1
00:00:44,159 --> 00:00:47,000
-Randy, kan jeg be deg om noe?
-Hva da?
2
00:00:47,159 --> 00:00:53,079
Kan du legge et sjal eller noe
over skrittet og fanget ditt?
3
00:00:53,239 --> 00:00:59,199
-Legge et sjal over skrittet mitt?
-Buksene dine er fulle av rifter.
4
00:00:59,360 --> 00:01:03,440
Fra enkelte vinkler
er tissen din synlig.
5
00:01:03,599 --> 00:01:09,199
Du får la være å titte, da.
Det er du som henger deg opp i det.
6
00:01:09,360 --> 00:01:13,880
-Jeg ber deg dekke til penisen din!
-Slik er stilen, Tom.
7
00:01:14,040 --> 00:01:20,800
Vil du ikke dekke deg til? Skal du gå
med tissen fremme på skolen?
8
00:01:20,960 --> 00:01:26,920
-Er du misunnelig? Randy har stil.
-Det har da jeg også.
9
00:01:27,079 --> 00:01:32,800
-Du går i den samme skjorta hver dag.
-Aldri brukt denne skjorta før.
10
00:01:32,960 --> 00:01:36,239
Dere har ikke peiling.
Nelson, jeg har da stil?
11
00:01:36,400 --> 00:01:41,520
-Ja, du har...klær på kroppen.
-En bra kompliment.
12
00:01:41,680 --> 00:01:46,640
-Dette er festskjorta mi.
-Er det festskjorta di?
13
00:01:46,800 --> 00:01:51,960
-Ja, når jeg er i godt humør.
-Aldri hørt noe mer trist.
14
00:01:52,120 --> 00:01:56,120
Hei, barn.
Dette er alvorlig, så sett dere.
15
00:01:56,280 --> 00:02:00,480
Jeg har fått klager
om upassende påkledning på skolen.
16
00:02:00,640 --> 00:02:03,120
-Hva for noe?
-Hvem har klaget?
17
00:02:03,280 --> 00:02:09,640
Vulgære trøyer, altfor korte skjørt
og jeans som er fulle av rifter.
18
00:02:09,800 --> 00:02:16,800
Jeg vil ikke se manndommen din.
Hvor mange her har lyst til å se den?
19
00:02:16,960 --> 00:02:20,280
-Ikke én hånd!
-Majoriteten forholder seg taus.
20
00:02:20,440 --> 00:02:25,160
-Jeg innfører derfor skoleuniform.
-God idé.
21
00:02:25,320 --> 00:02:28,640
-Uniformer?
-Er vi fengselsinnsatte?
22
00:02:28,800 --> 00:02:32,320
Jeg er jo en stilig kledd mann,-
23
00:02:32,480 --> 00:02:36,880
-men Mr. B er den stiligste.
Jeg ba ham designe uniformen.
24
00:02:37,040 --> 00:02:39,120
Hei. Som dere kanskje vet,-
25
00:02:39,280 --> 00:02:44,400
-bor vi en ødemark av en forstad
der ingen eier stil eller klasse.
26
00:02:44,560 --> 00:02:46,600
Hold en positiv tone, nå.
27
00:02:46,760 --> 00:02:52,800
Utfordringen var å skape en stil
som er intetsigende og uflatterende.
28
00:02:52,960 --> 00:02:58,120
Jeg så meg om etter inspirasjon,
og dette er hva jeg skapte.
29
00:02:58,280 --> 00:03:02,160
-Nei!
-Dette minner om en dårlig spøk.
30
00:03:02,320 --> 00:03:05,960
-Hva er det som skjer?
-Denne stilen skriker:
31
00:03:06,120 --> 00:03:11,320
"Jeg har gitt opp livet,
og livet har gitt opp meg."
32
00:03:11,480 --> 00:03:14,720
-Vil du vite min mening?
-Nei.
33
00:03:14,880 --> 00:03:19,960
-Jeg saksøker deg for plagiering.
-Det kommer du ikke til å gjøre.
34
00:03:20,120 --> 00:03:25,480
-Du kan ikke gjøre dette.
-Ingen har patent på dette antrekket.
35
00:03:25,640 --> 00:03:29,760
-Jeg er kjent for det.
-Fjols verden over går i det.
36
00:03:29,920 --> 00:03:33,560
-Han er full.
-Tom, sånn blir det.
37
00:03:33,720 --> 00:03:37,800
Ta en uniform hver.
Dere skal ha dem på hver dag.
38
00:03:37,960 --> 00:03:43,520
-Innrøm det: Stoffet er utsøkt.
-At du orker! Dette er deprimerende.
39
00:03:43,680 --> 00:03:50,000
-Liker dere ikke stilen?
-Skilsmisser føles bedre enn dette.
40
00:03:50,160 --> 00:03:56,040
-Nå fornærmer du meg.
