1
00:00:10,593 --> 00:00:12,262
PONER EN SU LUGAR
2
00:00:12,721 --> 00:00:15,306
Bien, Selena, vamos a empezar.
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,308
Muy bien. ¿Abuela? ¿Abuelo?
4
00:00:17,392 --> 00:00:18,810
- Estoy aquí.
- Ya voy.
5
00:00:18,893 --> 00:00:19,936
Siempre tarde.
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,523
Temporada tres. Regresamos.
7
00:00:24,899 --> 00:00:26,359
- ¿Estás lista?
- Sí.
8
00:00:26,443 --> 00:00:31,114
- Porque regresé y soy rubia.
- Y somos dos rubias en la cocina.
9
00:00:31,197 --> 00:00:33,575
En realidad, con la abuela somos tres.
10
00:00:33,658 --> 00:00:35,827
Esto podría ponerse muy interesante.
Todo puede pasar.
11
00:00:35,910 --> 00:00:36,911
Todo puede pasar.
12
00:00:36,995 --> 00:00:40,373
Quizás encuentre novio,
alguno de los chefs solteros.
13
00:00:44,544 --> 00:00:48,214
Hola a todos, soy Selena.
He aprendido mucho sobre cocinar
14
00:00:48,298 --> 00:00:49,716
en las dos temporadas anteriores.
15
00:00:51,676 --> 00:00:53,261
- ¡Rayos, se me rompió la camisa!
- No.
16
00:00:53,720 --> 00:00:54,763
- ¡No!
- No pasa nada.
17
00:00:55,263 --> 00:00:56,473
Empezamos mal.
18
00:00:57,140 --> 00:00:59,768
Pero me estoy dando cuenta
de que esto recién empieza.
19
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
Llegaron las provisiones. ¿Qué será?
20
00:01:06,608 --> 00:01:08,443
- ¿Quién es?
- Dios mío.
21
00:01:08,526 --> 00:01:09,527
- Hola.
- ¿Cómo están?
22
00:01:09,611 --> 00:01:11,362
- Les traje un pedido.
- Gracias.
23
00:01:11,446 --> 00:01:12,655
- ¿Tu nombre?
- De nada.
24
00:01:12,739 --> 00:01:13,948
- Chance.
- Hola. Raquelle.
25
00:01:14,032 --> 00:01:15,283
- Un gusto.
- Un gusto.
26
00:01:15,742 --> 00:01:17,410
- Suerte.
- Que tengas un buen día.
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,829
- Raquelle, por favor.
- ¡Era muy lindo!
28
00:01:20,497 --> 00:01:23,416
Vaya, ¿él nos traerá siempre
las provisiones?
29
00:01:24,292 --> 00:01:29,756
Seguiré con mis clases. Es decir,
aunque el chef esté a miles de kilómetros,
30
00:01:29,839 --> 00:01:32,300
la podemos pasar bien
cocinando juntos...
31
00:01:32,383 --> 00:01:34,093
- Está lista.
- ...pero separados.
32
00:01:34,177 --> 00:01:37,889
- Mírame. ¡Whisky!
- Selena y Kwame, toma uno.
33
00:01:39,349 --> 00:01:40,266
Empecemos.
34
00:01:41,935 --> 00:01:42,894
Muy bien.
35
00:01:50,944 --> 00:01:52,403
¡Kwame!
36
00:01:52,487 --> 00:01:55,615
- ¿Me ves? ¿Me oyes?
- Te veo. Te oigo.
37
00:01:55,698 --> 00:01:58,076
- Hola.
- ¿Cómo estás?
38
00:01:58,701 --> 00:02:02,705
En este episodio, me acompaña
el chef Kwame Onwuachi,
39
00:02:02,789 --> 00:02:05,458
un chef que ganó un premio James Beard
40
00:02:05,542 --> 00:02:08,545
y fue jurado y participante en Top Chef.
41
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
NOTAS DE UN JOVEN CHEF NEGRO
42
00:02:10,338 --> 00:02:13,174
Este autor de una increíble autobiografía
abrió cinco restaurantes
43
00:02:13,258 --> 00:02:14,384
antes de los 30 años.
44
00:02:15,385 --> 00:02:16,636
- ¿Quieres...?
- Acércate.
45
00:02:16,719 --> 00:02:18,680
Acércate. Quiero verte más de cerca.
46
00:02:18,763 --> 00:02:20,098
¿Tienes el cabello rubio?
47
00:02:21,432 --> 00:02:22,559
¿Qué?
48
00:02:22,642 --> 00:02:24,686
- Me teñí de rubio.
- Pensé: "¿Dónde está Selena?".
49
00:02:24,769 --> 00:02:27,730
Aquí estoy.
Ella es mi mejor amiga, Raquelle.
50
00:02:27,814 --> 00:02:28,815
- Es broma.
- ¡Hola!
51
00:02:28,898 --> 00:02:30,233
Un placer conocerte, Raquelle.
52
00:02:30,316 --> 00:02:31,734
- Un placer.
- Qué lindo es.
53
00:02:31,818 --> 00:02:34,863
- Sí, es muy lindo.
- Gracias. Tú también eres muy linda.
54
00:02:36,114 --> 00:02:39,200
- Espera, ¿qué está pasando?
- ¿Te habla a ti o a mí?
55
00:02:39,284 --> 00:02:40,910
- A mí.
- No me pongan nervioso.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,579
- Vine a cocinar.
- Estoy lista.
57
00:02:42,662 --> 00:02:43,788
Bien.
58
00:02:43,872 --> 00:02:45,081
CHEF - AUTOR
JURADO CULINARIO
59
00:02:45,164 --> 00:02:48,334
- ¿Probaron la comida nigeriana?
- No, nunca.
60
00:02:48,418 --> 00:02:49,919
Bueno, hoy la vas a probar.
61
00:02:50,003 --> 00:02:52,797
Lo más importante
es que la vas a preparar.
62
00:02:52,881 --> 00:02:54,549
- Rayos.
- Y eso... Sí.
63
00:02:54,632 --> 00:02:57,844
- Es comida de domingo, ¿cierto?
- ¡Qué rico!
64
00:02:57,927 --> 00:02:59,262
Haremos el plato nacional
de Nigeria.
65
00:02:59,345 --> 00:03:00,805
COMIDA DE DOMINGO DE KWAME
INGREDIENTES
66
00:03:00,889 --> 00:03:06,311
Arroz jollof, estofado de pollo,
que es mi favorito, y plátano frito.
67
00:03:06,394 --> 00:03:10,857
Es un plato tradicional que se come
los fines de semana, los domingos allí.
68
00:03:10,940 --> 00:03:11,858
Estoy ansiosa.
69
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
¿Tus cuchillos están afilados?
70
00:03:13,735 --> 00:03:15,987
- ¿Están afilados?
- Los afilé. Bueno, no lo hice yo,
71
00:03:16,070 --> 00:03:17,572
pero los envié a afilar.
72
00:03:17,655 --> 00:03:19,991
¿Sabes? No soy buena con los cuchillos.
73
00:03:20,074 --> 00:03:22,076
Tengo que serte sincera.
74
00:03:22,160 --> 00:03:23,912
Selena, ya estamos
en la tercera temporada.
75
00:03:23,995 --> 00:03:27,123
Ya tienes que saber usarlos
un poco al menos.
76
00:03:27,206 --> 00:03:28,666
Lo sé.
77
00:03:29,584 --> 00:03:31,461
Empecemos con los ingredientes
para el estofado.
78
00:03:31,544 --> 00:03:32,921
RECETA EN
HBOMAX.COM/SELENARECIPES
79
00:03:33,004 --> 00:03:35,423
- Los colocamos en el recipiente.
- ¿Qué tal este?
80
00:03:35,506 --> 00:03:38,468
Está bien. De hecho, yo tengo el mismo.
81
00:03:38,551 --> 00:03:40,428
- ¡Genial!
- Estamos en sintonía.
82
00:03:40,511 --> 00:03:43,389
- Tomamos el pimiento rojo.
- Bueno.
83
00:03:43,473 --> 00:03:45,308
Bebemos agua.
84
00:03:45,391 --> 00:03:47,101
Lo siento, estoy deshidratada. Sigamos.
85
00:03:48,019 --> 00:03:51,356
Cortamos la parte de arriba. Listo.
