1
00:00:00,105 --> 00:00:20,470
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني||
2
00:02:56,500 --> 00:02:59,125
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
3
00:02:59,666 --> 00:03:03,833
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
4
00:03:03,916 --> 00:03:07,541
♪ عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي (ميا) ♪
5
00:03:13,250 --> 00:03:15,541
إنها لا تزال نائمة.
6
00:03:17,500 --> 00:03:22,208
إذن سأضطر إلى تناول
كل تلك الفطائر لوحدي.
7
00:03:22,291 --> 00:03:23,583
خدعتكِ!
8
00:03:26,541 --> 00:03:28,458
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي.
9
00:03:29,666 --> 00:03:31,708
عيد ميلاد سعيد.
.عيد ميلاد سعيد
10
00:03:37,750 --> 00:03:38,750
أمي؟
11
00:03:38,760 --> 00:03:39,750
في ذكرى زوج (جون)"
"(ألبرت بيتر غريغوري)
12
00:03:41,666 --> 00:03:42,666
أمي؟
13
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
أنكِ تحرقيها.
14
00:03:44,625 --> 00:03:46,083
رباه.
15
00:03:48,625 --> 00:03:50,250
تفضلي.
16
00:03:52,916 --> 00:03:56,333
حسنًا، هاكِ، ضعي ذلك.
17
00:03:58,208 --> 00:03:59,708
أأنت متلهفة إلى حفلتكِ؟
18
00:04:00,208 --> 00:04:01,750
- هل أبي قادم؟
- نعم.
19
00:04:03,375 --> 00:04:04,958
و(دينيس)؟
20
00:04:05,041 --> 00:04:07,500
(توبي) ووالدك و(دينيس)، الجميع.
21
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
ليس الجميع.
22
00:04:13,083 --> 00:04:14,375
لن يأتي جدي.
23
00:04:16,541 --> 00:04:17,541
أنني افتقده.
24
00:04:20,083 --> 00:04:23,000
نعم، وأنا أفتقده أيضًا يا عزيزتي.
25
00:04:29,750 --> 00:04:31,458
- دولفيان، نعم.
- نعم؟
26
00:04:31,541 --> 00:04:33,500
ـ والأزرق يعجبني أكثر.
.ـ أجل
27
00:04:33,583 --> 00:04:37,458
لأنه يستطيع التمويه في الماء
ولديه مسند كبير على ظهره.
28
00:04:37,541 --> 00:04:38,875
حسنًا...
29
00:04:38,958 --> 00:04:41,166
ولديه وسادة ومسند.
30
00:04:48,058 --> 00:04:49,966
"دار رعاية (ورايندي) للمسنين"
31
00:04:53,791 --> 00:04:54,875
وداعًا يا أمي!
32
00:04:56,166 --> 00:04:57,166
وداعًا يا عزيزتي.
33
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
كيف أحوال العمل؟
34
00:05:03,791 --> 00:05:06,291
إنه بخير. إنه عمل.
35
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
أنا مستعدة.
36
00:05:08,708 --> 00:05:09,708
رائع.
37
00:05:20,541 --> 00:05:22,750
حسنًا، سأضع الماسح الآن.
38
00:05:25,875 --> 00:05:26,875
هذا هو.
39
00:05:31,958 --> 00:05:37,958
فقط أبحث عن كيس الجنين
والقطب الجنيني و...
40
00:05:40,541 --> 00:05:43,208
اسمعي يا (جوردي)، إنها نبضات قلب صغيرة.
41
00:05:46,458 --> 00:05:48,833
نعم.
42
00:05:52,375 --> 00:05:56,541
لا. من الأفضل ألا تفعلي
ما أعتقد أنك تفعلينه.
43
00:06:04,250 --> 00:06:06,083
(ميا)؟
44
00:06:18,291 --> 00:06:19,333
هل ستأتي (جون)؟
45
00:06:21,625 --> 00:06:22,625
ماذا؟
46
00:06:23,083 --> 00:06:24,875
هل ستأتي (جون) إلى حفلتي؟
47
00:06:26,166 --> 00:06:29,958
ما الذي يجعلكِ تعتقدين
أن (جون) ستأتي؟
48
00:06:32,541 --> 00:06:33,541
اشتقت لها.
49
00:06:38,833 --> 00:06:41,916
أليس من الصعب أن تشتاقي
لأي أحد إذا لم تقابلينه قبلاً؟
50
00:06:44,208 --> 00:06:46,708
أفتقد الأشخاص الذين لم أقابلهم قط.
51
00:07:24,875 --> 00:07:26,750
أمي، لماذا الباب مفتوح؟
52
00:07:27,375 --> 00:07:28,458
لا أعلم.
53
00:07:54,666 --> 00:07:57,208
أمي، انظري إلى ما وجدت!
54
00:07:59,291 --> 00:08:01,000
يالك من جميلة!
55
00:08:08,500 --> 00:08:10,750
أعلم، أعلم، أعلم.
56
00:08:10,833 --> 00:08:13,375
أنت جميلة جدًا. أحبك.
57
00:08:13,458 --> 00:08:17,375
على الأرجح أنها هربت من
فناء منزل شخص ما.
58
00:08:17,458 --> 00:08:20,083
لكنها كانت جالسة هنا تنتظرني.
59
00:08:23,625 --> 00:08:24,791
هل هذه البطاقة من أبي؟
60
00:08:26,375 --> 00:08:29,125
لا، إنه قادم الليلة، أتتذكرين؟
61
00:08:30,375 --> 00:08:31,500
من مَن؟
62
00:08:32,625 --> 00:08:33,750
إنه لأجلي.
63
00:08:33,833 --> 00:08:35,916
- بطاقة أخرى عن جدي؟
- نعم.
64
00:08:41,958 --> 00:08:43,625
سأسميها "باني".
65
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
لقد وصلوا!
66
00:09:02,791 --> 00:09:04,541
ها هي فتاة عيد الميلاد!
67
00:09:06,375 --> 00:09:08,750
- عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي!
- مرحبًا يا أبي!
68
00:09:09,750 --> 00:09:12,416
- العاصفة قوية في الخارج.
- ادخل، ادخل.
69
00:09:15,291 --> 00:09:16,958
- هل هو بحاجة لشيء ما؟
- إنه بخير.
70
00:09:17,041 --> 00:09:19,625
لقد احضرته للتو من منزل والده.
لم يكن يريد المغادرة.
71
00:09:20,125 --> 00:09:21,125
أين (دينيس)؟
72
00:09:21,166 --> 00:09:24,041
ستأتي من العمل مباشرة.
ستصل هنا قريبًا.
73
00:09:25,125 --> 00:09:26,541
أحبك.
74
00:09:29,750 --> 00:09:31,583
سأضطر إلى وضع الملصقات.
75
00:09:33,375 --> 00:09:34,708
أو يمكنك أن تدعيها تحتفظ بها.
76
00:09:39,958 --> 00:09:41,083
كيف أحوالكِ؟
77
00:09:41,666 --> 00:09:42,916
بخير.
78
00:09:43,416 --> 00:09:44,416
حقًا؟
79
00:09:47,750 --> 00:09:50,666
لقد رأيت كل الصناديق.
80
00:09:51,625 --> 00:09:52,625
ماذا؟
81
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
الصناديق في المرآب.
82
00:09:55,416 --> 00:09:57,875
حين ذهبت للاطمئنان على الأطفال.
83
00:10:00,666 --> 00:10:04,291
آمل أن تخبرني ما إذا كنت لست بخير.
84
00:10:10,083 --> 00:10:11,750
العشاء جاهز!
85
00:10:26,458 --> 00:10:28,500
ربما يجب علينا قطع الكعكة.
86
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
آسف جدًا. إنها ستصل بعد دقيقتين.
87
00:10:31,458 --> 00:10:33,958
آسف جدًا.
آسف حقًا بشأن هذا.
88
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
كيف حالكما؟ كيف حال (دينيس)؟
89
00:10:38,666 --> 00:10:39,791
نعم، بخير.
90
00:10:41,250 --> 00:10:42,583
بخير.
91
00:10:44,416 --> 00:10:45,416
نعم.
92
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
أننا...
93
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
- ماذا؟
- أننا...
94
00:10:55,583 --> 00:10:59,416
نحاول إنجاب طفل.
95
00:11:04,125 --> 00:11:06,666
ظننت أن (ميا) ستكون الطفلة الوحيدة،
96
00:11:07,416 --> 00:11:09,291
واتفقنا على ذلك.