-Sekken gjør at rumpa mi ser flat ut.
41
00:03:56,200 --> 00:03:59,520
-Liker dere den ikke?
-Den presser rumpa innover.
42
00:03:59,680 --> 00:04:04,520
-Dette er fælt og skal ta slutt.
-Vi går til streik klokka 12.
43
00:04:04,680 --> 00:04:10,520
-Streik, fordi dere likner på meg?
-En forbrytelse mot menneskeheten!
44
00:04:10,680 --> 00:04:13,160
-Rett og slett.
-Dere overreagerer.
45
00:04:13,320 --> 00:04:17,400
Ingen vil se ut som deg.
Du likner en intetsigende lort.
46
00:04:17,560 --> 00:04:22,480
-En intetsigende lort?
-En helt jævlig intetsigende lort.
47
00:04:22,640 --> 00:04:27,240
Mor, får jeg spørre om noe?
Ser jeg ut som en intetsigende lort?
48
00:04:27,400 --> 00:04:32,560
-Nei. Hvorfor spør du om det?
-Stilen min får hard kritikk.
49
00:04:32,720 --> 00:04:36,440
-Uniformen er dårlig likt.
-Vær smigret.
50
00:04:36,600 --> 00:04:40,080
De valgte denne stilen
fordi du er så kjekk.
51
00:04:40,240 --> 00:04:43,560
-Nei, det er en straff.
-Gutten min er kjekk.
52
00:04:43,720 --> 00:04:48,560
Vet du hva problemet ditt er?
Du har ikke skjorta nedi buksa.
53
00:04:48,720 --> 00:04:53,680
-Det er ikke min stil.
-Jeg vil se hvordan du ser ut da.
54
00:04:53,840 --> 00:04:57,280
-Jeg går ikke før du gjør det.
-Ta deg en lur.
55
00:04:57,440 --> 00:05:00,280
-Ta meg en lur?!
-Hvorfor reiser du deg?
56
00:05:00,440 --> 00:05:05,760
Jeg skal gjøre det for deg.
Stå stille, så stapper jeg den nedi.
57
00:05:05,920 --> 00:05:10,000
-Skal ingen stanse dette?
-Stå stille!
58
00:05:10,160 --> 00:05:14,520
-Jøss! For en forskjell!
-Virkelig?
59
00:05:14,680 --> 00:05:18,040
-Tror du meg ikke? Vi ringer Bill.
-Gi deg.
60
00:05:18,200 --> 00:05:22,480
-Hei sann!
-Si hva du synes om Toms stil nå.
61
00:05:22,640 --> 00:05:26,360
Herregud, du ser fantastisk ut.
Du likner en modell.
62
00:05:26,520 --> 00:05:29,960
-Fordi skjorta er nedi buksa?
-Kjempeforskjell!
63
00:05:30,120 --> 00:05:34,880
-Enig. Dette er magisk.
-Ser jeg så godt ut?
64
00:05:35,040 --> 00:05:41,400
Du nedstammer fra
en lang rekke med ekle, fæle slasker.
65
00:05:41,560 --> 00:05:47,760
-Kan du bli modell, må du satse!
-Inspirerende. Greit, vi forsøker.
66
00:05:48,960 --> 00:05:54,400
Hei. Velkommen til modellbyrået.
Dino her. Hva gjelder det?
67
00:05:54,560 --> 00:06:00,400
Takk. Sønnen min er unormalt pen
og vurderer å jobbe som modell.
68
00:06:00,560 --> 00:06:06,200
-Gjerne det, bare ta ham med hit.
-Det er meg. Jeg er modellen.
69
00:06:06,360 --> 00:06:11,280
-Er du kjekk?
-Visstnok. Bestemor synes visst...
70
00:06:11,440 --> 00:06:15,600
Du skal få min profesjonelle mening,
og det helt gratis.
71
00:06:15,760 --> 00:06:19,880
-Håret er fælt. Nesa er grusom.
-Ja, for så vidt.
72
00:06:20,040 --> 00:06:23,080
-Overkroppen er vanskapt.
-Ikke positivt.
73
00:06:23,240 --> 00:06:29,640
Modellyrket er beinhardt
og for vakre folk, ikke for deg.
74
00:06:29,800 --> 00:06:35,680
-Vi forhastet oss nok da vi dro hit.
-Flott. Så bra.
75
00:06:35,840 --> 00:06:42,040
-Dette var god, konstruktiv kritikk.
-Ha det bra. Takk for at dere kom.
76
00:06:42,200 --> 00:06:44,400
-Stans.
-Jeg?
77
00:06:44,560 --> 00:06:48,760
Baken din er nydelig.
Perfekte proporsjoner.
78
00:06:48,920 --> 00:06:52,520
-Får jeg komme litt nærmere?
-Helst ikke.
79
00:06:52,680 --> 00:06:58,080
Rumpeballene har perfekt balanse.
