you.
- It's all good.
134
00:04:39,404 --> 00:04:42,365
Let's grab our shrimp, okay?
- Okay.
135
00:04:42,448 --> 00:04:44,200
- These little bad boys have
been dispatched,
136
00:04:44,283 --> 00:04:45,201
so don't worry.
137
00:04:45,284 --> 00:04:46,911
Now, what we're gonna do
138
00:04:46,995 --> 00:04:50,123
is just put your little sort
of scissors down the middle.
139
00:04:50,206 --> 00:04:52,208
And what we're trying to do
is just devein them
140
00:04:52,291 --> 00:04:53,751
but keep them in the shell.
141
00:04:53,835 --> 00:04:58,464
- So I just cut the middle,
and the poop is gone?
142
00:04:58,548 --> 00:05:00,591
- Yeah, the poop sac is what
we're trying to get out of.
143
00:05:00,675 --> 00:05:04,137
- And the shell's on.
- With the shell on, exactly.
144
00:05:04,220 --> 00:05:06,180
'Cause when you leave
the shell on,
145
00:05:06,264 --> 00:05:09,183
it actually reinforces
the flavor of the shrimp.
146
00:05:09,267 --> 00:05:12,353
And by the way, we're very
blessed to live in Louisiana,
147
00:05:12,437 --> 00:05:15,398
where we have the best shrimp
in the whole world,
148
00:05:15,481 --> 00:05:17,525
as well
as beautiful crab meat,
149
00:05:17,608 --> 00:05:19,819
which will be all part
of this seafood soirée.
150
00:05:19,902 --> 00:05:22,405
- In the nicest like, way,
endearing way,
151
00:05:22,488 --> 00:05:23,865
you remind me of my dad.
152
00:05:23,948 --> 00:05:26,576
- Aw, you're so sweet.
Gracias.
153
00:05:26,659 --> 00:05:28,202
- Of course.
- Well, you know,
154
00:05:28,286 --> 00:05:30,580
you and I are both
Texas kids, right?
155
00:05:30,663 --> 00:05:32,081
I'm from El Paso.
156
00:05:32,165 --> 00:05:35,293
- Oh, I'm from Grand Prairie,
outside of Dallas.
157
00:05:35,376 --> 00:05:36,878
- Oh, wonderful.
158
00:05:36,961 --> 00:05:39,338
I think it might be time to put
our little guys in there.
159
00:05:39,422 --> 00:05:40,840
- Oh, my God.
- I believe in you.
160
00:05:40,923 --> 00:05:42,383
It's gonna be easy.
- Paige?
161
00:05:42,467 --> 00:05:43,926
- All right, just grab them.
- What?
162
00:05:44,010 --> 00:05:45,720
- The water's boiling.
We're fine. Come on.
163
00:05:45,803 --> 00:05:47,764
- Oh...
- Together we will conquer.
164
00:05:47,847 --> 00:05:49,140
Ready?
- Whoo!
165
00:05:49,223 --> 00:05:51,851
- Just drop them in there
very softly, okay?
166
00:05:51,934 --> 00:05:53,311
Headfirst.
- Headfirst.
167
00:05:53,394 --> 00:05:55,396
- And then cover it
with the lid, ladies.
168
00:05:55,480 --> 00:05:57,106
- Oh, my God.
- Aah!
169
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
- All right, cover it
with the lid.
170
00:05:58,608 --> 00:05:59,984
Lid, lid, lid on.
- Oh, my God.
171
00:06:00,068 --> 00:06:02,320
- It's all good, ladies.
All right, cool.
172
00:06:02,403 --> 00:06:03,905
- That was crazy.
173
00:06:03,988 --> 00:06:05,782
- Very proud of you,
very proud of you.
174
00:06:05,865 --> 00:06:07,950
- RIP, Fred.
- Okay.
175
00:06:08,034 --> 00:06:10,495
So, basically, it takes
about seven to eight minutes
176
00:06:10,578 --> 00:06:12,580
to get them
in a happy place, okay?
177
00:06:12,663 --> 00:06:13,873
- Great. We're timing it.
178
00:06:13,956 --> 00:06:15,541
- So, as our lobster's
cooking,
179
00:06:15,625 --> 00:06:17,126
let's address the salsas,
180
00:06:17,210 --> 00:06:18,753
which I think
will be a gentler subject.
181
00:06:18,836 --> 00:06:20,296
[laughter]
All right, so...
182
00:06:20,379 --> 00:06:21,881
you should have some tomatillos
183
00:06:21,964 --> 00:06:23,966
and some beautiful
Roma tomatoes.
184
00:06:24,050 --> 00:06:25,176
- Okay.
185
00:06:25,259 --> 00:06:26,803
- Everyone say "tomatillos"
with me.
186
00:06:26,886 --> 00:06:29,138
all: Tomatillos.
- Oh, wow.
187
00:06:29,222 --> 00:06:31,724
- So both of these salsas
have the same ingredients,
188
00:06:31,808 --> 00:06:33,810
with the exception
of the tomato and tomatillo.
189
00:06:33,893 --> 00:06:35,269
One's green and one's red.
190
00:06:35,353 --> 00:06:37,313
Selena, can you take
those tomatillos
191
00:06:37,396 --> 00:06:38,940
and peel the shells off?
- Yes.
192
00:06:39,023 --> 00:06:41,234
- And then maybe get, like,
a little bowl of water
193
00:06:41,317 --> 00:06:43,319
just to kind of get
some of that little funk off.
194
00:06:43,402 --> 00:06:44,654
- Yeah. It's sticky.
195
00:06:44,737 --> 00:06:46,739
- And then, take those
Roma tomatoes
196
00:06:46,823 --> 00:06:48,950
and slice them right in half.