97
00:11:10,000 --> 00:11:11,083
أنتِ وافقتِ.
98
00:11:12,541 --> 00:11:14,101
- مرحبًا؟
- نحن هنا.
99
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
- مرحبًا!
- مرحبًا. مرحبًا.
100
00:11:16,083 --> 00:11:17,083
- مرحبًا!
- مرحبًا.
101
00:11:17,125 --> 00:11:18,250
ماذا فاتني؟
102
00:11:18,333 --> 00:11:20,791
عدا العشاء، لم يفتكِ شيئًا.
103
00:11:20,875 --> 00:11:22,458
- هل الصغار في الطابق السفلي؟
- نعم.
104
00:11:22,541 --> 00:11:24,583
- مرحبًا.
- كان (بيت) يخبرني أخبار اسارة.
105
00:11:25,250 --> 00:11:27,010
نعم، صحيح. أنا سعيدة في الواقع.
106
00:11:27,083 --> 00:11:30,208
سيكون العمل مضاعف
لكن الأجر جيّد.
107
00:11:30,291 --> 00:11:32,916
- وبصراحة لقد انتهيت...
- لا، لا، قصدت...
108
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
أنكما تحاولان إنجاب طفل.
109
00:11:42,208 --> 00:11:43,208
(ميا)؟
110
00:11:44,416 --> 00:11:47,250
(ميا)؟ لا بأس. أنا قادمة يا عزيزتي.
111
00:11:47,333 --> 00:11:49,583
- أمي!
- (ميا)؟ أأنتِ بخير؟
112
00:11:49,666 --> 00:11:50,666
ضربني (توبي).
113
00:11:50,750 --> 00:11:52,416
ماذا؟ أأنت بخير؟
114
00:11:52,500 --> 00:11:54,833
- لا تضربها!
- (سارة)!
115
00:11:55,750 --> 00:11:58,125
دعيني اتفقده يا عزيزتي.
116
00:11:59,541 --> 00:12:01,416
عمره مجرد ثلاثة أعوام يا (ميا).
إنه لا يفهم.
117
00:12:01,500 --> 00:12:03,625
- أيها الأحمق.
- رباه يا (سارة).
118
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
- لا تضربها!
- (سارة)!
119
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
آسفة.
120
00:12:13,750 --> 00:12:16,375
هل هذه كعكة عيد ميلاد
رأيتها في المطبخ؟
121
00:12:17,125 --> 00:12:19,208
لمَ لا نذهب ونتناول بعض الكعك؟
122
00:12:23,208 --> 00:12:24,208
نعم. نعم.
123
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
هيّا يا عزيزتي.
124
00:12:35,791 --> 00:12:36,791
آسفة.
125
00:12:37,666 --> 00:12:38,875
إنه أحمق.
126
00:13:28,066 --> 00:13:30,075
"أفكر فيك في يومكِ المميز"
127
00:13:30,166 --> 00:13:31,975
"(عيد ميلاد سعيد يا (ميا"
128
00:14:21,791 --> 00:14:23,250
نعم، اغرب.
129
00:14:25,583 --> 00:14:27,333
نعم، هيّا، اغرب.
130
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
هيّا.
131
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
رباه.
132
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
ما هذا؟
133
00:16:02,833 --> 00:16:03,833
لقد فعلتها.
134
00:16:08,875 --> 00:16:11,500
(ميا)، يغطي الفرو كل قميصكِ.
135
00:16:12,750 --> 00:16:15,208
- هل يمكنك خلع هذا رجاءً؟
- لا تفعلي!
136
00:16:17,750 --> 00:16:19,000
حسنًا...
137
00:16:19,708 --> 00:16:20,708
أحبكِ يا عزيزتي.
138
00:16:36,708 --> 00:16:39,750
أنا (ساندي ماكلينان) من
دار "واريندي" للمسنين.
139
00:16:39,833 --> 00:16:44,625
دكتور (غريغوري)، نود مقابلتك
لمناقشة حالة والدتك (جون).
140
00:16:45,125 --> 00:16:46,500
شخصيًا إن أمكن.
141
00:16:48,000 --> 00:16:51,333
هل يمكنك التواصل معنا
لترتيب موعد؟ شكرًا لك.
142
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
مرحبًا. آسفة.
143
00:17:31,125 --> 00:17:33,541
- آسفة.
- يمكنك الاتصال هاتفيًا.
144
00:17:33,625 --> 00:17:34,625
نعم.
145
00:17:35,333 --> 00:17:37,000
نعم، كنت أقود السيارة. آسفة.
146
00:17:38,458 --> 00:17:41,958
- أين هي؟
- خرجت للعب. إنها مع (ناوا).
147
00:17:42,041 --> 00:17:43,041
حسنًا...
148
00:17:45,708 --> 00:17:46,708
اللعنة.
149
00:17:50,916 --> 00:17:51,916
أين (ميا)؟
150
00:17:52,875 --> 00:17:55,250
كانت هنا للتو.
151
00:17:58,541 --> 00:17:59,541
(ميا)؟
152
00:18:03,166 --> 00:18:05,041
- مرحبًا يا (توبي)، هل رأيت (ميا)؟
- لا.
153
00:18:33,916 --> 00:18:37,541
أتعلمين، يمكنك إخباري دومًا إذا
كان هناك أحد يتنمر عليك يا (ميا).
154
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
هل هناك أحد يتنمر عليك؟
155
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
أأنتِ واثقة؟
156
00:18:54,291 --> 00:18:57,375
لماذا لا تخبريني عن سبب
استيائكِ اليوم يا عزيزتي؟
157
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
عزيزتي؟
158
00:19:04,791 --> 00:19:05,875
اشتقت لها.
159
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
لمَن تشتاقين؟
160
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
أمي.
161
00:19:21,250 --> 00:19:25,083
(ميا)، أنا أمكِ، تعرفين ذلك.
162
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
أنا هنا.
163
00:19:31,083 --> 00:19:32,291
هل تقصدين (دينيس)؟
164
00:19:44,416 --> 00:19:47,250
حسنًا يا (ميا)، أخرجي.
يجب أن تستعدي للنوم.
165
00:20:02,058 --> 00:20:03,833
"دار رعاية (وارندي) للمسنين"
166
00:20:14,458 --> 00:20:15,833
خمني مَن؟
167
00:20:20,500 --> 00:20:22,250
اهل يمكنك خلع هذا رجاءً؟
168
00:20:30,666 --> 00:20:31,916
مَن المتصل؟
169
00:20:37,166 --> 00:20:38,166
لا أحد.
170
00:20:41,625 --> 00:20:42,666
شبح.
171
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
نعم، ربما.
172
00:20:52,958 --> 00:20:54,125
هيّا، أكملي فروضكِ المنزلية.
173
00:21:06,208 --> 00:21:10,250
إذن علينا أن نضع الجذع
في شجرة العائلة هنا.
174
00:21:11,500 --> 00:21:14,541
وكل الناس هم أوراق.
175
00:21:14,625 --> 00:21:15,625
حسنًا.
176
00:21:22,125 --> 00:21:23,208
هل تعرفين جدي؟
177
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
كيف مات؟
178
00:21:28,583 --> 00:21:29,583
نعم.
179
00:21:30,458 --> 00:21:32,083
وذهبنا إلى الجنازة.
180
00:21:38,208 --> 00:21:39,375
هل كانت (جون) هناك؟
181
00:21:42,583 --> 00:21:44,458
لا، لم تكن حاضرة يا عزيزتي.
182
00:21:48,333 --> 00:21:49,333
ولم لا؟
183
00:21:50,625 --> 00:21:51,625
حسنًا...
184
00:21:53,708 --> 00:21:55,958
إنها تعيش بعيدًا جدًا.
185
00:21:57,458 --> 00:22:00,500
علينا لصق الصور أيضًا.
كم البعد؟
186
00:22:02,083 --> 00:22:03,333
هل قلتِ الصور؟
187
00:22:04,625 --> 00:22:06,875
- نعم.
- ألا يمكننا رسم الصور فقط؟
188
00:22:08,625 --> 00:22:10,583
أحتاج صور.
189
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
حسنًا، سأحتاج إلى إعادتها.
190
00:22:37,375 --> 00:22:38,500
أين هي (جون)؟
191
00:22:41,583 --> 00:22:44,125
- ليس لدي أيّ صور لها.
- ولمَ لا؟
192
00:22:50,250 --> 00:22:52,916
لم أرّها منذ وقت طويل.
193
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
لست على اتصال دائم معها.
194
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
ولمَ لا؟
195
00:23:01,375 --> 00:23:03,500
هذا هو الحال يا عزيزتي.