Buksene henger i en perfekt vinkel.
80
00:06:58,240 --> 00:07:02,240
-Det sa bestemor òg.
-Du kan få katalogarbeid.
81
00:07:02,400 --> 00:07:06,760
-Jøss, så bra!
-Barneklær. Chinos, kakibukser.
82
00:07:06,920 --> 00:07:09,040
Har du prøvd chaps før?
83
00:07:09,200 --> 00:07:13,520
-Kan jeg bli modell?
-En rumpemodell, ja.
84
00:07:13,680 --> 00:07:16,040
Ansiktet ditt vil aldri vises.
85
00:07:16,200 --> 00:07:20,360
-Vil du skrive kontrakt med Tom?
-Så absolutt.
86
00:07:20,520 --> 00:07:26,440
Jeg holder lanseringsfest på fredag
i loftsleiligheten min. Kom innom.
87
00:07:28,120 --> 00:07:32,440
Unnskyld, så jeg ikke baken din
i en LLBean-katalog?
88
00:07:32,600 --> 00:07:38,000
-Ja, jeg hadde på chinos.
-Den stussen er helt...
89
00:07:38,160 --> 00:07:41,600
Jeg spanderer, kompis.
Du er jo berømt.
90
00:07:41,760 --> 00:07:46,720
-Jeg så deg i H&M-katalogen. Flott!
-Litt ekkelt, men takk.
91
00:07:48,640 --> 00:07:52,880
-Se der. Jeg er på reklameplakaten.
-Vent nå litt.
92
00:07:53,040 --> 00:07:57,360
-Det der er bakenden min.
-Nå forstår jeg ikke.
93
00:07:57,520 --> 00:08:01,560
-Jeg fikk en modellkontrakt.
-Er du en modell?
94
00:08:01,720 --> 00:08:05,440
-Jeg jobber som modell, ja.
-Så de betaler deg?
95
00:08:05,600 --> 00:08:12,520
-Jeg er godt til å fremheve plaggene.
-Er vi i et parallelt univers nå?
96
00:08:12,680 --> 00:08:16,840
Jeg må gå. Jeg skal på fest
i loftsleiligheten til agenten min.
97
00:08:17,000 --> 00:08:19,760
Har du en agent med loftsleilighet?
98
00:08:19,920 --> 00:08:24,400
-Hvorfor ble ikke jeg inkludert her?
-Slik er modellverdenen.
99
00:08:24,560 --> 00:08:30,520
-Kom innom, da vel.
-"Komme innom" loftsleiligheten, ja.
100
00:08:30,680 --> 00:08:35,360
-Tom, hvem er du?
-En kjekk kar som går av bussen.
101
00:08:35,520 --> 00:08:38,280
Kan alle komme hit litt?
102
00:08:38,440 --> 00:08:45,040
Ta godt imot regionens beste
unge mannlige rumpemodell, Tom.
103
00:08:45,200 --> 00:08:49,320
Takk. I går hadde jeg ikke
skjorta nedi buksa engang.
104
00:08:49,480 --> 00:08:53,080
-Nå er jeg beste rumpemodell.
-Dette er min sønn!
105
00:08:53,240 --> 00:08:56,800
Takk til Dino,
som så på baken min og likte den.
106
00:08:56,960 --> 00:09:02,320
-Det var ikke helt slik det var.
-Uansett... Dere er herlige. Takk.
107
00:09:02,480 --> 00:09:05,760
Gi ham en applaus!
108
00:09:05,920 --> 00:09:09,480
-Alt skjer så brått. Spennende!
-Ja.
109
00:09:09,640 --> 00:09:13,480
Fortsetter baken min å være fin,
kan jeg nå skyhøyt.
110
00:09:13,640 --> 00:09:18,440
-Beklager, vi har en kleskode.
-Vi kommer fra rett fra skolen.
111
00:09:18,600 --> 00:09:22,560
Ledige, men stilige klær.
Dere ser ut som noen idioter.
112
00:09:22,720 --> 00:09:27,240
-Vi er jo kledd som verten.
-Dere ser ut som noen fjotter.
113
00:09:27,400 --> 00:09:31,160
-Der er han jo. Tom, kom hit!
-Så fint at dere kom.
114
00:09:31,320 --> 00:09:37,040
-Si at vi er ledig, men stilig kledd.
-Det spørs. Dere får ikke slippe inn.
115
00:09:37,200 --> 00:09:40,840
-Hva for noe?
-Ikke når dere er kledd slik.
116
00:09:41,000 --> 00:09:45,040
-Dette er jo skjorta di.
-Ryggsekker på loftsfest?!
117
00:09:45,200 --> 00:09:51,480
-Du ba oss hit da vi var kledd slik!
-De forstyrrer, Tom. Bestem deg:
118
00:09:51,640 --> 00:09:54,920
Modellvennene
eller de stygt kledde vennene.
