1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:56,500 --> 00:02:59,125 Joyeux anniversaire 4 00:02:59,666 --> 00:03:03,833 Joyeux anniversaire 5 00:03:03,916 --> 00:03:07,541 Joyeux anniversaire, Mia 6 00:03:13,916 --> 00:03:15,416 Elle dort encore. 7 00:03:17,500 --> 00:03:22,208 Bon, je vais devoir manger les pancakes toute seule. 8 00:03:22,291 --> 00:03:23,333 Je t'ai eue ! 9 00:03:26,541 --> 00:03:27,875 Joyeux anniversaire. 10 00:03:29,666 --> 00:03:31,708 Joyeux anniversaire. 11 00:03:37,750 --> 00:03:38,583 Maman ? 12 00:03:41,666 --> 00:03:42,625 Maman ? 13 00:03:42,708 --> 00:03:43,875 Ça brûle. 14 00:03:45,041 --> 00:03:46,083 Bon sang. 15 00:03:48,625 --> 00:03:49,625 Tiens. 16 00:03:52,916 --> 00:03:56,333 D'accord. Tiens, mets ça dessus. 17 00:03:58,208 --> 00:03:59,666 Il te tarde ce soir ? 18 00:04:00,166 --> 00:04:01,750 - Papa sera là ? - Oui. 19 00:04:03,375 --> 00:04:04,958 Et Denise ? 20 00:04:05,041 --> 00:04:07,500 Toby, ton père, Denise, tout le monde. 21 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 Pas tout le monde. 22 00:04:13,083 --> 00:04:14,375 Pas papi. 23 00:04:16,541 --> 00:04:17,500 Il me manque. 24 00:04:20,083 --> 00:04:23,000 Oui, il me manque aussi, mon lapin. 25 00:04:29,750 --> 00:04:31,458 - Deux dauphins. - Oui ? 26 00:04:31,541 --> 00:04:33,500 Et le bleu que j'aime le plus, 27 00:04:33,583 --> 00:04:37,458 il peut se camoufler dans l'eau et il a son pouf. 28 00:04:37,541 --> 00:04:38,875 Bon… 29 00:04:38,958 --> 00:04:41,166 Et il n'a qu'un coussin et un pouf. 30 00:04:48,958 --> 00:04:51,833 MAISON DE REPOS WARRENDI 31 00:04:53,791 --> 00:04:54,875 Au revoir, maman ! 32 00:04:56,166 --> 00:04:57,125 Au revoir. 33 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Et le travail ? 34 00:05:03,791 --> 00:05:06,291 Ça va. Ça reste le travail. 35 00:05:07,625 --> 00:05:08,625 Je suis prête. 36 00:05:08,708 --> 00:05:09,583 Super. 37 00:05:20,541 --> 00:05:22,750 Je vais placer la sonde. 38 00:05:25,875 --> 00:05:26,708 Voilà. 39 00:05:31,958 --> 00:05:33,500 Je cherche le sac, 40 00:05:34,125 --> 00:05:38,375 le foramen ovale, et… 41 00:05:40,541 --> 00:05:43,208 Ça, Jordie, ce sont des battements de cœur. 42 00:05:53,333 --> 00:05:56,541 J'espère que tu ne fais pas ce que je crois. 43 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 Mia ? 44 00:06:18,291 --> 00:06:19,333 Joan va venir ? 45 00:06:21,625 --> 00:06:22,458 Quoi ? 46 00:06:23,083 --> 00:06:24,875 Joan viendra à ma fête ? 47 00:06:27,291 --> 00:06:30,000 Qu'est-ce qui te fait penser que Joan sera là ? 48 00:06:32,541 --> 00:06:33,458 Elle me manque. 49 00:06:38,833 --> 00:06:41,833 C'est bizarre, vu que tu ne la connais pas. 50 00:06:44,166 --> 00:06:46,708 Ceux que je ne connais pas me manquent tout le temps. 51 00:07:24,875 --> 00:07:26,750 Maman, pourquoi c'est ouvert ? 52 00:07:27,375 --> 00:07:28,291 Je ne sais pas. 53 00:07:54,666 --> 00:07:57,208 Maman, regarde ce que j'ai trouvé ! 54 00:07:59,291 --> 00:08:01,000 Que tu es mignon ! 55 00:08:11,000 --> 00:08:13,375 Tu es trop mignon. Je t'aime. 56 00:08:15,083 --> 00:08:17,375 Il a dû s'échapper d'un jardin. 57 00:08:17,458 --> 00:08:20,083 Mais il m'attendait juste là. 58 00:08:23,625 --> 00:08:24,791 C'est de papa ? 59 00:08:26,375 --> 00:08:29,125 Non. Il vient ce soir, souviens-toi. 60 00:08:30,375 --> 00:08:31,500 C'est de qui, alors ? 61 00:08:32,625 --> 00:08:33,750 C'est pour moi. 62 00:08:33,833 --> 00:08:35,916 - Une autre carte pour papi ? - Oui. 63 00:08:41,958 --> 00:08:43,625 Je vais l'appeler "Lapin". 64 00:08:48,333 --> 00:08:52,125 ANNIVERSAIRE 65 00:08:59,250 --> 00:09:00,166 Ils sont là ! 66 00:09:02,791 --> 00:09:04,541 Voilà ma grande fille ! 67 00:09:06,375 --> 00:09:07,833 - Joyeux anniversaire ! - Coucou. 68 00:09:07,916 --> 00:09:08,750 Coucou, papa ! 69 00:09:09,958 --> 00:09:12,333 - C'est la tempête. - Entre. 70 00:09:15,291 --> 00:09:16,958 - Il lui faut quelque chose ? - Non. 71 00:09:17,041 --> 00:09:19,625 Il ne voulait pas partir de chez son père. 72 00:09:20,125 --> 00:09:21,041 Où est Denise ? 73 00:09:21,583 --> 00:09:24,041 Elle viendra directement après le boulot. 74 00:09:25,125 --> 00:09:26,541 Je t'adore. 75 00:09:29,750 --> 00:09:31,583 Je mettrai des affiches. 76 00:09:33,375 --> 00:09:34,708 Ou elle pourrait le garder. 77 00:09:39,958 --> 00:09:41,083 Comment tu vas ? 78 00:09:42,083 --> 00:09:42,916 Bien. 79 00:09:43,416 --> 00:09:44,250 Oui ? 80 00:09:47,750 --> 00:09:50,666 Mais… J'ai vu les cartons. 81 00:09:51,625 --> 00:09:52,541 Quoi ? 82 00:09:53,208 --> 00:09:54,625 Dans le garage. 83 00:09:55,416 --> 00:09:57,375 Je cherchais les enfants. 84 00:10:00,666 --> 00:10:04,291 J'espère que tu me le dirais si un jour ça n'allait pas. 85 00:10:10,083 --> 00:10:11,041 À table ! 86 00:10:26,458 --> 00:10:28,500 On va peut-être couper le gâteau. 87 00:10:29,250 --> 00:10:33,958 Je suis navré. Elle arrive. Je suis vraiment désolé. 88 00:10:36,166 --> 00:10:38,041 Comment ça va, avec Denise ? 89 00:10:38,958 --> 00:10:39,791 Ça va bien. 90 00:10:41,250 --> 00:10:42,083 Bien. 91 00:10:44,416 --> 00:10:45,250 Oui. 92 00:10:46,375 --> 00:10:47,375 On… 93 00:10:53,375 --> 00:10:54,875 - Quoi ? - On… 94 00:10:55,583 --> 00:10:59,416 On essaie d'avoir un bébé. 95 00:11:04,125 --> 00:11:06,666 Je croyais que Mia serait fille unique. 96 00:11:07,416 --> 00:11:09,291 On s'était mis d'accord. 97 00:11:09,958 --> 00:11:11,083 Non, seulement toi. 98 00:11:12,541 --> 00:11:14,083 - Coucou ! - On est là. 99 00:11:14,166 --> 00:11:16,000 - Salut ! - Bonsoir. 