1
00:00:04,838 --> 00:00:07,716
[classical music]
2
00:00:07,799 --> 00:00:12,387
♪ ♪
3
00:00:15,223 --> 00:00:17,350
- All right. Nana? Papa?
4
00:00:18,017 --> 00:00:19,352
- I'm coming.
5
00:00:21,354 --> 00:00:24,315
- Season three. We're back.
- Whoo!
6
00:00:24,399 --> 00:00:26,234
- Are you ready?
- I'm ready.
7
00:00:26,317 --> 00:00:28,027
- I'm back, and I'm blonde.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,780
- And we're two blondes
in the kitchen.
9
00:00:30,864 --> 00:00:33,324
Actually,
three with Nana, so I--
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,826
this could get
really interesting.
11
00:00:34,909 --> 00:00:37,120
Anything's possible.
- Anything's possible.
12
00:00:37,203 --> 00:00:40,331
- Maybe I can find a boyfriend,
one of the single chefs.
13
00:00:40,415 --> 00:00:41,791
- Pfff!
14
00:00:41,875 --> 00:00:42,959
- [laughs]
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,294
[funky music]
16
00:00:44,377 --> 00:00:45,795
- Hey, guys, it's Selena.
17
00:00:45,879 --> 00:00:48,131
I have learned so much
about cooking
18
00:00:48,214 --> 00:00:50,008
the past two seasons.
19
00:00:50,091 --> 00:00:51,301
Ah!
[gasps]
20
00:00:51,384 --> 00:00:52,552
Oh, my God!
It's ripped my shirt!
21
00:00:52,635 --> 00:00:54,888
- Oh, no. No!
- It's okay.
22
00:00:54,971 --> 00:00:56,681
- We're off to a rough start.
23
00:00:56,765 --> 00:00:59,642
- But I'm realizing I have
only scratched the surface.
24
00:00:59,726 --> 00:01:02,854
[doorbell chimes]
- Ooh. Groceries.
25
00:01:02,937 --> 00:01:04,397
- What's it gonna be?
26
00:01:06,399 --> 00:01:07,358
- Oh! Who's this?
27
00:01:07,442 --> 00:01:08,818
- Oh, my gosh.
both: Hi.
28
00:01:08,902 --> 00:01:10,528
- How's it going?
Got your delivery for you.
29
00:01:10,612 --> 00:01:11,988
- Thank you.
- What's your name?
30
00:01:12,071 --> 00:01:13,156
- Of course. Chance.
31
00:01:13,239 --> 00:01:14,532
- Hi. Raquelle.
Nice to meet you.
32
00:01:14,616 --> 00:01:15,658
- Nice to meet you.
Take it easy.
33
00:01:15,742 --> 00:01:17,160
- Bye. Have a good day.
34
00:01:17,243 --> 00:01:18,745
- Raquelle.
35
00:01:18,828 --> 00:01:21,039
- He's so cute! Wow.
36
00:01:21,122 --> 00:01:23,833
That's who's gonna be
delivering our groceries?
37
00:01:23,917 --> 00:01:26,211
- So I'm continuing
my lessons,
38
00:01:26,294 --> 00:01:27,754
which means that
even if the chef
39
00:01:27,837 --> 00:01:29,964
is 3,000 miles away,
40
00:01:30,048 --> 00:01:32,008
we can still have a great time
cooking together...
41
00:01:32,091 --> 00:01:34,052
- She's ready.
- And apart.
42
00:01:34,135 --> 00:01:35,762
- Look at me. Cheese.
43
00:01:35,845 --> 00:01:39,307
- Selena and Kwame, take one.
44
00:01:39,390 --> 00:01:41,518
Let's do it.
45
00:01:41,601 --> 00:01:43,186
♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin' ♪
46
00:01:43,269 --> 00:01:45,438
♪ I'm tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
47
00:01:45,522 --> 00:01:48,024
♪ Oh, tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
48
00:01:48,107 --> 00:01:50,485
♪ With my feelings on fire ♪
49
00:01:50,568 --> 00:01:52,320
Kwame!
50
00:01:52,403 --> 00:01:54,030
- Yo. You can see me?
Can you hear me?
51
00:01:54,113 --> 00:01:55,824
- I can see you.
I can hear you. Hi.
52
00:01:55,907 --> 00:01:58,409
- What's good? What's good?
53
00:01:58,493 --> 00:02:02,539
- On this episode, I'm joined
by Chef Kwame Onwuachi.
54
00:02:02,622 --> 00:02:05,375
He is a James Beard
award-winning chef,
55
00:02:05,458 --> 00:02:08,211
a judge and former contestant
on "Top Chef,"
56
00:02:08,294 --> 00:02:10,547
an author
of an incredible memoir,
57
00:02:10,630 --> 00:02:14,968
and he opened five restaurants
before the age of 30.
58
00:02:15,051 --> 00:02:17,053
- Come here. Come closer.
Come closer to me.
59
00:02:17,137 --> 00:02:18,930
I wanna see you
close up and front.
60
00:02:19,013 --> 00:02:21,307
Is that blonde hair?
[both laugh]
61
00:02:21,391 --> 00:02:23,059
What?
- I went blonde.
62
00:02:23,143 --> 00:02:25,228
- I was like, where's Selena?
- This is Selena, right here.
63
00:02:25,311 --> 00:02:26,855
This is my best friend,
Raquelle.
64
00:02:26,938 --> 00:02:28,523
- All right, all right.
I'm messing with you.
65
00:02:28,606 --> 00:02:30,316
Raquelle, pleasure
to meet you, Raquelle.
66
00:02:30,400 --> 00:02:31,860
- It's so nice to meet you.
- You're so cute. He's cute.
67
00:02:31,943 --> 00:02:33,236
- Yeah. He's--you're cute!
- Oh, thank you.
68
00:02:33,319 --> 00:02:35,655
I think you're cute too.
[both laugh]
69
00:02:35,738 --> 00:02:37,490
- Wait.
What is happening?
70
00:02:37,574 --> 00:02:39,367
- Was he talking to me or you?
- Me.
71
00:02:39,450 --> 00:02:40,702
- Don't be getting flustered
on me now.
72
00:02:40,785 --> 00:02:41,911
We're here to cook.
73
00:02:41,995 --> 00:02:43,580
- I'm ready.
- All right. So.
74
00:02:43,663 --> 00:02:45,915
Have you ever had
Nigerian food?
75
00:02:45,999 --> 00:02:48,293
- I have never had
Nigerian food.
76
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
- Well, you're about
to have it,
77
00:02:50,295 --> 00:02:52,463
and most importantly, you're
about to make it yourself.
78
00:02:52,547 --> 00:02:54,257
- Oh, dear.
- And that's--yes.
79
00:02:54,340 --> 00:02:56,384
Today, it's Sunday supper,
right?
80
00:02:56,467 --> 00:02:57,927
- Yum.
81
00:02:58,011 --> 00:03:00,305
- We're making
the national dish of Nigeria:
82
00:03:00,388 --> 00:03:02,932
Jollof rice,
chicken in red stew,
83
00:03:03,016 --> 00:03:06,019
which is my favorite,
and fried plantains.
84
00:03:06,102 --> 00:03:07,520
And this is, like,
a traditional dish
85
00:03:07,604 --> 00:03:08,855
that you would get
on the weekends,
86
00:03:08,938 --> 00:03:10,690
on a Sunday, in Nigeria.
87
00:03:10,773 --> 00:03:12,066
- Okay, I can't wait.
88
00:03:12,150 --> 00:03:13,234
- You got your knives
that are sharp?
89
00:03:13,318 --> 00:03:14,611
Knives are sharp?
90
00:03:14,694 --> 00:03:16,029
- I have sharpened--
well, not me personally,
91
00:03:16,112 --> 00:03:17,780
but I got them sharpened.
- [laughs]
92
00:03:17,864 --> 00:03:19,741
- Here's the thing.
I'm not great with knives.
93
00:03:19,824 --> 00:03:21,701
I'm just gonna
throw it out there, so...
94
00:03:21,784 --> 00:03:23,453
- Selena, we're in--
we're in season three, okay?
95
00:03:23,536 --> 00:03:24,829
You've gotta--you've gotta be
96
00:03:24,913 --> 00:03:26,789
a little bit okay
with knives by this point.
97
00:03:26,873 --> 00:03:28,458
- Oh, I know, I know, I know.
98
00:03:28,541 --> 00:03:30,460
- [laughs]
So we're gonna start cutting
99
00:03:30,543 --> 00:03:32,629
all of our ingredients
for this red stew.
100
00:03:32,712 --> 00:03:33,963
We're gonna put it
into the bowl.
101
00:03:34,047 --> 00:03:36,132
- How's this?
- That's good.
102
00:03:36,215 --> 00:03:37,884
It's actually
the same exact bowl I have.
103
00:03:37,967 --> 00:03:40,136
- Oh, great!
- We're on the same page.
104
00:03:40,219 --> 00:03:41,930
So we're gonna take
the bell pepper.
105
00:03:42,013 --> 00:03:43,181
- Okay.
106
00:03:43,264 --> 00:03:45,016
- We're gonna drink some water.
