1 00:00:38,040 --> 00:00:41,040 Tom stopt z'n shirt in z'n broek 2 00:00:44,159 --> 00:00:47,000 Randy, kun je iets voor me doen? -Wat dan? 3 00:00:47,159 --> 00:00:50,800 {\an8}Kun je misschien een sjaal over je middel gooien? 4 00:00:50,960 --> 00:00:53,079 Over je kruis en je schoot? 5 00:00:53,239 --> 00:00:55,480 Moet ik een sjaal op m'n kruis leggen? 6 00:00:55,639 --> 00:00:58,159 {\an8}Je broek zit vol scheuren. 7 00:00:58,320 --> 00:01:00,960 Idioot veel scheuren. Vanuit bepaalde hoeken... 8 00:01:01,119 --> 00:01:03,440 kan ik je leuter zien. -Inderdaad. 9 00:01:03,599 --> 00:01:06,599 Als je daar problemen mee hebt, kijk dan niet. 10 00:01:06,760 --> 00:01:09,199 Bedek het gewoon. -Het is jouw probleem, man. 11 00:01:09,360 --> 00:01:12,639 {\an8}Ik vraag je je penis te bedekken en dat noem je mijn probleem? 12 00:01:12,800 --> 00:01:15,560 Het is mode, Tom. -Dus je gaat je niet bedekken? 13 00:01:15,719 --> 00:01:17,480 Maak jij scheuren in je broek? 14 00:01:17,639 --> 00:01:20,800 {\an8}Dus je laat hem wapperen alsof het normaal is? 15 00:01:20,960 --> 00:01:24,400 Je lijkt wel jaloers, Tom. Randy kleedt zich cool. 16 00:01:24,560 --> 00:01:26,920 Ik kleed me ook cool. 17 00:01:27,079 --> 00:01:30,760 {\an8}Nee, hoor. Je draagt elke dag hetzelfde blauwe shirt. 18 00:01:30,920 --> 00:01:32,800 Ik heb dit nog nooit gedragen. 19 00:01:32,960 --> 00:01:34,679 Jullie weten niets van mode. 20 00:01:34,840 --> 00:01:40,120 {\an8}Ik kleed me cool toch, Nelson? -Ja hoor, je hebt kleren aan. 21 00:01:40,280 --> 00:01:42,800 {\an8}Mooi compliment. Ik ben goed gekleed. 22 00:01:42,960 --> 00:01:46,640 {\an8}Dit is m'n feestshirt. -Is dat je feestshirt? 23 00:01:46,800 --> 00:01:49,200 Ja, als ik in een goede bui ben. 24 00:01:49,360 --> 00:01:51,960 Dat is echt heel triest. 25 00:01:52,120 --> 00:01:56,120 Mensen, dit is ernstig, dus ga zitten. 26 00:01:56,280 --> 00:02:00,480 Ik krijg klachten over ongepaste kleding op school. 27 00:02:00,640 --> 00:02:02,160 Wat? -Wie klaagt er? 28 00:02:02,320 --> 00:02:03,960 Klachten? -Kijk maar. 29 00:02:04,120 --> 00:02:09,440 Vunzige T-shirts, ongepaste rokken. En gescheurde jeans. 30 00:02:09,600 --> 00:02:11,440 Ik wil je zaakje niet zien, Randy. 31 00:02:11,600 --> 00:02:15,520 {\an8}Steek je vinger op. Wie wil Randy's zaakje zien? 32 00:02:16,520 --> 00:02:17,840 Geen enkele hand. 33 00:02:18,000 --> 00:02:20,280 Dat heet een stille meerderheid. 34 00:02:20,440 --> 00:02:24,400 Het moet stoppen. Dus ik ga schooluniformen invoeren. 35 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 Dat is best een goed idee. 36 00:02:26,240 --> 00:02:28,640 Mag hij dat wel? -Zijn we soms gevangenen? 37 00:02:28,800 --> 00:02:32,320 Jullie zien vast dat ik me goed kleed. 38 00:02:32,480 --> 00:02:36,880 {\an8}Maar Mr B. is nog stijlvoller. Hij heeft een ontwerp gemaakt. 39 00:02:37,040 --> 00:02:39,120 Zoals jullie misschien weten... 40 00:02:39,280 --> 00:02:44,400 wonen we in een woestenij zonder gevoel voor stijl of klasse. 41 00:02:44,560 --> 00:02:46,600 Positief blijven, Mr B. 42 00:02:46,760 --> 00:02:50,960 M'n uitdaging was het bedenken van een saaie... 43 00:02:51,120 --> 00:02:55,840 en onflatteuze look. Ik heb om me heen gekeken voor inspiratie. 44 00:02:56,000 --> 00:02:58,120 En kijk wat ik bedacht heb. 45 00:03:00,160 --> 00:03:04,000 Het lijkt wel een zieke grap. -Wat gebeurt er? 46 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 Het is een blik die schreeuwt: 47 00:03:06,120 --> 00:03:11,320 'Ik heb het leven opgegeven en het leven heeft mij opgegeven.' 48 00:03:11,480 --> 00:03:13,680 Mr B, wilt u m'n mening? 49 00:03:13,840 --> 00:03:16,800 Niet echt. -Dat is inbreuk op auteursrecht. 50 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 Ik klaag u aan. -Tom, je klaagt niemand aan. 51 00:03:20,120 --> 00:03:25,480 Niemand is eigenaar van een blauw shirt met een beige broek. 52 00:03:25,640 --> 00:03:29,760 Het is m'n handelsmerk. -Sukkels wereldwijd dragen het. 53 00:03:29,920 --> 00:03:32,560 Hij heeft duidelijk gedronken. 54 00:03:32,720 --> 00:03:35,000 Het gaat gebeuren. Haal je uniform op. 55 00:03:35,160 --> 00:03:37,800 Vanaf nu dragen jullie dit elke dag. 56 00:03:37,960 --> 00:03:40,840 Geef toe, de stof is prachtig. 