1 00:00:48,306 --> 00:00:53,306 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:15,247 --> 00:01:17,616 Hey. So, I've done full body cleanses on them both. 3 00:01:17,649 --> 00:01:20,686 This space is sterile. 4 00:01:20,718 --> 00:01:23,255 Did you get blood samples for Kensington's research project? 5 00:01:23,288 --> 00:01:25,958 - Mm-hm. - Nice work, Dr Wakefield. 6 00:01:27,625 --> 00:01:28,693 - So, another drone? - Yeah. 7 00:01:28,726 --> 00:01:31,496 They dropped nerve agent on their apartment block. 8 00:01:31,529 --> 00:01:33,398 The woman was coming home from the shops. 9 00:01:33,431 --> 00:01:34,899 The boy was playing with a soccer ball. 10 00:01:34,932 --> 00:01:36,669 What, you mean a football? 11 00:01:41,606 --> 00:01:42,840 Hi. 12 00:01:42,874 --> 00:01:43,875 I'm Amy. 13 00:01:43,908 --> 00:01:45,244 You're...? 14 00:01:45,277 --> 00:01:46,712 Talo. 15 00:01:46,744 --> 00:01:48,580 Pleasure to meet you, Talo. 16 00:01:52,316 --> 00:01:55,253 Are you going to hurt me? 17 00:01:56,621 --> 00:01:58,657 I'm team doctor. You got injured, 18 00:01:58,690 --> 00:02:01,459 but I'll have you back playing football very soon. 19 00:02:01,493 --> 00:02:02,661 OK? 20 00:02:04,628 --> 00:02:07,265 Rees, I need some atropine. 21 00:02:07,299 --> 00:02:08,967 I didn't get a chance to restock the vials. 22 00:02:09,000 --> 00:02:10,568 Supply tent, now! 23 00:02:15,573 --> 00:02:16,808 It's OK. Talo, it's OK. 24 00:02:16,841 --> 00:02:20,445 Atropine injections worked on everyone I treated in Syria, OK? 25 00:02:21,680 --> 00:02:23,749 Hey, hey, you're alright. You're alright. 26 00:02:23,781 --> 00:02:25,816 - What's your name? - Dima. 27 00:02:25,850 --> 00:02:27,886 We are not safe here. 28 00:02:27,918 --> 00:02:29,053 We're here to help you. 29 00:02:29,086 --> 00:02:31,423 The Supreme Leader ordered this attack. 30 00:02:34,459 --> 00:02:38,597 Please, tell me, will this chemical ruin my life? 31 00:02:38,630 --> 00:02:40,566 Doctor? 32 00:02:41,532 --> 00:02:42,768 We're treating you early, 33 00:02:42,800 --> 00:02:45,304 so you've got a great chance of survival. 34 00:02:45,336 --> 00:02:47,572 I listen to liars everyday. 35 00:02:48,472 --> 00:02:51,375 You are not a good one. 36 00:02:51,408 --> 00:02:53,512 Just breathe. Look at me. 37 00:02:53,544 --> 00:02:55,746 - Breathe. Look at me. - I need... 38 00:02:55,780 --> 00:02:57,616 I need... 39 00:02:58,515 --> 00:03:00,386 I need to save my baby. 40 00:03:10,461 --> 00:03:12,497 The supply tent's been depleted. 41 00:03:13,531 --> 00:03:15,000 There's only one vial left. 42 00:03:21,739 --> 00:03:23,475 What are you going to do? 43 00:03:28,513 --> 00:03:30,615 Dima, give me your arm. 44 00:03:30,648 --> 00:03:32,550 Dima, please...! 45 00:03:32,584 --> 00:03:34,386 OK, this will save you and your baby. 46 00:03:34,418 --> 00:03:36,020 You want to kill my baby! 47 00:03:38,956 --> 00:03:40,825 How do I save them? 48 00:03:41,859 --> 00:03:43,027 Rees...? 49 00:04:01,112 --> 00:04:04,483 We stand on the precipice of history. 50 00:04:04,515 --> 00:04:06,550 I'm Dr Amy Tenent 51 00:04:06,584 --> 00:04:09,054 and I'm here on behalf of the visionary Nathalie Kensington 52 00:04:09,086 --> 00:04:11,722 to inform you how your investments 53 00:04:11,756 --> 00:04:13,491 have made that possible. 54 00:04:13,525 --> 00:04:17,596 Firstly, we've been using your billions for the greater good. 55 00:04:18,729 --> 00:04:21,032 The Kensington Corporation's relationship with Kindar 56 00:04:21,064 --> 00:04:23,667 has flourished since the resolution of its civil war. 57 00:04:23,700 --> 00:04:26,138 Our teams have been working on development projects 58 00:04:26,171 --> 00:04:28,940 with some of the country's top scientists. 59 00:04:28,972 --> 00:04:31,910 Nathalie has even developed an internship program 60 00:04:31,943 --> 00:04:34,179 for some of the country's brightest young minds. 61 00:04:34,212 --> 00:04:37,816 In fact, some of our Kindarian interns are here with us today. 62 00:04:37,849 --> 00:04:39,518 Oooh-weee! 63 00:04:39,551 --> 00:04:42,587 Is Kindar still a totalitarian state? 64 00:04:42,619 --> 00:04:45,489 Human rights violations and all that... 65 00:04:45,523 --> 00:04:46,657 ..shit. 66 00:04:46,691 --> 00:04:50,729 Kindar is at peace, but your concern is understandable. 67 00:04:50,761 --> 00:04:52,596 May I continue my presentation? 68 00:04:52,629 --> 00:04:55,600 I'm just saying it's bad PR for us 69 00:04:55,633 --> 00:04:57,102 to associate with Kensington 70 00:04:57,135 --> 00:04:59,004 if she's dealing with a dictator. 71 00:04:59,037 --> 00:05:02,640 Well, as you've seen, that's simply not the case. 72 00:05:02,674 --> 00:05:06,544 Why is there so much research happening out there? 73 00:05:06,578 --> 00:05:10,181 It's a fucking waste of our money and resources. 74 00:05:10,215 --> 00:05:12,584 Kindar is a former British colony 75 00:05:12,616 --> 00:05:15,520 and we're all here trying to help it recover. 76 00:05:15,552 --> 00:05:17,621 It seems like good, philanthropic PR to me. 77 00:05:17,655 --> 00:05:19,857 And it's a tax haven. 78 00:05:22,626 --> 00:05:23,894 Go on. 79 00:05:23,927 --> 00:05:25,797 The Kensington Complex. 80 00:05:27,265 --> 00:05:30,235 Our impenetrable HQ of laboratories, 81 00:05:30,268 --> 00:05:32,970 built bespoke to Nathalie's specifications 82 00:05:33,003 --> 00:05:35,907 by the world-renowned Parker Caplani. 83 00:05:35,939 --> 00:05:39,710 Deep within the Complex is Security Lab Alpha. 84 00:05:39,744 --> 00:05:44,114 There, we have something remarkable in development. 85 00:05:44,148 --> 00:05:47,486 I'm sure all of your news feeds have told you 86 00:05:47,518 --> 00:05:49,753 that Gordon Grosvenor's expedition to Mars 87 00:05:49,787 --> 00:05:51,256 is becoming a reality. 88 00:05:51,289 --> 00:05:54,125 Yes, the first person to set foot on Mars will be British, 89 00:05:54,157 --> 00:05:58,062 if we can hurdle this final obstacle together. 90 00:06:16,047 --> 00:06:19,551 Now, we can't fit a hospital on a ten-tonne Mars lander. 91 00:06:19,583 --> 00:06:21,185 How do we get around this? 92 00:06:21,219 --> 00:06:24,122 Nanocells. 93 00:06:24,155 --> 00:06:27,125 Stem cells interwoven with nanotech. 94 00:06:27,157 --> 00:06:31,696 Once inside a host, they migrate to the site of an injury. 95 00:06:31,729 --> 00:06:35,534 There, they regrow bone and generate extra blood 96 00:06:35,566 --> 00:06:38,269 to help catalyze the healing process. 97 00:06:38,302 --> 00:06:40,972 Tiny magic bullets. 98 00:06:48,912 --> 00:06:50,148 Hey... 99 00:06:50,181 --> 00:06:51,650 Are you OK? 100 00:06:53,751 --> 00:06:55,320 Yeah, a rough night. 101 00:06:55,352 --> 00:06:56,922 Don't do drugs, OK? 102 00:06:59,189 --> 00:07:01,559 This is, of course, just a mock-up. 103 00:07:01,592 --> 00:07:03,994 The real nanocells are still in development 104 00:07:04,027 --> 00:07:06,631 and securely back at the Complex. 105 00:07:06,664 --> 00:07:09,000 But once they're ready, 106 00:07:09,032 --> 00:07:11,869 we can begin regulated human trials. 107 00:07:16,907 --> 00:07:18,710 What's your problem? 108 00:07:24,616 --> 00:07:27,018 Having treated victims of chemical attacks 109 00:07:27,051 --> 00:07:29,220 all over the world... 110 00:07:29,253 --> 00:07:32,624 ..I know that nanocells could be miracle tech. 111 00:07:43,635 --> 00:07:46,738 Before my employer invests any more capital, 112 00:07:46,770 --> 00:07:48,039 she wants some answers. 113 00:07:49,140 --> 00:07:50,741 Amy, you're needed, urgently. 114 00:07:50,775 --> 00:07:53,912 Hang on! I have some serious concerns about this. 115 00:07:53,945 --> 00:07:55,246 Likewise! 116 00:07:55,278 --> 00:07:57,081 Amy, it really can't wait. 117 00:07:57,114 --> 00:07:59,249 We need to get you to the car, now. 118 00:07:59,282 --> 00:08:03,153 We need proper assurances about these nanocells, Dr Tenent. 119 00:08:03,186 --> 00:08:04,855 Fancy presentations are nice, 120 00:08:04,888 --> 00:08:07,124 but I have yet to see a return on investment. 121 00:08:07,157 --> 00:08:10,160 Why should we continue to bankroll Nathalie 122 00:08:10,193 --> 00:08:12,063 and someone so... 123 00:08:12,095 --> 00:08:13,364 ..young? 124 00:08:13,398 --> 00:08:16,131 Have any of you read my published thesis 125 00:08:16,133 --> 00:08:18,102 on cell specialization? 126 00:08:18,136 --> 00:08:21,272 Nathalie appointed me as head of biotechnology 127 00:08:21,304 --> 00:08:23,007 because this is my life. 128 00:08:23,040 --> 00:08:25,175 And I will deliver. 129 00:08:25,208 --> 00:08:26,945 Amy... 130 00:08:26,978 --> 00:08:28,947 Nathalie is insisting. 131 00:08:30,981 --> 00:08:32,650 I'm so sorry, but I do have to leave. 132 00:08:32,683 --> 00:08:35,352 Please, stay and enjoy the hospitality 133 00:08:35,385 --> 00:08:37,221 and thank you so much for coming. 134 00:08:37,254 --> 00:08:39,289 Let's go, Emily. 135 00:08:39,322 --> 00:08:41,659 We need to get you on the scene immediately. 136 00:08:41,692 --> 00:08:44,128 The scene? What happened? 137 00:08:47,165 --> 00:08:49,067 It's already gone viral. 138 00:08:49,100 --> 00:08:51,702 I'm ruling out food poisoning. 139 00:08:51,735 --> 00:08:54,271 She has other "alarming symptoms", we've been told. 140 00:08:54,305 --> 00:08:56,840 Naturally, everyone's crying terrorism. 141 00:08:56,874 --> 00:08:59,244 A suicide bomber with a malfunctioning bio-weapon? 142 00:08:59,277 --> 00:09:01,079 We need to get her to the Complex. 143 00:09:01,111 --> 00:09:04,014 OK, why is this our problem? 144 00:09:04,047 --> 00:09:05,783 Because she's one of our interns. 145 00:09:11,288 --> 00:09:13,191 Thank God you're here. 146 00:09:19,397 --> 00:09:21,166 Excellent quarantine work. 147 00:09:21,199 --> 00:09:22,867 I'll examine her back at the Complex. 