100 00:11:16,083 --> 00:11:17,041 - Coucou ! - Salut. 101 00:11:17,125 --> 00:11:18,250 Je n'ai rien loupé ? 102 00:11:18,333 --> 00:11:20,791 Non, rien, à part le dîner. 103 00:11:20,875 --> 00:11:22,458 - Ils sont en bas ? - Oui. 104 00:11:22,541 --> 00:11:24,583 - Coucou. - Pete m'a appris la bonne nouvelle. 105 00:11:25,250 --> 00:11:27,000 Oui. Je suis ravie. 106 00:11:27,083 --> 00:11:30,208 J'aurais plus de boulot, mais le salaire est génial. 107 00:11:30,291 --> 00:11:32,916 - Et j'en avais marre de… - Non. 108 00:11:33,000 --> 00:11:35,166 Que vous essayez d'avoir un bébé. 109 00:11:42,208 --> 00:11:43,208 Mia ? 110 00:11:44,416 --> 00:11:47,250 Mia ? C'est rien, j'arrive. 111 00:11:47,333 --> 00:11:49,583 - Maman ! - Mia ? Ça va ? 112 00:11:49,666 --> 00:11:50,666 Toby m'a frappée. 113 00:11:50,750 --> 00:11:52,416 Quoi ? Tu vas bien ? 114 00:11:52,500 --> 00:11:54,833 - On ne frappe pas ! - Sarah ! 115 00:11:55,750 --> 00:11:58,125 Ma puce, montre. Voyons. 116 00:11:59,583 --> 00:12:01,416 Il a trois ans, il ne comprend pas. 117 00:12:01,500 --> 00:12:03,625 - Petit con. - Bon sang, Sarah. 118 00:12:04,833 --> 00:12:06,791 - On ne frappe pas ! - Sarah ! 119 00:12:09,875 --> 00:12:10,708 Pardon. 120 00:12:13,750 --> 00:12:16,375 J'ai vu un gâteau dans la cuisine ? 121 00:12:17,125 --> 00:12:19,208 On va en manger un morceau ? 122 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 Oui. 123 00:12:25,250 --> 00:12:26,250 Viens, ma puce. 124 00:12:35,791 --> 00:12:36,625 Pardon. 125 00:12:37,666 --> 00:12:38,875 C'est un petit con. 126 00:13:22,875 --> 00:13:25,083 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 127 00:13:28,458 --> 00:13:30,166 UNE PENSÉE SPÉCIALE POUR TOI 128 00:13:30,250 --> 00:13:32,541 POUR MIA, JOYEUX ANNIVERSAIRE BISOUS DE MAMIE JOAN 129 00:14:21,791 --> 00:14:23,250 Oui, dégage. 130 00:14:25,583 --> 00:14:27,333 Oui, allez, casse-toi. 131 00:14:29,083 --> 00:14:29,916 Allez. 132 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 C'est quoi, ça ? 133 00:16:02,833 --> 00:16:03,833 Je l'ai fabriqué. 134 00:16:08,875 --> 00:16:11,500 Mia, tu as des poils partout. 135 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 - Enlève ça, s'il te plaît. - Non ! 136 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 Bon… 137 00:16:19,708 --> 00:16:20,666 Je t'aime. 138 00:16:36,791 --> 00:16:39,750 Sandy McLennan, de la maison de repos Warrendi. 139 00:16:39,833 --> 00:16:44,625 Dr Gregory, on voudrait vous rencontrer pour parler de l'état de votre mère Joan. 140 00:16:45,125 --> 00:16:46,625 En personne, si possible. 141 00:16:48,000 --> 00:16:51,458 Pouvez-vous nous rappeler pour prendre rendez-vous ? Merci. 142 00:17:28,166 --> 00:17:29,125 Bonjour. Pardon. 143 00:17:31,125 --> 00:17:33,541 - Pardon. - Vous auriez pu prévenir. 144 00:17:33,625 --> 00:17:34,458 Oui. 145 00:17:35,333 --> 00:17:37,000 Oui, je conduisais. Pardon. 146 00:17:38,666 --> 00:17:41,958 - Où est-elle ? - Elle joue dehors. Nowa est avec elle. 147 00:17:42,041 --> 00:17:42,958 Très bien. 148 00:17:50,916 --> 00:17:51,791 Où est Mia ? 149 00:17:54,166 --> 00:17:55,250 Elle était là. 150 00:17:58,541 --> 00:17:59,416 Mia ? 151 00:18:03,166 --> 00:18:05,041 - Tu as vu Mia ? - Non. 152 00:18:33,916 --> 00:18:38,000 Tu sais, Mia, tu peux me le dire, si quelqu'un t'embête. 153 00:18:41,416 --> 00:18:44,000 Quelqu'un t'embête ? 154 00:18:49,208 --> 00:18:50,125 Tu es sûre ? 155 00:18:54,291 --> 00:18:57,375 Pourquoi tu ne veux pas me dire ce qui te tracasse ? 156 00:19:02,000 --> 00:19:02,833 Ma puce ? 157 00:19:04,791 --> 00:19:05,875 Elle me manque. 158 00:19:10,500 --> 00:19:11,458 Qui te manque ? 159 00:19:14,083 --> 00:19:15,000 Ma maman. 160 00:19:21,250 --> 00:19:25,083 Mia. C'est moi, ta maman. Tu le sais. 161 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 Je suis là. 162 00:19:31,083 --> 00:19:32,333 Tu parles de Denise ? 163 00:19:44,416 --> 00:19:47,250 Allez, Mia, sort. On va se mettre en pyjama. 164 00:20:02,000 --> 00:20:04,625 MAISON DE REPOS WARRENDI 165 00:20:14,958 --> 00:20:15,833 Qui c'est ? 166 00:20:20,958 --> 00:20:22,500 Tu veux bien enlever ça ? 167 00:20:30,666 --> 00:20:31,916 Qui t'appelait ? 168 00:20:37,166 --> 00:20:38,000 Personne. 169 00:20:41,625 --> 00:20:42,666 Un fantôme. 170 00:20:50,000 --> 00:20:51,416 Oui, peut-être. 171 00:20:52,958 --> 00:20:54,125 Allez, tes devoirs. 172 00:21:06,208 --> 00:21:10,250 On doit mettre le tronc de l'arbre généalogique ici. 173 00:21:11,500 --> 00:21:14,541 Et les personnes sont les feuilles. 174 00:21:14,625 --> 00:21:15,458 D'accord. 175 00:21:22,125 --> 00:21:23,333 Tu sais, pour papi ? 176 00:21:26,000 --> 00:21:26,958 À sa mort… 177 00:21:28,583 --> 00:21:29,416 Oui. 178 00:21:30,458 --> 00:21:32,250 On est allées à l'enterrement. 179 00:21:38,208 --> 00:21:39,958 Joan était là ? 180 00:21:42,583 --> 00:21:44,458 Non, mon lapin. 181 00:21:48,333 --> 00:21:49,166 Pourquoi ? 182 00:21:50,625 --> 00:21:51,458 Eh bien… 183 00:21:53,708 --> 00:21:55,958 Elle habite très loin. 184 00:21:57,458 --> 00:22:00,500 On doit coller des photos. Loin comment ? 185 00:22:02,083 --> 00:22:03,333 Des photos ? 186 00:22:04,625 --> 00:22:06,875 - Oui. - On peut plutôt dessiner ? 187 00:22:08,625 --> 00:22:10,583 Il me faut des photos. 188 00:22:13,125 --> 00:22:14,958 Tu devras me les rendre. 189 00:22:37,375 --> 00:22:38,208 Où est Joan ? 190 00:22:41,583 --> 00:22:44,125 - Je n'ai pas de photos d'elle. - Pourquoi ? 