No hay forma de equivocarse.
86
00:03:51,898 --> 00:03:52,941
No te cortes.
87
00:03:53,024 --> 00:03:54,651
- No, estoy usando...
- Ahora lo giramos.
88
00:03:55,151 --> 00:03:56,194
¿Estás usando la garra?
89
00:03:56,611 --> 00:03:58,738
- Está usando la garra.
- Estás usando la garra.
90
00:03:58,821 --> 00:04:00,823
- Ahora le quitamos la parte de abajo.
- Listo.
91
00:04:00,907 --> 00:04:02,742
Le hacemos un corte.
92
00:04:02,825 --> 00:04:03,952
- Bien.
- ¿Sí?
93
00:04:04,035 --> 00:04:06,579
Luego tomas el cuchillo
y haces rodar el pimiento.
94
00:04:07,622 --> 00:04:12,043
Le quitarás lo del interior
como una profesional.
95
00:04:12,460 --> 00:04:14,379
Como una profesional.
96
00:04:14,462 --> 00:04:16,172
- ¡Mira eso!
- Hermoso.
97
00:04:16,255 --> 00:04:19,384
Así de rápido nos movemos en la cocina.
Ahora lo cortamos en trozos.
98
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
TROCEAR 2 PIMIENTOS ROJOS
99
00:04:20,843 --> 00:04:22,762
No hay que ser prolijos
porque lo licuaremos.
100
00:04:22,845 --> 00:04:24,889
- Bueno.
- Le quitamos el tallo.
101
00:04:24,973 --> 00:04:29,560
Ya. Cortamos esto en trozos.
Y vamos a hacer lo mismo
102
00:04:29,644 --> 00:04:30,895
- con el otro.
- Bien.
103
00:04:30,979 --> 00:04:34,732
La verdad, Sel, manejas el cuchillo
mejor de lo que esperaba.
104
00:04:35,775 --> 00:04:38,236
Pasamos a los tomates.
105
00:04:38,319 --> 00:04:40,279
- ¿Cuántos?
- Seis.
106
00:04:40,363 --> 00:04:44,200
- Gracias, amiga. Me gustan.
- Rayos, pásamelos.
107
00:04:45,827 --> 00:04:47,120
Bien. Lo siento.
108
00:04:48,204 --> 00:04:49,414
Descuiden.
109
00:04:49,789 --> 00:04:52,417
Los vamos a cortar a la mitad.
110
00:04:52,500 --> 00:04:55,336
Me gusta decir que se estrella
contra la tabla de cortar.
111
00:04:55,420 --> 00:04:56,337
Bueno.
112
00:04:56,713 --> 00:04:57,714
TROCEAR 6 TOMATES ROMA
113
00:04:57,797 --> 00:04:59,048
Los cortamos en seis pedazos.
114
00:04:59,132 --> 00:05:00,842
- Bien.
- No recuerdo la última vez
115
00:05:00,925 --> 00:05:04,512
que comí este plato,
pero viví en Nigeria de pequeño.
116
00:05:04,595 --> 00:05:06,389
- Era un niño muy travieso.
- Vaya.
117
00:05:06,472 --> 00:05:08,725
Me crié en el Bronx,
en la ciudad de Nueva York.
118
00:05:08,808 --> 00:05:10,184
Un día mi madre me dijo
119
00:05:10,268 --> 00:05:15,023
que me iría de vacaciones por dos semanas
a visitar a mi abuelo en Nigeria.
120
00:05:15,356 --> 00:05:19,986
Y me dejó dos años
para que aprendiera lo que era el respeto
121
00:05:20,069 --> 00:05:22,363
y para que valorara
lo que tenía en Estados Unidos.
122
00:05:22,447 --> 00:05:25,116
Qué lindo, pero en ese momento
seguro pensaste: "Espera, ¿qué?".
123
00:05:25,199 --> 00:05:27,577
Sí. Y viví en un pueblo.
124
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
Iba a la escuela. No había electricidad.
125
00:05:30,121 --> 00:05:32,040
Pero aprendí a valorar lo que tenía aquí.
126
00:05:32,123 --> 00:05:34,417
Además, aprendí a cocinar
comida nigeriana.
127
00:05:34,500 --> 00:05:35,668
- Qué lindo.
- Sí.
128
00:05:35,752 --> 00:05:39,505
- ¿Y entonces comenzaste a cocinar?
- Mi madre abrió una empresa de comida.
129
00:05:39,589 --> 00:05:40,923
Me arrojó un delantal.
130
00:05:41,007 --> 00:05:42,842
Yo tenía cinco años y tenía que ayudar.
131
00:05:43,217 --> 00:05:47,180
Pero aprendí a apreciar
los ingredientes y su procedencia
132
00:05:47,263 --> 00:05:49,766
cuando viví en África.
Criábamos nuestro propio ganado,
133
00:05:49,849 --> 00:05:51,726
- cultivábamos nuestros vegetales.
- Vaya.
134
00:05:51,809 --> 00:05:53,770
Estoy agradecido por esa experiencia.
135
00:05:53,853 --> 00:05:56,647
- Somos un poco malcriadas, ¿verdad?
- Un poco.
136
00:05:57,315 --> 00:05:59,776
- Colocamos los tomates en el recipiente.
- Bueno.
137
00:05:59,859 --> 00:06:01,778
Ahora pasamos a las cebollas.
138
00:06:01,861 --> 00:06:03,196
Te alcanzaré las cebollas.
139
00:06:03,279 --> 00:06:06,991
- ¿Extrañas tu cabello de antes?
- No, para nada.
140
00:06:07,075 --> 00:06:10,620
A veces tienes que perder algo
para aprender a quererlo, ¿sabes?
141
00:06:10,703 --> 00:06:12,914
- Concuerdo. Qué lindo.
- "Lose You to Love Me".
142
00:06:12,997 --> 00:06:16,375
- "Lose You to Love Me".
- Hay una canción que habla de ello.
143
00:06:17,043 --> 00:06:18,628
Me suena. ¿A ti no?
144
00:06:22,256 --> 00:06:24,842
Ya, chicos, suficiente.
145
00:06:25,676 --> 00:06:26,969
Cortamos la cebolla a la mitad.
146
00:06:27,053 --> 00:06:28,054
PELAR Y CORTAR 2 CEBOLLAS
147
00:06:28,137 --> 00:06:29,722
- Bien.
- Cortamos la parte de arriba.
148
00:06:29,806 --> 00:06:33,309
Ahora, la parte de abajo.
Así será muy fácil de pelar.
149
00:06:33,392 --> 00:06:34,435
Perfecto.
150
00:06:34,519 --> 00:06:36,521
Voy entendiendo tu nivel de destreza.
151
00:06:36,938 --> 00:06:38,064
Bueno.
152
00:06:38,147 --> 00:06:41,234
Y tu seguridad.
Hay que valorar eso.
153
00:06:41,609 --> 00:06:42,527
Gracias.
154
00:06:42,902 --> 00:06:45,738
- Pero todo eso es mentira. No, es broma.
- De nada.
155
00:06:45,822 --> 00:06:47,365
¿Estás fingiendo?
156
00:06:47,448 --> 00:06:50,409
No, pero yo siempre digo
que hay que sonreír,
157
00:06:50,493 --> 00:06:52,703
actuar como si supieras
lo que estás haciendo.
158
00:06:52,787 --> 00:06:55,414
Eso te llevará muy lejos en la vida. Sí.
159
00:06:55,498 --> 00:06:58,251
- ¿Por qué crees que estoy aquí?
- Así es el mundo del espectáculo.
160
00:06:58,334 --> 00:07:00,002
- Ya tenemos las cebollas.
- Seré honesta.
161
00:07:00,086 --> 00:07:03,089
- Creo que corté la otra mal.
- En esta cocina no hay preocupaciones.
162
00:07:03,422 --> 00:07:06,008
- Bueno.
- Descuida. Córtala en seis pedazos
163
00:07:06,092 --> 00:07:07,635
y colócala en el recipiente.
164
00:07:07,718 --> 00:07:10,012
Me gusta ese lema.
"En la cocina no hay preocupaciones".
165
00:07:10,096 --> 00:07:13,015
Cuando estoy en el estudio
y no llego a una nota alta,
166
00:07:13,099 --> 00:07:14,267
decimos: "Sin miedo".
