1
00:00:38,040 --> 00:00:41,040
"TOM SE METE LA CAMISA POR DENTRO"
2
00:00:44,159 --> 00:00:47,000
-Randy, ¿me haces un favor?
-Sí, dime.
3
00:00:47,159 --> 00:00:50,800
{\an8}¿Podrías taparte la entrepierna
con alguna chaquetilla?
4
00:00:50,960 --> 00:00:53,079
La zona del paquete, vaya.
5
00:00:53,239 --> 00:00:55,480
¿Quieres que me tape el paquete?
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,159
{\an8}-Tus pantalones tienen agujeros.
-Gracias.
7
00:00:58,320 --> 00:01:00,960
Demasiados.
Y dependiendo del ángulo...
8
00:01:01,119 --> 00:01:03,440
-Puedo verte la chorra.
-Es verdad.
9
00:01:03,599 --> 00:01:06,599
Si tienes un problema
con los agujeros no mires.
10
00:01:06,760 --> 00:01:09,199
-Tápate, anda.
-Ese es tu problema.
11
00:01:09,360 --> 00:01:12,639
{\an8}¿Te digo que te tapes el pene
y dices que es mi problema?
12
00:01:12,800 --> 00:01:14,159
Ahora se lleva así.
13
00:01:14,320 --> 00:01:15,639
-¿No te vas a tapar?
-No.
14
00:01:15,800 --> 00:01:17,719
¿Te vas a poner un pantalón moderno?
15
00:01:17,880 --> 00:01:20,800
¿Te parece bien ir por el cole
con la chorra al aire?
16
00:01:20,960 --> 00:01:24,400
Estás celoso, Tom.
Randy siembre va a la moda.
17
00:01:24,560 --> 00:01:26,920
No, siempre voy a la moda.
18
00:01:27,079 --> 00:01:30,760
No.
Siempre llevas la misma camisa azul.
19
00:01:30,920 --> 00:01:32,800
Es la primera vez que me la pongo.
20
00:01:32,960 --> 00:01:34,679
No tenéis ni idea de moda.
21
00:01:34,840 --> 00:01:36,920
-Nelson, ¿a que visto bien?
-Claro...
22
00:01:37,079 --> 00:01:40,400
siempre llevas ropa... en el cuerpo.
23
00:01:40,560 --> 00:01:42,800
Buen cumplido. Claro que visto bien.
24
00:01:42,960 --> 00:01:44,280
Es mi camisa elegante.
25
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
¿Esa es tu camisa elegante?
26
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
La que me pongo
cuando estoy contento.
27
00:01:49,360 --> 00:01:51,960
Es lo más patético
que he oído en mi vida.
28
00:01:52,120 --> 00:01:56,120
Chicos, esto es serio, sentaos.
29
00:01:56,280 --> 00:02:00,480
Me han llegado quejas
por vestimenta poco apropiada.
30
00:02:00,640 --> 00:02:02,160
-¿Qué?
-¿Quién se ha quejado?
31
00:02:02,320 --> 00:02:03,960
-¿Cómo que quejas?
-Mirad.
32
00:02:04,120 --> 00:02:09,640
Camisetas obscenas. Faldas cortas.
Vaqueros con agujeros.
33
00:02:09,800 --> 00:02:11,440
No quiero verte la chorra.
34
00:02:11,600 --> 00:02:15,520
Que levante la mano quien quiera
verle la chorra a Randy.
35
00:02:16,520 --> 00:02:17,840
Nadie.
36
00:02:18,000 --> 00:02:20,280
Se llama mayoría silenciosa.
37
00:02:20,440 --> 00:02:24,400
Esto tiene que acabar.
A partir de ahora llevaréis uniforme.
38
00:02:24,560 --> 00:02:26,080
-Buena idea.
-¿Uniformes?
39
00:02:26,240 --> 00:02:28,640
-¿Es legal?
-¿Qué somos, prisioneros?
40
00:02:28,800 --> 00:02:32,320
Como veis, voy sobrado de estilo,
41
00:02:32,480 --> 00:02:36,880
{\an8}pero el señor B va aún más a la moda
y por eso él lo ha diseñado.
42
00:02:37,040 --> 00:02:39,120
Hola, chicos, como sabéis,
43
00:02:39,280 --> 00:02:44,400
vivimos en un barrio de mala muerte
y el estilo brilla por su ausencia.
44
00:02:44,560 --> 00:02:46,600
Señor B, intenta ser positivo.
45
00:02:46,760 --> 00:02:50,960
El reto era encontrar un look
que fuera sosísimo
46
00:02:51,120 --> 00:02:55,840
y poco favorecedor.
He buscado inspiración
47
00:02:56,000 --> 00:02:58,120
y mirad lo que he diseñado.
48
00:02:58,280 --> 00:03:00,000
-No.
-¡No!
49
00:03:00,160 --> 00:03:02,160
-Ay, no.
-No puede ser.
50
00:03:02,320 --> 00:03:04,000
-¿Qué es esto?
-¿Que qué es?
51
00:03:04,160 --> 00:03:05,960
Es un look que nos dice:
52
00:03:06,120 --> 00:03:11,320
"Me he rendido en la vida
y la vida se ha rendido conmigo".
53
00:03:11,480 --> 00:03:13,680
¿Puedo hablar?
¿Puedo dar mi opinión?
54
00:03:13,840 --> 00:03:16,800
-Me temo que no.
-Es infracción del copyright.
55
00:03:16,960 --> 00:03:19,960
-Voy a demandarte.
-Más quisieras.
56
00:03:20,120 --> 00:03:25,480
Nadie tiene los derechos
de una camisa azul cutre.
57
00:03:25,640 --> 00:03:29,760
-Es mi seña de identidad.
-Y la de cualquier desgraciado.
58
00:03:29,920 --> 00:03:32,560
-Está borracho.
-Tom...
59
00:03:32,720 --> 00:03:35,000
No hay vuelta atrás.
Coged los uniformes.
60
00:03:35,160 --> 00:03:37,800
A partir de ahora
los vestiréis siempre.
61
00:03:37,960 --> 00:03:40,840
-El tejido es excelente.
-Tom...
62
00:03:41,000 --> 00:03:43,520
¿Cómo puedes vivir así?
Es deprimente.