196
00:23:05,208 --> 00:23:07,000
لكني أحتاج صورة لـ (جون).
197
00:23:09,375 --> 00:23:12,958
ربما كان لدى جدى بعض
الصور لها في صناديقه.
198
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
ربما.
199
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
أرجوكِ.
200
00:23:28,125 --> 00:23:30,791
أتعرفين أمرًا؟
201
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
ربما يمكننا تفقدها غدًا.
202
00:23:34,916 --> 00:23:35,916
لكن ليس هذه الليلة.
203
00:24:51,458 --> 00:24:53,250
لقد كنت أبحث عن هذه.
204
00:24:54,666 --> 00:24:57,000
- مهلاً!
- هذه ليست لكِ.
205
00:24:59,250 --> 00:25:02,666
- ماذا تفعلين بعيدًا عن سريركِ؟
- إنها صورتي. كنت أبحث عنها.
206
00:25:03,916 --> 00:25:06,166
لا، ليست كذلك. اخلدي إلى النوم.
207
00:25:46,666 --> 00:25:49,666
- كان المكان مظلمًا ولم أستطع الاستيقاظ.
- أعرف يا عزيزتي.
208
00:25:50,750 --> 00:25:52,000
إنه مجرد حلم.
209
00:25:53,333 --> 00:25:54,750
إنه مجرد كابوس.
210
00:26:04,791 --> 00:26:06,500
هل أخذتِ هذه إلى الفراش معك؟
211
00:26:09,083 --> 00:26:10,083
لماذا؟
212
00:26:11,833 --> 00:26:12,833
هذه أنا.
213
00:26:13,875 --> 00:26:16,625
لا أريدك أن تأخذي أشياء ليست لكِ.
214
00:26:17,250 --> 00:26:19,000
لكنها صورتي. هذه أنا.
215
00:26:19,583 --> 00:26:20,583
إنها ليست أنت.
216
00:26:21,666 --> 00:26:23,333
كيف تعرفين أنها ليست أنا؟
217
00:26:25,041 --> 00:26:27,166
لأنه تم التقاطها قبل ولادتكِ.
218
00:26:27,666 --> 00:26:28,666
هيّا، اصعدي.
219
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
إلى إلى الفراش.
220
00:26:39,458 --> 00:26:41,166
حسنًا، طابت ليلتكِ...
221
00:26:43,833 --> 00:26:44,833
(ميا)، ماذا...
222
00:26:45,791 --> 00:26:46,791
تمهلي.
223
00:26:47,791 --> 00:26:51,083
هل جرحتِ نفسك يا عزيزتي؟
224
00:26:54,666 --> 00:26:56,541
هل هناك أحد في المدرسة فعل هذا بكِ؟
225
00:26:57,958 --> 00:27:00,500
(ميا)، هل يؤذيك أحد؟
226
00:27:06,666 --> 00:27:07,875
اريد رؤية (جون).
227
00:27:14,375 --> 00:27:17,291
حسنًا، (جون) ليست بخير.
228
00:27:18,041 --> 00:27:21,000
ربما إذا رأتني، ستشعر بتحسن.
229
00:27:21,083 --> 00:27:22,291
سأشعر بتحسن.
230
00:27:26,166 --> 00:27:30,250
- لا، لا أعتقد ذلك يا عزيزتي.
- اريد رؤية (جون).
231
00:27:30,333 --> 00:27:31,333
اخلدي إلى النوم.
232
00:27:31,750 --> 00:27:34,333
اريد رؤية (جون).
233
00:27:34,416 --> 00:27:40,041
اريد رؤية (جون)!
اريد رؤية (جون)!
234
00:27:40,125 --> 00:27:42,458
لماذا لا أستطيع رؤية (جون)؟
235
00:27:42,541 --> 00:27:49,166
اريد رؤية (جون)!
اريد رؤية (جون)!
236
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
اللعنة. يا إلهي. اللعنة.
237
00:29:15,750 --> 00:29:17,583
لم أرَ أنك صدمتِ شيئًا.
238
00:29:18,916 --> 00:29:19,916
أأنت واثقة؟
239
00:29:21,291 --> 00:29:24,375
- لمَ عليكِ البحث عنه؟
- لأنه قد يكون مصابًا.
240
00:29:25,583 --> 00:29:26,583
إذن ماذا؟
241
00:29:31,875 --> 00:29:33,583
قد يكون يعاني.
242
00:29:34,375 --> 00:29:35,583
هل سوف تقتلينه؟
243
00:29:44,250 --> 00:29:47,500
أأنت واثقة أنكِ لم تري شيئًا؟
244
00:30:17,666 --> 00:30:18,833
هل وصلنا؟
245
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
هل وصلنا؟
246
00:30:28,625 --> 00:30:30,333
عزيزتي، أنفك ينزف.
247
00:30:33,833 --> 00:30:36,833
رباه، كيف حدث ذلك؟ هاكِ.
248
00:30:48,208 --> 00:30:50,458
حسنًا، لنذهب.
249
00:30:53,208 --> 00:30:56,458
أنا أقدر مجيئكِ إلى هنا.
والدتكِ تتحدث عنك.
250
00:30:57,416 --> 00:31:00,000
قلت إننا علينا مناقشة حالتها.
251
00:31:00,833 --> 00:31:05,583
الآن يا (سارة)، أفهم أن والدكِ
كان يأمل توفير رعاية مؤقتة هنا
252
00:31:05,666 --> 00:31:07,625
.لـ (جون) لكي تشعر بالراحة
253
00:31:07,708 --> 00:31:10,291
ما فعله أبي لـ (جون) كان عمله.
254
00:31:10,375 --> 00:31:12,000
لم أتدخل.
255
00:31:12,083 --> 00:31:15,041
أفهم ذلك، وأنا آسف لخسارتك.
256
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
كان والدك رجلاً طيبًا.
257
00:31:17,208 --> 00:31:23,125
أخشى أنه من مسؤوليتي إخبارك أن
(جون) ستحتاج إلى رعاية مستمرة.
258
00:31:24,291 --> 00:31:27,125
آسفة، هل هذا يتعلق بزيادة الرسوم؟
259
00:31:28,083 --> 00:31:30,750
هناك تكاليف إضافية لكن...
260
00:31:30,833 --> 00:31:33,125
لديك بريدي الإلكتروني.
261
00:31:33,208 --> 00:31:35,625
ما كان داعي لأتي هنا
.بسبب هذا. آسفة
262
00:31:36,416 --> 00:31:39,875
أعلم أنك ربما كنت تتصل
بأبي طيلة الوقت،
263
00:31:39,958 --> 00:31:42,500
لكني كنت صريحة بشأن
الحد من الاتصالات الضرورية.
264
00:31:42,583 --> 00:31:45,000
لم أكن أعرف حتى أنه
وضعها هنا حتى يوم احتضاره.
265
00:31:48,000 --> 00:31:49,583
أعلم بشأن تباعدكما.
266
00:31:49,666 --> 00:31:53,458
لكن يا (سارة)، هذه
ليست مجرد مسألة إدارة.
267
00:31:55,083 --> 00:31:57,416
تم تشخيص والدتكِ بالخرف.
268
00:31:59,833 --> 00:32:00,833
أنا آسف جدًا.
269
00:32:03,708 --> 00:32:04,958
ما مدى سوء الحالة؟
270
00:32:05,791 --> 00:32:08,041
لقد نسيت أن تغتسل.
271
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
نسيت الأكل.
272
00:32:10,625 --> 00:32:13,041
تواصل في السؤال عنكِ
.في لحظات صفاء الذهن
273
00:32:15,500 --> 00:32:16,958
الآن هذه المرة الأولى.
274
00:32:19,166 --> 00:32:21,333
- أأنت متحمسة لمقابلة جدتكِ؟
- نعم.
275
00:32:25,833 --> 00:32:27,958
كانت حالتها صعبة هذا الصباح.
276
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
(جون)...
277
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
هل تتذكرين (سارة)؟
278
00:32:39,666 --> 00:32:40,666
ابنتك.
279
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
مرحبًا.
280
00:32:48,875 --> 00:32:49,958
(ميا)...
281
00:32:55,916 --> 00:32:57,041
(أليس)؟
282
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
(أليس).
283
00:33:03,416 --> 00:33:06,208
(جون)، هذه (ميا)، ابنة (سارة).
284
00:33:06,291 --> 00:33:08,916
(ميا) حفيدتكِ.
285
00:33:09,000 --> 00:33:10,958
أنا هنا الآن. لا تحزني.
