1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,441 --> 00:00:53,444 [crickets chirping] 4 00:01:09,982 --> 00:01:14,030 [water splashing] 5 00:01:20,036 --> 00:01:22,604 -[calling tone beeps] -[beep] 6 00:01:22,778 --> 00:01:26,042 [machine speaking French] 7 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 [Rosemary] Henry? Hello, Henry? 8 00:01:33,832 --> 00:01:35,660 I don't even know if you'll get this 9 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 'cause I don't know what this frickin' French lady is saying, 10 00:01:38,098 --> 00:01:41,579 but I'm gonna come there and we're going to talk. 11 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 Tell each other all the ugly things. 12 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 No rewrites this time, okay? 13 00:01:46,410 --> 00:01:49,152 I'm on my way to you, angel. I love you. 14 00:01:49,326 --> 00:01:50,893 I love you. 15 00:01:51,067 --> 00:01:54,505 [machine speaking French] 16 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 [Rosemary's voice echoing] Henry? 17 00:02:00,946 --> 00:02:04,124 Hello, Henry? 18 00:02:04,298 --> 00:02:08,563 I love you. No rewrites this time, okay? 19 00:02:08,737 --> 00:02:12,654 I'm on my way to you, angel. I love you. 20 00:02:12,828 --> 00:02:15,004 -I love you. I love you. -[tense music playing] 21 00:02:15,178 --> 00:02:19,139 ["Haunted" by Pinc Louds playing] 22 00:02:24,535 --> 00:02:26,407 ♪ I remember those days ♪ 23 00:02:26,581 --> 00:02:30,324 ♪ Giving candy to the insects in the park ♪ 24 00:02:33,327 --> 00:02:35,285 ♪ You handed me the last piece ♪ 25 00:02:35,459 --> 00:02:39,507 ♪ When I told you that we'd never be apart ♪ 26 00:02:41,857 --> 00:02:44,425 ♪ Oh, yesterday I went back ♪ 27 00:02:44,599 --> 00:02:48,951 ♪ They were eating out the pieces of your heart ♪ 28 00:02:50,126 --> 00:02:52,607 [Rosemary] I just want to run away to France together. 29 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 Write our own movie. 30 00:02:55,566 --> 00:02:57,089 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 31 00:02:57,612 --> 00:02:58,874 About what? 32 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 I dunno. 33 00:03:03,270 --> 00:03:07,665 [clock ticking] 34 00:03:07,839 --> 00:03:10,364 [Rosemary] Oh, we could title it On Our Way. 35 00:03:10,538 --> 00:03:13,018 ♪ Yes there was time ♪ 36 00:03:14,411 --> 00:03:15,847 ♪ I said there was time ♪ 37 00:03:16,021 --> 00:03:17,849 -Rosemary. Nice to meet you. -I'm Henry. 38 00:03:18,023 --> 00:03:19,634 [gasping] 39 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 ♪ I remember those days ♪ 40 00:03:21,853 --> 00:03:23,464 ♪ Giving candy to the insects in the park ♪ 41 00:03:23,638 --> 00:03:25,553 Are you feeling weird about the other night? 42 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 -[Rosemary] It was more me. -[Henry] Actually-- 43 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 [little Henry] I'm going to make movies one day. 44 00:03:29,905 --> 00:03:31,341 [Henry] I don't want to make the same mistakes 45 00:03:31,515 --> 00:03:32,995 my parents did. 46 00:03:33,169 --> 00:03:34,649 [Henry's mother] Honey, your father's a lost boy. 47 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 [Johnny] If you stay, you become like me. 48 00:03:36,781 --> 00:03:38,740 -[Mr. Adler] It's just a movie. -[Henry] No, it's my life. 49 00:03:38,914 --> 00:03:40,307 I love you. 50 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 [Rosemary] Henry? 51 00:03:48,576 --> 00:03:50,230 [wind howling] 52 00:03:54,408 --> 00:03:58,412 -[wind howling] -[door slamming] 53 00:04:03,504 --> 00:04:06,246 -[crow caws] -[wind howling] 54 00:04:12,643 --> 00:04:15,080 -[wings flapping] -[birds chirping] 55 00:04:15,255 --> 00:04:20,172 [somber piano music playing] 56 00:04:20,347 --> 00:04:22,087 [Henry] You know that feeling when you're like, 57 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 "How the hell did I get here?" 58 00:04:25,482 --> 00:04:26,962 There should be a word for that. 59 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 Something in the vein of déjà vu, 60 00:04:29,573 --> 00:04:31,488 but not. 61 00:04:31,662 --> 00:04:33,403 You go through the events that led up to this moment 62 00:04:33,577 --> 00:04:36,058 a million times, trying to make sense of it. 63 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 You think, "If I had just done this instead, 64 00:04:38,495 --> 00:04:40,497 things would be different. 65 00:04:40,671 --> 00:04:42,804 If I had just turned back." 66 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 They say time heals all wounds. 67 00:04:45,067 --> 00:04:46,982 As if the most painful part of not being together 68 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 is when things fall apart. 69 00:04:48,984 --> 00:04:50,159 But they're wrong. 70 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 It's when the shock wears off, 71 00:04:52,117 --> 00:04:53,293 and the comfort of you waking up next to me 72 00:04:53,467 --> 00:04:56,426 just a few days ago disappears. 73 00:04:56,600 --> 00:04:57,949 The more time passes, 74 00:04:58,123 --> 00:05:00,561 the further away you seem, Rosie. 75 00:05:00,735 --> 00:05:04,216 The details of you, of us, are starting to slip away, 76 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 and I just-- I want the world to stop 77 00:05:06,480 --> 00:05:08,525 before my memories of you become out of focus. 78 00:05:08,699 --> 00:05:12,703 -[seagulls squawk] -[crows cawing] 79 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 [Rosemary] [echoing] Henry, what are you doing? 80 00:05:39,034 --> 00:05:40,949 Henry, it's okay, I'm here. 81 00:05:41,123 --> 00:05:43,995 Come on, baby. Find me at the beach. 82 00:05:48,130 --> 00:05:51,046 [Rosemary chuckling] 83 00:05:51,220 --> 00:05:55,224 [intriguing music playing] 84 00:05:59,359 --> 00:06:02,318 Come on now. Pick up the pace. We don't have much time. 85 00:06:05,277 --> 00:06:07,845 [seagulls squawk] 86 00:06:10,021 --> 00:06:11,849 Once upon a time, 87 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 there was a young man 88 00:06:14,548 --> 00:06:17,768 who carried a darkness on his shoulders. 89 00:06:18,639 --> 00:06:20,162 One day, 90 00:06:20,336 --> 00:06:22,730 he would be the kind of writer 91 00:06:22,904 --> 00:06:24,645 that changed lives with his words. 92 00:06:25,820 --> 00:06:27,125 But long before that... 93 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 he had to save his own. 94 00:06:30,651 --> 00:06:35,656 ♪ 95 00:06:45,100 --> 00:06:48,320 -Rosemary, what are you doing? -It's our story, Henry. 96 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 The one we were supposed to write together, remember? 97 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 Come on, let's read through it. 98 00:06:55,327 --> 00:06:56,851 Act One: "The Girl." 99 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 Where are we going? 100 00:07:01,464 --> 00:07:03,335 [Rosemary] I'm taking you to the night we met. 101 00:07:05,337 --> 00:07:06,774 [Henry] Yeah. 102 00:07:06,948 --> 00:07:08,732 I was walking through Soho when I saw you. 103 00:07:10,647 --> 00:07:12,954 I never quite understood what you were doing. 104 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 [Rosemary] I guess I just wanted to be noticed. 105 00:07:23,443 --> 00:07:25,619 [Henry] I remember you asked for a cigarette 106 00:07:25,793 --> 00:07:27,882 and you looked up at me. 107 00:07:28,578 --> 00:07:29,927 I had the weirdest feeling, 108 00:07:30,101 --> 00:07:32,669 like I'd known those eyes forever. 109 00:07:34,584 --> 00:07:36,020 What's this place? 110 00:07:36,194 --> 00:07:37,413 [Rosemary] A smelly, old costume shop. 111 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 I work here. 112 00:07:39,110 --> 00:07:40,851 That didn't look like no day job. 113 00:07:42,113 --> 00:07:45,029 Yeah, well, people's truths tend to come out at night. 114 00:07:46,509 --> 00:07:47,815 You a filmmaker? 115 00:07:48,424 --> 00:07:51,296 I see you, walking by, filming the sky, 116 00:07:51,471 --> 00:07:53,168 trees, people and shit. 117 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 Big ass smile on your face. 118 00:07:57,694 --> 00:07:59,391 [Henry] It was impossible not to notice you. 119 00:08:00,262 --> 00:08:01,481 Girl in the window. 120 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 You were the first. 121 00:08:07,312 --> 00:08:10,968 You were the most important stranger I ever met. 122 00:08:11,839 --> 00:08:13,188 [Henry] I went back the next day 123 00:08:13,362 --> 00:08:15,016 to make sure it wasn't all my head. 124 00:08:24,286 --> 00:08:25,548 [Rosemary sighs] 125 00:08:27,071 --> 00:08:28,638 [Rosemary chuckles] 126 00:08:28,812 --> 00:08:30,074 Hi. 127 00:08:38,387 --> 00:08:40,520 Welcome to the shop. 128 00:08:41,738 --> 00:08:43,566 -Do you wanna-- -[Henry] Yeah. 129 00:08:43,740 --> 00:08:45,046 [Rosemary] I can't get it on. 130 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 [Henry] Ooh, she does not look like 131 00:08:46,917 --> 00:08:48,005 -she's in good shape. -[Rosemary chuckles] 132 00:08:50,007 --> 00:08:51,487 -What? -There we go. 133 00:08:53,228 --> 00:08:54,534 [laughs] 134 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 Come in. 135 00:08:57,449 --> 00:08:58,712 Wow. 136 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 It's colorful. 137 00:09:05,240 --> 00:09:08,896 ♪ Don't tell me to wait there ♪ 138 00:09:09,070 --> 00:09:10,680 ♪ You know I'll go ♪ 139 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 Um, do you mind? 140 00:09:17,426 --> 00:09:20,516 ♪ Every day that goes by ♪ 141 00:09:20,690 --> 00:09:22,953 ♪ Think of our ways, please stay ♪ 142 00:09:23,127 --> 00:09:26,566 ♪ Oh, I don't know if I could be away from you ♪ 143 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 So, you're an actress? 144 00:09:32,267 --> 00:09:33,529 Yeah, uh... 145 00:09:34,312 --> 00:09:35,792 Kind of. 146 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 Uh, would I have seen you in anything? 147 00:09:38,229 --> 00:09:42,190 No, that requires you to actually be in something. 148 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 Well. 149 00:09:47,412 --> 00:09:51,416 ["Sure Fine" by Ancient Pools playing] 150 00:09:51,895 --> 00:09:53,157 [Rosemary chuckles] 151 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 Action. 152 00:10:11,001 --> 00:10:14,004 ♪ Away, away, away ♪ 153 00:10:14,178 --> 00:10:15,702 ♪ We will go ♪ 154 00:10:18,269 --> 00:10:22,709 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 155 00:10:22,883 --> 00:10:25,799 ♪ When you just [indistinct lyrics] ♪ 156 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 [hissing] 157 00:10:34,851 --> 00:10:39,639 ♪ Away, away, away, we will go ♪ 158 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 Little did you know, 159 00:10:43,860 --> 00:10:45,601 I was trying to get my first feature off the ground. 160 00:10:47,211 --> 00:10:50,040 It was going pretty miserably. 161 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 We need to treat it like they don't have any imagination, 162 00:10:54,392 --> 00:10:55,567 I feel like. 163 00:10:55,742 --> 00:10:57,482 [David] Yeah, 'cause they don't. 164 00:10:57,657 --> 00:10:58,788 -Hey, come check it out, look. -Oh, you're finished? 165 00:10:58,962 --> 00:10:59,963 -[David] Yeah. -[Henry grunts] 166 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 [Henry] That looks nice. 167 00:11:01,965 --> 00:11:03,967 -All right, Mr. Producer. -Thank you, thank you. 168 00:11:04,489 --> 00:11:05,926 And here we got the writer and director. 169 00:11:06,100 --> 00:11:07,362 [Henry] That's all we got? Can't do better? 170 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 This works. It works for the world. 171 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 It looks like I'm not even living in this world. 172 00:11:12,628 --> 00:11:14,282 When I invest, 173 00:11:14,456 --> 00:11:17,546 I really like to get a sense of who I'm investing in. 174 00:11:20,549 --> 00:11:22,246 And Henry... 175 00:11:23,552 --> 00:11:25,554 your aura... 176 00:11:27,077 --> 00:11:28,688 I'm not even sure 177 00:11:28,862 --> 00:11:30,690 what the name is for this color... 178 00:11:31,778 --> 00:11:34,606 but it's dark. 179 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 It's... 180 00:11:40,221 --> 00:11:42,005 feeling dark. 181 00:11:42,179 --> 00:11:43,528 [Henry] Do you think I have a dark aurora? 182 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 Nah, man. 183 00:11:47,619 --> 00:11:48,838 [Henry] What times is that meeting tomorrow? 