1 00:00:04,838 --> 00:00:07,716 [classical music] 2 00:00:07,799 --> 00:00:12,387 ♪ ♪ 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,350 - All right. Nana? Papa? 4 00:00:18,017 --> 00:00:19,352 - I'm coming. 5 00:00:21,354 --> 00:00:24,315 - Season three. We're back. - Whoo! 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,234 - Are you ready? - I'm ready. 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,027 - I'm back, and I'm blonde. 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,780 - And we're two blondes in the kitchen. 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,324 Actually, three with Nana, so I-- 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,826 this could get really interesting. 11 00:00:34,909 --> 00:00:37,120 Anything's possible. - Anything's possible. 12 00:00:37,203 --> 00:00:40,331 - Maybe I can find a boyfriend, one of the single chefs. 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,791 - Pfff! 14 00:00:41,875 --> 00:00:42,959 - [laughs] 15 00:00:43,042 --> 00:00:44,294 [funky music] 16 00:00:44,377 --> 00:00:45,795 - Hey, guys, it's Selena. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,131 I have learned so much about cooking 18 00:00:48,214 --> 00:00:50,008 the past two seasons. 19 00:00:50,091 --> 00:00:51,301 Ah! [gasps] 20 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 Oh, my God! It's ripped my shirt! 21 00:00:52,635 --> 00:00:54,888 - Oh, no. No! - It's okay. 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,681 - We're off to a rough start. 23 00:00:56,765 --> 00:00:59,642 - But I'm realizing I have only scratched the surface. 24 00:00:59,726 --> 00:01:02,854 [doorbell chimes] - Ooh. Groceries. 25 00:01:02,937 --> 00:01:04,397 - What's it gonna be? 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,358 - Oh! Who's this? 27 00:01:07,442 --> 00:01:08,818 - Oh, my gosh. both: Hi. 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 - How's it going? Got your delivery for you. 29 00:01:10,612 --> 00:01:11,988 - Thank you. - What's your name? 30 00:01:12,071 --> 00:01:13,156 - Of course. Chance. 31 00:01:13,239 --> 00:01:14,532 - Hi. Raquelle. Nice to meet you. 32 00:01:14,616 --> 00:01:15,658 - Nice to meet you. Take it easy. 33 00:01:15,742 --> 00:01:17,160 - Bye. Have a good day. 34 00:01:17,243 --> 00:01:18,745 - Raquelle. 35 00:01:18,828 --> 00:01:21,039 - He's so cute! Wow. 36 00:01:21,122 --> 00:01:23,833 That's who's gonna be delivering our groceries? 37 00:01:23,917 --> 00:01:26,211 - So I'm continuing my lessons, 38 00:01:26,294 --> 00:01:27,754 which means that even if the chef 39 00:01:27,837 --> 00:01:29,964 is 3,000 miles away, 40 00:01:30,048 --> 00:01:32,008 we can still have a great time cooking together... 41 00:01:32,091 --> 00:01:34,052 - She's ready. - And apart. 42 00:01:34,135 --> 00:01:35,762 - Look at me. Cheese. 43 00:01:35,845 --> 00:01:39,307 - Selena and Kwame, take one. 44 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 Let's do it. 45 00:01:41,601 --> 00:01:43,186 ♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin' ♪ 46 00:01:43,269 --> 00:01:45,438 ♪ I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 47 00:01:45,522 --> 00:01:48,024 ♪ Oh, tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 48 00:01:48,107 --> 00:01:50,485 ♪ With my feelings on fire ♪ 49 00:01:50,568 --> 00:01:52,320 Kwame! 50 00:01:52,403 --> 00:01:54,030 - Yo. You can see me? Can you hear me? 51 00:01:54,113 --> 00:01:55,824 - I can see you. I can hear you. Hi. 52 00:01:55,907 --> 00:01:58,409 - What's good? What's good? 53 00:01:58,493 --> 00:02:02,539 - On this episode, I'm joined by Chef Kwame Onwuachi. 54 00:02:02,622 --> 00:02:05,375 He is a James Beard award-winning chef, 55 00:02:05,458 --> 00:02:08,211 a judge and former contestant on "Top Chef," 56 00:02:08,294 --> 00:02:10,547 an author of an incredible memoir, 57 00:02:10,630 --> 00:02:14,968 and he opened five restaurants before the age of 30. 58 00:02:15,051 --> 00:02:17,053 - Come here. Come closer. Come closer to me. 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,930 I wanna see you close up and front. 60 00:02:19,013 --> 00:02:21,307 Is that blonde hair? [both laugh] 61 00:02:21,391 --> 00:02:23,059 What? - I went blonde. 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 - I was like, where's Selena? - This is Selena, right here. 63 00:02:25,311 --> 00:02:26,855 This is my best friend, Raquelle. 64 00:02:26,938 --> 00:02:28,523 - All right, all right. I'm messing with you. 65 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 Raquelle, pleasure to meet you, Raquelle. 66 00:02:30,400 --> 00:02:31,860 - It's so nice to meet you. - You're so cute. He's cute. 67 00:02:31,943 --> 00:02:33,236 - Yeah. He's--you're cute! - Oh, thank you. 68 00:02:33,319 --> 00:02:35,655 I think you're cute too. [both laugh] 69 00:02:35,738 --> 00:02:37,490 - Wait. What is happening? 70 00:02:37,574 --> 00:02:39,367 - Was he talking to me or you? - Me. 71 00:02:39,450 --> 00:02:40,702 - Don't be getting flustered on me now. 72 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 We're here to cook. 73 00:02:41,995 --> 00:02:43,580 - I'm ready. - All right. So. 74 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Have you ever had Nigerian food? 75 00:02:45,999 --> 00:02:48,293 - I have never had Nigerian food. 76 00:02:48,376 --> 00:02:50,211 - Well, you're about to have it, 77 00:02:50,295 --> 00:02:52,463 and most importantly, you're about to make it yourself. 78 00:02:52,547 --> 00:02:54,257 - Oh, dear. - And that's--yes. 79 00:02:54,340 --> 00:02:56,384 Today, it's Sunday supper, right? 80 00:02:56,467 --> 00:02:57,927 - Yum. 81 00:02:58,011 --> 00:03:00,305 - We're making the national dish of Nigeria: 82 00:03:00,388 --> 00:03:02,932 Jollof rice, chicken in red stew, 83 00:03:03,016 --> 00:03:06,019 which is my favorite, and fried plantains. 84 00:03:06,102 --> 00:03:07,520 And this is, like, a traditional dish 85 00:03:07,604 --> 00:03:08,855 that you would get on the weekends, 86 00:03:08,938 --> 00:03:10,690 on a Sunday, in Nigeria. 87 00:03:10,773 --> 00:03:12,066 - Okay, I can't wait. 88 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 - You got your knives that are sharp? 89 00:03:13,318 --> 00:03:14,611 Knives are sharp? 90 00:03:14,694 --> 00:03:16,029 - I have sharpened-- well, not me personally, 91 00:03:16,112 --> 00:03:17,780 but I got them sharpened. - [laughs] 92 00:03:17,864 --> 00:03:19,741 - Here's the thing. I'm not great with knives. 93 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 I'm just gonna throw it out there, so... 94 00:03:21,784 --> 00:03:23,453 - Selena, we're in-- we're in season three, okay? 95 00:03:23,536 --> 00:03:24,829 You've gotta--you've gotta be 96 00:03:24,913 --> 00:03:26,789 a little bit okay with knives by this point. 97 00:03:26,873 --> 00:03:28,458 - Oh, I know, I know, I know. 98 00:03:28,541 --> 00:03:30,460 - [laughs] So we're gonna start cutting 99 00:03:30,543 --> 00:03:32,629 all of our ingredients for this red stew. 100 00:03:32,712 --> 00:03:33,963 We're gonna put it into the bowl. 101 00:03:34,047 --> 00:03:36,132 - How's this? - That's good. 102 00:03:36,215 --> 00:03:37,884 It's actually the same exact bowl I have. 103 00:03:37,967 --> 00:03:40,136 - Oh, great! - We're on the same page. 104 00:03:40,219 --> 00:03:41,930 So we're gonna take the bell pepper. 