148 00:09:22,899 --> 00:09:25,202 Yeah, we were waiting on your word before moving her. 149 00:09:25,235 --> 00:09:27,739 A single-person drone or ground ambulance? 150 00:09:27,772 --> 00:09:29,374 The drone will get her there faster. 151 00:09:29,407 --> 00:09:31,242 But it's more dangerous. 152 00:09:31,274 --> 00:09:33,110 If it crashes, then whatever's inside her, 153 00:09:33,143 --> 00:09:34,345 it gets out into the public. 154 00:09:34,378 --> 00:09:35,714 Ground. 155 00:09:35,747 --> 00:09:37,215 I want eyes on her. 156 00:09:49,926 --> 00:09:51,361 Keep yourselves busy. 157 00:09:51,394 --> 00:09:53,230 It's the best way. 158 00:09:55,298 --> 00:09:57,434 Buddies of our renegade? 159 00:09:57,468 --> 00:10:00,438 Well, the prospect of losing a friend in a strange country, 160 00:10:00,470 --> 00:10:03,340 I can empathize with that. 161 00:10:03,374 --> 00:10:05,877 Today, we need all your field experience, Amy. 162 00:10:05,909 --> 00:10:07,277 Time to roll back the years. 163 00:10:07,311 --> 00:10:08,780 You can say that again. 164 00:10:09,880 --> 00:10:11,515 You've got to be kidding me... 165 00:10:11,548 --> 00:10:14,051 It's been a while, Dr Wakefield. You got here fast. 166 00:10:14,085 --> 00:10:17,089 There weren't any blood-vomiting ladies on my Tube line. 167 00:10:18,189 --> 00:10:19,290 Hug? 168 00:10:19,322 --> 00:10:20,891 Let's walk and talk. 169 00:10:24,796 --> 00:10:27,499 So, which legend fed the media that anthrax rumor? 170 00:10:27,532 --> 00:10:31,201 - I need to take this. - Was it her? 171 00:10:31,234 --> 00:10:34,371 - So, do we have a name yet? - Clare Mahek. She's one of us. 172 00:10:34,404 --> 00:10:36,340 - Inside job? - No. 173 00:10:36,374 --> 00:10:38,909 She must be acting alone. Why else would she take the Tube? 174 00:10:38,942 --> 00:10:43,114 Well, Uber doesn't offer a getaway car service yet, so... 175 00:10:43,147 --> 00:10:44,916 Look, have we considered the hysteria 176 00:10:44,949 --> 00:10:47,819 - might actually be valid? - What, terrorism? 177 00:10:47,851 --> 00:10:49,520 Ah, I highly doubt it. 178 00:10:49,553 --> 00:10:51,188 Perceptive as ever. 179 00:10:51,221 --> 00:10:52,856 Hey, Amy, look... 180 00:10:52,889 --> 00:10:54,992 I promise, I didn't know you still worked here. 181 00:10:55,026 --> 00:10:57,061 - If I did, I would've... - Stayed away? 182 00:10:57,094 --> 00:10:58,128 Yeah, I'm sure. 183 00:10:59,397 --> 00:11:00,297 Look... 184 00:11:00,331 --> 00:11:02,533 Why aren't you skydiving or bungee jumping 185 00:11:02,566 --> 00:11:04,435 or whatever it is that you were up to? 186 00:11:04,468 --> 00:11:06,137 Because I'm passing through London. 187 00:11:06,170 --> 00:11:08,573 I checked my Twitter feed and saw something I could help with. 188 00:11:08,605 --> 00:11:11,275 Plus, Kensington wants my expertise again. 189 00:11:11,308 --> 00:11:13,544 Well, she already has my expertise. 190 00:11:13,577 --> 00:11:16,146 I'm not disputing that. Nor am I apologising for the skydiving. 191 00:11:16,180 --> 00:11:17,315 A guy's gotta live. 192 00:11:22,485 --> 00:11:24,254 You didn't want to run this by me? 193 00:11:24,287 --> 00:11:26,291 Two life-savers are better than one. 194 00:11:26,324 --> 00:11:28,226 Rees Wakefield is a deserter. 195 00:11:28,258 --> 00:11:30,394 I know he's let us down in the past, 196 00:11:30,427 --> 00:11:31,995 but people change. 197 00:11:32,028 --> 00:11:34,064 Emily did due diligence, too. 198 00:11:34,098 --> 00:11:35,867 Come on... 199 00:11:38,436 --> 00:11:41,439 Hey, er, guys, can I just have five minutes? 200 00:11:41,471 --> 00:11:42,840 I just, er... 201 00:11:42,874 --> 00:11:45,176 I just need to use the... gents. 202 00:11:51,215 --> 00:11:54,185 Nat, I'm going to use the toilet as well. 203 00:11:54,218 --> 00:11:56,454 There are toilets down there! 204 00:11:56,486 --> 00:11:58,189 Amy...! 205 00:13:03,220 --> 00:13:05,956 Oh, Rees fucking Wakefield! 206 00:13:30,348 --> 00:13:33,584 From your assistants down in Security Lab Alpha. 207 00:13:33,617 --> 00:13:35,287 You should see the other guy. 208 00:13:39,255 --> 00:13:40,958 Security Lab Alpha. 209 00:13:47,465 --> 00:13:49,167 Nat, is this my tech? 210 00:13:51,335 --> 00:13:52,671 Yes. 211 00:13:54,437 --> 00:13:56,441 But... how? 212 00:13:56,474 --> 00:13:59,176 I mean, nothing leaves or enters the lab 213 00:13:59,210 --> 00:14:00,445 without us knowing about it. 214 00:14:00,478 --> 00:14:03,214 Emily and I will get to the bottom of that. 215 00:14:03,247 --> 00:14:04,515 You just get the nanocells, 216 00:14:04,547 --> 00:14:06,683 otherwise our life's work is gone. 217 00:14:06,716 --> 00:14:09,553 All of the nanocells are inside of her? 218 00:14:09,586 --> 00:14:13,191 It was the master batch. No duplicates were made. 219 00:14:13,758 --> 00:14:15,560 Good luck. 220 00:14:19,729 --> 00:14:20,797 Woo! 221 00:14:20,830 --> 00:14:23,500 Oh, my God, you guys are serious about your fashion. 222 00:14:23,533 --> 00:14:26,436 Yeah, no more frumpy hazmat suits. 223 00:14:26,470 --> 00:14:28,339 Pressure suits? 224 00:14:28,372 --> 00:14:29,741 You'll see. 225 00:14:30,608 --> 00:14:32,077 Alright! 226 00:14:46,223 --> 00:14:49,560 Better changing facilities than in the Congo, eh? 227 00:14:49,593 --> 00:14:50,762 Yeah. 228 00:14:50,795 --> 00:14:52,497 And Kindar. 229 00:15:11,348 --> 00:15:13,318 Are we going into space? 230 00:15:17,321 --> 00:15:19,590 Vacuum conditions active. 231 00:15:19,623 --> 00:15:21,593 Something like that. 232 00:15:23,094 --> 00:15:24,628 Echo! 233 00:15:24,662 --> 00:15:27,065 This vacuum acts as the last line of defense 234 00:15:27,098 --> 00:15:29,434 to prevent microbes from escaping the lab. 235 00:15:29,466 --> 00:15:31,568 The lack of air makes it sterile as hell. 236 00:15:31,601 --> 00:15:33,370 Well, that's great on a microscopic level, 237 00:15:33,403 --> 00:15:34,806 but it could do with some physical... 238 00:15:37,508 --> 00:15:39,277 ..barriers. 239 00:15:41,611 --> 00:15:43,580 How long have you worked here again? 240 00:15:43,614 --> 00:15:46,084 Four years last Wednesday. 241 00:15:46,117 --> 00:15:49,287 Yeah, it's been that long. 242 00:15:49,320 --> 00:15:51,556 I'm just thinking about some of the stuff we saw. 243 00:15:51,589 --> 00:15:54,425 I saw a whole other year's worth after you left. 244 00:15:54,457 --> 00:15:58,361 You know, it wasn't just skydiving. I needed a reset. 245 00:15:58,394 --> 00:15:59,864 Try new things. 246 00:15:59,897 --> 00:16:02,566 Learn anything that could help us today? 247 00:16:03,600 --> 00:16:05,202 I hope not. 248 00:16:08,305 --> 00:16:09,707 So, the meditation's new. 249 00:16:09,739 --> 00:16:11,142 So's the spying. 250 00:16:11,175 --> 00:16:12,544 Touché. 251 00:16:24,187 --> 00:16:26,456 I could kill for a cigarette. 252 00:16:26,489 --> 00:16:28,692 Do you still smoke? 253 00:16:28,725 --> 00:16:32,229 No. I kicked all my bad habits. 254 00:16:32,263 --> 00:16:34,732 Vacuum conditions inactive. 255 00:16:56,353 --> 00:16:59,690 Dr Thomas Malkin, Dr Everley North, 256 00:16:59,723 --> 00:17:01,725 this is Dr Rees Wakefield. 257 00:17:01,759 --> 00:17:03,361 He'll be assisting us today. 258 00:17:03,394 --> 00:17:05,229 Cool ponytail. 259 00:17:05,262 --> 00:17:06,763 Let me take you to her. 260 00:17:09,800 --> 00:17:11,769 It feels like we're at the centre of those dolls 261 00:17:11,801 --> 00:17:12,837 that go inside each other. 262 00:17:12,869 --> 00:17:14,638 Matryoshka dolls. 263 00:17:15,539 --> 00:17:16,706 Yeah... 264 00:17:16,740 --> 00:17:18,376 Russian, aren't they? 265 00:17:20,410 --> 00:17:22,513 So, what's your story, then, Malkin? 266 00:17:23,580 --> 00:17:25,183 I've wanted to assist Dr Tenent 267 00:17:25,215 --> 00:17:26,716 since I saw her talk at the Plains Summit 268 00:17:26,750 --> 00:17:29,921 about the extracellular matrix and lattice in stem cells. 269 00:17:31,254 --> 00:17:32,523 Oh. 270 00:17:35,559 --> 00:17:37,360 Holy shit...! 271 00:17:37,394 --> 00:17:39,297 It's attacking the bone structure! 272 00:17:39,330 --> 00:17:40,798 We've never seen anything like it. 273 00:17:40,830 --> 00:17:43,200 I've a sample of her blood under the microscope. 274 00:17:52,676 --> 00:17:54,412 Guys, this is my tech. 275 00:17:54,445 --> 00:17:56,880 The nanocells are inside her. 276 00:17:59,550 --> 00:18:01,252 But they're unfinished. 277 00:18:01,284 --> 00:18:02,485 There's no off-switch, 278 00:18:02,519 --> 00:18:04,622 so they're just coursing through her body 279 00:18:04,655 --> 00:18:06,324 producing excess bone and blood. 280 00:18:06,357 --> 00:18:08,593 But how could she have contracted them? 281 00:18:08,626 --> 00:18:10,360 From a spillage, maybe? 282 00:18:10,394 --> 00:18:11,996 No, they barely survive for two minutes 283 00:18:12,029 --> 00:18:13,130 once they're exposed to air. 284 00:18:13,164 --> 00:18:16,000 And she didn't have the authorization to access them. 285 00:18:16,032 --> 00:18:17,901 Someone's put them in her. 286 00:18:22,805 --> 00:18:24,908 No, no, no, leave it in, Clare! You need it. 287 00:18:26,542 --> 00:18:28,279 It feels fucking weird. 288 00:18:29,379 --> 00:18:30,782 Are you a terrorist? 289 00:18:32,715 --> 00:18:35,887 I'd be a terrible one if I was. 290 00:18:36,719 --> 00:18:38,355 I did this for Mina. 291 00:18:38,388 --> 00:18:40,291 - What's Mina? - A terrorist organization. 292 00:18:40,323 --> 00:18:41,458 Oh, will you stop that, please? 293 00:18:41,492 --> 00:18:42,827 How many times have we seen a lone wolf 294 00:18:42,859 --> 00:18:44,594 release pathogens into the air to...? 295 00:18:44,628 --> 00:18:45,795 Nanocells aren't airborne. 296 00:18:45,829 --> 00:18:49,000 They can only be transferred via blood-to-blood contact. 