184 00:11:49,012 --> 00:11:50,492 [David] You got to find out, man, 185 00:11:50,666 --> 00:11:51,667 you know, they love to switch the times. 186 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 A lot of hurry up and wait. 187 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 [Henry] I'm feeling good about it. 188 00:11:54,322 --> 00:11:55,627 [David] I am, too. 189 00:11:55,802 --> 00:11:58,021 I think the script writer 190 00:11:58,195 --> 00:12:00,241 just a little too, you know... 191 00:12:01,546 --> 00:12:02,809 soft. 192 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 I like, uh, something hard. 193 00:12:07,465 --> 00:12:08,597 [David] What did she say? 194 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 Like, you're too hard, 195 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 and they're looking for something soft and soft 196 00:12:12,122 --> 00:12:13,384 -and too hard. -No, other way around. 197 00:12:14,168 --> 00:12:15,473 Oh, man. 198 00:12:16,170 --> 00:12:18,955 Would you think we need to put more sex scenes in or... 199 00:12:19,521 --> 00:12:20,652 [man] Did you really steal from those people 200 00:12:20,827 --> 00:12:22,480 like Robbie does in the script? 201 00:12:22,654 --> 00:12:24,744 Well, it's loosely inspired by Henry's teenage years 202 00:12:24,918 --> 00:12:26,615 after he returned to South Fork. 203 00:12:26,789 --> 00:12:28,182 That's actually how we met. I stole David's watch. 204 00:12:28,356 --> 00:12:29,836 Yeah, so I took his journal 205 00:12:30,010 --> 00:12:31,141 with the first draft scribbled inside. 206 00:12:31,315 --> 00:12:33,013 Look, boys, I'm only interested 207 00:12:33,187 --> 00:12:35,755 if my princess plays Robbie's love interest, Ruby. 208 00:12:40,194 --> 00:12:41,761 You actually might be the reason why we didn't... 209 00:12:42,457 --> 00:12:44,285 [laughing] Shut up. 210 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 I think we just need to get excited 211 00:12:46,287 --> 00:12:47,854 -about the movie. -[David] Yeah, for sure. 212 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 [Henry] What if we had auditions? 213 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 [David] Good call. 214 00:12:51,205 --> 00:12:52,554 [Henry] I think I have someone in mind for Ruby. 215 00:12:55,383 --> 00:12:57,602 All right, we're going to do the finale 216 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 following the full script. 217 00:12:59,517 --> 00:13:00,518 -Hi, I'm Sasha. -Hi, my name is Jonathan. 218 00:13:00,692 --> 00:13:04,174 [crosstalk] 219 00:13:04,348 --> 00:13:07,395 I'm Justin Flanagan. I'm from Littleton, Florida. 220 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 -...from Ireland. -Boston, Massachusetts. 221 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 -Los Angeles. -I'm reading for the role of... 222 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 -...Robbie. -...Ruby. 223 00:13:12,530 --> 00:13:13,793 -...the role of Ruby. 224 00:13:15,272 --> 00:13:16,534 Whenever you're ready. 225 00:13:18,841 --> 00:13:20,060 Moments like earlier... 226 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 ...floating in the water. 227 00:13:23,977 --> 00:13:26,240 Fucking free. 228 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 Isn't that a feeling you want forever? 229 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 Yeah, of course I do. 230 00:13:31,767 --> 00:13:33,551 It's just hard to believe that we're destined for... 231 00:13:33,725 --> 00:13:36,293 ...anything greater that-- than we already know. 232 00:13:36,467 --> 00:13:38,078 If you don't try, 233 00:13:38,252 --> 00:13:40,515 that fear of who you'll grow up to be 234 00:13:40,689 --> 00:13:42,386 will just get stronger. 235 00:13:42,560 --> 00:13:44,388 It'll weigh you down so deep 236 00:13:44,562 --> 00:13:45,825 that the light will become too small to find it, 237 00:13:45,999 --> 00:13:47,914 -then what? -[gasping] 238 00:13:48,088 --> 00:13:50,003 And then you run out of air. 239 00:13:50,177 --> 00:13:52,222 [woman] One day, you'll have to pull yourself out of your shit. 240 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 Shit. 241 00:13:54,094 --> 00:13:57,401 Can't watch you die on this beach. 242 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 Don't be a waste. 243 00:13:58,925 --> 00:14:00,535 All right, let's do it. 244 00:14:00,709 --> 00:14:04,060 Let's do it. Let's float the hell away. 245 00:14:04,234 --> 00:14:08,021 [distorted crosstalk] 246 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 All right, that was pretty bad. 247 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 Maybe it's a sign we're forcing it. 248 00:14:24,211 --> 00:14:25,995 We still don't have enough money to pull it off. 249 00:14:29,564 --> 00:14:31,609 Ooh, who's that? 250 00:14:31,783 --> 00:14:33,307 [Rosemary] Hi! 251 00:14:33,481 --> 00:14:34,612 I'm really late, but is there any chance 252 00:14:34,786 --> 00:14:36,049 of this audition? 253 00:14:38,834 --> 00:14:40,096 Whenever you're ready. 254 00:14:41,054 --> 00:14:42,577 Moments like earlier 255 00:14:42,751 --> 00:14:45,493 with you, fucking free. 256 00:14:46,624 --> 00:14:47,974 Isn't that the feeling you want forever? 257 00:14:48,148 --> 00:14:49,627 Yeah, of course I do. 258 00:14:49,801 --> 00:14:51,499 It's just hard to believe we're destined 259 00:14:51,673 --> 00:14:52,804 for anything greater than what we know. 260 00:14:52,979 --> 00:14:54,415 But if you don't try, 261 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 that fear of who you'll grow up to be, 262 00:14:56,286 --> 00:14:57,548 it'll only get stronger. 263 00:14:59,899 --> 00:15:01,378 It'll weigh you down so deep 264 00:15:01,552 --> 00:15:03,163 that the light will become too small 265 00:15:03,337 --> 00:15:04,816 to find anymore, and... 266 00:15:06,731 --> 00:15:07,994 and then what? 267 00:15:12,128 --> 00:15:13,390 And then you run out of air. 268 00:15:15,218 --> 00:15:16,611 I know you're right, I just need something 269 00:15:16,785 --> 00:15:18,004 to pull me out of my own way. 270 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What if I told you 271 00:15:20,832 --> 00:15:23,792 I scored two train tickets to the city tomorrow night 272 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 and a place to stay? 273 00:15:25,663 --> 00:15:26,751 I'd ask why the hell are you gonna go ahead 274 00:15:26,926 --> 00:15:28,188 and waste that on me? 275 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 Because I can't watch you die on this beach. 276 00:15:33,541 --> 00:15:35,325 One day you're going to have to pull yourself 277 00:15:35,499 --> 00:15:36,631 out of your own shit. 278 00:15:36,805 --> 00:15:38,067 But I'm here now. 279 00:15:39,634 --> 00:15:41,331 I'm right here. 280 00:15:41,505 --> 00:15:44,595 Surprise me. Surprise yourself. 281 00:15:45,640 --> 00:15:46,902 Don't be a waste. 282 00:15:50,384 --> 00:15:51,646 All right, let's do it. 283 00:15:52,952 --> 00:15:54,736 Let's float the hell away. 284 00:15:54,910 --> 00:15:59,697 ♪ 285 00:16:05,660 --> 00:16:07,575 [phone ringing] 286 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 [woman over phone] Mr. Adler's office, please hold. 287 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 Wait, you can't go in there, he's in a meeting. 288 00:16:16,149 --> 00:16:18,716 -Very busy today, David. -As always. 289 00:16:18,890 --> 00:16:20,936 You didn't call or respond to my email, so. 290 00:16:21,110 --> 00:16:22,372 Email? 291 00:16:22,851 --> 00:16:24,592 Oh, right, your script. 292 00:16:24,766 --> 00:16:26,159 Yeah, and audition tapes I sent you. 293 00:16:26,333 --> 00:16:27,812 [Mr. Adler] Yeah, I watched them. 294 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 You got a good eye. Issue is cost, David. 295 00:16:30,424 --> 00:16:32,295 -It'll be ultra-low budget. -So, poor quality? 296 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 No, it'll look super high value, 297 00:16:34,994 --> 00:16:36,343 -Henry has-- -The second issue. 298 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 -Henry. -[David] Here we go. 299 00:16:40,912 --> 00:16:42,392 -He stole from you. -That was a long time ago. 300 00:16:42,566 --> 00:16:44,351 -He's a thief. -He's had a rough life, yes. 301 00:16:44,525 --> 00:16:47,093 Right, right, just because you feel this responsibility 302 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 taking in him after his father-- 303 00:16:49,095 --> 00:16:50,357 This has nothing to do with that. 304 00:16:50,966 --> 00:16:52,533 This is about making the film, 305 00:16:52,707 --> 00:16:54,187 this is about making something for the culture, 306 00:16:54,361 --> 00:16:55,144 -something real that moves-- -With my money? 307 00:16:57,016 --> 00:16:59,192 -This was a mistake. -Not saying no, David. 308 00:16:59,366 --> 00:17:01,063 I'm saying don't mix up business ventures 309 00:17:01,237 --> 00:17:02,499 with personal feelings, son. 310 00:17:04,893 --> 00:17:06,808 -Son? -Oh, don't do that. 311 00:17:09,245 --> 00:17:12,031 I've always had this thing hanging over my head. 312 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 I've always felt guilty asking for anything more 313 00:17:15,773 --> 00:17:17,862 because you and Mom did me this big favor. 314 00:17:19,690 --> 00:17:21,170 But this is my one shot, 315 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 and I don't have time for guilt anymore. 316 00:17:22,998 --> 00:17:24,913 I didn't think we ever made you feel like-- 317 00:17:25,087 --> 00:17:26,349 [David] You didn't have to. 318 00:17:27,568 --> 00:17:28,830 It came with me. 319 00:17:33,095 --> 00:17:34,879 Passionate. That's your mother. 320 00:17:35,532 --> 00:17:36,838 You're a hard seller. 321 00:17:37,491 --> 00:17:39,406 That's me. I'll take the credit for that. 322 00:17:40,624 --> 00:17:42,148 So? 323 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 So, I'm going to give you what you need. 324 00:17:45,281 --> 00:17:46,630 I'm going to give you the rest. 325 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 But I want to oversee everything, 326 00:17:49,285 --> 00:17:50,547 Start to finish. 327 00:17:51,548 --> 00:17:53,594 Also, I want a say over final cut, 328 00:17:53,768 --> 00:17:55,596 copyright, all of it. 329 00:17:56,597 --> 00:17:59,991 You know, uh, I used to dabble in this business a bit myself. 330 00:18:00,166 --> 00:18:01,645 I'd have to talk to Henry first. 331 00:18:01,819 --> 00:18:03,343 [Mr. Adler] You talk to Henry. 332 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 Just know I only invest in things I can control. 333 00:18:06,824 --> 00:18:08,087 I won't budge. 334 00:18:09,914 --> 00:18:12,569 And, uh, David, about those tapes. 335 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Those two in particular had a real chemistry. 336 00:18:15,485 --> 00:18:17,008 Something the others didn't. 337 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 You're not gonna be able attract a named actor 338 00:18:18,488 --> 00:18:20,055 for the budget, 339 00:18:20,229 --> 00:18:21,448 so using those two will add a hook. 340 00:18:23,537 --> 00:18:26,540 All right, let's do it. Let's float the hell away. 341 00:18:31,066 --> 00:18:34,374 No fucking way. Really? You got the money? 342 00:18:34,548 --> 00:18:37,812 -How'd you do it? -Well, I had to go to my dad. 343 00:18:38,421 --> 00:18:39,857 -What? David, I thought-- -I know, I know. 344 00:18:40,031 --> 00:18:41,511 But I promise we make this thing no matter what, 345 00:18:41,685 --> 00:18:43,948 -and now we can. -Thank you. 346 00:18:44,123 --> 00:18:46,255 I-- I just don't want you putting yourself out there 347 00:18:46,429 --> 00:18:47,822 -like that. -Look, it's worth it. 348 00:18:47,996 --> 00:18:49,432 This film means everything to me, too. 349 00:18:51,782 --> 00:18:53,132 The thing is... 350 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 What? 351 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 ...my dad wants to own 100% of the film. 352 00:19:02,010 --> 00:19:03,707 100%? 353 00:19:03,881 --> 00:19:05,492 I know it's not ideal, but I think he can help us. 354 00:19:06,449 --> 00:19:08,147 Come on, let's just go make our movie already. 355 00:19:08,321 --> 00:19:11,237 I mean, yeah, I trust your opinion more than anyone. 