286
00:33:11,583 --> 00:33:16,250
لقد اشتقت لك كثيرًا.
287
00:33:17,375 --> 00:33:21,083
أين كنت؟ أين كنت؟
288
00:33:21,166 --> 00:33:22,750
أنا أحبك كثيرًا.
289
00:33:23,708 --> 00:33:27,291
- أنتِ ليّ.
- اهدئي يا (جون). أرجوك يا (جون).
290
00:33:27,375 --> 00:33:29,500
- حسنًا، هذا يكفي.
- (جون)، هيّا بنا.
291
00:33:29,583 --> 00:33:31,041
- ابتعد عني!
- لا!
292
00:33:31,125 --> 00:33:32,916
- هيّا يا (جون).
- كفى يا (جون).
293
00:33:33,000 --> 00:33:34,916
- لنرحل.
- لا، لا اريد الذهاب!
294
00:33:35,000 --> 00:33:36,875
- لا تتركيني!
- لا أريد الذهاب!
295
00:33:36,958 --> 00:33:39,583
- توقفي يا (ميا)، سنذهب.
- لا أريد الذهاب!
296
00:33:39,666 --> 00:33:41,833
- أريد أن ألعب مع (جون).
- لنذهب من فضلكِ.
297
00:33:41,916 --> 00:33:44,083
- (أليس)!
- لا أريد الذهاب!
298
00:33:44,166 --> 00:33:46,000
اهدئي.
299
00:33:46,083 --> 00:33:48,250
(أليس)! (أليس)!
300
00:33:48,333 --> 00:33:50,500
لا! لا اريد الذهاب!
301
00:33:50,583 --> 00:33:51,500
(أليس)!
302
00:33:51,583 --> 00:33:53,750
- لا! لا اريد.
- (ميا).
303
00:33:53,833 --> 00:33:57,750
- توقفي! توقفي!
- (ميا)، فقط دعيني أضع حزام الأمان.
304
00:33:58,333 --> 00:34:00,291
لا اريد!
305
00:34:00,375 --> 00:34:02,708
- (ميا)، ادخلي ساقيكِ.
- أريد البقاء مع (جون)!
306
00:34:02,791 --> 00:34:05,958
- ادخلي ساقيكِ...
- أريد البقاء مع (جون)!
307
00:34:06,041 --> 00:34:07,291
توقفي يا (ميا)!
308
00:34:07,375 --> 00:34:08,666
- يا إلهي.
- توقفي.
309
00:34:08,750 --> 00:34:11,208
- توقفي الآن.
- توقفي!
310
00:34:12,625 --> 00:34:14,958
- توقفي عن ركليّ.
- لا! أريد البقاء مع...
311
00:34:17,166 --> 00:34:18,833
يا إلهي. يا إلهي.
312
00:34:19,958 --> 00:34:22,041
أرجوكِ يا عزيزتي.
دعيني اتفقدها. آسفة جدًا.
313
00:34:22,125 --> 00:34:23,791
أنا آسفة يا عزيزتي.
314
00:34:46,125 --> 00:34:47,125
عزيزيـ...
315
00:34:50,791 --> 00:34:55,083
أعلم أنك قد لا تفهمين
لماذا أمي...
316
00:34:58,916 --> 00:35:01,291
اسمعي يا (ميا).
317
00:35:01,375 --> 00:35:02,583
انتظري. أريد أن...
318
00:35:27,041 --> 00:35:28,041
(سارة)؟
319
00:35:30,375 --> 00:35:31,375
(سارة)؟
320
00:35:32,458 --> 00:35:35,375
قلت أنه يبدو أنكما تتعاركان.
321
00:35:38,166 --> 00:35:39,916
نعم، إنه مروع. نعم.
322
00:35:40,958 --> 00:35:42,000
لم أقصد ذلك.
323
00:35:43,166 --> 00:35:44,166
بكل وضوح.
324
00:35:46,666 --> 00:35:47,750
كيف الامور في البيت؟
325
00:35:48,708 --> 00:35:49,708
بخير.
326
00:35:50,375 --> 00:35:52,166
نعم، كما تعلمين، صعبة،
327
00:35:53,625 --> 00:35:55,875
في ظل الظروف، لكننا بخير.
328
00:35:57,291 --> 00:36:01,000
وهل تعتقدين أن (ميا)
تتكيف مع فقدان جدها؟
329
00:36:02,666 --> 00:36:05,416
ماذا تقصدين بـ "التكيف"؟
330
00:36:08,833 --> 00:36:10,875
(سارة)، المدرسة هنا لتقديم الدعم.
331
00:36:13,208 --> 00:36:16,208
من الواضح أن هناك شيئًا
يزعج (ميا). هذا كل شيء.
332
00:36:18,166 --> 00:36:19,541
حسنًا، أنا...
333
00:36:19,625 --> 00:36:21,875
نعم، لقد تساءلت عما
إذا كانت تتعرض للتنمر.
334
00:36:23,708 --> 00:36:26,833
أعتقد أنه شيء مختلف تمامًا عن ذلك.
335
00:36:38,791 --> 00:36:40,041
آسفة، اقلبيها.
336
00:36:44,125 --> 00:36:47,125
لقد وجدت هذه على خلف
ورقة واجبها المنزلي.
337
00:36:48,833 --> 00:36:49,916
ماذا؟
338
00:36:51,083 --> 00:36:55,625
(سارة)، أعتقد أن (ميا)
تكافح للسيطرة على قلقها.
339
00:36:58,875 --> 00:36:59,875
حسنًا.
340
00:37:01,000 --> 00:37:04,958
يعاني معظم الأطفال من
القلق من وقت إلى آخر.
341
00:37:05,041 --> 00:37:09,875
كما تعلمين، الأمور تتغير.
من الصعب فقدان أحد الأحباب.
342
00:37:10,625 --> 00:37:13,291
لكني أعتقد أن (ميا) قد تحتاج
إلى بعض المساعدة الإضافية.
343
00:37:16,583 --> 00:37:18,291
هل لديك طبيب عائلي جيّد؟
344
00:37:20,541 --> 00:37:23,375
أتقصدين مساعدة مهنية؟
345
00:37:25,791 --> 00:37:27,500
اسمعي، لا يمكن أن يكون مؤذيًا.
346
00:37:32,583 --> 00:37:35,541
عزيزتي، هل تريدين...
347
00:37:35,625 --> 00:37:38,583
هل تريدين التحدث عما يحدث مؤخرا؟
348
00:37:41,583 --> 00:37:43,958
لم تكوني على طبيعتك.
349
00:37:45,625 --> 00:37:47,250
لا أعتقد أن هذه ماهيتي.
350
00:37:51,625 --> 00:37:52,625
ماذا؟
351
00:37:54,416 --> 00:37:56,333
ماذا يعني ذلك يا (ميا)؟
352
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
(ميا)؟
353
00:38:02,500 --> 00:38:03,833
لا تناديني هكذا.
354
00:38:10,041 --> 00:38:11,708
أريدك أن تناديني بـ (أليس).
355
00:38:21,333 --> 00:38:22,500
لكن اسمك (ميا).
356
00:38:23,625 --> 00:38:24,625
لا.
357
00:38:25,416 --> 00:38:26,416
(أليس).
358
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
أريد الذهاب الى البيت.
359
00:38:44,916 --> 00:38:45,916
(ميا)!
360
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
(ميا)؟
361
00:38:56,666 --> 00:38:59,625
كلبنا يعرف الكلمات.
362
00:39:00,208 --> 00:39:03,375
- هذا كلب ذكي جدًا.
- انظري.
363
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
نعم، إنه لطيف.
364
00:39:17,666 --> 00:39:20,791
- لا يمكنك الرسم على كتب المكتبة.
- لم أفعل ذلك.
365
00:39:23,416 --> 00:39:26,375
(ميا)، لن تقعي في مشكلة
إذا قلت الحقيقة.
366
00:39:27,083 --> 00:39:28,833
لم أفعل أيّ شيء.
367
00:39:29,375 --> 00:39:31,166
توقفي عن الكذب عليّ.
368
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
أنا لا أكذب.
369
00:39:33,083 --> 00:39:35,750
بلى لأنك رسمت على كتاب المكتبة.
370
00:39:35,833 --> 00:39:36,833
لم افعل ذلك.
371
00:39:37,375 --> 00:39:40,583
لا أفهم ما خطبك مؤخرًا يا (ميا).
372
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
أريد رؤية (جون).