167
00:07:14,725 --> 00:07:17,645
Lo hago con toda la seguridad
y por lo general termino llegando.
168
00:07:17,728 --> 00:07:19,147
- Sin miedo. Me gusta.
- Me gusta.
169
00:07:19,480 --> 00:07:22,567
- Bien.
- Tomamos uno de estos.
170
00:07:22,650 --> 00:07:23,860
Chile Scotch Bonnet.
171
00:07:23,943 --> 00:07:26,821
- Claro que sí. Es muy picante.
- ¿Sí?
172
00:07:26,904 --> 00:07:28,614
Le quitamos el tallo. Y al recipiente.
173
00:07:28,990 --> 00:07:30,116
¿Todos?
174
00:07:30,825 --> 00:07:32,910
- No, solo uno.
- ¡No! ¡Solo uno!
175
00:07:32,994 --> 00:07:34,579
- ¡Solo uno!
- ¡Dios mío, bueno!
176
00:07:34,662 --> 00:07:38,416
Si los agregas todos,
la pasarás muy mal esta noche.
177
00:07:38,875 --> 00:07:39,917
Ya.
178
00:07:40,668 --> 00:07:43,629
Creo que es 20 veces más picante
que un jalapeño...
179
00:07:43,713 --> 00:07:45,089
- Vaya.
- ...en la escala de Scoville.
180
00:07:45,173 --> 00:07:47,967
- Ojalá pueda comer esto.
- Descuida, yo te guío bien.
181
00:07:48,050 --> 00:07:49,427
JALAPEÑO = 2500 A 8000
UNIDADES SCOVILLE
182
00:07:49,510 --> 00:07:50,928
CHILE SCOTCH BONNET
= 100 000 A 350 000
183
00:07:51,012 --> 00:07:52,555
- ¿Tienes ajo?
- Lo iré a buscar.
184
00:07:52,638 --> 00:07:54,682
Diría 14 dientes de ajo.
185
00:07:54,765 --> 00:07:57,018
- ¿Catorce? ¡Qué rico!
- Listo. Aquí están.
186
00:07:57,101 --> 00:07:58,269
Un cubo, que parece un dado.
187
00:07:58,352 --> 00:08:00,021
CUBO DE CALDO:
AGREGA SABOR A LA COCINA
188
00:08:00,104 --> 00:08:02,106
- ¿Me explicas qué es?
- Es un cubo de caldo.
189
00:08:02,440 --> 00:08:05,526
Son muchos vegetales diferentes
cocinados y reducidos a una pasta.
190
00:08:05,610 --> 00:08:06,736
Se le agrega sal
191
00:08:07,195 --> 00:08:09,822
y se cristaliza tomando esta forma.
192
00:08:09,906 --> 00:08:12,074
Puedes agregarle mucho sabor
en poco tiempo.
193
00:08:12,158 --> 00:08:14,535
Claramente, lo desenvuelvo y lo agrego.
194
00:08:14,619 --> 00:08:15,995
Sí, eso sería útil.
195
00:08:16,746 --> 00:08:17,872
- Ocho cubos.
- Bebé.
196
00:08:18,206 --> 00:08:19,207
AGREGAR 8 CUBOS DE CALDO
197
00:08:19,290 --> 00:08:20,583
- Te ayudo.
- Gracias.
198
00:08:21,709 --> 00:08:24,462
Por esta razón,
no debería hacerme las uñas.
199
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
¿Qué uñas te hiciste?
200
00:08:26,505 --> 00:08:29,217
Las uñas atrevidas, ¿sabes?
201
00:08:31,135 --> 00:08:33,387
- Listo.
- Muy bien. Eso es.
202
00:08:33,471 --> 00:08:36,349
- ¿Tienes jengibre?
- Sí.
203
00:08:36,432 --> 00:08:39,560
Corta un trozo de cinco centímetros.
204
00:08:39,644 --> 00:08:41,395
Bien, ¿la punta, por ejemplo?
205
00:08:43,940 --> 00:08:45,816
El trozo que quieras.
206
00:08:46,234 --> 00:08:48,694
- Lo vamos a pelar con una cuchara.
- Bien.
207
00:08:48,778 --> 00:08:51,530
- Toma la cuchara.
- Toma una servilleta de papel.
208
00:08:51,614 --> 00:08:53,699
- Listo.
- Este es otro truco de cocina.
209
00:08:53,783 --> 00:08:57,245
Lo vas a pelar
sobre la servilleta de papel.
210
00:08:57,578 --> 00:08:59,872
- Muy bien.
- Qué técnica innovadora.
211
00:08:59,956 --> 00:09:02,541
Puedes hacerlo agresivamente.
212
00:09:04,085 --> 00:09:06,254
Cuando alguien le dice:
"Selena, sé agresiva",
213
00:09:06,337 --> 00:09:08,965
lo lleva bien lejos.
214
00:09:09,382 --> 00:09:11,717
Ahora tomamos la servilleta de papel
y la arrojamos. Mira eso.
215
00:09:12,301 --> 00:09:13,844
Listo. Seguimos.
216
00:09:14,303 --> 00:09:16,722
Nos mantenemos hidratados. Salud.
217
00:09:16,806 --> 00:09:19,058
- Salud.
- Picamos el jengibre
218
00:09:19,141 --> 00:09:20,851
en trozos manipulables.
219
00:09:20,935 --> 00:09:21,936
PELAR Y PICAR JENGIBRE
220
00:09:22,019 --> 00:09:23,896
Mejoré mucho mi manera de cortar.
221
00:09:23,980 --> 00:09:26,524
- ¡Muy bien, perfecto!
- Listo.
222
00:09:26,607 --> 00:09:29,568
Agregamos dos cucharaditas
de curry en polvo de Jamaica
223
00:09:29,652 --> 00:09:32,446
- al recipiente aromático.
- Bien, listo.
224
00:09:32,530 --> 00:09:33,531
Agregamos media taza...
225
00:09:33,614 --> 00:09:34,615
MEDIA TAZA
PASTA DE TOMATE
226
00:09:34,699 --> 00:09:35,700
...de pasta de tomate.
227
00:09:35,783 --> 00:09:38,202
Te esperaré
porque veo que aún no abriste la lata.
228
00:09:38,286 --> 00:09:39,453
¡No!
229
00:09:40,288 --> 00:09:43,374
- Abuelo, ¿me ayudas?
- No podemos abrir la lata.
230
00:09:44,000 --> 00:09:45,418
- No sé...
- No te rías.
231
00:09:45,501 --> 00:09:47,753
Es que no conozco
todos los utensilios sofisticados.
232
00:09:48,087 --> 00:09:49,297
- Como este.
- Descuida.
233
00:09:49,380 --> 00:09:51,090
- De paso, veo a tu abuelo.
- Kwame.
234
00:09:51,173 --> 00:09:52,174
ABUELO DE SELENA
235
00:09:52,258 --> 00:09:53,759
- Un gusto, Kwame.
- ¿Cómo estás, abuelo?
236
00:09:53,843 --> 00:09:54,760
Un verdadero gusto.
237
00:09:55,094 --> 00:09:58,514
- No sé... Quizás tu abuela sepa.
- ¿Ves? No sabes hacerlo.
238
00:09:58,597 --> 00:10:00,641
Justo tú no sabes hacer algo.
239
00:10:00,725 --> 00:10:02,560
- ¿Crees que la abuela sepa?
- Sí. Seguro.
240
00:10:02,643 --> 00:10:04,729
- ¿Abuela?
- ¿Qué?
241
00:10:04,812 --> 00:10:07,356
- Ven. Esto es... Espera.
- Tienes que apoyar esa parte...
242
00:10:07,440 --> 00:10:08,899
- Ahí va.
- ¡Lo hizo!
243
00:10:09,608 --> 00:10:10,609
PASTA DE TOMATE
244
00:10:10,693 --> 00:10:11,944
Abuelo al rescate.
245
00:10:12,028 --> 00:10:14,030
- Simplemente lo miré.
- Es un abrelatas externo,
246
00:10:14,113 --> 00:10:16,032
- no interno.
- Sí, creo que ya está.
247
00:10:16,115 --> 00:10:17,950
Creo que la abrí. No sé si la abrí.