105 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 - Okay. 106 00:03:43,264 --> 00:03:45,016 - We're gonna drink some water. 107 00:03:45,099 --> 00:03:47,644 - Sorry, I'm dehydrated. Okay. 108 00:03:47,727 --> 00:03:49,812 - Cut the top off first. Boom. 109 00:03:49,896 --> 00:03:52,565 No wrong way to do it. Just don't cut yourself now. 110 00:03:52,649 --> 00:03:54,567 - I don't--hey, I'm using-- - Then you're gonna turn-- 111 00:03:54,651 --> 00:03:56,152 oh, you got the claw? 112 00:03:56,235 --> 00:03:57,862 You got the claw. - She's got the claw. 113 00:03:57,946 --> 00:03:59,238 - And then we're gonna take the bottom off. 114 00:03:59,322 --> 00:04:00,740 That's it. - Got it. 115 00:04:00,823 --> 00:04:02,659 - Then you're just gonna make a slit in it. 116 00:04:02,742 --> 00:04:04,285 - Got it. - All right? 117 00:04:04,369 --> 00:04:07,830 Then you're gonna take your knife and just roll it. 118 00:04:07,914 --> 00:04:10,333 And it's gonna remove this inside 119 00:04:10,416 --> 00:04:12,377 like a profession-al. 120 00:04:12,460 --> 00:04:14,170 - Like a profession-al. 121 00:04:14,253 --> 00:04:16,255 - Look at that! - Beautiful. 122 00:04:16,339 --> 00:04:18,341 - So that's how we move really quickly in the kitchen, right? 123 00:04:18,424 --> 00:04:19,676 And just chop it up roughly. 124 00:04:19,759 --> 00:04:21,135 It doesn't need to be anything crazy. 125 00:04:21,219 --> 00:04:23,012 This is goin' in a blender. - Okay. 126 00:04:23,096 --> 00:04:24,806 - Then you're gonna take this stem out. 127 00:04:24,889 --> 00:04:27,558 Boom. Cut this up into random pieces. 128 00:04:27,642 --> 00:04:29,352 And then we're gonna do the same thing 129 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 with the other pepper. - Okay. 130 00:04:31,270 --> 00:04:32,605 - Honestly, Sel, the knife skills 131 00:04:32,689 --> 00:04:34,482 aren't as bad as I was expecting. 132 00:04:34,565 --> 00:04:38,152 - [laughs] We're gonna move on to the tomatoes at this point. 133 00:04:38,236 --> 00:04:40,029 - How many? - Six tomatoes. 134 00:04:40,113 --> 00:04:41,698 - Thanks, babes. Got a nice feel to them. 135 00:04:41,781 --> 00:04:43,533 Oh! - Oh, gosh. 136 00:04:43,616 --> 00:04:45,451 Just hand them to me. 137 00:04:45,535 --> 00:04:47,870 Oops. Okay. Sorry. Pfff! 138 00:04:47,954 --> 00:04:49,539 - It's all good. It's all good. 139 00:04:49,622 --> 00:04:51,290 So for this, you just wanna cut them up. 140 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 So I cut it in half. 141 00:04:53,126 --> 00:04:55,211 Splatow's what I like to say when it hits the cutting board. 142 00:04:55,294 --> 00:04:56,504 - Okay. 143 00:04:56,587 --> 00:04:58,256 - And then cut it into, like, six pieces. 144 00:04:58,339 --> 00:04:59,841 - Got it. 145 00:04:59,924 --> 00:05:01,759 - So I don't even remember the last time I ate this dish, 146 00:05:01,843 --> 00:05:04,220 but I grew up in Nigeria a little bit. 147 00:05:04,303 --> 00:05:06,556 - Yeah. - I was a really bad kid. 148 00:05:06,639 --> 00:05:08,391 I grew up in the Bronx in New York City. 149 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 And my mother told me 150 00:05:10,059 --> 00:05:12,729 I was going on a two-week vacation 151 00:05:12,812 --> 00:05:15,023 to visit my grandfather in Nigeria. 152 00:05:15,106 --> 00:05:16,315 - Oh. 153 00:05:16,399 --> 00:05:17,775 - And she left me there for two years 154 00:05:17,859 --> 00:05:19,861 in order to, like, learn respect 155 00:05:19,944 --> 00:05:22,071 and appreciate what I have here in America. 156 00:05:22,155 --> 00:05:24,741 - That's beautiful, but were you, like, wait, what? 157 00:05:24,824 --> 00:05:27,243 - Yeah. And I was in a village. 158 00:05:27,326 --> 00:05:28,578 You know, I had to go to school. 159 00:05:28,661 --> 00:05:30,079 There was no electricity. 160 00:05:30,163 --> 00:05:31,831 But I learned a lot what to appreciate here. 161 00:05:31,914 --> 00:05:33,249 And I also learned how to make 162 00:05:33,332 --> 00:05:34,459 some Nigerian food by being there. 163 00:05:34,542 --> 00:05:35,960 - Love that. - Yeah. 164 00:05:36,044 --> 00:05:37,628 - So was that when you got into cooking? 165 00:05:37,712 --> 00:05:39,255 - My mom started a catering company, 166 00:05:39,338 --> 00:05:40,840 and she threw me an apron when I was, 167 00:05:40,923 --> 00:05:42,967 like, five years old, and I had to help out. 168 00:05:43,051 --> 00:05:44,927 But I learned, like, to really appreciate 169 00:05:45,011 --> 00:05:47,055 ingredients and where they come from 170 00:05:47,138 --> 00:05:48,347 when I was living in Africa. 171 00:05:48,431 --> 00:05:49,766 We had to raise our own livestock, 172 00:05:49,849 --> 00:05:51,350 procure our own vegetables. - Wow. 173 00:05:51,434 --> 00:05:53,478 - And I'm very grateful for that experience. 174 00:05:53,561 --> 00:05:55,229 - We're a little spoiled, aren't we? 175 00:05:55,313 --> 00:05:56,898 - Uh, just a little bit. 176 00:05:56,981 --> 00:05:58,691 We're gonna get those tomatoes in the bowl. 177 00:05:58,775 --> 00:06:00,193 - Okay. 178 00:06:00,276 --> 00:06:01,611 - And then we're gonna move on to the onions. 179 00:06:01,694 --> 00:06:03,112 - I'll get you the onions. 180 00:06:03,196 --> 00:06:05,782 - Do you miss your, uh, your hair, from before? 181 00:06:05,865 --> 00:06:07,241 - Nope, I don't. 182 00:06:07,325 --> 00:06:08,951 - Sometimes you gotta lose something 183 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 to learn to love it, you know? 184 00:06:10,536 --> 00:06:11,913 - I agree. I love that. 185 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 - "Lose you to love me." - "Lose you to love me." 186 00:06:13,372 --> 00:06:14,791 - Yeah, I don't know if you know. 187 00:06:14,874 --> 00:06:16,292 There's a song that I like that says that. 188 00:06:16,375 --> 00:06:18,419 - [laughs] - I've heard of it. Have you? 189 00:06:18,503 --> 00:06:22,006 - ♪ I needed to lose you to love me ♪ 190 00:06:22,090 --> 00:06:25,301 All right, guys. Button down. Enough. 191 00:06:25,384 --> 00:06:27,178 - You're gonna cut the onion in half. 192 00:06:27,261 --> 00:06:29,472 - Okay. - You're gonna cut the top off, 193 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 and you're gonna cut the bottom off. 194 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 - That'll make it incredibly easy to peel. 195 00:06:33,267 --> 00:06:34,644 - Got you. 196 00:06:34,727 --> 00:06:36,479 - I'm understanding your skill level as we go. 197 00:06:36,562 --> 00:06:37,730 - Okay. 198 00:06:37,814 --> 00:06:39,273 - And your confidence, you know? 199 00:06:39,357 --> 00:06:41,025 And it's something to be appreciated. 200 00:06:41,109 --> 00:06:43,361 - Thank you, but... - You're welcome. 201 00:06:43,444 --> 00:06:45,655 - That's all a lie. I'm just kidding. 202 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 - You're faking the funk over here? 203 00:06:47,615 --> 00:06:50,159 - No, what I always say is just, like, have a smile. 