1 00:00:38,040 --> 00:00:41,040 "TOM SE METE LA CAMISA POR DENTRO" 2 00:00:44,159 --> 00:00:47,000 -Randy, ¿me haces un favor? -Sí, dime. 3 00:00:47,159 --> 00:00:50,800 {\an8}¿Podrías taparte la entrepierna con alguna chaquetilla? 4 00:00:50,960 --> 00:00:53,079 La zona del paquete, vaya. 5 00:00:53,239 --> 00:00:55,480 ¿Quieres que me tape el paquete? 6 00:00:55,639 --> 00:00:58,159 {\an8}-Tus pantalones tienen agujeros. -Gracias. 7 00:00:58,320 --> 00:01:00,960 Demasiados. Y dependiendo del ángulo... 8 00:01:01,119 --> 00:01:03,440 -Puedo verte la chorra. -Es verdad. 9 00:01:03,599 --> 00:01:06,599 Si tienes un problema con los agujeros no mires. 10 00:01:06,760 --> 00:01:09,199 -Tápate, anda. -Ese es tu problema. 11 00:01:09,360 --> 00:01:12,639 {\an8}¿Te digo que te tapes el pene y dices que es mi problema? 12 00:01:12,800 --> 00:01:14,159 Ahora se lleva así. 13 00:01:14,320 --> 00:01:15,639 -¿No te vas a tapar? -No. 14 00:01:15,800 --> 00:01:17,719 ¿Te vas a poner un pantalón moderno? 15 00:01:17,880 --> 00:01:20,800 ¿Te parece bien ir por el cole con la chorra al aire? 16 00:01:20,960 --> 00:01:24,400 Estás celoso, Tom. Randy siembre va a la moda. 17 00:01:24,560 --> 00:01:26,920 No, siempre voy a la moda. 18 00:01:27,079 --> 00:01:30,760 No. Siempre llevas la misma camisa azul. 19 00:01:30,920 --> 00:01:32,800 Es la primera vez que me la pongo. 20 00:01:32,960 --> 00:01:34,679 No tenéis ni idea de moda. 21 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 -Nelson, ¿a que visto bien? -Claro... 22 00:01:37,079 --> 00:01:40,400 siempre llevas ropa... en el cuerpo. 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,800 Buen cumplido. Claro que visto bien. 24 00:01:42,960 --> 00:01:44,280 Es mi camisa elegante. 25 00:01:44,440 --> 00:01:46,640 ¿Esa es tu camisa elegante? 26 00:01:46,800 --> 00:01:49,200 La que me pongo cuando estoy contento. 27 00:01:49,360 --> 00:01:51,960 Es lo más patético que he oído en mi vida. 28 00:01:52,120 --> 00:01:56,120 Chicos, esto es serio, sentaos. 29 00:01:56,280 --> 00:02:00,480 Me han llegado quejas por vestimenta poco apropiada. 30 00:02:00,640 --> 00:02:02,160 -¿Qué? -¿Quién se ha quejado? 31 00:02:02,320 --> 00:02:03,960 -¿Cómo que quejas? -Mirad. 32 00:02:04,120 --> 00:02:09,640 Camisetas obscenas. Faldas cortas. Vaqueros con agujeros. 33 00:02:09,800 --> 00:02:11,440 No quiero verte la chorra. 34 00:02:11,600 --> 00:02:15,520 Que levante la mano quien quiera verle la chorra a Randy. 35 00:02:16,520 --> 00:02:17,840 Nadie. 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,280 Se llama mayoría silenciosa. 37 00:02:20,440 --> 00:02:24,400 Esto tiene que acabar. A partir de ahora llevaréis uniforme. 38 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 -Buena idea. -¿Uniformes? 39 00:02:26,240 --> 00:02:28,640 -¿Es legal? -¿Qué somos, prisioneros? 40 00:02:28,800 --> 00:02:32,320 Como veis, voy sobrado de estilo, 41 00:02:32,480 --> 00:02:36,880 {\an8}pero el señor B va aún más a la moda y por eso él lo ha diseñado. 42 00:02:37,040 --> 00:02:39,120 Hola, chicos, como sabéis, 43 00:02:39,280 --> 00:02:44,400 vivimos en un barrio de mala muerte y el estilo brilla por su ausencia. 44 00:02:44,560 --> 00:02:46,600 Señor B, intenta ser positivo. 45 00:02:46,760 --> 00:02:50,960 El reto era encontrar un look que fuera sosísimo 46 00:02:51,120 --> 00:02:55,840 y poco favorecedor. He buscado inspiración 47 00:02:56,000 --> 00:02:58,120 y mirad lo que he diseñado. 48 00:02:58,280 --> 00:03:00,000 -No. -¡No! 49 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 -Ay, no. -No puede ser. 50 00:03:02,320 --> 00:03:04,000 -¿Qué es esto? -¿Que qué es? 51 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 Es un look que nos dice: 52 00:03:06,120 --> 00:03:11,320 "Me he rendido en la vida y la vida se ha rendido conmigo". 53 00:03:11,480 --> 00:03:13,680 ¿Puedo hablar? ¿Puedo dar mi opinión? 54 00:03:13,840 --> 00:03:16,800 -Me temo que no. -Es infracción del copyright. 55 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 -Voy a demandarte. -Más quisieras. 56 00:03:20,120 --> 00:03:25,480 Nadie tiene los derechos de una camisa azul cutre. 57 00:03:25,640 --> 00:03:29,760 -Es mi seña de identidad. -Y la de cualquier desgraciado. 58 00:03:29,920 --> 00:03:32,560 -Está borracho. -Tom... 59 00:03:32,720 --> 00:03:35,000 No hay vuelta atrás. Coged los uniformes. 60 00:03:35,160 --> 00:03:37,800 A partir de ahora los vestiréis siempre. 61 00:03:37,960 --> 00:03:40,840 -El tejido es excelente. -Tom... 62 00:03:41,000 --> 00:03:43,520 ¿Cómo puedes vivir así? Es deprimente. 