119
00:09:55,080 --> 00:09:58,400
-Dette er et vrient valg.
-Ja vel?
120
00:09:58,560 --> 00:10:03,280
Glem det. Vi er ferdige med deg.
Du har forandret deg.
121
00:10:03,440 --> 00:10:08,560
Ikke bli sure bare fordi jeg er kjekk
og fremhever plagg på nydelig vis.
122
00:10:08,720 --> 00:10:14,560
-For et fisefint språk. Jeg går!
-Du får ha et fint liv.
123
00:10:14,720 --> 00:10:17,480
Du utstråler andre vibber enn de.
124
00:10:18,640 --> 00:10:23,040
Ingen vil leke med meg, så jeg
går og ser på reklamene mine.
125
00:10:23,200 --> 00:10:26,640
Greit, Tom. Du får ha det gøy.
126
00:10:26,800 --> 00:10:32,040
-Hei, småen. Du virker deprimert.
-Jeg føler at jeg har begått en feil.
127
00:10:32,200 --> 00:10:36,320
-Alle kaller meg en dust.
-Fortell. Jeg kan lytte.
128
00:10:36,480 --> 00:10:40,800
De innførte skoleuniformer.
Jeg ble usikker på utseendet mitt.
129
00:10:40,960 --> 00:10:45,000
Jeg begynte som modell,
og nå har jeg ingen venner.
130
00:10:45,160 --> 00:10:49,320
-Klær skaper ikke mannen.
-Jeg har hørt at de er viktige.
131
00:10:49,480 --> 00:10:55,240
Jeg har hawaiiskjorte, skitne shorts
og iskremselgerhatt.
132
00:10:55,400 --> 00:10:58,600
-Og jeg er lykkelig.
-Selv om du ikke ser ut.
133
00:10:58,760 --> 00:11:02,680
-Gi avkall på forfengeligheten.
-Hvordan?
134
00:11:02,840 --> 00:11:06,360
-Av med uniformen. Streaking.
-Hva vil det si?
135
00:11:06,520 --> 00:11:10,360
-Å løpe omkring med snoppen ute.
-Er det rådet ditt?
136
00:11:10,520 --> 00:11:14,400
Aktivisme er å havne i trøbbel
for å få frem et poeng.
137
00:11:14,560 --> 00:11:17,840
Genialt. Jeg skjønner
hvorfor du er så vellykket.
138
00:11:18,000 --> 00:11:22,920
Spør noen om det, sier du
at iskremmannen rådet deg til det.
139
00:11:23,080 --> 00:11:26,360
Det er neppe
så tungtveiende som du tror.
140
00:11:27,720 --> 00:11:34,680
Slik, ja, spark ballen! Bra!
Venstre kant! Beskytt målet! Ja!
141
00:11:34,840 --> 00:11:37,680
Herregud,
løper Tom naken ut på banen?
142
00:11:37,840 --> 00:11:42,680
-Hei, alle sammen, se på meg!
-Hold opp!
143
00:11:42,840 --> 00:11:47,480
-Få det til å stanse!
-Hva driver du med?! Barn, se bort.
144
00:11:47,640 --> 00:11:51,600
-Få det til å holde opp!
-Jeg er på saken.
145
00:11:51,760 --> 00:11:55,920
Dette er ikke vrient.
Ikke se på penisen eller baken hans.
146
00:11:56,080 --> 00:11:59,320
-Rolig, det er meg.
-Få ham vekk!
147
00:11:59,480 --> 00:12:04,440
-Hvem viser frem tissen nå?
-Ja, dette er heller ironisk.
148
00:12:04,600 --> 00:12:09,520
-Hva i huleste driver du med?
-Jeg protesterer mot skoleuniformen.
149
00:12:09,680 --> 00:12:15,680
-De skaper utseendefokus og...
-Vi droppet skoleuniformene.
150
00:12:15,840 --> 00:12:20,440
Jeg fikk dødstrusler
fordi ingen ville se ut som deg.
151
00:12:20,600 --> 00:12:24,920
-Var alt dette unødvendig?
-Ja, fullstendig.
152
00:12:25,080 --> 00:12:30,280
-Og nå ligger du tynt an.
-Iskremmannen ba meg gjøre det.
153
00:12:30,440 --> 00:12:34,120
-Og så da, Tom?
-Vi har nok alle lært en lekse.
154
00:12:34,280 --> 00:12:38,240
-Hva da?
-Aldri ha skjorta nedi buksa.
155
00:12:38,400 --> 00:12:41,600
Er det lærdommen du tok av dette?
156
00:12:47,440 --> 00:12:52,040
-Da drar jeg. Ha det gøy sammen.
-Du får ha det gøy selv.
157
00:12:52,200 --> 00:12:56,880
Takk, men husk reglene.
Du får ikke forlate huset.