107
00:03:45,099 --> 00:03:47,644
- Sorry, I'm dehydrated.
Okay.
108
00:03:47,727 --> 00:03:49,812
- Cut the top off first.
Boom.
109
00:03:49,896 --> 00:03:52,565
No wrong way to do it.
Just don't cut yourself now.
110
00:03:52,649 --> 00:03:54,567
- I don't--hey, I'm using--
- Then you're gonna turn--
111
00:03:54,651 --> 00:03:56,152
oh, you got the claw?
112
00:03:56,235 --> 00:03:57,862
You got the claw.
- She's got the claw.
113
00:03:57,946 --> 00:03:59,238
- And then we're gonna
take the bottom off.
114
00:03:59,322 --> 00:04:00,740
That's it.
- Got it.
115
00:04:00,823 --> 00:04:02,659
- Then you're just gonna
make a slit in it.
116
00:04:02,742 --> 00:04:04,285
- Got it.
- All right?
117
00:04:04,369 --> 00:04:07,830
Then you're gonna take
your knife and just roll it.
118
00:04:07,914 --> 00:04:10,333
And it's gonna
remove this inside
119
00:04:10,416 --> 00:04:12,377
like a profession-al.
120
00:04:12,460 --> 00:04:14,170
- Like a profession-al.
121
00:04:14,253 --> 00:04:16,255
- Look at that!
- Beautiful.
122
00:04:16,339 --> 00:04:18,341
- So that's how we move really
quickly in the kitchen, right?
123
00:04:18,424 --> 00:04:19,676
And just chop it up roughly.
124
00:04:19,759 --> 00:04:21,135
It doesn't need
to be anything crazy.
125
00:04:21,219 --> 00:04:23,012
This is goin' in a blender.
- Okay.
126
00:04:23,096 --> 00:04:24,806
- Then you're gonna
take this stem out.
127
00:04:24,889 --> 00:04:27,558
Boom.
Cut this up into random pieces.
128
00:04:27,642 --> 00:04:29,352
And then we're gonna
do the same thing
129
00:04:29,435 --> 00:04:31,187
with the other pepper.
- Okay.
130
00:04:31,270 --> 00:04:32,605
- Honestly, Sel,
the knife skills
131
00:04:32,689 --> 00:04:34,482
aren't as bad
as I was expecting.
132
00:04:34,565 --> 00:04:38,152
- [laughs] We're gonna move on
to the tomatoes at this point.
133
00:04:38,236 --> 00:04:40,029
- How many?
- Six tomatoes.
134
00:04:40,113 --> 00:04:41,698
- Thanks, babes.
Got a nice feel to them.
135
00:04:41,781 --> 00:04:43,533
Oh!
- Oh, gosh.
136
00:04:43,616 --> 00:04:45,451
Just hand them to me.
137
00:04:45,535 --> 00:04:47,870
Oops. Okay. Sorry. Pfff!
138
00:04:47,954 --> 00:04:49,539
- It's all good. It's all good.
139
00:04:49,622 --> 00:04:51,290
So for this,
you just wanna cut them up.
140
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
So I cut it in half.
141
00:04:53,126 --> 00:04:55,211
Splatow's what I like to say
when it hits the cutting board.
142
00:04:55,294 --> 00:04:56,504
- Okay.
143
00:04:56,587 --> 00:04:58,256
- And then cut it into,
like, six pieces.
144
00:04:58,339 --> 00:04:59,841
- Got it.
145
00:04:59,924 --> 00:05:01,759
- So I don't even remember
the last time I ate this dish,
146
00:05:01,843 --> 00:05:04,220
but I grew up in Nigeria
a little bit.
147
00:05:04,303 --> 00:05:06,556
- Yeah.
- I was a really bad kid.
148
00:05:06,639 --> 00:05:08,391
I grew up in the Bronx
in New York City.
149
00:05:08,474 --> 00:05:09,976
And my mother told me
150
00:05:10,059 --> 00:05:12,729
I was going on
a two-week vacation
151
00:05:12,812 --> 00:05:15,023
to visit my grandfather
in Nigeria.
152
00:05:15,106 --> 00:05:16,315
- Oh.
153
00:05:16,399 --> 00:05:17,775
- And she left me there
for two years
154
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
in order to, like,
learn respect
155
00:05:19,944 --> 00:05:22,071
and appreciate what I have
here in America.
156
00:05:22,155 --> 00:05:24,741
- That's beautiful,
but were you, like, wait, what?
157
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
- Yeah.
And I was in a village.
158
00:05:27,326 --> 00:05:28,578
You know,
I had to go to school.
159
00:05:28,661 --> 00:05:30,079
There was no electricity.
160
00:05:30,163 --> 00:05:31,831
But I learned a lot
what to appreciate here.
161
00:05:31,914 --> 00:05:33,249
And I also learned how to make
162
00:05:33,332 --> 00:05:34,459
some Nigerian food
by being there.
163
00:05:34,542 --> 00:05:35,960
- Love that.
- Yeah.
164
00:05:36,044 --> 00:05:37,628
- So was that when
you got into cooking?
165
00:05:37,712 --> 00:05:39,255
- My mom started
a catering company,
166
00:05:39,338 --> 00:05:40,840
and she threw me an apron
when I was,
167
00:05:40,923 --> 00:05:42,967
like, five years old,
and I had to help out.
168
00:05:43,051 --> 00:05:44,927
But I learned, like,
to really appreciate
169
00:05:45,011 --> 00:05:47,055
ingredients
and where they come from
170
00:05:47,138 --> 00:05:48,347
when I was living in Africa.
171
00:05:48,431 --> 00:05:49,766
We had to raise
our own livestock,
172
00:05:49,849 --> 00:05:51,350
procure our own vegetables.
- Wow.
173
00:05:51,434 --> 00:05:53,478
- And I'm very grateful
for that experience.
174
00:05:53,561 --> 00:05:55,229
- We're a little spoiled,
aren't we?
175
00:05:55,313 --> 00:05:56,898
- Uh, just a little bit.
176
00:05:56,981 --> 00:05:58,691
We're gonna get those tomatoes
in the bowl.
177
00:05:58,775 --> 00:06:00,193
- Okay.
178
00:06:00,276 --> 00:06:01,611
- And then we're gonna
move on to the onions.
179
00:06:01,694 --> 00:06:03,112
- I'll get you the onions.
180
00:06:03,196 --> 00:06:05,782
- Do you miss your,
uh, your hair, from before?
181
00:06:05,865 --> 00:06:07,241
- Nope, I don't.
182
00:06:07,325 --> 00:06:08,951
- Sometimes you gotta
lose something
183
00:06:09,035 --> 00:06:10,453
to learn to love it, you know?
184
00:06:10,536 --> 00:06:11,913
- I agree. I love that.
185
00:06:11,996 --> 00:06:13,289
- "Lose you to love me."
- "Lose you to love me."
186
00:06:13,372 --> 00:06:14,791
- Yeah, I don't know
if you know.
187
00:06:14,874 --> 00:06:16,292
There's a song that I like
that says that.
188
00:06:16,375 --> 00:06:18,419
- [laughs]
- I've heard of it. Have you?
189
00:06:18,503 --> 00:06:22,006
- ♪ I needed to lose you
to love me ♪
190
00:06:22,090 --> 00:06:25,301
All right, guys.
Button down. Enough.
191
00:06:25,384 --> 00:06:27,178
- You're gonna cut the onion
in half.
192
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
- Okay.
- You're gonna cut the top off,
193
00:06:29,555 --> 00:06:30,848
and you're gonna cut
the bottom off.
194
00:06:30,932 --> 00:06:33,184
- That'll make it
incredibly easy to peel.
195
00:06:33,267 --> 00:06:34,644
- Got you.
196
00:06:34,727 --> 00:06:36,479
- I'm understanding
your skill level as we go.
197
00:06:36,562 --> 00:06:37,730
- Okay.
198
00:06:37,814 --> 00:06:39,273
- And your confidence,
you know?
199
00:06:39,357 --> 00:06:41,025
And it's something
to be appreciated.
200
00:06:41,109 --> 00:06:43,361
- Thank you, but...
- You're welcome.
201
00:06:43,444 --> 00:06:45,655
- That's all a lie.
I'm just kidding.
202
00:06:45,738 --> 00:06:47,532
- You're faking the funk
over here?
203
00:06:47,615 --> 00:06:50,159
- No, what I always say
is just, like, have a smile.
204
00:06:50,243 --> 00:06:52,328
Act like you know
what you're doing, you know?
205
00:06:52,411 --> 00:06:54,372
- That'll get you
very far in life.
206
00:06:54,455 --> 00:06:56,165
It will.
- Why do you think I'm here?
207
00:06:56,249 --> 00:06:57,834
- That's the showbiz in you.
208
00:06:57,917 --> 00:06:59,544
- So we got our onions.
- Okay, I'm not gonna lie.
209
00:06:59,627 --> 00:07:01,712
I think I did
the other one wrong.
210
00:07:01,796 --> 00:07:03,047
- No stress in this kitchen.
211
00:07:03,131 --> 00:07:04,632
- Okay.