373
00:39:43,416 --> 00:39:44,416
ماذا؟
374
00:39:47,916 --> 00:39:49,791
لماذا تريدين رؤية (جون)؟
375
00:39:50,416 --> 00:39:52,666
أنت لم تقابليها حتى البارحة.
376
00:39:54,250 --> 00:39:56,833
.تقول إنها تحبني وأنا أنتمي لها
377
00:39:56,916 --> 00:39:59,916
...أنتِ لستِ كذلك. أنتِ
378
00:40:00,000 --> 00:40:01,208
.أنتِ لا تعرفينها حتى
379
00:40:04,791 --> 00:40:07,875
.إنها مريضة يا عزيزتي
.إنها لا تعرف من أنتِ
380
00:40:07,958 --> 00:40:10,666
إنها لا تعرف من أنا
.ولاتعرف أي شخص
381
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
.إنها تعرف من أنا
382
00:40:12,208 --> 00:40:13,916
.كلا، هي لا تعرِفُكِ يا (ميا)
383
00:40:18,125 --> 00:40:20,416
.سأذهب لرؤيتها -
.كلا، لن تذهبي -
384
00:40:21,708 --> 00:40:23,541
.يا عزيزتي، حان وقت النوم
385
00:40:34,125 --> 00:40:36,125
.أنتِ لستِ أمي الحقيقية
386
00:40:38,083 --> 00:40:39,291
.أريد العودة للمنزل
387
00:40:48,958 --> 00:40:50,416
.مرحباً يا (سارة)
388
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
.مرحباً
389
00:40:52,625 --> 00:40:54,541
...آسفة. مرحباً يا (دينيس)
390
00:40:55,625 --> 00:40:56,625
هل (بيت) في المنزل؟
391
00:40:57,208 --> 00:40:59,708
.كلا، غير موجود
392
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
حسنًا، أيمكنك
إخباره أنني اتصلت؟
393
00:41:03,333 --> 00:41:04,583
.بشأن (ميا)
394
00:41:05,333 --> 00:41:07,250
أجل. هل كل شيء على ما يرام؟
395
00:41:08,250 --> 00:41:09,666
.أجل، كل شيء على ما يرام
396
00:41:10,541 --> 00:41:13,791
.أنا فقط بحاجة لترتيب بعض الأمور معه
397
00:41:14,875 --> 00:41:16,166
...أجل
398
00:41:17,041 --> 00:41:18,125
.أجل، بالطبع
399
00:41:19,416 --> 00:41:23,125
أعني، أنا...أنا هنا دائمًا
.إن كنتِ بحاجة للتحدث
400
00:41:28,833 --> 00:41:29,875
.رائع، شكراً
401
00:41:32,958 --> 00:41:34,416
.حسناً
402
00:41:35,375 --> 00:41:38,000
.آسفة لما حصل لـ(توبي)
403
00:41:38,083 --> 00:41:40,708
أفهم تمامًا
.لماذا فقدت أعصابك
404
00:41:41,500 --> 00:41:45,791
كان الأمر صعبًا
...عليكِ حقًا بوفاة والدك و
405
00:41:50,416 --> 00:41:54,250
ذكر (بيت) أنه ناقش تلك الأمور سابقاً
406
00:41:54,333 --> 00:41:55,333
.ِمع أخُتك
407
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
ماذا تقصدين؟
408
00:42:00,875 --> 00:42:02,625
.رباه يا (سارة)، آسفة جدًا
409
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
لا أستطيع أن أتخيل ما كان
.يجب أن يكون عليه الحال
410
00:42:11,291 --> 00:42:12,291
(سارة)؟
411
00:42:13,083 --> 00:42:15,375
.كلا يا (دينيس). لا يمكنك ذلك
412
00:43:49,166 --> 00:43:50,166
.أبي
413
00:45:08,375 --> 00:45:09,375
...أنتِ جيدة
414
00:45:11,666 --> 00:45:12,791
.أنتِ فتاة جيدة
415
00:45:16,041 --> 00:45:19,083
.أنتِ جيدة .. أنتِ فتاةٌ طيبة
416
00:46:30,083 --> 00:46:32,833
.(سارة) -
ماذا قلتِ لها بحق الجحيم؟ -
417
00:46:32,916 --> 00:46:34,000
ماذا؟
418
00:46:34,083 --> 00:46:36,333
.(دينيس)
."كل تلك الأشياء من الماضي"
419
00:46:36,833 --> 00:46:39,541
.اعتقدت أنه من المهم أن تعرف
420
00:46:39,625 --> 00:46:41,041
.اللعنة يا (بيت)
421
00:46:41,125 --> 00:46:43,000
.إنها باحثة اجتماعية يا (سارة)
422
00:46:43,083 --> 00:46:46,458
إنها تفهم، كما تعلمين
.الصدمة، الأمور العائلية
423
00:46:46,541 --> 00:46:49,458
.إنها لا تفهم شيئًا
.لا تحتاج أن تفهم أي شيء
424
00:46:49,541 --> 00:46:51,750
.لا علاقة لها بنا -
.حسناً. حسناً -
425
00:46:52,791 --> 00:46:53,791
.آسف
426
00:46:54,625 --> 00:46:55,625
كيف حال (ميا)؟
427
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
.إنها بخير
428
00:46:59,791 --> 00:47:00,791
حقًا؟
429
00:47:01,291 --> 00:47:04,750
،ادارة المدرسة اتصلت بي
.وقالوا إنهم اتصلوا بكِ أيضًا
430
00:47:07,375 --> 00:47:08,708
ما الذي يحدث؟
431
00:47:08,791 --> 00:47:11,875
...أرادت
.أرادت أن ترى (جون) مُجدداً
432
00:47:11,958 --> 00:47:13,541
.إذن خذيها لتراها يا (سارة)
433
00:47:13,625 --> 00:47:16,250
...كلا. (بيت)، هذا -
.(سارة)، سيكون كل شيء بخير -
434
00:47:17,375 --> 00:47:20,375
،خذي (ميا)، أريها المنزل، نظفي الأغراض
.ورتبيها
435
00:47:21,750 --> 00:47:24,416
.ثم ضعي بعض الأغطية فوقها -
...كلا يا (بيت) -
436
00:47:24,500 --> 00:47:27,625
.(سارة)، دعي (ميا) تقترب من جدتها
437
00:48:06,208 --> 00:48:07,458
أيستطيع الناس العودة؟
438
00:48:09,875 --> 00:48:12,958
العودة من أين؟ -
من الموت؟ -
439
00:48:19,916 --> 00:48:21,291
.كلا، يا عزيزتي
440
00:48:22,416 --> 00:48:24,708
.جدي إنه سيعود كبجعة
441
00:48:26,166 --> 00:48:27,166
هل قال ذلك؟
442
00:48:27,875 --> 00:48:29,208
.لا أتذكر ذلك
443
00:48:30,958 --> 00:48:34,791
.كان ذلك سرنا الصغير
.قال إنه يريد أن يراقبك
444
00:49:26,541 --> 00:49:27,875
هل تعيش (جون) هنا؟
445
00:49:31,333 --> 00:49:32,333
أمي؟
446
00:49:33,416 --> 00:49:34,416
.كلا
447
00:49:35,083 --> 00:49:36,083
.كلا، كانت هنا سابقاً
448
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
كلا، هذا المكان هو الذي كُنت
.أعيش فيه عندما كُنت طفلة
449
00:50:36,833 --> 00:50:37,833
!إنه مفتوح
450
00:50:39,333 --> 00:50:40,333
كيف فتحتهِ؟
451
00:50:42,041 --> 00:50:43,250
.المفتاح تحت وعاء النبات
452
00:50:44,458 --> 00:50:45,541
...حسناً، إذن
453
00:50:50,000 --> 00:50:51,958
.حسنًا، حسنًا، انتظري
.انتظري يا (ميا)
454
00:50:53,791 --> 00:50:54,791
.انتظري
455
00:50:57,041 --> 00:50:58,041
.مهلاً انتظري
456
00:51:38,250 --> 00:51:40,750
.مرحبًا، سأنام هنا
457
00:51:41,875 --> 00:51:42,875
ماذا؟
458
00:51:43,708 --> 00:51:45,958
.كلا يا (ميا). كلا، توقفي
459
00:51:47,458 --> 00:51:48,625