158
00:12:57,040 --> 00:13:01,640
-Bestemor var full den gangen.
-Ingen pledd eller putevar.
159
00:13:01,800 --> 00:13:04,520
-Ikke rør lampene.
-Selv om det er mørkt?
160
00:13:04,680 --> 00:13:08,480
-Slik er reglene.
-Da får bestemor neppe røyke inne.
161
00:13:08,640 --> 00:13:11,480
-Gjør hun det, så drep henne.
-Oppfattet.
162
00:13:11,640 --> 00:13:16,240
-Takk for hjelpen. Glad i dere.
-Glad i deg òg, jenta mi.
163
00:13:16,400 --> 00:13:23,120
Nå peller vi oss ut, for faen.
Det er bingokveld i kirken.
164
00:13:23,280 --> 00:13:27,920
-Reglene forbyr banning.
-Jeg bestemmer reglene nå.
165
00:13:28,080 --> 00:13:30,120
Bestemor har høyest rang.
166
00:13:30,280 --> 00:13:34,120
-Jeg vil ikke havne i trøbbel.
-Nei da.
167
00:13:34,280 --> 00:13:38,120
Vi kunne drept noen,
og ingen ville mistenkt oss.
168
00:13:38,280 --> 00:13:44,600
-Hvorfor skulle vi drepe noen?
-Bli med på et gøy eventyr, da vel.
169
00:13:44,760 --> 00:13:47,120
Det høres jo fristende ut.
170
00:13:47,280 --> 00:13:52,240
Vi må ha det litt gøy her i livet.
Nå slår vi oss løs.
171
00:13:53,400 --> 00:13:58,880
Velkommen til bingokveld. Sitt ned.
Randy skal stå for trekningen.
172
00:13:59,040 --> 00:14:04,000
Hvis dere taper,
så ikke be om at jeg dør.
173
00:14:04,160 --> 00:14:07,360
-Hvorfor ser han på meg?
-Oppfattet.
174
00:14:07,520 --> 00:14:10,880
Da begynner vi. N31.
175
00:14:11,040 --> 00:14:15,120
-Du har kjøpt 100 kuponger.
-Det bedrer vinnersjansene.
176
00:14:15,280 --> 00:14:18,720
Når vi vinner, må du bjeffe: "Bingo!"
177
00:14:18,880 --> 00:14:24,280
-Bjeffe?
-Som et dyr. De sterkeste overlever.
178
00:14:24,440 --> 00:14:29,360
-G62.
-Jeg tror at vi har G62.
179
00:14:29,520 --> 00:14:33,720
-Er dette bingo? Vi har bingo.
-B4.
180
00:14:33,880 --> 00:14:37,840
-Han hørte meg ikke.
-Det var ikke et bjeff. Bjeff!
181
00:14:38,000 --> 00:14:41,160
Bingo! Ditt rasshøl, vi har bingo!
182
00:14:41,320 --> 00:14:45,760
Unnskyld, jeg ble bedt om
å bjeffe som et vilt dyr.
183
00:14:45,920 --> 00:14:48,560
-Vi har et problem.
-Er jeg i trøbbel?
184
00:14:48,720 --> 00:14:52,480
-Ja, litt.
-Jeg ble fortalt at drap gikk greit.
185
00:14:52,640 --> 00:14:55,960
Ja vel?
Bestemoren din ødelegger bingoen.
186
00:14:56,120 --> 00:15:01,760
-Hun klarer seg jo kjempebra.
-Nettopp. Ikke si fra om hun vinner.
187
00:15:01,920 --> 00:15:08,360
-Det er jo oppgaven min.
-Lat som at hun har tapt.
188
00:15:08,520 --> 00:15:11,560
Prester har høyere rang enn bestemor.
189
00:15:11,720 --> 00:15:13,760
-Har de?
-Ja.
190
00:15:13,920 --> 00:15:18,480
-Hun sa. "Jeg er sjefen. Følg ordre."
-Kalte hun seg sjefen?
191
00:15:18,640 --> 00:15:24,080
-Hun sier det ofte.
-Jøss. Men hun ødelegger bingoen.
192
00:15:24,240 --> 00:15:30,520
O62. Husk at dette er gøy.
Vi oppfører oss pent. O62.
193
00:15:30,680 --> 00:15:34,440
Hva foregår?
Det er ni runder siden vi vant.
194
00:15:34,600 --> 00:15:40,000
Og dette er bare et spill. B9.
Det er bare et spill. B9.
195
00:15:40,160 --> 00:15:46,040
-Dette er helt latterlig.
-Tallene er bare ikke på vår side.
196
00:15:46,200 --> 00:15:48,320
-Nei, sier du det.
-N22.
197
00:15:48,480 --> 00:15:52,960
-Jøss, jeg har vunnet. Bingo!
-Hectors bestemor?