- Okay.
197
00:06:49,033 --> 00:06:51,160
- Put them on this tray,
flesh side up.
198
00:06:51,244 --> 00:06:53,371
Let's do four,
and let's go ahead
199
00:06:53,454 --> 00:06:55,123
and do the same thing
with the tomatillos.
200
00:06:55,206 --> 00:06:57,583
'Cause they're smaller,
I would do all the same amount
201
00:06:57,667 --> 00:06:59,502
that you have there
cleaned, ladies.
202
00:06:59,585 --> 00:07:00,711
- Okay.
203
00:07:00,795 --> 00:07:02,213
- Let's go ahead
and get some onion.
204
00:07:02,296 --> 00:07:03,506
- Red onion or white onion?
205
00:07:03,589 --> 00:07:05,007
- White onion.
- Okay.
206
00:07:05,091 --> 00:07:06,884
- We're gonna take
some cloves and garlic.
207
00:07:06,968 --> 00:07:09,053
- Oh, they're in the fridge.
208
00:07:09,137 --> 00:07:11,472
- And then get
those chili serranos.
209
00:07:11,556 --> 00:07:13,474
- Serranos.
- Or jalapeño.
210
00:07:13,558 --> 00:07:15,434
- Oh, we got a
new garlic container.
211
00:07:15,518 --> 00:07:17,520
- That's what you broke?
- Yeah.
212
00:07:17,603 --> 00:07:19,438
- Oh, this is a new--
213
00:07:19,522 --> 00:07:21,691
[glass shatters]
Oh.
214
00:07:21,774 --> 00:07:22,817
- Oh, my God.
215
00:07:22,900 --> 00:07:24,152
- She broke that.
216
00:07:24,235 --> 00:07:27,029
- So let's do one onion,
ladies, quartered.
217
00:07:27,113 --> 00:07:28,865
Look at you, Selena.
Go.
218
00:07:28,948 --> 00:07:30,116
You go, girl.
- Selena, go.
219
00:07:30,199 --> 00:07:31,284
- Thank you.
220
00:07:31,367 --> 00:07:33,744
- Selena Go...mez.
- No.
221
00:07:33,828 --> 00:07:35,079
- [laughs]
222
00:07:35,163 --> 00:07:37,248
- So each one of those trays
223
00:07:37,331 --> 00:07:39,041
is gonna get
the same ingredients.
224
00:07:39,125 --> 00:07:40,918
- And how many cloves?
225
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
- Four or five cloves of garlic
for each tray.
226
00:07:43,629 --> 00:07:45,214
- Okay.
- Are we making salsa?
227
00:07:45,298 --> 00:07:47,216
- Yeah, he said that
in the beginning.
228
00:07:47,300 --> 00:07:49,177
- Where have you been?
- I just want to make sure.
229
00:07:49,260 --> 00:07:50,887
- Okay.
- Now, this is where it's gonna
230
00:07:50,970 --> 00:07:52,180
get interesting, okay?
231
00:07:52,263 --> 00:07:54,015
For the tomatillo,
for the green one,
232
00:07:54,098 --> 00:07:56,976
I'ma do one jalapeño
and one serrano.
233
00:07:57,059 --> 00:08:00,229
But you can do one serrano--
[all gasp]
234
00:08:00,313 --> 00:08:01,856
- It's okay, it's okay.
It's okay.
235
00:08:01,939 --> 00:08:03,566
- Oh, my God,
we've got an injury.
236
00:08:03,649 --> 00:08:05,610
- It's okay, it's okay.
- I'm gonna get a Band-Aid.
237
00:08:05,693 --> 00:08:07,403
- Are you okay?
- Totally.
238
00:08:07,486 --> 00:08:09,405
- She cut herself.
- Made my heart drop.
239
00:08:09,488 --> 00:08:11,324
- But also, she was so calm.
240
00:08:11,407 --> 00:08:12,950
- Take your time.
Take your time, mama.
241
00:08:13,034 --> 00:08:14,410
- Yeah, it's fine.
242
00:08:14,493 --> 00:08:16,621
- You okay, honey?
- Yes, I'm perfect.
243
00:08:16,704 --> 00:08:18,623
- So now that we have
our serranos,
244
00:08:18,706 --> 00:08:20,124
this is what
my tray looks like.
245
00:08:20,208 --> 00:08:22,043
Can you see that, Selena?
- Yes.
246
00:08:22,126 --> 00:08:24,086
- You have the little fingers
tucked back?
247
00:08:24,170 --> 00:08:25,421
- Yeah, I was trying.
248
00:08:25,504 --> 00:08:28,216
Do you mind?
- Wonderful. Okay, cool.
249
00:08:28,299 --> 00:08:31,594
So now all we're gonna simply
do is let's season this, okay?
250
00:08:31,677 --> 00:08:33,095
- Okay.
251
00:08:33,179 --> 00:08:36,265
- Take a little bit
of olive oil, salt and pepper.
252
00:08:36,349 --> 00:08:38,059
- Pepper I think
is right there.
253
00:08:38,142 --> 00:08:39,769
- All right, wonderful.
254
00:08:39,852 --> 00:08:43,773
And now, Selena, we're gonna go
into the oven with this--
255
00:08:43,856 --> 00:08:46,275
500 degrees,
rock and roll time.
256
00:08:46,359 --> 00:08:49,570
- ♪ How many people does it
take to open an oven? ♪
257
00:08:49,654 --> 00:08:51,072
- That's why
I've been sitting down.
258
00:08:51,155 --> 00:08:52,573
- So here's one thing
that we need to do
259
00:08:52,657 --> 00:08:54,951
to finish up
one of our salsas, okay?
260
00:08:55,034 --> 00:08:58,120
You should have these dried
chilies, these chili árbols.