.انظري، هذا أنا
460
00:51:49,583 --> 00:51:51,583
.كلا، هذه ليست أنتِ
461
00:51:51,666 --> 00:51:52,708
.بلى، هذه أنا
462
00:51:52,791 --> 00:51:55,250
.كلا، هذه ليست أنتِ
.هيا، لا أريد أن أكون هنا
463
00:51:56,083 --> 00:51:57,083
ولم لا؟
464
00:51:58,625 --> 00:52:00,583
!لأنني لا أريد هذا
.هيا
465
00:52:00,666 --> 00:52:01,916
.لكن هذا المكان يُعجبني
466
00:52:02,000 --> 00:52:03,500
.كلا، لنخرج. الآن
467
00:52:04,166 --> 00:52:05,166
.إنها غرفتي
468
00:52:05,708 --> 00:52:06,708
.(ميا)، أخرجي
469
00:52:07,583 --> 00:52:10,250
...هيا، أخرجي. أخرجي. لا أريد أن
470
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
.كلا -
.لا أريد أن أكون هنا. أخرجي -
471
00:52:12,833 --> 00:52:14,750
.كلا -
.هيا تعالي... فقط -
472
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
.أنتِ انسانة فظيعة
473
00:52:30,250 --> 00:52:35,041
"ترجمة: د.علي طلال & علي الحمداني"
474
00:52:52,916 --> 00:52:54,125
ماذا ترسمين؟
475
00:52:58,958 --> 00:52:59,958
.رسمة لأجل (جون)
476
00:53:05,833 --> 00:53:06,833
أتسمحين لي برؤيتها؟
477
00:53:11,500 --> 00:53:13,041
أيمكنك أن ترسمي لي أيضاً؟
478
00:53:14,791 --> 00:53:15,791
.حسناً
479
00:53:25,708 --> 00:53:26,958
إذن، ترعرتِ هنا؟
480
00:53:27,916 --> 00:53:29,541
.أجل
481
00:53:30,583 --> 00:53:32,541
.قبل أن ننتقل أنا وجدكِ للمدينة
482
00:53:43,375 --> 00:53:44,708
لماذا ابتعدت عن هنا؟
483
00:53:47,791 --> 00:53:49,291
...لا
484
00:53:51,250 --> 00:53:52,750
.لا أحب الحديث عن هذا الأمر
485
00:53:55,333 --> 00:53:56,333
لماذا؟
486
00:54:01,500 --> 00:54:03,041
.الحديث حول ذلك يجعلني حزينة
487
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
لماذا؟
488
00:54:09,000 --> 00:54:11,208
.قلت لا أريد الحديث عن ذلك يا (ميا)
489
00:54:16,250 --> 00:54:17,791
.اسمي (أليس)
490
00:54:21,333 --> 00:54:22,333
...(ميا)
491
00:54:24,541 --> 00:54:28,291
(ميا)، أريدك أن تخبريني
.إذا قال لكِ أحدهم شيئًا
492
00:54:29,166 --> 00:54:32,416
(دينيس)... ربما؟ أو والدك؟
493
00:54:37,166 --> 00:54:38,458
بشأن ماذا؟
494
00:54:41,375 --> 00:54:44,583
.إذا قال لكِ أحدهم شيئًا عن (أليس)
495
00:54:45,791 --> 00:54:47,666
.أنا (أليس)
496
00:54:49,208 --> 00:54:52,333
.أرجوكِ يا (ميا)، هذه ليست لعبة
497
00:54:54,083 --> 00:54:57,333
أخبريني إن قال لكِ أحدهم
.شيئاً ما لا ينبغي قوله
498
00:54:57,416 --> 00:54:59,666
.لم يخبرني أي أحد بأي شيء
499
00:55:08,958 --> 00:55:09,958
.حسناً
500
00:55:13,208 --> 00:55:14,375
.كان لدي أخت
501
00:55:17,166 --> 00:55:19,250
.أسمها (أليس)
502
00:55:25,708 --> 00:55:26,916
أين هي؟
503
00:55:30,583 --> 00:55:31,666
.اختفت
504
00:55:33,250 --> 00:55:34,541
.منذ وقت طويل
505
00:55:36,708 --> 00:55:38,125
.حين كانت في السابعة من عمرها فقط
506
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
.ها أنا عُدت
507
00:55:41,916 --> 00:55:43,000
.انا اختك
508
00:55:43,708 --> 00:55:44,750
.أنا في السابعة من عمري
509
00:55:46,166 --> 00:55:47,375
...(ميا)
510
00:55:47,458 --> 00:55:49,083
.(أليس) -
.توقفي عن ذلك -
511
00:55:51,666 --> 00:55:52,916
.أنا (أليس)
512
00:55:53,708 --> 00:55:55,000
.(ميا)، توقفي
513
00:55:55,083 --> 00:55:56,833
.ها أنا عُدت. أنا (أليس)
514
00:55:56,916 --> 00:55:58,250
.توقفي عن ذلك، (ميا)
515
00:55:58,333 --> 00:56:01,041
...هذا ليس مُضحكاً -
!أنا (أليس)! أنا (أليس)! أنا (أليس) -
516
00:56:07,041 --> 00:56:09,291
.(ميا)! (ميا)
517
00:56:10,750 --> 00:56:14,916
(ميا)، اسمعي، أعلم أنكِ لا تفهمين هذا
...لكنه حقاً أمر يؤلم والدتكِ
518
00:56:17,458 --> 00:56:18,458
.عزيزتي
519
00:56:21,458 --> 00:56:22,458
.حبيبتي
520
00:56:25,458 --> 00:56:26,583
.سأحضر لك منديل
521
00:58:05,666 --> 00:58:07,506
متشوقة لرؤية جدتك؟
522
00:58:07,541 --> 00:58:11,458
.أجل -
.ممتاز. تعالي هنا -
523
00:58:12,958 --> 00:58:15,250
.(ميا). (ميا) -
.سأكون هنا إن احتجتي لشيء ما -
524
00:58:15,333 --> 00:58:16,493
!ها أنا عُدت -
.شكراً -
525
00:58:22,791 --> 00:58:23,875
.(سارة)
526
00:58:25,541 --> 00:58:28,625
.كُنت هنا من قبل، ولم تتعرفي عليَ
527
00:58:32,250 --> 00:58:33,375
(ميا)؟
528
00:58:38,833 --> 00:58:40,583
.شكراً لأنكِ أحضرتيها
529
00:58:41,625 --> 00:58:42,625
أأنتِ بخير؟
530
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
.أجل ، نحن بخير
531
00:58:45,833 --> 00:58:46,833
والدكِ؟
532
00:58:48,791 --> 00:58:49,791
...أبي
533
00:58:50,708 --> 00:58:52,041
.أنه ميت
534
00:58:52,875 --> 00:58:54,166
.أجل. علمتُ بذلك
535
00:58:56,833 --> 00:58:57,958
هل تتذكريني؟
536
00:59:01,000 --> 00:59:06,666
كنت أرغب في مقابلتك
.منذ فترة طويلة جدًا، جدًا
537
00:59:07,333 --> 00:59:12,166
،أخبرني (ألبرت) كل شيء بشأنكِ
أيتها الصغيرة (ميا)
538
00:59:13,250 --> 00:59:14,250
.كلا
539
00:59:14,625 --> 00:59:15,625
.(أليس)
540
00:59:16,041 --> 00:59:17,881
.(ميا) -
.أطلقتي عليّ أسم (أليس) -
541
00:59:17,916 --> 00:59:19,642
.(ميا)، توقفي -
.أنا لا أفهم -
542
00:59:19,666 --> 00:59:22,333
...أسمي (أليس) أنتِ أخبرتني -
.سنذهب. هيا -
543
00:59:22,416 --> 00:59:24,456
لماذا لا تتذكريني؟ -
.(ميا)، هيا -
544
00:59:25,500 --> 00:59:27,041
!أكرهك
545
00:59:29,375 --> 00:59:31,333
.(ميا). (ميا)
546
00:59:33,541 --> 00:59:34,541
!(ميا)
547
00:59:47,875 --> 00:59:49,166
.أنه طريق طريق طويل
548
00:59:56,708 --> 00:59:57,958
.أريد أن أريكِ شيئاً
549
01:00:33,791 --> 01:00:34,791
.هيا
550
01:00:59,458 --> 01:01:00,916
أيمكنكِ اخباري بشأنها؟
551
01:01:06,291 --> 01:01:07,875
كانت جميلة جدا.
