1 00:00:44,159 --> 00:00:47,000 -Randy, kan jeg be deg om noe? -Hva da? 2 00:00:47,159 --> 00:00:53,079 Kan du legge et sjal eller noe over skrittet og fanget ditt? 3 00:00:53,239 --> 00:00:59,199 -Legge et sjal over skrittet mitt? -Buksene dine er fulle av rifter. 4 00:00:59,360 --> 00:01:03,440 Fra enkelte vinkler er tissen din synlig. 5 00:01:03,599 --> 00:01:09,199 Du får la være å titte, da. Det er du som henger deg opp i det. 6 00:01:09,360 --> 00:01:13,880 -Jeg ber deg dekke til penisen din! -Slik er stilen, Tom. 7 00:01:14,040 --> 00:01:20,800 Vil du ikke dekke deg til? Skal du gå med tissen fremme på skolen? 8 00:01:20,960 --> 00:01:26,920 -Er du misunnelig? Randy har stil. -Det har da jeg også. 9 00:01:27,079 --> 00:01:32,800 -Du går i den samme skjorta hver dag. -Aldri brukt denne skjorta før. 10 00:01:32,960 --> 00:01:36,239 Dere har ikke peiling. Nelson, jeg har da stil? 11 00:01:36,400 --> 00:01:41,520 -Ja, du har...klær på kroppen. -En bra kompliment. 12 00:01:41,680 --> 00:01:46,640 -Dette er festskjorta mi. -Er det festskjorta di? 13 00:01:46,800 --> 00:01:51,960 -Ja, når jeg er i godt humør. -Aldri hørt noe mer trist. 14 00:01:52,120 --> 00:01:56,120 Hei, barn. Dette er alvorlig, så sett dere. 15 00:01:56,280 --> 00:02:00,480 Jeg har fått klager om upassende påkledning på skolen. 16 00:02:00,640 --> 00:02:03,120 -Hva for noe? -Hvem har klaget? 17 00:02:03,280 --> 00:02:09,640 Vulgære trøyer, altfor korte skjørt og jeans som er fulle av rifter. 18 00:02:09,800 --> 00:02:16,800 Jeg vil ikke se manndommen din. Hvor mange her har lyst til å se den? 19 00:02:16,960 --> 00:02:20,280 -Ikke én hånd! -Majoriteten forholder seg taus. 20 00:02:20,440 --> 00:02:25,160 -Jeg innfører derfor skoleuniform. -God idé. 21 00:02:25,320 --> 00:02:28,640 -Uniformer? -Er vi fengselsinnsatte? 22 00:02:28,800 --> 00:02:32,320 Jeg er jo en stilig kledd mann,- 23 00:02:32,480 --> 00:02:36,880 -men Mr. B er den stiligste. Jeg ba ham designe uniformen. 24 00:02:37,040 --> 00:02:39,120 Hei. Som dere kanskje vet,- 25 00:02:39,280 --> 00:02:44,400 -bor vi en ødemark av en forstad der ingen eier stil eller klasse. 26 00:02:44,560 --> 00:02:46,600 Hold en positiv tone, nå. 27 00:02:46,760 --> 00:02:52,800 Utfordringen var å skape en stil som er intetsigende og uflatterende. 28 00:02:52,960 --> 00:02:58,120 Jeg så meg om etter inspirasjon, og dette er hva jeg skapte. 29 00:02:58,280 --> 00:03:02,160 -Nei! -Dette minner om en dårlig spøk. 30 00:03:02,320 --> 00:03:05,960 -Hva er det som skjer? -Denne stilen skriker: 31 00:03:06,120 --> 00:03:11,320 "Jeg har gitt opp livet, og livet har gitt opp meg." 32 00:03:11,480 --> 00:03:14,720 -Vil du vite min mening? -Nei. 33 00:03:14,880 --> 00:03:19,960 -Jeg saksøker deg for plagiering. -Det kommer du ikke til å gjøre. 34 00:03:20,120 --> 00:03:25,480 -Du kan ikke gjøre dette. -Ingen har patent på dette antrekket. 35 00:03:25,640 --> 00:03:29,760 -Jeg er kjent for det. -Fjols verden over går i det. 36 00:03:29,920 --> 00:03:33,560 -Han er full. -Tom, sånn blir det. 37 00:03:33,720 --> 00:03:37,800 Ta en uniform hver. Dere skal ha dem på hver dag. 38 00:03:37,960 --> 00:03:43,520 -Innrøm det: Stoffet er utsøkt. -At du orker! Dette er deprimerende. 39 00:03:43,680 --> 00:03:50,000 -Liker dere ikke stilen? -Skilsmisser føles bedre enn dette. 