1 00:00:10,593 --> 00:00:12,262 PONER EN SU LUGAR 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,306 Bien, Selena, vamos a empezar. 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,308 Muy bien. ¿Abuela? ¿Abuelo? 4 00:00:17,392 --> 00:00:18,810 - Estoy aquí. - Ya voy. 5 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 Siempre tarde. 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,523 Temporada tres. Regresamos. 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,359 - ¿Estás lista? - Sí. 8 00:00:26,443 --> 00:00:31,114 - Porque regresé y soy rubia. - Y somos dos rubias en la cocina. 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,575 En realidad, con la abuela somos tres. 10 00:00:33,658 --> 00:00:35,827 Esto podría ponerse muy interesante. Todo puede pasar. 11 00:00:35,910 --> 00:00:36,911 Todo puede pasar. 12 00:00:36,995 --> 00:00:40,373 Quizás encuentre novio, alguno de los chefs solteros. 13 00:00:44,544 --> 00:00:48,214 Hola a todos, soy Selena. He aprendido mucho sobre cocinar 14 00:00:48,298 --> 00:00:49,716 en las dos temporadas anteriores. 15 00:00:51,676 --> 00:00:53,261 - ¡Rayos, se me rompió la camisa! - No. 16 00:00:53,720 --> 00:00:54,763 - ¡No! - No pasa nada. 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,473 Empezamos mal. 18 00:00:57,140 --> 00:00:59,768 Pero me estoy dando cuenta de que esto recién empieza. 19 00:01:01,770 --> 00:01:04,230 Llegaron las provisiones. ¿Qué será? 20 00:01:06,608 --> 00:01:08,443 - ¿Quién es? - Dios mío. 21 00:01:08,526 --> 00:01:09,527 - Hola. - ¿Cómo están? 22 00:01:09,611 --> 00:01:11,362 - Les traje un pedido. - Gracias. 23 00:01:11,446 --> 00:01:12,655 - ¿Tu nombre? - De nada. 24 00:01:12,739 --> 00:01:13,948 - Chance. - Hola. Raquelle. 25 00:01:14,032 --> 00:01:15,283 - Un gusto. - Un gusto. 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,410 - Suerte. - Que tengas un buen día. 27 00:01:17,494 --> 00:01:19,829 - Raquelle, por favor. - ¡Era muy lindo! 28 00:01:20,497 --> 00:01:23,416 Vaya, ¿él nos traerá siempre las provisiones? 29 00:01:24,292 --> 00:01:29,756 Seguiré con mis clases. Es decir, aunque el chef esté a miles de kilómetros, 30 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 la podemos pasar bien cocinando juntos... 31 00:01:32,383 --> 00:01:34,093 - Está lista. - ...pero separados. 32 00:01:34,177 --> 00:01:37,889 - Mírame. ¡Whisky! - Selena y Kwame, toma uno. 33 00:01:39,349 --> 00:01:40,266 Empecemos. 34 00:01:41,935 --> 00:01:42,894 Muy bien. 35 00:01:50,944 --> 00:01:52,403 ¡Kwame! 36 00:01:52,487 --> 00:01:55,615 - ¿Me ves? ¿Me oyes? - Te veo. Te oigo. 37 00:01:55,698 --> 00:01:58,076 - Hola. - ¿Cómo estás? 38 00:01:58,701 --> 00:02:02,705 En este episodio, me acompaña el chef Kwame Onwuachi, 39 00:02:02,789 --> 00:02:05,458 un chef que ganó un premio James Beard 40 00:02:05,542 --> 00:02:08,545 y fue jurado y participante en Top Chef. 41 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 NOTAS DE UN JOVEN CHEF NEGRO 42 00:02:10,338 --> 00:02:13,174 Este autor de una increíble autobiografía abrió cinco restaurantes 43 00:02:13,258 --> 00:02:14,384 antes de los 30 años. 44 00:02:15,385 --> 00:02:16,636 - ¿Quieres...? - Acércate. 45 00:02:16,719 --> 00:02:18,680 Acércate. Quiero verte más de cerca. 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,098 ¿Tienes el cabello rubio? 47 00:02:21,432 --> 00:02:22,559 ¿Qué? 48 00:02:22,642 --> 00:02:24,686 - Me teñí de rubio. - Pensé: "¿Dónde está Selena?". 49 00:02:24,769 --> 00:02:27,730 Aquí estoy. Ella es mi mejor amiga, Raquelle. 50 00:02:27,814 --> 00:02:28,815 - Es broma. - ¡Hola! 51 00:02:28,898 --> 00:02:30,233 Un placer conocerte, Raquelle. 52 00:02:30,316 --> 00:02:31,734 - Un placer. - Qué lindo es. 53 00:02:31,818 --> 00:02:34,863 - Sí, es muy lindo. - Gracias. Tú también eres muy linda. 54 00:02:36,114 --> 00:02:39,200 - Espera, ¿qué está pasando? - ¿Te habla a ti o a mí? 55 00:02:39,284 --> 00:02:40,910 - A mí. - No me pongan nervioso. 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 - Vine a cocinar. - Estoy lista. 57 00:02:42,662 --> 00:02:43,788 Bien. 58 00:02:43,872 --> 00:02:45,081 CHEF - AUTOR JURADO CULINARIO 59 00:02:45,164 --> 00:02:48,334 - ¿Probaron la comida nigeriana? - No, nunca. 60 00:02:48,418 --> 00:02:49,919 Bueno, hoy la vas a probar. 61 00:02:50,003 --> 00:02:52,797 Lo más importante es que la vas a preparar. 62 00:02:52,881 --> 00:02:54,549 - Rayos. - Y eso... Sí. 63 00:02:54,632 --> 00:02:57,844 - Es comida de domingo, ¿cierto? - ¡Qué rico! 64 00:02:57,927 --> 00:02:59,262 Haremos el plato nacional de Nigeria. 65 00:02:59,345 --> 00:03:00,805 COMIDA DE DOMINGO DE KWAME INGREDIENTES 66 00:03:00,889 --> 00:03:06,311 Arroz jollof, estofado de pollo, que es mi favorito, y plátano frito. 67 00:03:06,394 --> 00:03:10,857 Es un plato tradicional que se come los fines de semana, los domingos allí. 68 00:03:10,940 --> 00:03:11,858 Estoy ansiosa. 69 00:03:12,275 --> 00:03:13,651 ¿Tus cuchillos están afilados? 70 00:03:13,735 --> 00:03:15,987 - ¿Están afilados? - Los afilé. Bueno, no lo hice yo, 71 00:03:16,070 --> 00:03:17,572 pero los envié a afilar. 72 00:03:17,655 --> 00:03:19,991 ¿Sabes? No soy buena con los cuchillos. 73 00:03:20,074 --> 00:03:22,076 Tengo que serte sincera. 74 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 Selena, ya estamos en la tercera temporada. 75 00:03:23,995 --> 00:03:27,123 Ya tienes que saber usarlos un poco al menos. 76 00:03:27,206 --> 00:03:28,666 Lo sé. 77 00:03:29,584 --> 00:03:31,461 Empecemos con los ingredientes para el estofado. 78 00:03:31,544 --> 00:03:32,921 RECETA EN HBOMAX.COM/SELENARECIPES 79 00:03:33,004 --> 00:03:35,423 - Los colocamos en el recipiente. - ¿Qué tal este? 80 00:03:35,506 --> 00:03:38,468 Está bien. De hecho, yo tengo el mismo. 81 00:03:38,551 --> 00:03:40,428 - ¡Genial! - Estamos en sintonía. 