261
00:08:58,204 --> 00:08:59,789
Can you find those?
- Yes.
262
00:08:59,872 --> 00:09:02,333
- Can you put, like,
a little small pot of water
263
00:09:02,416 --> 00:09:03,709
and just get it boiling?
264
00:09:03,793 --> 00:09:06,170
- I got you.
- I got my--
265
00:09:06,254 --> 00:09:07,838
What is it? Sous chef.
266
00:09:07,922 --> 00:09:09,423
- Sous chef.
- Sous chef.
267
00:09:09,507 --> 00:09:11,217
- Sous chefs, exactly.
268
00:09:11,300 --> 00:09:13,636
So, while we're waiting
for that water to boil,
269
00:09:13,719 --> 00:09:15,304
we're gonna revisit
our buddies, okay?
270
00:09:15,388 --> 00:09:17,557
- Oh, our buddies.
- Let's grab them out
271
00:09:17,640 --> 00:09:19,267
and put them
on that tray, okay?
272
00:09:19,350 --> 00:09:21,352
You're doing great.
- Oh, my gosh.
273
00:09:21,435 --> 00:09:24,397
- Good job, guys.
- Oh, my goodness.
274
00:09:24,480 --> 00:09:26,941
- And right into the fridge,
ladies--or freezer, freezer.
275
00:09:27,024 --> 00:09:29,527
- Go, go, go, go, go.
- Aah!
276
00:09:29,610 --> 00:09:30,820
Nice, Paige.
277
00:09:30,903 --> 00:09:32,780
- Now let's do
the same thing, ladies,
278
00:09:32,863 --> 00:09:34,323
with the shrimp.
- Yes.
279
00:09:34,407 --> 00:09:35,825
- But be careful, Selena.
280
00:09:35,908 --> 00:09:37,660
Throw them in gently.
Don't splash it.
281
00:09:37,743 --> 00:09:39,328
- You got it.
282
00:09:39,412 --> 00:09:42,456
- Now, these are gonna take
three to four minutes to cook.
283
00:09:42,540 --> 00:09:44,542
Probably about five,
just to be safe.
284
00:09:44,625 --> 00:09:45,793
- Bye, guys.
285
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
- Let's start making
our ravigote,
286
00:09:48,379 --> 00:09:50,423
which is this
really cool dressing
287
00:09:50,506 --> 00:09:52,508
that goes with crabmeat.
288
00:09:52,591 --> 00:09:53,926
So, let's pull out a bowl.
289
00:09:54,010 --> 00:09:56,804
- I heard we're making
rabid goat salsa.
290
00:09:56,887 --> 00:09:59,974
- Let's pull out mayonnaise.
Let's pull out some mustard.
291
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
- Yellow mustard
or spicy mustard?
292
00:10:02,435 --> 00:10:04,061
- The spicy mustard,
the creole mustard.
293
00:10:04,145 --> 00:10:05,813
While you're fishing
for all that,
294
00:10:05,896 --> 00:10:07,023
let's take out the shrimp.
295
00:10:07,106 --> 00:10:08,441
Shall we?
- Yes.
296
00:10:08,524 --> 00:10:10,109
- And they're gonna go right
into the freezer.
297
00:10:10,192 --> 00:10:12,278
- Aarón, when did you
start cooking?
298
00:10:12,361 --> 00:10:13,988
- I come from a cooking family.
299
00:10:14,071 --> 00:10:16,532
My mom had a restaurant
in New York City.
300
00:10:16,615 --> 00:10:19,493
And I came to Louisiana
when I was very young
301
00:10:19,577 --> 00:10:22,079
to learn from a very famous
chef named Paul Prudhomme.
302
00:10:22,163 --> 00:10:25,124
And he sort of formed
my opinions about food
303
00:10:25,207 --> 00:10:26,625
and life very much.
304
00:10:26,709 --> 00:10:28,669
You know, cooking has been
a fabric of my life,
305
00:10:28,753 --> 00:10:29,879
my whole time.
306
00:10:29,962 --> 00:10:31,380
I love taking care
of other people.
307
00:10:31,464 --> 00:10:33,341
That's my jam.
It's my love language.
308
00:10:33,424 --> 00:10:35,009
- I love that.
- You know what I mean?
309
00:10:35,092 --> 00:10:37,887
Now, Selena, I need you
to help me out and tell me
310
00:10:37,970 --> 00:10:40,723
when that small pot
is boiling, okay?
311
00:10:40,806 --> 00:10:42,433
- So it is baby boiling.
312
00:10:42,516 --> 00:10:45,227
- All right. Let's take
about four of those chilies
313
00:10:45,311 --> 00:10:47,646
and add it to
that water really quickly.
314
00:10:47,730 --> 00:10:49,065
- Three.
- Turn off the heat
315
00:10:49,148 --> 00:10:50,900
and just let them soak
with the lid on,
316
00:10:50,983 --> 00:10:52,902
'cause they're gonna get soft,
they're gonna get pliable
317
00:10:52,985 --> 00:10:55,154
and it's gonna be easier
to make our salsa.
318
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
Now, let's work
with our ravigote.
319
00:10:57,323 --> 00:11:00,910
Let's do about 1/2 cup of mayo.
320
00:11:00,993 --> 00:11:02,703
- I'm totally eyeballing.
321
00:11:02,787 --> 00:11:04,830
- Now, two tablespoons
of mustard,
322
00:11:04,914 --> 00:11:06,665
one tablespoon of vinegar.
323
00:11:06,749 --> 00:11:09,085
And then your favorite
hot sauce.
324
00:11:09,168 --> 00:11:11,420
Add a couple sprinkles
of that in there.
325
00:11:11,504 --> 00:11:13,756
And now we're gonna add
a couple cracks of pepper.