356 00:19:11,802 --> 00:19:13,587 Oh, good. 357 00:19:13,761 --> 00:19:14,936 Because I want to talk to you about the Robbie part. 358 00:19:15,980 --> 00:19:17,895 What, does Papa Adler want to play 359 00:19:18,069 --> 00:19:20,855 -the lost boy of South Fork now? -No. 360 00:19:21,943 --> 00:19:23,162 Actually, we want you to. 361 00:19:32,997 --> 00:19:34,738 Nah, no, thanks, I am trying to quit. 362 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 Hey, I thought you quit. 363 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 Then you made it look so nice, 364 00:19:47,621 --> 00:19:50,014 and this girl needs herself a little celebration, okay? 365 00:19:50,624 --> 00:19:52,234 I just booked a fucking movie, man. 366 00:19:54,497 --> 00:19:55,759 Well, in that case. 367 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 That I actually don't do. 368 00:19:59,372 --> 00:20:02,070 -What, whiskey? -No. Drinking. 369 00:20:03,202 --> 00:20:06,161 It's in, uh, solidarity with my mom, 370 00:20:06,335 --> 00:20:09,991 she's actually trying really hard this time. 371 00:20:11,035 --> 00:20:12,863 So, how's the production going? 372 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 David's dad actually happens to be 373 00:20:14,865 --> 00:20:16,389 -backing the film now. -[Rosemary] Who's his dad? 374 00:20:16,563 --> 00:20:18,260 Hedge fund guy. 375 00:20:18,434 --> 00:20:19,827 Him and his wife adopted David when he was little. 376 00:20:20,871 --> 00:20:22,438 I don't think he was around much, though. 377 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 Sounds complicated. 378 00:20:24,092 --> 00:20:25,224 [Henry] Yeah, dads are complicated. 379 00:20:31,795 --> 00:20:33,667 -What's up with your dad? -[Henry] Ah. 380 00:20:35,930 --> 00:20:37,192 Don't remember him much. 381 00:20:38,498 --> 00:20:39,803 Moved to France when I was little. 382 00:20:40,587 --> 00:20:42,110 [little Henry] Where are we going? 383 00:20:42,284 --> 00:20:43,981 We are finally getting out of South Fork, baby. 384 00:20:44,155 --> 00:20:45,418 -[little Henry] What? -Yeah. 385 00:20:45,940 --> 00:20:47,420 You remember Tosin, right? 386 00:20:49,248 --> 00:20:52,033 -What? Where are we going? -France. 387 00:20:52,207 --> 00:20:53,469 -[little Henry] France? -Yeah. 388 00:20:54,427 --> 00:20:57,212 Yeah. Grandma and grandpa are coming too. 389 00:20:58,169 --> 00:20:59,606 [little Henry] What about Papa? 390 00:20:59,780 --> 00:21:01,608 [Henry's mother] Honey, your father's a lost boy. 391 00:21:01,782 --> 00:21:04,175 And if we stay, we're just going to end up lost with him. 392 00:21:09,268 --> 00:21:10,791 Now just rest, my love. 393 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 And when you wake up, 394 00:21:14,751 --> 00:21:16,275 you won't be afraid to dream past this life anymore. 395 00:21:18,799 --> 00:21:21,062 [Henry's father] Oh! Hey! 396 00:21:22,455 --> 00:21:23,760 Henry! 397 00:21:23,934 --> 00:21:25,371 When my mom and grandparents passed, 398 00:21:25,545 --> 00:21:26,850 I went back there to look for him. 399 00:21:34,249 --> 00:21:35,555 Hey, Dad. 400 00:21:36,251 --> 00:21:39,036 -[Rosemary] You find him or? -Uh, no. 401 00:21:42,083 --> 00:21:43,606 Well, look at you now. 402 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 About to make your first movie. 403 00:21:45,565 --> 00:21:47,523 I actually made my first movie when I was ten. 404 00:21:47,697 --> 00:21:49,395 [Rosemary chuckles] Of course you did. 405 00:21:49,569 --> 00:21:50,831 About what? 406 00:21:51,701 --> 00:21:52,963 You want to see it? 407 00:21:56,184 --> 00:21:58,665 Welcome to my studio. "Ish" 408 00:21:59,753 --> 00:22:01,755 [Rosemary] I'm not even going to ask. 409 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 This is my little screening room. 410 00:22:09,240 --> 00:22:11,112 -[faint rattling] -Take a seat. 411 00:22:14,289 --> 00:22:16,073 This is our house in France. 412 00:22:16,247 --> 00:22:17,988 [little Henry] I've named the house Entry to Artiste. 413 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 Because we are the artists. 414 00:22:20,513 --> 00:22:22,732 [laughing] 415 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 -Yeah. -Smile for my first movie. 416 00:22:26,475 --> 00:22:29,391 Hi, I'm Henry and I'm in France, baby. 417 00:22:29,565 --> 00:22:33,830 [speaking French] 418 00:22:34,004 --> 00:22:35,266 I'm a bird. You can be a bird too. 419 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 Let's fly away, come on. 420 00:22:37,921 --> 00:22:39,575 I don't think they're home today. 421 00:22:39,749 --> 00:22:41,751 But, in here I can see our whole future. 422 00:22:41,925 --> 00:22:43,362 I'm gonna make movies one day. 423 00:22:45,538 --> 00:22:47,278 I'm the king of France! 424 00:22:47,453 --> 00:22:48,715 -[Henry's mother whoops] -[Tosin] I'm the king of France! 425 00:22:48,889 --> 00:22:50,151 [Tosin laughs] 426 00:22:51,761 --> 00:22:53,067 [little Henry] Tosin, take the camera, 427 00:22:53,241 --> 00:22:55,069 I want to show my mom something. 428 00:22:55,243 --> 00:22:57,637 You put your hands on her face, you'll get magical powers. 429 00:22:57,811 --> 00:22:59,116 Here. It'll make you happy. 430 00:22:59,943 --> 00:23:02,337 -[Rosemary] She's beautiful. -Yeah, she really was. 431 00:23:04,208 --> 00:23:05,688 [Henry's mother chuckles] 432 00:23:05,862 --> 00:23:06,907 [little Henry] Mom, you're so pretty. 433 00:23:07,081 --> 00:23:08,474 Come here, my baby. 434 00:23:08,648 --> 00:23:12,521 ♪ 435 00:23:13,827 --> 00:23:15,524 [little Henry] That's nice, 436 00:23:15,698 --> 00:23:16,525 that's what it's supposed to look like. 437 00:23:21,878 --> 00:23:24,707 [chuckles] My grandparents were such winos. 438 00:23:24,881 --> 00:23:27,710 Working on anything interesting right now? 439 00:23:27,884 --> 00:23:31,932 I'm rehearsing"Tartuffe" at the Comédie-Française. 440 00:23:32,106 --> 00:23:34,456 Lucky you, I'm still waiting for a call from my agent. 441 00:23:34,630 --> 00:23:37,111 The call never comes. 442 00:23:40,201 --> 00:23:41,942 [Tosin] What shall we paint today? 443 00:23:42,116 --> 00:23:43,683 -[Henry's mother] A heart. -[Tosin] A heart it is. 444 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 [Henry] Tosin would paint on my face all the time. 445 00:23:46,120 --> 00:23:48,165 Now we're connected. 446 00:23:48,339 --> 00:23:50,124 My mom would keep me up late dancing with her. 447 00:23:50,298 --> 00:23:52,082 [little Henry] Tosin, come under here with us. 448 00:23:52,256 --> 00:23:53,867 [Henry] Tosin remarried 449 00:23:54,041 --> 00:23:55,477 and lives full-time in London now. 450 00:23:55,651 --> 00:23:57,392 The place is like a total ghost town. 451 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 -Hide both of us. -[little Henry] Yeah. 452 00:23:59,089 --> 00:24:00,439 That's why I love film. 453 00:24:00,613 --> 00:24:02,571 You can relive moments like this. 454 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 [little Henry] I want to be in this moment forever. 455 00:24:04,660 --> 00:24:06,532 Doesn't have to be as dark as the real thing. 456 00:24:06,706 --> 00:24:08,185 [little Henry] Everyone. 457 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 The end. 458 00:24:09,883 --> 00:24:11,580 But if it's not real what's it for? 459 00:24:15,279 --> 00:24:16,542 ["All Over Me" by Cards and Sita playing] 460 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 ♪ I don't care ♪ 461 00:24:18,674 --> 00:24:21,808 ♪ If you walk over me ♪ 462 00:24:21,982 --> 00:24:25,115 ♪ Baby, all over me ♪ 463 00:24:25,289 --> 00:24:26,900 ♪ For a while ♪ 464 00:24:29,729 --> 00:24:33,689 ♪ No, I don't mind ♪ 465 00:24:36,953 --> 00:24:38,215 [lips smacking] 466 00:24:39,390 --> 00:24:41,044 -Hey! How you doing? -Hey! 467 00:24:42,785 --> 00:24:44,918 [Henry] Are you feeling weird about the other night? 468 00:24:45,092 --> 00:24:47,790 -No. -I wasn't trying to make a move. 469 00:24:47,964 --> 00:24:50,706 I know, I know. It was more me, actually. 470 00:24:50,880 --> 00:24:53,187 Yeah, yeah, it was-- [laughs] 471 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 But I liked it. 472 00:24:56,582 --> 00:24:58,584 I just, um, 473 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 no, I also want to be professional. 474 00:25:01,151 --> 00:25:03,545 And I believe in you, this character, I'm not-- 475 00:25:03,719 --> 00:25:07,070 I don't want you to be a part of this because-- 476 00:25:07,244 --> 00:25:09,290 -I mean, I am attracted to you. -Okay. 477 00:25:09,464 --> 00:25:11,292 Okay, I'm going to talk myself into a hole, 478 00:25:11,466 --> 00:25:13,512 this is bad, I don't even... 479 00:25:13,686 --> 00:25:15,818 How about we go grab a bite to eat? 480 00:25:15,992 --> 00:25:17,211 [Henry] Cool, do you know any places around here? 481 00:25:17,385 --> 00:25:19,169 Yes, burgers, 482 00:25:19,343 --> 00:25:22,564 and, uh, there's no kissing allowed, so. 483 00:25:22,738 --> 00:25:23,957 No kissing allowed. 484 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 Okay, yeah, if it's a burger and then we'll just go. 485 00:25:28,570 --> 00:25:30,180 That's such a weird coincidence. 486 00:25:30,354 --> 00:25:33,183 We're all going to be doing a movie together. 487 00:25:33,357 --> 00:25:34,707 [David] I need a cheers to that. 488 00:25:34,881 --> 00:25:36,056 -Yeah. -[David] That deserves a cheers. 489 00:25:36,230 --> 00:25:37,840 -Okay. -[all] Cheers! 490 00:25:38,972 --> 00:25:40,800 Just-- you know, I don't usually drink this much, 491 00:25:40,974 --> 00:25:42,584 but it's really cool. [chuckles] 492 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 [Henry] So, Rosie said you wanted to do costumes 493 00:25:45,456 --> 00:25:46,936 -for the film? -Mm-hmm. 494 00:25:47,110 --> 00:25:48,677 You were telling me about a dance scene 495 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 with, like, jewelry. 496 00:25:50,461 --> 00:25:52,115 How does that go? Like, what is that? 497 00:25:52,289 --> 00:25:54,161 What does that look like? I'm a visual person. 498 00:25:54,335 --> 00:25:55,815 -Okay. -Would you guys show me? 499 00:25:55,989 --> 00:25:57,512 I haven't really worked it out. 500 00:25:57,686 --> 00:25:59,601 That's okay. It's on the spot. Yeah. 501 00:25:59,775 --> 00:26:00,950 -Yeah? -Yeah. 502 00:26:01,124 --> 00:26:02,561 -Yeah. -Well, I wasn't plan... 503 00:26:03,387 --> 00:26:04,911 I think it... 504 00:26:05,520 --> 00:26:07,914 Well, I want it to be, like, start off as, like, a light-- 505 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 I wanted all of them to start sort of down, 506 00:26:10,699 --> 00:26:14,268 and then-- and then Santo is given the jewels 507 00:26:14,442 --> 00:26:16,226 and he kind of rises up. 508 00:26:16,705 --> 00:26:19,316 And maybe there's a little ballet. 509 00:26:19,490 --> 00:26:22,276 -[Lily] Yes. Flowy. -[Henry] A bit of that. 510 00:26:22,450 --> 00:26:23,625 But then again, there're lots of voices, 511 00:26:23,799 --> 00:26:25,758 maybe it's just... [voice fades] 512 00:26:25,932 --> 00:26:27,803 [Henry] It's funny how when you fall in love with someone 513 00:26:27,977 --> 00:26:30,545 it feels like you're living in this constant state of past, 514 00:26:30,719 --> 00:26:32,416 present and dream. 515 00:26:35,419 --> 00:26:36,856 When I was little, 516 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 I'd stand at the edge of my mom's bed 517 00:26:39,162 --> 00:26:41,034 reenacting old films. 518 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 Stop, to run across to him, 519 00:26:43,210 --> 00:26:45,429 take him in my arms and tell him I love you. 520 00:26:45,604 --> 00:26:47,823 You silly, silly man, I love you. 521 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 [Henry] Is that what made you want to act? 522 00:26:49,608 --> 00:26:52,436 I think it was more bad luck. 523 00:26:53,133 --> 00:26:56,266 In my mom's face, when she'd watch me, 524 00:26:56,440 --> 00:26:58,834 you know when, like, a little firefly lights up again. 525 00:26:59,008 --> 00:27:01,750 For a moment. And then it's gone. 526 00:27:01,924 --> 00:27:03,404 [Henry] Yeah. 527 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 [Rosemary] Like a small reminder of hope. 528 00:27:04,797 --> 00:27:06,450 Then I guess I just knew 529 00:27:06,625 --> 00:27:08,757 I wanted to make other people feel that somehow. 530 00:27:10,237 --> 00:27:11,368 [Henry] Well, you made me feel it, 531 00:27:11,542 --> 00:27:12,892 that's for sure. 532 00:27:13,370 --> 00:27:15,895 When I was with you, I could feel this part of me 533 00:27:16,069 --> 00:27:17,374 I thought I lost a long time ago. 534 00:27:18,462 --> 00:27:20,595 This burnt-out firefly, 535 00:27:20,769 --> 00:27:23,119 or whatever you want to call it, turned back on again. 536 00:27:24,120 --> 00:27:27,341 And I wanted to hold on for as long as I could. 