- We're all good.
212
00:07:04,715 --> 00:07:07,343
Cut it into six pieces
and throw it in that bowl.
213
00:07:07,426 --> 00:07:09,679
- I love that motto.
No stress in the kitchen.
214
00:07:09,762 --> 00:07:12,849
- What we say in the studio
when I can't hit a high note,
215
00:07:12,932 --> 00:07:14,433
they'll say, "No fear,"
216
00:07:14,517 --> 00:07:16,352
and I do it
with all the confidence,
217
00:07:16,435 --> 00:07:17,812
and I usually get it.
218
00:07:17,895 --> 00:07:19,105
- Ahh. I love that.
- No fear. I love that.
219
00:07:19,188 --> 00:07:20,523
- All right.
220
00:07:20,606 --> 00:07:22,400
- So we're gonna take
one of these things,
221
00:07:22,483 --> 00:07:23,734
scotch bonnet pepper.
222
00:07:23,818 --> 00:07:26,487
Oh, yeah. This thing is hot.
- Yeah?
223
00:07:26,571 --> 00:07:28,573
- Just take off the stem.
Throw it in the bowl.
224
00:07:28,656 --> 00:07:31,033
- All of them? All of them?
- No, one. One.
225
00:07:31,117 --> 00:07:33,202
Just one. Just one.
- No! No, no, no! Just one!
226
00:07:33,286 --> 00:07:34,495
Just one!
- Oh, my God! Okay.
227
00:07:34,579 --> 00:07:36,038
- If we put all of them
in there,
228
00:07:36,122 --> 00:07:38,749
you will have a horrible time
later on tonight.
229
00:07:38,833 --> 00:07:40,376
- Yeah.
Whew.
230
00:07:40,459 --> 00:07:41,752
- I think it's about, like,
231
00:07:41,836 --> 00:07:43,337
20 times more spicier
than a jalapeño.
232
00:07:43,421 --> 00:07:44,839
- Oh, my God.
- On the Scoville.
233
00:07:44,922 --> 00:07:46,507
- I'd better be able
to eat this.
234
00:07:46,591 --> 00:07:49,260
- I got you.
I'm not gonna steer you wrong.
235
00:07:49,343 --> 00:07:51,345
Um, do you have garlic?
236
00:07:51,429 --> 00:07:52,638
- Let's get my garlic.
237
00:07:52,722 --> 00:07:54,348
- I would say
14 cloves of garlic.
238
00:07:54,432 --> 00:07:55,641
- 14!
- Okay.
239
00:07:55,725 --> 00:07:56,976
- Yummy.
- Got it.
240
00:07:57,059 --> 00:07:59,020
- Maggi cubes,
they look like dice.
241
00:07:59,103 --> 00:08:00,605
- Can you explain to me
what this is?
242
00:08:00,688 --> 00:08:02,064
- It's a bouillon cube--
you know,
243
00:08:02,148 --> 00:08:03,858
a bunch of different
vegetables,
244
00:08:03,941 --> 00:08:05,568
all cooked down to a paste.
245
00:08:05,651 --> 00:08:09,447
You know, it adds salt, and
it crystallizes into this form.
246
00:08:09,530 --> 00:08:12,283
And you can add a lot of flavor
in a little bit of time.
247
00:08:12,366 --> 00:08:14,285
- Obviously, I unwrap it
and then throw it in.
248
00:08:14,368 --> 00:08:15,912
- Yeah.
That would be helpful.
249
00:08:15,995 --> 00:08:18,539
Um, eight of them.
- Okay.
250
00:08:18,623 --> 00:08:21,167
- I'll help you.
- Thank you.
251
00:08:21,250 --> 00:08:23,544
- Oh, see, this is why
I shouldn't get nails.
252
00:08:23,628 --> 00:08:24,754
Okay.
253
00:08:24,837 --> 00:08:26,422
- What kinda nails
you got goin' on?
254
00:08:26,505 --> 00:08:28,841
- Tryin' to do the sassy hands,
you know what I mean?
255
00:08:28,925 --> 00:08:30,843
[laughter]
256
00:08:30,927 --> 00:08:33,095
Got it.
- All right, done.
257
00:08:33,179 --> 00:08:36,057
Now, you got ginger over there?
- Yes, I do.
258
00:08:36,140 --> 00:08:39,352
- So I would rip off, like,
a 2-inch knob of ginger.
259
00:08:39,435 --> 00:08:41,437
- Okay, so maybe
cut the tip off?
260
00:08:41,520 --> 00:08:43,356
[laughter]
261
00:08:43,439 --> 00:08:46,025
- Cut whatever part
you want off.
262
00:08:46,108 --> 00:08:47,944
All right, so we're gonna
peel this with a spoon.
263
00:08:48,027 --> 00:08:49,237
- Okay.
- Get your spoon.
264
00:08:49,320 --> 00:08:50,947
- I would get a paper towel.
265
00:08:51,030 --> 00:08:52,114
- Got it.
266
00:08:52,198 --> 00:08:53,824
- This is another
kitchen trick.
267
00:08:53,908 --> 00:08:57,245
So you're just gonna peel it
right onto that paper towel.
268
00:08:57,328 --> 00:09:00,039
- Okay.
- Oh. This is a new technique.
269
00:09:00,122 --> 00:09:02,583
- You should--you could be
a little aggressive with it.
270
00:09:02,667 --> 00:09:04,252
- Pfff.
- Oh.
271
00:09:04,335 --> 00:09:05,962
Any time when someone's like,
"Selena, be aggressive,"
272
00:09:06,045 --> 00:09:08,214
she really, really
takes it far.
273
00:09:08,297 --> 00:09:09,799
- All right.
274
00:09:09,882 --> 00:09:11,509
Now, just pick up that
paper towel and throw it out.
275
00:09:11,592 --> 00:09:14,470
Look at that.
We out, moving on.
276
00:09:14,553 --> 00:09:15,805
Staying hydrated.
Cheers to that.
277
00:09:15,888 --> 00:09:17,181
- Cheers.
278
00:09:17,265 --> 00:09:18,808
- We're gonna just chop
this ginger up
279
00:09:18,891 --> 00:09:20,893
into manageable pieces.
280
00:09:20,977 --> 00:09:23,646
- God, my cutting
is a lot better.
281
00:09:23,729 --> 00:09:26,232
- Got it! You got it.
- Okay.
282
00:09:26,315 --> 00:09:27,984
- You're gonna take
two teaspoons
283
00:09:28,067 --> 00:09:31,112
of Jamaican curry powder
into that aromatic bowl.
284
00:09:31,195 --> 00:09:32,488
- Okay, got it.
285
00:09:32,572 --> 00:09:34,865
- Then we're gonna do
1/2 cup of tomato paste.
286
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
And I'ma wait for you
287
00:09:36,492 --> 00:09:37,994
'cause I see your can
is not opened yet.
288
00:09:38,077 --> 00:09:41,289
- Oh, no.
Papa, can you help me?
289
00:09:41,372 --> 00:09:43,499
- We can't open
the tomato paste.
290
00:09:43,582 --> 00:09:45,167
- I don't know if I can--
- Don't laugh at me.
291
00:09:45,251 --> 00:09:47,712
it's just 'cause I don't know
all the fancy stuff.
292
00:09:47,795 --> 00:09:49,297
This is fancy.
- It's all right.
293
00:09:49,380 --> 00:09:51,048
It's a good excuse
for me to see Papa.
294
00:09:51,132 --> 00:09:52,633
- Papa, this is Kwame.
- Kwame, it's nice meeting you.
295
00:09:52,717 --> 00:09:54,677
- What's up, Papa?
- Nice meeting you.
296
00:09:54,760 --> 00:09:56,429
- I don't--might get your Nana
to hold this.
297
00:09:56,512 --> 00:09:58,180
- See? Ah. See?
You don't know how to do it.
298
00:09:58,264 --> 00:10:00,016
You out of all people,
don't know how to do something.
299
00:10:00,099 --> 00:10:01,392
- You think Nana knows
how to do it?
300
00:10:01,475 --> 00:10:02,893
- Yep, she's good
at getting that.
301
00:10:02,977 --> 00:10:04,186
- Nana?
- Yeah.
302
00:10:04,270 --> 00:10:05,604
- Come here.
This is a--oh, wait.
303
00:10:05,688 --> 00:10:07,106
- You gotta put
that little part.
304
00:10:07,189 --> 00:10:09,191
- There it goes.
- Oh, he did it!
305
00:10:09,275 --> 00:10:12,194
- Wow, Papa to the rescue.
- I just looked at it.
306
00:10:12,278 --> 00:10:14,655
- It's an outside can opener,
not the inside.
307
00:10:14,739 --> 00:10:16,073
- Yeah. I think I got it.
308
00:10:16,157 --> 00:10:17,491
I think I got it.
I don't know if I did. Here.
309
00:10:17,575 --> 00:10:19,201
- Hah! It didn't work.
- Come here.
310
00:10:19,285 --> 00:10:21,162
Come here, Ma. Come here, Nan.
- Use the little teeth.
311
00:10:21,245 --> 00:10:22,621
- Fix this thing.