204 00:06:50,243 --> 00:06:52,328 Act like you know what you're doing, you know? 205 00:06:52,411 --> 00:06:54,372 - That'll get you very far in life. 206 00:06:54,455 --> 00:06:56,165 It will. - Why do you think I'm here? 207 00:06:56,249 --> 00:06:57,834 - That's the showbiz in you. 208 00:06:57,917 --> 00:06:59,544 - So we got our onions. - Okay, I'm not gonna lie. 209 00:06:59,627 --> 00:07:01,712 I think I did the other one wrong. 210 00:07:01,796 --> 00:07:03,047 - No stress in this kitchen. 211 00:07:03,131 --> 00:07:04,632 - Okay. - We're all good. 212 00:07:04,715 --> 00:07:07,343 Cut it into six pieces and throw it in that bowl. 213 00:07:07,426 --> 00:07:09,679 - I love that motto. No stress in the kitchen. 214 00:07:09,762 --> 00:07:12,849 - What we say in the studio when I can't hit a high note, 215 00:07:12,932 --> 00:07:14,433 they'll say, "No fear," 216 00:07:14,517 --> 00:07:16,352 and I do it with all the confidence, 217 00:07:16,435 --> 00:07:17,812 and I usually get it. 218 00:07:17,895 --> 00:07:19,105 - Ahh. I love that. - No fear. I love that. 219 00:07:19,188 --> 00:07:20,523 - All right. 220 00:07:20,606 --> 00:07:22,400 - So we're gonna take one of these things, 221 00:07:22,483 --> 00:07:23,734 scotch bonnet pepper. 222 00:07:23,818 --> 00:07:26,487 Oh, yeah. This thing is hot. - Yeah? 223 00:07:26,571 --> 00:07:28,573 - Just take off the stem. Throw it in the bowl. 224 00:07:28,656 --> 00:07:31,033 - All of them? All of them? - No, one. One. 225 00:07:31,117 --> 00:07:33,202 Just one. Just one. - No! No, no, no! Just one! 226 00:07:33,286 --> 00:07:34,495 Just one! - Oh, my God! Okay. 227 00:07:34,579 --> 00:07:36,038 - If we put all of them in there, 228 00:07:36,122 --> 00:07:38,749 you will have a horrible time later on tonight. 229 00:07:38,833 --> 00:07:40,376 - Yeah. Whew. 230 00:07:40,459 --> 00:07:41,752 - I think it's about, like, 231 00:07:41,836 --> 00:07:43,337 20 times more spicier than a jalapeño. 232 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 - Oh, my God. - On the Scoville. 233 00:07:44,922 --> 00:07:46,507 - I'd better be able to eat this. 234 00:07:46,591 --> 00:07:49,260 - I got you. I'm not gonna steer you wrong. 235 00:07:49,343 --> 00:07:51,345 Um, do you have garlic? 236 00:07:51,429 --> 00:07:52,638 - Let's get my garlic. 237 00:07:52,722 --> 00:07:54,348 - I would say 14 cloves of garlic. 238 00:07:54,432 --> 00:07:55,641 - 14! - Okay. 239 00:07:55,725 --> 00:07:56,976 - Yummy. - Got it. 240 00:07:57,059 --> 00:07:59,020 - Maggi cubes, they look like dice. 241 00:07:59,103 --> 00:08:00,605 - Can you explain to me what this is? 242 00:08:00,688 --> 00:08:02,064 - It's a bouillon cube-- you know, 243 00:08:02,148 --> 00:08:03,858 a bunch of different vegetables, 244 00:08:03,941 --> 00:08:05,568 all cooked down to a paste. 245 00:08:05,651 --> 00:08:09,447 You know, it adds salt, and it crystallizes into this form. 246 00:08:09,530 --> 00:08:12,283 And you can add a lot of flavor in a little bit of time. 247 00:08:12,366 --> 00:08:14,285 - Obviously, I unwrap it and then throw it in. 248 00:08:14,368 --> 00:08:15,912 - Yeah. That would be helpful. 249 00:08:15,995 --> 00:08:18,539 Um, eight of them. - Okay. 250 00:08:18,623 --> 00:08:21,167 - I'll help you. - Thank you. 251 00:08:21,250 --> 00:08:23,544 - Oh, see, this is why I shouldn't get nails. 252 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 Okay. 253 00:08:24,837 --> 00:08:26,422 - What kinda nails you got goin' on? 254 00:08:26,505 --> 00:08:28,841 - Tryin' to do the sassy hands, you know what I mean? 255 00:08:28,925 --> 00:08:30,843 [laughter] 256 00:08:30,927 --> 00:08:33,095 Got it. - All right, done. 257 00:08:33,179 --> 00:08:36,057 Now, you got ginger over there? - Yes, I do. 258 00:08:36,140 --> 00:08:39,352 - So I would rip off, like, a 2-inch knob of ginger. 259 00:08:39,435 --> 00:08:41,437 - Okay, so maybe cut the tip off? 260 00:08:41,520 --> 00:08:43,356 [laughter] 261 00:08:43,439 --> 00:08:46,025 - Cut whatever part you want off. 262 00:08:46,108 --> 00:08:47,944 All right, so we're gonna peel this with a spoon. 263 00:08:48,027 --> 00:08:49,237 - Okay. - Get your spoon. 264 00:08:49,320 --> 00:08:50,947 - I would get a paper towel. 265 00:08:51,030 --> 00:08:52,114 - Got it. 266 00:08:52,198 --> 00:08:53,824 - This is another kitchen trick. 267 00:08:53,908 --> 00:08:57,245 So you're just gonna peel it right onto that paper towel. 268 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 - Okay. - Oh. This is a new technique. 269 00:09:00,122 --> 00:09:02,583 - You should--you could be a little aggressive with it. 270 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 - Pfff. - Oh. 271 00:09:04,335 --> 00:09:05,962 Any time when someone's like, "Selena, be aggressive," 272 00:09:06,045 --> 00:09:08,214 she really, really takes it far. 273 00:09:08,297 --> 00:09:09,799 - All right. 274 00:09:09,882 --> 00:09:11,509 Now, just pick up that paper towel and throw it out. 275 00:09:11,592 --> 00:09:14,470 Look at that. We out, moving on. 276 00:09:14,553 --> 00:09:15,805 Staying hydrated. Cheers to that. 277 00:09:15,888 --> 00:09:17,181 - Cheers. 278 00:09:17,265 --> 00:09:18,808 - We're gonna just chop this ginger up 279 00:09:18,891 --> 00:09:20,893 into manageable pieces. 280 00:09:20,977 --> 00:09:23,646 - God, my cutting is a lot better. 281 00:09:23,729 --> 00:09:26,232 - Got it! You got it. - Okay. 282 00:09:26,315 --> 00:09:27,984 - You're gonna take two teaspoons 283 00:09:28,067 --> 00:09:31,112 of Jamaican curry powder into that aromatic bowl. 284 00:09:31,195 --> 00:09:32,488 - Okay, got it. 285 00:09:32,572 --> 00:09:34,865 - Then we're gonna do 1/2 cup of tomato paste. 286 00:09:34,949 --> 00:09:36,409 And I'ma wait for you 287 00:09:36,492 --> 00:09:37,994 'cause I see your can is not opened yet. 288 00:09:38,077 --> 00:09:41,289 - Oh, no. Papa, can you help me? 289 00:09:41,372 --> 00:09:43,499 - We can't open the tomato paste. 290 00:09:43,582 --> 00:09:45,167 - I don't know if I can-- - Don't laugh at me. 291 00:09:45,251 --> 00:09:47,712 it's just 'cause I don't know all the fancy stuff. 292 00:09:47,795 --> 00:09:49,297 This is fancy. - It's all right. 293 00:09:49,380 --> 00:09:51,048 It's a good excuse for me to see Papa. 294 00:09:51,132 --> 00:09:52,633 - Papa, this is Kwame. - Kwame, it's nice meeting you. 295 00:09:52,717 --> 00:09:54,677 - What's up, Papa? - Nice meeting you. 296 00:09:54,760 --> 00:09:56,429 - I don't--might get your Nana to hold this. 297 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 - See? Ah. See? You don't know how to do it. 298 00:09:58,264 --> 00:10:00,016 You out of all people, don't know how to do something. 299 00:10:00,099 --> 00:10:01,392 - You think Nana knows how to do it? 300 00:10:01,475 --> 00:10:02,893 - Yep, she's good at getting that. 301 00:10:02,977 --> 00:10:04,186 - Nana? - Yeah. 302 00:10:04,270 --> 00:10:05,604 - Come here. This is a--oh, wait. 303 00:10:05,688 --> 00:10:07,106 - You gotta put that little part. 304 00:10:07,189 --> 00:10:09,191 - There it goes. - Oh, he did it! 305 00:10:09,275 --> 00:10:12,194 - Wow, Papa to the rescue. - I just looked at it. 306 00:10:12,278 --> 00:10:14,655 - It's an outside can opener, not the inside. 