63 00:03:43,680 --> 00:03:46,120 -¿No os gusta cómo visto? -Preferiría 64 00:03:46,280 --> 00:03:50,000 que mis padres se divorciaran a diario antes que llevar esto. 65 00:03:50,160 --> 00:03:54,520 -Para. Es insultante. -Esta mochila me va a dejar el culo 66 00:03:54,680 --> 00:03:56,040 como una carpeta. 67 00:03:56,200 --> 00:03:58,320 -¿No te gusta? -Me aplasta el culo. 68 00:03:58,480 --> 00:04:00,800 -Me lo deja plano. -Es horroroso. 69 00:04:00,960 --> 00:04:02,440 Vamos a rebelarnos. 70 00:04:02,600 --> 00:04:04,520 Vamos a hacer un parón a las 12. 71 00:04:04,680 --> 00:04:07,560 -¿En el colegio? -Todo el cole va a apoyarlo. 72 00:04:07,720 --> 00:04:10,520 -Porque os parecéis a mí. -Debería ser un delito. 73 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 Tom, es lo que hay. 74 00:04:12,320 --> 00:04:14,680 -Como os pasáis. -Nadie quiere ser como tú. 75 00:04:14,840 --> 00:04:17,400 Pareces un mojón sosainas. 76 00:04:17,560 --> 00:04:22,480 -¿Un mojón sosainas? -Un mojón la hostia de soso. 77 00:04:22,640 --> 00:04:25,080 -Mamá, una pregunta. -A ver, dime. 78 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 ¿Parezco un mojón sosainas? 79 00:04:27,400 --> 00:04:30,640 No. ¿Por qué lo preguntas? 80 00:04:30,800 --> 00:04:32,560 Han criticado mi look. 81 00:04:32,720 --> 00:04:36,440 -Los uniformes no han gustado. -Deberías sentirte halagado. 82 00:04:36,600 --> 00:04:40,080 Quieren que todos se parezcan a ti porque eres muy guapo. 83 00:04:40,240 --> 00:04:42,440 No, es un castigo. Es cosa del señor B. 84 00:04:42,600 --> 00:04:45,520 -No, mi niño es guapo. -¿Sabes cuál es el problema? 85 00:04:45,680 --> 00:04:48,560 -Nadie te ha pedido tu opinión. -Métetela por dentro. 86 00:04:48,720 --> 00:04:50,120 No es mi estilo. 87 00:04:50,280 --> 00:04:53,040 Métete la camiseta por dentro, que yo lo vea. 88 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 -Da igual. -No me voy hasta que lo hagas. 89 00:04:55,920 --> 00:04:57,280 Vete a dormir la siesta. 90 00:04:57,440 --> 00:04:59,600 ¿A que te doy con la zapatilla? 91 00:04:59,760 --> 00:05:02,200 -¿Por qué te levantas? -Ya te la meto yo. 92 00:05:02,360 --> 00:05:03,920 -No, por favor. -Quieto ahí. 93 00:05:04,080 --> 00:05:05,760 -No. -Voy a metértela. 94 00:05:05,920 --> 00:05:08,240 -Nadie va a pararla. -No te muevas. 95 00:05:08,400 --> 00:05:10,000 Por favor, abuela. 96 00:05:10,160 --> 00:05:12,440 -Vaya. -¿Queda bien? 97 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 Queda muchísimo mejor. ¿No me crees? 98 00:05:15,520 --> 00:05:18,040 -Voy a llamar al tío Bill. -No, por Dios. 99 00:05:18,200 --> 00:05:21,040 -¡Eh! -Tom lleva la camisa por dentro. 100 00:05:21,200 --> 00:05:23,240 -Dinos qué te parece. -Joder. 101 00:05:23,400 --> 00:05:26,360 Tommy, estás genial. Pareces un modelo. 102 00:05:26,520 --> 00:05:29,960 -¿Por haberme metido la camisa? -No hay color, Tommy. 103 00:05:30,120 --> 00:05:34,160 Tiene razón, ha pasado algo mágico al metértela por dentro. 104 00:05:34,320 --> 00:05:36,960 -¿En serio? -Toda tu familia es más fea 105 00:05:37,120 --> 00:05:41,400 que una nevera por detrás. 106 00:05:41,560 --> 00:05:45,080 Si tienes la oportunidad de ser modelo debes aprovecharla. 107 00:05:45,240 --> 00:05:47,760 Qué inspirador. Bueno, por probar. 108 00:05:48,960 --> 00:05:52,160 Bienvenida a Triple M, Modelos Muy Masculinos. 109 00:05:52,320 --> 00:05:55,600 -Soy Dino. ¿Puedo ayudaros? -Gracias por recibirnos. 110 00:05:55,760 --> 00:06:00,400 Mi hijo es anormalmente guapo y le gustaría ser modelo. 111 00:06:00,560 --> 00:06:03,000 Me gustaría conocerlo, tráelo algún día. 112 00:06:03,160 --> 00:06:06,200 Soy yo. Yo soy el modelo masculino. 113 00:06:06,360 --> 00:06:09,160 -¿Tú eres el guapo? -Eso dicen todos. 114 00:06:09,320 --> 00:06:11,280 Mi abuela cree que... 115 00:06:11,440 --> 00:06:13,760 Voy a darte mi opinión profesional gratis. 116 00:06:13,920 --> 00:06:15,600 -Sin paños calientes. -Vale. 117 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 -Tu pelo es horrible. -Vale. 118 00:06:17,840 --> 00:06:19,880 -La nariz, horrenda. -Lo sé. 119 00:06:20,040 --> 00:06:23,080 -Tienes pecho palomo. -El feedback no es positivo. 120 00:06:23,240 --> 00:06:27,800 El mundo del modelaje es solo para gente guapa. 121 00:06:27,960 --> 00:06:29,640 No para ti. 122 00:06:29,800 --> 00:06:33,600 Nos estás dejando claro que tomamos la decisión precipitadamente. 123 00:06:33,760 --> 00:06:35,680 Fantástico. Así me gusta. 