57 00:03:41,000 --> 00:03:43,520 Hoe kun je zo leven? Het is deprimerend. 58 00:03:43,680 --> 00:03:46,120 Niet mooi? -Ik heb liever dat m'n ouders... 59 00:03:46,280 --> 00:03:50,000 zeggen dat ze gaan scheiden dan dat ik dit moet dragen. 60 00:03:50,160 --> 00:03:56,040 Dat is beledigend. -M'n kont lijkt plat door die tas. 61 00:03:56,200 --> 00:03:59,400 Vind je het niets? -M'n hele kont is verdwenen. 62 00:03:59,560 --> 00:04:02,280 Ik vind het stom. We stoppen ermee. 63 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 Om 12.00 uur loopt de hele school weg. 64 00:04:04,680 --> 00:04:07,000 Loop je de school uit? -De hele school. 65 00:04:07,160 --> 00:04:10,520 Omdat je op Tom lijkt? -Een misdaad tegen de menselijkheid. 66 00:04:10,680 --> 00:04:13,120 Ik kan het niet anders zeggen. -Je overdrijft. 67 00:04:13,280 --> 00:04:17,400 Niemand wil op jou lijken. Je ziet eruit als een saaie drol. 68 00:04:17,560 --> 00:04:22,480 Een saaie drol? -Een drol die saai is als stront. 69 00:04:22,640 --> 00:04:25,080 Mam, mag ik iets vragen? -Ga je gang. 70 00:04:25,240 --> 00:04:30,640 Zie ik eruit als een saaie drol? -Nee, waarom vraag je dat? 71 00:04:30,800 --> 00:04:32,560 Ik krijg kritiek op m'n look. 72 00:04:32,720 --> 00:04:36,440 Het uniform valt niet goed. -Je zou gevleid moeten zijn. 73 00:04:36,600 --> 00:04:40,080 Ze willen dat iedereen op je lijkt omdat je zo knap bent. 74 00:04:40,240 --> 00:04:42,440 Nee, dit is een straf zei Mr B. 75 00:04:42,600 --> 00:04:45,520 M'n zoon is knap. -Weet je wat je probleem is? 76 00:04:45,680 --> 00:04:48,560 Dat hoeft niet, oma. -Je stopt je shirt niet in. 77 00:04:48,720 --> 00:04:50,120 Zo ben ik niet. 78 00:04:50,280 --> 00:04:53,440 Doe maar even, ik wil zien hoe het eruitziet. 79 00:04:53,600 --> 00:04:55,760 Ik ga pas weg als je het doet. 80 00:04:55,920 --> 00:04:59,600 Relax, doe een dutje. -Een dutje? Ik zal je slaan. 81 00:04:59,760 --> 00:05:02,840 Waarom sta je op? -Ik doe het voor je. 82 00:05:03,000 --> 00:05:05,760 Blijf staan. Ik ga je instoppen. 83 00:05:05,920 --> 00:05:10,000 Niemand kan me redden. -Sta stil. 84 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 Leuk? 85 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 Echt een heel verschil. Geloof je me niet? 86 00:05:15,520 --> 00:05:18,040 Ik bel je oom Bill. -Die weet er niets van. 87 00:05:19,160 --> 00:05:23,240 Tom heeft z'n shirt ingestopt. Wat vind je ervan? 88 00:05:23,400 --> 00:05:26,360 Je ziet er fantastisch uit. Net een model. 89 00:05:26,520 --> 00:05:29,960 Omdat m'n hemd is ingestopt? -Een verschil van dag en nacht. 90 00:05:30,120 --> 00:05:34,160 Vind ik ook. Er gebeurde iets magisch toen je hem instopte. 91 00:05:34,320 --> 00:05:36,960 Zo goed? -Je komt uit een familie... 92 00:05:37,120 --> 00:05:41,400 van walgelijke, gore sloddervossen. 93 00:05:41,560 --> 00:05:45,080 Als je een kans hebt om model te worden, ga er dan voor. 94 00:05:45,240 --> 00:05:47,760 Heel inspirerend. We proberen het. 95 00:05:48,960 --> 00:05:52,160 Welkom bij Triple M Male Model Management. 96 00:05:52,320 --> 00:05:55,600 Ik ben Dino, zeg het eens. -Fijn dat we mochten komen. 97 00:05:55,760 --> 00:05:59,600 M'n zoon is abnormaal knap en wil model worden. 98 00:05:59,760 --> 00:06:03,240 Ik wil hem graag ontmoeten, kom maar langs. 99 00:06:03,400 --> 00:06:06,200 Dat ben ik. Ik ben het model. 100 00:06:06,360 --> 00:06:11,280 Ben jij knap? -Dat zeggen ze. M'n oma... 101 00:06:11,440 --> 00:06:15,600 Ik geef je m'n professionele mening, Een gratis mening. 102 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 Haar: vreselijk. -Klopt. 103 00:06:17,840 --> 00:06:19,880 Neus: lelijk. -Snap ik. 104 00:06:20,040 --> 00:06:23,080 Torso: misvormd. -Niet erg positief. 105 00:06:23,240 --> 00:06:27,800 De modellenwereld is keihard en vol mooie mensen. 106 00:06:27,960 --> 00:06:29,640 Niets voor jou. 107 00:06:29,800 --> 00:06:33,600 Hoe langer we praten, hoe meer dit wat overhaast lijkt. 108 00:06:33,760 --> 00:06:35,680 Fantastisch, ik zie het zitten. 109 00:06:35,840 --> 00:06:39,720 Dit was opbouwende kritiek. Werken aan m'n neus, mond en haar. 110 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Bedankt voor je komst. 111 00:06:42,200 --> 00:06:44,400 Blijf eens staan. -Wie, ik? 112 00:06:44,560 --> 00:06:50,120 Je achterste is voortreffelijk. Perfect. Mag ik dichterbij komen? 