297 00:18:52,535 --> 00:18:54,671 Answer call. 298 00:18:54,705 --> 00:18:56,941 ..bio-terrorism suspect named as Clare Mahek, 299 00:18:56,974 --> 00:18:59,377 a Kindarian intern at Kensington... 300 00:18:59,409 --> 00:19:00,644 TV off. 301 00:19:05,983 --> 00:19:08,619 Tell me you can retrieve our nanocells. 302 00:19:08,651 --> 00:19:10,020 Not directly. 303 00:19:10,053 --> 00:19:12,389 We'd need to extract a larger blood sample 304 00:19:12,423 --> 00:19:13,958 to keep them active. 305 00:19:13,991 --> 00:19:16,294 From there, I'll use that as a road map 306 00:19:16,327 --> 00:19:17,728 to recreate the master batch. 307 00:19:17,761 --> 00:19:21,365 Seems simple enough. She has plenty of blood to spare. 308 00:19:21,398 --> 00:19:22,733 Not exactly. 309 00:19:22,765 --> 00:19:25,802 Her new bone matter is consuming her body's resources 310 00:19:25,836 --> 00:19:27,772 at an accelerated rate. 311 00:19:27,804 --> 00:19:30,073 If I remove that much blood in one go... 312 00:19:30,107 --> 00:19:32,810 ..she'll die. 313 00:19:32,842 --> 00:19:36,013 And if she dies before you extract her blood? 314 00:19:36,045 --> 00:19:37,580 Without a living host 315 00:19:37,613 --> 00:19:39,516 the nanocells will just dissipate. 316 00:19:39,550 --> 00:19:41,018 Au revoir, nanocells. 317 00:19:41,051 --> 00:19:43,420 So, either way, she dies. 318 00:19:44,120 --> 00:19:46,323 OK... 319 00:19:46,357 --> 00:19:48,826 Amy, we're going to have to go for the option 320 00:19:48,859 --> 00:19:50,628 where we retain our asset. 321 00:19:50,660 --> 00:19:52,830 Nathalie, I can't just... 322 00:19:52,862 --> 00:19:55,065 I'll get back to you. End call. 323 00:19:58,468 --> 00:20:00,437 What shall we do, Doctor? 324 00:20:04,407 --> 00:20:06,609 Set up for a full blood diagnostic. 325 00:20:06,642 --> 00:20:09,680 There has to be a way to get the nanocells out of her safely. 326 00:20:11,782 --> 00:20:14,851 Dr Wakefield, please, replace her IV. 327 00:20:14,885 --> 00:20:17,388 I can't risk any outside contamination. 328 00:20:17,420 --> 00:20:18,955 Sure thing... 329 00:20:18,988 --> 00:20:20,924 ..Dr Tenent. 330 00:20:34,638 --> 00:20:36,607 I need to replace this, OK? 331 00:20:37,875 --> 00:20:39,609 Don't bite me. 332 00:20:47,784 --> 00:20:49,152 Whoa! 333 00:20:49,186 --> 00:20:50,987 Shit, sorry. 334 00:20:52,656 --> 00:20:55,525 I'm a little rusty. Do you know what I mean? 335 00:20:56,592 --> 00:20:58,061 And done. 336 00:20:58,962 --> 00:21:00,665 Don't go anywhere. 337 00:21:13,209 --> 00:21:15,412 Who delivered this crate? 338 00:21:15,446 --> 00:21:17,447 Oh, it was here when we arrived this morning. 339 00:21:22,519 --> 00:21:25,455 Don't worry about that. That's what we're here for. 340 00:21:25,488 --> 00:21:26,957 Thank you, Dr North. 341 00:21:29,725 --> 00:21:31,027 Argh! 342 00:21:31,061 --> 00:21:32,128 Oh, my God! 343 00:21:32,161 --> 00:21:34,564 - Argh! - Dr North? 344 00:21:34,598 --> 00:21:37,635 Help me! 345 00:21:37,667 --> 00:21:39,035 - Help me! - It's not personal. 346 00:21:39,069 --> 00:21:41,004 Argh! God, help me! 347 00:21:41,038 --> 00:21:42,473 Urgh! 348 00:21:46,510 --> 00:21:47,744 Argh! 349 00:21:59,723 --> 00:22:01,158 Argh! 350 00:22:04,127 --> 00:22:05,128 Ah! 351 00:22:05,161 --> 00:22:06,629 - Argh...! - Rees! 352 00:22:06,663 --> 00:22:08,633 I'm good, I'm good. Check on Dr North. 353 00:22:10,801 --> 00:22:12,101 Dr North...? 354 00:22:13,803 --> 00:22:15,171 You fucker... 355 00:22:16,706 --> 00:22:17,541 Fuck! 356 00:22:17,574 --> 00:22:20,878 - Argh! - We're going to save you, OK? 357 00:22:35,993 --> 00:22:38,596 I knew there was something off about Malkin. 358 00:22:38,628 --> 00:22:41,498 What kind of a scientist has a fucking ponytail? 359 00:22:47,070 --> 00:22:48,906 - Oh, thank you. - You're fine. 360 00:22:48,938 --> 00:22:50,106 Oh... 361 00:22:51,241 --> 00:22:52,977 Is Clare alright? 362 00:22:53,010 --> 00:22:55,079 I'm currently the safest person in this room. 363 00:22:55,111 --> 00:22:56,580 Good enough for me. 364 00:22:56,612 --> 00:22:58,615 Why are we in lockdown mode? 365 00:22:58,648 --> 00:23:02,619 It's detecting the poison from the acid bomb. 366 00:23:02,653 --> 00:23:04,121 It won't be in the air for much longer. 367 00:23:04,154 --> 00:23:05,623 Thanks for that! 368 00:23:05,656 --> 00:23:07,590 Call Nathalie Kensington. 369 00:23:10,726 --> 00:23:13,563 Emily, where's Nathalie? There's been an incident in the lab. 370 00:23:13,597 --> 00:23:16,166 Yeah, I can see that and the bio-security's kicked in. 371 00:23:16,198 --> 00:23:18,668 I need Nathalie on the line right now. 372 00:23:18,702 --> 00:23:20,905 - I don't care who she's with. - Yeah, she's in her office. 373 00:23:20,937 --> 00:23:23,607 I'll call you right back. End call. 374 00:23:23,639 --> 00:23:26,244 First things first, let's get this cleaned up. 375 00:23:27,276 --> 00:23:29,045 - OK, ready? - Mm-hm. 376 00:23:30,280 --> 00:23:33,651 We'll be back in a minute, Clare. Don't go anywhere. 377 00:23:36,320 --> 00:23:37,922 What the fuck?! 378 00:23:37,955 --> 00:23:39,023 No first-aid kit? 379 00:23:39,055 --> 00:23:41,257 Well, that needs to come out, one way or another. 380 00:23:41,291 --> 00:23:43,660 Kensington could have at least left us 381 00:23:43,694 --> 00:23:45,196 some of her expensive whisky. 382 00:23:46,062 --> 00:23:47,097 Argh! 383 00:23:47,129 --> 00:23:49,265 Alright, this is gonna sting... 384 00:23:49,299 --> 00:23:51,668 What does the sign say on an out-of-business brothel? 385 00:23:51,702 --> 00:23:52,570 Hey? 386 00:23:52,602 --> 00:23:54,971 Ah! What the fuck? Argh! 387 00:23:55,004 --> 00:23:57,140 Beat it. We're closed. 388 00:23:58,241 --> 00:24:00,677 Fucker... 389 00:24:12,155 --> 00:24:13,791 I have to clean this wound. 390 00:24:13,823 --> 00:24:15,993 No, it'll be fine. We've got bigger fish to fry. 391 00:24:16,994 --> 00:24:18,661 Ah, fuck...! 392 00:24:21,697 --> 00:24:24,034 - Did you hear that? - Yeah. What was it? 393 00:24:28,338 --> 00:24:30,773 I'll go and see if there's something in the intensive lab. 394 00:24:30,807 --> 00:24:32,843 No, Amy, it's fine. Look, we need to figure out 395 00:24:32,876 --> 00:24:34,679 what the fuck is going on! 396 00:24:49,292 --> 00:24:50,860 Hello? 397 00:24:50,894 --> 00:24:52,096 Hello? 398 00:24:52,128 --> 00:24:54,063 - Amy! - Amy, what's going on? 399 00:24:54,097 --> 00:24:55,900 Just a sec, Rees. 400 00:25:01,405 --> 00:25:04,308 I thought you'd gone quiet over here. 401 00:25:04,340 --> 00:25:06,877 Your nanocells don't like my chat, either. 402 00:25:06,909 --> 00:25:09,912 Well, I did mould them in my image. 403 00:25:09,946 --> 00:25:11,180 Mm, that makes sense. 404 00:25:11,214 --> 00:25:13,783 A bunch of mini controlling bitches inside me. 405 00:25:13,817 --> 00:25:16,686 I'm going to do everything I can to help you. 406 00:25:16,719 --> 00:25:18,354 I've dealt with worse odds before. 407 00:25:18,388 --> 00:25:21,024 - Really? - Really. 408 00:25:21,058 --> 00:25:23,661 You need to comply, though. 409 00:25:23,694 --> 00:25:25,229 Whatever it is that's going on, 410 00:25:25,262 --> 00:25:28,398 if you know anything, please, tell me. 411 00:25:28,432 --> 00:25:29,967 Maybe. 412 00:25:31,301 --> 00:25:32,770 I can work with maybe. 413 00:25:33,403 --> 00:25:35,139 Hold strong. 414 00:25:47,184 --> 00:25:49,686 It's just like Yemen. 415 00:25:49,719 --> 00:25:52,689 Don't remind me. 416 00:25:54,190 --> 00:25:58,828 Hey, what ever happened to that kid that joined us in Myanmar? 417 00:26:00,097 --> 00:26:02,700 You know, he had a massive crush on you. 418 00:26:02,733 --> 00:26:04,435 - Paul. - Pervy Paul! 419 00:26:08,003 --> 00:26:10,373 How long did he stay after I left? 420 00:26:12,442 --> 00:26:13,744 What? 421 00:26:13,776 --> 00:26:14,878 No...! 422 00:26:14,910 --> 00:26:16,312 Just leave it. 423 00:26:16,346 --> 00:26:18,849 Oooh, Paul didn't leave it. How long? 424 00:26:18,881 --> 00:26:20,750 - Still? - No. 425 00:26:20,783 --> 00:26:22,119 No, not any more... 426 00:26:22,151 --> 00:26:23,953 So you ended it. 427 00:26:26,523 --> 00:26:27,757 He did?! 428 00:26:27,791 --> 00:26:29,193 Oh, sweet Jesus... 429 00:26:29,225 --> 00:26:32,763 Oh-ho... 430 00:26:32,795 --> 00:26:36,766 Look, not only did Paul lose someone way out of his league, 431 00:26:36,800 --> 00:26:38,234 but she's also... 432 00:26:39,101 --> 00:26:42,138 ..very resourceful. 433 00:26:42,171 --> 00:26:44,507 We were both important parts of each other's lives 434 00:26:44,541 --> 00:26:46,210 and nothing will ever change that. 435 00:26:46,243 --> 00:26:48,145 - A mature way to look at it. - Mm. 436 00:26:48,177 --> 00:26:49,946 Yeah. 437 00:26:49,980 --> 00:26:51,749 You want to know the truth? 438 00:26:51,782 --> 00:26:54,451 He thought that I was still in love with you. 439 00:26:54,484 --> 00:26:55,852 Really? 440 00:26:55,886 --> 00:26:58,155 - Is that...? - It used to be true. 441 00:26:58,187 --> 00:27:02,225 But then I realized how lucky I was 442 00:27:02,259 --> 00:27:05,229 to be with a good man like Paul. 443 00:27:05,262 --> 00:27:07,063 But by that time it was too late 444 00:27:07,097 --> 00:27:09,867 and I lost the best thing that ever happened to me 445 00:27:09,899 --> 00:27:12,168 because of a childish attachment. 446 00:27:13,035 --> 00:27:14,404 Anyway... 447 00:27:19,576 --> 00:27:21,044 The plumbing? 448 00:27:21,077 --> 00:27:22,446 No. 449 00:27:23,312 --> 00:27:25,014 That came from the Void. 450 00:27:51,507 --> 00:27:53,042 What the hell is that? 451 00:27:53,076 --> 00:27:55,312 It must be coming from beyond the walls. 452 00:27:56,612 --> 00:27:58,981 Are there any security cameras we can check? 