307 00:10:14,739 --> 00:10:16,073 - Yeah. I think I got it. 308 00:10:16,157 --> 00:10:17,491 I think I got it. I don't know if I did. Here. 309 00:10:17,575 --> 00:10:19,201 - Hah! It didn't work. - Come here. 310 00:10:19,285 --> 00:10:21,162 Come here, Ma. Come here, Nan. - Use the little teeth. 311 00:10:21,245 --> 00:10:22,621 - Fix this thing. 312 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 - This is what happens when you get fancy stuff. 313 00:10:24,623 --> 00:10:25,750 You just need a regular can opener. 314 00:10:25,833 --> 00:10:27,084 - Ah, got it! - Whoo! 315 00:10:27,168 --> 00:10:28,419 - That's what--look. - You get it? 316 00:10:28,502 --> 00:10:29,628 - Yep, we got it. We're good. 317 00:10:29,712 --> 00:10:31,255 - You had it. You had it. - I did? 318 00:10:31,339 --> 00:10:32,798 - That sounds like a Texas accent over there. 319 00:10:32,882 --> 00:10:34,967 I don't know. - It is. You got it? 320 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 - Yep, from Texas. - So, I did it. I was right. 321 00:10:36,385 --> 00:10:37,928 - Nice to meet you. 322 00:10:38,012 --> 00:10:39,513 - It's nice to meet you, boy. - Nice to meet you too. 323 00:10:39,597 --> 00:10:41,057 - So I got it. I guess. 324 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 - So you're gonna take about 1/2 cup. 325 00:10:43,976 --> 00:10:47,688 - Oh, this is gonna be delish. - Got it. 326 00:10:47,772 --> 00:10:50,066 - So what we're gonna do is, we're gonna cook this all down. 327 00:10:50,149 --> 00:10:52,318 - So make sure you have your pot 328 00:10:52,401 --> 00:10:53,694 that you're gonna be cooking this in. 329 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 It should be a pot, like, this big. 330 00:10:55,363 --> 00:10:57,156 But first we're gonna put it in the blender, 331 00:10:57,239 --> 00:10:58,449 and then we're gonna let this cook. 332 00:10:58,532 --> 00:11:01,619 And as it cooks, it's gonna reduce. 333 00:11:01,702 --> 00:11:03,412 - All right, plugged up. 334 00:11:03,496 --> 00:11:05,289 - So put a little bit of oil in the pot. 335 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 Probably, like, 1/2 cup of oil. 336 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 We're winging it together. There you go, perfect. 337 00:11:09,960 --> 00:11:11,379 - Ah. - I like that. Now turn it on? 338 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 - Now turn it on low? - Yeah, on low. 339 00:11:14,006 --> 00:11:15,257 And then you're gonna do the same amount 340 00:11:15,341 --> 00:11:17,385 in the blender of oil. - Okay. 341 00:11:17,468 --> 00:11:19,053 - Okay. Guessing. - That same winging it amount. 342 00:11:19,136 --> 00:11:20,846 I'm guessing. I'm guessing. 343 00:11:20,930 --> 00:11:22,598 - So then you're gonna put all of this in the blender. 344 00:11:22,681 --> 00:11:24,600 You may need to do it in, like, two different tries. 345 00:11:24,683 --> 00:11:26,352 - Whoa. - Let me know if you need me. 346 00:11:26,435 --> 00:11:27,937 - I would fill it up maybe 3/4 of the way. 347 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 Don't go all the way to the top. 348 00:11:29,897 --> 00:11:31,899 - I'm stressed right now, okay? 349 00:11:31,982 --> 00:11:33,150 - Repeat after me: 350 00:11:33,234 --> 00:11:34,610 there's no stress in Kwame's kitchen. 351 00:11:34,693 --> 00:11:37,279 - There's no stress in Kwame's kitchen. 352 00:11:37,363 --> 00:11:38,781 - Louder! 353 00:11:38,864 --> 00:11:40,449 - There's no--what? 354 00:11:40,533 --> 00:11:43,786 - Stress in Kwame's kitchen! - Stress in Kwame-- 355 00:11:43,869 --> 00:11:45,162 - There we go. All right. 356 00:11:45,246 --> 00:11:46,497 Let's put the top on or else 357 00:11:46,580 --> 00:11:48,082 it's gonna be a messy-ass kitchen. 358 00:11:48,165 --> 00:11:51,419 - Okay. - One, two, three. 359 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 Turn it all the way up. Turn it up. 360 00:11:53,045 --> 00:11:54,964 Turn it up. Turn it up. Turn it up. 361 00:11:55,047 --> 00:11:56,173 Turn it up. Turn it up! 362 00:11:56,257 --> 00:11:58,050 - Try to be enthusiastic, Selena. 363 00:11:58,134 --> 00:11:59,969 - [yells] - Hold it! Selena! 364 00:12:00,052 --> 00:12:03,931 - Yay! [laughs] All right. 365 00:12:04,014 --> 00:12:05,975 We're gonna pour that right into that pan and keep going. 366 00:12:06,058 --> 00:12:08,811 - All right. That smells bomb, by the way. 367 00:12:08,894 --> 00:12:10,813 - Mm-hmm. Making me hungry. 368 00:12:10,896 --> 00:12:13,023 - ♪ Making me hungry ♪ 369 00:12:13,107 --> 00:12:14,525 - Oh, you can sing? - Ooh! 370 00:12:14,608 --> 00:12:15,901 Where's that voice been hiding? 371 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 - I got a little-- I got some talent. 372 00:12:17,862 --> 00:12:19,363 Most of it's in the kitchen. 373 00:12:19,447 --> 00:12:20,990 - We're gonna have to test those singing skills. 374 00:12:21,073 --> 00:12:22,324 Okay. - And repeat, repeat again. 375 00:12:22,408 --> 00:12:25,995 A little bit of oil, some vegetables. 376 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 - Ah! Oh, my gosh. 377 00:12:27,580 --> 00:12:29,623 Here comes the big spicy one. 378 00:12:29,707 --> 00:12:31,834 - Oh, no. I'm nervous about that. 379 00:12:31,917 --> 00:12:34,086 - Okay. - You're looking good. 380 00:12:34,170 --> 00:12:37,298 [blenders whirring] 381 00:12:41,760 --> 00:12:43,721 Is that a pink silk shirt you're wearing? 382 00:12:43,804 --> 00:12:45,222 - Well, yeah. 383 00:12:45,306 --> 00:12:47,808 It's only the worst thing to wear when you're cooking. 384 00:12:47,892 --> 00:12:49,226 - [laughs] It looks good. 385 00:12:49,310 --> 00:12:51,353 It looks good. It matches your, uh, pot. 386 00:12:51,437 --> 00:12:54,732 So this is gonna take about 30 to 45 minutes to cook down. 387 00:12:54,815 --> 00:12:56,066 - Okay. - But in the meantime, 388 00:12:56,150 --> 00:12:57,526 we're gonna prep our other stuff. 389 00:12:57,610 --> 00:12:59,236 So we're gonna sear our chicken, 390 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 and then that way, once this is finished, 391 00:13:01,030 --> 00:13:02,531 we can start cooking the chicken directly in that sauce. 392 00:13:02,615 --> 00:13:03,866 - Mmm. Yum. - All right? 393 00:13:03,949 --> 00:13:05,159 - Yum. - All right. 394 00:13:05,242 --> 00:13:06,785 - Wait, should I plate up my station? 395 00:13:06,869 --> 00:13:08,329 - I would love that. - Okay. 396 00:13:08,412 --> 00:13:10,039 - I love how you call it a station. 397 00:13:10,122 --> 00:13:11,582 [both laugh] 398 00:13:11,665 --> 00:13:13,876 - Chef, should I clean up my station before I go home? 399 00:13:13,959 --> 00:13:17,129 Uh, you are home, Selena. You're--you're home. 400 00:13:17,213 --> 00:13:19,131 - I just moved into this house a year ago. 401 00:13:19,215 --> 00:13:21,050 - I moved into this house five months ago. 402 00:13:21,133 --> 00:13:23,093 You gotta come over for dinner sometime. 403 00:13:23,177 --> 00:13:26,722 - I was waiting for the invite. I'm not kidding. 404 00:13:26,805 --> 00:13:28,933 - All right, so we're gonna move on to this chicken. 405 00:13:29,016 --> 00:13:30,559 We have these chicken quarters. 406 00:13:30,643 --> 00:13:32,144 I'm gonna cut them because I feel like 407 00:13:32,228 --> 00:13:34,438 they cook more efficiently 408 00:13:34,522 --> 00:13:36,732 when you separate the leg from the thighs. 