552
01:01:09,500 --> 01:01:13,000
كانت... ذات شعر أسود و لديها
.نمش في وجهها
553
01:01:14,250 --> 01:01:15,250
كما أنا؟
554
01:01:20,291 --> 01:01:21,916
.أجل، مثلك تمامًا
555
01:01:23,125 --> 01:01:24,500
كيف كانت تبدو؟
556
01:01:29,791 --> 01:01:30,916
.كنا مختلفتين
557
01:01:32,000 --> 01:01:34,791
ونتشاجر... كثيراً
558
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
.تتشاجر الأخوات كثيرًا
559
01:01:47,875 --> 01:01:49,083
.كانت تحب الحيوانات
560
01:01:53,000 --> 01:01:56,875
كانت تعثر على الحيوانات وتجلبهم للمنزل
.وتعنتي بهم
561
01:01:58,833 --> 01:02:01,041
أي نوع من الحيوانات؟ أرنب؟
562
01:02:02,875 --> 01:02:06,875
.كلا. الكلاب. وذات مرة عثرت على طائر
563
01:02:12,166 --> 01:02:15,291
.كان أبي يصطاد الأرانب البرية
564
01:02:16,333 --> 01:02:17,416
.كانوا كالآفات
565
01:02:19,000 --> 01:02:21,916
كنت أساعده في فحص
.الفخاخ، لكن ذلك لم يُعجبها
566
01:02:23,250 --> 01:02:24,708
أكانت تحب الألعاب؟
567
01:02:29,375 --> 01:02:30,375
.أجل
568
01:02:32,125 --> 01:02:33,125
المطاردة؟
569
01:02:35,166 --> 01:02:36,166
الغميضة؟
570
01:02:39,541 --> 01:02:40,541
.كلا
571
01:02:43,666 --> 01:02:46,708
.أنا لا أحب الغميضة
.أنتِ لا تبحثين عني
572
01:02:47,333 --> 01:02:48,416
(ميا)؟
573
01:02:48,500 --> 01:02:49,875
.أنتِ لا تُحبيني
574
01:02:50,458 --> 01:02:53,291
.أنتِ تجعلني أختبئ وأختبئ وأختبئ
575
01:02:53,375 --> 01:02:55,750
.(ميا) -
.أنتِ تجعليني أختبئ طوال اليوم -
576
01:02:55,833 --> 01:02:58,625
أنتِ لا تريدين أن تعثري عليّ
.أنتِ تحتجزيني
577
01:02:58,708 --> 01:03:00,041
.توقفي عن ذلك، (ميا)
578
01:03:00,125 --> 01:03:01,125
!أكرهك
579
01:03:02,625 --> 01:03:03,625
.(ميا)
580
01:03:04,791 --> 01:03:05,791
!(ميا)
581
01:03:07,833 --> 01:03:08,833
.(ميا)
582
01:03:11,458 --> 01:03:12,625
.(ميا)
583
01:03:13,458 --> 01:03:14,458
.ابتعدي عني
584
01:03:14,958 --> 01:03:16,375
!(ميا)
585
01:03:37,416 --> 01:03:39,851
.أنا (بيت). لا يمكنني الرد على المكالمة
586
01:03:39,875 --> 01:03:41,375
.لذا اترك رسالة صوتية
587
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
...مرحباً يا (بيت)
588
01:03:43,666 --> 01:03:47,208
لا أعلم ما إذا كنت أنت أو (دينيس)
،قد أخبرتما (ميا) بشيء ما
589
01:03:49,000 --> 01:03:50,791
.لكنها تعلم بشأن (أليس)
590
01:03:54,666 --> 01:03:58,583
.ولا أعلم السبب، فهي تتظاهر بأنها هي
591
01:03:59,541 --> 01:04:03,458
،لذا إذا كان بإمكانك الاتصال بي
592
01:04:05,791 --> 01:04:06,791
...لا أشعر
593
01:04:08,375 --> 01:04:10,583
.لا أشعر أنني بخير يا (بيت)
594
01:04:19,375 --> 01:04:21,041
خمّني من أنا؟
595
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
ماذا ترتدين؟
596
01:04:33,250 --> 01:04:34,250
.إنها ملابسي
597
01:04:48,583 --> 01:04:49,583
.إنها ملابسي
598
01:05:24,291 --> 01:05:25,291
.اخلدي للنوم
599
01:07:59,250 --> 01:08:00,642
خمني من أنا؟
600
01:09:19,375 --> 01:09:20,875
.اريد بيع المنزل
601
01:09:23,083 --> 01:09:24,083
...(سارة)
602
01:09:25,375 --> 01:09:28,458
.سأدفع ثمن هذا المكان، هذا العقار
.يمكنك البقاء هنا
603
01:09:28,541 --> 01:09:31,583
...لا اريد -
.طلب أبي مني ذلك قبل وفاته -
604
01:09:33,625 --> 01:09:34,625
...أعلم ذلك
605
01:09:36,458 --> 01:09:40,583
...ما زلتِ تتحدثين، لكنني لم أعرف
.لم أكن أعرف كل هذا
606
01:09:41,208 --> 01:09:44,291
.ليس عليك بيع المنزل
607
01:09:45,041 --> 01:09:47,750
.سأعود إلى هناك حين أغادر هذا المكان
608
01:09:48,333 --> 01:09:50,416
.هذا ما اتفقنا عليه أنا ووالدك
609
01:09:51,333 --> 01:09:53,041
.لا يمكنك العودة هناك
610
01:09:54,208 --> 01:09:55,583
.لكنه منزلها
611
01:10:00,458 --> 01:10:02,125
.لن تعود
612
01:10:04,375 --> 01:10:05,375
.لن تفعل
613
01:10:07,083 --> 01:10:11,000
ماذا تظنين سيحدث؟
هل ستأتي عبر الباب ذات يوم؟
614
01:10:12,250 --> 01:10:15,208
.أضعتِ حياتكِ بانتظارها
615
01:10:15,291 --> 01:10:17,458
.أيتها المُقرفة الصغيرة
616
01:10:17,541 --> 01:10:21,000
.لا اريد النظر إليك
.لا استطيع الوقوف أمامكِ
617
01:10:21,083 --> 01:10:22,791
.ِما كان يجب أن أتركها معك
618
01:10:22,875 --> 01:10:24,708
.إنها ليست بأمان معكِ
619
01:10:24,791 --> 01:10:26,250
...إنها -
!ابتعدي عني -
620
01:10:41,250 --> 01:10:42,250
(ميا)؟
621
01:10:46,541 --> 01:10:47,416
(ميا)؟
622
01:11:06,708 --> 01:11:07,708
(ميا)؟
623
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
حبيبتي؟
624
01:11:19,916 --> 01:11:21,041
تباً
625
01:11:25,458 --> 01:11:27,666
(ميا)؟ حبيبتي؟
626
01:11:36,333 --> 01:11:37,333
(ميا)؟
627
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
حبيبتي؟
628
01:11:47,708 --> 01:11:48,708
(ميا)؟
629
01:11:51,583 --> 01:11:52,583
(ميا)؟
630
01:12:00,583 --> 01:12:01,583
(ميا)؟
631
01:12:08,833 --> 01:12:09,833
(ميا)؟
632
01:12:38,791 --> 01:12:39,833
وَجدتكِ
633
01:12:46,916 --> 01:12:48,750
.لا تفعلي ذلك مرة أخرى
634
01:12:48,833 --> 01:12:51,125
أتسمعيني؟ -
.استيقظت ولم اجدكِ في مكانك -
635
01:12:51,208 --> 01:12:54,041
.لا يُهمني
ماذا لو حصل لكِ مكروه؟
636
01:12:54,125 --> 01:12:56,666
هل استعدت الصور من النسخة الاختياطية؟
637
01:12:57,458 --> 01:12:58,458
.كلا
638
01:12:58,916 --> 01:13:01,458
هل ذهبتِ هناك؟ -
.لم أفعل أي شيء -
639
01:13:07,791 --> 01:13:09,333
.(جون) لن تعود هنا
640
01:13:09,416 --> 01:13:11,250
.لذا علينا حزم جميع الأغراض -
!كلا -
641
01:13:13,416 --> 01:13:16,458
.عليك حزم جميع أغراضك
.سآخذك للمنزل غداً
642
01:13:16,541 --> 01:13:17,875
.هذا هو منزلي
643
01:13:22,750 --> 01:13:25,791
.سأستحم. فقط ابقِ في الداخل
644
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
.آسفة يا عزيزتي
645
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
.لم أقصد الصراخ عليكِ
646
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
.(سارة)
647
01:15:25,208 --> 01:15:26,541
أين (أليس)؟
648
01:15:42,750 --> 01:15:43,750
(ميا)؟
649
01:15:44,541 --> 01:15:47,000
(ميا)؟
650