63
00:03:43,680 --> 00:03:46,120
-¿No os gusta cómo visto?
-Preferiría
64
00:03:46,280 --> 00:03:50,000
que mis padres se divorciaran
a diario antes que llevar esto.
65
00:03:50,160 --> 00:03:54,520
-Para. Es insultante.
-Esta mochila me va a dejar el culo
66
00:03:54,680 --> 00:03:56,040
como una carpeta.
67
00:03:56,200 --> 00:03:58,320
-¿No te gusta?
-Me aplasta el culo.
68
00:03:58,480 --> 00:04:00,800
-Me lo deja plano.
-Es horroroso.
69
00:04:00,960 --> 00:04:02,440
Vamos a rebelarnos.
70
00:04:02,600 --> 00:04:04,520
Vamos a hacer un parón a las 12.
71
00:04:04,680 --> 00:04:07,560
-¿En el colegio?
-Todo el cole va a apoyarlo.
72
00:04:07,720 --> 00:04:10,520
-Porque os parecéis a mí.
-Debería ser un delito.
73
00:04:10,680 --> 00:04:12,160
Tom, es lo que hay.
74
00:04:12,320 --> 00:04:14,680
-Como os pasáis.
-Nadie quiere ser como tú.
75
00:04:14,840 --> 00:04:17,400
Pareces un mojón sosainas.
76
00:04:17,560 --> 00:04:22,480
-¿Un mojón sosainas?
-Un mojón la hostia de soso.
77
00:04:22,640 --> 00:04:25,080
-Mamá, una pregunta.
-A ver, dime.
78
00:04:25,240 --> 00:04:27,240
¿Parezco un mojón sosainas?
79
00:04:27,400 --> 00:04:30,640
No. ¿Por qué lo preguntas?
80
00:04:30,800 --> 00:04:32,560
Han criticado mi look.
81
00:04:32,720 --> 00:04:36,440
-Los uniformes no han gustado.
-Deberías sentirte halagado.
82
00:04:36,600 --> 00:04:40,080
Quieren que todos se parezcan
a ti porque eres muy guapo.
83
00:04:40,240 --> 00:04:42,440
No, es un castigo.
Es cosa del señor B.
84
00:04:42,600 --> 00:04:45,520
-No, mi niño es guapo.
-¿Sabes cuál es el problema?
85
00:04:45,680 --> 00:04:48,560
-Nadie te ha pedido tu opinión.
-Métetela por dentro.
86
00:04:48,720 --> 00:04:50,120
No es mi estilo.
87
00:04:50,280 --> 00:04:53,040
Métete la camiseta por dentro,
que yo lo vea.
88
00:04:53,200 --> 00:04:55,760
-Da igual.
-No me voy hasta que lo hagas.
89
00:04:55,920 --> 00:04:57,280
Vete a dormir la siesta.
90
00:04:57,440 --> 00:04:59,600
¿A que te doy con la zapatilla?
91
00:04:59,760 --> 00:05:02,200
-¿Por qué te levantas?
-Ya te la meto yo.
92
00:05:02,360 --> 00:05:03,920
-No, por favor.
-Quieto ahí.
93
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
-No.
-Voy a metértela.
94
00:05:05,920 --> 00:05:08,240
-Nadie va a pararla.
-No te muevas.
95
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
Por favor, abuela.
96
00:05:10,160 --> 00:05:12,440
-Vaya.
-¿Queda bien?
97
00:05:12,600 --> 00:05:15,360
Queda muchísimo mejor.
¿No me crees?
98
00:05:15,520 --> 00:05:18,040
-Voy a llamar al tío Bill.
-No, por Dios.
99
00:05:18,200 --> 00:05:21,040
-¡Eh!
-Tom lleva la camisa por dentro.
100
00:05:21,200 --> 00:05:23,240
-Dinos qué te parece.
-Joder.
101
00:05:23,400 --> 00:05:26,360
Tommy, estás genial.
Pareces un modelo.
102
00:05:26,520 --> 00:05:29,960
-¿Por haberme metido la camisa?
-No hay color, Tommy.
103
00:05:30,120 --> 00:05:34,160
Tiene razón, ha pasado algo mágico
al metértela por dentro.
104
00:05:34,320 --> 00:05:36,960
-¿En serio?
-Toda tu familia es más fea
105
00:05:37,120 --> 00:05:41,400
que una nevera por detrás.
106
00:05:41,560 --> 00:05:45,080
Si tienes la oportunidad de ser
modelo debes aprovecharla.
107
00:05:45,240 --> 00:05:47,760
Qué inspirador.
Bueno, por probar.
108
00:05:48,960 --> 00:05:52,160
Bienvenida a Triple M,
Modelos Muy Masculinos.
109
00:05:52,320 --> 00:05:55,600
-Soy Dino. ¿Puedo ayudaros?
-Gracias por recibirnos.
110
00:05:55,760 --> 00:06:00,400
Mi hijo es anormalmente guapo
y le gustaría ser modelo.
111
00:06:00,560 --> 00:06:03,000
Me gustaría conocerlo,
tráelo algún día.
112
00:06:03,160 --> 00:06:06,200
Soy yo. Yo soy el modelo masculino.
113
00:06:06,360 --> 00:06:09,160
-¿Tú eres el guapo?
-Eso dicen todos.
114
00:06:09,320 --> 00:06:11,280
Mi abuela cree que...
115
00:06:11,440 --> 00:06:13,760
Voy a darte
mi opinión profesional gratis.
116
00:06:13,920 --> 00:06:15,600
-Sin paños calientes.
-Vale.
117
00:06:15,760 --> 00:06:17,680
-Tu pelo es horrible.
-Vale.
118
00:06:17,840 --> 00:06:19,880
-La nariz, horrenda.
-Lo sé.
119
00:06:20,040 --> 00:06:23,080
-Tienes pecho palomo.
-El feedback no es positivo.
120
00:06:23,240 --> 00:06:27,800
El mundo del modelaje
es solo para gente guapa.
121
00:06:27,960 --> 00:06:29,640
No para ti.
122
00:06:29,800 --> 00:06:33,600
Nos estás dejando claro que tomamos
la decisión precipitadamente.
123
00:06:33,760 --> 00:06:35,680
Fantástico. Así me gusta.