113 00:06:50,280 --> 00:06:52,520 Dat lijkt me raar. -Het is oké, Tom. 114 00:06:52,680 --> 00:06:54,880 De billen zijn perfect in balans. 115 00:06:55,040 --> 00:06:58,080 De broek hangt in een perfecte hoek. 116 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 Dat zei m'n oma ook. -Ik kan cataloguswerk regelen. 117 00:07:02,400 --> 00:07:04,200 Te gek. 118 00:07:04,360 --> 00:07:09,040 Kinderkleding, chino's, kaki. Heb je ooit beenkappen gedragen? 119 00:07:09,200 --> 00:07:11,440 Kan ik model worden? -Kontmodel. 120 00:07:11,600 --> 00:07:13,520 Maar wel model. -Nogmaals, kontmodel. 121 00:07:13,680 --> 00:07:15,960 Je gezicht is niet te zien. -Geen punt. 122 00:07:16,120 --> 00:07:17,440 Dus hoe zit het? 123 00:07:17,600 --> 00:07:20,360 Krijgt Tom een contract? -Absoluut. 124 00:07:20,520 --> 00:07:23,200 Ik geef vrijdag een launchparty in m'n loft. 125 00:07:23,360 --> 00:07:26,440 Ik wil graag dat je langskomt. 126 00:07:28,120 --> 00:07:32,440 Pardon, zag ik jouw achterste niet in de catalogus van LLBean? 127 00:07:32,600 --> 00:07:36,520 Ja, met die chino. -Die kont is echt... 128 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 Dat hoor ik vaker. -Ik trakteer. 129 00:07:39,640 --> 00:07:41,600 Waarom? -Je bent beroemd. 130 00:07:41,760 --> 00:07:44,320 Ik zag je kont in de catalogus van H&M. 131 00:07:44,480 --> 00:07:46,720 Beetje raar, maar bedankt. 132 00:07:48,640 --> 00:07:50,480 Jongens, kijk eens. -Wat? 133 00:07:50,640 --> 00:07:52,880 Dat ben ik op dat bord. -Wat? 134 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 Dat is m'n achterste in die ribbroek. 135 00:07:55,280 --> 00:07:57,360 Rustig aan. -Ik snap het niet. 136 00:07:57,520 --> 00:08:01,560 Ik werk voor een modellenbureau. -Beweer je dat je model bent? 137 00:08:01,720 --> 00:08:05,440 Ik werk als model, ja. -Betalen ze je om model te staan? 138 00:08:05,600 --> 00:08:09,520 Ik zei toch dat ik goed gekleed ben? Ze vinden dat kleren me goed staan. 139 00:08:09,680 --> 00:08:12,560 Is dit een parallel universum? -Helaas niet. 140 00:08:12,720 --> 00:08:16,840 Ik moet gaan. Ik heb een feestje in de loft van m'n agent. 141 00:08:17,000 --> 00:08:19,760 Heb je een agent met een loft? 142 00:08:19,920 --> 00:08:23,480 Mag ik niet komen? -Het is met m'n modellenvrienden. 143 00:08:23,640 --> 00:08:25,240 Wip anders even langs. 144 00:08:25,400 --> 00:08:30,520 Langs wippen? -We wippen wel langs bij je agent. 145 00:08:30,680 --> 00:08:34,640 Wie ben jij? -Een knappe vent die uitstapt. 146 00:08:35,520 --> 00:08:38,280 Kom allemaal even hier staan. 147 00:08:38,440 --> 00:08:42,480 Dit is het grootste mannelijke jeugdkontmodel... 148 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 in het noordoosten, Tom. 149 00:08:45,200 --> 00:08:46,920 Ik wil iedereen bedanken. 150 00:08:47,080 --> 00:08:49,320 Gisteren stopte ik m'n shirt niet eens in. 151 00:08:49,480 --> 00:08:52,000 Nu ben ik het beste jeugdkontmodel. 152 00:08:52,160 --> 00:08:54,480 Dat is m'n zoon. -Ik bedank m'n agent Dino. 153 00:08:54,640 --> 00:08:56,920 Hij zag m'n kont en zei: Dit bevalt me wel. 154 00:08:57,080 --> 00:09:00,400 Zo ging het niet helemaal. 155 00:09:00,560 --> 00:09:05,760 Ik hou van jullie. Bedankt. -Applaus, mensen. 156 00:09:05,920 --> 00:09:09,480 Het gaat allemaal zo snel. Wat spannend. 157 00:09:09,640 --> 00:09:13,480 Als m'n kont er zo blijft uitzien, is alles mogelijk. 158 00:09:13,640 --> 00:09:16,080 Sorry, we hebben een kledingvoorschrift. 159 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 We komen uit school. We staan op de lijst. 160 00:09:18,600 --> 00:09:22,560 Op de uitnodiging stond slim-casual. Jullie zien er idioot uit. 161 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 We zijn gekleed als de gastheer. 162 00:09:24,880 --> 00:09:27,240 Dit is dom-casual. Jullie lijken wel gek. 163 00:09:27,400 --> 00:09:29,360 Daar is hij. Tom, kom eens. 164 00:09:29,520 --> 00:09:33,600 Fijn dat jullie er zijn. -Zeg dat we slim-casual zijn. 165 00:09:33,760 --> 00:09:37,040 Dat wordt lastig. Jullie mogen er niet in. 166 00:09:37,200 --> 00:09:39,800 Wat? -Je komt er zo niet in. 167 00:09:39,960 --> 00:09:42,800 Wat is dit? -Dit is letterlijk jouw shirt. 