82 00:03:40,511 --> 00:03:43,389 - Tomamos el pimiento rojo. - Bueno. 83 00:03:43,473 --> 00:03:45,308 Bebemos agua. 84 00:03:45,391 --> 00:03:47,101 Lo siento, estoy deshidratada. Sigamos. 85 00:03:48,019 --> 00:03:51,356 Cortamos la parte de arriba. Listo. No hay forma de equivocarse. 86 00:03:51,898 --> 00:03:52,941 No te cortes. 87 00:03:53,024 --> 00:03:54,651 - No, estoy usando... - Ahora lo giramos. 88 00:03:55,151 --> 00:03:56,194 ¿Estás usando la garra? 89 00:03:56,611 --> 00:03:58,738 - Está usando la garra. - Estás usando la garra. 90 00:03:58,821 --> 00:04:00,823 - Ahora le quitamos la parte de abajo. - Listo. 91 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 Le hacemos un corte. 92 00:04:02,825 --> 00:04:03,952 - Bien. - ¿Sí? 93 00:04:04,035 --> 00:04:06,579 Luego tomas el cuchillo y haces rodar el pimiento. 94 00:04:07,622 --> 00:04:12,043 Le quitarás lo del interior como una profesional. 95 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 Como una profesional. 96 00:04:14,462 --> 00:04:16,172 - ¡Mira eso! - Hermoso. 97 00:04:16,255 --> 00:04:19,384 Así de rápido nos movemos en la cocina. Ahora lo cortamos en trozos. 98 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 TROCEAR 2 PIMIENTOS ROJOS 99 00:04:20,843 --> 00:04:22,762 No hay que ser prolijos porque lo licuaremos. 100 00:04:22,845 --> 00:04:24,889 - Bueno. - Le quitamos el tallo. 101 00:04:24,973 --> 00:04:29,560 Ya. Cortamos esto en trozos. Y vamos a hacer lo mismo 102 00:04:29,644 --> 00:04:30,895 - con el otro. - Bien. 103 00:04:30,979 --> 00:04:34,732 La verdad, Sel, manejas el cuchillo mejor de lo que esperaba. 104 00:04:35,775 --> 00:04:38,236 Pasamos a los tomates. 105 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 - ¿Cuántos? - Seis. 106 00:04:40,363 --> 00:04:44,200 - Gracias, amiga. Me gustan. - Rayos, pásamelos. 107 00:04:45,827 --> 00:04:47,120 Bien. Lo siento. 108 00:04:48,204 --> 00:04:49,414 Descuiden. 109 00:04:49,789 --> 00:04:52,417 Los vamos a cortar a la mitad. 110 00:04:52,500 --> 00:04:55,336 Me gusta decir que se estrella contra la tabla de cortar. 111 00:04:55,420 --> 00:04:56,337 Bueno. 112 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 TROCEAR 6 TOMATES ROMA 113 00:04:57,797 --> 00:04:59,048 Los cortamos en seis pedazos. 114 00:04:59,132 --> 00:05:00,842 - Bien. - No recuerdo la última vez 115 00:05:00,925 --> 00:05:04,512 que comí este plato, pero viví en Nigeria de pequeño. 116 00:05:04,595 --> 00:05:06,389 - Era un niño muy travieso. - Vaya. 117 00:05:06,472 --> 00:05:08,725 Me crié en el Bronx, en la ciudad de Nueva York. 118 00:05:08,808 --> 00:05:10,184 Un día mi madre me dijo 119 00:05:10,268 --> 00:05:15,023 que me iría de vacaciones por dos semanas a visitar a mi abuelo en Nigeria. 120 00:05:15,356 --> 00:05:19,986 Y me dejó dos años para que aprendiera lo que era el respeto 121 00:05:20,069 --> 00:05:22,363 y para que valorara lo que tenía en Estados Unidos. 122 00:05:22,447 --> 00:05:25,116 Qué lindo, pero en ese momento seguro pensaste: "Espera, ¿qué?". 123 00:05:25,199 --> 00:05:27,577 Sí. Y viví en un pueblo. 124 00:05:27,660 --> 00:05:30,038 Iba a la escuela. No había electricidad. 125 00:05:30,121 --> 00:05:32,040 Pero aprendí a valorar lo que tenía aquí. 126 00:05:32,123 --> 00:05:34,417 Además, aprendí a cocinar comida nigeriana. 127 00:05:34,500 --> 00:05:35,668 - Qué lindo. - Sí. 128 00:05:35,752 --> 00:05:39,505 - ¿Y entonces comenzaste a cocinar? - Mi madre abrió una empresa de comida. 129 00:05:39,589 --> 00:05:40,923 Me arrojó un delantal. 130 00:05:41,007 --> 00:05:42,842 Yo tenía cinco años y tenía que ayudar. 131 00:05:43,217 --> 00:05:47,180 Pero aprendí a apreciar los ingredientes y su procedencia 132 00:05:47,263 --> 00:05:49,766 cuando viví en África. Criábamos nuestro propio ganado, 133 00:05:49,849 --> 00:05:51,726 - cultivábamos nuestros vegetales. - Vaya. 134 00:05:51,809 --> 00:05:53,770 Estoy agradecido por esa experiencia. 135 00:05:53,853 --> 00:05:56,647 - Somos un poco malcriadas, ¿verdad? - Un poco. 136 00:05:57,315 --> 00:05:59,776 - Colocamos los tomates en el recipiente. - Bueno. 137 00:05:59,859 --> 00:06:01,778 Ahora pasamos a las cebollas. 138 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 Te alcanzaré las cebollas. 139 00:06:03,279 --> 00:06:06,991 - ¿Extrañas tu cabello de antes? - No, para nada. 140 00:06:07,075 --> 00:06:10,620 A veces tienes que perder algo para aprender a quererlo, ¿sabes? 141 00:06:10,703 --> 00:06:12,914 - Concuerdo. Qué lindo. - "Lose You to Love Me". 142 00:06:12,997 --> 00:06:16,375 - "Lose You to Love Me". - Hay una canción que habla de ello. 143 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 Me suena. ¿A ti no? 144 00:06:22,256 --> 00:06:24,842 Ya, chicos, suficiente. 145 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 Cortamos la cebolla a la mitad. 146 00:06:27,053 --> 00:06:28,054 PELAR Y CORTAR 2 CEBOLLAS 147 00:06:28,137 --> 00:06:29,722 - Bien. - Cortamos la parte de arriba. 148 00:06:29,806 --> 00:06:33,309 Ahora, la parte de abajo. Así será muy fácil de pelar. 149 00:06:33,392 --> 00:06:34,435 Perfecto. 150 00:06:34,519 --> 00:06:36,521 Voy entendiendo tu nivel de destreza. 151 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 Bueno. 152 00:06:38,147 --> 00:06:41,234 Y tu seguridad. Hay que valorar eso. 153 00:06:41,609 --> 00:06:42,527 Gracias. 154 00:06:42,902 --> 00:06:45,738 - Pero todo eso es mentira. No, es broma. - De nada. 155 00:06:45,822 --> 00:06:47,365 ¿Estás fingiendo? 156 00:06:47,448 --> 00:06:50,409 No, pero yo siempre digo que hay que sonreír, 157 00:06:50,493 --> 00:06:52,703 actuar como si supieras lo que estás haciendo. 158 00:06:52,787 --> 00:06:55,414 Eso te llevará muy lejos en la vida. Sí. 159 00:06:55,498 --> 00:06:58,251 - ¿Por qué crees que estoy aquí? - Así es el mundo del espectáculo. 160 00:06:58,334 --> 00:07:00,002 - Ya tenemos las cebollas. - Seré honesta. 