40 00:03:50,160 --> 00:03:56,040 -Nå fornærmer du meg. -Sekken gjør at rumpa mi ser flat ut. 41 00:03:56,200 --> 00:03:59,520 -Liker dere den ikke? -Den presser rumpa innover. 42 00:03:59,680 --> 00:04:04,520 -Dette er fælt og skal ta slutt. -Vi går til streik klokka 12. 43 00:04:04,680 --> 00:04:10,520 -Streik, fordi dere likner på meg? -En forbrytelse mot menneskeheten! 44 00:04:10,680 --> 00:04:13,160 -Rett og slett. -Dere overreagerer. 45 00:04:13,320 --> 00:04:17,400 Ingen vil se ut som deg. Du likner en intetsigende lort. 46 00:04:17,560 --> 00:04:22,480 -En intetsigende lort? -En helt jævlig intetsigende lort. 47 00:04:22,640 --> 00:04:27,240 Mor, får jeg spørre om noe? Ser jeg ut som en intetsigende lort? 48 00:04:27,400 --> 00:04:32,560 -Nei. Hvorfor spør du om det? -Stilen min får hard kritikk. 49 00:04:32,720 --> 00:04:36,440 -Uniformen er dårlig likt. -Vær smigret. 50 00:04:36,600 --> 00:04:40,080 De valgte denne stilen fordi du er så kjekk. 51 00:04:40,240 --> 00:04:43,560 -Nei, det er en straff. -Gutten min er kjekk. 52 00:04:43,720 --> 00:04:48,560 Vet du hva problemet ditt er? Du har ikke skjorta nedi buksa. 53 00:04:48,720 --> 00:04:53,680 -Det er ikke min stil. -Jeg vil se hvordan du ser ut da. 54 00:04:53,840 --> 00:04:57,280 -Jeg går ikke før du gjør det. -Ta deg en lur. 55 00:04:57,440 --> 00:05:00,280 -Ta meg en lur?! -Hvorfor reiser du deg? 56 00:05:00,440 --> 00:05:05,760 Jeg skal gjøre det for deg. Stå stille, så stapper jeg den nedi. 57 00:05:05,920 --> 00:05:10,000 -Skal ingen stanse dette? -Stå stille! 58 00:05:10,160 --> 00:05:14,520 -Jøss! For en forskjell! -Virkelig? 59 00:05:14,680 --> 00:05:18,040 -Tror du meg ikke? Vi ringer Bill. -Gi deg. 60 00:05:18,200 --> 00:05:22,480 -Hei sann! -Si hva du synes om Toms stil nå. 61 00:05:22,640 --> 00:05:26,360 Herregud, du ser fantastisk ut. Du likner en modell. 62 00:05:26,520 --> 00:05:29,960 -Fordi skjorta er nedi buksa? -Kjempeforskjell! 63 00:05:30,120 --> 00:05:34,880 -Enig. Dette er magisk. -Ser jeg så godt ut? 64 00:05:35,040 --> 00:05:41,400 Du nedstammer fra en lang rekke med ekle, fæle slasker. 65 00:05:41,560 --> 00:05:47,760 -Kan du bli modell, må du satse! -Inspirerende. Greit, vi forsøker. 66 00:05:48,960 --> 00:05:54,400 Hei. Velkommen til modellbyrået. Dino her. Hva gjelder det? 67 00:05:54,560 --> 00:06:00,400 Takk. Sønnen min er unormalt pen og vurderer å jobbe som modell. 68 00:06:00,560 --> 00:06:06,200 -Gjerne det, bare ta ham med hit. -Det er meg. Jeg er modellen. 69 00:06:06,360 --> 00:06:11,280 -Er du kjekk? -Visstnok. Bestemor synes visst... 70 00:06:11,440 --> 00:06:15,600 Du skal få min profesjonelle mening, og det helt gratis. 71 00:06:15,760 --> 00:06:19,880 -Håret er fælt. Nesa er grusom. -Ja, for så vidt. 72 00:06:20,040 --> 00:06:23,080 -Overkroppen er vanskapt. -Ikke positivt. 73 00:06:23,240 --> 00:06:29,640 Modellyrket er beinhardt og for vakre folk, ikke for deg. 74 00:06:29,800 --> 00:06:35,680 -Vi forhastet oss nok da vi dro hit. -Flott. Så bra. 75 00:06:35,840 --> 00:06:42,040 -Dette var god, konstruktiv kritikk. -Ha det bra. Takk for at dere kom. 76 00:06:42,200 --> 00:06:44,400 -Stans. -Jeg? 77 00:06:44,560 --> 00:06:48,760 Baken din er nydelig. Perfekte proporsjoner. 78 00:06:48,920 --> 00:06:52,520 -Får jeg komme litt nærmere? -Helst ikke. 79 00:06:52,680 --> 00:06:58,080 Rumpeballene har perfekt balanse. Buksene henger i en perfekt vinkel. 