124
00:06:35,840 --> 00:06:39,720
Gracias por la crítica constructiva.
Trabajaré en la nariz y el pelo.
125
00:06:39,880 --> 00:06:42,040
Que vaya bien. Gracias por venir.
126
00:06:42,200 --> 00:06:44,400
-Espera, alto ahí.
-¿Yo?
127
00:06:44,560 --> 00:06:50,120
Tu trasero es exquisito.
Perfectamente proporcionado. ¿Puedo?
128
00:06:50,280 --> 00:06:52,520
-Es un poco raro.
-Calla y pon el culo.
129
00:06:52,680 --> 00:06:54,880
Las nalgas están
totalmente equilibradas
130
00:06:55,040 --> 00:06:58,080
Los pantalones
te quedan como un guante.
131
00:06:58,240 --> 00:07:02,240
-Eso dice mi abuela.
-Puedo conseguirte curro.
132
00:07:02,400 --> 00:07:04,200
¡Qué pasada!
133
00:07:04,360 --> 00:07:09,040
Ropa infantil. Chinos, pantalones
con el culo al aire.
134
00:07:09,200 --> 00:07:11,440
-¿Tengo madera de modelo?
-Modelo de culo.
135
00:07:11,600 --> 00:07:13,520
-Eso es se modelo.
-Pero de culo.
136
00:07:13,680 --> 00:07:15,240
Nunca se te verá la cara.
137
00:07:15,400 --> 00:07:17,440
-Bueno.
-¿Entonces qué?
138
00:07:17,600 --> 00:07:20,360
-¿Quieres contratar a Tom?
-Pues claro.
139
00:07:20,520 --> 00:07:22,960
Este viernes
doy una fiesta en mi loft.
140
00:07:23,120 --> 00:07:26,440
Pásate y enseña ese culito.
141
00:07:28,120 --> 00:07:32,440
Perdona, ¿he visto tu trasero
en el catálogo de LLBean?
142
00:07:32,600 --> 00:07:36,520
-Sí, con los chinos.
-Tienes un culo para partir nueces.
143
00:07:36,680 --> 00:07:39,480
-Me lo dicen mucho.
-Invita la casa.
144
00:07:39,640 --> 00:07:41,600
-¿Por?
-Eres famoso.
145
00:07:41,760 --> 00:07:44,320
Te he visto el culo en el catálogo
de H&M.
146
00:07:44,480 --> 00:07:46,720
Da un poco de mal rollo,
pero gracias.
147
00:07:48,640 --> 00:07:50,480
-Chicos, mirad.
-¿Qué pasa?
148
00:07:50,640 --> 00:07:52,880
-Salgo en el anuncio.
-Venga ya.
149
00:07:53,040 --> 00:07:55,120
Eso que veis es mi trasero.
150
00:07:55,280 --> 00:07:57,360
-Echa el freno.
-No entiendo.
151
00:07:57,520 --> 00:08:01,560
-Curro en una agencia de modelos.
-¿En serio eres modelo?
152
00:08:01,720 --> 00:08:03,280
Sí, es mi trabajo.
153
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
¿Te pagan por ser modelo?
154
00:08:05,600 --> 00:08:09,520
Os dije que vestía bien y al parecer
gusta lo bien que me sienta la ropa.
155
00:08:09,680 --> 00:08:12,560
-¿Estamos en un universo paralelo?
-Me temo que no.
156
00:08:12,720 --> 00:08:16,840
Tengo que irme. Tengo una fiesta
en el loft de mi agente.
157
00:08:17,000 --> 00:08:19,760
-¿Tienes un agente que tiene un loft?
-Sí.
158
00:08:19,920 --> 00:08:22,960
-¿Por qué no has contado conmigo?
-Son mis amigos modelos.
159
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
Es otro mundo. ¿Queréis pasaros?
160
00:08:25,400 --> 00:08:30,520
-¿Que nos pasemos?
-Podemos pasarnos por el loft.
161
00:08:30,680 --> 00:08:34,640
-Tom, ¿quién eres?
-Un guaperas que se va del bus.
162
00:08:35,520 --> 00:08:38,280
¿Podéis venir aquí?
163
00:08:38,440 --> 00:08:42,480
Demos la bienvenida
al mejor modelo de trasero infantil
164
00:08:42,640 --> 00:08:44,200
del noreste, Tom.
165
00:08:45,200 --> 00:08:46,920
Gracias a todos.
166
00:08:47,080 --> 00:08:49,320
Perece ayer
cuando no me metía la camisa.
167
00:08:49,480 --> 00:08:52,000
Y ahora soy el mejor modelo
infantil de trasero.
168
00:08:52,160 --> 00:08:54,600
-Este es mi hijo.
-Gracias a mi agente, Dino,
169
00:08:54,760 --> 00:08:56,800
me miró el culo y dijo: "Me gusta".
170
00:08:56,960 --> 00:09:00,400
No, no fue exactamente así.
171
00:09:00,560 --> 00:09:02,320
Os quiero a todos. Gracias.
172
00:09:02,480 --> 00:09:05,760
Un aplauso para él.
173
00:09:05,920 --> 00:09:09,480
Qué rápido va todo esto, Tom.
¡Es una pasada!
174
00:09:09,640 --> 00:09:13,480
Si sigo teniendo este culazo,
el cielo es el límite.
175
00:09:13,640 --> 00:09:16,080
Lo siento,
tenemos un código de vestimenta.
176
00:09:16,240 --> 00:09:18,440
Venimos del cole,
estamos en la lista.
177
00:09:18,600 --> 00:09:22,560
El código es casual elegante.
Y parecéis putos idiotas.
178
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
Vamos vestidos como el de la fiesta.
179
00:09:24,880 --> 00:09:27,240
-Vosotros parecéis aún más pardillos.
-¿Qué?
180
00:09:27,400 --> 00:09:29,360
Está ahí. ¡Tom, ven aquí!
181
00:09:29,520 --> 00:09:33,600
-Me alegro de que hayáis venido.
-Dice que no podemos ir así vestidos.
182
00:09:33,760 --> 00:09:37,040
Eso es un problema.
No podemos dejaros pasar.
183
00:09:37,200 --> 00:09:39,800
-¿Qué?
-No podéis pasar así vestidos.