168 00:09:42,960 --> 00:09:47,400 Rugzakken naar een loft? -Je hebt ons zo uitgenodigd. 169 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 Sorry. -Dit stoort nogal, Tom. 170 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 Neem een beslissing. Je nieuwe modellenvrienden... 171 00:09:53,400 --> 00:09:57,200 of je slecht geklede vrienden. -Heel lastig. 172 00:09:57,360 --> 00:09:59,080 O ja? -Weet je wat? 173 00:09:59,240 --> 00:10:01,120 Laat maar, we zijn klaar met je. 174 00:10:01,280 --> 00:10:03,280 Kom op, nou. -Je bent veranderd. 175 00:10:03,440 --> 00:10:06,600 Niet boos zijn omdat ik knap ben en kleding... 176 00:10:06,760 --> 00:10:09,560 me voortreffelijk staat. -Je bent echt veranderd. 177 00:10:09,720 --> 00:10:12,080 Dat soort taal trek ik niet. 178 00:10:12,240 --> 00:10:14,560 Fijn leven verder. 179 00:10:14,720 --> 00:10:17,480 Je hebt een andere vibe dan zij. 180 00:10:18,640 --> 00:10:23,040 Niemand wil met me spelen. Ik ga m'n billboards bekijken. 181 00:10:23,200 --> 00:10:24,920 Oké, veel plezier. 182 00:10:26,800 --> 00:10:28,480 Dag, kerel. -Hallo, ijsboer. 183 00:10:28,640 --> 00:10:32,040 Je ziet er depressief uit. -Ik heb een fout gemaakt. 184 00:10:32,200 --> 00:10:34,360 Iedereen vindt me eikel. -Lucht je hart. 185 00:10:34,520 --> 00:10:37,040 Wil je het horen? -Nee, maar ik luister wel. 186 00:10:37,200 --> 00:10:40,800 We kregen schooluniformen. Ik twijfelde aan m'n uiterlijk. 187 00:10:40,960 --> 00:10:45,000 Ik ben model geworden en nu heb ik geen vrienden meer. 188 00:10:45,160 --> 00:10:47,920 Kleren maken de man niet. -Volgens mij wel. 189 00:10:48,080 --> 00:10:51,680 Uiterlijk is belangrijk. -Kijk naar mij. Hawaïshirt... 190 00:10:51,840 --> 00:10:54,280 vieze shorts en een ijscomanpet. 191 00:10:54,440 --> 00:10:56,400 Rare look. -Ik ben gelukkig. 192 00:10:56,560 --> 00:10:58,600 Ondanks je uiterlijk. -Dat is de les. 193 00:10:58,760 --> 00:11:01,480 Laat al die ijdelheid en mode achter je. 194 00:11:01,640 --> 00:11:04,000 Hoe dan? -Trek je uniform uit... 195 00:11:04,160 --> 00:11:06,360 en ga streaken. -Wat is dat? 196 00:11:06,520 --> 00:11:10,360 Rondrennen in je blote zwans. -Is dat je advies? 197 00:11:10,520 --> 00:11:14,400 Dat is wat activisme is. Problemen creëren om je punt te maken. 198 00:11:14,560 --> 00:11:17,840 Briljant. Nu snap ik waarom je zo succesvol bent. 199 00:11:18,000 --> 00:11:22,920 Als iemand vragen stelt, zeg je: M'n ijsboer heeft het gezegd. 200 00:11:23,080 --> 00:11:26,360 Dat maakt vast minder indruk dan je denkt. 201 00:11:27,720 --> 00:11:32,320 Goed zo, trap de bal. Mooi. Linkerflank. 202 00:11:32,480 --> 00:11:34,680 Bescherm het doel. 203 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 Rent Tom nu naakt het veld op? 204 00:11:37,840 --> 00:11:39,680 Kijk mij eens, mensen. 205 00:11:42,840 --> 00:11:44,680 Hou op. -Waarom? 206 00:11:44,840 --> 00:11:48,880 Wat doe je? Kinderen, draai je om. -Laat het ophouden. 207 00:11:49,040 --> 00:11:51,600 Ik regel het. -Nelson, ga weg. 208 00:11:51,760 --> 00:11:55,920 Wat snappen jullie niet? Kijk niet naar z'n penis of z'n achterste. 209 00:11:56,080 --> 00:11:59,320 Rustig maar. Ik ben het, Nelson. -Haal hem van me af. 210 00:11:59,480 --> 00:12:04,440 Wiens worstje zien we nu? -Het is een ironische wending. 211 00:12:04,600 --> 00:12:07,680 Wat had dat te betekenen? -Sorry. Ik wilde alleen... 212 00:12:07,840 --> 00:12:12,560 protesteren tegen het schooluniform. Ze benadrukken het uiterlijk... 213 00:12:12,720 --> 00:12:14,760 Dat is allang van de baan. 214 00:12:14,920 --> 00:12:17,680 Pardon? -Ik werd met de dood bedreigd... 215 00:12:17,840 --> 00:12:20,440 omdat niemand op jou wilde lijken. 216 00:12:20,600 --> 00:12:24,920 Was dit allemaal onnodig? -Ja, compleet onnodig. 217 00:12:25,080 --> 00:12:30,280 Je zit flink in de problemen. -M'n ijsboer heeft dit bedacht. 218 00:12:30,440 --> 00:12:32,400 Ik weet niet wat ik daarmee moet. 219 00:12:32,560 --> 00:12:35,680 We hebben allemaal een lesje geleerd. -Wat dan? 220 00:12:35,840 --> 00:12:38,240 Stop je shirt niet in. Dat loopt niet goed af. 221 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Is dat wat je hiervan leert? 