326
00:11:13,839 --> 00:11:15,257
- Okay.
327
00:11:15,341 --> 00:11:17,426
- Some salt, lemon.
328
00:11:17,510 --> 00:11:19,095
This always works well.
329
00:11:19,178 --> 00:11:21,555
If not, you can use your hands.
330
00:11:21,639 --> 00:11:23,641
So now let's take some chives.
- Okay.
331
00:11:23,724 --> 00:11:25,726
- Slice them
as thin as you can.
332
00:11:25,810 --> 00:11:27,144
So maybe, like,
two tablespoons.
333
00:11:27,228 --> 00:11:29,021
- Ooh, nice.
- Good job.
334
00:11:29,105 --> 00:11:31,607
Look at that little wave.
- Thanks, guys.
335
00:11:31,690 --> 00:11:34,860
- At this point,
let's do a nice little mix.
336
00:11:34,944 --> 00:11:37,321
- This is so much fun.
- Taste it.
337
00:11:37,405 --> 00:11:39,448
Tell me what you think.
338
00:11:39,532 --> 00:11:41,492
- It's, like, good.
339
00:11:41,575 --> 00:11:43,160
both: It's really good.
- Yeah.
340
00:11:43,244 --> 00:11:45,871
- Oh, yeah.
We're in a good place here.
341
00:11:45,955 --> 00:11:48,082
So let's take
some crabmeat, ladies.
342
00:11:48,165 --> 00:11:49,291
- Ooh, crabmeat.
343
00:11:49,375 --> 00:11:52,128
- Mmm.
Sweet and beautiful.
344
00:11:52,211 --> 00:11:53,796
Louisiana's in the house.
345
00:11:53,879 --> 00:11:55,965
Put it all into that bowl.
- Oh.
346
00:11:56,048 --> 00:11:57,341
- All of it in that bowl.
347
00:11:57,425 --> 00:11:59,635
You want to gently
fold it in there
348
00:11:59,718 --> 00:12:01,429
and make sure
that wonderful ravigote
349
00:12:01,512 --> 00:12:03,597
is in every little crevice,
okay?
350
00:12:03,681 --> 00:12:04,682
- Ooh.
- All right.
351
00:12:04,765 --> 00:12:05,975
So let's put this to the side.
352
00:12:06,058 --> 00:12:07,643
Now, let's look
at our vegetables
353
00:12:07,726 --> 00:12:09,478
in the oven, shall we?
- Yes.
354
00:12:09,562 --> 00:12:10,938
- They should be nice
and charred.
355
00:12:11,021 --> 00:12:12,440
[smoke alarm beeping]
356
00:12:12,523 --> 00:12:14,150
I'm gonna show you
what mine look like.
357
00:12:14,233 --> 00:12:15,609
So you can see
what you're trying to go for.
358
00:12:15,693 --> 00:12:17,319
- So sorry.
The alarm's going off.
359
00:12:17,403 --> 00:12:20,489
- Oh, no.
- Help!
360
00:12:20,573 --> 00:12:23,075
- This gets better
by the minute.
361
00:12:23,159 --> 00:12:24,743
[beeping continues]
- Where is it?
362
00:12:24,827 --> 00:12:27,163
- I think it's coming
from when we opened the oven.
363
00:12:27,246 --> 00:12:29,999
[beeping continues]
- What am I doing with this?
364
00:12:30,082 --> 00:12:32,168
Like, what is this gonna do?
365
00:12:32,251 --> 00:12:34,503
- Oh, did we not turn the--
366
00:12:34,587 --> 00:12:37,006
- Oh, it stopped.
- You bring a pillow?
367
00:12:37,089 --> 00:12:40,092
- It's gonna do more--
- Ay.
368
00:12:40,176 --> 00:12:42,011
- [laughs]
Selena, you're doing great.
369
00:12:42,094 --> 00:12:43,596
- I feel like I need
a drink after that.
370
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
- Yes, and I'll join you.
371
00:12:45,222 --> 00:12:46,724
- Perfect.
- Great.
372
00:12:46,807 --> 00:12:48,476
- 'Cause we're getting to
the finish line very shortly.
373
00:12:48,559 --> 00:12:50,186
- We're gonna have mimosas.
That's what we having.
374
00:12:50,269 --> 00:12:51,437
- Ooh, okay.
375
00:12:51,520 --> 00:12:53,063
- We'll have some orange juice
for Sel.
376
00:12:53,147 --> 00:12:54,523
- Should we put it in these?
- Yeah.
377
00:12:54,607 --> 00:12:56,358
- So let's take
those vegetables out.
378
00:12:56,442 --> 00:12:57,902
What do you think, Selena?
- Yes.
379
00:12:57,985 --> 00:12:59,653
- They look great, guys.
- Nice.
380
00:12:59,737 --> 00:13:01,197
- While those
are cooling down,
381
00:13:01,280 --> 00:13:03,365
let's take our lobster
out, okay?
382
00:13:03,449 --> 00:13:06,368
So make sure you guys
get your little mimosas on.
383
00:13:06,452 --> 00:13:08,787
I'm gonna get ready for
the next little batch here.
384
00:13:08,871 --> 00:13:11,582
All right, so, we're gonna
make a sauce
385
00:13:11,665 --> 00:13:13,250
for the lobster ceviche.
386
00:13:13,334 --> 00:13:16,212
We should need agave nectar...
- I got it.
387
00:13:16,295 --> 00:13:19,215
- Mango nectar or mango puree.
388
00:13:19,298 --> 00:13:21,133
- Oh, that's in the--
Yeah, in the jar.
389
00:13:21,217 --> 00:13:24,386
- We should need that mustard
again, that little Dijon.