184
00:09:39,960 --> 00:09:42,800
-¿De qué vais?
-Llevamos tu camisa.
185
00:09:42,960 --> 00:09:45,040
¿Habéis venido con las mochilas?
186
00:09:45,200 --> 00:09:47,560
Nos invitaste cuando llevábamos
esto puesto.
187
00:09:47,720 --> 00:09:49,640
-Lo siento.
-Esto es muy incómodo.
188
00:09:49,800 --> 00:09:53,240
Tienes que elegir.
Tus nuevos amigos modelos
189
00:09:53,400 --> 00:09:54,920
o tus amigos andrajosos.
190
00:09:55,080 --> 00:09:57,200
Es una decisión difícil.
191
00:09:57,360 --> 00:09:59,080
-¿En serio?
-¿Sabes qué?
192
00:09:59,240 --> 00:10:01,120
No respondas. Pasamos de ti, Tom.
193
00:10:01,280 --> 00:10:03,280
-¿Qué? No.
-Has cambiado.
194
00:10:03,440 --> 00:10:06,600
No es mi culpa ser guapo
y que la ropa quede como un guante
195
00:10:06,760 --> 00:10:09,560
-en mi físico.
-Has cambiado.
196
00:10:09,720 --> 00:10:12,080
En cuanto has usado
la palabra "físico".
197
00:10:12,240 --> 00:10:14,560
Que te vaya bien.
198
00:10:14,720 --> 00:10:17,480
Tienes un rollo distinto al suyo.
199
00:10:18,640 --> 00:10:20,560
Nadie quiere jugar conmigo,
200
00:10:20,720 --> 00:10:23,040
así que voy a pasear
a ver mis anuncios.
201
00:10:23,200 --> 00:10:24,920
Vale, Tom. Que te lo pases bien.
202
00:10:26,800 --> 00:10:28,720
-Hola, chaval.
-Hola, heladero.
203
00:10:28,880 --> 00:10:32,040
-Te veo algo deprimido.
-Creo que he metido la pata.
204
00:10:32,200 --> 00:10:34,360
-Todos me llaman "capullo".
-Cuéntame.
205
00:10:34,520 --> 00:10:36,320
-¿Te interesa?
-No, sé escuchar.
206
00:10:36,480 --> 00:10:40,800
Han puesto uniformes en el cole.
Han criticado mi look.
207
00:10:40,960 --> 00:10:45,000
Me he hecho modelo masculino.
Y he perdido a mis amigos.
208
00:10:45,160 --> 00:10:47,920
-La apariencia no importa.
-Me han dicho que sí,
209
00:10:48,080 --> 00:10:51,680
-que a la gente le importa.
-Mírame: camisa hawaiana,
210
00:10:51,840 --> 00:10:54,280
pantalones cortos y gorrito
de heladero.
211
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
-Vas hecho un cuadro.
-Pero soy feliz.
212
00:10:56,600 --> 00:10:58,600
-Aunque vayas fatal.
-Eso es.
213
00:10:58,760 --> 00:11:01,480
Debes abandonar el mundo
de la vanidad y la moda.
214
00:11:01,640 --> 00:11:04,000
-¿Y qué hago?
-Quítate ese uniforme
215
00:11:04,160 --> 00:11:06,360
-y corre en bolas.
-¿Puedes desarrollar?
216
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
Ve por ahí corriendo en pelotas.
217
00:11:08,840 --> 00:11:10,360
¿Ese es tu consejo?
218
00:11:10,520 --> 00:11:14,400
Esa es la idea del activismo.
Liarla para defender tus argumentos.
219
00:11:14,560 --> 00:11:17,840
Es brillante. Ahora entiendo
que hayas llegado tan lejos.
220
00:11:18,000 --> 00:11:20,400
Si alguien te pregunta, di:
221
00:11:20,560 --> 00:11:22,920
"El heladero
me ha dicho que lo haga".
222
00:11:23,080 --> 00:11:26,360
No creo que seas una autoridad
precisamente.
223
00:11:27,720 --> 00:11:32,320
¡Vamos, chutad la pelota!
¡Eso es! ¡A la banda izquierda!
224
00:11:32,480 --> 00:11:34,680
Cubrid la portería. Eso es.
225
00:11:34,840 --> 00:11:37,680
¿Ese es Tom corriendo en pelotas?
226
00:11:37,840 --> 00:11:39,680
Miradme todos.
227
00:11:39,840 --> 00:11:42,680
-Para.
-Eh, eh, eh.
228
00:11:42,840 --> 00:11:44,680
-¡Que alguien lo pare!
-¿Por qué?
229
00:11:44,840 --> 00:11:48,880
-¿Qué haces? No miréis.
-¡Que pare!
230
00:11:49,040 --> 00:11:51,600
-Estoy en ello.
-Nelson, déjame.
231
00:11:51,760 --> 00:11:55,920
¿No me habéis oído?
No le miréis el pene ni el culo.
232
00:11:56,080 --> 00:11:59,320
-Tranquilo, soy yo, Nelson.
-Quita, quita.
233
00:11:59,480 --> 00:12:04,440
-¿Quién enseña la chorra ahora?
-Es irónico.
234
00:12:04,600 --> 00:12:07,680
-¿A qué ha venido esto?
-Lo siento, solo quería,
235
00:12:07,840 --> 00:12:09,600
protestar contra los uniformes.
236
00:12:09,760 --> 00:12:12,800
Creo que se le da demasiada
importancia a la apariencia...
237
00:12:12,960 --> 00:12:14,800
¿Qué uniformes? Los hemos quitado.
238
00:12:14,960 --> 00:12:17,680
-¿Perdona?
-Estaba recibiendo amenazas
239
00:12:17,840 --> 00:12:20,440
de muerte porque nadie quería
parecerse a ti.
240
00:12:20,600 --> 00:12:24,920
-¿He hecho esto para nada?
-Exacto, Tom.
241
00:12:25,080 --> 00:12:26,760
-Y estás en un buen lío.
-¿Yo?
242
00:12:26,920 --> 00:12:30,280
El heladero me dijo que lo hiciera.
Ha sido idea suya.
243
00:12:30,440 --> 00:12:32,400
No sé qué hacer con esa información.