191 00:22:50,250 --> 00:22:53,541 Je ne l'ai pas vue depuis très longtemps. 192 00:22:54,291 --> 00:22:56,375 Je n'ai pas gardé contact. 193 00:22:57,500 --> 00:22:58,750 Pourquoi ? 194 00:23:01,375 --> 00:23:03,500 C'est comme ça, mon lapin. 195 00:23:05,208 --> 00:23:07,000 Mais il me faut sa photo. 196 00:23:10,041 --> 00:23:13,375 Papi en avait peut-être dans ses cartons. 197 00:23:20,250 --> 00:23:21,250 Peut-être. 198 00:23:23,416 --> 00:23:24,375 S'il te plaît. 199 00:23:29,958 --> 00:23:30,791 Tu sais quoi ? 200 00:23:31,375 --> 00:23:33,000 On pourra regarder demain. 201 00:23:34,916 --> 00:23:36,291 Mais pas ce soir. 202 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 PAPA - DIVERS 203 00:24:29,750 --> 00:24:32,000 PERMIS DE CONDUIRE 204 00:24:51,958 --> 00:24:53,250 Je la cherchais. 205 00:24:55,500 --> 00:24:57,000 Ce n'est pas pour toi. 206 00:24:59,250 --> 00:25:02,666 - Que fais-tu debout ? - C'est à moi. Je la cherchais. 207 00:25:03,916 --> 00:25:06,166 Ce n'est pas à toi. Va te coucher. 208 00:25:46,666 --> 00:25:49,666 - Je n'arrivais pas à me réveiller. - Je sais. 209 00:25:50,750 --> 00:25:52,000 C'était un rêve. 210 00:25:53,333 --> 00:25:55,166 Juste un mauvais rêve. 211 00:26:04,791 --> 00:26:06,500 Tu as pris ça avec toi ? 212 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 Pourquoi ? 213 00:26:11,833 --> 00:26:12,666 C'est moi. 214 00:26:14,375 --> 00:26:16,625 Ne prends pas ce qui n'est pas à toi. 215 00:26:17,291 --> 00:26:19,000 Mais c'est à moi. C'est moi. 216 00:26:19,583 --> 00:26:20,583 Ce n'est pas toi. 217 00:26:21,666 --> 00:26:23,333 Comment tu en es sûre ? 218 00:26:25,083 --> 00:26:27,000 Tu n'étais pas encore née. 219 00:26:27,666 --> 00:26:28,666 Allez, vas-y. 220 00:26:29,750 --> 00:26:30,625 Va te coucher. 221 00:26:39,458 --> 00:26:41,125 Allez, bonne nuit… 222 00:26:43,833 --> 00:26:44,708 Mia, tu… 223 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 Attends. 224 00:26:47,791 --> 00:26:48,750 Ma puce… 225 00:26:49,416 --> 00:26:51,083 Tu t'es fait mal ? 226 00:26:54,625 --> 00:26:56,583 Quelqu'un t'a fait ça à l'école ? 227 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 Mia, quelqu'un t'a fait mal ? 228 00:27:06,666 --> 00:27:08,416 Je veux voir Joan. 229 00:27:14,375 --> 00:27:17,291 Joan ne va pas très bien. 230 00:27:18,041 --> 00:27:21,000 Peut-être qu'elle ira mieux si elle me voit. 231 00:27:21,083 --> 00:27:22,291 Moi, ça irait mieux. 232 00:27:26,166 --> 00:27:30,250 - J'en doute, mon lapin. - Je veux voir Joan. 233 00:27:30,333 --> 00:27:31,250 Couche-toi. 234 00:27:31,750 --> 00:27:34,333 Je veux voir Joan. 235 00:27:34,416 --> 00:27:40,041 Je veux voir Joan ! 236 00:27:40,125 --> 00:27:42,458 Pourquoi je ne peux pas voir Joan ? 237 00:27:42,541 --> 00:27:46,291 Je veux voir Joan ! 238 00:27:46,375 --> 00:27:49,625 Je veux voir Joan ! 239 00:28:50,541 --> 00:28:52,958 Merde. Bon sang. Merde. 240 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 Je n'ai rien vu nous percuter. 241 00:29:18,916 --> 00:29:19,875 Tu es sûre ? 242 00:29:21,250 --> 00:29:24,375 - Pourquoi tu le cherches ? - Il doit être blessé. 243 00:29:25,583 --> 00:29:26,416 Et alors ? 244 00:29:31,875 --> 00:29:33,583 Il souffre peut-être. 245 00:29:34,375 --> 00:29:35,416 Tu le tueras ? 246 00:29:45,291 --> 00:29:47,500 Tu es sûre de n'avoir rien vu ? 247 00:30:09,625 --> 00:30:11,750 MAISON DE REPOS WARRENDI 248 00:30:17,666 --> 00:30:18,833 On est arrivées ? 249 00:30:25,000 --> 00:30:25,833 C'est là ? 250 00:30:28,625 --> 00:30:30,291 Ma puce, tu saignes du nez. 251 00:30:33,833 --> 00:30:36,833 Bon sang ! Comment c'est arrivé ? Tiens. 252 00:30:49,500 --> 00:30:50,458 Bien. Allons-y. 253 00:30:53,208 --> 00:30:56,458 Merci d'être venue. Votre mère parle de vous. 254 00:30:57,583 --> 00:31:00,000 Vous vouliez me parler de son état. 255 00:31:00,833 --> 00:31:05,583 Sarah, votre père espérait que nos soins temporaires 256 00:31:05,666 --> 00:31:07,625 donneraient du répit à Joan. 257 00:31:07,708 --> 00:31:12,000 Je ne m'étais pas impliquée dans ce qu'il avait choisi pour elle. 258 00:31:12,083 --> 00:31:15,041 Je le comprends. Et toutes mes condoléances. 259 00:31:15,916 --> 00:31:17,125 Votre père était gentil. 260 00:31:17,208 --> 00:31:20,250 Mais il est de mon devoir de vous dire 261 00:31:20,333 --> 00:31:23,125 que Joan nécessitera des soins continus. 262 00:31:24,583 --> 00:31:27,125 Il s'agit de frais supplémentaires ? 263 00:31:28,833 --> 00:31:30,750 Il y aura d'autres frais, mais… 264 00:31:31,958 --> 00:31:33,125 Vous avez mon e-mail, 265 00:31:33,208 --> 00:31:35,625 je n'étais pas obligée de venir pour ça. 266 00:31:36,416 --> 00:31:39,875 Je sais que vous appeliez tout le temps mon père, 267 00:31:39,958 --> 00:31:42,500 mais j'ai demandé qu'on me contacte moins. 268 00:31:42,583 --> 00:31:45,000 J'ai su au dernier moment qu'il l'avait placée là. 269 00:31:48,000 --> 00:31:49,583 Je sais pour votre éloignement. 270 00:31:49,666 --> 00:31:53,458 Mais, Sarah, il ne s'agit pas que d'administration. 271 00:31:55,083 --> 00:31:57,416 Votre mère a été diagnostiquée démente. 272 00:31:59,833 --> 00:32:00,750 Je suis navrée. 273 00:32:03,708 --> 00:32:05,000 À quel stade en est-elle ? 274 00:32:05,791 --> 00:32:08,041 Elle oublie de se laver. 275 00:32:08,541 --> 00:32:09,666 Oublie de manger. 276 00:32:10,583 --> 00:32:13,541 Elle vous demande sans cesse quand elle est lucide. 277 00:32:15,500 --> 00:32:16,958 C'est une première. 