198
00:15:53,120 --> 00:15:58,240
-Megga har ikke peiling på bingo.
-Ikke snakk slik, er du snill.
199
00:15:58,400 --> 00:16:00,400
Sjekk kupongen hennes!
200
00:16:00,560 --> 00:16:03,840
-Dere har vunnet.
-Pass dine egne saker.
201
00:16:04,000 --> 00:16:08,160
-Dere har bingo på skrå.
-Sett deg ned igjen.
202
00:16:08,320 --> 00:16:12,720
-Hvorfor ropte du ikke bingo?
-Jeg overså det.
203
00:16:12,880 --> 00:16:15,280
Du overså ikke noe som helst.
204
00:16:15,440 --> 00:16:19,360
Dårlig gjort!
Hvor skal du? Sett deg ned.
205
00:16:19,520 --> 00:16:25,160
I alle dager! Mitt eget barnebarn
rævpulte meg i bingo.
206
00:16:25,320 --> 00:16:29,800
-Nå går jeg!
-Slik ordbruk er vel ikke lov her?
207
00:16:32,280 --> 00:16:37,400
-Toms bestemors telefon her.
-Jeg ringer fra inne i huset.
208
00:16:37,560 --> 00:16:41,840
-Jeg bare tuller. Det er mor.
-Morsomt, en morderspøk.
209
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
-Hvordan går det?
-Jo, flott.
210
00:16:44,280 --> 00:16:47,680
-Funnet på noe?
-Bare litt tøys.
211
00:16:47,840 --> 00:16:52,240
Hva vil det si? Dansing eller...?
212
00:16:52,400 --> 00:16:57,080
Eventyr, baking...
Vi gjør morsomme ting.
213
00:16:57,240 --> 00:17:01,040
Håper at du har det fint.
Hils bestemor fra meg.
214
00:17:01,200 --> 00:17:04,840
-Ha det bra.
-Dette var en flott samtale.
215
00:17:05,000 --> 00:17:09,280
Hei. Jeg vil ha to Pop-Tarts,
en med lønnesirup...
216
00:17:09,440 --> 00:17:15,280
-Beklager, jeg spylte dem ned i do.
-Rar måte å starte dagen på.
217
00:17:15,440 --> 00:17:20,280
-Beklager at jeg ødela bingomoroa.
-Jeg spiller ikke for moro skyld.
218
00:17:20,440 --> 00:17:23,120
-Kom nærmere.
-Vi er jo alene.
219
00:17:23,280 --> 00:17:29,040
Jeg trenger pengene. Jeg har lånt
fra hundehjemmet jeg jobber for.
220
00:17:29,200 --> 00:17:33,120
-Hundehjemmet?
-Bingo er eneste løsning nå.
221
00:17:33,280 --> 00:17:36,960
-Stjeler du fra et hundehjem?
-Ikke vri på det.
222
00:17:37,120 --> 00:17:40,520
Jeg bare tok litt penger
og la dem i veska.
223
00:17:40,680 --> 00:17:46,480
-Det er tyveri.
-Alt gikk fint før du ble med.
224
00:17:46,640 --> 00:17:50,000
-Du må rette opp i dette.
-Jeg skal prøve.
225
00:17:50,160 --> 00:17:54,680
Utenom stjelingen og banningen
er dette en kjempegøyal helg.
226
00:17:54,840 --> 00:17:57,120
I like måte.
227
00:17:59,280 --> 00:18:04,800
-Du er unormalt blek.
-Bestemor truer med å jule meg opp.
228
00:18:04,960 --> 00:18:09,680
Jeg tapte bingopengene hun trenger
etter å ha svindlet et hundehjem.
229
00:18:09,840 --> 00:18:13,840
Så hun er kriminell
og har tenkt til å banke deg opp.
230
00:18:14,000 --> 00:18:17,840
-Delta i gåmaratonen, da vel.
-I hva for noe?
231
00:18:18,000 --> 00:18:23,520
-Skolens gåmaraton.
-Sponsorpengene går til veldedighet.
232
00:18:23,680 --> 00:18:26,880
Du kan donere pengene
i din bestemors navn.
233
00:18:27,040 --> 00:18:31,720
-Jeg er ikke så glad i å gå.
-Kan du ikke gjøre et unntak nå?
234
00:18:31,880 --> 00:18:35,280
Det er mye slit.
Mor vil ikke at jeg forlater huset.
235
00:18:35,440 --> 00:18:39,920
Du må gjøre dette. Bussjåføren
har høyere rang enn mor.
236
00:18:40,080 --> 00:18:42,160
-Nei.
-Jo.
237
00:18:42,320 --> 00:18:49,120
Hierarkiet er: bussjåfør, prest,
bestemor, mor og så søppelhenter.
238
00:18:49,280 --> 00:18:55,240
-Står mor rett over søppelhenteren?
-Eller gjenvinningsfyren.