80 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 -Det sa bestemor òg. -Du kan få katalogarbeid. 81 00:07:02,400 --> 00:07:06,760 -Jøss, så bra! -Barneklær. Chinos, kakibukser. 82 00:07:06,920 --> 00:07:09,040 Har du prøvd chaps før? 83 00:07:09,200 --> 00:07:13,520 -Kan jeg bli modell? -En rumpemodell, ja. 84 00:07:13,680 --> 00:07:16,040 Ansiktet ditt vil aldri vises. 85 00:07:16,200 --> 00:07:20,360 -Vil du skrive kontrakt med Tom? -Så absolutt. 86 00:07:20,520 --> 00:07:26,440 Jeg holder lanseringsfest på fredag i loftsleiligheten min. Kom innom. 87 00:07:28,120 --> 00:07:32,440 Unnskyld, så jeg ikke baken din i en LLBean-katalog? 88 00:07:32,600 --> 00:07:38,000 -Ja, jeg hadde på chinos. -Den stussen er helt... 89 00:07:38,160 --> 00:07:41,600 Jeg spanderer, kompis. Du er jo berømt. 90 00:07:41,760 --> 00:07:46,720 -Jeg så deg i H&M-katalogen. Flott! -Litt ekkelt, men takk. 91 00:07:48,640 --> 00:07:52,880 -Se der. Jeg er på reklameplakaten. -Vent nå litt. 92 00:07:53,040 --> 00:07:57,360 -Det der er bakenden min. -Nå forstår jeg ikke. 93 00:07:57,520 --> 00:08:01,560 -Jeg fikk en modellkontrakt. -Er du en modell? 94 00:08:01,720 --> 00:08:05,440 -Jeg jobber som modell, ja. -Så de betaler deg? 95 00:08:05,600 --> 00:08:12,520 -Jeg er godt til å fremheve plaggene. -Er vi i et parallelt univers nå? 96 00:08:12,680 --> 00:08:16,840 Jeg må gå. Jeg skal på fest i loftsleiligheten til agenten min. 97 00:08:17,000 --> 00:08:19,760 Har du en agent med loftsleilighet? 98 00:08:19,920 --> 00:08:24,400 -Hvorfor ble ikke jeg inkludert her? -Slik er modellverdenen. 99 00:08:24,560 --> 00:08:30,520 -Kom innom, da vel. -"Komme innom" loftsleiligheten, ja. 100 00:08:30,680 --> 00:08:35,360 -Tom, hvem er du? -En kjekk kar som går av bussen. 101 00:08:35,520 --> 00:08:38,280 Kan alle komme hit litt? 102 00:08:38,440 --> 00:08:45,040 Ta godt imot regionens beste unge mannlige rumpemodell, Tom. 103 00:08:45,200 --> 00:08:49,320 Takk. I går hadde jeg ikke skjorta nedi buksa engang. 104 00:08:49,480 --> 00:08:53,080 -Nå er jeg beste rumpemodell. -Dette er min sønn! 105 00:08:53,240 --> 00:08:56,800 Takk til Dino, som så på baken min og likte den. 106 00:08:56,960 --> 00:09:02,320 -Det var ikke helt slik det var. -Uansett... Dere er herlige. Takk. 107 00:09:02,480 --> 00:09:05,760 Gi ham en applaus! 108 00:09:05,920 --> 00:09:09,480 -Alt skjer så brått. Spennende! -Ja. 109 00:09:09,640 --> 00:09:13,480 Fortsetter baken min å være fin, kan jeg nå skyhøyt. 110 00:09:13,640 --> 00:09:18,440 -Beklager, vi har en kleskode. -Vi kommer fra rett fra skolen. 111 00:09:18,600 --> 00:09:22,560 Ledige, men stilige klær. Dere ser ut som noen idioter. 112 00:09:22,720 --> 00:09:27,240 -Vi er jo kledd som verten. -Dere ser ut som noen fjotter. 113 00:09:27,400 --> 00:09:31,160 -Der er han jo. Tom, kom hit! -Så fint at dere kom. 114 00:09:31,320 --> 00:09:37,040 -Si at vi er ledig, men stilig kledd. -Det spørs. Dere får ikke slippe inn. 115 00:09:37,200 --> 00:09:40,840 -Hva for noe? -Ikke når dere er kledd slik. 116 00:09:41,000 --> 00:09:45,040 -Dette er jo skjorta di. -Ryggsekker på loftsfest?! 117 00:09:45,200 --> 00:09:51,480 -Du ba oss hit da vi var kledd slik! -De forstyrrer, Tom. Bestem deg: 118 00:09:51,640 --> 00:09:54,920 Modellvennene eller de stygt kledde vennene. 