312
00:10:22,705 --> 00:10:24,540
- This is what happens
when you get fancy stuff.
313
00:10:24,623 --> 00:10:25,750
You just need
a regular can opener.
314
00:10:25,833 --> 00:10:27,084
- Ah, got it!
- Whoo!
315
00:10:27,168 --> 00:10:28,419
- That's what--look.
- You get it?
316
00:10:28,502 --> 00:10:29,628
- Yep, we got it. We're good.
317
00:10:29,712 --> 00:10:31,255
- You had it. You had it.
- I did?
318
00:10:31,339 --> 00:10:32,798
- That sounds like
a Texas accent over there.
319
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
I don't know.
- It is. You got it?
320
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
- Yep, from Texas.
- So, I did it. I was right.
321
00:10:36,385 --> 00:10:37,928
- Nice to meet you.
322
00:10:38,012 --> 00:10:39,513
- It's nice to meet you, boy.
- Nice to meet you too.
323
00:10:39,597 --> 00:10:41,057
- So I got it. I guess.
324
00:10:41,140 --> 00:10:43,893
- So you're gonna take
about 1/2 cup.
325
00:10:43,976 --> 00:10:47,688
- Oh, this is gonna be delish.
- Got it.
326
00:10:47,772 --> 00:10:50,066
- So what we're gonna do is,
we're gonna cook this all down.
327
00:10:50,149 --> 00:10:52,318
- So make sure
you have your pot
328
00:10:52,401 --> 00:10:53,694
that you're gonna
be cooking this in.
329
00:10:53,778 --> 00:10:55,279
It should be a pot, like,
this big.
330
00:10:55,363 --> 00:10:57,156
But first we're gonna put it
in the blender,
331
00:10:57,239 --> 00:10:58,449
and then we're gonna
let this cook.
332
00:10:58,532 --> 00:11:01,619
And as it cooks,
it's gonna reduce.
333
00:11:01,702 --> 00:11:03,412
- All right, plugged up.
334
00:11:03,496 --> 00:11:05,289
- So put a little bit of oil
in the pot.
335
00:11:05,373 --> 00:11:08,042
Probably, like, 1/2 cup of oil.
336
00:11:08,125 --> 00:11:09,877
We're winging it together.
There you go, perfect.
337
00:11:09,960 --> 00:11:11,379
- Ah.
- I like that. Now turn it on?
338
00:11:11,462 --> 00:11:13,923
- Now turn it on low?
- Yeah, on low.
339
00:11:14,006 --> 00:11:15,257
And then you're gonna
do the same amount
340
00:11:15,341 --> 00:11:17,385
in the blender of oil.
- Okay.
341
00:11:17,468 --> 00:11:19,053
- Okay. Guessing.
- That same winging it amount.
342
00:11:19,136 --> 00:11:20,846
I'm guessing. I'm guessing.
343
00:11:20,930 --> 00:11:22,598
- So then you're gonna put
all of this in the blender.
344
00:11:22,681 --> 00:11:24,600
You may need to do it in, like,
two different tries.
345
00:11:24,683 --> 00:11:26,352
- Whoa.
- Let me know if you need me.
346
00:11:26,435 --> 00:11:27,937
- I would fill it up
maybe 3/4 of the way.
347
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
Don't go all the way
to the top.
348
00:11:29,897 --> 00:11:31,899
- I'm stressed right now, okay?
349
00:11:31,982 --> 00:11:33,150
- Repeat after me:
350
00:11:33,234 --> 00:11:34,610
there's no stress
in Kwame's kitchen.
351
00:11:34,693 --> 00:11:37,279
- There's no stress
in Kwame's kitchen.
352
00:11:37,363 --> 00:11:38,781
- Louder!
353
00:11:38,864 --> 00:11:40,449
- There's no--what?
354
00:11:40,533 --> 00:11:43,786
- Stress in Kwame's kitchen!
- Stress in Kwame--
355
00:11:43,869 --> 00:11:45,162
- There we go. All right.
356
00:11:45,246 --> 00:11:46,497
Let's put the top on or else
357
00:11:46,580 --> 00:11:48,082
it's gonna be
a messy-ass kitchen.
358
00:11:48,165 --> 00:11:51,419
- Okay.
- One, two, three.
359
00:11:51,502 --> 00:11:52,962
Turn it all the way up.
Turn it up.
360
00:11:53,045 --> 00:11:54,964
Turn it up. Turn it up.
Turn it up.
361
00:11:55,047 --> 00:11:56,173
Turn it up. Turn it up!
362
00:11:56,257 --> 00:11:58,050
- Try to be enthusiastic,
Selena.
363
00:11:58,134 --> 00:11:59,969
- [yells]
- Hold it! Selena!
364
00:12:00,052 --> 00:12:03,931
- Yay! [laughs]
All right.
365
00:12:04,014 --> 00:12:05,975
We're gonna pour that right
into that pan and keep going.
366
00:12:06,058 --> 00:12:08,811
- All right.
That smells bomb, by the way.
367
00:12:08,894 --> 00:12:10,813
- Mm-hmm.
Making me hungry.
368
00:12:10,896 --> 00:12:13,023
- ♪ Making me hungry ♪
369
00:12:13,107 --> 00:12:14,525
- Oh, you can sing?
- Ooh!
370
00:12:14,608 --> 00:12:15,901
Where's that voice been hiding?
371
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
- I got a little--
I got some talent.
372
00:12:17,862 --> 00:12:19,363
Most of it's in the kitchen.
373
00:12:19,447 --> 00:12:20,990
- We're gonna have to test
those singing skills.
374
00:12:21,073 --> 00:12:22,324
Okay.
- And repeat, repeat again.
375
00:12:22,408 --> 00:12:25,995
A little bit of oil,
some vegetables.
376
00:12:26,078 --> 00:12:27,496
- Ah! Oh, my gosh.
377
00:12:27,580 --> 00:12:29,623
Here comes the big spicy one.
378
00:12:29,707 --> 00:12:31,834
- Oh, no.
I'm nervous about that.
379
00:12:31,917 --> 00:12:34,086
- Okay.
- You're looking good.
380
00:12:34,170 --> 00:12:37,298
[blenders whirring]
381
00:12:41,760 --> 00:12:43,721
Is that a pink silk shirt
you're wearing?
382
00:12:43,804 --> 00:12:45,222
- Well, yeah.
383
00:12:45,306 --> 00:12:47,808
It's only the worst thing
to wear when you're cooking.
384
00:12:47,892 --> 00:12:49,226
- [laughs]
It looks good.
385
00:12:49,310 --> 00:12:51,353
It looks good.
It matches your, uh, pot.
386
00:12:51,437 --> 00:12:54,732
So this is gonna take about
30 to 45 minutes to cook down.
387
00:12:54,815 --> 00:12:56,066
- Okay.
- But in the meantime,
388
00:12:56,150 --> 00:12:57,526
we're gonna prep
our other stuff.
389
00:12:57,610 --> 00:12:59,236
So we're gonna sear
our chicken,
390
00:12:59,320 --> 00:13:00,946
and then that way,
once this is finished,
391
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
we can start cooking the
chicken directly in that sauce.
392
00:13:02,615 --> 00:13:03,866
- Mmm. Yum.
- All right?
393
00:13:03,949 --> 00:13:05,159
- Yum.
- All right.
394
00:13:05,242 --> 00:13:06,785
- Wait, should I plate up
my station?
395
00:13:06,869 --> 00:13:08,329
- I would love that.
- Okay.
396
00:13:08,412 --> 00:13:10,039
- I love how you call it
a station.
397
00:13:10,122 --> 00:13:11,582
[both laugh]
398
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
- Chef, should I clean up
my station before I go home?
399
00:13:13,959 --> 00:13:17,129
Uh, you are home, Selena.
You're--you're home.
400
00:13:17,213 --> 00:13:19,131
- I just moved into this house
a year ago.
401
00:13:19,215 --> 00:13:21,050
- I moved into this house
five months ago.
402
00:13:21,133 --> 00:13:23,093
You gotta come over
for dinner sometime.
403
00:13:23,177 --> 00:13:26,722
- I was waiting for the invite.
I'm not kidding.
404
00:13:26,805 --> 00:13:28,933
- All right, so we're gonna
move on to this chicken.
405
00:13:29,016 --> 00:13:30,559
We have these chicken quarters.
406
00:13:30,643 --> 00:13:32,144
I'm gonna cut them
because I feel like
407
00:13:32,228 --> 00:13:34,438
they cook more efficiently
408
00:13:34,522 --> 00:13:36,732
when you separate the leg
from the thighs.
409
00:13:36,815 --> 00:13:38,442
- Perfect.
410
00:13:38,526 --> 00:13:40,319
- And maybe we'll put
our gloves on for this.
411
00:13:40,402 --> 00:13:42,071
- Okay.
- Then flip it over.
412
00:13:42,154 --> 00:13:43,364
You're gonna see this line.
413
00:13:43,447 --> 00:13:44,865
It's pretty much,
like, this fat line.
414
00:13:44,949 --> 00:13:46,408
- Okay.
- Cut right through that.