453 00:27:59,014 --> 00:28:00,850 On the computer, but... 454 00:28:00,884 --> 00:28:03,086 ..I don't know how. My assistants did that. 455 00:28:03,119 --> 00:28:04,522 Alright, would you mind? 456 00:28:06,923 --> 00:28:08,259 Thank you. 457 00:28:16,332 --> 00:28:19,803 Right, got it. These are the security cameras in the Void. 458 00:28:23,505 --> 00:28:25,074 - What the...? - Shit on me, Irene. 459 00:28:25,108 --> 00:28:27,610 - The cavalry? - In masks? 460 00:28:27,644 --> 00:28:29,479 What's the rumbling, though? 461 00:28:29,512 --> 00:28:33,350 Sound doesn't travel in a vacuum. 462 00:28:33,382 --> 00:28:37,353 Shit, they've deactivated the vacuum. 463 00:28:37,387 --> 00:28:41,058 No prizes for guessing who the brains of this operation is. 464 00:28:41,090 --> 00:28:43,194 God bless those security walls, eh? 465 00:28:47,898 --> 00:28:49,265 This is impossible. 466 00:28:49,299 --> 00:28:51,535 They would need unprecedented access 467 00:28:51,568 --> 00:28:54,038 to our security systems to be doing this. 468 00:28:58,340 --> 00:29:00,410 Right... 469 00:29:03,580 --> 00:29:05,581 They're her damn cavalry. 470 00:29:05,615 --> 00:29:06,516 Look, they're Kindarian, too. 471 00:29:06,550 --> 00:29:08,452 I knew you were part of something bigger! 472 00:29:08,484 --> 00:29:11,221 Lump us all together because we have the same features. 473 00:29:11,253 --> 00:29:13,290 Big eyes and big lips, too. 474 00:29:13,322 --> 00:29:15,157 The divisions in my country are complex. 475 00:29:15,190 --> 00:29:17,527 Those bunch are not from my team. 476 00:29:20,296 --> 00:29:21,898 And now they're fucking with us. 477 00:29:21,932 --> 00:29:24,134 - Answer call. - Answer call. 478 00:29:24,167 --> 00:29:25,936 Amy, what's going on down there? 479 00:29:25,968 --> 00:29:28,905 You've been infiltrated, Kensington. Malkin was a plant. 480 00:29:28,938 --> 00:29:30,540 Thanks to him, Dr North is dead 481 00:29:30,572 --> 00:29:33,310 and so are my dreams of becoming a professional footballer. 482 00:29:33,342 --> 00:29:35,678 - But you killed Malkin. - Yeah. How do you know that? 483 00:29:35,712 --> 00:29:38,415 Emily checked security footage from the lab. 484 00:29:38,447 --> 00:29:40,550 I mean, does privacy even exist around here? 485 00:29:40,582 --> 00:29:44,153 There are three masked intruders in the Void and they're armed. 486 00:29:44,186 --> 00:29:46,924 They've deactivated the vacuum and bypassed a security wall. 487 00:29:46,956 --> 00:29:48,124 I'm still alive! 488 00:29:48,157 --> 00:29:50,494 Make sure she knows that. 489 00:29:50,526 --> 00:29:54,330 Bio-security is still enabled, so you are safe, no matter what. 490 00:29:54,363 --> 00:29:57,433 Well, unless they open the door with that magic laptop. 491 00:29:57,466 --> 00:29:59,636 I'll get on to this intruder situation. 492 00:29:59,668 --> 00:30:02,371 I'm not ungrateful, but why is lockdown mode still active? 493 00:30:02,405 --> 00:30:04,273 The poison from the acid bomb has dissipated 494 00:30:04,307 --> 00:30:06,576 and the bio-protector is containing Clare's infection. 495 00:30:06,609 --> 00:30:09,312 It must be detecting something else. 496 00:30:09,346 --> 00:30:12,082 The safety of London is paramount. 497 00:30:12,115 --> 00:30:14,484 We can't risk a bug getting into the city. 498 00:30:14,516 --> 00:30:16,652 Amy, you need to extract Clare's blood. 499 00:30:16,686 --> 00:30:19,255 The nanocells cannot fall into the wrong hands! 500 00:30:19,289 --> 00:30:21,258 Well, there's an easier way to prevent that. 501 00:30:21,291 --> 00:30:22,725 - We smoke Clare. - No! 502 00:30:22,759 --> 00:30:24,194 End call. 503 00:30:24,226 --> 00:30:25,728 Wow! 504 00:30:25,762 --> 00:30:28,098 Still can't keep your cool under pressure. 505 00:30:28,130 --> 00:30:29,232 She's responsible for this! 506 00:30:29,264 --> 00:30:30,700 That makes no sense. 507 00:30:30,734 --> 00:30:33,169 We're her only hope of retrieving the nanocells. 508 00:30:33,203 --> 00:30:35,205 Yeah, she's going to let us extract the nanocells 509 00:30:35,237 --> 00:30:36,472 and then kill us by gunfire. 510 00:30:36,505 --> 00:30:38,140 Wow, bleak, much! 511 00:30:38,174 --> 00:30:41,478 Alright, look, Parker Caplani designed this lab, right? 512 00:30:41,511 --> 00:30:44,648 Do you think he built an escape route, a back door, anything? 513 00:30:44,680 --> 00:30:47,116 I don't know. We'd need to ask him ourselves. 514 00:30:47,149 --> 00:30:49,485 Yoo-hoo! 515 00:30:49,519 --> 00:30:51,021 What now, Clare? 516 00:30:51,053 --> 00:30:53,056 Can you move the dead people? 517 00:30:55,425 --> 00:30:57,661 Now that she mentions it... 518 00:31:06,336 --> 00:31:07,671 OK... 519 00:31:07,704 --> 00:31:09,172 How about this one? 520 00:31:09,205 --> 00:31:10,741 Enough with the Nathalie theories. 521 00:31:10,773 --> 00:31:13,176 Remember those new skills I was telling you about? 522 00:31:13,208 --> 00:31:15,678 Well, advanced computing is one of them. Programming, coding... 523 00:31:15,712 --> 00:31:16,613 Hacking? 524 00:31:16,647 --> 00:31:19,648 I prefer the term "unsolicited browsing". 525 00:31:19,682 --> 00:31:22,452 Yeah, no, sorry, hacking is better. 526 00:31:22,484 --> 00:31:25,187 Look, I know you two are besties, 527 00:31:25,221 --> 00:31:26,590 but I find Nathalie a bit... 528 00:31:26,622 --> 00:31:27,757 ..meh. 529 00:31:27,791 --> 00:31:30,027 Let's access her camera, 530 00:31:30,060 --> 00:31:31,360 give it a little listen. 531 00:31:31,394 --> 00:31:34,365 This is how scientists get killed, you know. 532 00:31:41,303 --> 00:31:42,705 Where did you learn to do this? 533 00:31:42,738 --> 00:31:44,507 If I told you, I'd have to kill you. 534 00:31:46,642 --> 00:31:48,677 - Are you ready? - Wait, we shouldn't... 535 00:31:48,711 --> 00:31:51,648 Look, if she's got nothing to hide, what's the issue? 536 00:31:53,082 --> 00:31:54,417 We're in this together. 537 00:31:54,451 --> 00:31:57,087 We need to cooperate if we're gonna survive. 538 00:31:58,855 --> 00:32:01,691 Go ahead. 539 00:32:01,724 --> 00:32:03,726 The three intruders in the Void have managed 540 00:32:03,760 --> 00:32:06,430 to lock every lift and door giving us access down there. 541 00:32:06,463 --> 00:32:08,732 Whatever they've done has caused electrical blips 542 00:32:08,764 --> 00:32:10,300 throughout the entire building. 543 00:32:10,332 --> 00:32:12,334 This seems planned, Nathalie. 544 00:32:12,368 --> 00:32:15,539 Have the security idiots announce an upgrade gone awry. 545 00:32:15,571 --> 00:32:17,440 No-one can think this Clare situation 546 00:32:17,474 --> 00:32:20,176 is any more serious than it already is. 547 00:32:20,209 --> 00:32:22,378 There must be more traitors in our midst. 548 00:32:22,411 --> 00:32:23,712 Emily, please! 549 00:32:23,745 --> 00:32:26,749 Announce the security upgrade. 550 00:32:26,782 --> 00:32:29,218 Better clear the airways in case she calls. 551 00:32:29,252 --> 00:32:31,354 Who could the traitors be working for? 552 00:32:31,387 --> 00:32:33,223 Let's ask the original. 553 00:32:37,359 --> 00:32:39,128 Clare... 554 00:32:39,161 --> 00:32:40,329 Amy? 555 00:32:40,362 --> 00:32:42,364 What do you and your friends want? 556 00:32:42,398 --> 00:32:45,869 I'm not an espionage mastermind. They aren't with me. 557 00:32:45,901 --> 00:32:49,205 So how did all the nanocells end up inside you? 558 00:32:50,173 --> 00:32:51,508 Is it not totally obvious? 559 00:32:51,541 --> 00:32:53,877 You should listen to Professor Xavier over there. 560 00:32:53,909 --> 00:32:55,644 About what? 561 00:32:55,677 --> 00:32:57,547 Kensington. 562 00:32:58,514 --> 00:33:00,316 So, she put them in you? 563 00:33:01,317 --> 00:33:02,285 No. 564 00:33:02,318 --> 00:33:03,686 No, not me. 565 00:33:28,278 --> 00:33:30,347 Morphine administered. 566 00:33:34,650 --> 00:33:36,152 Ah...! 567 00:33:37,486 --> 00:33:38,821 Man... 568 00:33:40,689 --> 00:33:42,258 Thank you. 569 00:33:43,225 --> 00:33:45,462 Seriously. 570 00:33:45,494 --> 00:33:47,697 How long have you been at the Complex? 571 00:33:48,630 --> 00:33:50,266 A year. 572 00:33:52,668 --> 00:33:56,172 We've always had passing conversations on higher floors, 573 00:33:56,205 --> 00:33:58,242 but I don't think you remember. 574 00:34:00,776 --> 00:34:03,614 I always wanted to work in this lab with you. 575 00:34:04,880 --> 00:34:06,817 Well, here we are. 576 00:34:08,384 --> 00:34:10,453 Clare, come on. 577 00:34:10,485 --> 00:34:13,723 Just tell me what's happening so that I can help you. 578 00:34:14,757 --> 00:34:16,693 Oh, they got them all. 579 00:34:17,759 --> 00:34:19,428 Mina... 580 00:34:20,362 --> 00:34:22,299 Who's Mina? 581 00:34:23,833 --> 00:34:25,235 Clare? 582 00:34:27,603 --> 00:34:29,371 Ready for more cryptic bullshit? 583 00:34:29,404 --> 00:34:30,305 Answer call. 584 00:34:30,339 --> 00:34:32,374 Guys, you were right about the intruders. 585 00:34:32,407 --> 00:34:33,509 They've sabotaged the system 586 00:34:33,543 --> 00:34:36,446 and electronically barricaded themselves in the Void. 587 00:34:36,478 --> 00:34:39,315 Yeah, tell us something we don't know, please. 588 00:34:39,348 --> 00:34:41,350 How are they bypassing our security so easily? 589 00:34:41,384 --> 00:34:43,954 ..Kensington Corporation stock plummets amidst the... 590 00:34:43,987 --> 00:34:45,322 TV off. 591 00:34:45,355 --> 00:34:46,990 Rescue plans are being made. 592 00:34:47,022 --> 00:34:48,991 Well, have you contacted Parker Caplani? 593 00:34:49,025 --> 00:34:51,328 He designed the lab, he'll know how to get us out of here. 594 00:34:51,360 --> 00:34:54,897 Parker has no compunctions about who he builds labs for, 595 00:34:54,931 --> 00:34:56,733 as long as they pay his quote. 596 00:34:56,766 --> 00:34:58,335 Excuse me. 597 00:35:00,902 --> 00:35:03,672 Emily, wait! Please.... 598 00:35:03,706 --> 00:35:07,277 Give us something. Help us. 599 00:35:07,310 --> 00:35:11,348 Dr Malkin, the three intruders in the Void, Clare, 600 00:35:11,380 --> 00:35:13,949 they all infiltrated the Complex expertly. 