222 00:12:42,000 --> 00:12:44,960 bingo met oma 223 00:12:47,440 --> 00:12:50,160 Ik ga, Tom. Veel plezier met oma. 224 00:12:50,320 --> 00:12:54,400 Jij ook met je rare gedoe. -Ik wil dat je de regels onthoudt. 225 00:12:54,560 --> 00:12:56,800 Bedoel je vorige keer? -Je blijft in huis. 226 00:12:56,960 --> 00:12:58,840 Oma was dronken, dat was eenmalig. 227 00:12:59,000 --> 00:13:02,800 Geen dekens, geen kussenslopen. Niet aan de lampen komen. 228 00:13:02,960 --> 00:13:05,760 Ook niet als het donker is? -Dat zijn de regels. 229 00:13:05,920 --> 00:13:07,760 Oma mag zeker niet in huis roken? 230 00:13:07,920 --> 00:13:10,560 Klopt. Als ze binnen rookt, vermoord je haar. 231 00:13:10,720 --> 00:13:13,080 Begrepen. -Bedankt voor je hulp, mam. 232 00:13:13,240 --> 00:13:16,240 Ik hou van jullie. -Ik ook van jou. 233 00:13:16,400 --> 00:13:20,880 Wegwezen, Tom. -Wat? 234 00:13:21,040 --> 00:13:23,120 Het is bingoavond in de kerk. 235 00:13:23,280 --> 00:13:25,600 Ik mag niet vloeken, dat staat in de regels. 236 00:13:25,760 --> 00:13:30,120 Ik bepaal nu de regels. Oma staat hoger dan mam. 237 00:13:30,280 --> 00:13:33,640 Ik wil geen problemen. -Die krijg je niet. 238 00:13:33,800 --> 00:13:36,520 We kunnen iemand vermoorden op 5th Avenue... 239 00:13:36,680 --> 00:13:40,480 en niemand verdenkt ons. -Waarom zouden we dat doen? 240 00:13:40,640 --> 00:13:44,600 Waarom ga je niet mee op een avond vol plezier en avontuur? 241 00:13:44,760 --> 00:13:47,120 Als je het zo zegt, klinkt het verleidelijk. 242 00:13:47,280 --> 00:13:52,240 Het leven is er om van te genieten. Dus maak je klaar om te beesten. 243 00:13:53,400 --> 00:13:56,360 Welkom bij de bingoavond. Neem plaats. 244 00:13:56,520 --> 00:13:58,880 Misdienaar Randy draait vanavond het rad. 245 00:13:59,040 --> 00:14:04,000 Als je verliest, bid dan niet dat ik doodga. 246 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 Waarom kijkt hij naar mij? -Begrepen. 247 00:14:06,360 --> 00:14:09,400 We gaan plezier maken. -Daar gaan we. 248 00:14:09,560 --> 00:14:13,000 N31. -Je hebt 100 kaarten gekocht. 249 00:14:13,160 --> 00:14:16,000 Dat vergroot m'n winkans. Als we winnen... 250 00:14:16,160 --> 00:14:18,720 blaf je hard 'Bingo'. 251 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 Blaffen? Hoe bedoel je? -Als een dier. 252 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 De sterkste overleeft hier. 253 00:14:24,440 --> 00:14:26,280 G62. 254 00:14:26,440 --> 00:14:29,360 G62? Wacht eens even. Die hebben we. 255 00:14:29,520 --> 00:14:31,320 Is dat bingo? -Blaf maar. 256 00:14:31,480 --> 00:14:33,560 We hebben bingo. -B4. 257 00:14:33,720 --> 00:14:35,720 Hij hoorde me niet. -Dat is geen blaf. 258 00:14:35,880 --> 00:14:37,840 Bingo. -Blaffen. 259 00:14:38,000 --> 00:14:41,160 Bingo, eikel. We hebben bingo. 260 00:14:41,320 --> 00:14:45,760 Sorry, ik moest blaffen als een wild dier. 261 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 We hebben een probleem. 262 00:14:47,560 --> 00:14:50,040 Zit ik in de problemen? -Een beetje wel. 263 00:14:50,200 --> 00:14:52,480 Ze zei dat we ongestraft konden moorden. 264 00:14:52,640 --> 00:14:55,960 Ik weet niet wat dat betekent, maar je oma verpest de bingo. 265 00:14:56,120 --> 00:14:58,120 Het gaat juist goed. -Dat is het 'm. 266 00:14:58,280 --> 00:15:01,760 Doe me een lol en zeg de volgende keer geen bingo. 267 00:15:01,920 --> 00:15:06,760 Ik moet wel, dat is m'n taak. -Doe het voor de anderen. 268 00:15:06,920 --> 00:15:09,000 Dit begint raar te worden. 269 00:15:09,160 --> 00:15:11,560 Priester staat hoger dan oma. Doe wat ik zeg. 270 00:15:11,720 --> 00:15:13,480 Staat priester hoger dan oma? 271 00:15:13,640 --> 00:15:16,360 Ze zei: Ik ben de baas, doe wat ik zeg. 272 00:15:16,520 --> 00:15:20,840 Noemde ze zichzelf de baas? -Dat zegt ze constant. 273 00:15:21,000 --> 00:15:24,080 De baas verpest de bingo. 274 00:15:24,240 --> 00:15:26,840 O62. 275 00:15:27,000 --> 00:15:30,520 Denk eraan, dit is leuk. We zijn beschaafd. 276 00:15:30,680 --> 00:15:34,440 Wat gebeurt er? We hebben al negen keer niet gewonnen. 277 00:15:34,600 --> 00:15:40,000 Het is maar een spelletje. B9. 278 00:15:40,160 --> 00:15:42,840 Belachelijk. -We blijven maar verliezen. 279 00:15:43,000 --> 00:15:46,040 Kan gebeuren. Het valt niet onze kant op. 280 00:15:46,200 --> 00:15:48,320 Je meent het. -N22. 