248
00:10:18,284 --> 00:10:19,327
- No funcionó.
- Ven.
249
00:10:19,410 --> 00:10:21,829
- Usa el dientito.
- Ven. Hazlo tú.
250
00:10:21,912 --> 00:10:22,997
ABUELA DE SELENA
251
00:10:23,080 --> 00:10:24,874
Eso pasa cuando tienes
utensilios sofisticados.
252
00:10:24,957 --> 00:10:26,334
Necesitan un abrelatas normal.
253
00:10:26,417 --> 00:10:27,668
¡Listo!
254
00:10:27,752 --> 00:10:29,045
- Eso... Mira.
- ¿Listo? Sí.
255
00:10:29,128 --> 00:10:30,629
- Lo hiciste.
- Lo hicimos.
256
00:10:30,713 --> 00:10:32,840
- ¿Lo hice?
- Oigo un acento texano.
257
00:10:32,923 --> 00:10:35,259
- No sé.
- Oyes bien. ¿Listo?
258
00:10:35,343 --> 00:10:37,303
- Soy de Texas. Un gusto.
- Yo tenía razón.
259
00:10:37,386 --> 00:10:38,804
- Un gusto.
- El gusto es mío.
260
00:10:39,263 --> 00:10:40,431
Por lo que veo, lo hice.
261
00:10:40,973 --> 00:10:43,726
Agrega media taza de pasta de tomate.
262
00:10:44,310 --> 00:10:45,811
Quedará delicioso.
263
00:10:45,895 --> 00:10:47,104
MEDIA TAZA
DE PASTA DE TOMATE
264
00:10:47,188 --> 00:10:48,689
- Listo.
- Lo que haremos ahora
265
00:10:48,773 --> 00:10:50,232
es cocinar todo esto.
266
00:10:50,608 --> 00:10:52,401
- Busca la cacerola...
- Muy bien.
267
00:10:52,735 --> 00:10:55,237
...que usarás para cocinar.
Debería ser así de grande.
268
00:10:55,321 --> 00:10:57,281
Primero, colocamos todo en la licuadora.
269
00:10:57,365 --> 00:11:00,993
Luego, lo cocinamos hasta que se reduzca.
270
00:11:01,786 --> 00:11:03,329
Bien, licuadora enchufada.
271
00:11:03,871 --> 00:11:06,624
Agregamos aceite a la cacerola.
Media taza aproximadamente.
272
00:11:06,707 --> 00:11:07,833
AGREGAR
MEDIA TAZA DE ACEITE
273
00:11:08,250 --> 00:11:10,544
Estamos improvisando juntos.
Eso es, perfecto.
274
00:11:10,628 --> 00:11:12,671
- Me gusta eso. Prende el fuego.
- ¿Fuego bajo?
275
00:11:13,172 --> 00:11:16,384
Sí, bajo.
Y colocas media taza de aceite
276
00:11:16,467 --> 00:11:17,760
- en la licuadora.
- Bien.
277
00:11:17,843 --> 00:11:19,220
- A ojo.
- La misma cantidad.
278
00:11:19,303 --> 00:11:20,304
Estoy haciéndolo a ojo.
279
00:11:20,388 --> 00:11:22,848
Colocamos todo en la licuadora,
280
00:11:22,932 --> 00:11:25,684
- quizás en dos tandas.
- ¡Vaya!
281
00:11:25,768 --> 00:11:28,145
- Dime si te ayudo.
- Llena tres cuartos de la licuadora,
282
00:11:28,229 --> 00:11:29,563
no hasta arriba.
283
00:11:29,980 --> 00:11:31,816
Estoy estresada.
284
00:11:32,149 --> 00:11:34,944
Repite después de mí: "Sin preocupaciones
en la cocina de Kwame".
285
00:11:35,027 --> 00:11:37,488
Sin preocupaciones en la cocina de Kwame.
286
00:11:37,571 --> 00:11:38,489
¡Más fuerte!
287
00:11:38,864 --> 00:11:40,574
Sin... ¿Qué?
288
00:11:40,908 --> 00:11:42,868
- Preocupaciones en la cocina...
- Preocupaciones...
289
00:11:44,120 --> 00:11:46,080
Eso es, muy bien. Colocamos la tapa.
290
00:11:46,163 --> 00:11:48,124
- Si no, ensuciaremos todo.
- Bien.
291
00:11:48,958 --> 00:11:50,876
Uno, dos, tres.
292
00:11:51,836 --> 00:11:53,379
- Potencia máxima, vamos.
- Bueno.
293
00:11:53,462 --> 00:11:54,880
- Bien.
- ¡Potencia máxima!
294
00:11:55,214 --> 00:11:58,050
- ¡Potencia máxima!
- Kwame te está alentando, Selena.
295
00:11:58,717 --> 00:12:01,679
- ¡Sostén la tapa!
- ¡Eso!
296
00:12:03,639 --> 00:12:05,641
Muy bien, volcamos todo en la cacerola
y seguimos.
297
00:12:05,724 --> 00:12:06,976
VOLCAR LA MEZCLA
EN LA CACEROLA
298
00:12:07,059 --> 00:12:09,562
Por cierto, huele delicioso.
299
00:12:09,645 --> 00:12:10,896
Me da hambre.
300
00:12:11,355 --> 00:12:13,315
Me da hambre.
301
00:12:13,399 --> 00:12:14,316
¿Sabes cantar?
302
00:12:14,817 --> 00:12:18,070
- ¿Dónde se escondía esa voz?
- Tengo algunos talentos.
303
00:12:18,154 --> 00:12:20,781
- Cocinar es lo mejor que hago.
- Quiero probar ese talento vocal.
304
00:12:21,157 --> 00:12:25,453
Y repetimos. Agregamos aceite
y colocamos los vegetales.
305
00:12:27,288 --> 00:12:29,331
Dios mío, este es el picante.
306
00:12:29,415 --> 00:12:31,625
¡No! Me da nervios.
307
00:12:32,918 --> 00:12:34,170
- Bien.
- Se ve bien.
308
00:12:41,886 --> 00:12:43,762
¿Tienes puesta una camisa
de seda rosa?
309
00:12:44,221 --> 00:12:47,725
Sí, es la peor ropa para usar
cuando cocinas.
310
00:12:48,559 --> 00:12:51,145
Te queda linda.
Hace juego con la cacerola.
311
00:12:51,812 --> 00:12:55,399
Tardará entre 30 y 45 minutos
en cocinarse y reducirse.
312
00:12:55,483 --> 00:12:57,943
- Bueno.
- Sigamos con otras preparaciones.
313
00:12:58,027 --> 00:12:59,028
Vamos a sellar el pollo.
314
00:12:59,111 --> 00:13:01,030
Cuando esto ya esté listo,
315
00:13:01,113 --> 00:13:02,865
cocinaremos el pollo
directamente en la salsa.
316
00:13:02,948 --> 00:13:04,074
- ¡Qué rico!
- ¿Sí?
317
00:13:04,158 --> 00:13:05,868
- ¡Qué rico!
- ¿Limpio un poco la estación?
318
00:13:06,952 --> 00:13:08,454
- Me encantaría.
- Bueno.
319
00:13:08,537 --> 00:13:10,039
Me encanta que hayas dicho "estación".
320
00:13:11,707 --> 00:13:13,959
"Chef, ¿limpio mi estación
antes de irme a casa?".
321
00:13:15,002 --> 00:13:19,256
- Estás en tu casa, Selena.
- Me mudé a esta casa hace un año.
322
00:13:19,590 --> 00:13:23,260
Me mudé a esta casa hace cinco meses.
Tienes que venir a cenar un día.
323
00:13:23,344 --> 00:13:26,096
Estaba esperando la invitación.
No es broma.
324
00:13:27,181 --> 00:13:29,099
Bien, pasemos al pollo.
325
00:13:29,183 --> 00:13:31,435
Tenemos un pollo en cuartos.
Yo los voy a cortar
326
00:13:31,519 --> 00:13:34,104
porque siento que se cocinan mejor
327
00:13:34,688 --> 00:13:36,899
cuando separas la pata del muslo.
328
00:13:36,982 --> 00:13:37,983
Perfecto.
329
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
SEPARAR LOS CUARTOS DE PATA
330
00:13:39,443 --> 00:13:40,653
Ponte los guantes.