124 00:06:35,840 --> 00:06:39,720 Gracias por la crítica constructiva. Trabajaré en la nariz y el pelo. 125 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Que vaya bien. Gracias por venir. 126 00:06:42,200 --> 00:06:44,400 -Espera, alto ahí. -¿Yo? 127 00:06:44,560 --> 00:06:50,120 Tu trasero es exquisito. Perfectamente proporcionado. ¿Puedo? 128 00:06:50,280 --> 00:06:52,520 -Es un poco raro. -Calla y pon el culo. 129 00:06:52,680 --> 00:06:54,880 Las nalgas están totalmente equilibradas 130 00:06:55,040 --> 00:06:58,080 Los pantalones te quedan como un guante. 131 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 -Eso dice mi abuela. -Puedo conseguirte curro. 132 00:07:02,400 --> 00:07:04,200 ¡Qué pasada! 133 00:07:04,360 --> 00:07:09,040 Ropa infantil. Chinos, pantalones con el culo al aire. 134 00:07:09,200 --> 00:07:11,440 -¿Tengo madera de modelo? -Modelo de culo. 135 00:07:11,600 --> 00:07:13,520 -Eso es se modelo. -Pero de culo. 136 00:07:13,680 --> 00:07:15,240 Nunca se te verá la cara. 137 00:07:15,400 --> 00:07:17,440 -Bueno. -¿Entonces qué? 138 00:07:17,600 --> 00:07:20,360 -¿Quieres contratar a Tom? -Pues claro. 139 00:07:20,520 --> 00:07:22,960 Este viernes doy una fiesta en mi loft. 140 00:07:23,120 --> 00:07:26,440 Pásate y enseña ese culito. 141 00:07:28,120 --> 00:07:32,440 Perdona, ¿he visto tu trasero en el catálogo de LLBean? 142 00:07:32,600 --> 00:07:36,520 -Sí, con los chinos. -Tienes un culo para partir nueces. 143 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 -Me lo dicen mucho. -Invita la casa. 144 00:07:39,640 --> 00:07:41,600 -¿Por? -Eres famoso. 145 00:07:41,760 --> 00:07:44,320 Te he visto el culo en el catálogo de H&M. 146 00:07:44,480 --> 00:07:46,720 Da un poco de mal rollo, pero gracias. 147 00:07:48,640 --> 00:07:50,480 -Chicos, mirad. -¿Qué pasa? 148 00:07:50,640 --> 00:07:52,880 -Salgo en el anuncio. -Venga ya. 149 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 Eso que veis es mi trasero. 150 00:07:55,280 --> 00:07:57,360 -Echa el freno. -No entiendo. 151 00:07:57,520 --> 00:08:01,560 -Curro en una agencia de modelos. -¿En serio eres modelo? 152 00:08:01,720 --> 00:08:03,280 Sí, es mi trabajo. 153 00:08:03,440 --> 00:08:05,440 ¿Te pagan por ser modelo? 154 00:08:05,600 --> 00:08:09,520 Os dije que vestía bien y al parecer gusta lo bien que me sienta la ropa. 155 00:08:09,680 --> 00:08:12,560 -¿Estamos en un universo paralelo? -Me temo que no. 156 00:08:12,720 --> 00:08:16,840 Tengo que irme. Tengo una fiesta en el loft de mi agente. 157 00:08:17,000 --> 00:08:19,760 -¿Tienes un agente que tiene un loft? -Sí. 158 00:08:19,920 --> 00:08:22,960 -¿Por qué no has contado conmigo? -Son mis amigos modelos. 159 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Es otro mundo. ¿Queréis pasaros? 160 00:08:25,400 --> 00:08:30,520 -¿Que nos pasemos? -Podemos pasarnos por el loft. 161 00:08:30,680 --> 00:08:34,640 -Tom, ¿quién eres? -Un guaperas que se va del bus. 162 00:08:35,520 --> 00:08:38,280 ¿Podéis venir aquí? 163 00:08:38,440 --> 00:08:42,480 Demos la bienvenida al mejor modelo de trasero infantil 164 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 del noreste, Tom. 165 00:08:45,200 --> 00:08:46,920 Gracias a todos. 166 00:08:47,080 --> 00:08:49,320 Perece ayer cuando no me metía la camisa. 167 00:08:49,480 --> 00:08:52,000 Y ahora soy el mejor modelo infantil de trasero. 168 00:08:52,160 --> 00:08:54,600 -Este es mi hijo. -Gracias a mi agente, Dino, 169 00:08:54,760 --> 00:08:56,800 me miró el culo y dijo: "Me gusta". 170 00:08:56,960 --> 00:09:00,400 No, no fue exactamente así. 171 00:09:00,560 --> 00:09:02,320 Os quiero a todos. Gracias. 172 00:09:02,480 --> 00:09:05,760 Un aplauso para él. 173 00:09:05,920 --> 00:09:09,480 Qué rápido va todo esto, Tom. ¡Es una pasada! 174 00:09:09,640 --> 00:09:13,480 Si sigo teniendo este culazo, el cielo es el límite. 175 00:09:13,640 --> 00:09:16,080 Lo siento, tenemos un código de vestimenta. 176 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 Venimos del cole, estamos en la lista. 177 00:09:18,600 --> 00:09:22,560 El código es casual elegante. Y parecéis putos idiotas. 178 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 Vamos vestidos como el de la fiesta. 179 00:09:24,880 --> 00:09:27,240 -Vosotros parecéis aún más pardillos. -¿Qué? 180 00:09:27,400 --> 00:09:29,360 Está ahí. ¡Tom, ven aquí! 181 00:09:29,520 --> 00:09:33,600 -Me alegro de que hayáis venido. -Dice que no podemos ir así vestidos. 182 00:09:33,760 --> 00:09:37,040 Eso es un problema. No podemos dejaros pasar. 