244
00:12:32,560 --> 00:12:35,680
-Todos hemos aprendido algo hoy.
-¿Qué exactamente?
245
00:12:35,840 --> 00:12:38,240
Nunca hay que meterse
la camisa por dentro.
246
00:12:38,400 --> 00:12:40,520
¿Eso es lo que sacas de todo esto?
247
00:12:42,000 --> 00:12:44,960
"AL BINGO CON LA ABUELA"
248
00:12:47,440 --> 00:12:50,160
Tom, me piro.
Pásatelo bien con la abuela.
249
00:12:50,320 --> 00:12:54,400
-Pásalo bien con tus movidas.
-No olvides las normas.
250
00:12:54,560 --> 00:12:56,880
-¿Es por lo de la otra vez?
-No salgáis.
251
00:12:57,040 --> 00:12:58,920
La abuela estaba borracha.
252
00:12:59,080 --> 00:13:02,800
Ni alfombras ni fundas de almohadas.
Nada de tocar las lámparas.
253
00:13:02,960 --> 00:13:05,760
-¿Y cuando se haga de noche?
-Son las normas.
254
00:13:05,920 --> 00:13:07,760
¿La abuela puede fumar en casa?
255
00:13:07,920 --> 00:13:10,560
Ni de coña,
como fume en casa, mátala.
256
00:13:10,720 --> 00:13:13,080
-Vale.
-Gracias por todo, mamá.
257
00:13:13,240 --> 00:13:16,240
-Os quiero.
-Y nosotros a ti.
258
00:13:16,400 --> 00:13:20,880
-Tom, vámonos de aquí.
-¿Qué?
259
00:13:21,040 --> 00:13:23,120
Esta noche hay bingo en la iglesia.
260
00:13:23,280 --> 00:13:25,600
No podemos,
está en el libro de normas.
261
00:13:25,760 --> 00:13:27,920
Ahora hago yo las reglas.
262
00:13:28,080 --> 00:13:30,120
Las abuelas
mandan más que las madres.
263
00:13:30,280 --> 00:13:33,640
-No quiero meterme en líos.
-No lo harás.
264
00:13:33,800 --> 00:13:36,520
Podríamos matar a alguien
en la Quinta Avenida,
265
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
y nadie nos pillaría.
266
00:13:38,280 --> 00:13:40,480
¿Por qué quieres matar a alguien?
267
00:13:40,640 --> 00:13:44,600
Acompáñame en una noche
de diversión y aventura.
268
00:13:44,760 --> 00:13:47,120
Dicho así suena tentador.
269
00:13:47,280 --> 00:13:49,400
Tenemos que divertirnos.
270
00:13:49,560 --> 00:13:52,240
Así que andando, vamos a liarla.
271
00:13:53,400 --> 00:13:56,360
Bienvenidos, es noche de bingo.
Podéis sentaros.
272
00:13:56,520 --> 00:13:58,880
Randy, el monaguillo
va a girar el bombo.
273
00:13:59,040 --> 00:14:04,000
Os aviso, si no ganáis,
no recéis para que me muera.
274
00:14:04,160 --> 00:14:06,200
-¿Por qué me mira a mí?
-Entendido.
275
00:14:06,360 --> 00:14:09,400
-Vamos a pasarlo bien.
-Empezamos.
276
00:14:09,560 --> 00:14:13,000
-31.
-Has comprado 100 cartones.
277
00:14:13,160 --> 00:14:16,000
Así es más fácil ganar.
Cuando ganemos,
278
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
quiero que ladres: "Bingo".
279
00:14:18,880 --> 00:14:21,280
-¿Que ladre? ¿Qué dices?
-Como un animal.
280
00:14:21,440 --> 00:14:24,280
Solo sobreviven los más fuertes.
281
00:14:24,440 --> 00:14:26,280
62.
282
00:14:26,440 --> 00:14:29,360
¿62? Creo que lo tenemos.
283
00:14:29,520 --> 00:14:31,320
-¿Es un bingo?
-Tom, ládralo.
284
00:14:31,480 --> 00:14:33,720
-Bingo aquí.
-4.
285
00:14:33,880 --> 00:14:35,720
-No me ha oído.
-No has ladrado.
286
00:14:35,880 --> 00:14:37,840
-¡Que ladres!
-Eso hago.
287
00:14:38,000 --> 00:14:41,160
¡Bingo! ¡Bingo, gilipollas!
288
00:14:41,320 --> 00:14:45,760
Lo siento, me ha dicho que ladre
como un animal salvaje.
289
00:14:45,920 --> 00:14:47,400
Tom, tenemos un problema.
290
00:14:47,560 --> 00:14:50,040
-¿Estoy en problemas?
-Sí, un poco.
291
00:14:50,200 --> 00:14:52,480
Si podíamos matar
sin consecuencias.
292
00:14:52,640 --> 00:14:55,960
No sé de qué me hablas.
Tu abuela está fastidiando el bingo.
293
00:14:56,120 --> 00:14:58,120
-Pero si va muy bien.
-Pues por eso.
294
00:14:58,280 --> 00:15:01,760
Hazme un favor.
Cuando gane, no cantes bingo.
295
00:15:01,920 --> 00:15:06,760
-Tengo que hacerlo, es mi trabajo.
-Finge que ha perdido.
296
00:15:06,920 --> 00:15:09,080
-Esto se está volviendo rarito.
-Escucha.
297
00:15:09,240 --> 00:15:11,720
Los curas tienen
más autoridad que las abuelas.
298
00:15:11,880 --> 00:15:13,760
-¿En serio?
-Sí.
299
00:15:13,920 --> 00:15:16,360
Ella dice que es la jefaza
y que le haga caso.
300
00:15:16,520 --> 00:15:18,520
¿Se refiere a sí misma
como la jefaza?
301
00:15:18,680 --> 00:15:20,840
-Sí, a diario.
-Vaya.
302
00:15:21,000 --> 00:15:24,080
Pues la jefaza está fastidiando
el bingo, ¿vale?
303
00:15:24,240 --> 00:15:26,840
62.
304
00:15:27,000 --> 00:15:30,520
Recordad que es un juego.
Sed civilizados. 62.
305
00:15:30,680 --> 00:15:34,440
¿Qué está pasando?
Llevamos nueve sin ganar.