161 00:07:00,086 --> 00:07:03,089 - Creo que corté la otra mal. - En esta cocina no hay preocupaciones. 162 00:07:03,422 --> 00:07:06,008 - Bueno. - Descuida. Córtala en seis pedazos 163 00:07:06,092 --> 00:07:07,635 y colócala en el recipiente. 164 00:07:07,718 --> 00:07:10,012 Me gusta ese lema. "En la cocina no hay preocupaciones". 165 00:07:10,096 --> 00:07:13,015 Cuando estoy en el estudio y no llego a una nota alta, 166 00:07:13,099 --> 00:07:14,267 decimos: "Sin miedo". 167 00:07:14,725 --> 00:07:17,645 Lo hago con toda la seguridad y por lo general termino llegando. 168 00:07:17,728 --> 00:07:19,147 - Sin miedo. Me gusta. - Me gusta. 169 00:07:19,480 --> 00:07:22,567 - Bien. - Tomamos uno de estos. 170 00:07:22,650 --> 00:07:23,860 Chile Scotch Bonnet. 171 00:07:23,943 --> 00:07:26,821 - Claro que sí. Es muy picante. - ¿Sí? 172 00:07:26,904 --> 00:07:28,614 Le quitamos el tallo. Y al recipiente. 173 00:07:28,990 --> 00:07:30,116 ¿Todos? 174 00:07:30,825 --> 00:07:32,910 - No, solo uno. - ¡No! ¡Solo uno! 175 00:07:32,994 --> 00:07:34,579 - ¡Solo uno! - ¡Dios mío, bueno! 176 00:07:34,662 --> 00:07:38,416 Si los agregas todos, la pasarás muy mal esta noche. 177 00:07:38,875 --> 00:07:39,917 Ya. 178 00:07:40,668 --> 00:07:43,629 Creo que es 20 veces más picante que un jalapeño... 179 00:07:43,713 --> 00:07:45,089 - Vaya. - ...en la escala de Scoville. 180 00:07:45,173 --> 00:07:47,967 - Ojalá pueda comer esto. - Descuida, yo te guío bien. 181 00:07:48,050 --> 00:07:49,427 JALAPEÑO = 2500 A 8000 UNIDADES SCOVILLE 182 00:07:49,510 --> 00:07:50,928 CHILE SCOTCH BONNET = 100 000 A 350 000 183 00:07:51,012 --> 00:07:52,555 - ¿Tienes ajo? - Lo iré a buscar. 184 00:07:52,638 --> 00:07:54,682 Diría 14 dientes de ajo. 185 00:07:54,765 --> 00:07:57,018 - ¿Catorce? ¡Qué rico! - Listo. Aquí están. 186 00:07:57,101 --> 00:07:58,269 Un cubo, que parece un dado. 187 00:07:58,352 --> 00:08:00,021 CUBO DE CALDO: AGREGA SABOR A LA COCINA 188 00:08:00,104 --> 00:08:02,106 - ¿Me explicas qué es? - Es un cubo de caldo. 189 00:08:02,440 --> 00:08:05,526 Son muchos vegetales diferentes cocinados y reducidos a una pasta. 190 00:08:05,610 --> 00:08:06,736 Se le agrega sal 191 00:08:07,195 --> 00:08:09,822 y se cristaliza tomando esta forma. 192 00:08:09,906 --> 00:08:12,074 Puedes agregarle mucho sabor en poco tiempo. 193 00:08:12,158 --> 00:08:14,535 Claramente, lo desenvuelvo y lo agrego. 194 00:08:14,619 --> 00:08:15,995 Sí, eso sería útil. 195 00:08:16,746 --> 00:08:17,872 - Ocho cubos. - Bebé. 196 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 AGREGAR 8 CUBOS DE CALDO 197 00:08:19,290 --> 00:08:20,583 - Te ayudo. - Gracias. 198 00:08:21,709 --> 00:08:24,462 Por esta razón, no debería hacerme las uñas. 199 00:08:24,545 --> 00:08:26,005 ¿Qué uñas te hiciste? 200 00:08:26,505 --> 00:08:29,217 Las uñas atrevidas, ¿sabes? 201 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 - Listo. - Muy bien. Eso es. 202 00:08:33,471 --> 00:08:36,349 - ¿Tienes jengibre? - Sí. 203 00:08:36,432 --> 00:08:39,560 Corta un trozo de cinco centímetros. 204 00:08:39,644 --> 00:08:41,395 Bien, ¿la punta, por ejemplo? 205 00:08:43,940 --> 00:08:45,816 El trozo que quieras. 206 00:08:46,234 --> 00:08:48,694 - Lo vamos a pelar con una cuchara. - Bien. 207 00:08:48,778 --> 00:08:51,530 - Toma la cuchara. - Toma una servilleta de papel. 208 00:08:51,614 --> 00:08:53,699 - Listo. - Este es otro truco de cocina. 209 00:08:53,783 --> 00:08:57,245 Lo vas a pelar sobre la servilleta de papel. 210 00:08:57,578 --> 00:08:59,872 - Muy bien. - Qué técnica innovadora. 211 00:08:59,956 --> 00:09:02,541 Puedes hacerlo agresivamente. 212 00:09:04,085 --> 00:09:06,254 Cuando alguien le dice: "Selena, sé agresiva", 213 00:09:06,337 --> 00:09:08,965 lo lleva bien lejos. 214 00:09:09,382 --> 00:09:11,717 Ahora tomamos la servilleta de papel y la arrojamos. Mira eso. 215 00:09:12,301 --> 00:09:13,844 Listo. Seguimos. 216 00:09:14,303 --> 00:09:16,722 Nos mantenemos hidratados. Salud. 217 00:09:16,806 --> 00:09:19,058 - Salud. - Picamos el jengibre 218 00:09:19,141 --> 00:09:20,851 en trozos manipulables. 219 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 PELAR Y PICAR JENGIBRE 220 00:09:22,019 --> 00:09:23,896 Mejoré mucho mi manera de cortar. 221 00:09:23,980 --> 00:09:26,524 - ¡Muy bien, perfecto! - Listo. 222 00:09:26,607 --> 00:09:29,568 Agregamos dos cucharaditas de curry en polvo de Jamaica 223 00:09:29,652 --> 00:09:32,446 - al recipiente aromático. - Bien, listo. 224 00:09:32,530 --> 00:09:33,531 Agregamos media taza... 225 00:09:33,614 --> 00:09:34,615 MEDIA TAZA PASTA DE TOMATE 226 00:09:34,699 --> 00:09:35,700 ...de pasta de tomate. 227 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 Te esperaré porque veo que aún no abriste la lata. 228 00:09:38,286 --> 00:09:39,453 ¡No! 229 00:09:40,288 --> 00:09:43,374 - Abuelo, ¿me ayudas? - No podemos abrir la lata. 230 00:09:44,000 --> 00:09:45,418 - No sé... - No te rías. 231 00:09:45,501 --> 00:09:47,753 Es que no conozco todos los utensilios sofisticados. 232 00:09:48,087 --> 00:09:49,297 - Como este. - Descuida. 233 00:09:49,380 --> 00:09:51,090 - De paso, veo a tu abuelo. - Kwame. 234 00:09:51,173 --> 00:09:52,174 ABUELO DE SELENA 235 00:09:52,258 --> 00:09:53,759 - Un gusto, Kwame. - ¿Cómo estás, abuelo? 236 00:09:53,843 --> 00:09:54,760 Un verdadero gusto. 237 00:09:55,094 --> 00:09:58,514 - No sé... Quizás tu abuela sepa. - ¿Ves? No sabes hacerlo. 238 00:09:58,597 --> 00:10:00,641 Justo tú no sabes hacer algo. 239 00:10:00,725 --> 00:10:02,560 - ¿Crees que la abuela sepa? - Sí. Seguro. 240 00:10:02,643 --> 00:10:04,729 - ¿Abuela? - ¿Qué? 241 00:10:04,812 --> 00:10:07,356 - Ven. Esto es... Espera. - Tienes que apoyar esa parte... 242 00:10:07,440 --> 00:10:08,899 - Ahí va. - ¡Lo hizo! 243 00:10:09,608 --> 00:10:10,609 PASTA DE TOMATE 244 00:10:10,693 --> 00:10:11,944 Abuelo al rescate. 