183 00:09:37,200 --> 00:09:39,800 -¿Qué? -No podéis pasar así vestidos. 184 00:09:39,960 --> 00:09:42,800 -¿De qué vais? -Llevamos tu camisa. 185 00:09:42,960 --> 00:09:45,040 ¿Habéis venido con las mochilas? 186 00:09:45,200 --> 00:09:47,560 Nos invitaste cuando llevábamos esto puesto. 187 00:09:47,720 --> 00:09:49,640 -Lo siento. -Esto es muy incómodo. 188 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 Tienes que elegir. Tus nuevos amigos modelos 189 00:09:53,400 --> 00:09:54,920 o tus amigos andrajosos. 190 00:09:55,080 --> 00:09:57,200 Es una decisión difícil. 191 00:09:57,360 --> 00:09:59,080 -¿En serio? -¿Sabes qué? 192 00:09:59,240 --> 00:10:01,120 No respondas. Pasamos de ti, Tom. 193 00:10:01,280 --> 00:10:03,280 -¿Qué? No. -Has cambiado. 194 00:10:03,440 --> 00:10:06,600 No es mi culpa ser guapo y que la ropa quede como un guante 195 00:10:06,760 --> 00:10:09,560 -en mi físico. -Has cambiado. 196 00:10:09,720 --> 00:10:12,080 En cuanto has usado la palabra "físico". 197 00:10:12,240 --> 00:10:14,560 Que te vaya bien. 198 00:10:14,720 --> 00:10:17,480 Tienes un rollo distinto al suyo. 199 00:10:18,640 --> 00:10:20,560 Nadie quiere jugar conmigo, 200 00:10:20,720 --> 00:10:23,040 así que voy a pasear a ver mis anuncios. 201 00:10:23,200 --> 00:10:24,920 Vale, Tom. Que te lo pases bien. 202 00:10:26,800 --> 00:10:28,720 -Hola, chaval. -Hola, heladero. 203 00:10:28,880 --> 00:10:32,040 -Te veo algo deprimido. -Creo que he metido la pata. 204 00:10:32,200 --> 00:10:34,360 -Todos me llaman "capullo". -Cuéntame. 205 00:10:34,520 --> 00:10:36,320 -¿Te interesa? -No, sé escuchar. 206 00:10:36,480 --> 00:10:40,800 Han puesto uniformes en el cole. Han criticado mi look. 207 00:10:40,960 --> 00:10:45,000 Me he hecho modelo masculino. Y he perdido a mis amigos. 208 00:10:45,160 --> 00:10:47,920 -La apariencia no importa. -Me han dicho que sí, 209 00:10:48,080 --> 00:10:51,680 -que a la gente le importa. -Mírame: camisa hawaiana, 210 00:10:51,840 --> 00:10:54,280 pantalones cortos y gorrito de heladero. 211 00:10:54,440 --> 00:10:56,440 -Vas hecho un cuadro. -Pero soy feliz. 212 00:10:56,600 --> 00:10:58,600 -Aunque vayas fatal. -Eso es. 213 00:10:58,760 --> 00:11:01,480 Debes abandonar el mundo de la vanidad y la moda. 214 00:11:01,640 --> 00:11:04,000 -¿Y qué hago? -Quítate ese uniforme 215 00:11:04,160 --> 00:11:06,360 -y corre en bolas. -¿Puedes desarrollar? 216 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 Ve por ahí corriendo en pelotas. 217 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 ¿Ese es tu consejo? 218 00:11:10,520 --> 00:11:14,400 Esa es la idea del activismo. Liarla para defender tus argumentos. 219 00:11:14,560 --> 00:11:17,840 Es brillante. Ahora entiendo que hayas llegado tan lejos. 220 00:11:18,000 --> 00:11:20,400 Si alguien te pregunta, di: 221 00:11:20,560 --> 00:11:22,920 "El heladero me ha dicho que lo haga". 222 00:11:23,080 --> 00:11:26,360 No creo que seas una autoridad precisamente. 223 00:11:27,720 --> 00:11:32,320 ¡Vamos, chutad la pelota! ¡Eso es! ¡A la banda izquierda! 224 00:11:32,480 --> 00:11:34,680 Cubrid la portería. Eso es. 225 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 ¿Ese es Tom corriendo en pelotas? 226 00:11:37,840 --> 00:11:39,680 Miradme todos. 227 00:11:39,840 --> 00:11:42,680 -Para. -Eh, eh, eh. 228 00:11:42,840 --> 00:11:44,680 -¡Que alguien lo pare! -¿Por qué? 229 00:11:44,840 --> 00:11:48,880 -¿Qué haces? No miréis. -¡Que pare! 230 00:11:49,040 --> 00:11:51,600 -Estoy en ello. -Nelson, déjame. 231 00:11:51,760 --> 00:11:55,920 ¿No me habéis oído? No le miréis el pene ni el culo. 232 00:11:56,080 --> 00:11:59,320 -Tranquilo, soy yo, Nelson. -Quita, quita. 233 00:11:59,480 --> 00:12:04,440 -¿Quién enseña la chorra ahora? -Es irónico. 234 00:12:04,600 --> 00:12:07,680 -¿A qué ha venido esto? -Lo siento, solo quería, 235 00:12:07,840 --> 00:12:09,600 protestar contra los uniformes. 236 00:12:09,760 --> 00:12:12,800 Creo que se le da demasiada importancia a la apariencia... 237 00:12:12,960 --> 00:12:14,800 ¿Qué uniformes? Los hemos quitado. 238 00:12:14,960 --> 00:12:17,680 -¿Perdona? -Estaba recibiendo amenazas 239 00:12:17,840 --> 00:12:20,440 de muerte porque nadie quería parecerse a ti. 240 00:12:20,600 --> 00:12:24,920 -¿He hecho esto para nada? -Exacto, Tom. 241 00:12:25,080 --> 00:12:26,760 -Y estás en un buen lío. -¿Yo? 242 00:12:26,920 --> 00:12:30,280 El heladero me dijo que lo hiciera. Ha sido idea suya. 243 00:12:30,440 --> 00:12:32,400 No sé qué hacer con esa información. 