390
00:13:24,470 --> 00:13:25,721
- Dijon.
391
00:13:25,804 --> 00:13:26,931
- Aji amarillo,
392
00:13:27,014 --> 00:13:28,557
which is
that chili puree from Peru.
393
00:13:28,641 --> 00:13:30,226
- We're missing
the chili paste.
394
00:13:30,309 --> 00:13:33,479
- That's it.
- This is yellow hot pepper.
395
00:13:33,562 --> 00:13:35,731
- Yeah, that's it. That's it.
- Oh, got it.
396
00:13:35,814 --> 00:13:38,692
- No one ever listens to me.
- There's a reason.
397
00:13:38,776 --> 00:13:40,819
- Salud. Wait till you see
how we put this together.
398
00:13:40,903 --> 00:13:42,780
You're gonna be so impressed.
- We're very excited.
399
00:13:42,863 --> 00:13:44,073
- Hey.
- All right, here we go.
400
00:13:44,156 --> 00:13:46,242
Yellow Peruvian chili paste.
401
00:13:46,325 --> 00:13:49,245
Let's do one nice
heaping spoonful.
402
00:13:49,328 --> 00:13:50,663
Órale.
403
00:13:50,746 --> 00:13:53,123
Same amount of mustard.
404
00:13:53,207 --> 00:13:55,543
And then we're gonna do
the same amount
405
00:13:55,626 --> 00:13:58,379
with the agave nectar.
- Okay.
406
00:13:58,462 --> 00:14:01,549
- We're gonna add
a little bit of salt.
407
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
- Okay.
408
00:14:03,300 --> 00:14:05,261
- And then mix those
ingredients and start to add
409
00:14:05,344 --> 00:14:07,763
half of the amount
of mango nectar
410
00:14:07,846 --> 00:14:09,598
that you have there.
411
00:14:09,682 --> 00:14:11,976
Not too much. That's good,
that's good, that's good.
412
00:14:12,059 --> 00:14:14,728
Perfect.
Let's get one lime, ladies.
413
00:14:14,812 --> 00:14:17,773
And we're gonna use one of
these little contraptions here,
414
00:14:17,856 --> 00:14:20,276
the microplane or zester.
- Mm-hmm.
415
00:14:20,359 --> 00:14:23,821
- Just 1/3 amount. Okay?
- Okay.
416
00:14:23,904 --> 00:14:26,490
- Let's take that same lime
417
00:14:26,574 --> 00:14:29,577
and squeeze
all that juice into that sauce.
418
00:14:29,660 --> 00:14:31,954
Okay?
Now we're cooking with gas.
419
00:14:32,037 --> 00:14:34,290
So I'm gonna show something
that's very old school,
420
00:14:34,373 --> 00:14:36,250
which is called "supreming"
421
00:14:36,333 --> 00:14:38,544
or cutting segments
out of an orange.
422
00:14:38,627 --> 00:14:39,795
- Okay.
423
00:14:39,878 --> 00:14:41,589
- So just cut one end
of the orange--
424
00:14:41,672 --> 00:14:46,135
same thing on the other side,
so you have two flat ends.
425
00:14:46,218 --> 00:14:47,678
- Yes.
426
00:14:47,761 --> 00:14:52,600
- Now, run your knife right
on the outside of the skin
427
00:14:52,683 --> 00:14:54,977
but without going too much
into the actual citrus.
428
00:14:55,060 --> 00:14:56,437
- Okay.
429
00:14:56,520 --> 00:14:58,772
- Take your small knife,
and you're gonna literally
430
00:14:58,856 --> 00:15:02,985
just run your knife in between
those little segments.
431
00:15:03,068 --> 00:15:05,613
You see those little lines
in between each part of that?
432
00:15:05,696 --> 00:15:07,656
- Yes.
- And it should come loose.
433
00:15:07,740 --> 00:15:09,491
- Oh.
- All right.
434
00:15:09,575 --> 00:15:11,452
Once you get
a good amount of that done,
435
00:15:11,535 --> 00:15:14,121
kind of just chop them up
into smaller pieces, okay?
436
00:15:14,204 --> 00:15:15,998
- Okay.
- And then...
437
00:15:16,081 --> 00:15:18,834
add that to our mixing bowl.
- Okey-dokey.
438
00:15:18,917 --> 00:15:23,756
- And then to that, we're gonna
start to introduce the lobster.
439
00:15:23,839 --> 00:15:25,007
- Oh.
440
00:15:25,090 --> 00:15:26,800
And then we're gonna
finish our salsas,
441
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
and then we can start
to assemble the tower.
442
00:15:28,969 --> 00:15:30,971
So we're literally
very close, okay?
443
00:15:31,055 --> 00:15:32,348
- The tower.
444
00:15:32,431 --> 00:15:34,850
- Now, do you have
the lobsters close by?
445
00:15:34,933 --> 00:15:36,185
- Yes.
446
00:15:36,268 --> 00:15:38,020
- Let's go ahead
and grab an extra towel.
447
00:15:38,103 --> 00:15:40,314
Now, this might be
a little bit squeamish, okay?
448
00:15:40,397 --> 00:15:44,652
- Okay.
- Okay, now grab the lobster.
449
00:15:44,735 --> 00:15:46,612
Just rip off the claws.
There you go.
450
00:15:46,695 --> 00:15:47,655
[person gasps]
451
00:15:47,738 --> 00:15:49,365
[light music]
452
00:15:49,448 --> 00:15:52,701
You take your towel
and then grab the tail.
453
00:15:52,785 --> 00:15:55,162
And then just yank
out the meat.
454
00:15:55,245 --> 00:15:58,040
- Oh!
- Yeah, yeah.
455
00:15:58,123 --> 00:15:59,958
- Sounds like the chiropractor.