239
00:18:55,400 --> 00:18:59,080
Dagen har kommet!
Starten går her ved skolen.
240
00:18:59,240 --> 00:19:03,840
For hver runde rundt byen
donerer sponsorene fem dollar.
241
00:19:04,000 --> 00:19:08,280
-Sørg for...
-Vent. Trener? Sa du "byen"?
242
00:19:08,440 --> 00:19:13,400
-Ja, dette er jo en gåmaraton.
-Hva trodde du, da, Tom?
243
00:19:13,560 --> 00:19:17,960
-At vi skulle gå rundt gymsalen.
-Det tar jo null tid.
244
00:19:18,120 --> 00:19:24,280
-Ja, det var det jeg likte.
-Nå som det er sagt... Da starter vi!
245
00:19:24,440 --> 00:19:27,440
Greit, alle sammen. Gå!
246
00:19:29,360 --> 00:19:32,960
-Jeg har fått krampe.
-Du har ikke tatt ett steg.
247
00:19:33,120 --> 00:19:39,240
-Jeg har fått gåkrampe.
-Prøv iallfall å ta oss igjen.
248
00:19:39,400 --> 00:19:42,080
Jeg skulle ikke valgt mokasiner.
249
00:19:42,240 --> 00:19:46,320
Jeg valgte fottøy for festen etterpå.
Og alle sponsorene, da.
250
00:19:46,480 --> 00:19:50,200
Ingen bryr seg om gåingen.
Den er rent symbolsk.
251
00:19:50,360 --> 00:19:55,320
-Bryr ingen seg om gåingen?
-Folk donerer for å føle seg bra.
252
00:19:55,480 --> 00:19:57,880
Vi skriver ned 25 runder.
253
00:19:58,040 --> 00:20:01,080
-Kan vi gjøre det?
-Jeg. Jeg er starteren.
254
00:20:01,240 --> 00:20:06,960
-Jeg har høyere rang enn gymlæreren.
-Og høyere enn de fleste foreldre?
255
00:20:07,120 --> 00:20:12,040
Starteren har høyere rang enn alle.
Jeg kan gjøre akkurat som jeg vil.
256
00:20:12,200 --> 00:20:15,400
-Heia, barn!
-Dette klarer dere!
257
00:20:15,560 --> 00:20:19,240
-Hvor er Tom?
-Jobb i vei!
258
00:20:19,400 --> 00:20:23,880
Hvor faen er barnebarnet mitt?
Tom, hvor er du?
259
00:20:25,080 --> 00:20:28,960
Dette er livet: å sitte på et teppe
og bevege tomlene.
260
00:20:29,120 --> 00:20:31,600
Du spiller elendig, men likevel.
261
00:20:31,760 --> 00:20:37,040
-Halshugg meg og stikk meg i nakken.
-Som sagt, så gjort.
262
00:20:37,200 --> 00:20:44,200
Herlig. Ingen mokasiner, helt i ro
og ingen som gir meg sportsdrikke.
263
00:20:45,760 --> 00:20:52,560
Takk for oppmøtet. Vi samlet inn
mye penger vi skal dele ut nå.
264
00:20:52,720 --> 00:20:56,360
Først ut er Dakota,
som fullførte 2 runder-
265
00:20:56,520 --> 00:21:02,760
-og samlet inn 3000 dollar til
Meals on Wheels. Kom frem, Dakota.
266
00:21:02,920 --> 00:21:09,520
Randy samlet inn 4000 dollar
til Landscapers Without Borders.
267
00:21:09,680 --> 00:21:15,120
-Bravo, Randy!
-Så har vi noe helt enestående:
268
00:21:15,280 --> 00:21:19,640
Tom klarte å fullføre
25 runder rundt byen-
269
00:21:19,800 --> 00:21:23,360
-og samlet inn 10 000 dollar
til hundesenteret.
270
00:21:23,520 --> 00:21:29,400
-Tusen takk, Tom!
-Altså er Dakotas brors rekord slått.
271
00:21:29,560 --> 00:21:35,280
Hva for noe? Nå går jeg, for faen.
Jævla Røde Kors-tull!
272
00:21:35,440 --> 00:21:39,240
-Han tar etter moren sin.
-Gi Tom en applaus.
273
00:21:39,400 --> 00:21:42,600
Takk. Det var
en glede å få gå rundene.
274
00:21:42,760 --> 00:21:48,200
Nei, nei. Stans pressen.
Den gutten gikk ikke 25 runder.
275
00:21:48,360 --> 00:21:50,720
Jeg gikk ca. 25 runder.
276
00:21:50,880 --> 00:21:55,520
Jeg så ham gå hjem til Nelson
iført noen stygge mokasiner.
277
00:21:55,680 --> 00:22:02,360
Ja, han hoppet glad og sa:
"Jeg slipper å gå og tjener gryn!"