119 00:09:55,080 --> 00:09:58,400 -Dette er et vrient valg. -Ja vel? 120 00:09:58,560 --> 00:10:03,280 Glem det. Vi er ferdige med deg. Du har forandret deg. 121 00:10:03,440 --> 00:10:08,560 Ikke bli sure bare fordi jeg er kjekk og fremhever plagg på nydelig vis. 122 00:10:08,720 --> 00:10:14,560 -For et fisefint språk. Jeg går! -Du får ha et fint liv. 123 00:10:14,720 --> 00:10:17,480 Du utstråler andre vibber enn de. 124 00:10:18,640 --> 00:10:23,040 Ingen vil leke med meg, så jeg går og ser på reklamene mine. 125 00:10:23,200 --> 00:10:26,640 Greit, Tom. Du får ha det gøy. 126 00:10:26,800 --> 00:10:32,040 -Hei, småen. Du virker deprimert. -Jeg føler at jeg har begått en feil. 127 00:10:32,200 --> 00:10:36,320 -Alle kaller meg en dust. -Fortell. Jeg kan lytte. 128 00:10:36,480 --> 00:10:40,800 De innførte skoleuniformer. Jeg ble usikker på utseendet mitt. 129 00:10:40,960 --> 00:10:45,000 Jeg begynte som modell, og nå har jeg ingen venner. 130 00:10:45,160 --> 00:10:49,320 -Klær skaper ikke mannen. -Jeg har hørt at de er viktige. 131 00:10:49,480 --> 00:10:55,240 Jeg har hawaiiskjorte, skitne shorts og iskremselgerhatt. 132 00:10:55,400 --> 00:10:58,600 -Og jeg er lykkelig. -Selv om du ikke ser ut. 133 00:10:58,760 --> 00:11:02,680 -Gi avkall på forfengeligheten. -Hvordan? 134 00:11:02,840 --> 00:11:06,360 -Av med uniformen. Streaking. -Hva vil det si? 135 00:11:06,520 --> 00:11:10,360 -Å løpe omkring med snoppen ute. -Er det rådet ditt? 136 00:11:10,520 --> 00:11:14,400 Aktivisme er å havne i trøbbel for å få frem et poeng. 137 00:11:14,560 --> 00:11:17,840 Genialt. Jeg skjønner hvorfor du er så vellykket. 138 00:11:18,000 --> 00:11:22,920 Spør noen om det, sier du at iskremmannen rådet deg til det. 139 00:11:23,080 --> 00:11:26,360 Det er neppe så tungtveiende som du tror. 140 00:11:27,720 --> 00:11:34,680 Slik, ja, spark ballen! Bra! Venstre kant! Beskytt målet! Ja! 141 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 Herregud, løper Tom naken ut på banen? 142 00:11:37,840 --> 00:11:42,680 -Hei, alle sammen, se på meg! -Hold opp! 143 00:11:42,840 --> 00:11:47,480 -Få det til å stanse! -Hva driver du med?! Barn, se bort. 144 00:11:47,640 --> 00:11:51,600 -Få det til å holde opp! -Jeg er på saken. 145 00:11:51,760 --> 00:11:55,920 Dette er ikke vrient. Ikke se på penisen eller baken hans. 146 00:11:56,080 --> 00:11:59,320 -Rolig, det er meg. -Få ham vekk! 147 00:11:59,480 --> 00:12:04,440 -Hvem viser frem tissen nå? -Ja, dette er heller ironisk. 148 00:12:04,600 --> 00:12:09,520 -Hva i huleste driver du med? -Jeg protesterer mot skoleuniformen. 149 00:12:09,680 --> 00:12:15,680 -De skaper utseendefokus og... -Vi droppet skoleuniformene. 150 00:12:15,840 --> 00:12:20,440 Jeg fikk dødstrusler fordi ingen ville se ut som deg. 151 00:12:20,600 --> 00:12:24,920 -Var alt dette unødvendig? -Ja, fullstendig. 152 00:12:25,080 --> 00:12:30,280 -Og nå ligger du tynt an. -Iskremmannen ba meg gjøre det. 153 00:12:30,440 --> 00:12:34,120 -Og så da, Tom? -Vi har nok alle lært en lekse. 154 00:12:34,280 --> 00:12:38,240 -Hva da? -Aldri ha skjorta nedi buksa. 155 00:12:38,400 --> 00:12:41,600 Er det lærdommen du tok av dette? 156 00:12:47,440 --> 00:12:52,040 -Da drar jeg. Ha det gøy sammen. -Du får ha det gøy selv. 157 00:12:52,200 --> 00:12:56,880 Takk, men husk reglene. Du får ikke forlate huset. 