415
00:13:46,492 --> 00:13:47,993
You're gonna cut
right through the bone,
416
00:13:48,077 --> 00:13:49,995
right through the joint.
There you go.
417
00:13:50,079 --> 00:13:51,455
You're probably
hitting bone right there.
418
00:13:51,539 --> 00:13:52,957
It looks like
you're hitting bone.
419
00:13:53,040 --> 00:13:54,917
- This is the bone, right here.
420
00:13:55,000 --> 00:13:56,544
- Yeah, but the fat line
421
00:13:56,627 --> 00:13:58,879
is kind of right
where your knife is right now.
422
00:13:58,963 --> 00:14:02,007
Right there. Cut right there.
Nope. Nope. Maybe not.
423
00:14:02,091 --> 00:14:04,593
- Oh, Sel! Oh, my gosh.
[laughs]
424
00:14:04,677 --> 00:14:06,303
- Why don't you
pick this thing up
425
00:14:06,387 --> 00:14:07,972
and then crack it like this?
426
00:14:08,055 --> 00:14:11,350
You're gonna feel that--
uh, do it the other way.
427
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
Yeah!
- Oh! Whoo!
428
00:14:13,561 --> 00:14:14,937
- How about that?
429
00:14:15,020 --> 00:14:16,814
We gonna try this
every single way
430
00:14:16,897 --> 00:14:19,275
we need to do it
to get the job done.
431
00:14:19,358 --> 00:14:20,776
- That way.
- Yes.
432
00:14:20,859 --> 00:14:22,361
- All right, so do that
to the rest of them.
433
00:14:22,444 --> 00:14:24,196
That's it.
'Cause guess what I said?
434
00:14:24,280 --> 00:14:26,198
- No stress.
- Yes!
435
00:14:26,282 --> 00:14:29,868
Look at this: Butchery 101
with Selena and Kwame.
436
00:14:29,952 --> 00:14:31,036
- Oh!
437
00:14:31,120 --> 00:14:32,955
- I feel really good
about this.
438
00:14:33,038 --> 00:14:35,249
- I do too. Yes!
439
00:14:35,332 --> 00:14:36,542
- Yay!
440
00:14:36,625 --> 00:14:38,294
- Got all the chicken.
441
00:14:38,377 --> 00:14:40,004
- Raquelle?
- Yes?
442
00:14:40,087 --> 00:14:41,171
- Where's your name from,
by the way?
443
00:14:41,255 --> 00:14:42,298
- It's actually, it's Spanish.
444
00:14:42,381 --> 00:14:43,716
- I thought it was gonna be
445
00:14:43,799 --> 00:14:46,010
a Black girl here,
with the name Raquelle.
446
00:14:46,093 --> 00:14:48,053
- And your brother's name
is Tyrone?
447
00:14:48,137 --> 00:14:50,222
- Oh, my gosh.
[laughter]
448
00:14:50,306 --> 00:14:52,016
- So I wasn't
what you were expecting.
449
00:14:52,099 --> 00:14:53,726
- I wouldn't have bet on
a blonde girl named Raquelle,
450
00:14:53,809 --> 00:14:55,936
I'll tell you that much.
451
00:14:56,020 --> 00:14:57,938
- I love that.
452
00:14:58,022 --> 00:15:00,232
- All right, Raquelle,
you're gonna get another pot,
453
00:15:00,316 --> 00:15:02,818
and you're gonna put it
on the stove, high heat,
454
00:15:02,901 --> 00:15:04,820
a little bit of oil,
eyeball it,
455
00:15:04,903 --> 00:15:06,322
'cause I believe in you.
456
00:15:06,405 --> 00:15:09,325
- Love the support.
Kwame, I have to ask you...
457
00:15:09,408 --> 00:15:11,785
- Ask me anything.
- Outside of Selena Gomez,
458
00:15:11,869 --> 00:15:13,621
who is the most
impressive person
459
00:15:13,704 --> 00:15:14,997
that you've ever cooked for?
460
00:15:15,080 --> 00:15:17,625
- It's probably a tie
between, um,
461
00:15:17,708 --> 00:15:21,378
Jay-Z and Beyoncé,
and Barack and Michelle Obama.
462
00:15:21,462 --> 00:15:22,630
- Wow!
463
00:15:22,713 --> 00:15:24,006
- So what you're gonna do,
Selena,
464
00:15:24,089 --> 00:15:25,549
we're just gonna
season this chicken,
465
00:15:25,633 --> 00:15:26,717
and we're gonna season
from high up.
466
00:15:26,800 --> 00:15:30,304
- So here we go. From the top.
467
00:15:30,387 --> 00:15:32,181
- Yeah, there you go.
You've got it.
468
00:15:32,264 --> 00:15:34,350
- Okay, we've got
the oil on high.
469
00:15:34,433 --> 00:15:35,768
- Let's put the chicken in.
470
00:15:35,851 --> 00:15:37,686
And only put, like,
four pieces in at a time.
471
00:15:37,770 --> 00:15:39,647
'Cause you don't want
to crowd the pan.
472
00:15:39,730 --> 00:15:40,939
- Ooh!
473
00:15:41,023 --> 00:15:42,691
- It hurts a little bit,
but it's good.
474
00:15:42,775 --> 00:15:44,401
So we're not cooking it
all the way through.
475
00:15:44,485 --> 00:15:46,445
We're just browning it.
- Okay.
476
00:15:46,528 --> 00:15:48,405
- And then I got
a sheet tray on the side
477
00:15:48,489 --> 00:15:50,032
so I can just
put it on the sheet tray.
478
00:15:50,115 --> 00:15:51,867
And then we're gonna cook it
in that sauce, okay?
479
00:15:51,950 --> 00:15:54,953
- Amazing.
- Wait. Are you good?
480
00:15:55,037 --> 00:15:58,957
[pots and pans clattering]
481
00:15:59,041 --> 00:16:02,127
- Yo, what is happening
over there?
482
00:16:02,211 --> 00:16:03,712
- That's what my life
sounds like.
483
00:16:03,796 --> 00:16:06,256
- [laughs]
- Can I flip the chicken over?
484
00:16:06,340 --> 00:16:09,259
- If it's brown on one side,
flip it over.
485
00:16:10,636 --> 00:16:12,930
- Okay.
486
00:16:13,013 --> 00:16:17,434
- Oh, Sel with the moves.
Kwame, do you dance?
487
00:16:17,518 --> 00:16:19,144
- I don't dance well,
but I dance.
488
00:16:19,228 --> 00:16:20,562
- Love it.
489
00:16:20,646 --> 00:16:22,606
- How's your chicken looking?
Looks good?
490
00:16:22,690 --> 00:16:24,233
- The chicken looks incredible.
491
00:16:24,316 --> 00:16:26,068
- We're just getting
a nice sear on it,
492
00:16:26,151 --> 00:16:28,612
a nice--we call it GBD,
golden brown delicious.
493
00:16:28,696 --> 00:16:31,156
- I'm gonna use that, GBD.
- I love that.
494
00:16:33,158 --> 00:16:34,910
All right, my chicken's done.
495
00:16:34,993 --> 00:16:36,662
- It's doing its thing?
It's good? All right.
496
00:16:36,745 --> 00:16:39,540
- Wait, this looks so good.
- Right?
497
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
Are you really eating it now?
- I'm starving.
498
00:16:42,584 --> 00:16:44,378
- It's not cooked all the way.
499
00:16:44,461 --> 00:16:46,755
- No, I just--it's not cook--
what do you mean?
500
00:16:46,839 --> 00:16:49,258
- It's not cooked all the way.
It's just brown.
501
00:16:49,341 --> 00:16:51,635
- It's so fricking good.
502
00:16:51,719 --> 00:16:53,595
- So my oil got a little
too hot so I dumped it.
503
00:16:53,679 --> 00:16:55,264
- Oh, I need to do that
as well.
504
00:16:55,347 --> 00:16:57,433
- Yours is black. It's so dark.
- Yeah, probably.
505
00:16:57,516 --> 00:17:00,102
Now, what we're gonna do,
Selena.
506
00:17:00,185 --> 00:17:01,603
- Yes.
507
00:17:01,687 --> 00:17:03,147
- Take that same pot
and put it back on the stove.
508
00:17:03,230 --> 00:17:05,107
- Even if it's brown?
- Yeah.
509
00:17:05,190 --> 00:17:06,775
So we're gonna deglaze the pan.
510
00:17:06,859 --> 00:17:09,236
All that brown stuff is good.
It's for flavor, right?
511
00:17:09,319 --> 00:17:10,279
- Ooh.
- Right.
512
00:17:10,362 --> 00:17:12,156
- So we're gonna put, like,
513
00:17:12,239 --> 00:17:15,284
maybe, like, three ladles
of this red stew
514
00:17:15,367 --> 00:17:17,995
in that same pot.
515
00:17:18,078 --> 00:17:19,496
Let's do six.
- What?
516
00:17:19,580 --> 00:17:21,248
- We'll do six ladles
full in here.
517
00:17:21,331 --> 00:17:23,459
- Okay.
- I'm feelin' frisky today.