- Now let's remove the head.
456
00:16:00,042 --> 00:16:02,378
And that's what you want.
You want the tail meat.
457
00:16:02,461 --> 00:16:03,962
And you want the claws.
458
00:16:04,046 --> 00:16:05,589
Let's repeat it
with the other one.
459
00:16:05,673 --> 00:16:07,216
- Okay.
460
00:16:07,299 --> 00:16:12,971
♪ ♪
461
00:16:13,055 --> 00:16:14,056
- Ooh, nice.
462
00:16:14,139 --> 00:16:15,432
- And then now take your towel
463
00:16:15,516 --> 00:16:18,018
and then just put
some pressure on it, okay?
464
00:16:18,102 --> 00:16:20,396
[crunching]
465
00:16:20,479 --> 00:16:21,814
There you go.
466
00:16:21,897 --> 00:16:24,400
And then
start peeling the shell away.
467
00:16:24,483 --> 00:16:26,402
And you should be able
to get the meat off.
468
00:16:26,485 --> 00:16:29,238
- Mm!
- Nice.
469
00:16:29,321 --> 00:16:30,864
- Yeah, ándale!
470
00:16:30,948 --> 00:16:32,157
- He's so excited.
471
00:16:32,241 --> 00:16:35,202
- Órale! Eso!
- Órale!
472
00:16:35,285 --> 00:16:37,037
- Me encanta.
473
00:16:37,121 --> 00:16:38,747
[laughter]
474
00:16:38,831 --> 00:16:40,916
- Okay, got it.
- Perfect.
475
00:16:40,999 --> 00:16:43,627
Go ahead, girl.
What, what, what?
476
00:16:43,711 --> 00:16:45,587
All right, let's go ahead
and dice this up.
477
00:16:45,671 --> 00:16:46,839
- Okay.
478
00:16:46,922 --> 00:16:48,632
- Now, let's add that
to our bowl.
479
00:16:48,716 --> 00:16:50,426
Looking good, feeling good.
480
00:16:50,509 --> 00:16:52,553
- I love this.
- All right.
481
00:16:52,636 --> 00:16:55,139
Now let's grab the mandoline,
and let's grab a red onion.
482
00:16:55,222 --> 00:16:57,433
- Thank you.
- Oh, sorry.
483
00:16:57,516 --> 00:16:59,852
- Let's just peel that onion,
if you don't mind.
484
00:16:59,935 --> 00:17:01,478
You can also cut it
in half, too,
485
00:17:01,562 --> 00:17:03,814
'cause we're not gonna use
the whole thing either.
486
00:17:03,897 --> 00:17:05,357
- Okay.
- Nice.
487
00:17:05,441 --> 00:17:07,401
- Now, take that
little mandoline, okay?
488
00:17:07,484 --> 00:17:10,028
- Mm-hmm.
- Let's do one slice.
489
00:17:10,112 --> 00:17:11,905
- Okay.
- There you go.
490
00:17:11,989 --> 00:17:14,533
- Let's do one more little pass
and then that should be enough.
491
00:17:14,616 --> 00:17:16,827
Let's put the onion that
you have in a little bundle.
492
00:17:16,910 --> 00:17:18,620
And here's a little tip.
493
00:17:18,704 --> 00:17:20,289
You can put a little bit
of white vinegar,
494
00:17:20,372 --> 00:17:23,584
just to soften it up
with a touch of salt.
495
00:17:23,667 --> 00:17:26,920
And what that does--it takes
some of the abrasiveness
496
00:17:27,004 --> 00:17:28,589
of the onion away.
497
00:17:28,672 --> 00:17:30,382
So let's add that to the bowl.
498
00:17:30,466 --> 00:17:33,051
At this point, we're gonna
take a little bit of scallion
499
00:17:33,135 --> 00:17:34,887
and just use the green.
- Yes.
500
00:17:34,970 --> 00:17:36,513
- And now we're just gonna
slice that
501
00:17:36,597 --> 00:17:37,973
into very small pieces.
502
00:17:38,057 --> 00:17:40,476
And then now we're gonna
add that to our bowl.
503
00:17:40,559 --> 00:17:41,810
- Yes.
- Okay.
504
00:17:41,894 --> 00:17:43,979
Now we're gonna just
slice a tomato.
505
00:17:44,062 --> 00:17:46,648
Dice it the best you can.
506
00:17:46,732 --> 00:17:49,735
Okay. And add that
to our bowl as well.
507
00:17:49,818 --> 00:17:53,155
And now we're gonna finish it
very simply with some cilantro.
508
00:17:53,238 --> 00:17:56,116
- Cilantro.
- So get some fresh cilantro.
509
00:17:56,200 --> 00:17:58,494
- Look at her
chopping the cilantro.
510
00:17:58,577 --> 00:18:00,621
- Look how beautiful it is.
That's impressive.
511
00:18:00,704 --> 00:18:01,872
So that's good to go.
512
00:18:01,955 --> 00:18:04,500
Now all we're gonna simply do
513
00:18:04,583 --> 00:18:06,168
is buzz up our salsas.
514
00:18:06,251 --> 00:18:08,712
- Yeah.
- Paige, blender duty.
515
00:18:08,796 --> 00:18:10,839
- Let's take the roasted
tomatillos, remember?
516
00:18:10,923 --> 00:18:12,174
- Yep.
- Yes.
517
00:18:12,257 --> 00:18:15,093
- Now we're gonna simply
add that to our blender.
518
00:18:15,177 --> 00:18:17,012
Okay, cool.
- Yummy.
519
00:18:17,096 --> 00:18:21,350
- Let's take a nice
good handful of cilantro.
520
00:18:21,433 --> 00:18:23,685
- Okay, yeah.