244 00:12:32,560 --> 00:12:35,680 -Todos hemos aprendido algo hoy. -¿Qué exactamente? 245 00:12:35,840 --> 00:12:38,240 Nunca hay que meterse la camisa por dentro. 246 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 ¿Eso es lo que sacas de todo esto? 247 00:12:42,000 --> 00:12:44,960 "AL BINGO CON LA ABUELA" 248 00:12:47,440 --> 00:12:50,160 Tom, me piro. Pásatelo bien con la abuela. 249 00:12:50,320 --> 00:12:54,400 -Pásalo bien con tus movidas. -No olvides las normas. 250 00:12:54,560 --> 00:12:56,880 -¿Es por lo de la otra vez? -No salgáis. 251 00:12:57,040 --> 00:12:58,920 La abuela estaba borracha. 252 00:12:59,080 --> 00:13:02,800 Ni alfombras ni fundas de almohadas. Nada de tocar las lámparas. 253 00:13:02,960 --> 00:13:05,760 -¿Y cuando se haga de noche? -Son las normas. 254 00:13:05,920 --> 00:13:07,760 ¿La abuela puede fumar en casa? 255 00:13:07,920 --> 00:13:10,560 Ni de coña, como fume en casa, mátala. 256 00:13:10,720 --> 00:13:13,080 -Vale. -Gracias por todo, mamá. 257 00:13:13,240 --> 00:13:16,240 -Os quiero. -Y nosotros a ti. 258 00:13:16,400 --> 00:13:20,880 -Tom, vámonos de aquí. -¿Qué? 259 00:13:21,040 --> 00:13:23,120 Esta noche hay bingo en la iglesia. 260 00:13:23,280 --> 00:13:25,600 No podemos, está en el libro de normas. 261 00:13:25,760 --> 00:13:27,920 Ahora hago yo las reglas. 262 00:13:28,080 --> 00:13:30,120 Las abuelas mandan más que las madres. 263 00:13:30,280 --> 00:13:33,640 -No quiero meterme en líos. -No lo harás. 264 00:13:33,800 --> 00:13:36,520 Podríamos matar a alguien en la Quinta Avenida, 265 00:13:36,680 --> 00:13:38,120 y nadie nos pillaría. 266 00:13:38,280 --> 00:13:40,480 ¿Por qué quieres matar a alguien? 267 00:13:40,640 --> 00:13:44,600 Acompáñame en una noche de diversión y aventura. 268 00:13:44,760 --> 00:13:47,120 Dicho así suena tentador. 269 00:13:47,280 --> 00:13:49,400 Tenemos que divertirnos. 270 00:13:49,560 --> 00:13:52,240 Así que andando, vamos a liarla. 271 00:13:53,400 --> 00:13:56,360 Bienvenidos, es noche de bingo. Podéis sentaros. 272 00:13:56,520 --> 00:13:58,880 Randy, el monaguillo va a girar el bombo. 273 00:13:59,040 --> 00:14:04,000 Os aviso, si no ganáis, no recéis para que me muera. 274 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 -¿Por qué me mira a mí? -Entendido. 275 00:14:06,360 --> 00:14:09,400 -Vamos a pasarlo bien. -Empezamos. 276 00:14:09,560 --> 00:14:13,000 -31. -Has comprado 100 cartones. 277 00:14:13,160 --> 00:14:16,000 Así es más fácil ganar. Cuando ganemos, 278 00:14:16,160 --> 00:14:18,720 quiero que ladres: "Bingo". 279 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 -¿Que ladre? ¿Qué dices? -Como un animal. 280 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 Solo sobreviven los más fuertes. 281 00:14:24,440 --> 00:14:26,280 62. 282 00:14:26,440 --> 00:14:29,360 ¿62? Creo que lo tenemos. 283 00:14:29,520 --> 00:14:31,320 -¿Es un bingo? -Tom, ládralo. 284 00:14:31,480 --> 00:14:33,720 -Bingo aquí. -4. 285 00:14:33,880 --> 00:14:35,720 -No me ha oído. -No has ladrado. 286 00:14:35,880 --> 00:14:37,840 -¡Que ladres! -Eso hago. 287 00:14:38,000 --> 00:14:41,160 ¡Bingo! ¡Bingo, gilipollas! 288 00:14:41,320 --> 00:14:45,760 Lo siento, me ha dicho que ladre como un animal salvaje. 289 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 Tom, tenemos un problema. 290 00:14:47,560 --> 00:14:50,040 -¿Estoy en problemas? -Sí, un poco. 291 00:14:50,200 --> 00:14:52,480 Si podíamos matar sin consecuencias. 292 00:14:52,640 --> 00:14:55,960 No sé de qué me hablas. Tu abuela está fastidiando el bingo. 293 00:14:56,120 --> 00:14:58,120 -Pero si va muy bien. -Pues por eso. 294 00:14:58,280 --> 00:15:01,760 Hazme un favor. Cuando gane, no cantes bingo. 295 00:15:01,920 --> 00:15:06,760 -Tengo que hacerlo, es mi trabajo. -Finge que ha perdido. 296 00:15:06,920 --> 00:15:09,080 -Esto se está volviendo rarito. -Escucha. 297 00:15:09,240 --> 00:15:11,720 Los curas tienen más autoridad que las abuelas. 298 00:15:11,880 --> 00:15:13,760 -¿En serio? -Sí. 299 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 Ella dice que es la jefaza y que le haga caso. 300 00:15:16,520 --> 00:15:18,520 ¿Se refiere a sí misma como la jefaza? 301 00:15:18,680 --> 00:15:20,840 -Sí, a diario. -Vaya. 302 00:15:21,000 --> 00:15:24,080 Pues la jefaza está fastidiando el bingo, ¿vale? 303 00:15:24,240 --> 00:15:26,840 62. 304 00:15:27,000 --> 00:15:30,520 Recordad que es un juego. Sed civilizados. 62. 305 00:15:30,680 --> 00:15:34,440 ¿Qué está pasando? Llevamos nueve sin ganar. 306 00:15:34,600 --> 00:15:40,000 Es solo un juego. 