281 00:15:48,480 --> 00:15:52,720 Ik heb gewonnen. Bingo. -Hectors oma? 282 00:15:52,880 --> 00:15:55,080 Die trut wint nog niet... 283 00:15:55,240 --> 00:15:58,000 als haar leven ervan afhangt. -Niet zeggen. 284 00:15:58,160 --> 00:16:00,400 Controleer haar kaart. 285 00:16:00,560 --> 00:16:03,840 Volgens mij heb je bingo. -Bemoei je er niet mee. 286 00:16:04,000 --> 00:16:06,960 Je had diagonaal bingo van links naar rechts. 287 00:16:07,120 --> 00:16:10,960 Ga zitten. -Waarom riep je niet? 288 00:16:11,120 --> 00:16:15,280 Ik zag het niet. Zoveel kaarten. -Je zag het best. 289 00:16:15,440 --> 00:16:19,360 Wat ordinair. Waar ga je heen? Ga zitten. 290 00:16:19,520 --> 00:16:25,160 Nu heb ik alles meegemaakt. M'n kleinzoon naait me met bingo. 291 00:16:25,320 --> 00:16:26,760 Ik ben weg. 292 00:16:26,920 --> 00:16:29,800 Mag je hier 'naait' zeggen? Lijkt me niet. 293 00:16:32,280 --> 00:16:36,600 Met het huis van Toms oma. -Ik bel vanuit het huis. 294 00:16:36,760 --> 00:16:39,120 Wat? -Grapje. Met je moeder. 295 00:16:39,280 --> 00:16:41,840 Heel leuk. Moordgrap. 296 00:16:42,000 --> 00:16:44,400 Hoe gaat het? -Gaat goed hier. 297 00:16:44,560 --> 00:16:47,680 Nog iets gedaan? -We dollen een beetje. 298 00:16:47,840 --> 00:16:49,560 Dollen? Wat betekent dat? 299 00:16:49,720 --> 00:16:52,240 Waarom stel je zoveel vragen? -Is dat dansen? 300 00:16:52,400 --> 00:16:57,080 Verhalen vertellen, bakken. Gewoon leuke dingen. 301 00:16:57,240 --> 00:16:59,440 Ik hoop dat je het naar je zin hebt. 302 00:16:59,600 --> 00:17:03,320 Doe oma de groeten. -Doe ik. Goed gesprek. 303 00:17:03,480 --> 00:17:04,840 Vrede. 304 00:17:05,000 --> 00:17:09,280 Doe maar twee Pop-Tarts, één met siroop... 305 00:17:09,440 --> 00:17:13,360 Sorry, eikel. Ik heb je Pop-Tarts door de plee gespoeld. 306 00:17:13,520 --> 00:17:15,120 Vreemd begin van de dag. 307 00:17:15,280 --> 00:17:18,280 Gaat dit over de bingo? Sorry dat ik je lol heb verpest. 308 00:17:18,440 --> 00:17:21,120 Denk je dat ik dit voor de lol doe? Kom eens. 309 00:17:21,280 --> 00:17:23,120 Waarom? Er is hier verder niemand. 310 00:17:23,280 --> 00:17:29,040 Ik heb geld nodig. Ik heb geleend bij het hondenasiel waar ik werk. 311 00:17:29,200 --> 00:17:33,120 Hondenasiel? -Met de bingo betaal ik het terug. 312 00:17:33,280 --> 00:17:36,960 Steel je geld van een asiel? -Zo klinkt het wel heel erg. 313 00:17:37,120 --> 00:17:40,520 Ik heb gewoon wat van hun geld in m'n tas gestopt. 314 00:17:40,680 --> 00:17:44,800 Dat is diefstal. -Het was geen probleem... 315 00:17:44,960 --> 00:17:48,880 tot jij langskwam, dus je moet dit oplossen. 316 00:17:49,040 --> 00:17:52,440 Ik zal m'n best doen. Afgezien van die diefstal... 317 00:17:52,600 --> 00:17:54,680 en het gevloek heb ik het naar m'n zin. 318 00:17:54,840 --> 00:17:57,120 Ik vind het ook leuk met jou. 319 00:17:59,280 --> 00:18:02,240 Je ziet abnormaal bleek. -Ik heb een crisissituatie. 320 00:18:02,400 --> 00:18:04,760 M'n oma wil me in elkaar slaan. -Waarom? 321 00:18:04,920 --> 00:18:09,680 Door mij heeft ze verloren en kan ze gestolen geld niet terugbetalen. 322 00:18:09,840 --> 00:18:12,920 Dus je oma is een crimineel en gaat je in elkaar slaan. 323 00:18:13,080 --> 00:18:15,200 Meerdere problemen. -Ik weet wat. 324 00:18:15,360 --> 00:18:17,640 Doe mee aan de wandelthon. 325 00:18:17,800 --> 00:18:19,520 De schoolwandelthon. -Wat is dat? 326 00:18:19,680 --> 00:18:23,640 Je hebt sponsors en het geld gaat naar je eigen goede doel. 327 00:18:23,800 --> 00:18:26,880 Perfect. Je kunt het doneren namens je oma. 328 00:18:27,040 --> 00:18:29,440 Goed idee, maar ik ben geen wandelaar. 329 00:18:29,600 --> 00:18:31,720 Ook niet in een crisissituatie? 330 00:18:31,880 --> 00:18:35,000 Het klinkt vermoeiend. Ik mag niet weg van m'n moeder. 331 00:18:35,160 --> 00:18:37,720 Ik wil niet bazig zijn, maar je moet dit doen. 332 00:18:37,880 --> 00:18:42,160 Buschauffeur staat hoger dan mama. 333 00:18:42,320 --> 00:18:46,640 Van oudsher is het buschauffeur, priester, oma, mama... 334 00:18:46,800 --> 00:18:49,120 en dan vuilnisman, denk ik. 335 00:18:49,280 --> 00:18:52,920 Dus ze staat net boven de vuilnisman. -Of de recyclingman. 336 00:18:53,080 --> 00:18:55,240 Dat vergeet ik altijd. 