518
00:17:23,542 --> 00:17:25,294
And then I'm gonna put
my chicken in there.
519
00:17:25,377 --> 00:17:26,920
- This is one
of the best smells
520
00:17:27,004 --> 00:17:29,298
I've smelled in a long time.
- Yeah.
521
00:17:29,381 --> 00:17:31,383
- Yeah, I'm making it
into a cologne.
522
00:17:31,467 --> 00:17:34,428
- [laughs]
- Eau du Kwame.
523
00:17:34,511 --> 00:17:37,473
And then you can put a little
bit more stew on top of it.
524
00:17:37,556 --> 00:17:39,475
- Great.
- Oh, that looks good.
525
00:17:39,558 --> 00:17:41,226
- This looks crazy good.
526
00:17:41,310 --> 00:17:44,146
- Yo, look at you, Selena,
making some Nigerian food.
527
00:17:44,229 --> 00:17:45,814
- I'm tryin'.
- Whoo!
528
00:17:45,898 --> 00:17:48,650
- So that you can get you
a West African man.
529
00:17:48,734 --> 00:17:50,444
You can get you
a Jamaican man,
530
00:17:50,527 --> 00:17:52,321
a white man, Mexican,
whatever now.
531
00:17:52,404 --> 00:17:54,198
Now you got it all covered.
532
00:17:54,281 --> 00:17:55,741
All right, so, Selena,
533
00:17:55,824 --> 00:17:57,659
we're gonna put, like,
a cup of chicken stock.
534
00:17:57,743 --> 00:17:59,912
And you can eyeball it.
- A lot of eyeballing.
535
00:17:59,995 --> 00:18:01,497
- And then I'm gonna
add some salt.
536
00:18:01,580 --> 00:18:03,457
And then,
we're just gonna let it cook.
537
00:18:03,540 --> 00:18:05,167
'Cause we just
browned the chicken.
538
00:18:05,250 --> 00:18:06,960
We didn't cook it
all the way through.
539
00:18:07,044 --> 00:18:08,629
- That's why you were
telling me not to eat it.
540
00:18:08,712 --> 00:18:09,922
- I know.
541
00:18:10,005 --> 00:18:11,673
- I took a little bite
of the chicken
542
00:18:11,757 --> 00:18:13,300
'cause it looked so good,
and Selena was like,
543
00:18:13,383 --> 00:18:15,594
"Do not eat it.
It's not cooked all the way."
544
00:18:15,677 --> 00:18:16,887
- It's raw. It's just raw.
545
00:18:16,970 --> 00:18:19,014
- So do I put this
on a medium heat?
546
00:18:19,097 --> 00:18:20,307
- Yeah, like, medium heat,
547
00:18:20,390 --> 00:18:21,475
and then you can
put the lid on it
548
00:18:21,558 --> 00:18:22,893
and just let it do its thing.
549
00:18:22,976 --> 00:18:24,645
And it'll cook down
really, really nicely.
550
00:18:24,728 --> 00:18:26,105
- Okay.
551
00:18:26,188 --> 00:18:28,065
- We do want to clean
our cutting board
552
00:18:28,148 --> 00:18:29,733
because we did
cut raw chicken on it.
553
00:18:29,817 --> 00:18:31,527
- You gotta help me, babe.
- Okay.
554
00:18:31,610 --> 00:18:34,196
Coming. Ow! Oh!
- Are you okay?
555
00:18:34,279 --> 00:18:36,365
- I don't know
how I just did that!
556
00:18:36,448 --> 00:18:38,408
[laughs]
How does this happen?
557
00:18:38,492 --> 00:18:40,953
I just whacked my knee
on the chair.
558
00:18:43,413 --> 00:18:45,791
Whoa!
559
00:18:45,874 --> 00:18:47,125
- Y'all okay over there?
560
00:18:47,209 --> 00:18:48,544
- Yeah, we're okay.
We're okay.
561
00:18:48,627 --> 00:18:50,629
- Papa, make sure
they're okay, please.
562
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
- Raquelle, she's an accident
563
00:18:52,130 --> 00:18:54,091
looking for a happening
all the time.
564
00:18:54,174 --> 00:18:55,634
- You're a happening.
565
00:18:55,717 --> 00:18:57,386
- I knew--
I knew we needed Papa.
566
00:18:57,469 --> 00:18:58,846
- Day one,
you ripped your shirt.
567
00:18:58,929 --> 00:19:00,597
I now have a bruise on my knee.
568
00:19:00,681 --> 00:19:02,683
- Yep, we're doing great.
569
00:19:02,766 --> 00:19:05,602
- I ate raw chicken.
- Chicken sashimi.
570
00:19:05,686 --> 00:19:07,145
- Oh, thank you, Papa.
- It's okay.
571
00:19:07,229 --> 00:19:08,772
We got the triple threat
goin' on here.
572
00:19:08,856 --> 00:19:10,691
This is season three:
looking good,
573
00:19:10,774 --> 00:19:12,401
smelling good, cooking good.
- Whoo!
574
00:19:12,484 --> 00:19:14,611
- We're not playin' on
season three, we're doin' it.
575
00:19:14,695 --> 00:19:16,029
- Nope.
- Nah, nah.
576
00:19:16,113 --> 00:19:17,447
We're gonna let
that continue to cook.
577
00:19:17,531 --> 00:19:18,907
We're gonna break down
this plantain,
578
00:19:18,991 --> 00:19:20,951
which is pretty much
a Caribbean banana.
579
00:19:21,034 --> 00:19:22,911
It's a banana with dreadlocks.
580
00:19:22,995 --> 00:19:24,705
- I'm dying. That's hilarious.
581
00:19:24,788 --> 00:19:27,457
- How many do we need?
- I would just say two.
582
00:19:27,541 --> 00:19:29,960
- So if you had to have
someone cooking with you,
583
00:19:30,043 --> 00:19:32,504
like Sel has me,
who would be your go-to?
584
00:19:32,588 --> 00:19:34,047
- I have two best friends.
585
00:19:34,131 --> 00:19:36,258
One's name is Paz,
and the other one's Marquise.
586
00:19:36,341 --> 00:19:38,385
He's my friend from, like,
back home in the Bronx.
587
00:19:38,468 --> 00:19:40,596
And he's actually
flying in tomorrow,
588
00:19:40,679 --> 00:19:42,347
and we're gonna have
so much fun!
589
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
- Why don't we eat together?
- I was gonna say.
590
00:19:44,516 --> 00:19:45,851
- Yeah.
- We should do dinner.
591
00:19:45,934 --> 00:19:48,312
Maybe Marquise is my man.
Is he single?
592
00:19:48,395 --> 00:19:50,147
- Maybe he's your--
he is single.
593
00:19:50,230 --> 00:19:51,648
- Hey.
- [laughs]
594
00:19:51,732 --> 00:19:53,775
- Kwame, we've been trying
to get her somebody
595
00:19:53,859 --> 00:19:56,111
for the last five years.
- Oh, my gosh.
596
00:19:56,194 --> 00:19:58,030
- Can she bring a Black guy
back to Texas?
597
00:19:58,113 --> 00:19:59,573
- Yeah, she can.
- [laughs]
598
00:19:59,656 --> 00:20:01,408
- Yep, no problem.
599
00:20:01,491 --> 00:20:03,452
- So we're gonna cut these in
on a bias.
600
00:20:03,535 --> 00:20:04,828
Boom.
601
00:20:08,957 --> 00:20:10,250
You know what?
602
00:20:10,334 --> 00:20:11,627
Any way you cut it
is going to be delicious.
603
00:20:11,710 --> 00:20:13,128
There's no stress
in Kwame's kitchen.
604
00:20:13,211 --> 00:20:15,005
- Oh, good.
You did a good job cutting.
605
00:20:15,088 --> 00:20:16,465
See, when there's, like,
606
00:20:16,548 --> 00:20:19,051
no technique needed,
you actually kill it.
607
00:20:19,134 --> 00:20:21,094
- When there's no technique
needed, you do a great job.
608
00:20:21,178 --> 00:20:22,638
That's a great compliment.
- Yeah.
609
00:20:22,721 --> 00:20:23,847
[both laugh]
610
00:20:23,931 --> 00:20:26,183
That's a backhanded compliment.
611
00:20:26,266 --> 00:20:27,726
- I meant it
in a loving way.
612
00:20:27,809 --> 00:20:29,227
- I know. I love you.
613
00:20:29,311 --> 00:20:33,190
- All right, so I put
my pan on for the rice.
614
00:20:33,273 --> 00:20:35,108
- Is this good for rice?
- Yeah, that'll work.
615
00:20:35,192 --> 00:20:36,360
That'll work, for sure.
616
00:20:36,443 --> 00:20:37,945
And then you're gonna
put, like,
617
00:20:38,028 --> 00:20:40,447
three tablespoons of oil
in here.
618
00:20:40,530 --> 00:20:41,990
- One, two, three.
619
00:20:42,074 --> 00:20:43,784
- I love it. She's winging it.
620
00:20:43,867 --> 00:20:45,327
- And you're gonna put it
on medium heat.