158 00:12:57,040 --> 00:13:01,640 -Bestemor var full den gangen. -Ingen pledd eller putevar. 159 00:13:01,800 --> 00:13:04,520 -Ikke rør lampene. -Selv om det er mørkt? 160 00:13:04,680 --> 00:13:08,480 -Slik er reglene. -Da får bestemor neppe røyke inne. 161 00:13:08,640 --> 00:13:11,480 -Gjør hun det, så drep henne. -Oppfattet. 162 00:13:11,640 --> 00:13:16,240 -Takk for hjelpen. Glad i dere. -Glad i deg òg, jenta mi. 163 00:13:16,400 --> 00:13:23,120 Nå peller vi oss ut, for faen. Det er bingokveld i kirken. 164 00:13:23,280 --> 00:13:27,920 -Reglene forbyr banning. -Jeg bestemmer reglene nå. 165 00:13:28,080 --> 00:13:30,120 Bestemor har høyest rang. 166 00:13:30,280 --> 00:13:34,120 -Jeg vil ikke havne i trøbbel. -Nei da. 167 00:13:34,280 --> 00:13:38,120 Vi kunne drept noen, og ingen ville mistenkt oss. 168 00:13:38,280 --> 00:13:44,600 -Hvorfor skulle vi drepe noen? -Bli med på et gøy eventyr, da vel. 169 00:13:44,760 --> 00:13:47,120 Det høres jo fristende ut. 170 00:13:47,280 --> 00:13:52,240 Vi må ha det litt gøy her i livet. Nå slår vi oss løs. 171 00:13:53,400 --> 00:13:58,880 Velkommen til bingokveld. Sitt ned. Randy skal stå for trekningen. 172 00:13:59,040 --> 00:14:04,000 Hvis dere taper, så ikke be om at jeg dør. 173 00:14:04,160 --> 00:14:07,360 -Hvorfor ser han på meg? -Oppfattet. 174 00:14:07,520 --> 00:14:10,880 Da begynner vi. N31. 175 00:14:11,040 --> 00:14:15,120 -Du har kjøpt 100 kuponger. -Det bedrer vinnersjansene. 176 00:14:15,280 --> 00:14:18,720 Når vi vinner, må du bjeffe: "Bingo!" 177 00:14:18,880 --> 00:14:24,280 -Bjeffe? -Som et dyr. De sterkeste overlever. 178 00:14:24,440 --> 00:14:29,360 -G62. -Jeg tror at vi har G62. 179 00:14:29,520 --> 00:14:33,720 -Er dette bingo? Vi har bingo. -B4. 180 00:14:33,880 --> 00:14:37,840 -Han hørte meg ikke. -Det var ikke et bjeff. Bjeff! 181 00:14:38,000 --> 00:14:41,160 Bingo! Ditt rasshøl, vi har bingo! 182 00:14:41,320 --> 00:14:45,760 Unnskyld, jeg ble bedt om å bjeffe som et vilt dyr. 183 00:14:45,920 --> 00:14:48,560 -Vi har et problem. -Er jeg i trøbbel? 184 00:14:48,720 --> 00:14:52,480 -Ja, litt. -Jeg ble fortalt at drap gikk greit. 185 00:14:52,640 --> 00:14:55,960 Ja vel? Bestemoren din ødelegger bingoen. 186 00:14:56,120 --> 00:15:01,760 -Hun klarer seg jo kjempebra. -Nettopp. Ikke si fra om hun vinner. 187 00:15:01,920 --> 00:15:08,360 -Det er jo oppgaven min. -Lat som at hun har tapt. 188 00:15:08,520 --> 00:15:11,560 Prester har høyere rang enn bestemor. 189 00:15:11,720 --> 00:15:13,760 -Har de? -Ja. 190 00:15:13,920 --> 00:15:18,480 -Hun sa. "Jeg er sjefen. Følg ordre." -Kalte hun seg sjefen? 191 00:15:18,640 --> 00:15:24,080 -Hun sier det ofte. -Jøss. Men hun ødelegger bingoen. 192 00:15:24,240 --> 00:15:30,520 O62. Husk at dette er gøy. Vi oppfører oss pent. O62. 193 00:15:30,680 --> 00:15:34,440 Hva foregår? Det er ni runder siden vi vant. 194 00:15:34,600 --> 00:15:40,000 Og dette er bare et spill. B9. Det er bare et spill. B9. 195 00:15:40,160 --> 00:15:46,040 -Dette er helt latterlig. -Tallene er bare ikke på vår side. 196 00:15:46,200 --> 00:15:48,320 -Nei, sier du det. -N22. 197 00:15:48,480 --> 00:15:52,960 -Jøss, jeg har vunnet. Bingo! -Hectors bestemor? 198 00:15:53,120 --> 00:15:58,240 -Megga har ikke peiling på bingo. -Ikke snakk slik, er du snill. 