331
00:13:40,736 --> 00:13:42,446
- Bien.
- Voltéalo.
332
00:13:42,530 --> 00:13:45,157
Verás una línea.
Básicamente es una línea de grasa.
333
00:13:45,241 --> 00:13:46,700
- Bien.
- Haz un corte ahí.
334
00:13:46,784 --> 00:13:50,162
Cortas el hueso, la articulación. Eso es.
335
00:13:50,538 --> 00:13:53,040
Creo que le estás dando al hueso.
Me parece que sí.
336
00:13:53,123 --> 00:13:55,084
Este es el hueso.
337
00:13:55,167 --> 00:13:59,255
Sí, pero la línea de grasa
está donde está tu cuchillo ahora.
338
00:13:59,338 --> 00:14:02,383
Ahí. Corta ahí. No, no. Ahí no.
339
00:14:02,466 --> 00:14:04,176
¡Sel! Dios mío.
340
00:14:04,969 --> 00:14:08,180
¿Por qué no lo tomas y lo rompes así?
341
00:14:08,264 --> 00:14:12,017
Lo vas a sentir.
Hacia el otro lado. Sí.
342
00:14:14,520 --> 00:14:18,107
¿Qué te pareció? Probaremos
todas las formas necesarias
343
00:14:18,190 --> 00:14:19,525
para hacerlo.
344
00:14:19,608 --> 00:14:20,734
- Eso fue...
- ¡Sí!
345
00:14:20,818 --> 00:14:22,570
Haz lo mismo con el resto. Vamos.
346
00:14:22,653 --> 00:14:25,781
- ¿Porque cómo se dice?
- Sin preocupaciones.
347
00:14:25,864 --> 00:14:28,325
¡Sí! Miren esto.
Introducción a la carnicería
348
00:14:28,409 --> 00:14:30,119
con Selena y Kwame.
349
00:14:30,869 --> 00:14:33,080
Tengo un buen presentimiento.
350
00:14:33,163 --> 00:14:36,500
- Yo también. ¡Sí!
- ¡Bien!
351
00:14:37,001 --> 00:14:38,460
Terminé con el pollo.
352
00:14:38,544 --> 00:14:39,753
- ¿Raquelle?
- ¿Sí?
353
00:14:39,837 --> 00:14:42,840
- ¿De dónde es tu nombre?
- Es español.
354
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
Creí que aparecería una joven negra
con ese nombre.
355
00:14:46,385 --> 00:14:49,805
- ¿Tu hermano se llama Tyrone?
- Por Dios.
356
00:14:50,472 --> 00:14:52,474
No era lo que esperabas.
357
00:14:52,558 --> 00:14:55,853
La verdad no me imaginé que conocería
a una rubia llamada Raquelle.
358
00:14:55,936 --> 00:14:57,771
- Me encanta.
- Todo bien.
359
00:14:58,272 --> 00:15:00,608
Raquelle, busca otra cacerola.
360
00:15:00,691 --> 00:15:03,110
- Sí.
- Colócala en el fuego alto.
361
00:15:03,193 --> 00:15:06,113
Agreguen un poco de aceite a ojo.
Confío en ustedes.
362
00:15:06,196 --> 00:15:08,991
Me encanta cómo nos apoyas.
Kwame, te hago una pregunta.
363
00:15:09,658 --> 00:15:12,077
- Sin contar a Selena Gomez...
- La que sea.
364
00:15:12,161 --> 00:15:15,289
...¿cuál es la persona más impresionante
con la que alguna vez cocinaste?
365
00:15:15,372 --> 00:15:20,628
Estoy entre Jay-Z y Beyoncé,
y Barack y Michelle Obama.
366
00:15:21,587 --> 00:15:24,256
- ¡Vaya!
- Muy bien, Selena,
367
00:15:24,340 --> 00:15:26,925
vamos a sazonar el pollo.
Lo hacemos desde arriba.
368
00:15:27,009 --> 00:15:28,218
Aquí voy.
369
00:15:28,302 --> 00:15:29,303
SAZONAR CON SAL
370
00:15:29,386 --> 00:15:31,889
- Desde arriba.
- Muy bien, eso es.
371
00:15:32,348 --> 00:15:33,474
El aceite está en el fuego.
372
00:15:33,557 --> 00:15:34,558
FUEGO ALTO
373
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
Metamos el pollo.
Cuatro piezas...
374
00:15:36,435 --> 00:15:37,519
SELLAR EL POLLO
HASTA DORARLO
375
00:15:37,603 --> 00:15:38,604
- ...por vez.
- Bien.
376
00:15:38,687 --> 00:15:40,105
No llenen la cacerola.
377
00:15:41,357 --> 00:15:42,900
Duele un poco, pero está bien.
378
00:15:43,233 --> 00:15:45,611
No lo cocinamos todo, solo lo doramos.
379
00:15:45,694 --> 00:15:48,322
- Bien.
- Tengo una bandeja al lado,
380
00:15:48,656 --> 00:15:50,115
donde pondré el pollo
cuando lo saque.
381
00:15:50,199 --> 00:15:52,201
Luego, lo cocinaremos en la salsa, ¿sí?
382
00:15:52,284 --> 00:15:53,243
- Perfecto.
- Espera.
383
00:15:54,328 --> 00:15:55,621
¿Estás bien?
384
00:15:59,375 --> 00:16:00,918
¿Qué está pasando ahí?
385
00:16:02,336 --> 00:16:03,837
Así suena mi vida.
386
00:16:05,005 --> 00:16:09,134
- ¿Volteo el pollo?
- Solo si se doró de un lado.
387
00:16:10,719 --> 00:16:11,679
Bien.
388
00:16:14,515 --> 00:16:17,351
Así se baila, Sel. Kwame, ¿bailas?
389
00:16:17,810 --> 00:16:20,145
- No bailo bien, pero bailo.
- Me encanta.
390
00:16:21,021 --> 00:16:24,108
- ¿Cómo va el pollo? ¿Se ve bien?
- Se ve increíble.
391
00:16:24,566 --> 00:16:28,654
Lo sellamos bien.
Que quede DD, dorado y delicioso.
392
00:16:29,071 --> 00:16:31,782
- Usaré eso. DD.
- Me encanta.
393
00:16:31,865 --> 00:16:33,283
DORADO Y DELICIOSO
394
00:16:33,367 --> 00:16:35,244
Bien, mi pollo está listo.
395
00:16:35,327 --> 00:16:36,995
¿Está listo? ¿Cómo se ve? Bien.
396
00:16:37,079 --> 00:16:39,498
- Qué bien se ve.
- Sí, ¿no?
397
00:16:41,417 --> 00:16:42,918
- ¿Estás comiendo?
- Muero de hambre.
398
00:16:43,001 --> 00:16:44,670
No está cocido.
399
00:16:44,753 --> 00:16:47,131
No, solo... ¿Cómo que no está cocido?
400
00:16:47,214 --> 00:16:49,425
No, no lo cociné, solo lo doré.
401
00:16:49,508 --> 00:16:50,592
Qué rico.
402
00:16:52,010 --> 00:16:53,846
Mi aceite se calentó demasiado, y lo tiré.
403
00:16:53,929 --> 00:16:55,431
- El tuyo...
- Debo hacer lo mismo.
404
00:16:55,514 --> 00:16:57,558
- El tuyo está negro, súper oscuro.
- Sí, es probable.
405
00:16:57,641 --> 00:17:01,019
- ¿Qué haremos ahora, Selena?
- Sí.
406
00:17:01,103 --> 00:17:03,313
Pon la misma cacerola
de nuevo sobre la cocina.
407
00:17:03,397 --> 00:17:05,190
- ¿Aunque esté marrón?
- Sí.
408
00:17:05,691 --> 00:17:08,777
Vamos a hacer una salsa
con todo eso marrón que quedó.
409
00:17:08,861 --> 00:17:10,404
- Tiene un gran sabor.
- Bueno.
410
00:17:10,821 --> 00:17:15,200
Agregamos tres cucharones
del estofado
411
00:17:15,659 --> 00:17:16,827
a la cacerola.
412
00:17:18,162 --> 00:17:19,788
- Seis.
- ¿Qué?
413
00:17:19,872 --> 00:17:20,956
Seis cucharones de estofado.