621
00:20:45,410 --> 00:20:47,663
All right,
we're gonna measure out
622
00:20:47,746 --> 00:20:49,414
two cups of rice.
623
00:20:49,498 --> 00:20:51,833
- Okay. Urgh! Okay.
624
00:20:51,917 --> 00:20:53,877
- You got it. You got this.
I believe in you.
625
00:20:53,961 --> 00:20:56,171
- One, two.
626
00:20:56,254 --> 00:20:58,173
- We're gonna be, like,
cooking the rice in the fat.
627
00:20:58,256 --> 00:20:59,758
It's called parching the rice.
628
00:20:59,841 --> 00:21:01,093
And that's gonna coat
629
00:21:01,176 --> 00:21:03,136
each individual grain of rice
with oil.
630
00:21:03,220 --> 00:21:05,430
And that's gonna make it
separate a little bit easier.
631
00:21:05,514 --> 00:21:06,390
- Okay, great.
632
00:21:06,473 --> 00:21:08,058
It's hot. I'm hot.
633
00:21:08,141 --> 00:21:09,267
- [laughs]
634
00:21:09,351 --> 00:21:12,062
- Now, what I want y'all to do
635
00:21:12,145 --> 00:21:14,481
is take 2 cups of chicken stock
636
00:21:14,564 --> 00:21:17,484
and then 2 cups
of that red stew.
637
00:21:19,695 --> 00:21:21,363
Add a little bit of salt.
- Okay.
638
00:21:21,446 --> 00:21:22,698
- And guess what?
639
00:21:22,781 --> 00:21:24,116
We're gonna put
a little lid on that
640
00:21:24,199 --> 00:21:26,702
and let it do its thing.
641
00:21:26,785 --> 00:21:30,580
Now I'm gonna get my pan ready
for my plantains
642
00:21:30,664 --> 00:21:32,708
because we're so close to glory
at this point.
643
00:21:32,791 --> 00:21:34,042
- [laughs]
644
00:21:34,126 --> 00:21:35,627
- Do you throw a lot of parties
and stuff?
645
00:21:35,711 --> 00:21:37,254
- No, I don't.
[laughs]
646
00:21:37,337 --> 00:21:39,881
- We had a crazy party here
the other day.
647
00:21:39,965 --> 00:21:41,717
All you have to do
is play this one song.
648
00:21:41,800 --> 00:21:43,093
Everyone gets
on the dance floor
649
00:21:43,176 --> 00:21:44,553
when that song comes on.
650
00:21:44,636 --> 00:21:47,097
And it was "Back That Azz Up"
by Juvenile.
651
00:21:47,180 --> 00:21:48,515
- Oh, my gosh.
652
00:21:48,598 --> 00:21:49,933
- I put that song on,
and everyone was like,
653
00:21:50,017 --> 00:21:52,394
bum, bum, bum, bum.
- No way.
654
00:21:52,477 --> 00:21:55,355
- I never get invited
to cool parties.
655
00:21:55,439 --> 00:21:57,774
- Well, now we're gonna
have dinner at Kwame's.
656
00:21:57,858 --> 00:21:59,901
- And Marquise will be here.
Marquise gotta meet Raquelle.
657
00:21:59,985 --> 00:22:01,445
- I cannot wait
to meet Marquise.
658
00:22:01,528 --> 00:22:03,155
I'm so excited.
[laughs]
659
00:22:03,238 --> 00:22:06,825
- You know the key to my heart
is when someone invites me
660
00:22:06,908 --> 00:22:10,412
into their home and plays
"Back That Azz Up."
661
00:22:12,164 --> 00:22:14,458
- We'll have a dinner party.
You filming tomorrow?
662
00:22:14,541 --> 00:22:16,043
- Let me check my schedule.
663
00:22:16,126 --> 00:22:18,128
I'll be in the studio
making some hits,
664
00:22:18,211 --> 00:22:20,672
but I can come after.
- Take my number down.
665
00:22:20,756 --> 00:22:23,425
- Oh. This is happening.
- Get it.
666
00:22:23,508 --> 00:22:24,885
- I've got it.
- I'm not playing.
667
00:22:24,968 --> 00:22:26,178
- This is dy--
I'm dying right now.
668
00:22:26,261 --> 00:22:27,637
- I think this is
the first time
669
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
you've gotten a number
on "Selena + Chef."
670
00:22:29,264 --> 00:22:30,682
- I know, whoa. Okay, go.
What's your number?
671
00:22:30,766 --> 00:22:33,185
- [bleep] 2907.
672
00:22:33,268 --> 00:22:35,729
- She's calling you.
- Mm, your phone's off.
673
00:22:35,812 --> 00:22:37,981
Can you explain that to me?
674
00:22:38,065 --> 00:22:39,316
- It's dead.
- Oh.
675
00:22:39,399 --> 00:22:42,778
- It's dead?
- Just send me a text.
676
00:22:42,861 --> 00:22:44,488
All right, are you ready
for these plantains?
677
00:22:44,571 --> 00:22:45,947
- Yes, I am.
678
00:22:46,031 --> 00:22:49,117
- We're gonna fill a pot up
about 2 inches with oil.
679
00:22:49,201 --> 00:22:51,870
- She put it on low
or high or...
680
00:22:51,953 --> 00:22:54,956
- Medium heat. Put more oil.
Put, like, triple that.
681
00:22:55,040 --> 00:22:57,417
- Oh, triple the oil.
- Like that?
682
00:22:57,501 --> 00:22:59,419
- More, more, more, more, more,
more, more, more, more.
683
00:22:59,503 --> 00:23:01,129
- Wow.
684
00:23:01,213 --> 00:23:04,883
- More, more, more, more, more,
more, more, more, more, more!
685
00:23:04,966 --> 00:23:07,219
- Ah! It's all gone in.
686
00:23:07,302 --> 00:23:09,304
- All right,
so you should get
687
00:23:09,387 --> 00:23:11,807
a sheet tray with, like,
paper towels lined on it
688
00:23:11,890 --> 00:23:13,266
'cause we're gonna
fry the plantains
689
00:23:13,350 --> 00:23:14,684
and we're gonna pop them
on here right after.
690
00:23:14,768 --> 00:23:16,603
- Perfect.
- Hold on. Let me see.
691
00:23:16,686 --> 00:23:18,188
Who's on this other line
over here?
692
00:23:18,271 --> 00:23:20,816
- Hello?
- Hi, who's this?
693
00:23:20,899 --> 00:23:23,485
- [gasps] This is Selena Gomez.
Who's this?
694
00:23:23,568 --> 00:23:26,363
- This is Kwame Onwuachi.
- I see you.
695
00:23:26,446 --> 00:23:27,697
- Don't be blushing over there.
Stop it.
696
00:23:27,781 --> 00:23:29,116
- [laughs]
697
00:23:29,199 --> 00:23:30,534
I'm hanging up on you. Bye.
698
00:23:30,617 --> 00:23:31,868
- [laughs]
Bye.
699
00:23:31,952 --> 00:23:34,287
- Goodbye with that.
- That was great.
700
00:23:34,371 --> 00:23:35,872
- All right.
Let's get back to business.
701
00:23:35,956 --> 00:23:37,833
You have a thermometer on hand?
- Sure do.
702
00:23:37,916 --> 00:23:39,668
- Wait, I don't use
thermometers like that,
703
00:23:39,751 --> 00:23:42,546
but I'll put, like, a
wooden spoon in, like, the oil,
704
00:23:42,629 --> 00:23:43,880
and once it starts bubbling up,
705
00:23:43,964 --> 00:23:45,507
that's how I know
it's at 350 degrees.
706
00:23:45,590 --> 00:23:49,261
- Oh, okay.
So wooden spoon, here we go.
707
00:23:49,344 --> 00:23:50,762
- A chef tip.
708
00:23:50,846 --> 00:23:52,389
- What're y'all doing?
- We're hungry.
709
00:23:52,472 --> 00:23:53,890
- All right, it's bubbling.
710
00:23:53,974 --> 00:23:55,684
All right,
let's add them plantains.
711
00:23:55,767 --> 00:23:57,352
- Okay, let's do it.
712
00:23:57,435 --> 00:23:58,979
- How long do these cook?
713
00:23:59,062 --> 00:24:01,606
- Just till they're, like,
golden brown delicious.
714
00:24:01,690 --> 00:24:04,401
And how's your rice looking?
715
00:24:04,484 --> 00:24:06,027
- Ah! That rice?
716
00:24:06,111 --> 00:24:07,612
Perfect.
- Great.
717
00:24:07,696 --> 00:24:09,865
- Turn it off and bring it
over here, and we'll eat.
718
00:24:09,948 --> 00:24:11,783
- We're almost there.
719
00:24:11,867 --> 00:24:14,619
My plantains
look really good, GBD.
720
00:24:14,703 --> 00:24:16,079
I'ma take them out right now.
721
00:24:16,163 --> 00:24:17,539
- Perfect.
722
00:24:17,622 --> 00:24:19,374
- All right, this is how
we're doing this.
723
00:24:19,457 --> 00:24:21,793
I'm gonna put a little bit of
this Jollof rice on the plate.