199 00:15:58,400 --> 00:16:00,400 Sjekk kupongen hennes! 200 00:16:00,560 --> 00:16:03,840 -Dere har vunnet. -Pass dine egne saker. 201 00:16:04,000 --> 00:16:08,160 -Dere har bingo på skrå. -Sett deg ned igjen. 202 00:16:08,320 --> 00:16:12,720 -Hvorfor ropte du ikke bingo? -Jeg overså det. 203 00:16:12,880 --> 00:16:15,280 Du overså ikke noe som helst. 204 00:16:15,440 --> 00:16:19,360 Dårlig gjort! Hvor skal du? Sett deg ned. 205 00:16:19,520 --> 00:16:25,160 I alle dager! Mitt eget barnebarn rævpulte meg i bingo. 206 00:16:25,320 --> 00:16:29,800 -Nå går jeg! -Slik ordbruk er vel ikke lov her? 207 00:16:32,280 --> 00:16:37,400 -Toms bestemors telefon her. -Jeg ringer fra inne i huset. 208 00:16:37,560 --> 00:16:41,840 -Jeg bare tuller. Det er mor. -Morsomt, en morderspøk. 209 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 -Hvordan går det? -Jo, flott. 210 00:16:44,280 --> 00:16:47,680 -Funnet på noe? -Bare litt tøys. 211 00:16:47,840 --> 00:16:52,240 Hva vil det si? Dansing eller...? 212 00:16:52,400 --> 00:16:57,080 Eventyr, baking... Vi gjør morsomme ting. 213 00:16:57,240 --> 00:17:01,040 Håper at du har det fint. Hils bestemor fra meg. 214 00:17:01,200 --> 00:17:04,840 -Ha det bra. -Dette var en flott samtale. 215 00:17:05,000 --> 00:17:09,280 Hei. Jeg vil ha to Pop-Tarts, en med lønnesirup... 216 00:17:09,440 --> 00:17:15,280 -Beklager, jeg spylte dem ned i do. -Rar måte å starte dagen på. 217 00:17:15,440 --> 00:17:20,280 -Beklager at jeg ødela bingomoroa. -Jeg spiller ikke for moro skyld. 218 00:17:20,440 --> 00:17:23,120 -Kom nærmere. -Vi er jo alene. 219 00:17:23,280 --> 00:17:29,040 Jeg trenger pengene. Jeg har lånt fra hundehjemmet jeg jobber for. 220 00:17:29,200 --> 00:17:33,120 -Hundehjemmet? -Bingo er eneste løsning nå. 221 00:17:33,280 --> 00:17:36,960 -Stjeler du fra et hundehjem? -Ikke vri på det. 222 00:17:37,120 --> 00:17:40,520 Jeg bare tok litt penger og la dem i veska. 223 00:17:40,680 --> 00:17:46,480 -Det er tyveri. -Alt gikk fint før du ble med. 224 00:17:46,640 --> 00:17:50,000 -Du må rette opp i dette. -Jeg skal prøve. 225 00:17:50,160 --> 00:17:54,680 Utenom stjelingen og banningen er dette en kjempegøyal helg. 226 00:17:54,840 --> 00:17:57,120 I like måte. 227 00:17:59,280 --> 00:18:04,800 -Du er unormalt blek. -Bestemor truer med å jule meg opp. 228 00:18:04,960 --> 00:18:09,680 Jeg tapte bingopengene hun trenger etter å ha svindlet et hundehjem. 229 00:18:09,840 --> 00:18:13,840 Så hun er kriminell og har tenkt til å banke deg opp. 230 00:18:14,000 --> 00:18:17,840 -Delta i gåmaratonen, da vel. -I hva for noe? 231 00:18:18,000 --> 00:18:23,520 -Skolens gåmaraton. -Sponsorpengene går til veldedighet. 232 00:18:23,680 --> 00:18:26,880 Du kan donere pengene i din bestemors navn. 233 00:18:27,040 --> 00:18:31,720 -Jeg er ikke så glad i å gå. -Kan du ikke gjøre et unntak nå? 234 00:18:31,880 --> 00:18:35,280 Det er mye slit. Mor vil ikke at jeg forlater huset. 235 00:18:35,440 --> 00:18:39,920 Du må gjøre dette. Bussjåføren har høyere rang enn mor. 236 00:18:40,080 --> 00:18:42,160 -Nei. -Jo. 237 00:18:42,320 --> 00:18:49,120 Hierarkiet er: bussjåfør, prest, bestemor, mor og så søppelhenter. 238 00:18:49,280 --> 00:18:55,240 -Står mor rett over søppelhenteren? -Eller gjenvinningsfyren. 239 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 Dagen har kommet! Starten går her ved skolen. 