414
00:17:21,039 --> 00:17:22,040
SEIS CUCHARONES
DE ESTOFADO
415
00:17:22,124 --> 00:17:23,709
- Bueno.
- Hoy tengo ganas de jugar.
416
00:17:23,792 --> 00:17:25,461
Agregamos el pollo.
417
00:17:25,544 --> 00:17:26,545
AGREGAR EL POLLO SELLADO
418
00:17:26,628 --> 00:17:28,881
Es uno de los aromas más deliciosos
que he sentido.
419
00:17:28,964 --> 00:17:31,425
- Sí.
- Sí, lo convertiré en perfume.
420
00:17:32,384 --> 00:17:34,595
"Eau du Kwame". Y ahora...
421
00:17:35,012 --> 00:17:36,054
AGREGAR
MÁS ESTOFADO ENCIMA
422
00:17:36,138 --> 00:17:38,223
Ahora agregamos más estofado encima.
423
00:17:38,307 --> 00:17:39,641
- Genial.
- Se ve muy bien.
424
00:17:39,725 --> 00:17:41,226
Se ve fantástico.
425
00:17:41,310 --> 00:17:44,605
Mírate, Selena,
estás cocinando comida nigeriana.
426
00:17:44,688 --> 00:17:45,606
Eso intento.
427
00:17:46,273 --> 00:17:48,942
Puedes estar con un hombre
de África Occidental,
428
00:17:49,026 --> 00:17:52,529
un jamaiquino, un blanco,
un mexicano, lo que sea.
429
00:17:52,613 --> 00:17:54,490
Lo tienes todo cubierto.
430
00:17:54,573 --> 00:17:58,035
Muy bien, Selena,
agregamos una taza de caldo de pollo.
431
00:17:58,118 --> 00:18:00,162
- Hazlo a ojo.
- Todo a ojo.
432
00:18:00,245 --> 00:18:01,246
UNA PIZCA DE SAL KOSHER
433
00:18:01,330 --> 00:18:03,624
Agregamos sal y lo dejamos cocinar.
434
00:18:03,957 --> 00:18:04,958
COCINAR A FUEGO MEDIO
435
00:18:05,042 --> 00:18:07,336
Porque solo lo doramos.
No lo terminamos de cocinar.
436
00:18:07,419 --> 00:18:08,796
Por eso me decías que no comiera.
437
00:18:08,879 --> 00:18:11,799
- Claro.
- Comí un pedacito de pollo
438
00:18:11,882 --> 00:18:13,592
porque se veía muy bien,
y Selena me dijo:
439
00:18:13,675 --> 00:18:15,260
"No comas, no está cocinado".
440
00:18:15,344 --> 00:18:19,306
- Está crudo.
- ¿Lo cocino a fuego medio?
441
00:18:19,389 --> 00:18:24,269
Sí, a fuego medio. Le colocamos la tapa,
y se va a cocinar solo hasta reducirse.
442
00:18:24,645 --> 00:18:25,562
Bueno.
443
00:18:26,313 --> 00:18:30,150
Vamos a lavar la tabla de cortar
porque cortamos pollo crudo.
444
00:18:30,234 --> 00:18:32,236
- Ayúdame, bebé.
- Bueno, ya voy.
445
00:18:33,278 --> 00:18:36,240
- ¿Estás bien?
- ¡No sé cómo pasó eso!
446
00:18:37,574 --> 00:18:40,410
¡No sé! Me golpeé la rodilla
contra la silla.
447
00:18:46,542 --> 00:18:48,836
- ¿Están bien?
- Sí, todo bien.
448
00:18:48,919 --> 00:18:50,879
Abuelo, asegúrate
de que estén bien, por favor.
449
00:18:50,963 --> 00:18:54,341
Raquelle es un desastre en puertas.
450
00:18:54,424 --> 00:18:57,636
- Eres un accidente.
- Sabía que te necesitábamos, abuelo.
451
00:18:57,719 --> 00:19:01,098
Primer día, y te rompiste la camisa.
Yo ahora tengo un moretón en la rodilla.
452
00:19:01,181 --> 00:19:02,516
Sí, nos está yendo muy bien.
453
00:19:03,100 --> 00:19:05,769
- Comí pollo crudo.
- Sashimi de pollo.
454
00:19:06,144 --> 00:19:07,396
- Gracias, abuelo.
- Bien.
455
00:19:07,479 --> 00:19:08,897
Se viene la triple amenaza.
456
00:19:08,981 --> 00:19:11,066
- Eso es.
- Tercera temporada, buen aspecto,
457
00:19:11,149 --> 00:19:12,234
buen aroma, buena cocina.
458
00:19:12,317 --> 00:19:14,778
En la tercera temporada, no se juega,
se cocina de verdad.
459
00:19:14,862 --> 00:19:15,863
- Claro.
- Eso.
460
00:19:16,238 --> 00:19:19,074
Dejamos que esto se siga cocinando.
Vamos a pelar el plátano,
461
00:19:19,157 --> 00:19:21,326
- que básicamente es una banana caribeña.
- Bueno.
462
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
Una banana con rastas.
463
00:19:23,120 --> 00:19:24,454
Muy bueno. Qué gracioso.
464
00:19:24,913 --> 00:19:26,164
PELAR 2 PLÁTANOS MADUROS
465
00:19:26,248 --> 00:19:27,833
- ¿Cuántos necesitamos?
- Diría que dos.
466
00:19:27,916 --> 00:19:31,253
Si tuvieras que cocinar con alguien,
como Sel me tiene a mí,
467
00:19:31,336 --> 00:19:32,754
¿a quién elegirías?
468
00:19:32,838 --> 00:19:35,132
Tengo dos mejores amigos.
Uno se llama Paz.
469
00:19:35,215 --> 00:19:36,675
- Me encanta.
- El otro, Marquise.
470
00:19:36,758 --> 00:19:38,510
A él lo conocí cuando vivía en el Bronx.
471
00:19:38,594 --> 00:19:40,429
Me vendrá a visitar mañana.
472
00:19:41,096 --> 00:19:42,723
¡Nos vamos a divertir!
473
00:19:42,806 --> 00:19:45,809
- ¿Por qué no comemos juntos?
- Iba a decir que cenemos juntos.
474
00:19:45,893 --> 00:19:48,520
Quizá Marquise sea mi hombre.
¿Es soltero?
475
00:19:48,604 --> 00:19:50,355
Quizá. Sí, es soltero.
476
00:19:50,439 --> 00:19:51,607
Hola.
477
00:19:51,690 --> 00:19:55,569
Kwame, hemos pasado los últimos cinco años
intentando conseguirle pareja.
478
00:19:55,652 --> 00:19:58,280
- ¡Dios mío!
- ¿Puede llevar a un negro a Texas?
479
00:19:58,363 --> 00:19:59,489
- Sí.
- Sí, puede.
480
00:19:59,573 --> 00:20:01,033
No hay problema.
481
00:20:01,658 --> 00:20:04,244
Cortamos el plátano al sesgo. Vamos.
482
00:20:06,413 --> 00:20:08,749
CORTAR AL SESGO
EN UN ÁNGULO DE 45 GRADOS
483
00:20:08,832 --> 00:20:11,627
¿Sabes? No importa cómo lo cortes,
tendrá un sabor delicioso.
484
00:20:11,710 --> 00:20:13,295
Sin preocupaciones en la cocina de Kwame.
485
00:20:13,378 --> 00:20:15,297
Oye, mira qué bien lo cortaste.
486
00:20:15,380 --> 00:20:17,549
¿Ves? Cuando no se necesita
una técnica,
487
00:20:17,633 --> 00:20:19,426
- lo haces muy bien.
- No son iguales.
488
00:20:19,509 --> 00:20:21,595
Cuando no se necesita una técnica,
lo haces muy bien.
489
00:20:21,678 --> 00:20:23,138
- Qué buen cumplido.
- Sí.
490
00:20:24,181 --> 00:20:25,682
Es un cumplido ambiguo.
491
00:20:26,892 --> 00:20:29,144
- Lo dije cariñosamente.
- Lo sé. Te quiero.
492
00:20:29,227 --> 00:20:33,565
Bien, ponemos la cacerola para el arroz.
493
00:20:33,649 --> 00:20:34,816
¿Está bien esta?
494
00:20:34,900 --> 00:20:36,610
Sí, está bien, claro que sí.