601 00:35:13,982 --> 00:35:16,285 What, another country in the space race or...? 602 00:35:16,319 --> 00:35:17,554 Possibly. 603 00:35:17,587 --> 00:35:20,690 Or they might be trying to steal the nanocells, or destroy them. 604 00:35:22,491 --> 00:35:24,260 I'm going to move heaven and earth 605 00:35:24,293 --> 00:35:25,494 to try and get hold of Parker. 606 00:35:25,527 --> 00:35:27,397 Thank you, Emily. 607 00:35:27,996 --> 00:35:29,565 End call. 608 00:35:29,598 --> 00:35:30,600 Whatever they're doing up there, 609 00:35:30,634 --> 00:35:32,668 we need to come up with some ideas of our own. 610 00:35:32,701 --> 00:35:35,304 Is there anything else you can do in the computer system? 611 00:35:35,337 --> 00:35:38,307 I can hack the communication lines, 612 00:35:38,340 --> 00:35:40,342 get in touch with Parker Caplani myself. 613 00:35:40,375 --> 00:35:42,278 OK, awesome. You do that. 614 00:35:42,311 --> 00:35:44,014 I'm going to look for a way out of here. 615 00:35:45,915 --> 00:35:48,585 - Are you OK? - Yeah. 616 00:35:48,618 --> 00:35:50,552 I think the air's getting stale down here. 617 00:35:50,585 --> 00:35:51,786 No, that's impossible. 618 00:35:51,821 --> 00:35:54,357 Even in lockdown mode there's always a steady supply of... 619 00:35:54,389 --> 00:35:55,859 ..oxygen. 620 00:36:04,433 --> 00:36:08,337 - Lost something? - Welcome back, Sleeping Beauty. 621 00:36:08,371 --> 00:36:10,907 I need something to get me past that vent cover. 622 00:36:26,422 --> 00:36:28,358 I always wished I was taller. 623 00:36:28,391 --> 00:36:30,527 Amy, do you need a hand? 624 00:36:31,860 --> 00:36:33,462 Yeah... 625 00:36:34,563 --> 00:36:36,032 That's it. 626 00:36:37,100 --> 00:36:38,835 Have you got it? 627 00:36:43,406 --> 00:36:44,808 - How are you doing? - Good. 628 00:36:44,840 --> 00:36:45,975 Yeah. 629 00:36:46,007 --> 00:36:48,078 - Is it loosening up? - Yeah. 630 00:36:48,110 --> 00:36:49,746 Nice work, Tenent. 631 00:36:50,880 --> 00:36:52,782 That's it, give it here. OK. 632 00:36:56,618 --> 00:36:59,054 Are you going in or not? 633 00:36:59,087 --> 00:37:00,790 - Ready? - Yeah. After three. 634 00:37:00,822 --> 00:37:02,826 One, two, three! 635 00:37:16,072 --> 00:37:17,607 OK... 636 00:37:20,643 --> 00:37:21,811 Rees! 637 00:37:21,844 --> 00:37:24,047 The vent continues behind the oxygen tank. 638 00:37:25,047 --> 00:37:26,782 Can you squeeze past it? 639 00:37:28,985 --> 00:37:31,521 Only one way to find out... 640 00:38:05,487 --> 00:38:07,823 - Made it! - That's excellent news! 641 00:38:07,857 --> 00:38:09,659 I thought you were going to get stuck. 642 00:38:11,060 --> 00:38:13,462 I think there's something further on. 643 00:38:18,534 --> 00:38:20,670 Ah, shit...! 644 00:38:43,893 --> 00:38:45,161 Aw... 645 00:38:45,194 --> 00:38:47,197 It's quite cute. Matching wounds. 646 00:38:47,230 --> 00:38:49,766 I mean, mine is slightly more impressive. 647 00:38:49,799 --> 00:38:52,601 Mine puts both of yours to shame. 648 00:38:52,634 --> 00:38:54,870 I hate her. 649 00:38:54,904 --> 00:38:56,639 So, anything else of note up there? 650 00:38:56,672 --> 00:38:59,676 Just a storeroom full of broken glass and... 651 00:39:13,589 --> 00:39:15,225 What's his deal? 652 00:39:18,094 --> 00:39:22,699 There's only one wall left between them and the lab door. 653 00:39:22,732 --> 00:39:24,500 Please tell me you got hold of Parker. 654 00:39:24,534 --> 00:39:25,635 Negative. 655 00:39:25,668 --> 00:39:28,971 I got hold of the CCTV footage from the past 24 hours. 656 00:39:29,005 --> 00:39:30,607 OK. 657 00:39:31,806 --> 00:39:33,141 Sift through it. 658 00:39:33,174 --> 00:39:34,576 See if there's anything helpful. 659 00:39:34,610 --> 00:39:35,846 Roger that. 660 00:39:40,282 --> 00:39:41,951 Fucking sneaky bastard! 661 00:39:44,987 --> 00:39:46,255 Wait... 662 00:39:46,288 --> 00:39:48,624 Clare got access to the lab? 663 00:39:51,560 --> 00:39:53,562 Is that your master batch? 664 00:39:55,297 --> 00:39:57,933 How did she get that level of clearance on her ID card? 665 00:39:59,235 --> 00:40:02,105 Wait, you injected yourself? 666 00:40:02,138 --> 00:40:03,239 Why didn't the lab shut down? 667 00:40:03,272 --> 00:40:06,174 The nanocells need time to diffuse in the bloodstream. 668 00:40:06,208 --> 00:40:08,177 I was able to get out of the Complex 669 00:40:08,210 --> 00:40:09,679 before feeling the effects. 670 00:40:09,712 --> 00:40:12,047 Well, what the fuck is she doing in the storeroom? 671 00:40:14,215 --> 00:40:17,252 I destroyed all the duplicate nanocells, too. 672 00:40:17,286 --> 00:40:19,755 I didn't authorize any duplicates to be made. 673 00:40:19,788 --> 00:40:22,024 So you were just stealing the master batch 674 00:40:22,058 --> 00:40:23,592 for your employers to replicate? 675 00:40:23,625 --> 00:40:26,161 No, I was heading to MI6 to... 676 00:40:27,362 --> 00:40:29,197 Fucking impeccable timing, as always! 677 00:40:29,230 --> 00:40:32,132 MI6? Why were you taking them there, Clare? 678 00:40:32,134 --> 00:40:34,170 Answer call! 679 00:40:36,304 --> 00:40:38,774 - Parker! - We got hold of Parker. 680 00:40:38,808 --> 00:40:40,076 Half true. 681 00:40:40,109 --> 00:40:41,344 I was already en route. 682 00:40:41,377 --> 00:40:44,212 I get alerted every time shit hits the fan in one of my labs. 683 00:40:44,246 --> 00:40:46,648 We also have the identities of the three intruders. 684 00:40:46,681 --> 00:40:48,850 Sending them through. 685 00:40:48,884 --> 00:40:52,121 They're from last year's batch of Kindarian interns. 686 00:40:53,822 --> 00:40:55,157 These guys... 687 00:40:55,190 --> 00:40:57,025 Sleepers, like Malkin. 688 00:40:57,058 --> 00:40:59,661 Yeah, guys, there's one security wall between them and us. 689 00:40:59,694 --> 00:41:00,929 What have you got? 690 00:41:00,962 --> 00:41:02,931 What are our best options, Parker? 691 00:41:02,964 --> 00:41:06,635 I need ten more minutes to study these blueprints. 692 00:41:06,668 --> 00:41:10,005 That lab was built to contain world-altering alchemy, 693 00:41:10,038 --> 00:41:12,307 so excuse me if back doors weren't part of my thinking. 694 00:41:12,340 --> 00:41:13,842 - Amy, have you...? - End call. 695 00:41:13,875 --> 00:41:15,344 - Rees! - What? 696 00:41:15,377 --> 00:41:17,179 Do you want to listen to her fucking bullshit 697 00:41:17,212 --> 00:41:19,181 about nanocells again? 698 00:41:19,214 --> 00:41:22,651 We've got ten minutes to think without all that shit. 699 00:41:30,793 --> 00:41:32,862 Look... 700 00:41:32,895 --> 00:41:35,230 ..I didn't want to hand this over. 701 00:41:36,232 --> 00:41:37,934 It's not meant for you, but... 702 00:41:37,967 --> 00:41:41,070 ..fuck it. 703 00:41:41,103 --> 00:41:44,706 You need to see the truth about Kensington and Kindar. 704 00:41:44,739 --> 00:41:45,942 What is it? 705 00:41:45,975 --> 00:41:47,911 Just watch... 706 00:41:54,784 --> 00:41:57,020 - Careful, Amy. - Always. 707 00:42:13,969 --> 00:42:15,205 Wait... 708 00:42:17,139 --> 00:42:19,275 This is really lame. 709 00:42:22,011 --> 00:42:23,746 Could you hold my hand? 710 00:42:26,147 --> 00:42:27,282 Please. 711 00:42:36,391 --> 00:42:39,094 Oh, I'm just really scared. 712 00:42:41,831 --> 00:42:42,999 Go on. 713 00:42:44,400 --> 00:42:45,835 Watch. 714 00:42:58,080 --> 00:42:59,415 Two files. 715 00:43:00,281 --> 00:43:02,951 Kensington and Picnic. 716 00:43:09,257 --> 00:43:12,361 If this gets out, we'll be answering to the UN. 717 00:43:14,230 --> 00:43:17,833 Kensington, ma'am, what's the problem? 718 00:43:17,866 --> 00:43:20,168 We quashed uprising villages... 719 00:43:20,201 --> 00:43:24,439 ..and you got human trials to assess your technology. 720 00:43:24,473 --> 00:43:26,875 But three whole villages! 721 00:43:26,909 --> 00:43:32,915 Your scientists need not know how the data was acquired. 722 00:43:32,947 --> 00:43:36,786 The Supreme Leader is a man of discretion. 723 00:43:36,819 --> 00:43:39,188 We trust you are the same. 724 00:43:39,221 --> 00:43:40,889 Most certainly. 725 00:43:40,922 --> 00:43:42,290 Make sure of it. 726 00:43:42,324 --> 00:43:44,793 Or we will. 727 00:43:48,297 --> 00:43:51,266 Erm, I think my mind's... 728 00:43:51,299 --> 00:43:53,068 ..thinking the same thing as yours, 729 00:43:53,101 --> 00:43:55,138 so, do you really want to watch the other video? 730 00:43:55,170 --> 00:43:56,138 Play it. 731 00:43:56,172 --> 00:43:58,273 - Please. - Are you sure? 732 00:44:01,576 --> 00:44:03,946 Look! Look! 733 00:44:03,978 --> 00:44:06,815 You've forgotten the wine but remembered your phone? 734 00:44:06,848 --> 00:44:08,083 Typical. 735 00:44:08,116 --> 00:44:10,051 Mina's mad at me these days! 736 00:44:10,085 --> 00:44:12,889 Well, I'm sorry I forgot the wine, OK? 737 00:44:12,922 --> 00:44:17,393 I brought onion bhajis, egg mayo, tomatoes. 738 00:44:17,426 --> 00:44:20,862 Clare takes too many selfies in London. 739 00:44:20,895 --> 00:44:22,998 Not that much! 740 00:44:23,031 --> 00:44:26,201 Look, I'm showing the surroundings. Look... 741 00:44:26,235 --> 00:44:27,937 Look how pretty this grass is! 742 00:44:27,969 --> 00:44:30,071 Come on, let's take a picture. 743 00:44:30,105 --> 00:44:32,041 Look at the camera. 744 00:44:32,074 --> 00:44:33,877 Smile! 745 00:44:57,498 --> 00:44:58,533 You see? 746 00:44:58,567 --> 00:45:02,105 The Kindarian government and Nathalie Kensington... 747 00:45:03,272 --> 00:45:06,009 ..experimented with your nanocells... 748 00:45:07,109 --> 00:45:08,877 ..on my people. 749 00:45:09,645 --> 00:45:11,614 My village. 750 00:45:11,647 --> 00:45:13,349 My parents. 751 00:45:14,583 --> 00:45:16,386 My sister Mina. 752 00:45:18,186 --> 00:45:22,357 They were all killed for opposing the dictatorship. 