240 00:18:59,240 --> 00:19:03,840 For hver runde rundt byen donerer sponsorene fem dollar. 241 00:19:04,000 --> 00:19:08,280 -Sørg for... -Vent. Trener? Sa du "byen"? 242 00:19:08,440 --> 00:19:13,400 -Ja, dette er jo en gåmaraton. -Hva trodde du, da, Tom? 243 00:19:13,560 --> 00:19:17,960 -At vi skulle gå rundt gymsalen. -Det tar jo null tid. 244 00:19:18,120 --> 00:19:24,280 -Ja, det var det jeg likte. -Nå som det er sagt... Da starter vi! 245 00:19:24,440 --> 00:19:27,440 Greit, alle sammen. Gå! 246 00:19:29,360 --> 00:19:32,960 -Jeg har fått krampe. -Du har ikke tatt ett steg. 247 00:19:33,120 --> 00:19:39,240 -Jeg har fått gåkrampe. -Prøv iallfall å ta oss igjen. 248 00:19:39,400 --> 00:19:42,080 Jeg skulle ikke valgt mokasiner. 249 00:19:42,240 --> 00:19:46,320 Jeg valgte fottøy for festen etterpå. Og alle sponsorene, da. 250 00:19:46,480 --> 00:19:50,200 Ingen bryr seg om gåingen. Den er rent symbolsk. 251 00:19:50,360 --> 00:19:55,320 -Bryr ingen seg om gåingen? -Folk donerer for å føle seg bra. 252 00:19:55,480 --> 00:19:57,880 Vi skriver ned 25 runder. 253 00:19:58,040 --> 00:20:01,080 -Kan vi gjøre det? -Jeg. Jeg er starteren. 254 00:20:01,240 --> 00:20:06,960 -Jeg har høyere rang enn gymlæreren. -Og høyere enn de fleste foreldre? 255 00:20:07,120 --> 00:20:12,040 Starteren har høyere rang enn alle. Jeg kan gjøre akkurat som jeg vil. 256 00:20:12,200 --> 00:20:15,400 -Heia, barn! -Dette klarer dere! 257 00:20:15,560 --> 00:20:19,240 -Hvor er Tom? -Jobb i vei! 258 00:20:19,400 --> 00:20:23,880 Hvor faen er barnebarnet mitt? Tom, hvor er du? 259 00:20:25,080 --> 00:20:28,960 Dette er livet: å sitte på et teppe og bevege tomlene. 260 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 Du spiller elendig, men likevel. 261 00:20:31,760 --> 00:20:37,040 -Halshugg meg og stikk meg i nakken. -Som sagt, så gjort. 262 00:20:37,200 --> 00:20:44,200 Herlig. Ingen mokasiner, helt i ro og ingen som gir meg sportsdrikke. 263 00:20:45,760 --> 00:20:52,560 Takk for oppmøtet. Vi samlet inn mye penger vi skal dele ut nå. 264 00:20:52,720 --> 00:20:56,360 Først ut er Dakota, som fullførte 2 runder- 265 00:20:56,520 --> 00:21:02,760 -og samlet inn 3000 dollar til Meals on Wheels. Kom frem, Dakota. 266 00:21:02,920 --> 00:21:09,520 Randy samlet inn 4000 dollar til Landscapers Without Borders. 267 00:21:09,680 --> 00:21:15,120 -Bravo, Randy! -Så har vi noe helt enestående: 268 00:21:15,280 --> 00:21:19,640 Tom klarte å fullføre 25 runder rundt byen- 269 00:21:19,800 --> 00:21:23,360 -og samlet inn 10 000 dollar til hundesenteret. 270 00:21:23,520 --> 00:21:29,400 -Tusen takk, Tom! -Altså er Dakotas brors rekord slått. 271 00:21:29,560 --> 00:21:35,280 Hva for noe? Nå går jeg, for faen. Jævla Røde Kors-tull! 272 00:21:35,440 --> 00:21:39,240 -Han tar etter moren sin. -Gi Tom en applaus. 273 00:21:39,400 --> 00:21:42,600 Takk. Det var en glede å få gå rundene. 274 00:21:42,760 --> 00:21:48,200 Nei, nei. Stans pressen. Den gutten gikk ikke 25 runder. 275 00:21:48,360 --> 00:21:50,720 Jeg gikk ca. 25 runder. 276 00:21:50,880 --> 00:21:55,520 Jeg så ham gå hjem til Nelson iført noen stygge mokasiner. 277 00:21:55,680 --> 00:22:02,360 Ja, han hoppet glad og sa: "Jeg slipper å gå og tjener gryn!" 278 00:22:02,520 --> 00:22:06,160 -Jeg hopper aldri. -Vi har flere vitner, Tom. 279 00:22:06,320 --> 00:22:10,600 Uvanlig, men Toms veldedighet skylder oss penger. 