537 00:27:27,515 --> 00:27:28,821 Wow. 538 00:27:31,345 --> 00:27:33,869 -How are you doing? -I'm good. 539 00:27:34,043 --> 00:27:36,350 Is this your regular date spot? 540 00:27:36,524 --> 00:27:38,439 Yeah, I take all my boyfriends here. 541 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 Wow. I thought I was special. 542 00:27:44,619 --> 00:27:46,447 [Mr. Adler] A darker ending would give us the best shot. 543 00:27:46,621 --> 00:27:49,015 Look, I appreciate you helping us make this film-- 544 00:27:49,189 --> 00:27:50,930 Save the film. Save the film, okay? 545 00:27:51,104 --> 00:27:52,279 You've been trying to get this film 546 00:27:52,453 --> 00:27:54,063 off the ground for six years. 547 00:27:54,237 --> 00:27:56,196 I'm on board a few weeks and it's practically done, 548 00:27:56,370 --> 00:27:57,501 for crying out loud. 549 00:27:57,676 --> 00:27:59,199 Look, David... 550 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 your job as producer 551 00:28:01,941 --> 00:28:04,160 is to find out where the real story is. 552 00:28:04,334 --> 00:28:06,728 The guts, the meat. The meat, you know? 553 00:28:07,424 --> 00:28:09,383 Meat and potatoes of the movie, that's your job, 554 00:28:09,557 --> 00:28:13,169 and this little fairytale, silly ending just ain't it. 555 00:28:14,127 --> 00:28:15,650 What's real is what you told me about 556 00:28:15,824 --> 00:28:17,783 what happened when Henry went back searching... 557 00:28:17,957 --> 00:28:19,132 Hey, I wasn't supposed to tell anyone. 558 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 ...finds his father and they-- 559 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 I wasn't supposed to tell anyone that. 560 00:28:22,570 --> 00:28:24,137 -Henry will freak out. -He's not gonna fr-- 561 00:28:24,311 --> 00:28:26,008 it's not going to be the exact story. 562 00:28:26,182 --> 00:28:27,749 It's just inspired by it. 563 00:28:27,923 --> 00:28:29,185 Writing about this better life 564 00:28:29,359 --> 00:28:30,578 is what got Henry through it all. 565 00:28:31,057 --> 00:28:33,015 He needs his hopeful ending. 566 00:28:33,189 --> 00:28:35,235 Well, unfortunately, 567 00:28:35,409 --> 00:28:37,803 people don't want to see his hopeful ending, okay? 568 00:28:37,977 --> 00:28:39,848 They want to see a dark, twisted, 569 00:28:40,022 --> 00:28:42,111 freaky, gritty, 570 00:28:42,285 --> 00:28:43,983 nasty, bizarre, weird shit, 571 00:28:44,157 --> 00:28:45,593 and that's what they want to see, in fact, 572 00:28:45,767 --> 00:28:47,290 that's all I want to see when I go to the movies. 573 00:28:47,464 --> 00:28:50,076 [phone rings] 574 00:28:50,250 --> 00:28:51,860 [voicemail] This is Henry. Leave a message. 575 00:28:52,034 --> 00:28:53,601 -[phone beeps] -[Rosemary] Hi, baby, 576 00:28:53,775 --> 00:28:55,211 it's taking longer to close up the shop 577 00:28:55,385 --> 00:28:56,343 than I thought, but I'll be there soon, 578 00:28:56,517 --> 00:28:57,997 so we can celebrate. 579 00:28:58,171 --> 00:28:59,346 Love you, birthday boy. 580 00:28:59,520 --> 00:29:03,524 ["Momma" by Nat Letkoff playing] 581 00:29:11,837 --> 00:29:16,580 ♪ But you don't care for me no more ♪ 582 00:29:21,150 --> 00:29:26,112 ♪ And heavy lines been drawn down that door ♪ 583 00:29:28,244 --> 00:29:32,945 ♪ But momma protect my feelings ♪ 584 00:29:33,119 --> 00:29:36,905 ♪ I'm still a child and it's late in the evening ♪ 585 00:29:37,079 --> 00:29:41,127 ♪ Can you remember when the night was easy? ♪ 586 00:29:44,130 --> 00:29:49,309 ♪ Oh, momma, I still need you ♪ 587 00:29:49,483 --> 00:29:53,182 ♪ The mask I made for myself seems see through ♪ 588 00:29:53,356 --> 00:29:57,273 ♪ When I'm alone in my head I see you ♪ 589 00:29:58,318 --> 00:29:59,623 [Henry hums] 590 00:30:08,545 --> 00:30:12,332 ["En catimini" by Cliché playing] 591 00:30:14,073 --> 00:30:15,335 ♪ Si j'étais ♪ 592 00:30:15,509 --> 00:30:16,815 [audience cheering] 593 00:30:16,989 --> 00:30:19,165 ♪ Un homme ♪ 594 00:30:21,732 --> 00:30:23,560 ♪ On décompose ♪ 595 00:30:33,222 --> 00:30:34,528 [Henry's mother] Nice time. 596 00:30:34,702 --> 00:30:36,269 [Tosin] It'll all be worth it soon. 597 00:30:39,620 --> 00:30:41,361 Hey. 598 00:30:49,021 --> 00:30:50,283 Hey. 599 00:30:51,284 --> 00:30:52,633 Who the hell was that guy? 600 00:30:52,807 --> 00:30:53,939 Why don't you go brush your teeth, okay? 601 00:30:55,505 --> 00:30:56,811 Uh, we missed the last train, 602 00:30:56,985 --> 00:30:58,421 so he gave us a ride from the diner. 603 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 Yeah? 604 00:31:00,423 --> 00:31:01,816 -You look pretty. -Thank you. 605 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 Hey. Come here. 606 00:31:06,560 --> 00:31:07,691 I'm serious, you look beautiful. 607 00:31:07,866 --> 00:31:09,302 [Henry's mother sighs] 608 00:31:09,476 --> 00:31:10,956 Very beautiful. 609 00:31:11,130 --> 00:31:13,001 You know, why don't we put Henry to bed, 610 00:31:13,175 --> 00:31:14,742 me and you can have some time together? 611 00:31:16,222 --> 00:31:17,484 We haven't done that in a while. 612 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 It's been a lot longer than that. 613 00:31:25,622 --> 00:31:26,885 You reek. 614 00:31:28,625 --> 00:31:32,020 ["Ozma" by Shannon & The Clams playing] 615 00:31:38,679 --> 00:31:42,596 ♪ Ooh, ah, ooh ♪ 616 00:31:42,770 --> 00:31:47,122 ♪ Forgive all those little rabbits ♪ 617 00:31:47,296 --> 00:31:49,603 ♪ I forgive you now ♪ 618 00:31:49,777 --> 00:31:53,824 ♪ Well I've seen you in my dreams ♪ 619 00:31:53,999 --> 00:31:57,916 ♪ You've regrown all your teeth ♪ 620 00:31:58,090 --> 00:32:01,745 ♪ You're sniffing flowers all day long ♪ 621 00:32:01,920 --> 00:32:04,879 ♪ And laying in the sun ♪ 622 00:32:05,053 --> 00:32:07,360 Hey, get in there, boy. Yeah. 623 00:32:09,144 --> 00:32:11,625 Go on, come on. What's up, birthday boy? 624 00:32:11,799 --> 00:32:14,933 Look at your moves, yeah. Yeah. 625 00:32:15,107 --> 00:32:17,370 Get down, man. [laughs] 626 00:32:18,240 --> 00:32:20,851 One day, this could all be yours, look at that. 627 00:32:21,026 --> 00:32:22,941 But that stuff isn't yours, Papa. 628 00:32:23,115 --> 00:32:24,943 ♪ You in my dreams ♪ 629 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 Hey, who told you that? Your mom tell you that? 630 00:32:29,077 --> 00:32:31,079 -Let's just keep dancing. -No, no, no. 631 00:32:31,950 --> 00:32:33,647 If it wasn't for me busting my ass, 632 00:32:33,821 --> 00:32:35,475 while she's gallivanting all over the city, 633 00:32:35,649 --> 00:32:36,911 we'd have nothing. 634 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 Come on, do I look stupid to you? 635 00:32:40,523 --> 00:32:41,829 I know where you guys were. 636 00:32:42,351 --> 00:32:44,310 Trying to be the next Moulin Rouge or whatever. 637 00:32:46,790 --> 00:32:48,053 Hey, look at me. 638 00:32:48,879 --> 00:32:50,359 Dreams like that, 639 00:32:50,533 --> 00:32:52,231 they don't exist for people like us. 640 00:32:55,408 --> 00:32:56,670 [Johnny scoffs] 641 00:32:59,325 --> 00:33:00,979 She used to look at me like I was a hero. 642 00:33:02,763 --> 00:33:03,982 But things change. 643 00:33:07,986 --> 00:33:09,552 But that doesn't matter because I got you. 644 00:33:10,553 --> 00:33:12,033 You're my legacy. 645 00:33:12,207 --> 00:33:13,817 You're gonna grow up to look like me one day. 646 00:33:13,992 --> 00:33:15,384 Let's get you to bed, Papa. 647 00:33:15,558 --> 00:33:17,038 No, no, no, no, no, no, stop, stop, stop. 648 00:33:18,213 --> 00:33:20,563 I need you to learn something. 649 00:33:22,522 --> 00:33:23,784 Look at yourself. 650 00:33:25,133 --> 00:33:27,788 Okay, now I want you to imagine the man you're going to be. 651 00:33:29,529 --> 00:33:32,184 That's good, yeah. What does he look like? 652 00:33:34,490 --> 00:33:35,752 Envision him. 653 00:33:37,102 --> 00:33:38,712 Now what would he say to you? 654 00:33:40,844 --> 00:33:42,063 Can you hear him? 655 00:33:44,544 --> 00:33:45,980 What's his story, Henry? 656 00:33:48,548 --> 00:33:49,810 [Henry] What's your story, Henry? 657 00:33:53,857 --> 00:33:55,642 All I knew is what I didn't want. 658 00:33:55,816 --> 00:33:57,774 To be the lost boy who couldn't love you right 659 00:33:57,948 --> 00:34:00,212 because he was too busy getting in his own way. 660 00:34:00,386 --> 00:34:02,257 So, I tried. 661 00:34:02,431 --> 00:34:04,129 I tried so hard to love you the way you deserved. 662 00:34:10,091 --> 00:34:11,875 But when filming came around, 663 00:34:12,050 --> 00:34:15,531 my past that I had hid from you caught up with me. 664 00:34:17,098 --> 00:34:18,578 -[David] Get your asses up. -[knocking on door] 665 00:34:18,752 --> 00:34:20,928 It's movie making time. Come on. 666 00:34:21,407 --> 00:34:22,669 What's wrong? 667 00:34:26,151 --> 00:34:27,500 I'm nervous to go back there. 668 00:34:31,591 --> 00:34:33,245 I'm going to be with you this time. 669 00:34:37,771 --> 00:34:40,165 [phone ringing] 670 00:34:43,516 --> 00:34:44,865 I don't know what to say to her. 671 00:34:45,648 --> 00:34:46,997 I know how much you love her, Rosie, 672 00:34:47,172 --> 00:34:48,651 but if you keep giving in, 673 00:34:48,825 --> 00:34:49,870 she's not going to be able to figure out 674 00:34:50,044 --> 00:34:51,350 how to take care of herself. 675 00:34:54,831 --> 00:34:56,094 Let's get dressed. 676 00:35:02,404 --> 00:35:04,276 [Johnny] You're sick of your fancy life in France 677 00:35:04,450 --> 00:35:05,668 -or something? -Something like that. 678 00:35:07,017 --> 00:35:08,280 Oh, it's not like that? 679 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 You left with your mom. 680 00:35:12,414 --> 00:35:13,807 You made your choice, 681 00:35:13,981 --> 00:35:15,113 and you come back seven years later? 682 00:35:16,331 --> 00:35:17,593 What's it like, Henry? 683 00:35:20,074 --> 00:35:21,380 She's dead, Dad. 684 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Cancer. 685 00:35:25,253 --> 00:35:26,776 ["From the Start" by Israel Cannan playing] 686 00:35:26,950 --> 00:35:28,822 ♪ And I told you from the start ♪ 687 00:35:28,996 --> 00:35:32,042 ♪ That the world would break your heart ♪ 688 00:35:32,217 --> 00:35:35,698 ♪ Shake the ground on which you stand ♪ 689 00:35:35,872 --> 00:35:38,832 ♪ Make your castles feel like a sand ♪ 690 00:35:39,006 --> 00:35:42,270 ♪ And it's sometimes hard to see ♪ 691 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 ♪ Like a forest through the trees ♪ 692 00:35:45,665 --> 00:35:48,798 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 693 00:35:48,972 --> 00:35:52,585 ♪ Like a star that's passing by ♪ 694 00:35:52,759 --> 00:35:56,545 ♪ And it makes me sad again ♪ 695 00:36:01,246 --> 00:36:04,597 ♪ And the days you spend alone ♪ 696 00:36:04,771 --> 00:36:07,600 ♪ In the house you call your home ♪ 697 00:36:07,774 --> 00:36:10,951 ♪ In the morning you will see ♪ 698 00:36:11,125 --> 00:36:14,346 ♪ It was all but just a dream ♪ 699 00:36:14,520 --> 00:36:17,740 ♪ And you never understood ♪ 700 00:36:17,914 --> 00:36:21,091 ♪ That my heart for you was good ♪ 701 00:36:21,266 --> 00:36:24,965 ♪ And it makes me sad again ♪ 702 00:36:28,098 --> 00:36:31,101 ♪ Because it's been so long ♪ 703 00:36:34,801 --> 00:36:37,847 ♪ When the tide runs out again ♪ 704 00:36:38,021 --> 00:36:39,284 [car horn honks] 705 00:36:42,374 --> 00:36:47,335 ♪ Just like the water I'll be gone ♪ 706 00:36:54,429 --> 00:36:55,691 [Henry] Hey, guys. 707 00:36:57,389 --> 00:36:58,738 [Mr. Adler] Nah, he's a great kid, 708 00:36:58,912 --> 00:37:00,479 I want you to meet him today, okay? 709 00:37:00,653 --> 00:37:01,915 Well, come by. Come by, we gotta have dinner. 710 00:37:02,089 --> 00:37:03,482 It's been a long time. Take care. 711 00:37:03,656 --> 00:37:05,397 All right. Are we all set on wardrobe? 712 00:37:06,311 --> 00:37:07,486 -Perfect. -All right. 713 00:37:07,660 --> 00:37:09,139 [indistinct] nail polish. 714 00:37:09,314 --> 00:37:10,445 No, I love the nail polish. Keep it. 715 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 [Mr. Adler] Hey, Henry! 716 00:37:12,621 --> 00:37:14,188 Why don't you show him how to swipe something on camera, 717 00:37:14,362 --> 00:37:15,929 so it looks authentic, what do you say, huh? 718 00:37:16,103 --> 00:37:17,931 -You're good at that, right? -Right. 719 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 It's in your wheelhouse, isn't it? 720 00:37:20,150 --> 00:37:21,413 [Henry] Um... 721 00:37:26,331 --> 00:37:27,593 Too sweet. 722 00:37:28,985 --> 00:37:30,639 -[gasps] -What? 723 00:37:32,032 --> 00:37:33,903 When did you get so good at that? 724 00:37:38,560 --> 00:37:40,345 Uh, look, I found your letters. 725 00:37:41,259 --> 00:37:43,391 About needing money and I wanna-- 726 00:37:43,565 --> 00:37:44,784 You have money? 