278 00:32:19,166 --> 00:32:21,166 - Tu as hâte de voir ta mamie ? - Oui. 279 00:32:25,833 --> 00:32:27,875 La matinée a été un peu difficile. 280 00:32:32,083 --> 00:32:32,958 Joan. 281 00:32:34,958 --> 00:32:36,125 Sarah est ici. 282 00:32:39,666 --> 00:32:40,500 Votre fille. 283 00:32:47,000 --> 00:32:47,875 Bonjour. 284 00:32:49,125 --> 00:32:49,958 Mia… 285 00:32:55,916 --> 00:32:57,041 Alice ? 286 00:33:00,583 --> 00:33:01,500 Alice. 287 00:33:03,416 --> 00:33:06,208 Joan, c'est Mia, la fille de Sarah. 288 00:33:06,291 --> 00:33:07,916 Mia est votre petite-fille. 289 00:33:09,000 --> 00:33:10,958 Je suis là. Ne sois plus triste. 290 00:33:11,583 --> 00:33:16,250 Tu m'as tellement manqué. 291 00:33:17,375 --> 00:33:21,083 Où étais-tu passée ? 292 00:33:21,166 --> 00:33:22,750 Je t'aime tellement. 293 00:33:23,708 --> 00:33:27,291 - Tu m'appartiens. - Joan, calmez-vous. 294 00:33:27,375 --> 00:33:29,500 - Bon, ça suffit. - Joan, lâchez-la. 295 00:33:29,583 --> 00:33:31,041 - Laissez-moi ! - Non ! 296 00:33:31,125 --> 00:33:32,916 - Joan, stop. - Ça suffit. 297 00:33:33,000 --> 00:33:34,916 - Partons. - Non, je veux rester ! 298 00:33:35,000 --> 00:33:36,875 - Ne me quitte pas ! - Je veux rester ! 299 00:33:36,958 --> 00:33:38,250 - Stop. On s'en va. - Alice ! 300 00:33:38,333 --> 00:33:39,583 Je veux rester. 301 00:33:39,666 --> 00:33:41,833 - Je veux jouer avec Joan. - Lâchez-la. 302 00:33:41,916 --> 00:33:44,083 - Alice ! - Je veux rester ! 303 00:33:44,166 --> 00:33:46,666 - Calmez-vous. - Mia, on doit s'en aller. 304 00:33:46,750 --> 00:33:48,250 - Viens ! - Alice ! 305 00:33:48,333 --> 00:33:50,500 Non ! Je veux rester ! 306 00:33:50,583 --> 00:33:51,500 Alice ! 307 00:33:51,583 --> 00:33:53,750 - Non ! Je ne veux pas. - Mia. 308 00:33:53,833 --> 00:33:57,750 - Arrête ! - Mia, laisse-moi t'attacher. 309 00:33:58,916 --> 00:34:00,291 Je ne veux pas. 310 00:34:00,375 --> 00:34:05,375 - Mia, rentre tes jambes. - Je veux rester avec Joan ! 311 00:34:06,041 --> 00:34:07,291 Mia, arrête ! 312 00:34:07,375 --> 00:34:08,666 - Bon sang. - Arrête. 313 00:34:08,750 --> 00:34:11,208 - Arrête ça. - Stop ! 314 00:34:12,625 --> 00:34:14,750 - Arrête de me frapper. - Je veux rester. 315 00:34:17,166 --> 00:34:18,833 Bon sang. 316 00:34:19,958 --> 00:34:23,791 S'il te plaît, ma puce, laisse-moi voir. Je suis désolée. 317 00:34:46,125 --> 00:34:47,083 Ma puce… 318 00:34:50,833 --> 00:34:55,083 Je sais que tu ne comprends pas pourquoi maman est… 319 00:34:59,000 --> 00:35:00,500 Mia, écoute-moi. 320 00:35:01,375 --> 00:35:02,583 Attends. Il faut qu'on… 321 00:35:27,041 --> 00:35:27,958 Sarah ? 322 00:35:30,375 --> 00:35:31,208 Sarah ? 323 00:35:32,458 --> 00:35:35,375 Vous semblez en avoir bavé toutes les deux. 324 00:35:38,166 --> 00:35:39,916 Oui, c'est horrible. 325 00:35:40,958 --> 00:35:42,166 Je n'ai pas fait exprès. 326 00:35:43,166 --> 00:35:44,041 C'est évident. 327 00:35:46,666 --> 00:35:47,750 À la maison, ça va ? 328 00:35:48,708 --> 00:35:49,541 Bien. 329 00:35:50,375 --> 00:35:52,166 Oui, c'est difficile, 330 00:35:53,625 --> 00:35:56,000 vu les circonstances, mais ça va. 331 00:35:57,291 --> 00:36:01,000 Vous pensez que Mia surmonte la perte de son grand-père ? 332 00:36:04,166 --> 00:36:05,791 Comment ça ? 333 00:36:08,833 --> 00:36:10,875 Sarah, l'école est un soutien. 334 00:36:13,208 --> 00:36:16,416 Et quelque chose perturbe Mia. C'est tout. 335 00:36:18,208 --> 00:36:21,875 Exact. Oui, et je me demandais si elle était harcelée. 336 00:36:23,708 --> 00:36:26,833 Je crois que c'est différent. 337 00:36:38,791 --> 00:36:40,041 Pardon, retournez-le. 338 00:36:44,125 --> 00:36:47,125 J'en ai trouvé plusieurs au dos de ses devoirs. 339 00:36:48,833 --> 00:36:49,708 Quoi ? 340 00:36:51,083 --> 00:36:55,625 Sarah, Mia semble s'efforcer de contrôler ses angoisses. 341 00:36:58,875 --> 00:36:59,708 D'accord. 342 00:37:01,458 --> 00:37:04,958 La plupart des enfants ont des angoisses qui surgissent. 343 00:37:05,041 --> 00:37:09,875 À cause des changements. La perte d'un être aimé est compliquée. 344 00:37:10,625 --> 00:37:13,458 Mais je pense que Mia a besoin d'aide extérieure. 345 00:37:16,583 --> 00:37:18,291 Vous avez un bon médecin ? 346 00:37:20,541 --> 00:37:23,375 Vous parlez d'aide d'un professionnel ? 347 00:37:25,791 --> 00:37:27,500 Ça ne peut pas faire de mal. 348 00:37:32,583 --> 00:37:38,583 Ma puce, tu veux qu'on parle de ce qui s'est passé dernièrement ? 349 00:37:41,583 --> 00:37:43,958 Tu n'as pas vraiment été toi-même. 350 00:37:45,625 --> 00:37:47,416 Je ne crois pas être moi-même. 351 00:37:51,666 --> 00:37:52,541 Quoi ? 352 00:37:54,416 --> 00:37:56,333 Explique-moi, Mia. 353 00:38:00,125 --> 00:38:00,958 Mia ? 354 00:38:02,500 --> 00:38:03,833 Ne m'appelle pas comme ça. 355 00:38:10,041 --> 00:38:11,708 Appelle-moi Alice. 356 00:38:21,333 --> 00:38:22,916 Mais tu t'appelles Mia. 357 00:38:23,625 --> 00:38:24,583 Non. 358 00:38:25,416 --> 00:38:26,333 Alice. 359 00:38:34,625 --> 00:38:35,625 Je veux rentrer. 360 00:38:44,916 --> 00:38:45,750 Mia ! 361 00:38:47,000 --> 00:38:47,833 Mia ? 362 00:38:56,666 --> 00:38:59,625 Notre chien sait parler. 363 00:39:01,375 --> 00:39:03,375 - C'est un chien très malin. - Regarde. 364 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 Oui, c'est joli. 365 00:39:06,333 --> 00:39:07,708 NOTRE CHIEN SAIT PARLER 366 00:39:17,666 --> 00:39:20,708 - Ne dessine pas sur les livres empruntés. - C'est pas moi. 367 00:39:23,458 --> 00:39:26,375 Tu ne seras pas punie si tu dis la vérité. 