245 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 - Simplemente lo miré. - Es un abrelatas externo, 246 00:10:14,113 --> 00:10:16,032 - no interno. - Sí, creo que ya está. 247 00:10:16,115 --> 00:10:17,950 Creo que la abrí. No sé si la abrí. 248 00:10:18,284 --> 00:10:19,327 - No funcionó. - Ven. 249 00:10:19,410 --> 00:10:21,829 - Usa el dientito. - Ven. Hazlo tú. 250 00:10:21,912 --> 00:10:22,997 ABUELA DE SELENA 251 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 Eso pasa cuando tienes utensilios sofisticados. 252 00:10:24,957 --> 00:10:26,334 Necesitan un abrelatas normal. 253 00:10:26,417 --> 00:10:27,668 ¡Listo! 254 00:10:27,752 --> 00:10:29,045 - Eso... Mira. - ¿Listo? Sí. 255 00:10:29,128 --> 00:10:30,629 - Lo hiciste. - Lo hicimos. 256 00:10:30,713 --> 00:10:32,840 - ¿Lo hice? - Oigo un acento texano. 257 00:10:32,923 --> 00:10:35,259 - No sé. - Oyes bien. ¿Listo? 258 00:10:35,343 --> 00:10:37,303 - Soy de Texas. Un gusto. - Yo tenía razón. 259 00:10:37,386 --> 00:10:38,804 - Un gusto. - El gusto es mío. 260 00:10:39,263 --> 00:10:40,431 Por lo que veo, lo hice. 261 00:10:40,973 --> 00:10:43,726 Agrega media taza de pasta de tomate. 262 00:10:44,310 --> 00:10:45,811 Quedará delicioso. 263 00:10:45,895 --> 00:10:47,104 MEDIA TAZA DE PASTA DE TOMATE 264 00:10:47,188 --> 00:10:48,689 - Listo. - Lo que haremos ahora 265 00:10:48,773 --> 00:10:50,232 es cocinar todo esto. 266 00:10:50,608 --> 00:10:52,401 - Busca la cacerola... - Muy bien. 267 00:10:52,735 --> 00:10:55,237 ...que usarás para cocinar. Debería ser así de grande. 268 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 Primero, colocamos todo en la licuadora. 269 00:10:57,365 --> 00:11:00,993 Luego, lo cocinamos hasta que se reduzca. 270 00:11:01,786 --> 00:11:03,329 Bien, licuadora enchufada. 271 00:11:03,871 --> 00:11:06,624 Agregamos aceite a la cacerola. Media taza aproximadamente. 272 00:11:06,707 --> 00:11:07,833 AGREGAR MEDIA TAZA DE ACEITE 273 00:11:08,250 --> 00:11:10,544 Estamos improvisando juntos. Eso es, perfecto. 274 00:11:10,628 --> 00:11:12,671 - Me gusta eso. Prende el fuego. - ¿Fuego bajo? 275 00:11:13,172 --> 00:11:16,384 Sí, bajo. Y colocas media taza de aceite 276 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 - en la licuadora. - Bien. 277 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 - A ojo. - La misma cantidad. 278 00:11:19,303 --> 00:11:20,304 Estoy haciéndolo a ojo. 279 00:11:20,388 --> 00:11:22,848 Colocamos todo en la licuadora, 280 00:11:22,932 --> 00:11:25,684 - quizás en dos tandas. - ¡Vaya! 281 00:11:25,768 --> 00:11:28,145 - Dime si te ayudo. - Llena tres cuartos de la licuadora, 282 00:11:28,229 --> 00:11:29,563 no hasta arriba. 283 00:11:29,980 --> 00:11:31,816 Estoy estresada. 284 00:11:32,149 --> 00:11:34,944 Repite después de mí: "Sin preocupaciones en la cocina de Kwame". 285 00:11:35,027 --> 00:11:37,488 Sin preocupaciones en la cocina de Kwame. 286 00:11:37,571 --> 00:11:38,489 ¡Más fuerte! 287 00:11:38,864 --> 00:11:40,574 Sin... ¿Qué? 288 00:11:40,908 --> 00:11:42,868 - Preocupaciones en la cocina... - Preocupaciones... 289 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 Eso es, muy bien. Colocamos la tapa. 290 00:11:46,163 --> 00:11:48,124 - Si no, ensuciaremos todo. - Bien. 291 00:11:48,958 --> 00:11:50,876 Uno, dos, tres. 292 00:11:51,836 --> 00:11:53,379 - Potencia máxima, vamos. - Bueno. 293 00:11:53,462 --> 00:11:54,880 - Bien. - ¡Potencia máxima! 294 00:11:55,214 --> 00:11:58,050 - ¡Potencia máxima! - Kwame te está alentando, Selena. 295 00:11:58,717 --> 00:12:01,679 - ¡Sostén la tapa! - ¡Eso! 296 00:12:03,639 --> 00:12:05,641 Muy bien, volcamos todo en la cacerola y seguimos. 297 00:12:05,724 --> 00:12:06,976 VOLCAR LA MEZCLA EN LA CACEROLA 298 00:12:07,059 --> 00:12:09,562 Por cierto, huele delicioso. 299 00:12:09,645 --> 00:12:10,896 Me da hambre. 300 00:12:11,355 --> 00:12:13,315 Me da hambre. 301 00:12:13,399 --> 00:12:14,316 ¿Sabes cantar? 302 00:12:14,817 --> 00:12:18,070 - ¿Dónde se escondía esa voz? - Tengo algunos talentos. 303 00:12:18,154 --> 00:12:20,781 - Cocinar es lo mejor que hago. - Quiero probar ese talento vocal. 304 00:12:21,157 --> 00:12:25,453 Y repetimos. Agregamos aceite y colocamos los vegetales. 305 00:12:27,288 --> 00:12:29,331 Dios mío, este es el picante. 306 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 ¡No! Me da nervios. 307 00:12:32,918 --> 00:12:34,170 - Bien. - Se ve bien. 308 00:12:41,886 --> 00:12:43,762 ¿Tienes puesta una camisa de seda rosa? 309 00:12:44,221 --> 00:12:47,725 Sí, es la peor ropa para usar cuando cocinas. 310 00:12:48,559 --> 00:12:51,145 Te queda linda. Hace juego con la cacerola. 311 00:12:51,812 --> 00:12:55,399 Tardará entre 30 y 45 minutos en cocinarse y reducirse. 312 00:12:55,483 --> 00:12:57,943 - Bueno. - Sigamos con otras preparaciones. 313 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 Vamos a sellar el pollo. 314 00:12:59,111 --> 00:13:01,030 Cuando esto ya esté listo, 315 00:13:01,113 --> 00:13:02,865 cocinaremos el pollo directamente en la salsa. 316 00:13:02,948 --> 00:13:04,074 - ¡Qué rico! - ¿Sí? 317 00:13:04,158 --> 00:13:05,868 - ¡Qué rico! - ¿Limpio un poco la estación? 318 00:13:06,952 --> 00:13:08,454 - Me encantaría. - Bueno. 319 00:13:08,537 --> 00:13:10,039 Me encanta que hayas dicho "estación". 320 00:13:11,707 --> 00:13:13,959 "Chef, ¿limpio mi estación antes de irme a casa?". 321 00:13:15,002 --> 00:13:19,256 - Estás en tu casa, Selena. - Me mudé a esta casa hace un año. 322 00:13:19,590 --> 00:13:23,260 Me mudé a esta casa hace cinco meses. Tienes que venir a cenar un día. 323 00:13:23,344 --> 00:13:26,096 Estaba esperando la invitación. No es broma. 324 00:13:27,181 --> 00:13:29,099 Bien, pasemos al pollo. 