- Okay.
521
00:18:23,769 --> 00:18:25,521
Now we're gonna buzz that up.
522
00:18:25,604 --> 00:18:28,565
[upbeat Latin music]
523
00:18:28,649 --> 00:18:31,568
♪ ♪
524
00:18:31,652 --> 00:18:33,195
Did you puree it?
525
00:18:33,278 --> 00:18:34,780
- Oh, wow.
- Cool.
526
00:18:34,863 --> 00:18:36,865
- Really?
527
00:18:36,949 --> 00:18:38,867
- Awesome.
- Oh, the smell!
528
00:18:38,951 --> 00:18:41,203
- Oh, my goodness.
- That makes me want to cry.
529
00:18:41,286 --> 00:18:42,788
- How good does
that smell, ladies?
530
00:18:42,871 --> 00:18:44,414
- So good.
- For real.
531
00:18:44,498 --> 00:18:46,667
All right, let's put that
into a container,
532
00:18:46,750 --> 00:18:48,794
'cause we're gonna have to
blend the red sauce, ladies.
533
00:18:48,877 --> 00:18:50,128
We haven't done
the red sauce yet.
534
00:18:50,212 --> 00:18:52,047
- I wish we could have
that aroma
535
00:18:52,130 --> 00:18:53,841
just in the house, you know?
536
00:18:53,924 --> 00:18:57,344
- Someone needs to make
tomatillo salsa candles.
537
00:18:57,427 --> 00:18:58,804
- Like a diffuser.
538
00:18:58,887 --> 00:19:01,181
- All right,
let's address the red salsa.
539
00:19:01,265 --> 00:19:03,392
- All right.
- Let's take our tomatoes
540
00:19:03,475 --> 00:19:06,562
and all that stuff and put it
in the blender, okay?
541
00:19:06,645 --> 00:19:08,188
- Okay.
542
00:19:08,272 --> 00:19:10,732
- Now all we need to do is grab
some of those chilies
543
00:19:10,816 --> 00:19:12,734
that have been soaking
in the hot water.
544
00:19:12,818 --> 00:19:14,194
Let's grab two.
545
00:19:14,278 --> 00:19:16,822
And then let's put one
more bunch of cilantro,
546
00:19:16,905 --> 00:19:19,575
lime and we buzz up,
okay, Selena?
547
00:19:19,658 --> 00:19:21,118
And we're good.
548
00:19:21,201 --> 00:19:24,037
- I, like, really want
one episode
549
00:19:24,121 --> 00:19:26,790
for her to forget
to put the lid on the blender.
550
00:19:26,874 --> 00:19:29,918
- Oh, my--like, right now?
- That was about to happen.
551
00:19:30,002 --> 00:19:33,046
- Damn it!
- [chuckles]
552
00:19:33,130 --> 00:19:35,591
[blender whirring]
553
00:19:35,674 --> 00:19:37,593
- ♪ Let it go, let it go ♪
554
00:19:37,676 --> 00:19:39,303
♪ What, what, what? ♪
555
00:19:39,386 --> 00:19:41,763
Perfect.
Perfect, Selena. Pull it out.
556
00:19:41,847 --> 00:19:43,807
We'll put it
in one little bowl.
557
00:19:43,891 --> 00:19:45,434
- Nice.
- Okay.
558
00:19:45,517 --> 00:19:47,728
Now, let's get
all the ingredients out
559
00:19:47,811 --> 00:19:49,897
so we can make
this magical tower.
560
00:19:49,980 --> 00:19:52,232
I think we should do that.
- Let's do it.
561
00:19:52,316 --> 00:19:54,526
- Now we're gonna
bring this puppy out.
562
00:19:54,610 --> 00:19:58,697
It's about to be seafood soirée
on the ultimate level.
563
00:19:58,780 --> 00:20:00,782
The tower of power.
- Tower here.
564
00:20:00,866 --> 00:20:02,868
Tower.
- Yes, come.
565
00:20:02,951 --> 00:20:04,912
- Selena, I have
a question for you.
566
00:20:04,995 --> 00:20:06,622
- Yeah?
- I don't know if you can tell,
567
00:20:06,705 --> 00:20:08,582
but I'm a very adorned man.
568
00:20:08,665 --> 00:20:10,042
I have tattoos,
569
00:20:10,125 --> 00:20:12,127
and I want to know
if you have any, by chance?
570
00:20:12,211 --> 00:20:15,047
- I actually have--
I think it's 14 tattoos now.
571
00:20:15,130 --> 00:20:19,217
- Are any of them love related?
- One to my fans.
572
00:20:19,301 --> 00:20:22,638
One of my fans came up to me
and said that she hopes
573
00:20:22,721 --> 00:20:25,974
that I love myself first
and put myself first.
574
00:20:26,058 --> 00:20:27,726
- Aw.
- And it was really sweet,
575
00:20:27,809 --> 00:20:31,313
and I got it tattooed
on the back of my back.
576
00:20:31,396 --> 00:20:32,648
[laughter]
577
00:20:32,731 --> 00:20:34,149
- I love that.
- The back of my back.
578
00:20:34,232 --> 00:20:35,817
- On the back--
- Don't worry.
579
00:20:35,901 --> 00:20:38,153
All right, all we need to do
is assemble the platter,
580
00:20:38,236 --> 00:20:39,821
and we're good.
581
00:20:39,905 --> 00:20:43,158
[Selena singing in Spanish]
582
00:20:43,241 --> 00:20:45,953
- Yum.
- That looks so good.
583
00:20:46,036 --> 00:20:48,121
- Now, here's how we gonna
finish this thing.
584
00:20:48,205 --> 00:20:49,873
Remember those
lobster claws, right?
585
00:20:49,957 --> 00:20:51,166
- How could we forget?