727 00:37:45,828 --> 00:37:48,527 No, but I heard the guys you owe 728 00:37:48,701 --> 00:37:49,963 are looking for some new hires. 729 00:37:58,972 --> 00:38:00,582 Those guys are not to be fucked around with. 730 00:38:07,937 --> 00:38:09,983 -[knocking on door] -[man] Hey, Henry! 731 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 I'm going to slip the call sheet under your door for tomorrow. 732 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 Rest up, buddy. 733 00:38:20,515 --> 00:38:21,777 [criminal] Johnny, you sure? 734 00:38:22,604 --> 00:38:24,954 Once he's in, he's in. 735 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 Stop. 736 00:38:33,049 --> 00:38:34,486 Address. Time. 737 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Don't fucking let him be late. 738 00:38:39,229 --> 00:38:41,014 [Johnny] No son of mine is gonna end up being a thief. 739 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 [Rosemary] Hey, hey. 740 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Babe, what's wrong? 741 00:38:46,628 --> 00:38:48,064 I just feel like this part is, um... 742 00:38:52,068 --> 00:38:53,853 I can't even see the present moment 743 00:38:54,027 --> 00:38:56,638 because it's just flooded with all these fucking memories. 744 00:38:57,073 --> 00:38:58,292 [teenage Henry] Go on, Dad. 745 00:38:59,206 --> 00:39:00,425 Everything's going to be fine. 746 00:39:01,774 --> 00:39:03,036 I'm here now. 747 00:39:03,950 --> 00:39:05,212 I promise. 748 00:39:09,085 --> 00:39:11,784 [Johnny sobs] 749 00:39:16,876 --> 00:39:20,575 In the script, you described Robbie as the sand 750 00:39:20,749 --> 00:39:22,751 and Ruby as the water. 751 00:39:22,925 --> 00:39:24,144 What's that about? 752 00:39:25,493 --> 00:39:27,365 Just because as a teenager, I felt like-- 753 00:39:28,757 --> 00:39:31,020 like stuck, shattered pieces. 754 00:39:33,371 --> 00:39:35,416 I'd go and sit by the hotel pool... 755 00:39:37,026 --> 00:39:40,073 wishing that somebody like her would pull me out of it. 756 00:39:41,944 --> 00:39:43,381 All right, well, let's use that. 757 00:39:44,730 --> 00:39:45,905 Oh. 758 00:39:46,079 --> 00:39:48,429 [Lily] Okay. Let's see. 759 00:39:50,213 --> 00:39:53,347 Yeah. You are a blonde. Go wash it off. 760 00:39:55,871 --> 00:40:00,789 ♪ There goes my strong baby blue Rosie ♪ 761 00:40:02,095 --> 00:40:03,618 [Lily chuckles] 762 00:40:03,792 --> 00:40:06,360 ♪ In my bootleg barber shop ♪ 763 00:40:06,534 --> 00:40:08,667 ♪ Running by the boy I'm 'bout to bang ♪ 764 00:40:09,842 --> 00:40:12,148 Have I told you how nice it is having you here? 765 00:40:12,322 --> 00:40:14,194 I'm never going to leave you. Go to the bathroom. 766 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Be with your boy. 767 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Conserve water. Shower together. 768 00:40:19,634 --> 00:40:20,896 Think of Mother Nature. 769 00:40:21,462 --> 00:40:23,551 Are you feeling more ready for tomorrow? 770 00:40:23,725 --> 00:40:25,466 Actually, yeah. 771 00:40:27,250 --> 00:40:28,861 Is this why girls are always dyeing their hair 772 00:40:29,035 --> 00:40:31,254 -after breakups? -Pretty much. 773 00:40:31,429 --> 00:40:33,213 Well, this is just temporary, so... 774 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 now don't go falling in love with Robbie. 775 00:40:36,912 --> 00:40:38,174 [Rosemary] Why not? 776 00:40:39,088 --> 00:40:40,960 Well, you know, there's this guy, Henry. 777 00:40:41,439 --> 00:40:42,744 Not sure you know him, 778 00:40:42,918 --> 00:40:44,746 but he's gunning pretty bad for you. 779 00:40:44,920 --> 00:40:47,619 ["Henry and Rosa" by Elle Músa playing] 780 00:40:47,793 --> 00:40:49,882 I always found his character more interesting anyway. 781 00:40:50,056 --> 00:40:51,623 ["Henry and Rosa" by Elle Músa playing] 782 00:40:51,797 --> 00:40:55,148 ♪ Everything's all calm ♪ 783 00:40:57,498 --> 00:40:59,892 ♪ Henry and Rosa ♪ 784 00:41:03,156 --> 00:41:05,288 ♪ And he knows her ♪ 785 00:41:12,948 --> 00:41:17,997 ♪ Everything's all right ♪ 786 00:41:18,171 --> 00:41:20,695 ♪ Rosa and Henry ♪ 787 00:41:23,350 --> 00:41:25,787 ♪ She only needs him ♪ 788 00:41:28,486 --> 00:41:30,662 ♪ He only needs her ♪ 789 00:41:33,795 --> 00:41:37,582 ♪ It's okay, it's all right ♪ 790 00:41:41,368 --> 00:41:42,630 I really do, though. 791 00:41:43,718 --> 00:41:44,980 What? 792 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 Love you. 793 00:41:48,157 --> 00:41:49,419 I really do, too. 794 00:41:53,423 --> 00:41:55,774 ♪ Rosa and Henry ♪ 795 00:41:58,385 --> 00:42:00,866 ♪ Henry and Rosa ♪ 796 00:42:03,172 --> 00:42:06,524 ♪ Rosa and Henry ♪ 797 00:42:06,698 --> 00:42:09,831 ♪ Softly he takes her ♪ 798 00:42:10,005 --> 00:42:13,095 ♪ It's all she needs ♪ 799 00:42:14,140 --> 00:42:17,796 ["Superstar" by Pretty Sick playing] 800 00:42:22,975 --> 00:42:26,108 ♪ Oh, to be happy ♪ 801 00:42:28,023 --> 00:42:31,287 ♪ Oh, to be white ♪ 802 00:42:33,072 --> 00:42:37,293 ♪ When everything's easy ♪ 803 00:42:37,467 --> 00:42:41,471 ♪ Why do I put up a fight? ♪ 804 00:42:43,604 --> 00:42:48,261 ♪ I can be a superstar ♪ 805 00:42:48,435 --> 00:42:51,003 ♪ Whatever you like ♪ 806 00:42:51,177 --> 00:42:55,529 ♪ 807 00:43:00,752 --> 00:43:02,318 [Henry] That's why I gotta make this movie. 808 00:43:02,492 --> 00:43:04,103 -See if it's true or not. -[Rosemary] If what is? 809 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 [Henry] The voice inside my head 810 00:43:06,105 --> 00:43:08,063 that tells me I'm going to wash up in South Fork, 811 00:43:08,237 --> 00:43:09,891 a lonely monster. 812 00:43:11,066 --> 00:43:12,502 [Rosemary] Why are you so afraid of that? 813 00:43:13,025 --> 00:43:14,200 [Henry] Ah, it's nothing. 814 00:43:14,374 --> 00:43:15,810 Just note to self, 815 00:43:15,984 --> 00:43:17,682 don't make your next movie so personal. 816 00:43:18,596 --> 00:43:21,337 [Mr. Adler] Pay the guy. Give him his fucking check 817 00:43:21,511 --> 00:43:23,035 -or anything. -[employee] Check is dead, boss. 818 00:43:23,209 --> 00:43:24,340 [man] In the beginning I told you had to pay 819 00:43:24,514 --> 00:43:25,951 you didn't wanna pay. 820 00:43:26,125 --> 00:43:28,518 -[Mr. Adler] [indistinct] - Ooh la la. 821 00:43:28,693 --> 00:43:30,172 [Mr. Adler] Anyway, I pretty much did 822 00:43:30,346 --> 00:43:31,478 what I needed to do, let's put it that way. 823 00:43:31,652 --> 00:43:33,262 Fuck, yes! Fuck the system! 824 00:43:35,395 --> 00:43:36,614 [Mr. Adler] Excuse me. 825 00:43:37,658 --> 00:43:38,920 What did you do to yourself? 826 00:43:39,094 --> 00:43:40,400 [Henry] It's dope, right? 827 00:43:40,574 --> 00:43:41,923 It's to help us get into character. 828 00:43:42,097 --> 00:43:43,795 It's not dope. It's fucking moronic. 829 00:43:43,969 --> 00:43:46,711 You look like a dead bleached rat fell in your head. 830 00:43:46,885 --> 00:43:49,104 -Well, I wouldn't go that far. -What is wrong with you? 831 00:43:49,278 --> 00:43:52,281 [Henry] Sorry I-- I didn't mean to upset you. 832 00:43:52,455 --> 00:43:53,892 I didn't invest in your little film 833 00:43:54,066 --> 00:43:55,545 so you could mess everything up 834 00:43:55,720 --> 00:43:56,677 because you are too busy fucking with the actress 835 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 to focus, all right? 836 00:43:58,636 --> 00:44:00,420 God, I should never listen to my son about you. 837 00:44:00,899 --> 00:44:02,596 Never. 838 00:44:02,770 --> 00:44:04,729 Well, okay, David didn't know anything about this, 839 00:44:04,903 --> 00:44:06,252 and I'm sorry, I should have ran it by you. 840 00:44:06,426 --> 00:44:08,384 But, um, listen, 841 00:44:08,558 --> 00:44:10,778 our target audience... [blowing raspberry] 842 00:44:11,605 --> 00:44:12,867 You're going to hit this off. 843 00:44:13,476 --> 00:44:14,913 [David] What's going on here? 844 00:44:15,087 --> 00:44:17,045 Nothing. We're-- we're dope, right? 845 00:44:19,744 --> 00:44:20,962 I want a rough draft of my ending 846 00:44:21,136 --> 00:44:22,529 in my hands tonight, okay? 847 00:44:23,051 --> 00:44:24,313 In my hands. 848 00:44:25,750 --> 00:44:27,012 Or I'm pulling the plug. 849 00:44:29,275 --> 00:44:30,624 His ending? 850 00:44:30,798 --> 00:44:32,278 [David] We'll still film your original, 851 00:44:32,452 --> 00:44:34,280 and I promise that's the one we will use, 852 00:44:34,454 --> 00:44:35,977 but we'll shoot his version, so we can get him off our backs. 853 00:44:36,151 --> 00:44:38,632 -[Henry] Okay? What is it? -Uh, Robbie not-- 854 00:44:38,806 --> 00:44:41,504 not making it out of South Fork and, um, 855 00:44:41,679 --> 00:44:43,332 jumping off the cliff. 856 00:44:43,985 --> 00:44:45,291 David, did you-- did you tell him? 857 00:44:45,465 --> 00:44:47,902 No, no, I-- I-- 858 00:44:48,076 --> 00:44:49,382 he thought of it on his own. 859 00:44:49,556 --> 00:44:50,818 Look, it-- it's just a movie. 860 00:44:51,471 --> 00:44:53,038 It doesn't have to be a reflection. 861 00:44:53,255 --> 00:44:55,257 It's me, David, of course it's a reflection of me. 862 00:44:55,867 --> 00:44:57,172 I can't write that. 863 00:44:57,346 --> 00:44:58,478 I wouldn't have got my dad involved, 864 00:44:58,652 --> 00:44:59,871 but it was our only option. 865 00:45:03,265 --> 00:45:05,006 My back is against the wall here. 866 00:45:05,180 --> 00:45:08,140 We shoot it, he's happy. Done. We will not use it. 867 00:45:08,314 --> 00:45:10,142 And that's not going to be my ending? 868 00:45:10,316 --> 00:45:11,752 I promise. 869 00:45:12,361 --> 00:45:14,015 -Uh, all right. -Thank you. 870 00:45:18,541 --> 00:45:20,195 -Hey, guys. -What's up? 871 00:45:20,369 --> 00:45:22,154 -How are you doing? -Sorry to keep you waiting. 872 00:45:27,159 --> 00:45:28,595 [Henry] Action. 873 00:45:28,769 --> 00:45:32,730 ♪ Sines everywhere that I go ♪ 874 00:45:34,949 --> 00:45:37,212 ♪ The sound of my home ♪ 875 00:45:37,386 --> 00:45:38,997 And now you have to put it in the pile. 876 00:45:39,171 --> 00:45:41,129 [actors screaming playfully] 877 00:45:42,522 --> 00:45:45,960 ♪ Out into this open view... ♪ 878 00:45:46,134 --> 00:45:48,267 If I see one more local get replaced 879 00:45:48,441 --> 00:45:50,965 by these pretentious lobster-bib-wearing assholes, 880 00:45:51,139 --> 00:45:52,750 I'm fucking out of here. 881 00:45:52,924 --> 00:45:54,795 [actor] Yeah? Where the fuck you gonna go? 882 00:45:54,969 --> 00:45:56,971 This is why we do what we do. 883 00:46:09,984 --> 00:46:11,246 ♪ Or into ♪ 884 00:46:13,509 --> 00:46:16,121 Our hotel guests have been missing a lot of stuff. 885 00:46:16,295 --> 00:46:19,080 I think it's these local kids. I know one of them. 886 00:46:19,254 --> 00:46:21,169 His father was the one involved in those burglaries 887 00:46:21,343 --> 00:46:22,867 a few years back. 888 00:46:23,519 --> 00:46:24,956 [music stops] 889 00:46:25,130 --> 00:46:26,348 -[Henry] Cut. -Hey, guys. 890 00:46:26,522 --> 00:46:28,046 [man] Sorry to keep you waiting. 891 00:46:28,220 --> 00:46:29,525 There's been a lot of changes in the schedule, 892 00:46:29,699 --> 00:46:31,353 so you all wrapped up for the day. 893 00:46:31,527 --> 00:46:33,007 [Henry] Thank you so much for your work. 894 00:46:33,181 --> 00:46:34,748 -[Henry] Great job. -[man] I appreciate it. 895 00:46:34,922 --> 00:46:36,968 -Thanks for coming out, man. -Hey, great work. 896 00:46:38,143 --> 00:46:40,232 [eerie music starts] 897 00:46:46,194 --> 00:46:47,761 -Where are you goin', big boy? -Work. 898 00:46:47,935 --> 00:46:49,241 Just like that? 899 00:46:49,415 --> 00:46:50,459 I told you you're gonna blend in. 900 00:46:50,633 --> 00:46:52,113 I'm not doing that shit anymore. 901 00:46:52,853 --> 00:46:54,289 I got a real job. 902 00:46:54,463 --> 00:46:56,161 It's a lifeguard over at the new hotel. 903 00:46:56,335 --> 00:46:58,250 I-- I'm going to try to pay the guys back that way. 904 00:46:58,424 --> 00:46:59,686 What? 905 00:47:00,252 --> 00:47:02,080 What are you talking about, what happened? 906 00:47:02,254 --> 00:47:03,995 [criminal] I need another hit. I need another hit. 907 00:47:04,169 --> 00:47:08,738 ♪ 908 00:47:08,913 --> 00:47:10,740 Don't you think she's lost enough? 909 00:47:10,915 --> 00:47:12,177 I'm not doing it. I can't. 910 00:47:15,745 --> 00:47:18,574 Oh, shit. 911 00:47:18,748 --> 00:47:20,054 -Henry, what-- -[door slams shut] 912 00:47:22,578 --> 00:47:24,363 Hello. Yes, we need your pool. I'll hold, I'll hold. 913 00:47:24,537 --> 00:47:26,365 [Adler] You don't get the pool, I can't give you the money. 914 00:47:26,539 --> 00:47:28,367 [hotel owner] I can get people over here right now, I can. 915 00:47:28,541 --> 00:47:30,064 -[Mr. Adler] Well, pay for it. -[David] Guys, stop arguing. 