280 00:22:10,760 --> 00:22:13,800 -Hva for noe? -Det står i avtalen. 281 00:22:13,960 --> 00:22:18,680 "Fullfører eleven ingen runder, må veldedigheten betale skolen"- 282 00:22:18,840 --> 00:22:23,400 -"for sportsdrikken, pynten, kjempesjekken og administrasjon." 283 00:22:23,560 --> 00:22:30,400 -Vi har ingen penger! -Skriv ut sjekken til barneskolen. 284 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 -Hvordan var helgen? -Kjempegøy. 285 00:22:35,720 --> 00:22:40,240 Vi var i kirken, ba og gjorde veldedighetsarbeid. 286 00:22:40,400 --> 00:22:45,760 Jeg hadde det også gøy. Nå tar vi og slapper av. 287 00:22:45,920 --> 00:22:48,920 Elsker du hunder, trenger vi din hjelp. 288 00:22:49,080 --> 00:22:52,280 Denne drittsekken ødela nemlig økonomien vår. 289 00:22:52,440 --> 00:22:58,320 Er det lov å si "drittsekk" på TV? Neppe. Men betegnelsen er passende. 290 00:22:58,480 --> 00:23:00,520 -Vi skrur av. -Hva skjedde? 291 00:23:00,680 --> 00:23:05,120 Jeg deltok i en gåmaraton og sa at jeg gikk 25 runder. 292 00:23:05,280 --> 00:23:08,880 Jeg gikk null runder. Nå skaper alle baluba. 293 00:23:09,040 --> 00:23:12,360 Det morer meg at du forårsaket baluba. 294 00:23:12,520 --> 00:23:16,080 -Men jeg må straffe deg. -Jeg har lidd nok. 295 00:23:16,240 --> 00:23:19,560 -Fullfør rundene. -Jeg liker ikke trening. 296 00:23:19,720 --> 00:23:22,840 -Du må høre på moren din. -Må jeg nå det? 297 00:23:23,000 --> 00:23:27,560 Jeg hører at presten, bestemor og bussjåføren har høyere rang. 298 00:23:27,720 --> 00:23:32,920 Du skal fullføre rundene, og alle i byen skal få vite om det. 299 00:23:33,080 --> 00:23:38,280 -Gjenopprett familiens gode rykte. -Det har aldri vært godt. 300 00:23:39,360 --> 00:23:43,440 Vi har en solskinnshistorie om en gutt som har lovet å gå- 301 00:23:43,600 --> 00:23:48,640 -25 runder rundt byen for favoritthundesenteret sitt. 302 00:23:48,800 --> 00:23:54,760 Hei. Alle vet to ting om meg: Jeg elsker hunder og lange gåturer. 303 00:23:54,920 --> 00:24:01,400 Jeg skal fullføre rundene samme hva, med disse søtnosene ved min side. 304 00:24:01,560 --> 00:24:06,520 -Ikke sant? Slikk Toms ansikt. -Å, så søtt! 305 00:24:06,680 --> 00:24:10,520 -Zoom inn på slikkingen. -Dette blir bra, ja. 306 00:24:10,680 --> 00:24:17,520 -Vent. Hva er dette for noe? -Jeg og hundene skal gå 25 runder. 307 00:24:17,680 --> 00:24:21,720 -25 runder vil ta livet av dem! -Hva for noe? 308 00:24:21,880 --> 00:24:27,520 -Vi tar oss av hjertesyke hunder. -Er det det dere gjør? 309 00:24:27,680 --> 00:24:30,920 -Ja, Tom. -Har du ikke lest brosjyren? 310 00:24:31,080 --> 00:24:36,920 -Jeg hadde ikke tid. Slutt å filme. -Ikke snakk til Henry. 311 00:24:37,080 --> 00:24:41,520 -Hvordan fikk du tak i hundene? -Bestemor har nøkkel. 312 00:24:41,680 --> 00:24:46,160 -Vent. Stjal guttungen nøklene mine? -Du ga meg dem. 313 00:24:46,320 --> 00:24:49,080 -Ufattelig! -Dette er dårlig gjort. 314 00:24:49,240 --> 00:24:52,800 Så du stjal en gruppe tilårskomne hunder... 315 00:24:52,960 --> 00:24:59,320 -...og skulle marsjere dem til døde? -Dette tar seg dårlig ut. 316 00:24:59,480 --> 00:25:03,880 Men det er vel ingen som venter at jeg skal gå rundene nå? 317 00:25:04,040 --> 00:25:08,040 Tekst: Petter Røen Iyuno