306
00:15:34,600 --> 00:15:40,000
Es solo un juego. 9.
Recordadlo. 9.
307
00:15:40,160 --> 00:15:42,840
-Esto es ridículo.
-Es una mala racha.
308
00:15:43,000 --> 00:15:46,040
A veces pasa,
la suerte no nos sonríe.
309
00:15:46,200 --> 00:15:48,320
-No jodas.
-22.
310
00:15:48,480 --> 00:15:51,480
-Anda, he ganado. Bingo.
-¿La abuela de Hector?
311
00:15:51,640 --> 00:15:55,080
-Sí, yo. Bingo.
-Esa zorra no tiene
312
00:15:55,240 --> 00:15:57,640
-ni puta idea de bingo.
-No hable así.
313
00:15:57,800 --> 00:16:00,400
-Por favor, no lo haga.
-¡Comprobad su cartón!
314
00:16:00,560 --> 00:16:03,840
-Creo que has ganado tú.
-Métete en tus asuntos.
315
00:16:04,000 --> 00:16:06,960
Tienes un bingo, mira.
De izquierda a derecha.
316
00:16:07,120 --> 00:16:10,960
-Siéntese, por favor.
-¿Por qué no has cantado bingo?
317
00:16:11,120 --> 00:16:15,280
-Se me ha pasado con tantos cartones.
-Y una mierda.
318
00:16:15,440 --> 00:16:19,360
Eso está feo. ¿Adónde vas?
Abuela, siéntate.
319
00:16:19,520 --> 00:16:25,160
Increíble. Mi propio nieto
me ha puteado jugando al bingo.
320
00:16:25,320 --> 00:16:26,760
Me largo.
321
00:16:26,920 --> 00:16:29,800
¿Se pueden decir
palabrotas en la iglesia?
322
00:16:32,280 --> 00:16:36,600
-Has llamado el móvil de la abuela.
-Estoy dentro de casa.
323
00:16:36,760 --> 00:16:39,120
-¿Qué?
-Es coña, soy mamá.
324
00:16:39,280 --> 00:16:41,840
-La típica broma del asesino.
-Eso es.
325
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
-¿Cómo va todo?
-Está molando el finde.
326
00:16:44,280 --> 00:16:47,680
-¿Habéis hecho algo?
-Un poco el tonto.
327
00:16:47,840 --> 00:16:49,560
¿Y eso qué significa?
328
00:16:49,720 --> 00:16:52,240
-¿Por qué preguntas tanto?
-¿Habéis bailado?
329
00:16:52,400 --> 00:16:57,080
No, me ha contado cuentos,
hemos hecho pasteles. Ha molado.
330
00:16:57,240 --> 00:16:59,440
-Seguid pasándolo bien.
-Vale.
331
00:16:59,600 --> 00:17:01,040
-Saluda a la abuela.
-Sí.
332
00:17:01,200 --> 00:17:03,320
-Chao.
-Muy buena charla.
333
00:17:03,480 --> 00:17:04,840
Con Dios.
334
00:17:05,000 --> 00:17:09,280
Abuela, hazme dos Pop-Tarts,
una con sirope de arce...
335
00:17:09,440 --> 00:17:13,360
Lo siento, he tirado tus Pop-Tarts
por el retrete.
336
00:17:13,520 --> 00:17:15,280
Vaya forma de empezar el día.
337
00:17:15,440 --> 00:17:17,880
¿Es por lo del bingo?
Solo es un juego.
338
00:17:18,040 --> 00:17:21,120
¿Un juego? ¿Crees que es solo eso?
Acércate.
339
00:17:21,280 --> 00:17:23,120
¿Por qué? Si estamos solos.
340
00:17:23,280 --> 00:17:29,040
Necesito la pasta, he robado
dinero de la protectora de animales.
341
00:17:29,200 --> 00:17:33,120
-¿En serio?
-Solo puedo devolverla con el bingo.
342
00:17:33,280 --> 00:17:36,960
-Has robado a una protectora.
-Dicho así suena mal.
343
00:17:37,120 --> 00:17:40,520
Solo cogí un dinerillo
y lo metí en mi bolso.
344
00:17:40,680 --> 00:17:44,800
-Eso es literalmente robar.
-Pero todo iba bien
345
00:17:44,960 --> 00:17:48,880
hasta que la has fastidiado.
Ahora es problema tuyo.
346
00:17:49,040 --> 00:17:52,440
Se me ocurrirá algo.
Que sepas que salvo por lo del robo
347
00:17:52,600 --> 00:17:54,680
y las palabrotas,
el finde ha molado.
348
00:17:54,840 --> 00:17:57,120
Lo mismo digo.
349
00:17:59,280 --> 00:18:02,240
-Estás más pálido de lo normal.
-Estoy en un lío.
350
00:18:02,400 --> 00:18:04,200
Mi abuela me quiere matar.
351
00:18:04,360 --> 00:18:06,040
-¿Por?
-He perdido su dinero,
352
00:18:06,200 --> 00:18:09,680
y no puede devolver el dinero
que ha cogido de la protectora.
353
00:18:09,840 --> 00:18:12,920
Tu abuela es una delincuente,
y se va a vengar de ti.
354
00:18:13,080 --> 00:18:15,200
-Muchos problemas.
-Tengo una idea.
355
00:18:15,360 --> 00:18:17,840
-Haz una caminata.
-¿Perdona?
356
00:18:18,000 --> 00:18:19,520
-La del cole.
-¿Qué es eso?
357
00:18:19,680 --> 00:18:22,880
La gente te patrocina y lo donas
a quien tú quieras.
358
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
-¿En serio?
-Es perfecto.
359
00:18:24,840 --> 00:18:26,880
Dona la pasta
en nombre de tu abuela.
360
00:18:27,040 --> 00:18:29,440
Sería una solución
pero no me gusta andar.
361
00:18:29,600 --> 00:18:31,720
Estás en un lío.
Haz una excepción.
362
00:18:31,880 --> 00:18:35,280
Suena cansado Además,
mi madre no quiere que salga de casa.
363
00:18:35,440 --> 00:18:37,800
Odio tirar de jerarquía,
pero debes hacerlo.
364
00:18:37,960 --> 00:18:39,920
Estoy en la cima de la jerarquía.