916 00:47:30,238 --> 00:47:31,544 -What's going on? -[David] Yes, we will need 917 00:47:31,718 --> 00:47:33,415 to use your pool for a film shoot today. 918 00:47:33,589 --> 00:47:35,069 [Adler] I don't understand how am I supposed to shoot 919 00:47:35,243 --> 00:47:36,723 this pool scene with this fucking pool cover on? 920 00:47:36,897 --> 00:47:37,550 I-- I told you, this ain't your regular tarp. 921 00:47:37,724 --> 00:47:39,508 It's custom. 922 00:47:39,682 --> 00:47:41,423 It takes six guys six hours and you didn't wanna pay. 923 00:47:41,597 --> 00:47:43,208 I could do it with three guys in one hour. 924 00:47:43,382 --> 00:47:46,646 [both arguing in Spanish] 925 00:47:50,737 --> 00:47:52,652 Relax, relax! I found one. 926 00:47:52,826 --> 00:47:55,524 -[speaking Spanish] -What? 927 00:47:56,264 --> 00:47:57,962 What did you find? You found a pool? 928 00:47:58,136 --> 00:47:59,572 -I found a pool. -Where did you find a pool? 929 00:47:59,746 --> 00:48:01,574 -At a motel. -Why didn't you say so? 930 00:48:09,234 --> 00:48:10,626 -Nice shades. 931 00:48:10,800 --> 00:48:12,411 [Rosemary] They're real steel. 932 00:48:14,108 --> 00:48:15,414 How's it going today? 933 00:48:16,458 --> 00:48:17,764 Fancy a swim? 934 00:48:20,027 --> 00:48:22,595 Come on. We're safe here. 935 00:48:31,386 --> 00:48:34,041 ♪ Even when I'm without you ♪ 936 00:48:34,215 --> 00:48:37,349 ♪ I can tell that you're needing me too ♪ 937 00:48:37,523 --> 00:48:40,265 ♪ Meet me out in the deep end ♪ 938 00:48:44,225 --> 00:48:46,445 ♪ It's too late to go backwards ♪ 939 00:48:46,619 --> 00:48:48,447 [Henry] I've got you now. 940 00:48:48,621 --> 00:48:51,711 ♪[indistinct lyrics] say the word... ♪ 941 00:48:51,885 --> 00:48:53,365 Just close your eyes. 942 00:48:54,757 --> 00:48:56,716 The water and I will carry you now. 943 00:48:56,890 --> 00:49:03,592 ♪ Can you see me like I see you ♪ 944 00:49:04,245 --> 00:49:05,594 I forgot what it feels like. 945 00:49:05,768 --> 00:49:07,466 -[Henry] What? -To be free. 946 00:49:08,249 --> 00:49:12,732 [muffled screaming] 947 00:49:12,906 --> 00:49:15,909 ♪ Like I see you ♪ 948 00:49:16,083 --> 00:49:22,350 ♪ Dive in the deep end, I've got this feeling for you ♪ 949 00:49:22,524 --> 00:49:24,962 ♪ Hold me tight 'cause I need you ♪ 950 00:49:29,749 --> 00:49:31,577 -Hey. -What's up? 951 00:49:31,751 --> 00:49:33,666 Oh, I was just checking to see how you were. 952 00:49:33,840 --> 00:49:35,885 I read that alternate ending, and it was-- 953 00:49:36,625 --> 00:49:37,975 It's what you wanted, right? 954 00:49:38,888 --> 00:49:40,455 You know it wasn't me who wanted that. 955 00:49:40,629 --> 00:49:42,631 And I told you we just have another option. 956 00:49:42,805 --> 00:49:44,329 It's not an option for me, dude. 957 00:49:45,634 --> 00:49:47,506 Look, I'm grateful, okay? 958 00:49:47,680 --> 00:49:49,203 I know I couldn't have done this without you, without your dad. 959 00:49:49,377 --> 00:49:51,336 -But writing that, it really-- -I know, I know. 960 00:49:51,510 --> 00:49:53,555 No, I don't want Rosemary seeing me like that. 961 00:49:53,729 --> 00:49:55,079 I want to know the guy that fights, 962 00:49:55,253 --> 00:49:56,602 that doesn't give up. 963 00:49:56,776 --> 00:49:57,907 Not that bullshit. 964 00:49:58,082 --> 00:49:59,561 Look, I get it. 965 00:49:59,735 --> 00:50:01,041 But I think you need to stop focusing on 966 00:50:01,215 --> 00:50:02,303 what happens to Robbie and decide 967 00:50:02,477 --> 00:50:03,739 if Henry is going to be that guy. 968 00:50:05,872 --> 00:50:07,874 -Look what I got. -Hmm. 969 00:50:09,223 --> 00:50:12,183 So, you guys excited to shoot a double ending or what? 970 00:50:15,838 --> 00:50:17,231 You know what Kubrick said? 971 00:50:17,405 --> 00:50:18,928 -What? -He said, 972 00:50:19,103 --> 00:50:22,454 "Making a movie is like trying to write a poem 973 00:50:22,628 --> 00:50:23,890 while on the rollercoaster." 974 00:50:24,717 --> 00:50:26,110 Sounds pretty impossible. 975 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 [Rosemary] I have an idea. 976 00:50:32,420 --> 00:50:33,813 [whispers inaudibly] 977 00:50:35,510 --> 00:50:38,513 [Mr. Adler snoring] 978 00:50:42,169 --> 00:50:43,475 [snores louder] 979 00:50:43,649 --> 00:50:45,216 -[snoring stops] -[muffled laughter] 980 00:50:45,390 --> 00:50:47,131 [snoring continues] 981 00:50:51,787 --> 00:50:53,441 [chuckles and screams] 982 00:50:53,615 --> 00:50:55,052 -[Henry] Where are you going? -[David] Come on! 983 00:50:55,226 --> 00:50:56,836 [Ruby] He's waking up, Henry! 984 00:50:57,010 --> 00:50:59,578 -[Henry] We can't do this. -[David] Come on, Henry. 985 00:51:03,016 --> 00:51:05,801 Welcome to the Lost Boys Bay on Six Flags, baby. 986 00:51:05,975 --> 00:51:07,281 What do you want us to do with this. 987 00:51:07,455 --> 00:51:08,891 -All right. -Write a damn poem. 988 00:51:09,066 --> 00:51:10,676 [Henry groans] 989 00:51:10,850 --> 00:51:12,112 [actresses laugh] 990 00:51:12,286 --> 00:51:13,983 ["Sign" by VHS Collection playing] 991 00:51:14,158 --> 00:51:17,639 ♪ If we've got something to say, now's the time ♪ 992 00:51:17,813 --> 00:51:19,076 I was here. 993 00:51:20,468 --> 00:51:22,253 I know my car was right here wasn't it? 994 00:51:22,427 --> 00:51:26,170 ♪ No, don't you cry ♪ 995 00:51:26,344 --> 00:51:30,435 ♪ Smoke fills your eyes ♪ 996 00:51:32,350 --> 00:51:35,004 ♪ I'm down and no leader ♪ 997 00:51:35,179 --> 00:51:37,659 ♪ And I'm losing time ♪ 998 00:51:37,833 --> 00:51:39,052 Now I got a fucking headache. 999 00:51:39,226 --> 00:51:41,402 [shouting] Where is my car? 1000 00:51:41,576 --> 00:51:45,667 ♪ Broke and in disguise ♪ 1001 00:51:48,583 --> 00:51:51,630 ♪ I'm halfway out of New York... ♪ 1002 00:51:51,804 --> 00:51:54,415 Anybody! Where is my car, damn it! 1003 00:51:54,589 --> 00:51:57,070 ♪ Left behind ♪ 1004 00:51:57,244 --> 00:52:00,900 ♪ If we've got something to say then now is the time ♪ 1005 00:52:01,074 --> 00:52:03,032 [exclaiming] 1006 00:52:04,164 --> 00:52:05,470 [David groans] 1007 00:52:05,644 --> 00:52:07,254 -[actresses laugh] -[David] Yep. 1008 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 Check that out. 1009 00:52:11,302 --> 00:52:13,260 "We think you're pretty cheesy." 1010 00:52:14,696 --> 00:52:16,045 [all laugh] 1011 00:52:16,220 --> 00:52:18,570 "But fuck-ups like us like cheesy. 1012 00:52:18,744 --> 00:52:21,007 So even though this shit ain't easy, 1013 00:52:21,181 --> 00:52:23,140 and we have no clue where we're headed, 1014 00:52:24,097 --> 00:52:26,404 we feel overwhelmingly indebted. 1015 00:52:26,578 --> 00:52:30,582 All that really matters today is that we're on our way." 1016 00:52:30,756 --> 00:52:33,324 [Lily screaming, laughing] Fuck you! 1017 00:52:33,498 --> 00:52:34,803 -[David] It's nice. -[Lily] Ugh. 1018 00:52:44,813 --> 00:52:46,554 [Tony] I can't give you-- I can't give your boy a choice. 1019 00:52:46,728 --> 00:52:48,382 I can't give your boy a choice. 1020 00:52:49,253 --> 00:52:50,558 Tony, come on. 1021 00:52:51,864 --> 00:52:53,213 Johnny, send him back. 1022 00:52:55,215 --> 00:52:56,608 You know what happens if you don't. 1023 00:53:42,436 --> 00:53:44,830 "The last word my mom used to describe my father 1024 00:53:45,004 --> 00:53:47,093 before we left was 'lost.' 1025 00:53:47,267 --> 00:53:49,095 'He's a lost boy,' she whispered. 1026 00:53:50,575 --> 00:53:52,185 I didn't understand the sentiment 1027 00:53:52,359 --> 00:53:54,361 at the ripe page of ten, but seven years later, 1028 00:53:54,535 --> 00:53:56,842 sitting right back on the sucking hole of a couch 1029 00:53:57,016 --> 00:53:59,584 my mother gently swooped me away from, 1030 00:53:59,758 --> 00:54:01,150 I noticed my reflection 1031 00:54:01,325 --> 00:54:02,891 is quickly turning into my father's. 1032 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 I came back to South Fork with the naive idea 1033 00:54:07,200 --> 00:54:08,941 that I could be the one to save him. 1034 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 But one can only ignite the Savior in another. 1035 00:54:14,033 --> 00:54:15,643 And there is no Savior that lies 1036 00:54:15,817 --> 00:54:17,689 within the walls of my father's chest." 1037 00:54:24,043 --> 00:54:26,567 My mom is right, "If you stay, you'll get lost with him." 1038 00:54:26,741 --> 00:54:28,352 [little Henry reading] "So, in moments like this, 1039 00:54:28,526 --> 00:54:30,267 of complete and utter hopelessness, 1040 00:54:30,441 --> 00:54:32,921 I set one foot on the pavement of my rotten home town 1041 00:54:33,095 --> 00:54:34,793 and one foot into the unknown water, 1042 00:54:34,967 --> 00:54:36,838 hoping the story I'm about to write 1043 00:54:37,012 --> 00:54:39,928 about a lost boy named Robbie who befriends a girl named Ruby 1044 00:54:40,102 --> 00:54:42,801 ignites strength within me to float hell away from here." 1045 00:54:47,632 --> 00:54:49,547 [Rosemary] Baby, what are you doing? 1046 00:54:50,199 --> 00:54:53,028 I just had a bad dream. I'll be back. 1047 00:55:05,911 --> 00:55:07,173 Dad? 1048 00:55:10,742 --> 00:55:12,047 Dad? 1049 00:55:31,502 --> 00:55:33,895 [echoing] Dad! Dad! Dad! 1050 00:55:34,069 --> 00:55:37,159 Henry! Henry, come on, man. 1051 00:55:37,334 --> 00:55:39,031 [Mr. Adler] Let's just check playback. 1052 00:55:39,205 --> 00:55:40,467 I told you my idea for the ending was gonna be great. 1053 00:55:40,641 --> 00:55:41,903 That is an ending. 1054 00:55:43,992 --> 00:55:45,342 This is captivating. 1055 00:55:45,516 --> 00:55:46,647 [Johnny's voice] Look at yourself. 1056 00:55:46,821 --> 00:55:48,301 The man you're gonna be. 1057 00:55:53,915 --> 00:55:55,961 [Mr. Adler] Cut, print. That's the one. 1058 00:55:56,135 --> 00:55:58,050 [Johnny's voice] What's your story, Henry? 1059 00:55:58,224 --> 00:56:00,313 -[distant thud] -Bravo. Great job. 1060 00:56:00,922 --> 00:56:03,229 -Wait, what? -Yeah, yeah. 1061 00:56:03,403 --> 00:56:06,450 All we need is a few exterior shots at South Fork 1062 00:56:06,624 --> 00:56:08,887 and we are a wrap on time, on the budget. 1063 00:56:09,061 --> 00:56:10,802 -Great work, everyone. -No, Dad, 1064 00:56:10,976 --> 00:56:12,281 we still have the original ending to shoot tomorrow. 1065 00:56:12,456 --> 00:56:14,458 Great work. Yeah, that's been cut. 1066 00:56:14,632 --> 00:56:15,937 What the fuck are you talking about? 1067 00:56:16,111 --> 00:56:17,417 Dad, don't do this. We had a deal. 1068 00:56:17,591 --> 00:56:19,114 We've got the ending we need, Henry. 1069 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 No. That can't be it. I-- 1070 00:56:21,116 --> 00:56:24,293 I can't end up with nothing, lose her, die here. 1071 00:56:24,903 --> 00:56:26,383 Mr. Adler, I'm-- 1072 00:56:26,557 --> 00:56:28,036 -Henry, breathe. -[Henry breathes heavily] 1073 00:56:28,210 --> 00:56:29,864 It's not actually happening to you. 1074 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 He's right. Henry, it's just a movie. 1075 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 No, it's my life. You stole it and I want it back. 1076 00:56:35,392 --> 00:56:37,437 I don't steal, you agreed to sign the rights over, 1077 00:56:37,611 --> 00:56:39,439 and I'm doing my job now to sell this thing. 1078 00:56:39,613 --> 00:56:41,702 And I'm very sorry you're all broken up about your dad. 1079 00:56:41,876 --> 00:56:43,574 -How about you grow the fuck up? -What did you say? 1080 00:56:43,748 --> 00:56:45,706 Hey, Henry, stop, stop, Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1081 00:56:45,880 --> 00:56:47,099 [Mr. Adler] Get the fuck over it. 1082 00:56:47,273 --> 00:56:48,840 [David] I told him. 1083 00:56:49,580 --> 00:56:50,842 I knew it. 1084 00:56:51,886 --> 00:56:53,235 -[David] Henry! -[Mr. Adler] Let him go. 1085 00:56:53,410 --> 00:56:54,498 -We'll finish it without him. -No! 1086 00:56:55,890 --> 00:56:58,458 No! You think you can take and take. 1087 00:56:59,981 --> 00:57:01,287 Sometimes there's nothing left. 1088 00:57:01,983 --> 00:57:03,507 Is that fair, David? 1089 00:57:04,333 --> 00:57:05,900 Is that fair for you to say that to me? 1090 00:57:06,074 --> 00:57:08,250 Look around, look at everything that I've done. 1091 00:57:08,425 --> 00:57:10,165 I'll stop you before you say you did it for me. 1092 00:57:10,775 --> 00:57:12,167 David... 1093 00:57:25,050 --> 00:57:26,878 [Henry] Hey, what the hell are you doing? 1094 00:57:27,052 --> 00:57:30,621 I'm just having a few sips. It's been a long few weeks. 1095 00:57:34,712 --> 00:57:36,148 [Henry sighs] 1096 00:57:46,767 --> 00:57:48,073 It's not a big deal. 1097 00:57:48,247 --> 00:57:49,640 I don't wanna make you like this. 1098 00:57:51,555 --> 00:57:53,818 You're not making me like anything. 