9. Recordadlo. 9. 307 00:15:40,160 --> 00:15:42,840 -Esto es ridículo. -Es una mala racha. 308 00:15:43,000 --> 00:15:46,040 A veces pasa, la suerte no nos sonríe. 309 00:15:46,200 --> 00:15:48,320 -No jodas. -22. 310 00:15:48,480 --> 00:15:51,480 -Anda, he ganado. Bingo. -¿La abuela de Hector? 311 00:15:51,640 --> 00:15:55,080 -Sí, yo. Bingo. -Esa zorra no tiene 312 00:15:55,240 --> 00:15:57,640 -ni puta idea de bingo. -No hable así. 313 00:15:57,800 --> 00:16:00,400 -Por favor, no lo haga. -¡Comprobad su cartón! 314 00:16:00,560 --> 00:16:03,840 -Creo que has ganado tú. -Métete en tus asuntos. 315 00:16:04,000 --> 00:16:06,960 Tienes un bingo, mira. De izquierda a derecha. 316 00:16:07,120 --> 00:16:10,960 -Siéntese, por favor. -¿Por qué no has cantado bingo? 317 00:16:11,120 --> 00:16:15,280 -Se me ha pasado con tantos cartones. -Y una mierda. 318 00:16:15,440 --> 00:16:19,360 Eso está feo. ¿Adónde vas? Abuela, siéntate. 319 00:16:19,520 --> 00:16:25,160 Increíble. Mi propio nieto me ha puteado jugando al bingo. 320 00:16:25,320 --> 00:16:26,760 Me largo. 321 00:16:26,920 --> 00:16:29,800 ¿Se pueden decir palabrotas en la iglesia? 322 00:16:32,280 --> 00:16:36,600 -Has llamado el móvil de la abuela. -Estoy dentro de casa. 323 00:16:36,760 --> 00:16:39,120 -¿Qué? -Es coña, soy mamá. 324 00:16:39,280 --> 00:16:41,840 -La típica broma del asesino. -Eso es. 325 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 -¿Cómo va todo? -Está molando el finde. 326 00:16:44,280 --> 00:16:47,680 -¿Habéis hecho algo? -Un poco el tonto. 327 00:16:47,840 --> 00:16:49,560 ¿Y eso qué significa? 328 00:16:49,720 --> 00:16:52,240 -¿Por qué preguntas tanto? -¿Habéis bailado? 329 00:16:52,400 --> 00:16:57,080 No, me ha contado cuentos, hemos hecho pasteles. Ha molado. 330 00:16:57,240 --> 00:16:59,440 -Seguid pasándolo bien. -Vale. 331 00:16:59,600 --> 00:17:01,040 -Saluda a la abuela. -Sí. 332 00:17:01,200 --> 00:17:03,320 -Chao. -Muy buena charla. 333 00:17:03,480 --> 00:17:04,840 Con Dios. 334 00:17:05,000 --> 00:17:09,280 Abuela, hazme dos Pop-Tarts, una con sirope de arce... 335 00:17:09,440 --> 00:17:13,360 Lo siento, he tirado tus Pop-Tarts por el retrete. 336 00:17:13,520 --> 00:17:15,280 Vaya forma de empezar el día. 337 00:17:15,440 --> 00:17:17,880 ¿Es por lo del bingo? Solo es un juego. 338 00:17:18,040 --> 00:17:21,120 ¿Un juego? ¿Crees que es solo eso? Acércate. 339 00:17:21,280 --> 00:17:23,120 ¿Por qué? Si estamos solos. 340 00:17:23,280 --> 00:17:29,040 Necesito la pasta, he robado dinero de la protectora de animales. 341 00:17:29,200 --> 00:17:33,120 -¿En serio? -Solo puedo devolverla con el bingo. 342 00:17:33,280 --> 00:17:36,960 -Has robado a una protectora. -Dicho así suena mal. 343 00:17:37,120 --> 00:17:40,520 Solo cogí un dinerillo y lo metí en mi bolso. 344 00:17:40,680 --> 00:17:44,800 -Eso es literalmente robar. -Pero todo iba bien 345 00:17:44,960 --> 00:17:48,880 hasta que la has fastidiado. Ahora es problema tuyo. 346 00:17:49,040 --> 00:17:52,440 Se me ocurrirá algo. Que sepas que salvo por lo del robo 347 00:17:52,600 --> 00:17:54,680 y las palabrotas, el finde ha molado. 348 00:17:54,840 --> 00:17:57,120 Lo mismo digo. 349 00:17:59,280 --> 00:18:02,240 -Estás más pálido de lo normal. -Estoy en un lío. 350 00:18:02,400 --> 00:18:04,200 Mi abuela me quiere matar. 351 00:18:04,360 --> 00:18:06,040 -¿Por? -He perdido su dinero, 352 00:18:06,200 --> 00:18:09,680 y no puede devolver el dinero que ha cogido de la protectora. 353 00:18:09,840 --> 00:18:12,920 Tu abuela es una delincuente, y se va a vengar de ti. 354 00:18:13,080 --> 00:18:15,200 -Muchos problemas. -Tengo una idea. 355 00:18:15,360 --> 00:18:17,840 -Haz una caminata. -¿Perdona? 356 00:18:18,000 --> 00:18:19,520 -La del cole. -¿Qué es eso? 357 00:18:19,680 --> 00:18:22,880 La gente te patrocina y lo donas a quien tú quieras. 358 00:18:23,040 --> 00:18:24,680 -¿En serio? -Es perfecto. 359 00:18:24,840 --> 00:18:26,880 Dona la pasta en nombre de tu abuela. 360 00:18:27,040 --> 00:18:29,440 Sería una solución pero no me gusta andar. 361 00:18:29,600 --> 00:18:31,720 Estás en un lío. Haz una excepción. 362 00:18:31,880 --> 00:18:35,280 Suena cansado Además, mi madre no quiere que salga de casa. 363 00:18:35,440 --> 00:18:37,800 Odio tirar de jerarquía, pero debes hacerlo. 364 00:18:37,960 --> 00:18:39,920 Estoy en la cima de la jerarquía. 365 00:18:40,080 --> 00:18:42,160 -¿En serio? No. -Sí. 366 00:18:42,320 --> 00:18:46,640 La jerarquía es: conductor, cura, abuela, madre, 367 00:18:46,800 --> 00:18:49,120 y luego creo que basurero. 