409 00:13:36,815 --> 00:13:38,442 - Perfect. 410 00:13:38,526 --> 00:13:40,319 - And maybe we'll put our gloves on for this. 411 00:13:40,402 --> 00:13:42,071 - Okay. - Then flip it over. 412 00:13:42,154 --> 00:13:43,364 You're gonna see this line. 413 00:13:43,447 --> 00:13:44,865 It's pretty much, like, this fat line. 414 00:13:44,949 --> 00:13:46,408 - Okay. - Cut right through that. 415 00:13:46,492 --> 00:13:47,993 You're gonna cut right through the bone, 416 00:13:48,077 --> 00:13:49,995 right through the joint. There you go. 417 00:13:50,079 --> 00:13:51,455 You're probably hitting bone right there. 418 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 It looks like you're hitting bone. 419 00:13:53,040 --> 00:13:54,917 - This is the bone, right here. 420 00:13:55,000 --> 00:13:56,544 - Yeah, but the fat line 421 00:13:56,627 --> 00:13:58,879 is kind of right where your knife is right now. 422 00:13:58,963 --> 00:14:02,007 Right there. Cut right there. Nope. Nope. Maybe not. 423 00:14:02,091 --> 00:14:04,593 - Oh, Sel! Oh, my gosh. [laughs] 424 00:14:04,677 --> 00:14:06,303 - Why don't you pick this thing up 425 00:14:06,387 --> 00:14:07,972 and then crack it like this? 426 00:14:08,055 --> 00:14:11,350 You're gonna feel that-- uh, do it the other way. 427 00:14:11,433 --> 00:14:13,477 Yeah! - Oh! Whoo! 428 00:14:13,561 --> 00:14:14,937 - How about that? 429 00:14:15,020 --> 00:14:16,814 We gonna try this every single way 430 00:14:16,897 --> 00:14:19,275 we need to do it to get the job done. 431 00:14:19,358 --> 00:14:20,776 - That way. - Yes. 432 00:14:20,859 --> 00:14:22,361 - All right, so do that to the rest of them. 433 00:14:22,444 --> 00:14:24,196 That's it. 'Cause guess what I said? 434 00:14:24,280 --> 00:14:26,198 - No stress. - Yes! 435 00:14:26,282 --> 00:14:29,868 Look at this: Butchery 101 with Selena and Kwame. 436 00:14:29,952 --> 00:14:31,036 - Oh! 437 00:14:31,120 --> 00:14:32,955 - I feel really good about this. 438 00:14:33,038 --> 00:14:35,249 - I do too. Yes! 439 00:14:35,332 --> 00:14:36,542 - Yay! 440 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 - Got all the chicken. 441 00:14:38,377 --> 00:14:40,004 - Raquelle? - Yes? 442 00:14:40,087 --> 00:14:41,171 - Where's your name from, by the way? 443 00:14:41,255 --> 00:14:42,298 - It's actually, it's Spanish. 444 00:14:42,381 --> 00:14:43,716 - I thought it was gonna be 445 00:14:43,799 --> 00:14:46,010 a Black girl here, with the name Raquelle. 446 00:14:46,093 --> 00:14:48,053 - And your brother's name is Tyrone? 447 00:14:48,137 --> 00:14:50,222 - Oh, my gosh. [laughter] 448 00:14:50,306 --> 00:14:52,016 - So I wasn't what you were expecting. 449 00:14:52,099 --> 00:14:53,726 - I wouldn't have bet on a blonde girl named Raquelle, 450 00:14:53,809 --> 00:14:55,936 I'll tell you that much. 451 00:14:56,020 --> 00:14:57,938 - I love that. 452 00:14:58,022 --> 00:15:00,232 - All right, Raquelle, you're gonna get another pot, 453 00:15:00,316 --> 00:15:02,818 and you're gonna put it on the stove, high heat, 454 00:15:02,901 --> 00:15:04,820 a little bit of oil, eyeball it, 455 00:15:04,903 --> 00:15:06,322 'cause I believe in you. 456 00:15:06,405 --> 00:15:09,325 - Love the support. Kwame, I have to ask you... 457 00:15:09,408 --> 00:15:11,785 - Ask me anything. - Outside of Selena Gomez, 458 00:15:11,869 --> 00:15:13,621 who is the most impressive person 459 00:15:13,704 --> 00:15:14,997 that you've ever cooked for? 460 00:15:15,080 --> 00:15:17,625 - It's probably a tie between, um, 461 00:15:17,708 --> 00:15:21,378 Jay-Z and Beyoncé, and Barack and Michelle Obama. 462 00:15:21,462 --> 00:15:22,630 - Wow! 463 00:15:22,713 --> 00:15:24,006 - So what you're gonna do, Selena, 464 00:15:24,089 --> 00:15:25,549 we're just gonna season this chicken, 465 00:15:25,633 --> 00:15:26,717 and we're gonna season from high up. 466 00:15:26,800 --> 00:15:30,304 - So here we go. From the top. 467 00:15:30,387 --> 00:15:32,181 - Yeah, there you go. You've got it. 468 00:15:32,264 --> 00:15:34,350 - Okay, we've got the oil on high. 469 00:15:34,433 --> 00:15:35,768 - Let's put the chicken in. 470 00:15:35,851 --> 00:15:37,686 And only put, like, four pieces in at a time. 471 00:15:37,770 --> 00:15:39,647 'Cause you don't want to crowd the pan. 472 00:15:39,730 --> 00:15:40,939 - Ooh! 473 00:15:41,023 --> 00:15:42,691 - It hurts a little bit, but it's good. 474 00:15:42,775 --> 00:15:44,401 So we're not cooking it all the way through. 475 00:15:44,485 --> 00:15:46,445 We're just browning it. - Okay. 476 00:15:46,528 --> 00:15:48,405 - And then I got a sheet tray on the side 477 00:15:48,489 --> 00:15:50,032 so I can just put it on the sheet tray. 478 00:15:50,115 --> 00:15:51,867 And then we're gonna cook it in that sauce, okay? 479 00:15:51,950 --> 00:15:54,953 - Amazing. - Wait. Are you good? 480 00:15:55,037 --> 00:15:58,957 [pots and pans clattering] 481 00:15:59,041 --> 00:16:02,127 - Yo, what is happening over there? 482 00:16:02,211 --> 00:16:03,712 - That's what my life sounds like. 483 00:16:03,796 --> 00:16:06,256 - [laughs] - Can I flip the chicken over? 484 00:16:06,340 --> 00:16:09,259 - If it's brown on one side, flip it over. 485 00:16:10,636 --> 00:16:12,930 - Okay. 486 00:16:13,013 --> 00:16:17,434 - Oh, Sel with the moves. Kwame, do you dance? 487 00:16:17,518 --> 00:16:19,144 - I don't dance well, but I dance. 488 00:16:19,228 --> 00:16:20,562 - Love it. 489 00:16:20,646 --> 00:16:22,606 - How's your chicken looking? Looks good? 490 00:16:22,690 --> 00:16:24,233 - The chicken looks incredible. 491 00:16:24,316 --> 00:16:26,068 - We're just getting a nice sear on it, 492 00:16:26,151 --> 00:16:28,612 a nice--we call it GBD, golden brown delicious. 493 00:16:28,696 --> 00:16:31,156 - I'm gonna use that, GBD. - I love that. 494 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 All right, my chicken's done. 495 00:16:34,993 --> 00:16:36,662 - It's doing its thing? It's good? All right. 496 00:16:36,745 --> 00:16:39,540 - Wait, this looks so good. - Right? 497 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 Are you really eating it now? - I'm starving. 498 00:16:42,584 --> 00:16:44,378 - It's not cooked all the way. 499 00:16:44,461 --> 00:16:46,755 - No, I just--it's not cook-- what do you mean? 500 00:16:46,839 --> 00:16:49,258 - It's not cooked all the way. It's just brown. 501 00:16:49,341 --> 00:16:51,635 - It's so fricking good. 502 00:16:51,719 --> 00:16:53,595 - So my oil got a little too hot so I dumped it. 503 00:16:53,679 --> 00:16:55,264 - Oh, I need to do that as well. 504 00:16:55,347 --> 00:16:57,433 - Yours is black. It's so dark. - Yeah, probably. 505 00:16:57,516 --> 00:17:00,102 Now, what we're gonna do, Selena. 506 00:17:00,185 --> 00:17:01,603 - Yes. 507 00:17:01,687 --> 00:17:03,147 - Take that same pot and put it back on the stove. 508 00:17:03,230 --> 00:17:05,107 - Even if it's brown? - Yeah. 509 00:17:05,190 --> 00:17:06,775 So we're gonna deglaze the pan. 510 00:17:06,859 --> 00:17:09,236 All that brown stuff is good. It's for flavor, right? 511 00:17:09,319 --> 00:17:10,279 - Ooh. - Right. 