278
00:22:02,520 --> 00:22:06,160
-Jeg hopper aldri.
-Vi har flere vitner, Tom.
279
00:22:06,320 --> 00:22:10,600
Uvanlig, men Toms veldedighet
skylder oss penger.
280
00:22:10,760 --> 00:22:13,800
-Hva for noe?
-Det står i avtalen.
281
00:22:13,960 --> 00:22:18,680
"Fullfører eleven ingen runder,
må veldedigheten betale skolen"-
282
00:22:18,840 --> 00:22:23,400
-"for sportsdrikken, pynten,
kjempesjekken og administrasjon."
283
00:22:23,560 --> 00:22:30,400
-Vi har ingen penger!
-Skriv ut sjekken til barneskolen.
284
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
-Hvordan var helgen?
-Kjempegøy.
285
00:22:35,720 --> 00:22:40,240
Vi var i kirken, ba
og gjorde veldedighetsarbeid.
286
00:22:40,400 --> 00:22:45,760
Jeg hadde det også gøy.
Nå tar vi og slapper av.
287
00:22:45,920 --> 00:22:48,920
Elsker du hunder,
trenger vi din hjelp.
288
00:22:49,080 --> 00:22:52,280
Denne drittsekken
ødela nemlig økonomien vår.
289
00:22:52,440 --> 00:22:58,320
Er det lov å si "drittsekk" på TV?
Neppe. Men betegnelsen er passende.
290
00:22:58,480 --> 00:23:00,520
-Vi skrur av.
-Hva skjedde?
291
00:23:00,680 --> 00:23:05,120
Jeg deltok i en gåmaraton
og sa at jeg gikk 25 runder.
292
00:23:05,280 --> 00:23:08,880
Jeg gikk null runder.
Nå skaper alle baluba.
293
00:23:09,040 --> 00:23:12,360
Det morer meg
at du forårsaket baluba.
294
00:23:12,520 --> 00:23:16,080
-Men jeg må straffe deg.
-Jeg har lidd nok.
295
00:23:16,240 --> 00:23:19,560
-Fullfør rundene.
-Jeg liker ikke trening.
296
00:23:19,720 --> 00:23:22,840
-Du må høre på moren din.
-Må jeg nå det?
297
00:23:23,000 --> 00:23:27,560
Jeg hører at presten, bestemor
og bussjåføren har høyere rang.
298
00:23:27,720 --> 00:23:32,920
Du skal fullføre rundene,
og alle i byen skal få vite om det.
299
00:23:33,080 --> 00:23:38,280
-Gjenopprett familiens gode rykte.
-Det har aldri vært godt.
300
00:23:39,360 --> 00:23:43,440
Vi har en solskinnshistorie
om en gutt som har lovet å gå-
301
00:23:43,600 --> 00:23:48,640
-25 runder rundt byen
for favoritthundesenteret sitt.
302
00:23:48,800 --> 00:23:54,760
Hei. Alle vet to ting om meg:
Jeg elsker hunder og lange gåturer.
303
00:23:54,920 --> 00:24:01,400
Jeg skal fullføre rundene samme hva,
med disse søtnosene ved min side.
304
00:24:01,560 --> 00:24:06,520
-Ikke sant? Slikk Toms ansikt.
-Å, så søtt!
305
00:24:06,680 --> 00:24:10,520
-Zoom inn på slikkingen.
-Dette blir bra, ja.
306
00:24:10,680 --> 00:24:17,520
-Vent. Hva er dette for noe?
-Jeg og hundene skal gå 25 runder.
307
00:24:17,680 --> 00:24:21,720
-25 runder vil ta livet av dem!
-Hva for noe?
308
00:24:21,880 --> 00:24:27,520
-Vi tar oss av hjertesyke hunder.
-Er det det dere gjør?
309
00:24:27,680 --> 00:24:30,920
-Ja, Tom.
-Har du ikke lest brosjyren?
310
00:24:31,080 --> 00:24:36,920
-Jeg hadde ikke tid. Slutt å filme.
-Ikke snakk til Henry.
311
00:24:37,080 --> 00:24:41,520
-Hvordan fikk du tak i hundene?
-Bestemor har nøkkel.
312
00:24:41,680 --> 00:24:46,160
-Vent. Stjal guttungen nøklene mine?
-Du ga meg dem.
313
00:24:46,320 --> 00:24:49,080
-Ufattelig!
-Dette er dårlig gjort.
314
00:24:49,240 --> 00:24:52,800
Så du stjal
en gruppe tilårskomne hunder...
315
00:24:52,960 --> 00:24:59,320
-...og skulle marsjere dem til døde?
-Dette tar seg dårlig ut.
316
00:24:59,480 --> 00:25:03,880
Men det er vel ingen som venter
at jeg skal gå rundene nå?
317
00:25:04,040 --> 00:25:08,040
Tekst: Petter Røen
Iyuno