368 00:18:49,280 --> 00:18:52,920 -Mi madre por encima del basurero. -O del tío del reciclaje. 369 00:18:53,080 --> 00:18:55,240 Siempre los confundo. 370 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 Ha llegado el gran día. Saldréis de aquí 371 00:18:59,240 --> 00:19:03,840 y por cada vuelta que deis al pueblo os darán cinco dólares. 372 00:19:04,000 --> 00:19:06,720 -Un momento. ¿Entrenador? -Dime. 373 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 -¿Has dicho pueblo? -Sí, Tom. 374 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 Vueltas al pueblo. Es una caminata. 375 00:19:11,720 --> 00:19:13,400 ¿Qué te creía que era esto? 376 00:19:13,560 --> 00:19:17,960 -Creía que eran vueltas al gimnasio. -Eso te llevaría dos segundos. 377 00:19:18,120 --> 00:19:20,200 Por eso me gustaba la idea. 378 00:19:20,360 --> 00:19:24,280 Bueno, todo el mundo a andar. 379 00:19:24,440 --> 00:19:27,440 Venga, andando. 380 00:19:29,360 --> 00:19:32,960 -Me ha dado un calambre. -Tom, acabamos de empezar. 381 00:19:33,120 --> 00:19:37,920 -Es un calambre por andar tanto. -Bueno, date prisa. 382 00:19:38,080 --> 00:19:41,280 -Ahora voy. -No debí ponerme mocasines. 383 00:19:41,440 --> 00:19:43,280 ¿Por qué te has puesto mocasines? 384 00:19:43,440 --> 00:19:46,320 Para la fiesta de después de la caminata. 385 00:19:46,480 --> 00:19:50,200 Lo de andar es lo de menos. Es un gesto simbólico. 386 00:19:50,360 --> 00:19:53,680 -¿No importa? -La gente dona para sentirse bien. 387 00:19:53,840 --> 00:19:55,320 -¿En serio? -Sí. 388 00:19:55,480 --> 00:19:57,880 Voy a poner que has dado 25 vueltas, y listo. 389 00:19:58,040 --> 00:20:00,280 -¿Podemos hacer eso? -No hables en plural. 390 00:20:00,440 --> 00:20:03,520 Soy el de la gorra, mando más que el profe de gimnasia. 391 00:20:03,680 --> 00:20:06,960 ¿En serio? Incluso más que los padres. 392 00:20:07,120 --> 00:20:10,000 Más que cualquiera. Salimos hasta en la Biblia. 393 00:20:10,160 --> 00:20:12,040 Puedo hacer lo que me dé la gana. 394 00:20:12,200 --> 00:20:14,440 -Vamos, chicos. -¡Ánimo! 395 00:20:14,600 --> 00:20:16,840 -¡Vamos! -¿Dónde está Tom? 396 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 -¡Seguid así! -No os rindáis. 397 00:20:19,400 --> 00:20:23,880 ¿Dónde coño está mi nieto? Tom, ¿dónde estás? 398 00:20:25,080 --> 00:20:28,960 Esto es vida, sentado en la alfombra, moviendo los pulgares. 399 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 Eres un paquete, pero es relajante. 400 00:20:31,760 --> 00:20:34,120 Puedes decapitarme, apuñalarme en el cuello. 401 00:20:34,280 --> 00:20:37,040 Dicho y hecho. 402 00:20:37,200 --> 00:20:42,440 Sin mocasines, sin caminatas, sin gente dándote Gatorade. 403 00:20:42,600 --> 00:20:44,200 Me encanta. 404 00:20:45,760 --> 00:20:48,760 Gracias por venir. Hemos recaudado mucho dinero 405 00:20:48,920 --> 00:20:52,560 así que tenemos unos cheques XXL para los participantes. 406 00:20:52,720 --> 00:20:56,360 La primera es Dakota, que completó dos vueltas 407 00:20:56,520 --> 00:21:00,040 y ha recaudado 3000 dólares para comida sobre ruedas. 408 00:21:00,200 --> 00:21:02,760 Sube, Dakota. -¡Vamos, Dakota! 409 00:21:02,920 --> 00:21:05,160 Luego tenemos a Randy, que dio tres vueltas 410 00:21:05,320 --> 00:21:09,520 y ha recaudado 4000 dólares para Paisajistas sin fronteras. 411 00:21:09,680 --> 00:21:11,800 ¡Eso es, Randy! 412 00:21:11,960 --> 00:21:18,440 Y ahora, una hazaña encomiable. Tom, ha conseguido dar 25 vueltas 413 00:21:18,600 --> 00:21:23,360 y ha recaudado 10 000 dólares para la protectora canina. 414 00:21:23,520 --> 00:21:27,240 -Tom, gracias. -Con esto bate el reto 415 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 de Dylan, el hermano de Dakota. 416 00:21:29,560 --> 00:21:35,280 A la mierda la solidaridad, a la mierda la puta cruz roja. 417 00:21:35,440 --> 00:21:37,080 Estará bien. Ha salido a ti. 418 00:21:37,240 --> 00:21:41,000 -Un aplauso para Tom. -Gracias. 419 00:21:41,160 --> 00:21:44,440 -Qué alegría. -No, no. 420 00:21:44,600 --> 00:21:46,240 -¿Qué pasa? -Parad todos. 421 00:21:46,400 --> 00:21:50,720 -No ha dado 25 vueltas. -He andado más o menos 25. 422 00:21:50,880 --> 00:21:54,600 Lo vi entrando en casa de Nelson y llevaba unos mocasines horrorosos. 423 00:21:54,760 --> 00:21:58,560 Yo también lo vi. Se escaqueó y dijo: 424 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 "El mejor día de mi vida, no voy a andar, 425 00:22:01,160 --> 00:22:03,640 -y a ganar una pasta". -No me he escaqueado. 