512 00:17:10,362 --> 00:17:12,156 - So we're gonna put, like, 513 00:17:12,239 --> 00:17:15,284 maybe, like, three ladles of this red stew 514 00:17:15,367 --> 00:17:17,995 in that same pot. 515 00:17:18,078 --> 00:17:19,496 Let's do six. - What? 516 00:17:19,580 --> 00:17:21,248 - We'll do six ladles full in here. 517 00:17:21,331 --> 00:17:23,459 - Okay. - I'm feelin' frisky today. 518 00:17:23,542 --> 00:17:25,294 And then I'm gonna put my chicken in there. 519 00:17:25,377 --> 00:17:26,920 - This is one of the best smells 520 00:17:27,004 --> 00:17:29,298 I've smelled in a long time. - Yeah. 521 00:17:29,381 --> 00:17:31,383 - Yeah, I'm making it into a cologne. 522 00:17:31,467 --> 00:17:34,428 - [laughs] - Eau du Kwame. 523 00:17:34,511 --> 00:17:37,473 And then you can put a little bit more stew on top of it. 524 00:17:37,556 --> 00:17:39,475 - Great. - Oh, that looks good. 525 00:17:39,558 --> 00:17:41,226 - This looks crazy good. 526 00:17:41,310 --> 00:17:44,146 - Yo, look at you, Selena, making some Nigerian food. 527 00:17:44,229 --> 00:17:45,814 - I'm tryin'. - Whoo! 528 00:17:45,898 --> 00:17:48,650 - So that you can get you a West African man. 529 00:17:48,734 --> 00:17:50,444 You can get you a Jamaican man, 530 00:17:50,527 --> 00:17:52,321 a white man, Mexican, whatever now. 531 00:17:52,404 --> 00:17:54,198 Now you got it all covered. 532 00:17:54,281 --> 00:17:55,741 All right, so, Selena, 533 00:17:55,824 --> 00:17:57,659 we're gonna put, like, a cup of chicken stock. 534 00:17:57,743 --> 00:17:59,912 And you can eyeball it. - A lot of eyeballing. 535 00:17:59,995 --> 00:18:01,497 - And then I'm gonna add some salt. 536 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 And then, we're just gonna let it cook. 537 00:18:03,540 --> 00:18:05,167 'Cause we just browned the chicken. 538 00:18:05,250 --> 00:18:06,960 We didn't cook it all the way through. 539 00:18:07,044 --> 00:18:08,629 - That's why you were telling me not to eat it. 540 00:18:08,712 --> 00:18:09,922 - I know. 541 00:18:10,005 --> 00:18:11,673 - I took a little bite of the chicken 542 00:18:11,757 --> 00:18:13,300 'cause it looked so good, and Selena was like, 543 00:18:13,383 --> 00:18:15,594 "Do not eat it. It's not cooked all the way." 544 00:18:15,677 --> 00:18:16,887 - It's raw. It's just raw. 545 00:18:16,970 --> 00:18:19,014 - So do I put this on a medium heat? 546 00:18:19,097 --> 00:18:20,307 - Yeah, like, medium heat, 547 00:18:20,390 --> 00:18:21,475 and then you can put the lid on it 548 00:18:21,558 --> 00:18:22,893 and just let it do its thing. 549 00:18:22,976 --> 00:18:24,645 And it'll cook down really, really nicely. 550 00:18:24,728 --> 00:18:26,105 - Okay. 551 00:18:26,188 --> 00:18:28,065 - We do want to clean our cutting board 552 00:18:28,148 --> 00:18:29,733 because we did cut raw chicken on it. 553 00:18:29,817 --> 00:18:31,527 - You gotta help me, babe. - Okay. 554 00:18:31,610 --> 00:18:34,196 Coming. Ow! Oh! - Are you okay? 555 00:18:34,279 --> 00:18:36,365 - I don't know how I just did that! 556 00:18:36,448 --> 00:18:38,408 [laughs] How does this happen? 557 00:18:38,492 --> 00:18:40,953 I just whacked my knee on the chair. 558 00:18:43,413 --> 00:18:45,791 Whoa! 559 00:18:45,874 --> 00:18:47,125 - Y'all okay over there? 560 00:18:47,209 --> 00:18:48,544 - Yeah, we're okay. We're okay. 561 00:18:48,627 --> 00:18:50,629 - Papa, make sure they're okay, please. 562 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 - Raquelle, she's an accident 563 00:18:52,130 --> 00:18:54,091 looking for a happening all the time. 564 00:18:54,174 --> 00:18:55,634 - You're a happening. 565 00:18:55,717 --> 00:18:57,386 - I knew-- I knew we needed Papa. 566 00:18:57,469 --> 00:18:58,846 - Day one, you ripped your shirt. 567 00:18:58,929 --> 00:19:00,597 I now have a bruise on my knee. 568 00:19:00,681 --> 00:19:02,683 - Yep, we're doing great. 569 00:19:02,766 --> 00:19:05,602 - I ate raw chicken. - Chicken sashimi. 570 00:19:05,686 --> 00:19:07,145 - Oh, thank you, Papa. - It's okay. 571 00:19:07,229 --> 00:19:08,772 We got the triple threat goin' on here. 572 00:19:08,856 --> 00:19:10,691 This is season three: looking good, 573 00:19:10,774 --> 00:19:12,401 smelling good, cooking good. - Whoo! 574 00:19:12,484 --> 00:19:14,611 - We're not playin' on season three, we're doin' it. 575 00:19:14,695 --> 00:19:16,029 - Nope. - Nah, nah. 576 00:19:16,113 --> 00:19:17,447 We're gonna let that continue to cook. 577 00:19:17,531 --> 00:19:18,907 We're gonna break down this plantain, 578 00:19:18,991 --> 00:19:20,951 which is pretty much a Caribbean banana. 579 00:19:21,034 --> 00:19:22,911 It's a banana with dreadlocks. 580 00:19:22,995 --> 00:19:24,705 - I'm dying. That's hilarious. 581 00:19:24,788 --> 00:19:27,457 - How many do we need? - I would just say two. 582 00:19:27,541 --> 00:19:29,960 - So if you had to have someone cooking with you, 583 00:19:30,043 --> 00:19:32,504 like Sel has me, who would be your go-to? 584 00:19:32,588 --> 00:19:34,047 - I have two best friends. 585 00:19:34,131 --> 00:19:36,258 One's name is Paz, and the other one's Marquise. 586 00:19:36,341 --> 00:19:38,385 He's my friend from, like, back home in the Bronx. 587 00:19:38,468 --> 00:19:40,596 And he's actually flying in tomorrow, 588 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 and we're gonna have so much fun! 589 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 - Why don't we eat together? - I was gonna say. 590 00:19:44,516 --> 00:19:45,851 - Yeah. - We should do dinner. 591 00:19:45,934 --> 00:19:48,312 Maybe Marquise is my man. Is he single? 592 00:19:48,395 --> 00:19:50,147 - Maybe he's your-- he is single. 593 00:19:50,230 --> 00:19:51,648 - Hey. - [laughs] 594 00:19:51,732 --> 00:19:53,775 - Kwame, we've been trying to get her somebody 595 00:19:53,859 --> 00:19:56,111 for the last five years. - Oh, my gosh. 596 00:19:56,194 --> 00:19:58,030 - Can she bring a Black guy back to Texas? 597 00:19:58,113 --> 00:19:59,573 - Yeah, she can. - [laughs] 598 00:19:59,656 --> 00:20:01,408 - Yep, no problem. 599 00:20:01,491 --> 00:20:03,452 - So we're gonna cut these in on a bias. 600 00:20:03,535 --> 00:20:04,828 Boom. 601 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 You know what? 602 00:20:10,334 --> 00:20:11,627 Any way you cut it is going to be delicious. 603 00:20:11,710 --> 00:20:13,128 There's no stress in Kwame's kitchen. 604 00:20:13,211 --> 00:20:15,005 - Oh, good. You did a good job cutting. 605 00:20:15,088 --> 00:20:16,465 See, when there's, like, 606 00:20:16,548 --> 00:20:19,051 no technique needed, you actually kill it. 607 00:20:19,134 --> 00:20:21,094 - When there's no technique needed, you do a great job. 608 00:20:21,178 --> 00:20:22,638 That's a great compliment. - Yeah. 609 00:20:22,721 --> 00:20:23,847 [both laugh] 610 00:20:23,931 --> 00:20:26,183 That's a backhanded compliment. 611 00:20:26,266 --> 00:20:27,726 - I meant it in a loving way. 612 00:20:27,809 --> 00:20:29,227 - I know. I love you. 613 00:20:29,311 --> 00:20:33,190 - All right, so I put my pan on for the rice. 614 00:20:33,273 --> 00:20:35,108 - Is this good for rice? - Yeah, that'll work. 615 00:20:35,192 --> 00:20:36,360 That'll work, for sure. 616 00:20:36,443 --> 00:20:37,945 And then you're gonna put, like, 617 00:20:38,028 --> 00:20:40,447 three tablespoons of oil in here. 618 00:20:40,530 --> 00:20:41,990 - One, two, three. 