1099 00:57:53,992 --> 00:57:59,040 ♪ 1100 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 Come on. [groans] 1101 00:58:10,835 --> 00:58:14,708 [groans] I just wanna run away to France together. 1102 00:58:15,404 --> 00:58:17,058 Write our own movie. 1103 00:58:17,885 --> 00:58:19,626 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1104 00:58:19,800 --> 00:58:21,062 About what? 1105 00:58:23,369 --> 00:58:24,718 Who the hell knows? 1106 00:58:25,763 --> 00:58:28,983 I was rereading that poem that you and David wrote. 1107 00:58:29,157 --> 00:58:32,726 And there was this line about not knowing 1108 00:58:32,900 --> 00:58:34,685 exactly where we're going, 1109 00:58:34,859 --> 00:58:37,557 but only caring that we're on our way. 1110 00:58:38,950 --> 00:58:40,255 Well, we could title it that. 1111 00:58:41,909 --> 00:58:43,171 Title it? 1112 00:58:44,216 --> 00:58:45,478 On Our Way. 1113 00:58:47,654 --> 00:58:48,960 Yeah, I like it. 1114 00:58:51,745 --> 00:58:54,531 I have a funky typewriter at home you could write it on. 1115 00:59:01,450 --> 00:59:03,148 Go to sleep. You should get some rest. 1116 00:59:03,322 --> 00:59:08,370 ♪ 1117 00:59:10,329 --> 00:59:12,418 [Henry shouting] Dad! Dad! 1118 00:59:13,898 --> 00:59:16,117 I was so scared something happened. 1119 00:59:16,291 --> 00:59:17,771 What are you doing out here? 1120 00:59:17,945 --> 00:59:19,904 I don't want you to have to live like this. 1121 00:59:21,819 --> 00:59:23,124 Scared all the time. 1122 00:59:24,299 --> 00:59:25,997 You're too talented for that bullshit. 1123 00:59:26,171 --> 00:59:27,955 I saw some of your writing the other night. 1124 00:59:30,915 --> 00:59:32,394 You have a way with words. 1125 00:59:34,440 --> 00:59:36,616 -[indistinct] -Dad, stop. 1126 00:59:38,183 --> 00:59:39,401 You said it yourself. 1127 00:59:40,794 --> 00:59:42,666 That life isn't for people like us. 1128 00:59:43,188 --> 00:59:44,711 It's done. I already told Tony. 1129 00:59:44,885 --> 00:59:46,234 I-- I'm going to go back to work for him. 1130 00:59:46,408 --> 00:59:47,714 No, you're not. 1131 00:59:49,107 --> 00:59:51,109 No son of mine is going to end up being a thief. 1132 00:59:51,675 --> 00:59:53,285 You're going to go out in the world, 1133 00:59:53,459 --> 00:59:54,634 and you're going to create something of your own. 1134 00:59:57,985 --> 01:00:00,466 I know you came here to help me but I'm not worth it, so... 1135 01:00:03,164 --> 01:00:04,557 Why don't you just float the hell out of here 1136 01:00:04,731 --> 01:00:06,428 before you get stuck for good? 1137 01:00:06,603 --> 01:00:08,605 You're worth it, okay? 1138 01:00:09,518 --> 01:00:10,824 You're worth it to me. 1139 01:00:10,998 --> 01:00:12,434 Henry, you are not listening to me. 1140 01:00:13,305 --> 01:00:14,567 If you stay... 1141 01:00:16,047 --> 01:00:17,526 you become like me. 1142 01:00:17,701 --> 01:00:19,441 [Henry] They'll kill you if I don't go back. 1143 01:00:19,616 --> 01:00:20,878 I don't care what you say. 1144 01:00:22,575 --> 01:00:23,881 I'm going to fix this. 1145 01:00:40,898 --> 01:00:42,900 [forlorn music playing] 1146 01:01:06,793 --> 01:01:08,186 [distant thud] 1147 01:01:18,196 --> 01:01:19,850 Dad. 1148 01:01:20,024 --> 01:01:21,025 ["Untitled [For Now]" by Oliver Daldry playing] 1149 01:01:21,199 --> 01:01:23,244 [sobbing] Dad, no! 1150 01:01:23,418 --> 01:01:24,768 [shouting] Dad! 1151 01:01:31,252 --> 01:01:32,514 Dad! [voice echoes] 1152 01:01:32,689 --> 01:01:34,342 ♪ I have been here before ♪ 1153 01:01:34,516 --> 01:01:35,735 [sobbing] Dad, no! 1154 01:01:37,824 --> 01:01:40,392 ♪ To these cemetery doors ♪ 1155 01:01:40,566 --> 01:01:41,785 Dad! [voice echoing] 1156 01:01:44,439 --> 01:01:49,880 ♪ With my hands almost bleeding, my heart barely beating ♪ 1157 01:01:53,622 --> 01:01:55,407 ♪ No one alone ♪ 1158 01:01:55,581 --> 01:01:56,756 [breathing shakily] 1159 01:01:56,930 --> 01:01:58,976 ♪ Can do it alone ♪ 1160 01:01:59,150 --> 01:02:00,586 ♪ You say ♪ 1161 01:02:00,760 --> 01:02:02,022 [Henry] Rosie. 1162 01:02:04,111 --> 01:02:05,678 Rosie! 1163 01:02:10,901 --> 01:02:13,077 [music fades] 1164 01:02:14,208 --> 01:02:19,170 [forlorn music playing] 1165 01:02:33,619 --> 01:02:35,621 [Rosemary groaning softly] 1166 01:02:41,758 --> 01:02:43,020 [Rosemary] Baby. 1167 01:02:43,760 --> 01:02:45,109 All right. 1168 01:02:53,595 --> 01:02:55,772 That's all you gonna say to me after everything, you can't? 1169 01:02:55,946 --> 01:02:57,251 I don't know what you want from me. 1170 01:02:58,122 --> 01:02:59,950 I want you to fight for us. 1171 01:03:00,864 --> 01:03:02,126 I-- I-- 1172 01:03:06,217 --> 01:03:07,827 So you're just going to leave me? 1173 01:03:12,919 --> 01:03:14,181 I love you. 1174 01:03:16,053 --> 01:03:19,012 Please, can you just let me love you? 1175 01:03:26,193 --> 01:03:27,804 -Stop. -[Henry sighs] 1176 01:03:28,630 --> 01:03:30,067 Don't go. 1177 01:03:30,241 --> 01:03:32,460 Please, please don't go. 1178 01:03:42,079 --> 01:03:43,645 -Please. -I can't. 1179 01:03:44,298 --> 01:03:45,996 ["Firefly Lullabies" by Ava Beathard playing] 1180 01:03:46,170 --> 01:03:49,826 ♪ You don't wanna be alone right now ♪ 1181 01:03:50,000 --> 01:03:52,524 [Rosemary sobbing] 1182 01:03:52,698 --> 01:03:56,833 ♪ So I'll lay with you if you don't mind ♪ 1183 01:04:00,010 --> 01:04:02,447 ♪ Just sit and watch the stars ♪ 1184 01:04:02,621 --> 01:04:05,624 ♪ As they hover over us ♪ 1185 01:04:07,234 --> 01:04:11,630 ♪ Like fireflies and lullabies ♪ 1186 01:04:14,372 --> 01:04:17,984 ♪ And I wish I could hold you ♪ 1187 01:04:18,158 --> 01:04:21,509 ♪ And I wish I could tell you it's all right ♪ 1188 01:04:21,683 --> 01:04:25,209 ♪ And I wish I could kiss you ♪ 1189 01:04:25,383 --> 01:04:28,777 ♪ And I wish you would tell me it's all right ♪ 1190 01:04:28,952 --> 01:04:32,303 ♪ I'm okay, I don't need to fight ♪ 1191 01:04:32,477 --> 01:04:36,263 ♪ But you don't know that I love you yet ♪ 1192 01:04:38,700 --> 01:04:40,050 [David] You know, before he met you, 1193 01:04:40,224 --> 01:04:41,399 I was fucking scared for that kid. 1194 01:04:47,796 --> 01:04:50,495 Living in reality has always been too hard for him. 1195 01:04:52,845 --> 01:04:55,021 But then you came along and for once, 1196 01:04:55,195 --> 01:04:56,544 he didn't want to escape. 1197 01:04:57,110 --> 01:04:58,503 Right. 1198 01:04:58,677 --> 01:05:00,026 Then why did he leave? 1199 01:05:04,596 --> 01:05:05,858 That ending we shot... 1200 01:05:08,208 --> 01:05:09,818 that wasn't just some story that... 1201 01:05:10,907 --> 01:05:12,299 actually happened to Henry's father. 1202 01:05:16,651 --> 01:05:18,044 He jumped off those cliffs down there 1203 01:05:18,218 --> 01:05:19,350 right in front of him. 1204 01:05:19,524 --> 01:05:23,745 ♪ 1205 01:05:23,920 --> 01:05:26,009 [Henry sobbing] 1206 01:05:32,232 --> 01:05:33,973 And you guys let him relive that? 1207 01:05:34,147 --> 01:05:35,453 What the fuck is wrong with you? 1208 01:05:35,627 --> 01:05:36,889 I know. I know. 1209 01:05:38,238 --> 01:05:39,587 I know. Believe me. 1210 01:05:40,197 --> 01:05:41,894 And it doesn't fix anything but... 1211 01:05:43,330 --> 01:05:44,853 I deleted it, there's no ending now. 1212 01:05:48,640 --> 01:05:49,989 I need to talk to Henry. 1213 01:05:50,685 --> 01:05:51,948 He gave me this. 1214 01:05:57,214 --> 01:05:58,955 Go remind him of those fireflies. 1215 01:06:02,349 --> 01:06:03,611 He talks about you... 1216 01:06:04,786 --> 01:06:05,962 a lot. 1217 01:06:06,136 --> 01:06:08,312 [Rosemary sighs and sobs] 1218 01:06:08,486 --> 01:06:13,491 ♪ 1219 01:06:24,371 --> 01:06:26,373 [line ringing] 1220 01:06:27,984 --> 01:06:30,116 [phone ringing] 1221 01:06:33,685 --> 01:06:35,208 [ringing continues] 1222 01:06:36,166 --> 01:06:38,777 [answering machine speaking French] 1223 01:06:42,563 --> 01:06:43,956 [line beeps] 1224 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Henry? 1225 01:06:45,784 --> 01:06:48,352 Hello? Henry. 1226 01:06:50,528 --> 01:06:52,312 I don't even know if you'll get this 'cause I don't know 1227 01:06:52,486 --> 01:06:54,662 what this frickin' French lady is saying, 1228 01:06:54,836 --> 01:06:58,275 but I'm going to come there, and we're going to talk. 1229 01:06:58,449 --> 01:07:00,190 Tell each other all the ugly bits. 1230 01:07:00,364 --> 01:07:03,671 No rewrites this time, okay? I'll see you soon. 1231 01:07:04,411 --> 01:07:06,065 I'm on my way to you, angel. 1232 01:07:06,239 --> 01:07:07,719 I love you. 1233 01:07:09,199 --> 01:07:10,722 I love you. 1234 01:07:15,379 --> 01:07:18,338 [upbeat music playing] 1235 01:07:18,512 --> 01:07:21,167 [singer vocalizing] 1236 01:07:31,873 --> 01:07:33,875 ♪ I'm tired of this town ♪ 1237 01:07:34,050 --> 01:07:36,008 ♪ I need to find a way out ♪ 1238 01:07:37,140 --> 01:07:39,098 [line ringing] 1239 01:07:39,272 --> 01:07:41,057 ♪ I'm tired of these people trying to put me down ♪ 1240 01:07:41,231 --> 01:07:43,929 ♪ I need to find a way out ♪ 1241 01:07:44,103 --> 01:07:46,540 [phone ringing] 1242 01:07:46,714 --> 01:07:48,368 [Rosie over phone] Hey, it's Rosie. 1243 01:07:48,542 --> 01:07:49,761 I'm not here right now, so leave a message. 1244 01:07:49,935 --> 01:07:52,111 [line beeps] 1245 01:07:52,285 --> 01:07:55,680 ♪ I need myself a woman ♪ 1246 01:07:55,854 --> 01:07:57,856 ♪ To hold me through the night ♪ 1247 01:07:58,030 --> 01:07:59,553 ♪ Just to feel all right ♪ 1248 01:07:59,727 --> 01:08:02,295 ♪ I need myself a woman ♪ 1249 01:08:02,469 --> 01:08:04,471 [indistinct, loud chatter] 1250 01:08:07,474 --> 01:08:09,302 [Johnny's voice] What's it like, Henry? 1251 01:08:09,476 --> 01:08:10,956 [Rosemary] That's all you say to me after everything, 1252 01:08:11,130 --> 01:08:12,131 -you can't? -[Henry] I don't know 1253 01:08:12,305 --> 01:08:13,828 what you want from me. 1254 01:08:14,002 --> 01:08:15,439 [Rosemary] I want you to fight for us! 1255 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 -[Henry] She's dead, Dad. -[phone ringing] 1256 01:08:17,223 --> 01:08:18,703 [Henry] I think it's pretty obvious 1257 01:08:18,877 --> 01:08:20,052 I can't take care of you so... 1258 01:08:20,226 --> 01:08:21,880 [phone keeps ringing] 1259 01:08:22,794 --> 01:08:24,578 [tires screech] 1260 01:08:24,752 --> 01:08:25,666 ...I'm trying but it keeps getting worse and worse. 1261 01:08:25,840 --> 01:08:27,146 And I'm getting-- 1262 01:08:27,842 --> 01:08:30,715 Stop! I already told you I don't want to see this, okay? 1263 01:08:30,889 --> 01:08:32,369 [Rosemary] This is the end, you have to. 1264 01:08:35,763 --> 01:08:38,331 Wa-- wa-- wait. Do-- do you hear that? 1265 01:08:39,637 --> 01:08:42,030 -What? -The music. 1266 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 This is-- the story, it's still going. 1267 01:08:44,076 --> 01:08:46,252 -It's not over. -Henry. 1268 01:08:46,426 --> 01:08:49,299 No, no, no, I remember, Rosemary, I remember. 1269 01:08:49,473 --> 01:08:51,997 I remember why I tore the script pages off the walls. 1270 01:08:52,171 --> 01:08:54,217 I-- I remember why I threw them away. 1271 01:08:55,043 --> 01:08:56,175 The ending was wrong. 1272 01:08:56,349 --> 01:08:57,959 What's in here is bullshit. 1273 01:08:58,134 --> 01:09:00,179 Henry, it's not wrong. It's what happened. 1274 01:09:00,353 --> 01:09:01,876 [Henry] No, no, no. 1275 01:09:02,050 --> 01:09:04,575 I'll tell you the ending, okay? [clears throat] 1276 01:09:04,749 --> 01:09:07,795 [Henry breathing heavily] 1277 01:09:09,406 --> 01:09:11,147 I'm on my way, you angel. That's right. 1278 01:09:11,321 --> 01:09:13,801 I'm on my way, you angel. I'm on my way to you, angel. 1279 01:09:14,411 --> 01:09:17,240 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1280 01:09:17,414 --> 01:09:19,285 Remember that. I'm on my way to you, angel. 1281 01:09:19,459 --> 01:09:21,679 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1282 01:09:21,853 --> 01:09:24,247 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1283 01:09:24,421 --> 01:09:26,336 [echoes] I'm on my way to you, angel. 1284 01:09:26,510 --> 01:09:28,338 I'm on my way to you, angel. [coughs] 1285 01:09:28,512 --> 01:09:31,123 I'm on my way to you, angel. I'm on my way to you, angel. 1286 01:09:39,392 --> 01:09:40,611 [car horn honking] 1287 01:09:41,220 --> 01:09:43,222 [birds chirping] 1288 01:09:43,396 --> 01:09:45,616 [car door clicks open] 1289 01:10:13,644 --> 01:10:15,646 [lighthearted music playing] 1290 01:10:21,042 --> 01:10:22,348 Hello. 