753 00:45:23,324 --> 00:45:24,593 Nathalie was making duplicates 754 00:45:24,627 --> 00:45:26,962 of the master batch behind my back. 755 00:45:28,998 --> 00:45:31,500 My tech killed people... 756 00:45:31,532 --> 00:45:34,636 And you were taking all the evidence to MI6... 757 00:45:34,670 --> 00:45:37,306 ..in that USB and in your veins. 758 00:45:37,339 --> 00:45:38,641 Now the Supreme Leader 759 00:45:38,674 --> 00:45:42,478 has activated a sleeper cell in the Complex... 760 00:45:43,511 --> 00:45:45,280 ..to cover his tracks. 761 00:45:45,313 --> 00:45:47,250 Yeah, not to mention Nathalie's! 762 00:45:48,984 --> 00:45:51,186 Oh, why didn't you tell us this before? 763 00:45:52,121 --> 00:45:54,123 I didn't trust you. 764 00:46:03,232 --> 00:46:05,634 Reject call! 765 00:46:05,668 --> 00:46:08,337 Amy, we need to take a minute and think about this, OK? 766 00:46:08,369 --> 00:46:11,206 - I'm fine, I promise. - Hey, look... 767 00:46:11,239 --> 00:46:13,109 I know a rash decision when I see one. 768 00:46:13,141 --> 00:46:15,277 Are you not going to expose Nathalie, 769 00:46:15,310 --> 00:46:17,178 after what you've just seen?! 770 00:46:17,212 --> 00:46:19,982 We need to deal with our current predicament. 771 00:46:20,014 --> 00:46:21,551 Plus, I... 772 00:46:22,618 --> 00:46:24,453 I really need the toilet again. 773 00:46:29,123 --> 00:46:31,060 Would you believe this isn't the weirdest place 774 00:46:31,092 --> 00:46:32,261 I've taken a shit? 775 00:46:32,293 --> 00:46:35,230 Do you need me to stay and help you...? 776 00:46:35,264 --> 00:46:37,532 Ye... No. No, you're fine, you're spared. 777 00:46:37,565 --> 00:46:39,132 I'll be sitting outside. 778 00:46:39,134 --> 00:46:40,637 Okey-dokey. 779 00:46:42,371 --> 00:46:44,040 Hey, if we get out of here, 780 00:46:44,072 --> 00:46:45,273 will you quit, like you said? 781 00:46:45,306 --> 00:46:47,709 Pass. 782 00:46:47,743 --> 00:46:50,679 I never thought I'd have to answer that question. 783 00:46:50,712 --> 00:46:53,381 Oh, you'll do the right thing. You always do. 784 00:46:53,415 --> 00:46:56,018 A habit I wish I had. 785 00:46:56,051 --> 00:46:59,322 Well, it might have rubbed off on you if you'd stuck around. 786 00:47:01,456 --> 00:47:03,525 Why did you leave, Rees? 787 00:47:07,128 --> 00:47:09,397 The absurdity. 788 00:47:09,431 --> 00:47:11,367 Not knowing whether saving someone 789 00:47:11,400 --> 00:47:13,002 was the right thing to do 790 00:47:13,034 --> 00:47:15,304 if it condemned them to a life of pain. 791 00:47:16,371 --> 00:47:18,140 It was too much for me. 792 00:47:20,708 --> 00:47:22,978 A coward isn't the man for you, anyway. 793 00:47:23,011 --> 00:47:25,013 That wasn't your call to make. 794 00:47:26,614 --> 00:47:28,551 We were a team. 795 00:47:29,551 --> 00:47:32,554 Hindsight's a bitch, eh? 796 00:47:32,587 --> 00:47:35,123 I heard I missed a cracking fortnight in Eritrea! 797 00:47:35,156 --> 00:47:37,025 Where can I sign up for this 798 00:47:37,058 --> 00:47:41,263 war-torn world tour you guys were on? 799 00:47:41,295 --> 00:47:43,732 Enough with the wisecracks, Clare. 800 00:47:43,766 --> 00:47:45,434 I'm not in the mood. 801 00:47:45,467 --> 00:47:47,737 I know how you feel, Amy. 802 00:47:47,770 --> 00:47:50,206 You lost people that you love. 803 00:47:50,239 --> 00:47:54,110 My feelings are trivial compared to yours. 804 00:47:54,143 --> 00:47:56,445 The sense of betrayal, I mean. 805 00:47:56,478 --> 00:47:58,280 Come on, give us a break. 806 00:47:58,313 --> 00:48:00,215 I meant, Nathalie. 807 00:48:02,116 --> 00:48:06,522 It was a dream come true getting an internship here. 808 00:48:06,554 --> 00:48:10,525 A village girl from Kindar coming to London... 809 00:48:11,427 --> 00:48:14,564 ..to work, to live... 810 00:48:15,330 --> 00:48:16,565 ..to love. 811 00:48:17,398 --> 00:48:18,734 Funny story. 812 00:48:19,735 --> 00:48:24,807 On my first day here, I was super late... 813 00:48:24,839 --> 00:48:27,542 ..because I thought there was a station in the Complex. 814 00:48:27,576 --> 00:48:31,746 Yeah, that's right, they half-built a station. 815 00:48:31,779 --> 00:48:32,947 Tabitha Greens. 816 00:48:32,980 --> 00:48:37,819 We're so far underground, we must be right on top of it. 817 00:48:37,853 --> 00:48:39,489 Yeah... 818 00:48:42,223 --> 00:48:44,159 Yeah, you might be right, Clare. 819 00:48:44,192 --> 00:48:46,795 - Thank you. - Any time... 820 00:48:48,230 --> 00:48:50,699 We can't go across the Void. 821 00:48:50,732 --> 00:48:52,500 We tried going up into the vent. 822 00:48:52,534 --> 00:48:54,737 But we haven't tried going down... 823 00:48:54,770 --> 00:48:56,405 ..to Tabitha Greens. 824 00:48:56,438 --> 00:48:58,674 You need an access point. 825 00:48:58,706 --> 00:49:01,076 Rees is sitting on it. 826 00:49:05,514 --> 00:49:07,416 What are you after now? 827 00:49:07,449 --> 00:49:11,353 I need something that'll remove the entire toilet quickly. 828 00:49:11,386 --> 00:49:14,157 You're gonna have to get your hands dirty. 829 00:49:15,324 --> 00:49:17,360 Not necessarily... 830 00:49:30,806 --> 00:49:32,675 We're at the lowest point of the Complex, 831 00:49:32,708 --> 00:49:34,577 so Tabitha Greens must be right below us. 832 00:49:34,610 --> 00:49:36,545 Yeah, OK. But there's a toilet in the way. 833 00:49:36,578 --> 00:49:38,313 Not for long. 834 00:49:38,346 --> 00:49:40,248 Potassium? Amy... 835 00:49:40,281 --> 00:49:43,351 My favorite ever chemistry lesson was when the teacher 836 00:49:43,384 --> 00:49:45,821 put a small piece of potassium in water. 837 00:49:48,556 --> 00:49:51,093 I always wanted to see what a full block would do. 838 00:50:02,270 --> 00:50:04,739 Oh, you are positively insane. 839 00:50:08,342 --> 00:50:10,212 So, now the big question... 840 00:50:10,244 --> 00:50:12,647 How far below us is Tabitha Greens? 841 00:50:12,681 --> 00:50:15,485 It looks deep. 842 00:50:17,853 --> 00:50:20,223 - I'll go check it out. - OK. 843 00:50:50,953 --> 00:50:55,891 You should have just opened the fucking box! 844 00:51:01,563 --> 00:51:03,733 Everything alright in there? 845 00:51:06,467 --> 00:51:08,170 Yeah... 846 00:51:09,670 --> 00:51:10,839 OK. 847 00:51:10,871 --> 00:51:12,407 Easy does it. 848 00:51:13,708 --> 00:51:15,476 We should have used his ponytail, 849 00:51:15,509 --> 00:51:17,179 he'd be at the bottom by now. 850 00:51:18,346 --> 00:51:20,348 Oh! Whoa! 851 00:51:24,353 --> 00:51:26,455 Argh...! 852 00:51:31,826 --> 00:51:33,294 Shit... 853 00:51:33,328 --> 00:51:34,964 Ah, he sounds fine. 854 00:51:49,511 --> 00:51:51,580 They're going to shoot their way in! 855 00:51:51,612 --> 00:51:53,648 Their bullets won't dent these doors. 856 00:51:53,681 --> 00:51:56,351 They were built to withstand much more than that. 857 00:51:58,353 --> 00:52:01,690 The Void's last resort defense mechanism is the kicker. 858 00:52:01,723 --> 00:52:03,726 When it detects a rogue pathogen, 859 00:52:03,759 --> 00:52:06,829 it generates a white heat flash to eliminate the threat. 860 00:52:15,536 --> 00:52:17,705 She's already hard-wired into the system. 861 00:52:17,739 --> 00:52:19,475 We are fucking fucked. 862 00:52:19,507 --> 00:52:22,343 Answer call. 863 00:52:22,377 --> 00:52:26,315 Guys, the intruders are almost in and we know why they're here. 864 00:52:26,348 --> 00:52:28,750 - Parker, what are our options? - Enough! 865 00:52:30,319 --> 00:52:31,487 While Parker was accessing 866 00:52:31,520 --> 00:52:33,554 the lab's security mainframe for bypasses, 867 00:52:33,587 --> 00:52:37,359 we saw records of who gained entry in the last 24 hours. 868 00:52:37,391 --> 00:52:40,828 Clare entered using someone else's ID credentials. 869 00:52:40,862 --> 00:52:42,364 Yours, Amy. 870 00:52:42,397 --> 00:52:45,333 That's impossible, I've got my ID card right here. 871 00:52:45,366 --> 00:52:47,569 Amy didn't help me. I snuck into her office 872 00:52:47,601 --> 00:52:49,605 and I copied her credentials off her computer. 873 00:52:49,638 --> 00:52:51,340 You're the liar, Nathalie! 874 00:52:51,373 --> 00:52:52,975 You don't have a voice here, Clare. 875 00:52:53,007 --> 00:52:55,843 - Look, we know about Kindar. - Rees... 876 00:52:55,877 --> 00:52:57,378 We have proof. Lots. 877 00:52:57,411 --> 00:52:59,047 - Nonsense. - Look, the intruders 878 00:52:59,081 --> 00:53:01,417 are Nathalie and Kindar's way of making sure 879 00:53:01,449 --> 00:53:03,085 that we die with their dirty little secret. 880 00:53:03,118 --> 00:53:06,087 We know that you hacked your own security, Nathalie. 881 00:53:06,121 --> 00:53:07,823 That's ridiculous! 882 00:53:07,855 --> 00:53:12,460 Yeah, your cyber security sucks. Even Rees hacked in easily. 883 00:53:12,493 --> 00:53:14,028 Rees has been hacking the system? 884 00:53:14,061 --> 00:53:16,732 He isn't an employee here. What's your story, buddy? 885 00:53:16,764 --> 00:53:18,067 He's spent the last few years 886 00:53:18,100 --> 00:53:20,735 bouncing between pharma companies around the world. 887 00:53:20,768 --> 00:53:23,004 A mercenary. Whose side are you on, Wakefield? 888 00:53:23,038 --> 00:53:24,206 You know what? Fuck this! 889 00:53:24,239 --> 00:53:27,775 Emily, I thought you said that you did your due diligence. 890 00:53:27,808 --> 00:53:29,744 Slack on your part. 891 00:53:29,777 --> 00:53:30,913 Seriously? 892 00:53:30,946 --> 00:53:33,449 Her access to Kensington Corporation 893 00:53:33,482 --> 00:53:35,484 is only second to yours, Nathalie. 894 00:53:35,516 --> 00:53:37,485 That's ridiculous! I'd never. 895 00:53:37,518 --> 00:53:38,953 Even Parker showed up unannounced. 896 00:53:40,087 --> 00:53:41,790 Don't drag me into this. 897 00:53:41,822 --> 00:53:44,493 Come on, we all know you'll work for anyone who pays your quote. 