619 00:20:42,074 --> 00:20:43,784 - I love it. She's winging it. 620 00:20:43,867 --> 00:20:45,327 - And you're gonna put it on medium heat. 621 00:20:45,410 --> 00:20:47,663 All right, we're gonna measure out 622 00:20:47,746 --> 00:20:49,414 two cups of rice. 623 00:20:49,498 --> 00:20:51,833 - Okay. Urgh! Okay. 624 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 - You got it. You got this. I believe in you. 625 00:20:53,961 --> 00:20:56,171 - One, two. 626 00:20:56,254 --> 00:20:58,173 - We're gonna be, like, cooking the rice in the fat. 627 00:20:58,256 --> 00:20:59,758 It's called parching the rice. 628 00:20:59,841 --> 00:21:01,093 And that's gonna coat 629 00:21:01,176 --> 00:21:03,136 each individual grain of rice with oil. 630 00:21:03,220 --> 00:21:05,430 And that's gonna make it separate a little bit easier. 631 00:21:05,514 --> 00:21:06,390 - Okay, great. 632 00:21:06,473 --> 00:21:08,058 It's hot. I'm hot. 633 00:21:08,141 --> 00:21:09,267 - [laughs] 634 00:21:09,351 --> 00:21:12,062 - Now, what I want y'all to do 635 00:21:12,145 --> 00:21:14,481 is take 2 cups of chicken stock 636 00:21:14,564 --> 00:21:17,484 and then 2 cups of that red stew. 637 00:21:19,695 --> 00:21:21,363 Add a little bit of salt. - Okay. 638 00:21:21,446 --> 00:21:22,698 - And guess what? 639 00:21:22,781 --> 00:21:24,116 We're gonna put a little lid on that 640 00:21:24,199 --> 00:21:26,702 and let it do its thing. 641 00:21:26,785 --> 00:21:30,580 Now I'm gonna get my pan ready for my plantains 642 00:21:30,664 --> 00:21:32,708 because we're so close to glory at this point. 643 00:21:32,791 --> 00:21:34,042 - [laughs] 644 00:21:34,126 --> 00:21:35,627 - Do you throw a lot of parties and stuff? 645 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 - No, I don't. [laughs] 646 00:21:37,337 --> 00:21:39,881 - We had a crazy party here the other day. 647 00:21:39,965 --> 00:21:41,717 All you have to do is play this one song. 648 00:21:41,800 --> 00:21:43,093 Everyone gets on the dance floor 649 00:21:43,176 --> 00:21:44,553 when that song comes on. 650 00:21:44,636 --> 00:21:47,097 And it was "Back That Azz Up" by Juvenile. 651 00:21:47,180 --> 00:21:48,515 - Oh, my gosh. 652 00:21:48,598 --> 00:21:49,933 - I put that song on, and everyone was like, 653 00:21:50,017 --> 00:21:52,394 bum, bum, bum, bum. - No way. 654 00:21:52,477 --> 00:21:55,355 - I never get invited to cool parties. 655 00:21:55,439 --> 00:21:57,774 - Well, now we're gonna have dinner at Kwame's. 656 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 - And Marquise will be here. Marquise gotta meet Raquelle. 657 00:21:59,985 --> 00:22:01,445 - I cannot wait to meet Marquise. 658 00:22:01,528 --> 00:22:03,155 I'm so excited. [laughs] 659 00:22:03,238 --> 00:22:06,825 - You know the key to my heart is when someone invites me 660 00:22:06,908 --> 00:22:10,412 into their home and plays "Back That Azz Up." 661 00:22:12,164 --> 00:22:14,458 - We'll have a dinner party. You filming tomorrow? 662 00:22:14,541 --> 00:22:16,043 - Let me check my schedule. 663 00:22:16,126 --> 00:22:18,128 I'll be in the studio making some hits, 664 00:22:18,211 --> 00:22:20,672 but I can come after. - Take my number down. 665 00:22:20,756 --> 00:22:23,425 - Oh. This is happening. - Get it. 666 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 - I've got it. - I'm not playing. 667 00:22:24,968 --> 00:22:26,178 - This is dy-- I'm dying right now. 668 00:22:26,261 --> 00:22:27,637 - I think this is the first time 669 00:22:27,721 --> 00:22:29,181 you've gotten a number on "Selena + Chef." 670 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 - I know, whoa. Okay, go. What's your number? 671 00:22:30,766 --> 00:22:33,185 - [bleep] 2907. 672 00:22:33,268 --> 00:22:35,729 - She's calling you. - Mm, your phone's off. 673 00:22:35,812 --> 00:22:37,981 Can you explain that to me? 674 00:22:38,065 --> 00:22:39,316 - It's dead. - Oh. 675 00:22:39,399 --> 00:22:42,778 - It's dead? - Just send me a text. 676 00:22:42,861 --> 00:22:44,488 All right, are you ready for these plantains? 677 00:22:44,571 --> 00:22:45,947 - Yes, I am. 678 00:22:46,031 --> 00:22:49,117 - We're gonna fill a pot up about 2 inches with oil. 679 00:22:49,201 --> 00:22:51,870 - She put it on low or high or... 680 00:22:51,953 --> 00:22:54,956 - Medium heat. Put more oil. Put, like, triple that. 681 00:22:55,040 --> 00:22:57,417 - Oh, triple the oil. - Like that? 682 00:22:57,501 --> 00:22:59,419 - More, more, more, more, more, more, more, more, more. 683 00:22:59,503 --> 00:23:01,129 - Wow. 684 00:23:01,213 --> 00:23:04,883 - More, more, more, more, more, more, more, more, more, more! 685 00:23:04,966 --> 00:23:07,219 - Ah! It's all gone in. 686 00:23:07,302 --> 00:23:09,304 - All right, so you should get 687 00:23:09,387 --> 00:23:11,807 a sheet tray with, like, paper towels lined on it 688 00:23:11,890 --> 00:23:13,266 'cause we're gonna fry the plantains 689 00:23:13,350 --> 00:23:14,684 and we're gonna pop them on here right after. 690 00:23:14,768 --> 00:23:16,603 - Perfect. - Hold on. Let me see. 691 00:23:16,686 --> 00:23:18,188 Who's on this other line over here? 692 00:23:18,271 --> 00:23:20,816 - Hello? - Hi, who's this? 693 00:23:20,899 --> 00:23:23,485 - [gasps] This is Selena Gomez. Who's this? 694 00:23:23,568 --> 00:23:26,363 - This is Kwame Onwuachi. - I see you. 695 00:23:26,446 --> 00:23:27,697 - Don't be blushing over there. Stop it. 696 00:23:27,781 --> 00:23:29,116 - [laughs] 697 00:23:29,199 --> 00:23:30,534 I'm hanging up on you. Bye. 698 00:23:30,617 --> 00:23:31,868 - [laughs] Bye. 699 00:23:31,952 --> 00:23:34,287 - Goodbye with that. - That was great. 700 00:23:34,371 --> 00:23:35,872 - All right. Let's get back to business. 701 00:23:35,956 --> 00:23:37,833 You have a thermometer on hand? - Sure do. 702 00:23:37,916 --> 00:23:39,668 - Wait, I don't use thermometers like that, 703 00:23:39,751 --> 00:23:42,546 but I'll put, like, a wooden spoon in, like, the oil, 704 00:23:42,629 --> 00:23:43,880 and once it starts bubbling up, 705 00:23:43,964 --> 00:23:45,507 that's how I know it's at 350 degrees. 706 00:23:45,590 --> 00:23:49,261 - Oh, okay. So wooden spoon, here we go. 707 00:23:49,344 --> 00:23:50,762 - A chef tip. 708 00:23:50,846 --> 00:23:52,389 - What're y'all doing? - We're hungry. 709 00:23:52,472 --> 00:23:53,890 - All right, it's bubbling. 710 00:23:53,974 --> 00:23:55,684 All right, let's add them plantains. 711 00:23:55,767 --> 00:23:57,352 - Okay, let's do it. 712 00:23:57,435 --> 00:23:58,979 - How long do these cook? 713 00:23:59,062 --> 00:24:01,606 - Just till they're, like, golden brown delicious. 714 00:24:01,690 --> 00:24:04,401 And how's your rice looking? 715 00:24:04,484 --> 00:24:06,027 - Ah! That rice? 716 00:24:06,111 --> 00:24:07,612 Perfect. - Great. 717 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 - Turn it off and bring it over here, and we'll eat. 718 00:24:09,948 --> 00:24:11,783 - We're almost there. 719 00:24:11,867 --> 00:24:14,619 My plantains look really good, GBD. 720 00:24:14,703 --> 00:24:16,079 I'ma take them out right now. 721 00:24:16,163 --> 00:24:17,539 - Perfect. 