724
00:24:21,877 --> 00:24:23,545
- Okay.
- Yum.
725
00:24:23,628 --> 00:24:25,797
- And a thigh, kinda like
right next to the rice.
726
00:24:25,881 --> 00:24:27,382
- Oh, I like that.
- Okay.
727
00:24:27,465 --> 00:24:28,633
- I'm gonna put a little bit
of the stew
728
00:24:28,717 --> 00:24:30,510
on top of it as well.
729
00:24:30,594 --> 00:24:33,471
And then I'm gonna put some of
the plantains next to that.
730
00:24:33,555 --> 00:24:37,100
- You guys, will you wait?
- Put it down.
731
00:24:37,184 --> 00:24:38,768
- This is Sunday supper, right?
732
00:24:38,852 --> 00:24:39,895
- Sunday supper.
733
00:24:39,978 --> 00:24:41,605
- Sunday supper on a Wednesday.
734
00:24:41,688 --> 00:24:43,148
- Yeah. Yeah.
735
00:24:43,231 --> 00:24:44,983
- Looks good, Selena.
736
00:24:45,066 --> 00:24:47,152
I like to put a little bit
of chives on the chicken,
737
00:24:47,235 --> 00:24:49,154
little bit of parsley
on the rice.
738
00:24:49,237 --> 00:24:51,573
Just a touch of it,
not too much.
739
00:24:51,656 --> 00:24:53,116
Just to brighten it up
a little bit.
740
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
And you've got yourself
a Nigerian dish.
741
00:24:55,452 --> 00:24:57,454
You're an honorary Nigerian
for today.
742
00:24:57,537 --> 00:25:00,123
- Love this.
- Okay, Sellie?
743
00:25:01,041 --> 00:25:03,293
[camera shutter clicks]
Oh, you look good!
744
00:25:03,376 --> 00:25:04,961
- Thanks.
- Damn.
745
00:25:05,045 --> 00:25:06,171
- That blonde
is working for you,
746
00:25:06,254 --> 00:25:07,380
I'll tell you that much.
747
00:25:07,464 --> 00:25:09,090
- It is.
- Okay. Okay, I like it.
748
00:25:09,174 --> 00:25:10,634
- That's it.
Now it's time to eat.
749
00:25:10,717 --> 00:25:12,385
- Okay.
750
00:25:12,469 --> 00:25:14,512
- Oh, yeah.
- Right?
751
00:25:14,596 --> 00:25:15,931
- That's just delicious.
- Oh, my gosh.
752
00:25:16,014 --> 00:25:17,182
The chicken is literally--look.
753
00:25:17,265 --> 00:25:18,850
- Mmm.
- This fell off the bone.
754
00:25:18,934 --> 00:25:21,019
- So this is what
my family would make,
755
00:25:21,102 --> 00:25:23,396
especially when my grandfather
would come back from Nigeria
756
00:25:23,480 --> 00:25:24,773
to visit us in America.
757
00:25:24,856 --> 00:25:26,441
- Oh, my gosh.
- And it's so wholesome.
758
00:25:26,524 --> 00:25:28,276
- This for sure is one of
the best things I've ever had.
759
00:25:28,360 --> 00:25:29,694
- It's really incredible.
760
00:25:29,778 --> 00:25:31,446
- And it's not too spicy.
It's just right.
761
00:25:31,529 --> 00:25:33,114
- No, that's what
I was saying.
762
00:25:33,198 --> 00:25:35,075
Once it cooks down
and you know, you get all those
763
00:25:35,158 --> 00:25:38,119
other flavor elements in there,
it dampers down that spice.
764
00:25:38,203 --> 00:25:39,454
- Oh, my gosh.
- Incredible.
765
00:25:39,537 --> 00:25:40,747
- It's so good.
- Class.
766
00:25:40,830 --> 00:25:41,957
- Wow.
- Delicious.
767
00:25:42,040 --> 00:25:43,792
- I'm gonna say ten out of ten.
768
00:25:43,875 --> 00:25:44,960
- Ten out of ten!
- Yeah.
769
00:25:45,043 --> 00:25:46,628
- That's how we give it up.
770
00:25:46,711 --> 00:25:48,088
- I love this, by the way.
771
00:25:48,171 --> 00:25:49,548
We are not gonna
stop eating it.
772
00:25:49,631 --> 00:25:50,799
But I was wondering
if you could tell us
773
00:25:50,882 --> 00:25:52,467
a little bit more
about the charity
774
00:25:52,550 --> 00:25:54,302
that you want us to donate to.
775
00:25:54,386 --> 00:25:55,720
- Absolutely.
776
00:25:55,804 --> 00:25:58,974
I went to the Culinary
Institute of America.
777
00:25:59,057 --> 00:26:01,935
It was very difficult for me
to afford to even go there,
778
00:26:02,018 --> 00:26:04,688
so I set up the Kwame Onwuachi
Scholarship Fund
779
00:26:04,771 --> 00:26:07,065
where we put
an up-and-coming chef
780
00:26:07,148 --> 00:26:08,483
mainly from the inner city
781
00:26:08,566 --> 00:26:10,443
through that program
on a full ride.
782
00:26:10,527 --> 00:26:12,195
They don't have to worry about
anything while they're there.
783
00:26:12,279 --> 00:26:13,655
- Wow. That's amazing.
784
00:26:13,738 --> 00:26:15,532
We are very honored
to give back.
785
00:26:15,615 --> 00:26:16,783
- Absolutely.
786
00:26:16,866 --> 00:26:18,285
- Kwame, this has been
so much fun.
787
00:26:18,368 --> 00:26:20,662
Legit, you are
the coolest hang,
788
00:26:20,745 --> 00:26:22,998
and I can't wait
to hang out with you tomorrow.
789
00:26:23,081 --> 00:26:25,333
- I can't wait to back that ass
up tomorrow night.
790
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
- ♪ Here we go ♪
791
00:26:26,751 --> 00:26:28,336
[funky music]
792
00:26:28,420 --> 00:26:29,754
- [laughs]
793
00:26:29,838 --> 00:26:31,298
- No, but it's been great
hanging out with you.
794
00:26:31,381 --> 00:26:32,716
It's been great
getting to know you.
795
00:26:32,799 --> 00:26:34,884
I love your new hair,
your new look.
796
00:26:34,968 --> 00:26:36,720
- Thank you.
797
00:26:36,803 --> 00:26:38,555
- And I love
everything that you do.
798
00:26:38,638 --> 00:26:42,309
So thank you so much for using
your platform for great
799
00:26:42,392 --> 00:26:44,144
and for cooking up
some Nigerian food.
800
00:26:44,227 --> 00:26:45,478
You did it!
- Yes!
801
00:26:45,562 --> 00:26:47,230
I did it!
- You did it!
802
00:26:47,314 --> 00:26:49,357
- Thank you so much,
and I will talk to you soon.
803
00:26:49,441 --> 00:26:51,359
- All right. Talk to you soon.
- All right. Bye.
804
00:26:51,443 --> 00:26:52,527
all: Bye.
805
00:26:52,610 --> 00:26:53,778
- Bye.
806
00:26:53,862 --> 00:26:55,739
That was great.
That was great.
807
00:26:55,822 --> 00:26:57,032
[laughter]
808
00:26:57,115 --> 00:26:58,491
- Rate how I did.
809
00:26:58,575 --> 00:27:00,410
- Five out of five.
I thought you killed it.
810
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
- Nana?
- I'd say a five.
811
00:27:02,787 --> 00:27:05,290
- Would you normally
order this?
812
00:27:05,373 --> 00:27:06,541
- No.
813
00:27:06,624 --> 00:27:07,959
- And you're trying it,
and you like it?
814
00:27:08,043 --> 00:27:09,127
- Mm-hmm.
815
00:27:09,210 --> 00:27:10,378
- That's our cooking show,
folks.
816
00:27:10,462 --> 00:27:12,047
- And I'd give you a five.
817
00:27:12,130 --> 00:27:13,715
- Hey, we back.
818
00:27:13,798 --> 00:27:15,383
Starting at the top.
819
00:27:15,467 --> 00:27:17,385
- You're getting better
on your cooking.
820
00:27:17,469 --> 00:27:18,678
- Thank you.
821
00:27:18,762 --> 00:27:21,598
♪ Baila, baila,
baila conmigo ♪
822
00:27:21,681 --> 00:27:24,851
♪ Baila, baila,
que yo te sigo ♪
823
00:27:24,934 --> 00:27:27,103
- ♪ Pégate, ven, suéltate ♪
824
00:27:27,187 --> 00:27:31,107
♪ No te me vayas sin
las gana' de volver por eso ♪
825
00:27:31,191 --> 00:27:34,402
both: ♪ Baila, baila,
baila conmigo ♪
826
00:27:34,486 --> 00:27:37,572
♪ Baila, baila,
que yo te sigo ♪
827
00:27:37,655 --> 00:27:40,241
- ♪ Bésame solo una vez ♪
828
00:27:40,325 --> 00:27:41,743
♪ Así tengo un motivo ♪
829
00:27:41,826 --> 00:27:44,412
both:
♪ Pa' volverte a ver ♪