586
00:20:51,250 --> 00:20:52,793
- Take the back end
of your knife
587
00:20:52,876 --> 00:20:54,670
and then
just give it a couple whacks.
588
00:20:54,753 --> 00:20:57,798
♪ ♪
589
00:20:57,881 --> 00:20:59,049
[laughter]
- On her face.
590
00:20:59,132 --> 00:21:00,801
- Seafood in my eyelash.
591
00:21:00,884 --> 00:21:03,428
- You know what you should do
is take a napkin and cover it.
592
00:21:03,512 --> 00:21:05,347
I'm sorry.
- Chef probs.
593
00:21:05,430 --> 00:21:07,891
- Selena,
yours looks impressive.
594
00:21:07,975 --> 00:21:10,352
- Yeah, I'm really happy
with it.
595
00:21:10,435 --> 00:21:12,187
- This would not have happened
season one.
596
00:21:12,270 --> 00:21:15,482
That is for sure.
This is some season three work.
597
00:21:15,565 --> 00:21:16,858
- Facts.
- I love it.
598
00:21:16,942 --> 00:21:18,402
- When can I eat it?
599
00:21:18,485 --> 00:21:20,070
- You can eat
whenever you want, darling.
600
00:21:20,153 --> 00:21:21,989
I'm gonna eat, too,
'cause I think it's delicious.
601
00:21:22,072 --> 00:21:24,282
- Yay.
- All right.
602
00:21:25,617 --> 00:21:26,952
- Yes, yes, yes.
603
00:21:27,035 --> 00:21:30,706
- I'm starving.
- Mmm.
604
00:21:30,789 --> 00:21:32,040
- It's so good.
605
00:21:32,124 --> 00:21:33,667
- You're making me
do my happy dance.
606
00:21:33,750 --> 00:21:35,168
- I'm so hungry.
- Same.
607
00:21:35,252 --> 00:21:37,379
- Man, come on, ladies.
608
00:21:37,462 --> 00:21:39,589
- The salsa is amazing.
Wow.
609
00:21:39,673 --> 00:21:41,550
- Aren't they good?
- Yeah.
610
00:21:41,633 --> 00:21:44,052
- Guys, we did that.
- That is good.
611
00:21:44,136 --> 00:21:46,805
- We did good.
- [chuckles]
612
00:21:46,888 --> 00:21:48,223
- So I actually was wondering
613
00:21:48,307 --> 00:21:50,058
about your charity
organization.
614
00:21:50,142 --> 00:21:52,352
Can you tell me about it?
- I appreciate you asking.
615
00:21:52,436 --> 00:21:55,022
Our youth is our most
valuable commodity
616
00:21:55,105 --> 00:21:57,399
that we have in this world.
- I agree.
617
00:21:57,482 --> 00:21:59,401
- So, when I started cooking
25 years ago,
618
00:21:59,484 --> 00:22:01,570
I felt that there was
a disparity in Latinos
619
00:22:01,653 --> 00:22:04,239
getting management positions
in the kitchen.
620
00:22:04,322 --> 00:22:06,575
So I decided to start
this scholarship
621
00:22:06,658 --> 00:22:08,493
called the Aarón Sánchez
Scholarship Fund.
622
00:22:08,577 --> 00:22:11,288
And basically, they go
to the best culinary program
623
00:22:11,371 --> 00:22:13,790
to be chefs and leaders
in the culinary world.
624
00:22:13,874 --> 00:22:17,919
And you, young lady, have been
so gracious with your donation
625
00:22:18,003 --> 00:22:20,839
to make sure that that next
generation is provided for.
626
00:22:20,922 --> 00:22:22,549
- Oh, I really--
- So thank you so much.
627
00:22:22,632 --> 00:22:24,217
Thank you so much.
- You're very sweet.
628
00:22:24,301 --> 00:22:25,802
- It's been honestly
my pleasure.
629
00:22:25,886 --> 00:22:27,971
I just want to say
thank you so much.
630
00:22:28,055 --> 00:22:31,391
This was so interesting,
at first
631
00:22:31,475 --> 00:22:34,770
because I didn't know
the things were gonna be alive.
632
00:22:34,853 --> 00:22:36,438
But this has, like, been
a pleasure.
633
00:22:36,521 --> 00:22:38,857
And I'm so honored
to be able to cook with you,
634
00:22:38,940 --> 00:22:41,151
and thank you
for been patient with us
635
00:22:41,234 --> 00:22:44,571
and for everything that you do
for your community.
636
00:22:44,654 --> 00:22:46,698
- Thank you.
Continue being a beacon
637
00:22:46,782 --> 00:22:49,034
and somebody
that so many people look up to.
638
00:22:49,117 --> 00:22:50,952
Your energy is infectious.
639
00:22:51,036 --> 00:22:52,704
What you stand for
is beautiful.
640
00:22:52,788 --> 00:22:55,624
So I'm happy and honored
to be sharing this kitchen
641
00:22:55,707 --> 00:22:57,542
with you today
so thank you.
642
00:22:57,626 --> 00:22:59,586
- Thank you so much.
- Thank you, ladies.
643
00:22:59,669 --> 00:23:01,797
all: Bye.
- You were awesome as well.
644
00:23:01,880 --> 00:23:03,715
The best sous chefs ever.
645
00:23:03,799 --> 00:23:06,051
- Whoo!
- Whoo! Love that.
646
00:23:06,134 --> 00:23:08,303
- Gracias.
- Bye, thank you.
647
00:23:08,386 --> 00:23:10,889
- Wow, he is such an angel.
648
00:23:10,972 --> 00:23:13,975
[Selena singing in Spanish]
649
00:23:14,059 --> 00:23:21,149
♪ ♪