368 00:39:27,083 --> 00:39:29,291 Je n'ai rien fait. 369 00:39:29,375 --> 00:39:31,166 Arrête de me mentir. 370 00:39:31,791 --> 00:39:33,000 Je ne mens pas. 371 00:39:33,083 --> 00:39:35,750 Si, puisque tu as dessiné sur le livre de la bibliothèque. 372 00:39:35,833 --> 00:39:37,291 Non. 373 00:39:37,375 --> 00:39:40,583 Je ne comprends pas ce qu'il t'arrive, Mia. 374 00:39:41,708 --> 00:39:43,333 J'ai besoin de voir Joan. 375 00:39:43,416 --> 00:39:44,250 Quoi ? 376 00:39:47,916 --> 00:39:49,791 Pourquoi tu en as besoin ? 377 00:39:50,416 --> 00:39:52,666 Tu l'as tout juste rencontrée hier. 378 00:39:54,250 --> 00:39:56,833 Elle dit qu'elle m'aime et que je lui appartiens. 379 00:39:56,916 --> 00:40:01,208 Tu ne lui appartiens pas. Tu ne la connais même pas. 380 00:40:04,791 --> 00:40:07,875 Elle est malade. Elle ne te reconnaît pas. 381 00:40:07,958 --> 00:40:10,666 Elle ne me reconnaît pas ni personne d'autre. 382 00:40:10,750 --> 00:40:12,125 Elle m'a reconnue. 383 00:40:12,208 --> 00:40:13,916 Non, Mia. 384 00:40:18,125 --> 00:40:20,416 - Je vais la voir. - Non. 385 00:40:21,708 --> 00:40:23,541 Mon lapin, tu vas dormir. 386 00:40:34,125 --> 00:40:35,791 Tu n'es pas ma vraie mère. 387 00:40:38,083 --> 00:40:39,583 Je veux rentrer chez moi. 388 00:40:48,958 --> 00:40:50,416 Bonsoir, Sarah. 389 00:40:50,500 --> 00:40:51,416 Bonsoir. 390 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 Pardon. Bonsoir, Denise. 391 00:40:55,625 --> 00:40:56,583 Pete est là ? 392 00:40:58,041 --> 00:40:59,708 Non. 393 00:41:00,750 --> 00:41:04,500 Tu pourras lui dire que j'ai appelé ? C'est à propos de Mia. 394 00:41:05,333 --> 00:41:07,250 Oui. Tout va bien ? 395 00:41:08,250 --> 00:41:09,666 Oui, ça va. 396 00:41:10,541 --> 00:41:13,791 Je veux juste lui parler d'un truc. 397 00:41:14,875 --> 00:41:15,708 D'accord. 398 00:41:17,041 --> 00:41:18,000 Bien sûr. 399 00:41:19,416 --> 00:41:23,125 Sache que je suis là si tu as besoin de parler. 400 00:41:28,833 --> 00:41:29,875 Super, merci. 401 00:41:32,958 --> 00:41:33,791 Bien. 402 00:41:35,375 --> 00:41:38,083 Et je suis navrée pour ce qui s'est passé avec Toby. 403 00:41:38,166 --> 00:41:40,750 Je comprends très bien que ça t'ait énervée. 404 00:41:40,833 --> 00:41:45,791 C'est très dur pour toi entre le décès de ton père et… 405 00:41:50,416 --> 00:41:54,250 Pete m'a expliqué que ça a dû faire ressurgir ton passé 406 00:41:54,333 --> 00:41:55,333 avec ta sœur. 407 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Comment ça ? 408 00:42:00,875 --> 00:42:02,625 Sarah, je suis navrée. 409 00:42:03,750 --> 00:42:06,166 Je n'imagine même pas ce que ça a pu être. 410 00:42:11,291 --> 00:42:12,250 Sarah ? 411 00:42:13,083 --> 00:42:15,375 Non, Denise, tu n'imagines pas. 412 00:43:36,041 --> 00:43:38,166 À LA MÉMOIRE D'ALBERT PETER GREGORY 413 00:43:49,166 --> 00:43:50,041 Papa. 414 00:45:08,375 --> 00:45:09,375 Tu es… 415 00:45:11,666 --> 00:45:12,791 Tu es gentille. 416 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 Tu es une gentille fille. 417 00:46:30,166 --> 00:46:32,833 - Sarah. - Qu'est-ce que tu lui as dit ? 418 00:46:32,916 --> 00:46:33,916 Quoi ? 419 00:46:34,416 --> 00:46:36,666 À Denise. "Faire ressurgir ton passé." 420 00:46:37,583 --> 00:46:39,541 C'était important qu'elle sache. 421 00:46:39,625 --> 00:46:41,041 Putain, Pete. 422 00:46:41,541 --> 00:46:43,000 Elle est assistante sociale. 423 00:46:43,083 --> 00:46:46,458 Elle comprend les traumatismes familiaux. 424 00:46:46,541 --> 00:46:49,458 Elle comprend que dalle et n'a pas besoin de comprendre. 425 00:46:49,541 --> 00:46:51,750 - Ça ne la regarde pas. - D'accord. 426 00:46:52,791 --> 00:46:53,791 Je suis désolé. 427 00:46:54,625 --> 00:46:55,583 Comment va Mia ? 428 00:46:58,500 --> 00:46:59,708 Bien. 429 00:46:59,791 --> 00:47:00,625 Vraiment ? 430 00:47:01,291 --> 00:47:05,000 Parce que l'école m'a appelé, et ils m'ont dit t'avoir vue. 431 00:47:07,375 --> 00:47:08,708 Que se passe-t-il ? 432 00:47:08,791 --> 00:47:11,875 Elle voulait revoir Joan. 433 00:47:11,958 --> 00:47:13,541 Alors emmène-la, Sarah. 434 00:47:13,625 --> 00:47:16,250 - Non, Pete, c'est… - Ça se passera bien. 435 00:47:17,375 --> 00:47:20,916 Emmène Mia, montre-lui la maison, fais du vide et tire un trait. 436 00:47:21,750 --> 00:47:23,166 Referme le couvercle. 437 00:47:23,250 --> 00:47:24,416 Non, Pete… 438 00:47:24,500 --> 00:47:27,625 Sarah, laisse Mia nouer des liens avec sa grand-mère. 439 00:48:06,208 --> 00:48:07,458 Les gens reviennent ? 440 00:48:09,875 --> 00:48:13,250 - D'où ça ? - De là où ils vont quand ils meurent ? 441 00:48:19,916 --> 00:48:21,291 Non, mon lapin. 442 00:48:22,416 --> 00:48:25,041 Papi a dit qu'il reviendrait en pélican. 443 00:48:26,166 --> 00:48:27,000 Ah bon ? 444 00:48:27,875 --> 00:48:29,208 Je ne m'en souviens pas. 445 00:48:30,958 --> 00:48:34,791 C'était notre secret. Il voulait pouvoir garder un œil sur toi. 446 00:49:26,541 --> 00:49:27,750 Joan habite ici ? 447 00:49:31,333 --> 00:49:32,166 Maman ? 448 00:49:33,416 --> 00:49:34,250 Non. 449 00:49:35,083 --> 00:49:36,041 Mais avant, oui. 450 00:49:37,916 --> 00:49:40,791 C'est là que j'ai vécu quand j'étais petite. 451 00:50:36,833 --> 00:50:37,708 C'est ouvert ! 452 00:50:39,416 --> 00:50:40,250 Tu avais la clé ? 453 00:50:42,041 --> 00:50:43,291 Sous le pot de fleur. 454 00:50:44,458 --> 00:50:45,541 Bon… 455 00:50:50,000 --> 00:50:51,958 Attends, Mia. 456 00:50:53,791 --> 00:50:54,666 Attends. 