365
00:18:40,080 --> 00:18:42,160
-¿En serio? No.
-Sí.
366
00:18:42,320 --> 00:18:46,640
La jerarquía es: conductor,
cura, abuela, madre,
367
00:18:46,800 --> 00:18:49,120
y luego creo que basurero.
368
00:18:49,280 --> 00:18:52,920
-Mi madre por encima del basurero.
-O del tío del reciclaje.
369
00:18:53,080 --> 00:18:55,240
Siempre los confundo.
370
00:18:55,400 --> 00:18:59,080
Ha llegado el gran día.
Saldréis de aquí
371
00:18:59,240 --> 00:19:03,840
y por cada vuelta que deis
al pueblo os darán cinco dólares.
372
00:19:04,000 --> 00:19:06,720
-Un momento. ¿Entrenador?
-Dime.
373
00:19:06,880 --> 00:19:09,080
-¿Has dicho pueblo?
-Sí, Tom.
374
00:19:09,240 --> 00:19:11,560
Vueltas al pueblo.
Es una caminata.
375
00:19:11,720 --> 00:19:13,400
¿Qué te creía que era esto?
376
00:19:13,560 --> 00:19:17,960
-Creía que eran vueltas al gimnasio.
-Eso te llevaría dos segundos.
377
00:19:18,120 --> 00:19:20,200
Por eso me gustaba la idea.
378
00:19:20,360 --> 00:19:24,280
Bueno, todo el mundo a andar.
379
00:19:24,440 --> 00:19:27,440
Venga, andando.
380
00:19:29,360 --> 00:19:32,960
-Me ha dado un calambre.
-Tom, acabamos de empezar.
381
00:19:33,120 --> 00:19:37,920
-Es un calambre por andar tanto.
-Bueno, date prisa.
382
00:19:38,080 --> 00:19:41,280
-Ahora voy.
-No debí ponerme mocasines.
383
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
¿Por qué te has puesto mocasines?
384
00:19:43,440 --> 00:19:46,320
Para la fiesta de después
de la caminata.
385
00:19:46,480 --> 00:19:50,200
Lo de andar es lo de menos.
Es un gesto simbólico.
386
00:19:50,360 --> 00:19:53,680
-¿No importa?
-La gente dona para sentirse bien.
387
00:19:53,840 --> 00:19:55,320
-¿En serio?
-Sí.
388
00:19:55,480 --> 00:19:57,880
Voy a poner que has dado
25 vueltas, y listo.
389
00:19:58,040 --> 00:20:00,280
-¿Podemos hacer eso?
-No hables en plural.
390
00:20:00,440 --> 00:20:03,520
Soy el de la gorra,
mando más que el profe de gimnasia.
391
00:20:03,680 --> 00:20:06,960
¿En serio? Incluso más
que los padres.
392
00:20:07,120 --> 00:20:10,000
Más que cualquiera.
Salimos hasta en la Biblia.
393
00:20:10,160 --> 00:20:12,040
Puedo hacer lo que me dé la gana.
394
00:20:12,200 --> 00:20:14,440
-Vamos, chicos.
-¡Ánimo!
395
00:20:14,600 --> 00:20:16,840
-¡Vamos!
-¿Dónde está Tom?
396
00:20:17,000 --> 00:20:19,240
-¡Seguid así!
-No os rindáis.
397
00:20:19,400 --> 00:20:23,880
¿Dónde coño está mi nieto?
Tom, ¿dónde estás?
398
00:20:25,080 --> 00:20:28,960
Esto es vida, sentado en la alfombra,
moviendo los pulgares.
399
00:20:29,120 --> 00:20:31,600
Eres un paquete,
pero es relajante.
400
00:20:31,760 --> 00:20:34,120
Puedes decapitarme,
apuñalarme en el cuello.
401
00:20:34,280 --> 00:20:37,040
Dicho y hecho.
402
00:20:37,200 --> 00:20:42,440
Sin mocasines, sin caminatas,
sin gente dándote Gatorade.
403
00:20:42,600 --> 00:20:44,200
Me encanta.
404
00:20:45,760 --> 00:20:48,760
Gracias por venir.
Hemos recaudado mucho dinero
405
00:20:48,920 --> 00:20:52,560
así que tenemos unos cheques
XXL para los participantes.
406
00:20:52,720 --> 00:20:56,360
La primera es Dakota,
que completó dos vueltas
407
00:20:56,520 --> 00:21:00,040
y ha recaudado 3000 dólares
para comida sobre ruedas.
408
00:21:00,200 --> 00:21:02,760
Sube, Dakota.
-¡Vamos, Dakota!
409
00:21:02,920 --> 00:21:05,160
Luego tenemos a Randy,
que dio tres vueltas
410
00:21:05,320 --> 00:21:09,520
y ha recaudado 4000 dólares
para Paisajistas sin fronteras.
411
00:21:09,680 --> 00:21:11,800
¡Eso es, Randy!
412
00:21:11,960 --> 00:21:18,440
Y ahora, una hazaña encomiable.
Tom, ha conseguido dar 25 vueltas
413
00:21:18,600 --> 00:21:23,360
y ha recaudado 10 000 dólares
para la protectora canina.
414
00:21:23,520 --> 00:21:27,240
-Tom, gracias.
-Con esto bate el reto
415
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
de Dylan, el hermano de Dakota.
416
00:21:29,560 --> 00:21:35,280
A la mierda la solidaridad,
a la mierda la puta cruz roja.
417
00:21:35,440 --> 00:21:37,080
Estará bien. Ha salido a ti.
418
00:21:37,240 --> 00:21:41,000
-Un aplauso para Tom.
-Gracias.
419
00:21:41,160 --> 00:21:44,440
-Qué alegría.
-No, no.
420
00:21:44,600 --> 00:21:46,240
-¿Qué pasa?
-Parad todos.
421
00:21:46,400 --> 00:21:50,720
-No ha dado 25 vueltas.
-He andado más o menos 25.
422
00:21:50,880 --> 00:21:54,600
Lo vi entrando en casa de Nelson
y llevaba unos mocasines horrorosos.
423
00:21:54,760 --> 00:21:58,560
Yo también lo vi.
Se escaqueó y dijo:
424
00:21:58,720 --> 00:22:01,000
"El mejor día de mi vida,
no voy a andar,
425
00:22:01,160 --> 00:22:03,640
-y a ganar una pasta".