722 00:24:17,622 --> 00:24:19,374 - All right, this is how we're doing this. 723 00:24:19,457 --> 00:24:21,793 I'm gonna put a little bit of this Jollof rice on the plate. 724 00:24:21,877 --> 00:24:23,545 - Okay. - Yum. 725 00:24:23,628 --> 00:24:25,797 - And a thigh, kinda like right next to the rice. 726 00:24:25,881 --> 00:24:27,382 - Oh, I like that. - Okay. 727 00:24:27,465 --> 00:24:28,633 - I'm gonna put a little bit of the stew 728 00:24:28,717 --> 00:24:30,510 on top of it as well. 729 00:24:30,594 --> 00:24:33,471 And then I'm gonna put some of the plantains next to that. 730 00:24:33,555 --> 00:24:37,100 - You guys, will you wait? - Put it down. 731 00:24:37,184 --> 00:24:38,768 - This is Sunday supper, right? 732 00:24:38,852 --> 00:24:39,895 - Sunday supper. 733 00:24:39,978 --> 00:24:41,605 - Sunday supper on a Wednesday. 734 00:24:41,688 --> 00:24:43,148 - Yeah. Yeah. 735 00:24:43,231 --> 00:24:44,983 - Looks good, Selena. 736 00:24:45,066 --> 00:24:47,152 I like to put a little bit of chives on the chicken, 737 00:24:47,235 --> 00:24:49,154 little bit of parsley on the rice. 738 00:24:49,237 --> 00:24:51,573 Just a touch of it, not too much. 739 00:24:51,656 --> 00:24:53,116 Just to brighten it up a little bit. 740 00:24:53,200 --> 00:24:55,368 And you've got yourself a Nigerian dish. 741 00:24:55,452 --> 00:24:57,454 You're an honorary Nigerian for today. 742 00:24:57,537 --> 00:25:00,123 - Love this. - Okay, Sellie? 743 00:25:01,041 --> 00:25:03,293 [camera shutter clicks] Oh, you look good! 744 00:25:03,376 --> 00:25:04,961 - Thanks. - Damn. 745 00:25:05,045 --> 00:25:06,171 - That blonde is working for you, 746 00:25:06,254 --> 00:25:07,380 I'll tell you that much. 747 00:25:07,464 --> 00:25:09,090 - It is. - Okay. Okay, I like it. 748 00:25:09,174 --> 00:25:10,634 - That's it. Now it's time to eat. 749 00:25:10,717 --> 00:25:12,385 - Okay. 750 00:25:12,469 --> 00:25:14,512 - Oh, yeah. - Right? 751 00:25:14,596 --> 00:25:15,931 - That's just delicious. - Oh, my gosh. 752 00:25:16,014 --> 00:25:17,182 The chicken is literally--look. 753 00:25:17,265 --> 00:25:18,850 - Mmm. - This fell off the bone. 754 00:25:18,934 --> 00:25:21,019 - So this is what my family would make, 755 00:25:21,102 --> 00:25:23,396 especially when my grandfather would come back from Nigeria 756 00:25:23,480 --> 00:25:24,773 to visit us in America. 757 00:25:24,856 --> 00:25:26,441 - Oh, my gosh. - And it's so wholesome. 758 00:25:26,524 --> 00:25:28,276 - This for sure is one of the best things I've ever had. 759 00:25:28,360 --> 00:25:29,694 - It's really incredible. 760 00:25:29,778 --> 00:25:31,446 - And it's not too spicy. It's just right. 761 00:25:31,529 --> 00:25:33,114 - No, that's what I was saying. 762 00:25:33,198 --> 00:25:35,075 Once it cooks down and you know, you get all those 763 00:25:35,158 --> 00:25:38,119 other flavor elements in there, it dampers down that spice. 764 00:25:38,203 --> 00:25:39,454 - Oh, my gosh. - Incredible. 765 00:25:39,537 --> 00:25:40,747 - It's so good. - Class. 766 00:25:40,830 --> 00:25:41,957 - Wow. - Delicious. 767 00:25:42,040 --> 00:25:43,792 - I'm gonna say ten out of ten. 768 00:25:43,875 --> 00:25:44,960 - Ten out of ten! - Yeah. 769 00:25:45,043 --> 00:25:46,628 - That's how we give it up. 770 00:25:46,711 --> 00:25:48,088 - I love this, by the way. 771 00:25:48,171 --> 00:25:49,548 We are not gonna stop eating it. 772 00:25:49,631 --> 00:25:50,799 But I was wondering if you could tell us 773 00:25:50,882 --> 00:25:52,467 a little bit more about the charity 774 00:25:52,550 --> 00:25:54,302 that you want us to donate to. 775 00:25:54,386 --> 00:25:55,720 - Absolutely. 776 00:25:55,804 --> 00:25:58,974 I went to the Culinary Institute of America. 777 00:25:59,057 --> 00:26:01,935 It was very difficult for me to afford to even go there, 778 00:26:02,018 --> 00:26:04,688 so I set up the Kwame Onwuachi Scholarship Fund 779 00:26:04,771 --> 00:26:07,065 where we put an up-and-coming chef 780 00:26:07,148 --> 00:26:08,483 mainly from the inner city 781 00:26:08,566 --> 00:26:10,443 through that program on a full ride. 782 00:26:10,527 --> 00:26:12,195 They don't have to worry about anything while they're there. 783 00:26:12,279 --> 00:26:13,655 - Wow. That's amazing. 784 00:26:13,738 --> 00:26:15,532 We are very honored to give back. 785 00:26:15,615 --> 00:26:16,783 - Absolutely. 786 00:26:16,866 --> 00:26:18,285 - Kwame, this has been so much fun. 787 00:26:18,368 --> 00:26:20,662 Legit, you are the coolest hang, 788 00:26:20,745 --> 00:26:22,998 and I can't wait to hang out with you tomorrow. 789 00:26:23,081 --> 00:26:25,333 - I can't wait to back that ass up tomorrow night. 790 00:26:25,417 --> 00:26:26,668 - ♪ Here we go ♪ 791 00:26:26,751 --> 00:26:28,336 [funky music] 792 00:26:28,420 --> 00:26:29,754 - [laughs] 793 00:26:29,838 --> 00:26:31,298 - No, but it's been great hanging out with you. 794 00:26:31,381 --> 00:26:32,716 It's been great getting to know you. 795 00:26:32,799 --> 00:26:34,884 I love your new hair, your new look. 796 00:26:34,968 --> 00:26:36,720 - Thank you. 797 00:26:36,803 --> 00:26:38,555 - And I love everything that you do. 798 00:26:38,638 --> 00:26:42,309 So thank you so much for using your platform for great 799 00:26:42,392 --> 00:26:44,144 and for cooking up some Nigerian food. 800 00:26:44,227 --> 00:26:45,478 You did it! - Yes! 801 00:26:45,562 --> 00:26:47,230 I did it! - You did it! 802 00:26:47,314 --> 00:26:49,357 - Thank you so much, and I will talk to you soon. 803 00:26:49,441 --> 00:26:51,359 - All right. Talk to you soon. - All right. Bye. 804 00:26:51,443 --> 00:26:52,527 all: Bye. 805 00:26:52,610 --> 00:26:53,778 - Bye. 806 00:26:53,862 --> 00:26:55,739 That was great. That was great. 807 00:26:55,822 --> 00:26:57,032 [laughter] 808 00:26:57,115 --> 00:26:58,491 - Rate how I did. 809 00:26:58,575 --> 00:27:00,410 - Five out of five. I thought you killed it. 810 00:27:00,493 --> 00:27:02,704 - Nana? - I'd say a five. 811 00:27:02,787 --> 00:27:05,290 - Would you normally order this? 812 00:27:05,373 --> 00:27:06,541 - No. 813 00:27:06,624 --> 00:27:07,959 - And you're trying it, and you like it? 814 00:27:08,043 --> 00:27:09,127 - Mm-hmm. 815 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 - That's our cooking show, folks. 816 00:27:10,462 --> 00:27:12,047 - And I'd give you a five. 817 00:27:12,130 --> 00:27:13,715 - Hey, we back. 818 00:27:13,798 --> 00:27:15,383 Starting at the top. 819 00:27:15,467 --> 00:27:17,385 - You're getting better on your cooking. 820 00:27:17,469 --> 00:27:18,678 - Thank you. 821 00:27:18,762 --> 00:27:21,598 ♪ Baila, baila, baila conmigo ♪ 822 00:27:21,681 --> 00:27:24,851 ♪ Baila, baila, que yo te sigo ♪ 823 00:27:24,934 --> 00:27:27,103 - ♪ Pégate, ven, suéltate ♪ 824 00:27:27,187 --> 00:27:31,107 ♪ No te me vayas sin las gana' de volver por eso ♪ 825 00:27:31,191 --> 00:27:34,402 both: ♪ Baila, baila, baila conmigo ♪ 826 00:27:34,486 --> 00:27:37,572 ♪ Baila, baila, que yo te sigo ♪ 827 00:27:37,655 --> 00:27:40,241 - ♪ Bésame solo una vez ♪ 828 00:27:40,325 --> 00:27:41,743 ♪ Así tengo un motivo ♪ 829 00:27:41,826 --> 00:27:44,412 both: ♪ Pa' volverte a ver ♪