457 00:50:57,041 --> 00:50:57,875 Attends. 458 00:51:38,250 --> 00:51:40,750 Maman, je veux dormir ici. 459 00:51:41,875 --> 00:51:42,750 Quoi ? 460 00:51:43,708 --> 00:51:45,958 Non, Mia. Non, attends. 461 00:51:47,458 --> 00:51:48,625 Regarde, c'est moi. 462 00:51:49,583 --> 00:51:51,125 Non, ce n'est pas toi. 463 00:51:51,708 --> 00:51:52,708 Si, c'est moi. 464 00:51:52,791 --> 00:51:55,250 Non. Viens, je n'ai pas envie d'être là. 465 00:51:56,083 --> 00:51:56,958 Pourquoi ? 466 00:51:59,041 --> 00:52:00,583 Je n'en ai pas envie ! Viens. 467 00:52:00,666 --> 00:52:01,916 Mais j'aime cette chambre. 468 00:52:02,000 --> 00:52:03,500 Non, sors. Allez. 469 00:52:04,166 --> 00:52:05,166 C'est ma chambre. 470 00:52:05,708 --> 00:52:06,666 Mia, sors. 471 00:52:07,583 --> 00:52:10,250 Allez, sors. Sors. Je ne veux pas… 472 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 - Non. - Je ne veux pas être ici. Sors. 473 00:52:12,833 --> 00:52:14,750 - Non ! - Allez ! 474 00:52:19,250 --> 00:52:21,041 Tu es très méchante. 475 00:52:52,916 --> 00:52:54,125 Tu dessines quoi ? 476 00:52:58,958 --> 00:52:59,916 C'est pour Joan. 477 00:53:05,833 --> 00:53:06,708 Je peux voir ? 478 00:53:11,500 --> 00:53:13,041 Tu m'en feras un, après ? 479 00:53:14,791 --> 00:53:15,666 D'accord. 480 00:53:25,708 --> 00:53:26,833 Tu habitais ici ? 481 00:53:29,208 --> 00:53:30,041 Oui. 482 00:53:30,583 --> 00:53:32,541 Avant de partir en ville avec papi. 483 00:53:43,375 --> 00:53:44,708 Pourquoi être partis ? 484 00:53:48,916 --> 00:53:52,416 Je n'aime pas en parler. 485 00:53:55,333 --> 00:53:56,166 Pourquoi ? 486 00:54:01,500 --> 00:54:03,041 Ça me rend triste. 487 00:54:05,833 --> 00:54:06,666 Pourquoi ? 488 00:54:08,958 --> 00:54:11,208 J'ai dit que je ne veux pas en parler. 489 00:54:16,250 --> 00:54:17,791 Je m'appelle Alice. 490 00:54:21,333 --> 00:54:22,250 Mia… 491 00:54:24,541 --> 00:54:28,291 Mia, tu dois me dire si quelqu'un t'a dit quelque chose. 492 00:54:29,166 --> 00:54:32,416 Denise, peut-être ? Ou ton papa ? 493 00:54:37,166 --> 00:54:38,458 À propos de quoi ? 494 00:54:41,375 --> 00:54:44,583 Si quelqu'un t'a parlé d'Alice. 495 00:54:45,791 --> 00:54:48,166 Je suis Alice. 496 00:54:49,208 --> 00:54:52,333 S'il te plaît, Mia, ce n'est pas un jeu. 497 00:54:54,083 --> 00:54:57,333 Dis-moi si quelqu'un t'a dit quelque chose qu'il ne fallait pas. 498 00:54:57,416 --> 00:54:59,666 Personne ne me dit jamais rien. 499 00:55:08,958 --> 00:55:09,875 Très bien. 500 00:55:13,208 --> 00:55:14,375 J'avais une sœur. 501 00:55:17,291 --> 00:55:19,250 Elle s'appelait Alice. 502 00:55:25,708 --> 00:55:26,916 Où est-elle ? 503 00:55:30,583 --> 00:55:31,666 Elle a disparu. 504 00:55:33,250 --> 00:55:34,541 Il y a longtemps. 505 00:55:36,708 --> 00:55:38,583 Elle n'avait que sept ans. 506 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 Je suis revenue. 507 00:55:41,916 --> 00:55:43,000 Je suis ta sœur. 508 00:55:43,708 --> 00:55:44,750 J'ai sept ans. 509 00:55:46,166 --> 00:55:47,375 Mia… 510 00:55:47,458 --> 00:55:49,083 - Alice. - Arrête. 511 00:55:51,666 --> 00:55:52,916 Je suis Alice. 512 00:55:53,708 --> 00:55:55,000 Mia, arrête. 513 00:55:55,083 --> 00:55:56,833 Je suis revenue. Je suis Alice. 514 00:55:56,916 --> 00:55:58,250 Arrête, Mia ! 515 00:55:58,333 --> 00:56:01,041 - Ce n'est pas drôle… - Je suis Alice ! 516 00:56:07,041 --> 00:56:09,291 Mia ! 517 00:56:10,750 --> 00:56:14,916 Mia, je sais que tu ne comprends pas, mais ça fait mal à maman… 518 00:56:17,458 --> 00:56:18,458 Mon lapin. 519 00:56:21,458 --> 00:56:22,958 Ma puce. 520 00:56:25,458 --> 00:56:26,791 J'apporte un mouchoir. 521 00:58:05,708 --> 00:58:08,375 - Tu as hâte de voir ta mamie ? - Oui. 522 00:58:08,458 --> 00:58:11,458 Parfait. Juste là, la première à droite. 523 00:58:12,958 --> 00:58:15,250 - Mia. - Appelez-moi si besoin. 524 00:58:15,333 --> 00:58:16,458 - Me revoilà ! - Merci. 525 00:58:22,791 --> 00:58:23,875 Sarah. 526 00:58:25,541 --> 00:58:28,625 On est déjà venues, tu ne m'as pas reconnue. 527 00:58:32,250 --> 00:58:33,375 Mia ? 528 00:58:38,833 --> 00:58:40,583 Merci de l'avoir amenée. 529 00:58:41,625 --> 00:58:42,458 Ça va ? 530 00:58:43,750 --> 00:58:44,750 Oui, ça va. 531 00:58:45,833 --> 00:58:46,708 Ton père ? 532 00:58:48,791 --> 00:58:52,041 Papa est parti. Il est mort. 533 00:58:52,875 --> 00:58:54,166 Ah oui, je le savais. 534 00:58:56,833 --> 00:58:58,375 Tu te souviens de moi ? 535 00:59:01,000 --> 00:59:06,666 Je voulais te rencontrer depuis si longtemps. 536 00:59:07,333 --> 00:59:12,583 Albert me parlait de toi, petite Mia. 537 00:59:13,250 --> 00:59:14,083 Non. 538 00:59:14,625 --> 00:59:15,458 Alice. 539 00:59:16,416 --> 00:59:17,833 - Mia… - Tu m'as appelée Alice. 540 00:59:17,916 --> 00:59:19,583 - Mia, arrête. - Je ne comprends pas. 541 00:59:19,666 --> 00:59:22,333 - Je m'appelle Alice. Tu as dit… - On s'en va. Viens. 542 00:59:22,416 --> 00:59:24,416 - Tu m'as oubliée ? - Mia, viens. 543 00:59:24,500 --> 00:59:25,416 Aïe ! 544 00:59:25,500 --> 00:59:27,041 Je te déteste ! 545 00:59:29,375 --> 00:59:31,333 Mia. 546 00:59:33,541 --> 00:59:34,500 Mia ! 547 00:59:47,916 --> 00:59:49,166 On est haut. 548 00:59:56,708 --> 00:59:57,958 Viens voir quelque chose. 549 01:00:20,500 --> 01:00:24,000 EN SOUVENIR D'ALICE JOAN GREGORY DISPARUE DEPUIS LE 10 JUILLET 1996 550 01:00:24,083 --> 01:00:25,583 TOUJOURS AIMÉE JAMAIS OUBLIÉE 551 01:00:33,791 --> 01:00:34,625 Viens. 