325 00:13:29,183 --> 00:13:31,435 Tenemos un pollo en cuartos. Yo los voy a cortar 326 00:13:31,519 --> 00:13:34,104 porque siento que se cocinan mejor 327 00:13:34,688 --> 00:13:36,899 cuando separas la pata del muslo. 328 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 Perfecto. 329 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 SEPARAR LOS CUARTOS DE PATA 330 00:13:39,443 --> 00:13:40,653 Ponte los guantes. 331 00:13:40,736 --> 00:13:42,446 - Bien. - Voltéalo. 332 00:13:42,530 --> 00:13:45,157 Verás una línea. Básicamente es una línea de grasa. 333 00:13:45,241 --> 00:13:46,700 - Bien. - Haz un corte ahí. 334 00:13:46,784 --> 00:13:50,162 Cortas el hueso, la articulación. Eso es. 335 00:13:50,538 --> 00:13:53,040 Creo que le estás dando al hueso. Me parece que sí. 336 00:13:53,123 --> 00:13:55,084 Este es el hueso. 337 00:13:55,167 --> 00:13:59,255 Sí, pero la línea de grasa está donde está tu cuchillo ahora. 338 00:13:59,338 --> 00:14:02,383 Ahí. Corta ahí. No, no. Ahí no. 339 00:14:02,466 --> 00:14:04,176 ¡Sel! Dios mío. 340 00:14:04,969 --> 00:14:08,180 ¿Por qué no lo tomas y lo rompes así? 341 00:14:08,264 --> 00:14:12,017 Lo vas a sentir. Hacia el otro lado. Sí. 342 00:14:14,520 --> 00:14:18,107 ¿Qué te pareció? Probaremos todas las formas necesarias 343 00:14:18,190 --> 00:14:19,525 para hacerlo. 344 00:14:19,608 --> 00:14:20,734 - Eso fue... - ¡Sí! 345 00:14:20,818 --> 00:14:22,570 Haz lo mismo con el resto. Vamos. 346 00:14:22,653 --> 00:14:25,781 - ¿Porque cómo se dice? - Sin preocupaciones. 347 00:14:25,864 --> 00:14:28,325 ¡Sí! Miren esto. Introducción a la carnicería 348 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 con Selena y Kwame. 349 00:14:30,869 --> 00:14:33,080 Tengo un buen presentimiento. 350 00:14:33,163 --> 00:14:36,500 - Yo también. ¡Sí! - ¡Bien! 351 00:14:37,001 --> 00:14:38,460 Terminé con el pollo. 352 00:14:38,544 --> 00:14:39,753 - ¿Raquelle? - ¿Sí? 353 00:14:39,837 --> 00:14:42,840 - ¿De dónde es tu nombre? - Es español. 354 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 Creí que aparecería una joven negra con ese nombre. 355 00:14:46,385 --> 00:14:49,805 - ¿Tu hermano se llama Tyrone? - Por Dios. 356 00:14:50,472 --> 00:14:52,474 No era lo que esperabas. 357 00:14:52,558 --> 00:14:55,853 La verdad no me imaginé que conocería a una rubia llamada Raquelle. 358 00:14:55,936 --> 00:14:57,771 - Me encanta. - Todo bien. 359 00:14:58,272 --> 00:15:00,608 Raquelle, busca otra cacerola. 360 00:15:00,691 --> 00:15:03,110 - Sí. - Colócala en el fuego alto. 361 00:15:03,193 --> 00:15:06,113 Agreguen un poco de aceite a ojo. Confío en ustedes. 362 00:15:06,196 --> 00:15:08,991 Me encanta cómo nos apoyas. Kwame, te hago una pregunta. 363 00:15:09,658 --> 00:15:12,077 - Sin contar a Selena Gomez... - La que sea. 364 00:15:12,161 --> 00:15:15,289 ...¿cuál es la persona más impresionante con la que alguna vez cocinaste? 365 00:15:15,372 --> 00:15:20,628 Estoy entre Jay-Z y Beyoncé, y Barack y Michelle Obama. 366 00:15:21,587 --> 00:15:24,256 - ¡Vaya! - Muy bien, Selena, 367 00:15:24,340 --> 00:15:26,925 vamos a sazonar el pollo. Lo hacemos desde arriba. 368 00:15:27,009 --> 00:15:28,218 Aquí voy. 369 00:15:28,302 --> 00:15:29,303 SAZONAR CON SAL 370 00:15:29,386 --> 00:15:31,889 - Desde arriba. - Muy bien, eso es. 371 00:15:32,348 --> 00:15:33,474 El aceite está en el fuego. 372 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 FUEGO ALTO 373 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 Metamos el pollo. Cuatro piezas... 374 00:15:36,435 --> 00:15:37,519 SELLAR EL POLLO HASTA DORARLO 375 00:15:37,603 --> 00:15:38,604 - ...por vez. - Bien. 376 00:15:38,687 --> 00:15:40,105 No llenen la cacerola. 377 00:15:41,357 --> 00:15:42,900 Duele un poco, pero está bien. 378 00:15:43,233 --> 00:15:45,611 No lo cocinamos todo, solo lo doramos. 379 00:15:45,694 --> 00:15:48,322 - Bien. - Tengo una bandeja al lado, 380 00:15:48,656 --> 00:15:50,115 donde pondré el pollo cuando lo saque. 381 00:15:50,199 --> 00:15:52,201 Luego, lo cocinaremos en la salsa, ¿sí? 382 00:15:52,284 --> 00:15:53,243 - Perfecto. - Espera. 383 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 ¿Estás bien? 384 00:15:59,375 --> 00:16:00,918 ¿Qué está pasando ahí? 385 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 Así suena mi vida. 386 00:16:05,005 --> 00:16:09,134 - ¿Volteo el pollo? - Solo si se doró de un lado. 387 00:16:10,719 --> 00:16:11,679 Bien. 388 00:16:14,515 --> 00:16:17,351 Así se baila, Sel. Kwame, ¿bailas? 389 00:16:17,810 --> 00:16:20,145 - No bailo bien, pero bailo. - Me encanta. 390 00:16:21,021 --> 00:16:24,108 - ¿Cómo va el pollo? ¿Se ve bien? - Se ve increíble. 391 00:16:24,566 --> 00:16:28,654 Lo sellamos bien. Que quede DD, dorado y delicioso. 392 00:16:29,071 --> 00:16:31,782 - Usaré eso. DD. - Me encanta. 393 00:16:31,865 --> 00:16:33,283 DORADO Y DELICIOSO 394 00:16:33,367 --> 00:16:35,244 Bien, mi pollo está listo. 395 00:16:35,327 --> 00:16:36,995 ¿Está listo? ¿Cómo se ve? Bien. 396 00:16:37,079 --> 00:16:39,498 - Qué bien se ve. - Sí, ¿no? 397 00:16:41,417 --> 00:16:42,918 - ¿Estás comiendo? - Muero de hambre. 398 00:16:43,001 --> 00:16:44,670 No está cocido. 399 00:16:44,753 --> 00:16:47,131 No, solo... ¿Cómo que no está cocido? 400 00:16:47,214 --> 00:16:49,425 No, no lo cociné, solo lo doré. 401 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 Qué rico. 402 00:16:52,010 --> 00:16:53,846 Mi aceite se calentó demasiado, y lo tiré. 403 00:16:53,929 --> 00:16:55,431 - El tuyo... - Debo hacer lo mismo. 404 00:16:55,514 --> 00:16:57,558 - El tuyo está negro, súper oscuro. - Sí, es probable. 405 00:16:57,641 --> 00:17:01,019 - ¿Qué haremos ahora, Selena? - Sí. 406 00:17:01,103 --> 00:17:03,313 Pon la misma cacerola de nuevo sobre la cocina. 407 00:17:03,397 --> 00:17:05,190 - ¿Aunque esté marrón? - Sí. 408 00:17:05,691 --> 00:17:08,777 Vamos a hacer una salsa con todo eso marrón que quedó. 