898 00:53:47,061 --> 00:53:48,931 All I know is that if they get in, 899 00:53:48,964 --> 00:53:50,732 the nanocells are gone forever. 900 00:53:50,766 --> 00:53:52,601 Nathalie, please... 901 00:53:52,634 --> 00:53:54,402 Look, we aren't traitors. 902 00:53:55,170 --> 00:53:56,405 Help us. 903 00:53:56,438 --> 00:53:58,407 Stall them. Do something! 904 00:54:01,409 --> 00:54:03,878 Amelia... 905 00:54:03,911 --> 00:54:08,116 ..regardless of what we think of each other right now... 906 00:54:08,150 --> 00:54:09,985 you're one of my closest friends. 907 00:54:11,786 --> 00:54:13,054 Parker... 908 00:54:13,087 --> 00:54:15,056 So, we're trusting these guys now? 909 00:54:15,089 --> 00:54:16,691 Yes, we are. 910 00:54:16,725 --> 00:54:18,927 - Can the Void jam electronics? - Negative. 911 00:54:18,960 --> 00:54:21,063 Could you reinitialize the vacuum? 912 00:54:21,096 --> 00:54:22,864 Two of them aren't wearing helmets. 913 00:54:22,897 --> 00:54:24,665 I can't. They've locked us out. 914 00:54:24,699 --> 00:54:25,800 Rees could. 915 00:54:25,833 --> 00:54:28,870 His computer down there is hard-wired into the system. 916 00:54:29,670 --> 00:54:30,873 Alright... 917 00:54:30,906 --> 00:54:33,174 OK, talk me through it as fast as you can. 918 00:54:47,522 --> 00:54:49,090 Help, Amy! 919 00:54:49,123 --> 00:54:50,625 What's going on, Clare? 920 00:54:50,659 --> 00:54:52,528 Something's wrong. 921 00:54:53,862 --> 00:54:55,464 My heart! 922 00:55:07,641 --> 00:55:09,511 Aren't you going to wear a mask? 923 00:55:09,543 --> 00:55:10,846 No. 924 00:55:10,878 --> 00:55:12,748 I trust you. 925 00:55:45,846 --> 00:55:48,750 Did Parker tell you how to turn the vacuum back on? 926 00:55:49,683 --> 00:55:50,852 He... 927 00:55:51,719 --> 00:55:52,888 ..did. 928 00:56:03,264 --> 00:56:06,668 Not so smug now, are you? 929 00:56:11,239 --> 00:56:12,875 We're not out of the woods yet. 930 00:56:16,011 --> 00:56:19,148 Alright, they're still unlocking the door. One down, two to go. 931 00:56:31,192 --> 00:56:32,261 Come on! 932 00:56:32,293 --> 00:56:34,196 Suffocate, you bastards! 933 00:57:21,643 --> 00:57:23,078 Call Nathalie Kensington. 934 00:57:23,110 --> 00:57:24,712 They're OK! 935 00:57:24,746 --> 00:57:25,981 Answer call! 936 00:57:26,014 --> 00:57:27,249 Oh! 937 00:57:27,281 --> 00:57:28,716 Thank God. 938 00:57:28,750 --> 00:57:30,652 We saw the lab door didn't open. 939 00:57:30,685 --> 00:57:32,119 Good work, Wakefield. 940 00:57:32,152 --> 00:57:33,654 It was a close one, Parker. 941 00:57:33,688 --> 00:57:35,223 Thanks for the lead, Nathalie. 942 00:57:35,255 --> 00:57:36,924 There's still an armed intruder out there. 943 00:57:36,958 --> 00:57:39,261 Parker, what else do you have for us? 944 00:57:39,293 --> 00:57:42,730 I could go full '90s internet. Unplug the lab, plug it back in. 945 00:57:42,764 --> 00:57:46,168 That would kill lockdown mode and the vacuum for 60 seconds. 946 00:57:46,201 --> 00:57:49,170 You guys can then escape before everything initializes. 947 00:57:49,203 --> 00:57:52,975 Emily has a security team poised to handle the last intruder. 948 00:57:53,007 --> 00:57:55,643 No, that's a shit plan. He's standing right outside the door. 949 00:57:55,677 --> 00:57:57,279 A fucking security team of sprinters 950 00:57:57,311 --> 00:57:58,980 wouldn't make it down before he wastes us. 951 00:57:59,014 --> 00:58:00,115 He's right, Parker. 952 00:58:00,147 --> 00:58:02,350 It's a calculated risk worth taking. 953 00:58:02,384 --> 00:58:04,186 OK, well, when could you do this? 954 00:58:04,219 --> 00:58:06,288 - Whenever you're re... - When you get Clare's blood. 955 00:58:06,321 --> 00:58:08,790 What the fuck, Nathalie?! 956 00:58:08,822 --> 00:58:11,326 Yes, I know it will kill her. 957 00:58:11,359 --> 00:58:13,761 But she's going to die anyway. 958 00:58:13,795 --> 00:58:17,799 She'd be sacrificing herself to save millions. 959 00:58:17,831 --> 00:58:20,701 Amy, we can't start over again. 960 00:58:20,735 --> 00:58:23,171 This has been our lives for the past four years! 961 00:58:23,203 --> 00:58:25,806 We're not the only country trying for nanocells. 962 00:58:25,839 --> 00:58:28,042 I'm not a murderer! 963 00:58:28,076 --> 00:58:29,110 You're a monster, Kensington! 964 00:58:29,143 --> 00:58:32,046 - Just take the blood, Amy. - Time is running out. 965 00:58:32,080 --> 00:58:35,116 - Deal or no deal? - End call. 966 00:58:40,788 --> 00:58:42,390 We're trapped in a corner here, Amy. 967 00:58:42,424 --> 00:58:43,225 There has to be another way 968 00:58:43,257 --> 00:58:45,159 that doesn't involve killing Clare. 969 00:58:45,192 --> 00:58:47,662 There isn't. 970 00:58:47,696 --> 00:58:50,165 - We're trapped. - Yeah, by Nathalie! 971 00:58:50,197 --> 00:58:53,067 The lab's in lockdown mode because she ordered it. 972 00:58:53,101 --> 00:58:54,403 There's no other chemical threat 973 00:58:54,435 --> 00:58:56,037 outside of Clare's bio-protector. 974 00:58:56,071 --> 00:58:57,739 Yeah, there is... 975 00:58:57,772 --> 00:58:59,174 ..actually. 976 00:59:03,011 --> 00:59:04,679 How? 977 00:59:04,712 --> 00:59:06,814 I should've brushed up on my needle handling. 978 00:59:18,058 --> 00:59:19,860 Look, this is a Mexican stand-off 979 00:59:19,893 --> 00:59:22,363 and we're going to lose. 980 00:59:22,397 --> 00:59:25,366 It won't be long until I'm like Clare and... 981 00:59:25,400 --> 00:59:27,235 ..eventually the oxygen will run out. 982 00:59:27,268 --> 00:59:30,472 So, Parker's crazy plan of opening that door is... 983 00:59:30,505 --> 00:59:33,308 - ..our only hope. - You've changed your tune. 984 00:59:33,340 --> 00:59:35,109 Maybe Nathalie will rescue us. 985 00:59:35,143 --> 00:59:36,845 Yeah, you want to bet? 986 00:59:36,877 --> 00:59:41,048 All the evidence of her actions in Kindar is down here. 987 00:59:41,081 --> 00:59:43,350 The nanocells are our only leverage. 988 00:59:43,384 --> 00:59:46,221 Take her blood, however much you need! 989 00:59:56,163 --> 00:59:58,933 Clare, please, give me your arm. 990 01:00:05,005 --> 01:00:07,074 I thought you were different. 991 01:00:07,107 --> 01:00:08,409 Clare... 992 01:00:09,409 --> 01:00:10,978 Your arm. 993 01:00:12,846 --> 01:00:14,782 Tell me honestly. 994 01:00:17,085 --> 01:00:19,087 Can you save me? 995 01:00:19,119 --> 01:00:20,888 There's almost no chance of it. 996 01:00:20,922 --> 01:00:23,792 Your internal physiology's completely changed 997 01:00:23,824 --> 01:00:26,427 and I can't predict what's going to happen. 998 01:00:28,263 --> 01:00:30,898 Look, I don't even know if I'm going to survive this. 999 01:00:31,933 --> 01:00:34,969 I want to save you. 1000 01:00:35,002 --> 01:00:38,339 And one way or another, I'll get justice for your family. 1001 01:00:56,357 --> 01:00:58,159 Stop! 1002 01:00:58,192 --> 01:00:59,326 I've got enough. 1003 01:00:59,360 --> 01:01:01,863 What the fuck are you talking about? 1004 01:01:01,895 --> 01:01:03,430 Don't stick it in. 1005 01:01:05,065 --> 01:01:06,333 That's what she said! 1006 01:01:06,366 --> 01:01:07,802 Rees...! 1007 01:01:07,835 --> 01:01:10,104 Just close the bio-protector. 1008 01:01:10,138 --> 01:01:12,808 Clare can live to fight another day. 1009 01:01:18,212 --> 01:01:20,481 It's about time I contributed an escape plan. 1010 01:01:20,514 --> 01:01:22,083 What? 1011 01:01:22,116 --> 01:01:25,020 While Parker was talking me through the vacuum reset, 1012 01:01:25,052 --> 01:01:27,822 I realized that a full lab reset wouldn't be much different. 1013 01:01:27,855 --> 01:01:29,890 We don't need those pricks upstairs. 1014 01:01:29,924 --> 01:01:32,393 But if you reset the lab, they'll be alerted. 1015 01:01:32,427 --> 01:01:34,863 That's where things get creative. 1016 01:01:34,895 --> 01:01:36,964 I hacked into the lab's security camera 1017 01:01:36,998 --> 01:01:38,967 and recorded the last three minutes 1018 01:01:39,000 --> 01:01:41,302 of you preparing to extract Clare's blood. 1019 01:01:43,471 --> 01:01:45,340 I can output that three minutes of footage 1020 01:01:45,373 --> 01:01:47,275 onto their security feed. 1021 01:01:48,275 --> 01:01:50,078 While you escape... 1022 01:01:50,110 --> 01:01:52,147 ..they'll think you're following orders. 1023 01:01:53,147 --> 01:01:54,882 How did you come up with this? 1024 01:01:55,917 --> 01:01:57,384 I saw it in a movie. 1025 01:01:59,386 --> 01:02:03,190 OK, but what about our last remaining obstacle outside? 1026 01:02:03,223 --> 01:02:05,092 I'm going to take him out. 1027 01:02:06,460 --> 01:02:07,696 I'm infected. 1028 01:02:07,728 --> 01:02:11,866 As soon as I step into the Void, that heat flash will trigger. 1029 01:02:11,900 --> 01:02:13,001 Rees, you've lost it. 1030 01:02:13,034 --> 01:02:16,605 If I die in here, lockdown mode ends and he gets in. 1031 01:02:16,638 --> 01:02:19,241 If I die out there, so does he and you... 1032 01:02:20,308 --> 01:02:22,244 ..you have a chance. 1033 01:02:23,444 --> 01:02:25,112 I've been the weak link. 1034 01:02:25,145 --> 01:02:26,614 It's time to become an asset. 1035 01:02:27,949 --> 01:02:29,985 Just take Clare, run.... 1036 01:02:30,018 --> 01:02:31,552 ..and save her. 1037 01:02:31,585 --> 01:02:33,254 This is madness. 1038 01:02:33,288 --> 01:02:36,424 There has to be a way for all of us to survive. 1039 01:02:36,456 --> 01:02:39,159 Ever the optimist. 1040 01:02:39,192 --> 01:02:41,996 I bet that's what you always loved about her. 1041 01:02:53,174 --> 01:02:55,476 Rees, come on, there has to be something... 1042 01:02:55,509 --> 01:02:57,978 No, no, look, I chose this, OK? 1043 01:02:58,011 --> 01:03:00,014 And that's how you make a life. 1044 01:03:00,047 --> 01:03:03,185 Every single choice along the way... 1045 01:03:04,052 --> 01:03:05,487 ..counts. 1046 01:03:08,089 --> 01:03:09,991 I fucking hate you. 1047 01:03:21,569 --> 01:03:24,406 You know, I went back to that beach... 