552 01:00:59,458 --> 01:01:00,916 Parle-moi d'elle. 553 01:01:06,291 --> 01:01:07,500 Elle était très jolie. 554 01:01:09,500 --> 01:01:13,000 Elle était brune avec des taches de rousseur. 555 01:01:14,250 --> 01:01:15,208 Comme moi ? 556 01:01:20,291 --> 01:01:21,916 Oui, exactement pareil. 557 01:01:23,125 --> 01:01:24,500 Comment elle était ? 558 01:01:29,791 --> 01:01:30,916 On était différentes. 559 01:01:32,000 --> 01:01:34,791 Et on se disputait beaucoup. 560 01:01:37,250 --> 01:01:38,791 Les sœurs se disputent souvent. 561 01:01:47,875 --> 01:01:49,291 Elle aimait les animaux. 562 01:01:53,000 --> 01:01:56,875 Elle ramenait à la maison ceux qu'elle trouvait et s'en occupait. 563 01:01:58,833 --> 01:02:01,041 Quel genre d'animal ? Des lapins ? 564 01:02:02,875 --> 01:02:06,875 Non. Des chiens. Et un oiseau, une fois. 565 01:02:12,166 --> 01:02:15,291 Mon père attrapait des lapins de garenne. 566 01:02:16,333 --> 01:02:17,666 Ils étaient nuisibles. 567 01:02:19,041 --> 01:02:21,916 Je vérifiais les pièges avec lui, mais Alice détestait ça. 568 01:02:23,250 --> 01:02:24,708 Elle aimait jouer ? 569 01:02:29,375 --> 01:02:30,208 Oui. 570 01:02:32,125 --> 01:02:33,125 À chat ? 571 01:02:35,166 --> 01:02:36,166 À cache-cache ? 572 01:02:39,541 --> 01:02:40,416 Non. 573 01:02:43,666 --> 01:02:46,708 Je n'aime pas cache-cache. Tu ne me cherches pas. 574 01:02:47,333 --> 01:02:48,416 Mia ? 575 01:02:48,500 --> 01:02:49,875 Tu ne m'aimes pas. 576 01:02:50,458 --> 01:02:53,291 Tu m'obliges à me cacher. 577 01:02:53,375 --> 01:02:55,750 - Mia. - Toute la journée. 578 01:02:55,833 --> 01:02:58,625 Tu ne veux pas me chercher. Tu m'enfermes. 579 01:02:58,708 --> 01:03:00,041 Arrête, Mia. 580 01:03:00,125 --> 01:03:01,041 Je te déteste ! 581 01:03:02,625 --> 01:03:03,458 Mia. 582 01:03:04,791 --> 01:03:05,625 Mia ! 583 01:03:07,833 --> 01:03:08,666 Mia. 584 01:03:11,458 --> 01:03:12,333 Mia. 585 01:03:13,458 --> 01:03:14,375 Va-t'en. 586 01:03:14,958 --> 01:03:15,833 Mia ! 587 01:03:37,458 --> 01:03:41,375 C'est Pete, je suis absent pour le moment, laissez un message. 588 01:03:41,458 --> 01:03:42,458 Salut, Pete. 589 01:03:43,666 --> 01:03:47,208 J'ignore si toi ou Denise avez parlé à Mia, 590 01:03:49,000 --> 01:03:50,791 mais elle sait pour Alice. 591 01:03:54,666 --> 01:03:58,583 Et je ne sais pas pourquoi, mais elle prétend être elle. 592 01:03:59,541 --> 01:04:03,041 Si tu pouvais me rappeler… 593 01:04:05,791 --> 01:04:10,583 Je ne me sens pas bien, Pete. 594 01:04:19,916 --> 01:04:20,750 Qui c'est ? 595 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Qu'est-ce que tu portes ? 596 01:04:33,250 --> 01:04:34,125 C'est à moi. 597 01:04:48,583 --> 01:04:49,583 C'est à moi. 598 01:05:24,291 --> 01:05:25,291 Endors-toi. 599 01:07:59,291 --> 01:08:00,166 Qui c'est ? 600 01:09:19,375 --> 01:09:20,875 Je veux vendre la maison. 601 01:09:23,083 --> 01:09:24,083 Sarah… 602 01:09:25,375 --> 01:09:28,958 Je paierai pour cet établissement. Tu pourras y rester. 603 01:09:29,041 --> 01:09:32,000 - Inutile de… - Papa me l'a demandé avant de mourir. 604 01:09:33,708 --> 01:09:34,541 Je sais que… 605 01:09:36,458 --> 01:09:40,583 vous vous parliez, mais j'ignorais tout ça. 606 01:09:42,791 --> 01:09:44,750 Inutile de vendre la maison. 607 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 J'y retournerai en sortant d'ici. 608 01:09:48,333 --> 01:09:50,416 C'était convenu avec ton père. 609 01:09:51,333 --> 01:09:53,041 Tu ne peux pas y retourner. 610 01:09:54,208 --> 01:09:55,500 Mais c'est chez elle. 611 01:10:00,458 --> 01:10:02,125 Elle ne reviendra pas. 612 01:10:04,375 --> 01:10:05,333 Jamais. 613 01:10:07,083 --> 01:10:11,000 Tu crois quoi ? Qu'un jour, elle va passer la porte d'entrée ? 614 01:10:12,250 --> 01:10:15,333 Tu as gâché toute ta vie à l'attendre. 615 01:10:15,416 --> 01:10:17,458 Tu es méchante. 616 01:10:18,041 --> 01:10:21,000 Je ne veux pas te regarder, je ne te supporte pas. 617 01:10:21,083 --> 01:10:24,708 Je n'aurais jamais dû la laisser avec toi. Elle est en danger avec toi. 618 01:10:24,791 --> 01:10:26,541 - Elle est… - Lâche-moi ! 619 01:10:41,250 --> 01:10:42,083 Mia ? 620 01:10:46,541 --> 01:10:47,416 Mia ? 621 01:11:06,708 --> 01:11:07,541 Mia ? 622 01:11:13,541 --> 01:11:14,541 Ma puce ? 623 01:11:20,000 --> 01:11:21,041 Merde. 624 01:11:25,458 --> 01:11:27,666 Mia ? Ma puce ? 625 01:11:36,333 --> 01:11:37,166 Mia ? 626 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Ma puce ? 627 01:11:47,708 --> 01:11:48,541 Mia ? 628 01:11:51,583 --> 01:11:52,583 Mia ? 629 01:12:00,583 --> 01:12:01,416 Mia ? 630 01:12:08,833 --> 01:12:09,750 Mia ? 631 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 Je t'ai trouvée. 632 01:12:46,916 --> 01:12:48,750 Ne refais plus jamais ça. 633 01:12:48,833 --> 01:12:51,125 - Compris ? - Tu étais partie à mon réveil. 634 01:12:51,208 --> 01:12:54,041 Je m'en fiche. Et s'il t'était arrivé malheur ? 635 01:12:54,125 --> 01:12:56,583 Tu as remis les tableaux en place ? 636 01:12:57,458 --> 01:12:58,291 Non. 637 01:12:58,916 --> 01:13:01,458 - Tu es allée dans la remise ? - Je n'ai rien fait. 638 01:13:07,791 --> 01:13:09,333 Joan ne reviendra pas ici. 639 01:13:09,416 --> 01:13:11,250 - On doit tout vider. - Non ! 640 01:13:13,416 --> 01:13:16,458 Range tes affaires. Tu rentres à la maison demain. 641 01:13:16,541 --> 01:13:17,875 C'est ma maison, ici. 642 01:13:22,750 --> 01:13:25,791 Je vais me doucher. Ne va pas dehors. 643 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Pardon, mon lapin. 