409 00:17:08,861 --> 00:17:10,404 - Tiene un gran sabor. - Bueno. 410 00:17:10,821 --> 00:17:15,200 Agregamos tres cucharones del estofado 411 00:17:15,659 --> 00:17:16,827 a la cacerola. 412 00:17:18,162 --> 00:17:19,788 - Seis. - ¿Qué? 413 00:17:19,872 --> 00:17:20,956 Seis cucharones de estofado. 414 00:17:21,039 --> 00:17:22,040 SEIS CUCHARONES DE ESTOFADO 415 00:17:22,124 --> 00:17:23,709 - Bueno. - Hoy tengo ganas de jugar. 416 00:17:23,792 --> 00:17:25,461 Agregamos el pollo. 417 00:17:25,544 --> 00:17:26,545 AGREGAR EL POLLO SELLADO 418 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 Es uno de los aromas más deliciosos que he sentido. 419 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 - Sí. - Sí, lo convertiré en perfume. 420 00:17:32,384 --> 00:17:34,595 "Eau du Kwame". Y ahora... 421 00:17:35,012 --> 00:17:36,054 AGREGAR MÁS ESTOFADO ENCIMA 422 00:17:36,138 --> 00:17:38,223 Ahora agregamos más estofado encima. 423 00:17:38,307 --> 00:17:39,641 - Genial. - Se ve muy bien. 424 00:17:39,725 --> 00:17:41,226 Se ve fantástico. 425 00:17:41,310 --> 00:17:44,605 Mírate, Selena, estás cocinando comida nigeriana. 426 00:17:44,688 --> 00:17:45,606 Eso intento. 427 00:17:46,273 --> 00:17:48,942 Puedes estar con un hombre de África Occidental, 428 00:17:49,026 --> 00:17:52,529 un jamaiquino, un blanco, un mexicano, lo que sea. 429 00:17:52,613 --> 00:17:54,490 Lo tienes todo cubierto. 430 00:17:54,573 --> 00:17:58,035 Muy bien, Selena, agregamos una taza de caldo de pollo. 431 00:17:58,118 --> 00:18:00,162 - Hazlo a ojo. - Todo a ojo. 432 00:18:00,245 --> 00:18:01,246 UNA PIZCA DE SAL KOSHER 433 00:18:01,330 --> 00:18:03,624 Agregamos sal y lo dejamos cocinar. 434 00:18:03,957 --> 00:18:04,958 COCINAR A FUEGO MEDIO 435 00:18:05,042 --> 00:18:07,336 Porque solo lo doramos. No lo terminamos de cocinar. 436 00:18:07,419 --> 00:18:08,796 Por eso me decías que no comiera. 437 00:18:08,879 --> 00:18:11,799 - Claro. - Comí un pedacito de pollo 438 00:18:11,882 --> 00:18:13,592 porque se veía muy bien, y Selena me dijo: 439 00:18:13,675 --> 00:18:15,260 "No comas, no está cocinado". 440 00:18:15,344 --> 00:18:19,306 - Está crudo. - ¿Lo cocino a fuego medio? 441 00:18:19,389 --> 00:18:24,269 Sí, a fuego medio. Le colocamos la tapa, y se va a cocinar solo hasta reducirse. 442 00:18:24,645 --> 00:18:25,562 Bueno. 443 00:18:26,313 --> 00:18:30,150 Vamos a lavar la tabla de cortar porque cortamos pollo crudo. 444 00:18:30,234 --> 00:18:32,236 - Ayúdame, bebé. - Bueno, ya voy. 445 00:18:33,278 --> 00:18:36,240 - ¿Estás bien? - ¡No sé cómo pasó eso! 446 00:18:37,574 --> 00:18:40,410 ¡No sé! Me golpeé la rodilla contra la silla. 447 00:18:46,542 --> 00:18:48,836 - ¿Están bien? - Sí, todo bien. 448 00:18:48,919 --> 00:18:50,879 Abuelo, asegúrate de que estén bien, por favor. 449 00:18:50,963 --> 00:18:54,341 Raquelle es un desastre en puertas. 450 00:18:54,424 --> 00:18:57,636 - Eres un accidente. - Sabía que te necesitábamos, abuelo. 451 00:18:57,719 --> 00:19:01,098 Primer día, y te rompiste la camisa. Yo ahora tengo un moretón en la rodilla. 452 00:19:01,181 --> 00:19:02,516 Sí, nos está yendo muy bien. 453 00:19:03,100 --> 00:19:05,769 - Comí pollo crudo. - Sashimi de pollo. 454 00:19:06,144 --> 00:19:07,396 - Gracias, abuelo. - Bien. 455 00:19:07,479 --> 00:19:08,897 Se viene la triple amenaza. 456 00:19:08,981 --> 00:19:11,066 - Eso es. - Tercera temporada, buen aspecto, 457 00:19:11,149 --> 00:19:12,234 buen aroma, buena cocina. 458 00:19:12,317 --> 00:19:14,778 En la tercera temporada, no se juega, se cocina de verdad. 459 00:19:14,862 --> 00:19:15,863 - Claro. - Eso. 460 00:19:16,238 --> 00:19:19,074 Dejamos que esto se siga cocinando. Vamos a pelar el plátano, 461 00:19:19,157 --> 00:19:21,326 - que básicamente es una banana caribeña. - Bueno. 462 00:19:21,410 --> 00:19:22,786 Una banana con rastas. 463 00:19:23,120 --> 00:19:24,454 Muy bueno. Qué gracioso. 464 00:19:24,913 --> 00:19:26,164 PELAR 2 PLÁTANOS MADUROS 465 00:19:26,248 --> 00:19:27,833 - ¿Cuántos necesitamos? - Diría que dos. 466 00:19:27,916 --> 00:19:31,253 Si tuvieras que cocinar con alguien, como Sel me tiene a mí, 467 00:19:31,336 --> 00:19:32,754 ¿a quién elegirías? 468 00:19:32,838 --> 00:19:35,132 Tengo dos mejores amigos. Uno se llama Paz. 469 00:19:35,215 --> 00:19:36,675 - Me encanta. - El otro, Marquise. 470 00:19:36,758 --> 00:19:38,510 A él lo conocí cuando vivía en el Bronx. 471 00:19:38,594 --> 00:19:40,429 Me vendrá a visitar mañana. 472 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 ¡Nos vamos a divertir! 473 00:19:42,806 --> 00:19:45,809 - ¿Por qué no comemos juntos? - Iba a decir que cenemos juntos. 474 00:19:45,893 --> 00:19:48,520 Quizá Marquise sea mi hombre. ¿Es soltero? 475 00:19:48,604 --> 00:19:50,355 Quizá. Sí, es soltero. 476 00:19:50,439 --> 00:19:51,607 Hola. 477 00:19:51,690 --> 00:19:55,569 Kwame, hemos pasado los últimos cinco años intentando conseguirle pareja. 478 00:19:55,652 --> 00:19:58,280 - ¡Dios mío! - ¿Puede llevar a un negro a Texas? 479 00:19:58,363 --> 00:19:59,489 - Sí. - Sí, puede. 480 00:19:59,573 --> 00:20:01,033 No hay problema. 481 00:20:01,658 --> 00:20:04,244 Cortamos el plátano al sesgo. Vamos. 482 00:20:06,413 --> 00:20:08,749 CORTAR AL SESGO EN UN ÁNGULO DE 45 GRADOS 483 00:20:08,832 --> 00:20:11,627 ¿Sabes? No importa cómo lo cortes, tendrá un sabor delicioso. 484 00:20:11,710 --> 00:20:13,295 Sin preocupaciones en la cocina de Kwame. 485 00:20:13,378 --> 00:20:15,297 Oye, mira qué bien lo cortaste. 486 00:20:15,380 --> 00:20:17,549 ¿Ves? Cuando no se necesita una técnica, 487 00:20:17,633 --> 00:20:19,426 - lo haces muy bien. - No son iguales. 488 00:20:19,509 --> 00:20:21,595 Cuando no se necesita una técnica, lo haces muy bien. 489 00:20:21,678 --> 00:20:23,138 - Qué buen cumplido. - Sí. 490 00:20:24,181 --> 00:20:25,682 Es un cumplido ambiguo. 