495
00:20:36,693 --> 00:20:39,655
Agregamos tres cucharadas de aceite.
496
00:20:40,656 --> 00:20:42,157
Una, dos, tres.
497
00:20:42,240 --> 00:20:43,241
3 CUCH. ACEITE
FUEGO MEDIO
498
00:20:43,325 --> 00:20:45,702
- Qué bien. Lo hace a ojo.
- A fuego medio.
499
00:20:45,786 --> 00:20:48,914
Bien, medimos dos tazas de arroz.
500
00:20:49,748 --> 00:20:50,916
Bueno.
501
00:20:50,999 --> 00:20:52,209
2 TAZAS
ARROZ DE GRANO EXTRALARGO
502
00:20:52,292 --> 00:20:53,585
Eso es. Vamos. Te tengo fe.
503
00:20:53,919 --> 00:20:55,629
Una, dos.
504
00:20:56,004 --> 00:20:58,590
Vamos a cocinar el arroz en la grasa.
505
00:20:58,674 --> 00:20:59,967
Vamos a nacarar el arroz.
506
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
- Cubrirá...
- Bien.
507
00:21:01,134 --> 00:21:03,512
...cada grano de arroz con aceite.
508
00:21:03,595 --> 00:21:05,555
Eso hará que se separe más fácilmente.
509
00:21:05,639 --> 00:21:07,766
Muy bien. Qué calor. Tengo calor.
510
00:21:09,935 --> 00:21:11,687
¿Ahora qué hacemos?
511
00:21:12,270 --> 00:21:15,899
Agregamos dos tazas de caldo de pollo
y dos tazas de estofado.
512
00:21:15,983 --> 00:21:17,442
AGREGAR 2 TAZAS DE CALDO DE POLLO
513
00:21:17,526 --> 00:21:19,903
AGREGAR 2 TAZAS DE ESTOFADO
514
00:21:19,987 --> 00:21:21,863
- Agregamos sal.
- Muy bien.
515
00:21:21,947 --> 00:21:25,242
¿Y saben qué? Vamos a taparlo
y dejar que se cocine.
516
00:21:27,285 --> 00:21:30,914
Ahora prepararé la sartén
para los plátanos.
517
00:21:30,998 --> 00:21:33,208
Estamos muy cerca de la gloria.
518
00:21:34,292 --> 00:21:37,629
- ¿Haces muchas fiestas y eso?
- No, para nada.
519
00:21:37,713 --> 00:21:42,050
El otro día hicimos una gran fiesta aquí.
Nada más tienes que poner una canción.
520
00:21:42,134 --> 00:21:44,845
Todos se acercan a la pista de baile
cuando suena.
521
00:21:44,928 --> 00:21:46,680
"Back That Azz Up", de Juvenile.
522
00:21:47,180 --> 00:21:48,307
Dios mío.
523
00:21:48,390 --> 00:21:49,891
Puse la canción, y todos...
524
00:21:49,975 --> 00:21:52,686
- ¡Pum, pum, pum!
- No puede ser.
525
00:21:52,769 --> 00:21:54,896
Nunca me invitan a fiestas divertidas.
526
00:21:55,814 --> 00:21:59,109
- Bueno, cenaremos en casa de Kwame.
- Sí, y vendrá Marquise.
527
00:21:59,192 --> 00:22:01,653
- Marquise conocerá a Raquelle.
- Ya quiero conocerlo.
528
00:22:01,737 --> 00:22:03,447
- Estoy entusiasmada.
- Dios mío.
529
00:22:03,530 --> 00:22:07,117
Te ganas mi corazón si me invitas
530
00:22:07,200 --> 00:22:10,120
a cenar a tu casa
y pones "Back That Azz Up".
531
00:22:12,581 --> 00:22:14,750
Haremos una cena.
¿Mañana filmas?
532
00:22:14,833 --> 00:22:18,420
A ver. Mañana tengo que ir
al estudio a grabar,
533
00:22:18,503 --> 00:22:20,756
- pero puedo ir después.
- Agenda mi número.
534
00:22:22,257 --> 00:22:23,675
- Esto es real.
- Agéndalo.
535
00:22:23,759 --> 00:22:25,218
- A ver.
- No es broma.
536
00:22:25,302 --> 00:22:27,137
- Me estoy muriendo.
- Es la primera vez
537
00:22:27,220 --> 00:22:29,431
- que consigues el número de alguien aquí.
- Lo sé.
538
00:22:29,514 --> 00:22:31,308
Dime tu número.
539
00:22:32,309 --> 00:22:33,393
Dos, nueve, cero, siete.
540
00:22:33,977 --> 00:22:36,146
- Te está llamando.
- Tienes el celular apagado.
541
00:22:36,229 --> 00:22:37,481
¿Me explicas eso?
542
00:22:38,273 --> 00:22:40,150
- No tengo batería.
- ¿No tienes batería?
543
00:22:40,734 --> 00:22:41,818
Envíame un mensaje.
544
00:22:43,153 --> 00:22:44,529
¿Lista para cocinar los plátanos?
545
00:22:44,613 --> 00:22:45,655
Sí, lista.
546
00:22:45,739 --> 00:22:49,284
Agregamos unos cinco centímetros
de aceite a la sartén.
547
00:22:50,035 --> 00:22:53,038
- ¿Fuego bajo, medio o...?
- Fuego medio.
548
00:22:53,538 --> 00:22:55,123
Más aceite. Tres veces eso.
549
00:22:55,749 --> 00:22:57,375
- ¿Tres veces?
- ¿Así?
550
00:22:57,918 --> 00:23:00,712
Más, más, más, más, más.
551
00:23:00,796 --> 00:23:03,548
- ¡Vaya!
- Más, más, más, más, más.
552
00:23:03,632 --> 00:23:07,094
- Más, más, más, más, más.
- No tengo más.
553
00:23:07,594 --> 00:23:11,515
Bien, usaremos una bandeja
cubierta de servilletas de papel
554
00:23:11,598 --> 00:23:14,476
porque freiremos los plátanos
y luego los colocaremos aquí.
555
00:23:14,559 --> 00:23:15,477
Perfecto.
556
00:23:16,186 --> 00:23:18,438
Aguarda. ¿Quién está del otro lado?
557
00:23:18,522 --> 00:23:19,439
¿Hola?
558
00:23:19,981 --> 00:23:20,899
Hola, ¿quién habla?
559
00:23:21,274 --> 00:23:23,568
Selena Gomez. ¿Quién habla?
560
00:23:23,652 --> 00:23:26,613
- Kwame Onwuachi.
- Te veo.
561
00:23:26,696 --> 00:23:28,532
No te sonrojes. Ya.
562
00:23:29,407 --> 00:23:30,951
Te voy a cortar. Adiós.
563
00:23:31,827 --> 00:23:32,828
- Adiós.
- Adiós.
564
00:23:32,911 --> 00:23:34,079
Qué gracioso.
565
00:23:34,538 --> 00:23:36,248
- Bien, volvamos a lo nuestro.
- Bueno.
566
00:23:36,331 --> 00:23:38,166
- ¿Tienes un termómetro a mano?
- Claro.
567
00:23:38,250 --> 00:23:40,043
Bueno, yo no uso los termómetros así.
568
00:23:40,127 --> 00:23:42,671
Meto una cuchara de madera en el aceite
569
00:23:42,754 --> 00:23:45,674
y, cuando empieza a burbujear,
significa que está a 175 grados.
570
00:23:46,133 --> 00:23:50,512
- Bien, cuchara de madera. Aquí.
- Consejo de un chef.
571
00:23:51,138 --> 00:23:52,889
- ¿Qué hacen?
- Tenemos hambre.
572
00:23:52,973 --> 00:23:55,725
Muy bien, está burbujeando.
Agregamos los plátanos.
573
00:23:55,809 --> 00:23:58,979
- Bien, hagámoslo.
- ¿Cuánto tardan en cocinarse?
574
00:23:59,062 --> 00:24:00,355
Hasta que estén dorados y deliciosos.
575
00:24:00,438 --> 00:24:01,731
FREÍR PLÁTANOS
HASTA DORADOS Y DELICIOSOS
576
00:24:02,107 --> 00:24:04,109
¿Cómo va el arroz?