644 01:14:19,458 --> 01:14:20,875 Je ne voulais pas crier. 645 01:14:56,875 --> 01:14:57,833 Sarah. 646 01:15:25,250 --> 01:15:26,541 Où est Alice ? 647 01:15:42,750 --> 01:15:43,583 Mia ? 648 01:15:44,916 --> 01:15:47,000 Mia ? 649 01:15:48,166 --> 01:15:49,000 Mia ? 650 01:15:50,500 --> 01:15:51,333 Mia ? 651 01:15:51,875 --> 01:15:55,083 Mia, que se passe-t-il ? Mia, ça va aller. 652 01:15:55,166 --> 01:15:57,541 Arrête. Tu fais un cauchemar. 653 01:15:58,291 --> 01:16:00,791 Tout va bien. C'est un cauchemar. Juste un rêve. 654 01:16:00,875 --> 01:16:02,625 Ce n'est rien. Tu vas bien. 655 01:16:06,541 --> 01:16:09,500 C'est quoi ? Non. 656 01:16:09,583 --> 01:16:10,500 Quoi ? 657 01:16:11,583 --> 01:16:13,916 - Quoi ? - Non, tu es blessée. 658 01:16:14,000 --> 01:16:15,708 Laisse-moi voir. 659 01:16:15,791 --> 01:16:18,541 - Quoi ? - Laisse-moi voir. Je dois juste… 660 01:16:18,625 --> 01:16:21,000 - Tu t'es fait mal ? - Quoi ? Arrête. 661 01:16:32,625 --> 01:16:35,208 - Ne bouge pas, je dois voir. - Arrête. 662 01:16:35,291 --> 01:16:36,916 Je dois voir ce que tu as fait… 663 01:16:37,000 --> 01:16:39,083 - Non. Je dois… - Arrête, maman. 664 01:16:39,166 --> 01:16:41,250 - Ça fait mal ! Arrête ! - Mia, non. 665 01:16:42,541 --> 01:16:44,625 Mia, laisse-moi juste… 666 01:16:51,291 --> 01:16:52,375 Quoi ? 667 01:16:55,541 --> 01:16:56,541 Mia, pardon. 668 01:19:50,791 --> 01:19:52,333 Tu m'as enfermée ! 669 01:19:55,458 --> 01:19:56,291 Alice ! 670 01:19:59,833 --> 01:20:01,666 Alice, arrête… 671 01:20:01,750 --> 01:20:03,291 Je n'arrive plus à… Alice… 672 01:20:04,041 --> 01:20:05,291 Au secours… 673 01:20:16,875 --> 01:20:17,875 Alice ! 674 01:20:19,041 --> 01:20:20,083 Alice ! 675 01:20:20,166 --> 01:20:21,125 Alice ! 676 01:20:23,583 --> 01:20:25,125 Alice, je suis désolée ! 677 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 Alice ! Je n'ai pas… 678 01:20:29,083 --> 01:20:29,916 Alice ! 679 01:20:36,583 --> 01:20:37,500 Alice ! 680 01:20:38,708 --> 01:20:39,625 Alice ! 681 01:20:44,166 --> 01:20:45,416 Alice ! 682 01:20:48,500 --> 01:20:49,875 Laisse-moi entrer ! 683 01:20:49,958 --> 01:20:51,000 Ouvre la porte ! 684 01:20:51,083 --> 01:20:52,208 Laisse-moi entrer ! 685 01:20:52,833 --> 01:20:57,750 Je t'en prie, laisse-moi entrer, Alice ! 686 01:23:03,500 --> 01:23:04,375 Sarah ? 687 01:23:08,916 --> 01:23:09,833 Sarah ! 688 01:23:11,625 --> 01:23:12,458 Sarah ! 689 01:23:13,541 --> 01:23:14,375 Sarah ? 690 01:23:21,458 --> 01:23:22,625 Non ! 691 01:23:25,875 --> 01:23:26,916 Sarah ! 692 01:23:29,750 --> 01:23:32,083 Bon sang, Sarah. Pourquoi tu ne décrochais pas ? 693 01:23:32,166 --> 01:23:33,083 Non. 694 01:23:34,708 --> 01:23:35,875 Que se passe-t-il ? 695 01:23:36,750 --> 01:23:37,625 Où est Mia ? 696 01:23:37,708 --> 01:23:38,541 Elle… 697 01:23:39,666 --> 01:23:41,416 - Elle est dedans. - Mia ? 698 01:23:41,500 --> 01:23:43,916 - Où ça ? Où ? - Là-dedans ! 699 01:23:44,000 --> 01:23:44,833 Ici ? 700 01:23:45,416 --> 01:23:46,250 Mia ? 701 01:23:49,541 --> 01:23:50,625 Mia ? 702 01:23:52,416 --> 01:23:54,250 - Mia ? - Comment elle a pu… 703 01:23:57,083 --> 01:23:58,166 - Mia ! - Mia ? 704 01:23:59,166 --> 01:24:00,041 Mia ! 705 01:24:00,833 --> 01:24:01,916 - Mia ! - Mia ! 706 01:24:04,458 --> 01:24:05,291 Mia ! 707 01:24:14,250 --> 01:24:15,458 Mia ! 708 01:24:15,541 --> 01:24:16,375 Mia ? 709 01:24:16,458 --> 01:24:18,666 - C'est papa, mon lapin ! - Ma puce ? 710 01:24:19,833 --> 01:24:20,666 Mia ! 711 01:24:23,625 --> 01:24:24,500 Mia ! 712 01:24:26,833 --> 01:24:27,708 Mia ! 713 01:24:29,625 --> 01:24:30,500 Mia ! 714 01:24:32,750 --> 01:24:33,583 Mia ! 715 01:24:37,125 --> 01:24:38,666 Mia ? Mia ! 716 01:24:39,708 --> 01:24:40,708 Sarah ! 717 01:24:42,833 --> 01:24:43,666 Mia ! 718 01:25:01,041 --> 01:25:02,416 Sarah ! 719 01:25:03,833 --> 01:25:05,250 Au secours ! 720 01:25:06,875 --> 01:25:07,916 Non ! 721 01:25:09,625 --> 01:25:11,125 Non ! 722 01:25:18,291 --> 01:25:19,291 Non… 723 01:25:23,500 --> 01:25:24,375 Mia ! 724 01:25:25,791 --> 01:25:26,666 Mia ! 725 01:25:30,333 --> 01:25:32,666 - Dieu merci ! Mon bébé. - Mon lapin… 726 01:25:33,416 --> 01:25:34,416 Viens là ! 727 01:26:52,375 --> 01:26:53,625 Tu l'as trouvée ? 728 01:27:01,041 --> 01:27:01,916 Oui. 729 01:27:04,041 --> 01:27:05,541 Alice. 730 01:27:11,083 --> 01:27:12,208 Alice est… 731 01:27:18,291 --> 01:27:19,416 Alice est morte. 732 01:27:26,375 --> 01:27:27,416 Non. 733 01:27:28,333 --> 01:27:29,541 Je ne crois pas. 734 01:27:32,625 --> 01:27:34,333 Je crois qu'elle est vivante. 735 01:27:57,750 --> 01:28:00,250 Navrée, vous n'avez pas le droit d'être là. 736 01:28:02,250 --> 01:28:03,291 Pardon, je… 737 01:28:03,916 --> 01:28:05,000 Vous allez bien ? 738 01:28:05,708 --> 01:28:07,000 Oui, ça va. Pardon. 739 01:29:15,208 --> 01:29:16,375 Pardon. 740 01:29:17,833 --> 01:29:19,625 Pour tout ce que je t'ai fait. 741 01:29:24,125 --> 01:29:25,583 Que m'as-tu fait ? 742 01:29:32,583 --> 01:29:33,541 Du mal. 743 01:29:38,041 --> 01:29:38,875 Quoi d'autre ? 744 01:29:46,875 --> 01:29:49,208 J'ai dit à maman que tu t'étais enfuie. 745 01:30:00,750 --> 01:30:01,666 Pourquoi ? 746 01:30:05,750 --> 01:30:07,208 Parce que… 747 01:30:10,625 --> 01:30:13,125 Je ne voulais pas lui dire la vérité. 748 01:30:19,208 --> 01:30:20,416 Tu es un monstre. 749 01:30:31,208 --> 01:30:33,000 Je suis un monstre. 750 01:31:59,625 --> 01:32:00,500 Mia ? 751 01:32:27,291 --> 01:32:28,458 Mia ! 752 01:39:45,125 --> 01:39:47,875 Sous-titres : Audrey Plaza