-No me he escaqueado.
426
00:22:03,800 --> 00:22:06,160
Parece cierto, hay muchos testigos.
427
00:22:06,320 --> 00:22:10,600
Esto es muy irregular,
ahora la protectora nos debe dinero.
428
00:22:10,760 --> 00:22:13,800
-¿Cómo?
-Lo pone en las bases de la prueba.
429
00:22:13,960 --> 00:22:17,560
"Si algún estudiante hace trampas,
la organización a la que done
430
00:22:17,720 --> 00:22:23,400
debe reembolsar los gastos
en Gatorades, lazos y cheques".
431
00:22:23,560 --> 00:22:25,880
No tenemos pasta,
solo perros babosos.
432
00:22:26,040 --> 00:22:30,400
Está en las bases, emitid un cheque
para la escuela Shady Oaks.
433
00:22:32,520 --> 00:22:35,560
-¿Qué tal el finde con la abuela?
-Lo hemos pasado genial.
434
00:22:35,720 --> 00:22:40,240
Hemos ido a la iglesia, hemos rezado,
hemos sido solidarios...
435
00:22:40,400 --> 00:22:42,280
Yo también me lo he pasado bien.
436
00:22:42,440 --> 00:22:45,760
-A descansar.
-Sí.
437
00:22:45,920 --> 00:22:48,920
Si te gustan los perros,
necesitamos tu ayuda.
438
00:22:49,080 --> 00:22:52,280
Este gilipollas
nos ha dejado en la bancarrota.
439
00:22:52,440 --> 00:22:56,080
No sé si puedo decir "gilipollas"
en la tele. Supongo que no.
440
00:22:56,240 --> 00:22:58,320
Pero es lo que es.
441
00:22:58,480 --> 00:23:00,520
-Mejor apago.
-¡Tom! ¿Qué ha pasado?
442
00:23:00,680 --> 00:23:03,360
Pues a ver...
Participé en una caminata solidaria
443
00:23:03,520 --> 00:23:05,120
y dije que di 25 vueltas.
444
00:23:05,280 --> 00:23:08,880
pero en realidad no di ninguna
y ahora la gente está cabreada.
445
00:23:09,040 --> 00:23:12,360
Por un lado me hace gracia
que la hayas liado parda,
446
00:23:12,520 --> 00:23:14,840
pero soy tu madre
y debería castigarte.
447
00:23:15,000 --> 00:23:17,880
-No, ya bastante tengo.
-Tienes que dar las 25 vueltas.
448
00:23:18,040 --> 00:23:20,480
-No me gusta andar.
-¡Tom! Soy tu madre.
449
00:23:20,640 --> 00:23:22,840
-Tienes que obedecerme.
-¿En serio?
450
00:23:23,000 --> 00:23:25,800
El cura, la abuela y el conductor
mandan más que tú.
451
00:23:25,960 --> 00:23:27,560
-¿Qué?
-Eso me han dicho.
452
00:23:27,720 --> 00:23:32,000
Vas a dar las 25 vueltas,
y que todo el mundo se entere.
453
00:23:32,160 --> 00:23:35,560
Tienes que limpiar el nombre
de la familia.
454
00:23:35,720 --> 00:23:38,280
Sabes que ya estaba manchado
de antes, ¿no?
455
00:23:39,360 --> 00:23:43,440
Hoy traemos la historia
de un chaval del pueblo que dará
456
00:23:43,600 --> 00:23:47,160
25 vueltas alrededor del pueblo
por la protectora canina.
457
00:23:47,320 --> 00:23:49,640
-Vamos a escucharlo.
-Hola, amigos.
458
00:23:49,800 --> 00:23:52,960
Quienes me conocen saben
que me gustan dos cosas: los perros
459
00:23:53,120 --> 00:23:54,760
y andar largas distancias.
460
00:23:54,920 --> 00:23:58,560
Voy a dar 25 vueltas
aunque me tome toda la noche
461
00:23:58,720 --> 00:24:01,400
y lo haré acompañado
de varios perretes.
462
00:24:01,560 --> 00:24:04,160
¿Verdad? Lámeme la cara. Mirad.
463
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
Qué mono.
464
00:24:06,680 --> 00:24:10,520
-Graba cómo lo lame.
-Te llega al corazón.
465
00:24:10,680 --> 00:24:14,120
-Quieto. ¿Qué pasa aquí?
-Buenas noticias,
466
00:24:14,280 --> 00:24:17,520
voy a dar las 25 vueltas
acompañado de los perros.
467
00:24:17,680 --> 00:24:20,760
¿Se te va la olla?
Vas a matarlos, imbécil.
468
00:24:20,920 --> 00:24:23,560
-¿A matarlos?
-Solo tenemos perros ancianos
469
00:24:23,720 --> 00:24:27,520
-con problemas cardiacos.
-¿Os dedicáis a eso?
470
00:24:27,680 --> 00:24:30,920
-Eso es lo que hacen.
-¿No te has leído su folleto?
471
00:24:31,080 --> 00:24:33,920
No he tenido tiempo.
¿Podéis dejar de grabar?
472
00:24:34,080 --> 00:24:35,920
-Cámara por favor.
-Deja a Henry.
473
00:24:36,080 --> 00:24:38,160
-Henry...
-¿Cómo has traído los perros?
474
00:24:38,320 --> 00:24:41,520
Mi abuela tenía las llaves
del edificio.
475
00:24:41,680 --> 00:24:44,880
¿Qué?
¿El niño me ha robado las llaves?
476
00:24:45,040 --> 00:24:47,400
-Me las has dado tú.
-Increíble.
477
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
Abuela, no seas así.
478
00:24:50,040 --> 00:24:52,800
¿Has robado un grupo
de perros ancianos
479
00:24:52,960 --> 00:24:56,880
e ibas a hacerlos andar
hasta matarlos?
480
00:24:57,040 --> 00:24:59,320
Supongo que he quedado como el culo,
481
00:24:59,480 --> 00:25:03,880
pero ya no hace falta que dé
las 25 vueltas, ¿no?
482
00:25:04,040 --> 00:25:08,040
Subtítulos: Juan Yborra Golpe
Iyuno