337 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 De grote dag is aangebroken. We beginnen bij de school. 338 00:18:59,240 --> 00:19:03,840 Voor elke ronde door de stad doneren jullie sponsors vijf dollar. 339 00:19:04,000 --> 00:19:06,720 Wacht even. Coach? 340 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 Zei je stad? -Ja, Tom. 341 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 Rondjes door de stad. Een wandelthon. 342 00:19:11,720 --> 00:19:13,400 Wat dacht je dan? 343 00:19:13,560 --> 00:19:17,960 Rondjes door de gymzaal. -Dat duurt twee seconden. 344 00:19:18,120 --> 00:19:20,200 Daarom trok het me aan. 345 00:19:20,360 --> 00:19:24,280 Dan kan nu het lopen beginnen. 346 00:19:24,440 --> 00:19:27,440 Oké, mensen. Lopen. 347 00:19:29,360 --> 00:19:32,960 Ik heb kramp, ik haal jullie wel in. -Je staat nog stil. 348 00:19:33,120 --> 00:19:37,920 Ik heb loopkrampen. -Probeer ze in te halen. 349 00:19:38,080 --> 00:19:41,280 Tot zo. Ik had andere instappers aan moeten doen. 350 00:19:41,440 --> 00:19:46,320 Waarom draag je instappers? -Alvast voor de afterparty. 351 00:19:46,480 --> 00:19:51,040 Het lopen boeit niemand. Dat is een symbolisch gebaar. 352 00:19:51,200 --> 00:19:53,680 Mensen geven geld om zich goed te voelen. 353 00:19:53,840 --> 00:19:55,320 Echt? -Ja. 354 00:19:55,480 --> 00:19:57,880 Ik schrijf 25 rondjes op, en nu wegwezen. 355 00:19:58,040 --> 00:20:00,280 Mogen we dat gewoon doen? -Niet we. Ik. 356 00:20:00,440 --> 00:20:03,520 Ik ben de starter. Die staat boven de gymleraar. 357 00:20:03,680 --> 00:20:06,960 In de maatschappij staat de starter boven de meeste ouders. 358 00:20:07,120 --> 00:20:10,000 De starter staat boven alles. De Bijbel opent ermee. 359 00:20:10,160 --> 00:20:12,040 Ik kan doen wat ik wil. 360 00:20:12,200 --> 00:20:14,880 Kom op, kinderen. -Gaat lukken. 361 00:20:15,040 --> 00:20:16,840 Wacht eens even. Waar is Tom? 362 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 Ga door. -Kom op, jongens. 363 00:20:19,400 --> 00:20:23,880 Waar is m'n kleinzoon, verdomme? Tom, waar ben je? 364 00:20:25,080 --> 00:20:28,960 Dit is leven. Op een kleed liggen en m'n duimen bewegen. 365 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 Je bakt er niets van, maar het ontspant wel. 366 00:20:31,760 --> 00:20:34,120 Hak m'n hoofd maar af, steek me in m'n nek. 367 00:20:34,280 --> 00:20:37,040 Dat ga ik doen ook. 368 00:20:37,200 --> 00:20:44,200 Geweldig. Geen instappers, niet lopen, geen limonade in je gezicht. 369 00:20:45,760 --> 00:20:48,760 Bedankt voor jullie komst. Er is veel geld ingezameld. 370 00:20:48,920 --> 00:20:52,560 We gaan een paar grote cheques uitdelen. 371 00:20:52,720 --> 00:20:56,360 Allereerst Dakota. Ze heeft twee rondjes gelopen... 372 00:20:56,520 --> 00:21:00,040 en 3000 dollar opgehaald voor Maaltijd Aan Huis. 373 00:21:00,200 --> 00:21:02,760 Kom maar, Dakota. -Goed zo. 374 00:21:02,920 --> 00:21:05,160 De volgende is Randy met drie rondjes... 375 00:21:05,320 --> 00:21:09,520 en 4000 dollar voor Hoveniers Zonder Grenzen. 376 00:21:09,680 --> 00:21:11,800 Goed zo, Randy. 377 00:21:11,960 --> 00:21:18,440 En dit is een opmerkelijk verhaal. Tom heeft 25 rondjes gelopen... 378 00:21:18,600 --> 00:21:23,360 door de stad en 10.000 dollar ingezameld voor het hondenasiel. 379 00:21:23,520 --> 00:21:27,240 Heel erg bedankt. -Dit breekt het record... 380 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 van Dakota's broer Dylan. 381 00:21:29,560 --> 00:21:35,000 Wat? Rot op, ik ben weg. Val dood met dat Rode Kruis. 382 00:21:35,160 --> 00:21:37,160 Komt goed. Hij lijkt op z'n moeder. 383 00:21:37,320 --> 00:21:41,000 Applaus voor Tom. -Dank u. 384 00:21:41,160 --> 00:21:44,440 Ik ben zo blij dat ik die rondjes heb gelopen. 385 00:21:44,600 --> 00:21:46,240 Wat? -Stop de persen. 386 00:21:46,400 --> 00:21:50,720 Hij heeft geen 25 rondjes gelopen. -Ongeveer wel. 387 00:21:50,880 --> 00:21:54,600 Ik zag hem naar Nelsons huis lopen met lelijke loafers aan. 388 00:21:54,760 --> 00:21:58,560 Ik ook. Hij huppelde en zei: 389 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 Wat een mooie dag. Ik hoef niet te lopen... 390 00:22:01,160 --> 00:22:03,640 en ik ga brood bakken. -Huppelen? Nee, hoor. 391 00:22:03,800 --> 00:22:06,160 We hebben meerdere getuigen. 