1291 01:10:23,828 --> 01:10:26,352 If I had known that I was coming here to pick up your mess, 1292 01:10:26,526 --> 01:10:28,224 I probably would have saved myself a trip. 1293 01:10:30,313 --> 01:10:32,010 ["You Caught the Butterflies in my Stomach" by Kenneth Takanami] 1294 01:10:32,184 --> 01:10:35,143 ♪ You make me smile ♪ 1295 01:10:36,536 --> 01:10:38,451 ♪ Like the world... ♪ 1296 01:10:38,625 --> 01:10:40,279 -[Henry] All right. -Carry my bags. 1297 01:10:43,848 --> 01:10:47,417 ♪ That I spend my days in silence ♪ 1298 01:10:49,114 --> 01:10:52,596 ♪ Waiting for[indistinct] you ♪ 1299 01:10:52,770 --> 01:10:54,032 [Henry sighs] 1300 01:10:55,947 --> 01:11:00,038 ♪ I'm just floating, I'm just floating ♪ 1301 01:11:00,212 --> 01:11:04,521 ♪ I'm just floating here with you ♪ 1302 01:11:12,833 --> 01:11:15,271 [Henry] Remember how we used to talk about all the films 1303 01:11:15,445 --> 01:11:17,316 we would make together someday. 1304 01:11:17,490 --> 01:11:18,752 [Rosemary] Yeah, I remember. 1305 01:11:19,797 --> 01:11:21,451 And don't you feel like, you're just giving 1306 01:11:21,625 --> 01:11:23,279 little bits of your soul out every day for free? 1307 01:11:25,542 --> 01:11:26,804 Nothing's free. 1308 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 Especially your soul. 1309 01:11:35,682 --> 01:11:38,729 [waves crashing] 1310 01:11:41,688 --> 01:11:43,777 See, Rosie? You're fine. You made it there. 1311 01:11:43,951 --> 01:11:46,432 ["Pas chat" by Cliché playing] 1312 01:11:49,957 --> 01:11:52,786 ♪ C'est vrai c'est de formidable ♪ 1313 01:11:52,960 --> 01:11:55,789 ♪ Seulement des caresses et des poils ♪ 1314 01:11:55,963 --> 01:11:58,749 ♪ Tu minaudes quand je te touche ♪ 1315 01:11:58,923 --> 01:12:01,534 ♪ Tu ronronnes et puis tu soupires ♪ 1316 01:12:01,708 --> 01:12:04,581 ♪ Et j'excite tes vibrisses ♪ 1317 01:12:04,755 --> 01:12:07,540 ♪ Tes rétines deviennent mon calice ♪ 1318 01:12:07,714 --> 01:12:10,674 ♪ Et c'est bien c'est bien c'est tout ♪ 1319 01:12:10,848 --> 01:12:14,286 ♪ De te titiller mon minou ♪ 1320 01:12:14,460 --> 01:12:17,289 ♪ Comment t'aimer si t'es pas chat ♪ 1321 01:12:18,595 --> 01:12:19,944 [music stops] 1322 01:12:20,118 --> 01:12:21,815 -[clock ticking] -[crickets chirping] 1323 01:12:23,077 --> 01:12:26,211 [eerie music playing] 1324 01:12:41,008 --> 01:12:42,358 [music stops abruptly] 1325 01:12:47,493 --> 01:12:49,365 [Les EÉchardes by Charlotte Cardin playing] 1326 01:12:53,891 --> 01:12:58,069 ♪ Berçons-nous comme des amoureux ♪ 1327 01:12:59,897 --> 01:13:01,202 What's it gonna take for a man 1328 01:13:01,377 --> 01:13:03,074 to get a piece of bacon around here? 1329 01:13:03,944 --> 01:13:05,729 Hey. 1330 01:13:05,903 --> 01:13:08,035 Well, I don't know if I would qualify you as a man, 1331 01:13:08,209 --> 01:13:12,649 but how about I give you a bite of my food 1332 01:13:12,823 --> 01:13:15,173 for each piece of the story you give me. 1333 01:13:16,348 --> 01:13:17,697 The real story. 1334 01:13:19,960 --> 01:13:22,659 I don't think so. I'm feeling kind of funny. 1335 01:13:25,096 --> 01:13:26,967 I think I'm gonna go upstairs and take a rest for a while. 1336 01:13:27,141 --> 01:13:34,758 ♪ 1337 01:13:34,932 --> 01:13:39,284 ♪ CÇa passera ♪ 1338 01:13:39,458 --> 01:13:40,807 [music stops] 1339 01:13:41,982 --> 01:13:43,375 [waves crashing on shore] 1340 01:13:43,549 --> 01:13:44,768 [Henry] Rosie. 1341 01:13:44,942 --> 01:13:47,771 [ominous music playing] 1342 01:13:49,163 --> 01:13:50,426 Rosie! 1343 01:14:03,569 --> 01:14:04,918 Rosie? 1344 01:14:05,745 --> 01:14:07,443 [Rosie] [echoing] Henry! Henry! 1345 01:14:16,974 --> 01:14:18,236 Rosie? 1346 01:14:30,901 --> 01:14:33,817 [upbeat music playing] 1347 01:14:36,559 --> 01:14:38,212 [Tosin] What shall we paint today? 1348 01:14:38,386 --> 01:14:40,650 -[Rosemary] How about a heart? -[Tosin] A heart it is. 1349 01:14:44,001 --> 01:14:47,570 Hold still... How's that? 1350 01:14:49,833 --> 01:14:55,491 [lyrics in French] 1351 01:15:01,409 --> 01:15:02,802 Rosie! 1352 01:15:02,976 --> 01:15:08,155 [song continues] 1353 01:15:33,964 --> 01:15:35,356 [Henry's grandpa laughing] 1354 01:15:35,531 --> 01:15:36,836 -[glass shatters] -[music stops] 1355 01:15:44,365 --> 01:15:45,976 [Henry's grandpa laughs] 1356 01:15:46,150 --> 01:15:49,066 [Henry's grandma] [echoes] It's not really helping. 1357 01:15:55,333 --> 01:15:56,595 Rosie! 1358 01:16:06,257 --> 01:16:10,740 Don't slip away from me, okay? Don't slip away from me. 1359 01:16:14,874 --> 01:16:16,876 [Rosemary] [echoes] Henry. 1360 01:16:17,050 --> 01:16:20,097 Henry, the only way out is to let me go. 1361 01:16:22,795 --> 01:16:24,057 Rosie. 1362 01:16:28,322 --> 01:16:29,759 Rosemary. 1363 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 [Rosemary] [echoes] Henry! 1364 01:16:32,675 --> 01:16:34,764 -Rosie! -[Rosemary] Henry! 1365 01:16:35,416 --> 01:16:36,635 Rosie! 1366 01:16:40,421 --> 01:16:42,032 Rosie! 1367 01:16:42,206 --> 01:16:43,207 [Rosemary] [echoes] Henry, I'm right here. 1368 01:16:55,611 --> 01:16:57,743 [Rosemary] Henry.[voice echoing] 1369 01:16:57,917 --> 01:17:00,616 [clock ticking] 1370 01:17:13,846 --> 01:17:16,806 ["Haunted" by Pinc Louds playing] 1371 01:17:32,865 --> 01:17:39,306 ♪ Last seven years I felt so wanted ♪ 1372 01:17:39,480 --> 01:17:42,788 ♪ Now I'm a house ♪ 1373 01:17:42,962 --> 01:17:46,357 ♪ Broken and haunted ♪ 1374 01:17:46,531 --> 01:17:49,316 ♪ The wind, she laughs ♪ 1375 01:17:49,490 --> 01:17:52,668 ♪ Do you still want me? ♪ 1376 01:18:14,646 --> 01:18:16,735 [music stops] 1377 01:18:25,918 --> 01:18:28,529 [ominous music playing] 1378 01:18:38,235 --> 01:18:42,587 [distorted singing] 1379 01:18:51,074 --> 01:18:53,641 [Rosemary] I'm going to come there and we're going to talk. 1380 01:18:53,816 --> 01:18:55,643 Tell each other all the ugly bits. 1381 01:18:55,818 --> 01:18:57,689 No rewrites this time, okay? 1382 01:18:57,863 --> 01:19:01,345 I'm on my way to you, angel. I love you. I love you. 1383 01:19:02,041 --> 01:19:04,522 [phone ringing] 1384 01:19:07,133 --> 01:19:10,093 -[tires screech] -[glass shatters] 1385 01:19:21,321 --> 01:19:24,194 [breathing heavily] 1386 01:19:37,294 --> 01:19:40,210 [bells tolling] 1387 01:19:40,384 --> 01:19:42,386 ["Agnes Water" by Jamie Rose playing] 1388 01:20:06,497 --> 01:20:10,066 ♪ I was in love with the big blue ocean ♪ 1389 01:20:10,240 --> 01:20:13,809 ♪ Letting her waves take me anywhere ♪ 1390 01:20:15,593 --> 01:20:19,379 ♪ Fulfilled with the words not spoken ♪ 1391 01:20:19,553 --> 01:20:21,251 Hey. 1392 01:20:21,425 --> 01:20:23,731 ♪ Silence and the salt in my hair ♪ 1393 01:20:23,906 --> 01:20:26,038 -Hey. -[David] Hello. 1394 01:20:27,387 --> 01:20:29,041 I'm really happy you finally came home. 1395 01:20:31,174 --> 01:20:32,697 What with the thought of you... 1396 01:20:40,444 --> 01:20:41,749 [sighs] 1397 01:20:43,273 --> 01:20:45,014 You know you're my family, right? 1398 01:20:48,539 --> 01:20:50,323 It's just too much to face. 1399 01:20:51,629 --> 01:20:54,632 And then when Rosemary, uh... 1400 01:20:56,068 --> 01:20:57,330 when she died... 1401 01:20:59,855 --> 01:21:02,596 I tried to ignore it, but it only made me worse. 1402 01:21:07,210 --> 01:21:08,994 [David] You really want to make this thing with me? 1403 01:21:13,390 --> 01:21:15,087 I know I've blown things. 1404 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 I just believed if I stayed... 1405 01:21:20,136 --> 01:21:21,702 I'd become like him. 1406 01:21:24,618 --> 01:21:26,229 And take you guys down with me. 1407 01:21:27,621 --> 01:21:29,058 But leaving... 1408 01:21:29,972 --> 01:21:31,799 [Henry sobbing] 1409 01:21:33,236 --> 01:21:35,281 Look what I did. 1410 01:21:35,455 --> 01:21:41,897 ♪ But sometimes words don't work the way we wish they were ♪ 1411 01:21:42,071 --> 01:21:48,947 ♪ My friends said that you said that you rearranged me ♪ 1412 01:21:49,121 --> 01:21:55,736 ♪ I wonder did I have the same effect on you ♪ 1413 01:21:55,911 --> 01:22:02,656 ♪ Words can't do no right ♪ 1414 01:22:02,830 --> 01:22:06,008 ♪ We can touch the sky... ♪ 1415 01:22:06,182 --> 01:22:07,879 I didn't think that there would be a repeat. 1416 01:22:08,053 --> 01:22:10,360 -I know, right? [chuckles] -Where is he? 1417 01:22:14,973 --> 01:22:16,235 [David] Hey. 1418 01:22:17,933 --> 01:22:19,369 You ready? 1419 01:22:19,543 --> 01:22:20,892 Yeah. 1420 01:22:23,329 --> 01:22:26,332 There are a lot of beautiful faces in there. 1421 01:22:26,506 --> 01:22:27,943 A lot. 1422 01:22:28,595 --> 01:22:30,380 [all chuckle] 1423 01:22:30,554 --> 01:22:32,469 -You guys are ready? -Yeah. 1424 01:22:32,643 --> 01:22:33,905 -Let's do it. -[Henry] All right. 1425 01:22:34,862 --> 01:22:36,168 Cheer up. 1426 01:22:45,961 --> 01:22:47,919 [man over PA] Ladies and gentlemen, 1427 01:22:48,093 --> 01:22:49,355 may I ask that you please take your seats at this time. 1428 01:22:49,529 --> 01:22:52,097 The program begins momentarily. 1429 01:22:52,271 --> 01:22:54,143 ["Little Marriage" by Lia Ices playing] 1430 01:22:54,317 --> 01:22:59,365 ♪ A year and a day could pass just as quickly ♪ 1431 01:22:59,539 --> 01:23:02,847 ♪ And I don't mind, I don't mind ♪ 1432 01:23:03,021 --> 01:23:08,157 ♪ If they end as they should be ♪ 1433 01:23:11,682 --> 01:23:13,162 [water bubbling] 1434 01:23:21,822 --> 01:23:27,437 ♪ Your open eyes are two private oceans ♪ 1435 01:23:27,611 --> 01:23:31,441 ♪ They don't cry, I don't mind ♪ 1436 01:23:31,615 --> 01:23:34,835 ♪ To see your devotion ♪ 1437 01:23:43,627 --> 01:23:49,589 ♪ Little Marriage blew through this home ♪ 1438 01:23:49,763 --> 01:23:56,683 ♪ With a difference between us and have and hold ♪ 1439 01:23:56,857 --> 01:24:02,515 ♪ What is this marrow we're burrowed upon ♪ 1440 01:24:06,998 --> 01:24:08,391 Remember me? 1441 01:24:21,621 --> 01:24:28,280 ♪ I got caught on a day thrill I can't see you tonight ♪ 1442 01:24:28,454 --> 01:24:33,198 ♪ I don't mind but you do ♪ 1443 01:24:36,332 --> 01:24:40,031 [loud cacophony of voices] 1444 01:24:45,471 --> 01:24:47,865 [Henry] I remember standing on that pier, 1445 01:24:48,039 --> 01:24:51,390 and suddenly I felt my younger self pull me back. 1446 01:24:52,609 --> 01:24:54,306 And I remembered him. 1447 01:24:54,480 --> 01:24:57,570 The boy who just wanted to love and be loved, 1448 01:24:57,744 --> 01:25:00,182 and make movies. 1449 01:25:00,356 --> 01:25:03,489 It took me a while to get here, but I did it, Rosie. 1450 01:25:03,663 --> 01:25:05,926 -I made a movie. -[Rosemary's voice] I love you. 1451 01:25:06,101 --> 01:25:07,885 [Henry] Maybe we couldn't last forever 1452 01:25:08,059 --> 01:25:09,887 but I know our story will. 1453 01:25:10,061 --> 01:25:14,457 To my firefly, I'm here, and I won't stop trying. 1454 01:25:14,631 --> 01:25:17,764 For you, for me, for him. 1455 01:25:17,938 --> 01:25:19,636 ["Stars" by Feyde playing] 1456 01:25:19,810 --> 01:25:24,075 ♪ Hey, girl, what are you doing in the night? ♪ 1457 01:25:24,249 --> 01:25:26,425 ♪ I look up at the stars ♪ 1458 01:25:26,599 --> 01:25:30,125 ♪ And see them twinkle like your eyes ♪ 1459 01:25:31,996 --> 01:25:33,693 ♪ Hey, girl ♪ 1460 01:25:33,867 --> 01:25:38,045 ♪ I know you're out there looking for me ♪ 1461 01:25:38,220 --> 01:25:40,222 ♪ And one day we'll be two ♪ 1462 01:25:40,396 --> 01:25:44,835 ♪ Until then one will have to do ♪ 1463 01:25:45,009 --> 01:25:49,970 ♪ I just want to be by your side ♪ 1464 01:25:50,145 --> 01:25:53,148 ♪ With nothing to hide ♪ 1465 01:25:53,322 --> 01:25:58,370 ♪ No reason to run from anyone ♪ 1466 01:25:58,544 --> 01:26:03,767 ♪ And you won't have to say goodbye ♪ 1467 01:26:03,941 --> 01:26:06,900 ♪ Goodbye ♪ 1468 01:26:15,822 --> 01:26:17,302 ♪ I miss you ♪ 1469 01:26:19,304 --> 01:26:20,958 ♪ I miss you ♪ 1470 01:27:00,040 --> 01:27:04,697 ♪[vocalizing] ♪ 1471 01:27:11,443 --> 01:27:17,014 ♪[vocalizing] ♪ 1472 01:27:20,452 --> 01:27:26,763 ♪[vocalizing] ♪ 1473 01:27:38,949 --> 01:27:44,041 ♪[vocalizing] ♪ 1474 01:27:48,263 --> 01:27:53,964 ♪[vocalizing] ♪ 1475 01:27:58,621 --> 01:28:05,280 ♪[indistinct lyrics] ♪ 1476 01:28:06,716 --> 01:28:11,764 ♪[vocalizing] ♪ 1477 01:28:15,942 --> 01:28:21,078 ♪[vocalizing] ♪ 1478 01:28:25,169 --> 01:28:30,566 ♪[vocalizing] ♪ 1479 01:28:34,352 --> 01:28:39,531 ♪[vocalizing] ♪ 1480 01:28:43,666 --> 01:28:49,759 ♪[vocalizing] ♪ 1481 01:28:52,849 --> 01:28:59,290 ♪[vocalizing] ♪ 1482 01:29:02,119 --> 01:29:06,906 ♪[vocalizing] ♪ 1483 01:30:04,007 --> 01:30:07,880 ♪ Don't tell me to wait there ♪ 1484 01:30:08,054 --> 01:30:12,885 ♪ You know I'll go wherever you wanna go ♪ 1485 01:30:16,323 --> 01:30:18,935 ♪ Every day that goes by ♪ 1486 01:30:19,109 --> 01:30:22,025 ♪ Think of our ways please stay ♪ 1487 01:30:22,199 --> 01:30:27,160 ♪ Oh, I don't know if I could be away from you ♪ 1488 01:31:17,820 --> 01:31:23,739 ♪ I think that I would die if you're not by my side ♪ 1489 01:31:38,405 --> 01:31:40,495 [music fades]