491 00:20:26,892 --> 00:20:29,144 - Lo dije cariñosamente. - Lo sé. Te quiero. 492 00:20:29,227 --> 00:20:33,565 Bien, ponemos la cacerola para el arroz. 493 00:20:33,649 --> 00:20:34,816 ¿Está bien esta? 494 00:20:34,900 --> 00:20:36,610 Sí, está bien, claro que sí. 495 00:20:36,693 --> 00:20:39,655 Agregamos tres cucharadas de aceite. 496 00:20:40,656 --> 00:20:42,157 Una, dos, tres. 497 00:20:42,240 --> 00:20:43,241 3 CUCH. ACEITE FUEGO MEDIO 498 00:20:43,325 --> 00:20:45,702 - Qué bien. Lo hace a ojo. - A fuego medio. 499 00:20:45,786 --> 00:20:48,914 Bien, medimos dos tazas de arroz. 500 00:20:49,748 --> 00:20:50,916 Bueno. 501 00:20:50,999 --> 00:20:52,209 2 TAZAS ARROZ DE GRANO EXTRALARGO 502 00:20:52,292 --> 00:20:53,585 Eso es. Vamos. Te tengo fe. 503 00:20:53,919 --> 00:20:55,629 Una, dos. 504 00:20:56,004 --> 00:20:58,590 Vamos a cocinar el arroz en la grasa. 505 00:20:58,674 --> 00:20:59,967 Vamos a nacarar el arroz. 506 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 - Cubrirá... - Bien. 507 00:21:01,134 --> 00:21:03,512 ...cada grano de arroz con aceite. 508 00:21:03,595 --> 00:21:05,555 Eso hará que se separe más fácilmente. 509 00:21:05,639 --> 00:21:07,766 Muy bien. Qué calor. Tengo calor. 510 00:21:09,935 --> 00:21:11,687 ¿Ahora qué hacemos? 511 00:21:12,270 --> 00:21:15,899 Agregamos dos tazas de caldo de pollo y dos tazas de estofado. 512 00:21:15,983 --> 00:21:17,442 AGREGAR 2 TAZAS DE CALDO DE POLLO 513 00:21:17,526 --> 00:21:19,903 AGREGAR 2 TAZAS DE ESTOFADO 514 00:21:19,987 --> 00:21:21,863 - Agregamos sal. - Muy bien. 515 00:21:21,947 --> 00:21:25,242 ¿Y saben qué? Vamos a taparlo y dejar que se cocine. 516 00:21:27,285 --> 00:21:30,914 Ahora prepararé la sartén para los plátanos. 517 00:21:30,998 --> 00:21:33,208 Estamos muy cerca de la gloria. 518 00:21:34,292 --> 00:21:37,629 - ¿Haces muchas fiestas y eso? - No, para nada. 519 00:21:37,713 --> 00:21:42,050 El otro día hicimos una gran fiesta aquí. Nada más tienes que poner una canción. 520 00:21:42,134 --> 00:21:44,845 Todos se acercan a la pista de baile cuando suena. 521 00:21:44,928 --> 00:21:46,680 "Back That Azz Up", de Juvenile. 522 00:21:47,180 --> 00:21:48,307 Dios mío. 523 00:21:48,390 --> 00:21:49,891 Puse la canción, y todos... 524 00:21:49,975 --> 00:21:52,686 - ¡Pum, pum, pum! - No puede ser. 525 00:21:52,769 --> 00:21:54,896 Nunca me invitan a fiestas divertidas. 526 00:21:55,814 --> 00:21:59,109 - Bueno, cenaremos en casa de Kwame. - Sí, y vendrá Marquise. 527 00:21:59,192 --> 00:22:01,653 - Marquise conocerá a Raquelle. - Ya quiero conocerlo. 528 00:22:01,737 --> 00:22:03,447 - Estoy entusiasmada. - Dios mío. 529 00:22:03,530 --> 00:22:07,117 Te ganas mi corazón si me invitas 530 00:22:07,200 --> 00:22:10,120 a cenar a tu casa y pones "Back That Azz Up". 531 00:22:12,581 --> 00:22:14,750 Haremos una cena. ¿Mañana filmas? 532 00:22:14,833 --> 00:22:18,420 A ver. Mañana tengo que ir al estudio a grabar, 533 00:22:18,503 --> 00:22:20,756 - pero puedo ir después. - Agenda mi número. 534 00:22:22,257 --> 00:22:23,675 - Esto es real. - Agéndalo. 535 00:22:23,759 --> 00:22:25,218 - A ver. - No es broma. 536 00:22:25,302 --> 00:22:27,137 - Me estoy muriendo. - Es la primera vez 537 00:22:27,220 --> 00:22:29,431 - que consigues el número de alguien aquí. - Lo sé. 538 00:22:29,514 --> 00:22:31,308 Dime tu número. 539 00:22:32,309 --> 00:22:33,393 Dos, nueve, cero, siete. 540 00:22:33,977 --> 00:22:36,146 - Te está llamando. - Tienes el celular apagado. 541 00:22:36,229 --> 00:22:37,481 ¿Me explicas eso? 542 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 - No tengo batería. - ¿No tienes batería? 543 00:22:40,734 --> 00:22:41,818 Envíame un mensaje. 544 00:22:43,153 --> 00:22:44,529 ¿Lista para cocinar los plátanos? 545 00:22:44,613 --> 00:22:45,655 Sí, lista. 546 00:22:45,739 --> 00:22:49,284 Agregamos unos cinco centímetros de aceite a la sartén. 547 00:22:50,035 --> 00:22:53,038 - ¿Fuego bajo, medio o...? - Fuego medio. 548 00:22:53,538 --> 00:22:55,123 Más aceite. Tres veces eso. 549 00:22:55,749 --> 00:22:57,375 - ¿Tres veces? - ¿Así? 550 00:22:57,918 --> 00:23:00,712 Más, más, más, más, más. 551 00:23:00,796 --> 00:23:03,548 - ¡Vaya! - Más, más, más, más, más. 552 00:23:03,632 --> 00:23:07,094 - Más, más, más, más, más. - No tengo más. 553 00:23:07,594 --> 00:23:11,515 Bien, usaremos una bandeja cubierta de servilletas de papel 554 00:23:11,598 --> 00:23:14,476 porque freiremos los plátanos y luego los colocaremos aquí. 555 00:23:14,559 --> 00:23:15,477 Perfecto. 556 00:23:16,186 --> 00:23:18,438 Aguarda. ¿Quién está del otro lado? 557 00:23:18,522 --> 00:23:19,439 ¿Hola? 558 00:23:19,981 --> 00:23:20,899 Hola, ¿quién habla? 559 00:23:21,274 --> 00:23:23,568 Selena Gomez. ¿Quién habla? 560 00:23:23,652 --> 00:23:26,613 - Kwame Onwuachi. - Te veo. 561 00:23:26,696 --> 00:23:28,532 No te sonrojes. Ya. 562 00:23:29,407 --> 00:23:30,951 Te voy a cortar. Adiós. 563 00:23:31,827 --> 00:23:32,828 - Adiós. - Adiós. 564 00:23:32,911 --> 00:23:34,079 Qué gracioso. 565 00:23:34,538 --> 00:23:36,248 - Bien, volvamos a lo nuestro. - Bueno. 566 00:23:36,331 --> 00:23:38,166 - ¿Tienes un termómetro a mano? - Claro. 567 00:23:38,250 --> 00:23:40,043 Bueno, yo no uso los termómetros así. 568 00:23:40,127 --> 00:23:42,671 Meto una cuchara de madera en el aceite 569 00:23:42,754 --> 00:23:45,674 y, cuando empieza a burbujear, significa que está a 175 grados. 570 00:23:46,133 --> 00:23:50,512 - Bien, cuchara de madera. Aquí. - Consejo de un chef. 571 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 - ¿Qué hacen? - Tenemos hambre. 572 00:23:52,973 --> 00:23:55,725 Muy bien, está burbujeando. Agregamos los plátanos. 573 00:23:55,809 --> 00:23:58,979 - Bien, hagámoslo. - ¿Cuánto tardan en cocinarse? 574 00:23:59,062 --> 00:24:00,355 Hasta que estén dorados y deliciosos. 