1048 01:03:25,339 --> 01:03:27,008 ..in Kindar. 1049 01:03:28,409 --> 01:03:30,045 To face it. 1050 01:03:33,181 --> 01:03:34,949 Talo and Dima. 1051 01:03:40,554 --> 01:03:43,125 And I think maybe, if I hadn't lost my shit... 1052 01:03:45,058 --> 01:03:47,061 ..then, we could have saved one of them. 1053 01:03:48,763 --> 01:03:50,197 Yeah. 1054 01:03:50,230 --> 01:03:52,167 Maybe. 1055 01:03:55,603 --> 01:03:57,472 I'm sorry... 1056 01:03:57,505 --> 01:03:59,308 ..for leaving you. 1057 01:04:14,489 --> 01:04:16,090 Get back. 1058 01:04:19,460 --> 01:04:21,295 Didn't your mother ever tell you 1059 01:04:21,328 --> 01:04:24,231 not to kiss anyone carrying a life-threatening pathogen? 1060 01:04:28,136 --> 01:04:31,005 I appreciate the sentiment, though. 1061 01:04:33,206 --> 01:04:35,042 More than you know. 1062 01:04:49,489 --> 01:04:51,158 Wait! 1063 01:04:52,092 --> 01:04:53,694 What is it, Clare? 1064 01:04:53,728 --> 01:04:55,196 Switch places with me, Rees. 1065 01:04:55,228 --> 01:04:58,032 At this stage, you have a far better chance 1066 01:04:58,065 --> 01:04:59,567 of surviving than I do. 1067 01:05:00,668 --> 01:05:03,138 Come on! 1068 01:05:03,170 --> 01:05:06,140 You have all the evidence against Kensington. 1069 01:05:06,174 --> 01:05:08,208 Make sure the world sees it. 1070 01:05:08,241 --> 01:05:09,743 No, Clare, I'll do it. 1071 01:05:09,777 --> 01:05:10,978 Drop it. 1072 01:05:11,011 --> 01:05:14,448 The bio-protector will stop the lab detecting your infection 1073 01:05:14,482 --> 01:05:16,384 and you two can escape. 1074 01:05:22,355 --> 01:05:23,558 Come on! 1075 01:05:33,768 --> 01:05:35,470 No, Clare. 1076 01:05:36,471 --> 01:05:39,107 You're under our care. 1077 01:05:39,139 --> 01:05:42,342 It's our duty to do everything we can to save your life. 1078 01:05:42,375 --> 01:05:44,278 Please... 1079 01:05:44,311 --> 01:05:45,647 ..listen to me. 1080 01:05:46,681 --> 01:05:49,184 Reset the lab, Dr Wakefield. 1081 01:06:00,293 --> 01:06:02,397 Did you do that, Parker? 1082 01:06:02,429 --> 01:06:03,730 No. 1083 01:06:03,764 --> 01:06:05,767 I'm sitting here. 1084 01:06:07,168 --> 01:06:08,436 It all looks good to me. 1085 01:06:08,469 --> 01:06:09,571 Yeah. 1086 01:06:09,603 --> 01:06:11,605 She's going to get the nanocells. 1087 01:06:11,639 --> 01:06:13,475 Well done, Amy! 1088 01:06:20,781 --> 01:06:22,683 Chemical threat detected. 1089 01:06:32,627 --> 01:06:35,197 Heat flash initiated. 1090 01:06:48,476 --> 01:06:51,813 Security Lab Alpha system reset complete. 1091 01:06:55,882 --> 01:06:57,685 Nice work, Dr Wakefield. 1092 01:07:03,190 --> 01:07:04,725 Three minutes... 1093 01:07:25,246 --> 01:07:27,448 I'm going to lift your legs, Clare. 1094 01:07:27,480 --> 01:07:29,618 One, two, three! 1095 01:07:30,884 --> 01:07:32,419 OK, OK, easy. 1096 01:07:32,453 --> 01:07:34,523 Easy, easy, easy... 1097 01:07:35,755 --> 01:07:38,692 OK, OK, got it? 1098 01:07:38,726 --> 01:07:40,628 I'm going to change back into my clothes, too. 1099 01:07:40,661 --> 01:07:43,197 This lab suit will draw too much attention. 1100 01:07:45,967 --> 01:07:47,836 I can't stand. 1101 01:07:50,237 --> 01:07:52,239 I'm going to run to the disabled toilet, 1102 01:07:52,272 --> 01:07:53,574 they have a fold-up wheelchair. 1103 01:07:53,607 --> 01:07:55,310 Just stay here. 1104 01:08:02,583 --> 01:08:05,887 Have you ever fired a gun before? 1105 01:08:08,288 --> 01:08:09,857 Amy? 1106 01:08:10,924 --> 01:08:13,460 More times than I wish. 1107 01:08:13,494 --> 01:08:16,331 War zone life. 1108 01:08:16,364 --> 01:08:17,665 Ever shot someone? 1109 01:08:17,697 --> 01:08:20,368 No. 1110 01:08:20,401 --> 01:08:23,004 No, it was mainly panic fire, but... 1111 01:08:23,036 --> 01:08:25,706 ..I know how to pull a trigger. Good enough? 1112 01:08:25,740 --> 01:08:27,842 Not really. 1113 01:08:29,009 --> 01:08:31,012 This has been a suicide mission 1114 01:08:31,044 --> 01:08:34,382 ever since you put my tech into your veins. 1115 01:08:35,316 --> 01:08:36,684 You know that I did... 1116 01:08:36,717 --> 01:08:39,654 My friend is dead because of you. 1117 01:08:39,687 --> 01:08:40,989 I know you lost people you love, 1118 01:08:41,021 --> 01:08:43,156 but that doesn't justify anything. 1119 01:09:02,543 --> 01:09:05,280 Emily wasn't bluffing about the security team. 1120 01:09:12,053 --> 01:09:14,990 There's a back way up ahead. That's our best bet. 1121 01:09:17,792 --> 01:09:20,794 Nathalie's office is up there. 1122 01:09:20,828 --> 01:09:22,730 She has to pay for what she's done. 1123 01:09:22,762 --> 01:09:24,564 No, that's for MI6 to do. 1124 01:09:24,597 --> 01:09:25,932 Yeah, because escaping 1125 01:09:25,965 --> 01:09:28,303 really worked out well for you last time. 1126 01:09:29,736 --> 01:09:32,440 What the fuck?! 1127 01:09:35,442 --> 01:09:37,878 - The security footage... - Trickery by Wakefield. 1128 01:09:37,911 --> 01:09:39,414 He's good. 1129 01:09:39,446 --> 01:09:40,949 Yeah, he was. 1130 01:09:43,017 --> 01:09:45,687 Step away from that panic button under your desk. 1131 01:09:46,721 --> 01:09:48,322 Amy... 1132 01:09:48,356 --> 01:09:51,559 ..I can sense you want to negotiate. 1133 01:09:51,592 --> 01:09:54,462 - Clare, are you OK? - Fuck off. 1134 01:09:54,495 --> 01:09:55,697 What do you want? 1135 01:09:55,730 --> 01:09:58,366 For someone to be accountable for all this. 1136 01:10:00,133 --> 01:10:00,967 Whoa! 1137 01:10:01,002 --> 01:10:03,004 - Amy, what are you doing?! - Amy... 1138 01:10:03,036 --> 01:10:04,905 Dr Malkin and the three interns 1139 01:10:04,938 --> 01:10:08,042 were sleepers activated by the Kindarian government. 1140 01:10:08,075 --> 01:10:11,579 Clare's actions threatened to expose the human testing 1141 01:10:11,611 --> 01:10:14,548 their leader allowed Nathalie to do on villages that opposed him. 1142 01:10:14,581 --> 01:10:17,852 You are making very outlandish claims, Amy. 1143 01:10:17,884 --> 01:10:19,753 What makes you think that anyone in this room 1144 01:10:19,786 --> 01:10:20,821 had anything to do with this? 1145 01:10:20,855 --> 01:10:23,057 Only the people here have the power 1146 01:10:23,089 --> 01:10:25,759 to facilitate that level of infiltration. 1147 01:10:25,793 --> 01:10:26,761 You're right. 1148 01:10:26,794 --> 01:10:29,931 Emily hired Malkin and selected the interns. 1149 01:10:29,963 --> 01:10:31,998 What?! How can you question my loyalty? 1150 01:10:32,031 --> 01:10:34,636 I went to Kindar to cover your tracks. 1151 01:10:35,936 --> 01:10:37,538 Nathalie... 1152 01:10:37,570 --> 01:10:39,539 I admit it, I admit it. 1153 01:10:39,572 --> 01:10:41,575 I did a deal with Kindar. 1154 01:10:41,609 --> 01:10:44,579 I'm ashamed, but it was all in the name of this miracle tech. 1155 01:10:44,611 --> 01:10:46,079 Can't you see that? 1156 01:10:46,112 --> 01:10:49,717 She's behind all of this. 1157 01:10:49,749 --> 01:10:53,687 - Kill her. - Why are you discounting Clare? 1158 01:10:53,721 --> 01:10:56,391 Maybe she played us all in the name of her Supreme Leader. 1159 01:10:56,423 --> 01:11:00,093 More likely the Supreme Leader has bought you, Parker. 1160 01:11:00,127 --> 01:11:01,462 Amy... 1161 01:11:01,495 --> 01:11:03,030 You're not a murderer. 1162 01:11:10,870 --> 01:11:12,806 This ends here. 1163 01:11:16,811 --> 01:11:18,612 - The sleepers weren't with me. - Amy! 1164 01:11:18,646 --> 01:11:20,947 - But I'm not with you, either. - What?! 1165 01:11:22,816 --> 01:11:24,151 Parker?! 1166 01:11:24,185 --> 01:11:25,820 It was just business, Nathalie. 1167 01:11:25,852 --> 01:11:28,856 I'm sorry, Emily, this is for Rees. 1168 01:11:30,624 --> 01:11:32,827 I'm sorry, Nathalie, you deserve this. 1169 01:11:32,860 --> 01:11:34,762 Amy, don't worry, I can... 1170 01:11:46,874 --> 01:11:49,844 How much money was Kindar paying you? 1171 01:11:49,877 --> 01:11:51,913 Does it matter any more? 1172 01:11:53,179 --> 01:11:55,083 Who are you working for? 1173 01:12:07,695 --> 01:12:09,797 I cut a deal with the secret service 1174 01:12:09,829 --> 01:12:12,232 once I found out about Nathalie's actions. 1175 01:12:12,266 --> 01:12:15,603 You knew already? 1176 01:12:15,636 --> 01:12:18,138 Anything that happens in the lab, I know about. 1177 01:12:19,740 --> 01:12:20,775 Of course I found out that 1178 01:12:20,807 --> 01:12:23,109 Nathalie had made duplicates of the master batch, 1179 01:12:23,142 --> 01:12:25,011 so I informed MI6 1180 01:12:25,044 --> 01:12:26,746 and they were going to arrest her 1181 01:12:26,780 --> 01:12:27,949 once I delivered the nanocells, 1182 01:12:27,981 --> 01:12:30,851 in the interests of public safety. 1183 01:12:32,953 --> 01:12:35,723 And then you happened. 1184 01:12:35,755 --> 01:12:40,561 No organization would use technology this powerful 1185 01:12:40,593 --> 01:12:41,962 solely for good. 1186 01:12:41,995 --> 01:12:44,132 That's not how the world works. 1187 01:12:46,734 --> 01:12:49,536 After what I've seen today, I think you're right. 1188 01:12:50,838 --> 01:12:52,507 I promise... 1189 01:12:52,539 --> 01:12:55,509 ..the world will know about you and your family. 1190 01:13:05,285 --> 01:13:08,188 Don't shoot! Don't shoot! 1191 01:13:08,222 --> 01:13:10,023 I'm with MI6. I'm just going to... 1192 01:13:10,057 --> 01:13:11,826 I'm going to grab my identification. 1193 01:13:11,859 --> 01:13:13,960 See? 1194 01:13:13,994 --> 01:13:16,864 I have evidence Nathalie Kensington 1195 01:13:16,896 --> 01:13:19,699 committed human rights violations in Kindar. 1196 01:13:19,732 --> 01:13:22,770 OK, arrest me, do whatever. Just... 1197 01:13:24,737 --> 01:13:27,909 Just make sure the authorities see this. 1198 01:14:36,642 --> 01:14:41,642 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org