577
00:24:05,277 --> 00:24:07,612
- ¿El arroz? Perfecto.
- Genial.
578
00:24:08,029 --> 00:24:10,157
Apaga el fuego y tráelo. Queremos comer.
579
00:24:10,240 --> 00:24:13,368
Ya casi terminamos. Mis plátanos
ya están dorados y deliciosos.
580
00:24:13,451 --> 00:24:14,995
DORADOS Y DELICIOSOS = 4 A 7 MINUTOS
581
00:24:15,078 --> 00:24:16,955
- Los voy a sacar.
- Perfecto.
582
00:24:17,372 --> 00:24:19,040
Muy bien, ahora mira lo que hago.
583
00:24:19,124 --> 00:24:22,043
Pongo un poco de arroz jollof en el plato.
584
00:24:22,127 --> 00:24:23,879
- Bueno.
- ¡Qué rico!
585
00:24:23,962 --> 00:24:27,132
Un muslo al lado del arroz.
586
00:24:27,215 --> 00:24:29,759
- Bien.
- Pongo estofado por encima.
587
00:24:29,843 --> 00:24:30,886
AGREGAR
MÁS ESTOFADO ENCIMA
588
00:24:30,969 --> 00:24:33,722
Pongo unos plátanos al lado.
589
00:24:33,805 --> 00:24:36,683
- Oigan, ¿pueden esperar?
- Apóyalo.
590
00:24:37,475 --> 00:24:40,187
- Es comida de domingo, ¿no?
- Comida de domingo.
591
00:24:40,270 --> 00:24:43,398
- Comida de domingo, pero es miércoles.
- Sí.
592
00:24:43,481 --> 00:24:44,774
Qué buen aspecto tiene, Selena.
593
00:24:44,858 --> 00:24:47,152
Me gusta agregar cebollín
encima del pollo.
594
00:24:47,235 --> 00:24:48,445
DECORAR
CON CEBOLLÍN Y PEREJIL
595
00:24:48,528 --> 00:24:51,281
Perejil sobre el arroz.
Solo un poco, no demasiado.
596
00:24:51,364 --> 00:24:53,408
Solo para darle color.
597
00:24:53,491 --> 00:24:57,662
Y terminamos este plato nigeriano.
Por hoy eres una nigeriana honoraria.
598
00:24:57,746 --> 00:25:00,123
- Me encanta.
- ¿Selly?
599
00:25:02,417 --> 00:25:03,668
¡Qué linda saliste!
600
00:25:04,002 --> 00:25:05,253
- Gracias.
- ¡Rayos!
601
00:25:05,337 --> 00:25:07,380
Te queda lindo el cabello rubio.
602
00:25:07,464 --> 00:25:09,382
- Sí.
- Gracias, sí, me gusta.
603
00:25:09,466 --> 00:25:10,759
Listo. Es hora de comer.
604
00:25:10,842 --> 00:25:12,010
- Bueno.
- Hora de comer.
605
00:25:12,594 --> 00:25:14,471
- Qué bien.
- Sí, ¿no?
606
00:25:14,930 --> 00:25:16,181
- Recuerden...
- Dios mío.
607
00:25:16,264 --> 00:25:17,807
El pollo está... Mira.
608
00:25:18,308 --> 00:25:21,269
- Se despegó del hueso fácilmente.
- Este es el plato que prepara mi familia
609
00:25:21,353 --> 00:25:25,065
cuando mi abuelo viene desde Nigeria
a visitarnos a Estados Unidos.
610
00:25:25,148 --> 00:25:26,733
- Qué delicia.
- Es sustancioso.
611
00:25:26,816 --> 00:25:28,443
Es de las mejores comidas que he comido.
612
00:25:28,526 --> 00:25:31,363
- Es increíble.
- Y no es demasiado picante.
613
00:25:31,446 --> 00:25:33,073
- Está perfecto.
- No, eso decía antes.
614
00:25:33,156 --> 00:25:36,701
Cuando se reduce
y surgen todos los demás sabores,
615
00:25:36,785 --> 00:25:38,286
- regula el picante.
- Dios mío.
616
00:25:38,370 --> 00:25:40,497
- Increíble.
- Está delicioso.
617
00:25:40,830 --> 00:25:41,873
- ¡Vaya!
- Delicioso.
618
00:25:41,957 --> 00:25:44,000
Le pondré un diez.
619
00:25:44,084 --> 00:25:45,168
- Sí.
- ¡Diez!
620
00:25:45,252 --> 00:25:46,836
- Así me gusta.
- Vaya.
621
00:25:46,920 --> 00:25:49,548
Me encanta. No vamos a dejar de comer.
622
00:25:49,631 --> 00:25:52,676
Pero ¿puedes contarme un poco más
sobre la organización benéfica
623
00:25:52,759 --> 00:25:54,386
a la que quieres que donemos?
624
00:25:54,844 --> 00:25:58,807
Claro. Yo estudié
en el Culinary Institute of America.
625
00:25:59,349 --> 00:26:02,227
Para mí fue muy difícil pagarlo.
626
00:26:02,310 --> 00:26:03,353
ENCUENTRO
CON KWAME ONWUACHI
627
00:26:03,436 --> 00:26:05,021
Creé el Fondo para becas Kwame Onwuachi.
628
00:26:05,105 --> 00:26:08,817
Elegimos a un chef emergente
principalmente de algún barrio marginal
629
00:26:08,900 --> 00:26:10,902
y le pagamos por completo el programa.
630
00:26:10,986 --> 00:26:13,196
No tiene que preocuparse por nada
mientras esté ahí.
631
00:26:13,280 --> 00:26:15,573
Vaya, qué increíble.
Es un honor para nosotros ayudar.
632
00:26:15,949 --> 00:26:18,618
- Claro.
- Kwame, me divertí mucho.
633
00:26:18,702 --> 00:26:20,912
En serio, eres lo máximo.
634
00:26:20,996 --> 00:26:23,331
Estoy ansiosa por verte mañana.
635
00:26:23,415 --> 00:26:26,001
Estoy ansiosa por mover el trasero
mañana a la noche.
636
00:26:29,963 --> 00:26:31,631
Fue un placer pasar un rato contigo.
637
00:26:31,715 --> 00:26:35,010
Fue increíble conocerte. Me encanta
tu nuevo cabello, tu nueva apariencia.
638
00:26:35,093 --> 00:26:36,177
Gracias.
639
00:26:37,095 --> 00:26:38,972
Me encanta todo lo que haces.
640
00:26:39,055 --> 00:26:42,392
Gracias por usar esta plataforma
para hacer cosas buenas
641
00:26:42,475 --> 00:26:44,394
y para cocinar comida nigeriana.
642
00:26:44,477 --> 00:26:45,687
- ¡Sí!
- ¡Lo hiciste!
643
00:26:45,770 --> 00:26:46,980
- ¡Lo hice!
- ¡Lo hiciste!
644
00:26:47,063 --> 00:26:49,649
Muchas gracias. Hablamos pronto.
645
00:26:49,733 --> 00:26:50,817
- Hablamos pronto.
- Bien.
646
00:26:50,900 --> 00:26:52,402
- Adiós.
- Adiós.
647
00:26:52,485 --> 00:26:53,403
Adiós.
648
00:26:54,112 --> 00:26:55,780
La pasé increíble.
649
00:26:57,324 --> 00:26:58,575
Pónganme una nota.
650
00:26:58,658 --> 00:27:00,452
Cinco sobre cinco. Te salió fantástico.
651
00:27:00,785 --> 00:27:02,620
- ¿Abuela?
- Diría que cinco.
652
00:27:02,704 --> 00:27:05,457
- Sí.
- ¿Normalmente lo pedirías?
653
00:27:05,540 --> 00:27:08,001
- No.
- ¿Y lo probaste y te gusta?
654
00:27:09,127 --> 00:27:12,255
- Así es nuestro programa de cocina.
- Te doy cinco.
655
00:27:12,339 --> 00:27:13,882
- Regresamos.
- Estás...
656
00:27:13,965 --> 00:27:15,717
- Estás mejorando.
- Comienzo en la cima.
657
00:27:15,800 --> 00:27:18,219
- Estás mejorando tu cocina.
- Gracias.
658
00:27:43,745 --> 00:27:45,663
Subtítulos: Carolina Pucheta