575 00:24:00,438 --> 00:24:01,731 FREÍR PLÁTANOS HASTA DORADOS Y DELICIOSOS 576 00:24:02,107 --> 00:24:04,109 ¿Cómo va el arroz? 577 00:24:05,277 --> 00:24:07,612 - ¿El arroz? Perfecto. - Genial. 578 00:24:08,029 --> 00:24:10,157 Apaga el fuego y tráelo. Queremos comer. 579 00:24:10,240 --> 00:24:13,368 Ya casi terminamos. Mis plátanos ya están dorados y deliciosos. 580 00:24:13,451 --> 00:24:14,995 DORADOS Y DELICIOSOS = 4 A 7 MINUTOS 581 00:24:15,078 --> 00:24:16,955 - Los voy a sacar. - Perfecto. 582 00:24:17,372 --> 00:24:19,040 Muy bien, ahora mira lo que hago. 583 00:24:19,124 --> 00:24:22,043 Pongo un poco de arroz jollof en el plato. 584 00:24:22,127 --> 00:24:23,879 - Bueno. - ¡Qué rico! 585 00:24:23,962 --> 00:24:27,132 Un muslo al lado del arroz. 586 00:24:27,215 --> 00:24:29,759 - Bien. - Pongo estofado por encima. 587 00:24:29,843 --> 00:24:30,886 AGREGAR MÁS ESTOFADO ENCIMA 588 00:24:30,969 --> 00:24:33,722 Pongo unos plátanos al lado. 589 00:24:33,805 --> 00:24:36,683 - Oigan, ¿pueden esperar? - Apóyalo. 590 00:24:37,475 --> 00:24:40,187 - Es comida de domingo, ¿no? - Comida de domingo. 591 00:24:40,270 --> 00:24:43,398 - Comida de domingo, pero es miércoles. - Sí. 592 00:24:43,481 --> 00:24:44,774 Qué buen aspecto tiene, Selena. 593 00:24:44,858 --> 00:24:47,152 Me gusta agregar cebollín encima del pollo. 594 00:24:47,235 --> 00:24:48,445 DECORAR CON CEBOLLÍN Y PEREJIL 595 00:24:48,528 --> 00:24:51,281 Perejil sobre el arroz. Solo un poco, no demasiado. 596 00:24:51,364 --> 00:24:53,408 Solo para darle color. 597 00:24:53,491 --> 00:24:57,662 Y terminamos este plato nigeriano. Por hoy eres una nigeriana honoraria. 598 00:24:57,746 --> 00:25:00,123 - Me encanta. - ¿Selly? 599 00:25:02,417 --> 00:25:03,668 ¡Qué linda saliste! 600 00:25:04,002 --> 00:25:05,253 - Gracias. - ¡Rayos! 601 00:25:05,337 --> 00:25:07,380 Te queda lindo el cabello rubio. 602 00:25:07,464 --> 00:25:09,382 - Sí. - Gracias, sí, me gusta. 603 00:25:09,466 --> 00:25:10,759 Listo. Es hora de comer. 604 00:25:10,842 --> 00:25:12,010 - Bueno. - Hora de comer. 605 00:25:12,594 --> 00:25:14,471 - Qué bien. - Sí, ¿no? 606 00:25:14,930 --> 00:25:16,181 - Recuerden... - Dios mío. 607 00:25:16,264 --> 00:25:17,807 El pollo está... Mira. 608 00:25:18,308 --> 00:25:21,269 - Se despegó del hueso fácilmente. - Este es el plato que prepara mi familia 609 00:25:21,353 --> 00:25:25,065 cuando mi abuelo viene desde Nigeria a visitarnos a Estados Unidos. 610 00:25:25,148 --> 00:25:26,733 - Qué delicia. - Es sustancioso. 611 00:25:26,816 --> 00:25:28,443 Es de las mejores comidas que he comido. 612 00:25:28,526 --> 00:25:31,363 - Es increíble. - Y no es demasiado picante. 613 00:25:31,446 --> 00:25:33,073 - Está perfecto. - No, eso decía antes. 614 00:25:33,156 --> 00:25:36,701 Cuando se reduce y surgen todos los demás sabores, 615 00:25:36,785 --> 00:25:38,286 - regula el picante. - Dios mío. 616 00:25:38,370 --> 00:25:40,497 - Increíble. - Está delicioso. 617 00:25:40,830 --> 00:25:41,873 - ¡Vaya! - Delicioso. 618 00:25:41,957 --> 00:25:44,000 Le pondré un diez. 619 00:25:44,084 --> 00:25:45,168 - Sí. - ¡Diez! 620 00:25:45,252 --> 00:25:46,836 - Así me gusta. - Vaya. 621 00:25:46,920 --> 00:25:49,548 Me encanta. No vamos a dejar de comer. 622 00:25:49,631 --> 00:25:52,676 Pero ¿puedes contarme un poco más sobre la organización benéfica 623 00:25:52,759 --> 00:25:54,386 a la que quieres que donemos? 624 00:25:54,844 --> 00:25:58,807 Claro. Yo estudié en el Culinary Institute of America. 625 00:25:59,349 --> 00:26:02,227 Para mí fue muy difícil pagarlo. 626 00:26:02,310 --> 00:26:03,353 ENCUENTRO CON KWAME ONWUACHI 627 00:26:03,436 --> 00:26:05,021 Creé el Fondo para becas Kwame Onwuachi. 628 00:26:05,105 --> 00:26:08,817 Elegimos a un chef emergente principalmente de algún barrio marginal 629 00:26:08,900 --> 00:26:10,902 y le pagamos por completo el programa. 630 00:26:10,986 --> 00:26:13,196 No tiene que preocuparse por nada mientras esté ahí. 631 00:26:13,280 --> 00:26:15,573 Vaya, qué increíble. Es un honor para nosotros ayudar. 632 00:26:15,949 --> 00:26:18,618 - Claro. - Kwame, me divertí mucho. 633 00:26:18,702 --> 00:26:20,912 En serio, eres lo máximo. 634 00:26:20,996 --> 00:26:23,331 Estoy ansiosa por verte mañana. 635 00:26:23,415 --> 00:26:26,001 Estoy ansiosa por mover el trasero mañana a la noche. 636 00:26:29,963 --> 00:26:31,631 Fue un placer pasar un rato contigo. 637 00:26:31,715 --> 00:26:35,010 Fue increíble conocerte. Me encanta tu nuevo cabello, tu nueva apariencia. 638 00:26:35,093 --> 00:26:36,177 Gracias. 639 00:26:37,095 --> 00:26:38,972 Me encanta todo lo que haces. 640 00:26:39,055 --> 00:26:42,392 Gracias por usar esta plataforma para hacer cosas buenas 641 00:26:42,475 --> 00:26:44,394 y para cocinar comida nigeriana. 642 00:26:44,477 --> 00:26:45,687 - ¡Sí! - ¡Lo hiciste! 643 00:26:45,770 --> 00:26:46,980 - ¡Lo hice! - ¡Lo hiciste! 644 00:26:47,063 --> 00:26:49,649 Muchas gracias. Hablamos pronto. 645 00:26:49,733 --> 00:26:50,817 - Hablamos pronto. - Bien. 646 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 - Adiós. - Adiós. 647 00:26:52,485 --> 00:26:53,403 Adiós. 648 00:26:54,112 --> 00:26:55,780 La pasé increíble. 649 00:26:57,324 --> 00:26:58,575 Pónganme una nota. 650 00:26:58,658 --> 00:27:00,452 Cinco sobre cinco. Te salió fantástico. 651 00:27:00,785 --> 00:27:02,620 - ¿Abuela? - Diría que cinco. 652 00:27:02,704 --> 00:27:05,457 - Sí. - ¿Normalmente lo pedirías? 653 00:27:05,540 --> 00:27:08,001 - No. - ¿Y lo probaste y te gusta? 654 00:27:09,127 --> 00:27:12,255 - Así es nuestro programa de cocina. - Te doy cinco. 655 00:27:12,339 --> 00:27:13,882 - Regresamos. - Estás... 656 00:27:13,965 --> 00:27:15,717 - Estás mejorando. - Comienzo en la cima. 657 00:27:15,800 --> 00:27:18,219 - Estás mejorando tu cocina. - Gracias. 658 00:27:43,745 --> 00:27:45,663 Subtítulos: Carolina Pucheta