426 00:22:03,800 --> 00:22:06,160 Parece cierto, hay muchos testigos. 427 00:22:06,320 --> 00:22:10,600 Esto es muy irregular, ahora la protectora nos debe dinero. 428 00:22:10,760 --> 00:22:13,800 -¿Cómo? -Lo pone en las bases de la prueba. 429 00:22:13,960 --> 00:22:17,560 "Si algún estudiante hace trampas, la organización a la que done 430 00:22:17,720 --> 00:22:23,400 debe reembolsar los gastos en Gatorades, lazos y cheques". 431 00:22:23,560 --> 00:22:25,880 No tenemos pasta, solo perros babosos. 432 00:22:26,040 --> 00:22:30,400 Está en las bases, emitid un cheque para la escuela Shady Oaks. 433 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 -¿Qué tal el finde con la abuela? -Lo hemos pasado genial. 434 00:22:35,720 --> 00:22:40,240 Hemos ido a la iglesia, hemos rezado, hemos sido solidarios... 435 00:22:40,400 --> 00:22:42,280 Yo también me lo he pasado bien. 436 00:22:42,440 --> 00:22:45,760 -A descansar. -Sí. 437 00:22:45,920 --> 00:22:48,920 Si te gustan los perros, necesitamos tu ayuda. 438 00:22:49,080 --> 00:22:52,280 Este gilipollas nos ha dejado en la bancarrota. 439 00:22:52,440 --> 00:22:56,080 No sé si puedo decir "gilipollas" en la tele. Supongo que no. 440 00:22:56,240 --> 00:22:58,320 Pero es lo que es. 441 00:22:58,480 --> 00:23:00,520 -Mejor apago. -¡Tom! ¿Qué ha pasado? 442 00:23:00,680 --> 00:23:03,360 Pues a ver... Participé en una caminata solidaria 443 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 y dije que di 25 vueltas. 444 00:23:05,280 --> 00:23:08,880 pero en realidad no di ninguna y ahora la gente está cabreada. 445 00:23:09,040 --> 00:23:12,360 Por un lado me hace gracia que la hayas liado parda, 446 00:23:12,520 --> 00:23:14,840 pero soy tu madre y debería castigarte. 447 00:23:15,000 --> 00:23:17,880 -No, ya bastante tengo. -Tienes que dar las 25 vueltas. 448 00:23:18,040 --> 00:23:20,480 -No me gusta andar. -¡Tom! Soy tu madre. 449 00:23:20,640 --> 00:23:22,840 -Tienes que obedecerme. -¿En serio? 450 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 El cura, la abuela y el conductor mandan más que tú. 451 00:23:25,960 --> 00:23:27,560 -¿Qué? -Eso me han dicho. 452 00:23:27,720 --> 00:23:32,000 Vas a dar las 25 vueltas, y que todo el mundo se entere. 453 00:23:32,160 --> 00:23:35,560 Tienes que limpiar el nombre de la familia. 454 00:23:35,720 --> 00:23:38,280 Sabes que ya estaba manchado de antes, ¿no? 455 00:23:39,360 --> 00:23:43,440 Hoy traemos la historia de un chaval del pueblo que dará 456 00:23:43,600 --> 00:23:47,160 25 vueltas alrededor del pueblo por la protectora canina. 457 00:23:47,320 --> 00:23:49,640 -Vamos a escucharlo. -Hola, amigos. 458 00:23:49,800 --> 00:23:52,960 Quienes me conocen saben que me gustan dos cosas: los perros 459 00:23:53,120 --> 00:23:54,760 y andar largas distancias. 460 00:23:54,920 --> 00:23:58,560 Voy a dar 25 vueltas aunque me tome toda la noche 461 00:23:58,720 --> 00:24:01,400 y lo haré acompañado de varios perretes. 462 00:24:01,560 --> 00:24:04,160 ¿Verdad? Lámeme la cara. Mirad. 463 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 Qué mono. 464 00:24:06,680 --> 00:24:10,520 -Graba cómo lo lame. -Te llega al corazón. 465 00:24:10,680 --> 00:24:14,120 -Quieto. ¿Qué pasa aquí? -Buenas noticias, 466 00:24:14,280 --> 00:24:17,520 voy a dar las 25 vueltas acompañado de los perros. 467 00:24:17,680 --> 00:24:20,760 ¿Se te va la olla? Vas a matarlos, imbécil. 468 00:24:20,920 --> 00:24:23,560 -¿A matarlos? -Solo tenemos perros ancianos 469 00:24:23,720 --> 00:24:27,520 -con problemas cardiacos. -¿Os dedicáis a eso? 470 00:24:27,680 --> 00:24:30,920 -Eso es lo que hacen. -¿No te has leído su folleto? 471 00:24:31,080 --> 00:24:33,920 No he tenido tiempo. ¿Podéis dejar de grabar? 472 00:24:34,080 --> 00:24:35,920 -Cámara por favor. -Deja a Henry. 473 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 -Henry... -¿Cómo has traído los perros? 474 00:24:38,320 --> 00:24:41,520 Mi abuela tenía las llaves del edificio. 475 00:24:41,680 --> 00:24:44,880 ¿Qué? ¿El niño me ha robado las llaves? 476 00:24:45,040 --> 00:24:47,400 -Me las has dado tú. -Increíble. 477 00:24:47,560 --> 00:24:49,880 Abuela, no seas así. 478 00:24:50,040 --> 00:24:52,800 ¿Has robado un grupo de perros ancianos 479 00:24:52,960 --> 00:24:56,880 e ibas a hacerlos andar hasta matarlos? 480 00:24:57,040 --> 00:24:59,320 Supongo que he quedado como el culo, 481 00:24:59,480 --> 00:25:03,880 pero ya no hace falta que dé las 25 vueltas, ¿no? 482 00:25:04,040 --> 00:25:08,040 Subtítulos: Juan Yborra Golpe Iyuno