392 00:22:06,320 --> 00:22:10,600 Dit is ongebruikelijk, maar Toms goede doel is ons geld schuldig. 393 00:22:10,760 --> 00:22:13,800 Hoezo? -Het staat in de overeenkomst. 394 00:22:13,960 --> 00:22:18,640 'Als een leerling geen rondjes loopt, is het goede doel aansprakelijk... 395 00:22:18,800 --> 00:22:23,200 voor de limonade, linten, cheques en administratiekosten. 396 00:22:23,360 --> 00:22:25,880 We hebben geen geld, alleen kwijlende honden. 397 00:22:26,040 --> 00:22:30,400 Het is een overeenkomst. Schrijf maar uit aan Shady Oaks. 398 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 Hoe was het weekend met oma? -Leuk. 399 00:22:35,720 --> 00:22:40,240 We zijn naar de kerk geweest, we hebben gebeden, liefdadigheidswerk. 400 00:22:40,400 --> 00:22:42,280 Ik heb het ook leuk gehad. -Fijn. 401 00:22:42,440 --> 00:22:45,760 We gaan lekker relaxen. 402 00:22:45,920 --> 00:22:48,920 Als je van honden houdt, hebben we je hulp nodig. 403 00:22:49,080 --> 00:22:52,280 Want deze eikel heeft ons bankroet gemaakt. 404 00:22:52,440 --> 00:22:55,720 Ik weet niet of ik eikel mag zeggen. Vast niet. 405 00:22:55,880 --> 00:22:58,320 Maar het is het enige woord dat in me opkomt. 406 00:22:58,480 --> 00:23:00,520 Zet maar uit. -Wat is er gebeurd? 407 00:23:00,680 --> 00:23:05,120 Ik heb een wandelthon gedaan en gelogen over 25 rondjes. 408 00:23:05,280 --> 00:23:08,880 Het waren er nul en nu is iedereen in rep en roer. 409 00:23:09,040 --> 00:23:12,360 Aan de ene kant vind ik al die stennis wel grappig... 410 00:23:12,520 --> 00:23:14,840 maar als je moeder moet ik je straffen. 411 00:23:15,000 --> 00:23:17,880 Ik heb genoeg geleden. -Ga uit eerbied rondjes lopen. 412 00:23:18,040 --> 00:23:20,480 Ik ben niet zo sportief. -Ik ben je moeder. 413 00:23:20,640 --> 00:23:22,840 Je moet naar me luisteren. -Echt? 414 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 Priester, oma en buschauffeur zijn hoger in rang. 415 00:23:25,960 --> 00:23:27,560 Wat? -Dat zeggen ze. 416 00:23:27,720 --> 00:23:32,440 Je gaat rondjes lopen en zorgt dat de hele stad het weet. 417 00:23:32,600 --> 00:23:35,560 Je gaat onze goede naam herstellen. 418 00:23:35,720 --> 00:23:38,280 Goed, maar we hebben geen goede naam. 419 00:23:39,360 --> 00:23:43,040 Dit is een feelgood-verhaal over een jongen... 420 00:23:43,200 --> 00:23:47,160 die 25 rondjes door de stad gaat lopen voor z'n favoriete asiel. 421 00:23:47,320 --> 00:23:49,680 Luister maar mee. -Dag, mensen. 422 00:23:49,840 --> 00:23:52,880 Wie me kent, weet twee dingen. Ik hou van honden... 423 00:23:53,040 --> 00:23:54,760 en lange afstanden lopen. 424 00:23:54,920 --> 00:23:58,560 Ik wil die 25 rondjes doen, al kost het me de hele nacht. 425 00:23:58,720 --> 00:24:01,400 En dat doe ik met deze schatjes aan m'n zijde. 426 00:24:01,560 --> 00:24:04,160 Lik Toms gezicht maar. Moet je zien. 427 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 Zo schattig. 428 00:24:06,680 --> 00:24:10,520 Inzoomen op het likken. -Heel gezond, dit. 429 00:24:10,680 --> 00:24:14,120 Wacht. Wat is hier aan de hand? -Goed nieuws. 430 00:24:14,280 --> 00:24:17,520 Ik ga toch 25 rondjes lopen. Met de honden. 431 00:24:17,680 --> 00:24:21,280 Ben je gek? Dat overleven ze nooit. 432 00:24:21,440 --> 00:24:23,560 Het is een asiel voor oudere honden... 433 00:24:23,720 --> 00:24:27,240 met aangeboren hartziekten. -Doen jullie dat? 434 00:24:27,400 --> 00:24:30,920 Dat doen ze, ja. -Heb je de brochure wel gelezen? 435 00:24:31,080 --> 00:24:33,720 Ik had geen tijd. Mogen de camera's uit? 436 00:24:33,880 --> 00:24:35,920 Cameraman? -Niet praten tegen Henry. 437 00:24:36,080 --> 00:24:38,800 Henry, kom op. -Hoe kom je aan de honden? 438 00:24:38,960 --> 00:24:41,520 M'n oma heeft de sleutel van het gebouw. 439 00:24:41,680 --> 00:24:46,400 Heeft hij m'n sleutels gestolen? -Die heb je zelf gegeven. 440 00:24:46,560 --> 00:24:49,520 Ongelooflijk. Kom op, oma. Wat smakeloos. 441 00:24:49,680 --> 00:24:52,800 Dus je hebt een groep oude honden gestolen... 442 00:24:52,960 --> 00:24:56,880 en wilde daarmee hun dood tegemoet marcheren? 443 00:24:57,040 --> 00:24:59,320 Dat komt niet zo goed over. 444 00:24:59,480 --> 00:25:03,880 Niemand verwacht nu nog dat ik ga lopen, toch? 445 00:25:04,040 --> 00:25:08,040 Vertaling: Iyuno