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
(ميا)؟
651
01:15:50,500 --> 01:15:51,500
(ميا)؟
652
01:15:51,875 --> 01:15:55,083
.(ميا)، ماذا يحدث؟ (ميا)، لا بأس
.لا بأس يا حبيبتي
653
01:15:55,166 --> 01:15:57,541
.توقفي، توقفي، توقفي، توقفي
.إنه كابوس
654
01:15:57,625 --> 01:15:59,767
.لا بأس. إنه كابوس
655
01:15:59,791 --> 01:16:02,625
.حبيبتي، إنه مجرد حلم
.لا بأس. أنتِ بخير
656
01:16:06,541 --> 01:16:09,500
ما هذا؟ ما هذا؟
.كلا كلا
657
01:16:09,583 --> 01:16:10,583
ماذا؟
658
01:16:11,583 --> 01:16:13,041
ماذا؟ -
.كلا، انتِ مُصابة -
659
01:16:13,125 --> 01:16:15,708
ماذا؟ -
.دعيني أرى. دعيني أرى -
660
01:16:15,791 --> 01:16:18,541
ماذا؟ -
...دعيني أرى فقط، أنتِ بحاجة لـ -
661
01:16:18,625 --> 01:16:21,000
هل جرحت نفسك؟ -
!ماذا؟ توفقي عن ذلك -
662
01:16:32,625 --> 01:16:35,208
...انتظري فقط، اريد أن -
.توقفي عن ذلك -
663
01:16:35,291 --> 01:16:37,017
.اريد أن أرى ماذا فعلتِ -
!توقفي -
664
01:16:37,041 --> 01:16:39,083
...كلا، (ميا) أريد أن -
.توقفي. أرجوكِ أمي -
665
01:16:39,166 --> 01:16:41,250
!هذا مؤلم، توقفي -
...(ميا)، كلا. أنا فقط -
666
01:16:41,333 --> 01:16:42,458
!توقفي عن ذلك
667
01:16:42,541 --> 01:16:44,916
...(ميا)، دعيني فقط
668
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
ماذا؟
669
01:16:55,541 --> 01:16:56,541
.(ميا)، أنا آسفة
670
01:19:50,791 --> 01:19:52,333
!أنتِ احتزجتني
671
01:19:55,458 --> 01:19:56,458
!(أليس)
672
01:19:59,750 --> 01:20:01,666
.(أليس)، كلا
673
01:20:01,750 --> 01:20:03,166
...(أليس)... لا أستطيع
674
01:20:04,041 --> 01:20:06,333
...النجدة
675
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
!(أليس)
676
01:20:19,041 --> 01:20:20,083
!(أليس)
677
01:20:20,166 --> 01:20:21,166
!(أليس)
678
01:20:23,583 --> 01:20:25,125
.(أليس)، أنا آسفة
679
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
...(أليس)! لم أكن
680
01:20:29,083 --> 01:20:30,083
!(أليس)
681
01:20:36,583 --> 01:20:37,583
!(أليس)
682
01:20:38,708 --> 01:20:39,708
!(أليس)
683
01:20:42,000 --> 01:20:43,333
!بحق المسيح
684
01:20:44,166 --> 01:20:45,416
!(أليس)
685
01:20:48,458 --> 01:20:49,875
!دعيني ادخل يا (أليس)
686
01:20:49,958 --> 01:20:51,000
!افتحي الباب
687
01:20:51,083 --> 01:20:52,208
!دعيني ادخل
688
01:20:52,833 --> 01:20:57,750
!أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس)
!أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس)
689
01:23:02,458 --> 01:23:04,375
(سارة)؟
690
01:23:08,916 --> 01:23:09,916
!(سارة)
691
01:23:11,625 --> 01:23:12,625
!(سارة)
692
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
(سارة)؟
693
01:23:21,458 --> 01:23:23,500
!يا إلهي. كلا
694
01:23:25,875 --> 01:23:26,916
!(سارة)
695
01:23:29,750 --> 01:23:32,083
رباه يا (سارة)
لماذا لا تُجيبين على هاتفك؟
696
01:23:32,166 --> 01:23:33,166
.كلا
697
01:23:34,708 --> 01:23:35,875
ماذا يحصل بحق الجحيم؟
698
01:23:35,958 --> 01:23:37,625
أين (ميا)؟
699
01:23:37,708 --> 01:23:38,708
...إنها
700
01:23:39,666 --> 01:23:41,416
.إنها... إنها هناك -
(ميا)؟ -
701
01:23:41,500 --> 01:23:43,916
أين؟ أين؟ -
!هناك -
702
01:23:44,000 --> 01:23:45,000
هنا؟
703
01:23:45,416 --> 01:23:46,416
(ميا)؟
704
01:23:49,541 --> 01:23:50,625
(ميا)؟
705
01:23:52,416 --> 01:23:54,250
(ميا)؟ -
...كيف فعلت -
706
01:23:57,083 --> 01:23:58,333
!(ميا) -
(ميا)؟ -
707
01:23:59,166 --> 01:24:00,166
!(ميا)
708
01:24:00,833 --> 01:24:01,916
!(ميا) -
!(ميا) -
709
01:24:04,458 --> 01:24:05,458
!(ميا)
710
01:24:14,250 --> 01:24:15,458
!(ميا)
711
01:24:15,541 --> 01:24:16,375
!(ميا)
712
01:24:16,458 --> 01:24:18,666
!هذا والدكِ، عزيزتي -
حبيبتي؟ -
713
01:24:19,833 --> 01:24:20,833
!(ميا)
714
01:24:23,625 --> 01:24:24,625
!(ميا)
715
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
!(ميا)
716
01:24:29,625 --> 01:24:30,625
!(ميا)
717
01:24:32,750 --> 01:24:33,750
!(ميا)
718
01:24:37,125 --> 01:24:38,666
(ميا)! (ميا)؟
719
01:24:39,708 --> 01:24:40,708
!(سارة)
720
01:24:42,833 --> 01:24:43,833
!(ميا)
721
01:25:01,041 --> 01:25:01,916
!(سارة)
722
01:25:02,000 --> 01:25:07,583
!النجدة! النجدة! ليساعدني أحدكم
723
01:25:09,500 --> 01:25:11,208
!النجدة! النجدة
724
01:25:17,916 --> 01:25:19,541
!يا إلهي
725
01:25:23,500 --> 01:25:24,500
!(ميا)
726
01:25:25,791 --> 01:25:26,666
!(ميا)
727
01:25:30,333 --> 01:25:32,666
.شكراً للرب! يا طفلتي -
...أنتِ، عزيزتي -
728
01:25:33,416 --> 01:25:34,416
!تعالي هنا
729
01:26:52,375 --> 01:26:53,625
هل عثرتِ عليها؟
730
01:27:01,041 --> 01:27:02,166
.أجل
731
01:27:04,041 --> 01:27:05,541
.(أليس)
732
01:27:11,083 --> 01:27:12,208
...(أليس)
733
01:27:18,291 --> 01:27:19,541
.(أليس) ميتة
734
01:27:26,375 --> 01:27:27,416
.كلا
735
01:27:28,333 --> 01:27:29,541
.لا اظن ذلك
736
01:27:32,625 --> 01:27:34,333
.لا أعتقد أنها ماتت
737
01:27:57,750 --> 01:28:00,250
.المعذرة، غير مسموح لكِ أن تكوني هنا
738
01:28:01,625 --> 01:28:03,291
...آسفة، أنا
739
01:28:03,875 --> 01:28:05,041
أأنتِ بخير؟
740
01:28:05,708 --> 01:28:07,000
.أجل، آسفة
741
01:29:15,208 --> 01:29:16,375
.أنا آسفة
742
01:29:17,833 --> 01:29:19,541
.على الأشياء على فعلتها لكِ
743
01:29:24,125 --> 01:29:25,583
ما الذي فعلته؟
744
01:29:32,583 --> 01:29:33,583
.تسببت لكِ بالأذى
745
01:29:38,041 --> 01:29:39,041
ماذا أيضاً؟
746
01:29:43,666 --> 01:29:44,666
...أخبرت
747
01:29:46,916 --> 01:29:48,833
.أخبرت أمي أنكِ هربت
748
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
لماذا؟
749
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
...لأنني
750
01:30:10,625 --> 01:30:13,125
.لأنني لم أرغب في إخبارها بالحقيقة
751
01:30:19,208 --> 01:30:20,458
.أنتِ وحش
752
01:30:31,208 --> 01:30:33,000
.أنا وحش بالفعل
753
01:31:59,541 --> 01:32:00,541
(ميا)؟
754
01:33:20,541 --> 01:35:00,541
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني||