1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,258 --> 00:01:26,216
Did you wanna do one more?
Yeah.
4
00:01:26,347 --> 00:01:28,697
Do one more. Come on.
Well done, Joy.
5
00:01:31,874 --> 00:01:36,183
♪ Do, do, do, do, do, do
Do-do, do-do, do-do... ♪
6
00:01:36,313 --> 00:01:39,316
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
7
00:01:39,447 --> 00:01:41,797
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
8
00:01:44,582 --> 00:01:46,541
Today, we are with Joy Womack,
9
00:01:46,671 --> 00:01:49,631
at 15 years old, one of
the first Americans in history
10
00:01:49,761 --> 00:01:52,286
to be accepted into Bolshoi's
revered Academy.
11
00:01:52,416 --> 00:01:57,769
I'm leaving in,
like, um... four days.
12
00:01:57,900 --> 00:01:59,858
This is my mom.
She's not even started packing.
13
00:01:59,989 --> 00:02:02,470
- Say hi.
- Hi!
14
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
Are you ready? One, two, three--
First Arabesque!
15
00:02:04,211 --> 00:02:05,690
It's true that you were scouted
16
00:02:05,821 --> 00:02:07,257
while dancing
for an American school?
17
00:02:07,388 --> 00:02:09,172
Yes, at the Kirov
in Washington.
18
00:02:09,303 --> 00:02:11,479
And the Bolshoi
has always been your dream?
19
00:02:11,609 --> 00:02:13,263
Yes, since I was 7 years old.
20
00:02:13,394 --> 00:02:15,657
This is my dance wall. Heh.
21
00:02:15,787 --> 00:02:17,876
That's Natalia Osipova.
She's my favorite dancer.
22
00:02:18,007 --> 00:02:20,705
I wanna be her one day,
because she's the best ever.
23
00:02:20,836 --> 00:02:22,316
That's Anastasia Kuznetsova.
24
00:02:22,446 --> 00:02:24,709
She's the newest prima
at the Bolshoi.
25
00:02:24,840 --> 00:02:26,276
That's me rehearsing
the Little Bird solo.
26
00:02:26,407 --> 00:02:28,235
That was the first time
I ever danced alone,
27
00:02:28,365 --> 00:02:30,106
so it was really...
Joy, congratulations.
28
00:02:30,237 --> 00:02:32,500
Do you feel much pressure?
29
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
Young girls all over the world
30
00:02:34,328 --> 00:02:36,417
must be watching
your every move.
31
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
Is it overwhelming
for you at all?
32
00:02:40,725 --> 00:02:44,207
Dance is my life.
It's everything to me.
33
00:02:44,338 --> 00:02:46,122
I don't imagine they could
put more pressure on me
34
00:02:46,253 --> 00:02:49,908
- than I already put on myself.
- Very exciting. Well, Joy,
35
00:02:50,039 --> 00:02:52,868
we wish you all the best
in your quest to make history,
36
00:02:52,998 --> 00:02:55,000
and we look forward
to watching your success
37
00:02:55,131 --> 00:02:56,176
every step of the way.
38
00:06:52,368 --> 00:06:53,500
Sorry?
39
00:07:09,472 --> 00:07:11,648
I know. The American.
40
00:07:11,779 --> 00:07:15,391
Everyone's wondering how you got
in here. You must be special.
41
00:08:07,138 --> 00:08:09,227
Alyona, swap.
42
00:08:12,883 --> 00:08:14,624
Good, Natasha.
43
00:08:19,890 --> 00:08:21,283
Up! Up! Up! Up! Up!
44
00:08:23,807 --> 00:08:24,939
Good.
45
00:08:27,028 --> 00:08:28,116
Strong.
46
00:08:40,258 --> 00:08:41,738
Center!
47
00:08:41,869 --> 00:08:45,786
American in the first group.
48
00:08:53,881 --> 00:08:56,144
Ease in, don't rush.
49
00:08:59,408 --> 00:09:01,497
Head up. Straight ahead.
50
00:09:05,719 --> 00:09:09,461
Good. Do we have a future
prima in our midst?
51
00:09:24,999 --> 00:09:25,956
Try again.
52
00:09:28,306 --> 00:09:30,439
Show me a pirouette combination
in the center.
53
00:09:38,708 --> 00:09:39,404
And...
54
00:09:47,325 --> 00:09:49,501
You're overreaching.
55
00:09:49,632 --> 00:09:50,633
Don't drift.
56
00:09:55,377 --> 00:09:56,857
You're drifting.
57
00:09:58,293 --> 00:09:59,381
You're drifting.
58
00:10:03,298 --> 00:10:05,779
- Why were you closing your eyes?
- I didn't mean to. I--
59
00:10:05,909 --> 00:10:07,215
You want to pretend
you're not here?
60
00:10:07,345 --> 00:10:09,391
- No. I'm so sorry.
- Want to pretend I'm not here?
61
00:10:09,521 --> 00:10:10,392
No.
62
00:10:10,522 --> 00:10:12,089
Changement de pieds!
63
00:10:15,440 --> 00:10:17,573
And... changement de pieds!
64
00:10:17,704 --> 00:10:19,575
Changement de pieds!
Changement de pieds!
65
00:10:19,706 --> 00:10:22,099
Changement de pieds!
Changement de pieds!
66
00:10:22,230 --> 00:10:24,754
One, two, three, four!
67
00:10:24,885 --> 00:10:27,322
One, two, three, four!
68
00:10:27,452 --> 00:10:29,759
Echappe! One, two,
69
00:10:29,890 --> 00:10:31,892
three, four! Jete.
70
00:10:32,022 --> 00:10:35,460
Jete! Jete! Jete! Jete! Jete!
71
00:10:35,591 --> 00:10:36,331
Chaine turns!
72
00:10:36,461 --> 00:10:37,637
Turn!
73
00:10:37,767 --> 00:10:38,333
Turn!
74
00:10:38,463 --> 00:10:39,639
Turn!
75
00:10:39,769 --> 00:10:41,684
Turn! Turn! Turn!
76
00:10:41,815 --> 00:10:43,555
Fouette!
77
00:10:43,686 --> 00:10:47,559
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
78
00:10:47,690 --> 00:10:49,823
Fouette! Fouette! Fouette!
79
00:10:49,953 --> 00:10:53,609
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
80
00:10:53,740 --> 00:10:57,569
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
81
00:10:57,700 --> 00:10:59,441
Fouette! Fouette!
82
00:11:02,618 --> 00:11:04,359
First Arabesque.
83
00:11:22,986 --> 00:11:27,295
Grand jete! Natasha lead! And...
84
00:11:27,425 --> 00:11:30,385
Saute! Arms, nice.
85
00:11:30,515 --> 00:11:32,735
Beautiful.
86
00:11:32,866 --> 00:11:34,737
Good, Natasha. Polina!
87
00:11:36,434 --> 00:11:38,045
Natasha, you lead. And...
88
00:11:39,742 --> 00:11:42,527
Jump! Jump higher!
89
00:11:42,658 --> 00:11:44,616
That's it!
90
00:11:44,747 --> 00:11:46,488
Good!
91
00:12:28,443 --> 00:12:31,446
This woman pays for everything.
92
00:12:31,576 --> 00:12:37,495
This woman pays for everything.
93
00:12:37,626 --> 00:12:40,542
Bon Appetit. Enjoy your meal.
94
00:12:40,672 --> 00:12:42,849
Bon Appetit. Enjoy your meal.
95
00:12:45,416 --> 00:12:49,159
This woman pays for everything.
96
00:12:49,290 --> 00:12:52,815
This woman...
pays for everything.
97
00:12:54,861 --> 00:12:57,037
For everything.
98
00:13:41,559 --> 00:13:43,518
All right, girls. Line up.
99
00:14:37,528 --> 00:14:38,660
Hm.
100
00:15:06,818 --> 00:15:08,995
They're never
going to pick you.
101
00:15:09,125 --> 00:15:11,258
You know that, right?
102
00:15:13,651 --> 00:15:16,480
The Company
is like Russian royalty.
103
00:15:16,611 --> 00:15:19,396
You'd have more chance
dancing on the Moon,
104
00:15:19,527 --> 00:15:21,137
probably more fun,
while you're at it.
105
00:15:21,268 --> 00:15:22,660
Guess I'm just naive enough
to think the best dancer
106
00:15:22,791 --> 00:15:23,923
would get the role.
107
00:15:25,707 --> 00:15:26,926
Fuck where they're from.
108
00:15:33,106 --> 00:15:34,368
You wanna come out tonight?
109
00:15:36,761 --> 00:15:38,589
A guy in my class--
110
00:15:38,720 --> 00:15:40,026
His birthday.
111
00:15:44,639 --> 00:15:45,509
Thanks, but--
112
00:15:45,640 --> 00:15:46,641
You'd rather sit here
113
00:15:46,771 --> 00:15:48,643
with your ice, uh... bucket?
114
00:15:50,036 --> 00:15:52,125
- Sorry.
- And there I was,
115
00:15:52,255 --> 00:15:54,997
about to tell you
all the secrets of the Academy.
116
00:15:55,128 --> 00:15:56,738
Okay. See you later.
117
00:15:58,696 --> 00:15:59,610
I am an idiot!
118
00:16:13,276 --> 00:16:14,756
Go, go, go, go. Come on.
119
00:16:32,817 --> 00:16:34,341
Where are we going?
120
00:16:44,742 --> 00:16:47,528
I'm going to the bathroom.
Don't go anywhere. Okay?
121
00:16:47,658 --> 00:16:48,616
Okay.
122
00:16:51,445 --> 00:16:53,012
Come on. Let's have a drink.
123
00:17:04,327 --> 00:17:05,589
No, thanks.
124
00:17:10,072 --> 00:17:11,508
What do you know
about Volkova?
125
00:17:13,336 --> 00:17:15,208
I know
she's the Academy Director
126
00:17:15,338 --> 00:17:16,948
and that she's the one
who picks--
127
00:17:17,079 --> 00:17:18,559
She is done.
128
00:17:18,689 --> 00:17:22,606
She hasn't had a Bolshoi
selection for years.
129
00:17:22,737 --> 00:17:24,739
But she's a legend.[IN RUSSIAN] Look.
130
00:17:24,869 --> 00:17:28,960
There is a photo in the office--
Volkova's daughter.
131
00:17:29,091 --> 00:17:31,876
So thin you can see through her.
132
00:17:32,007 --> 00:17:35,706
That's what the Bolshoi wants.
And she knows it.
133
00:17:41,973 --> 00:17:43,845
- What's going on?
- Whoa! Whoa!
134
00:17:43,975 --> 00:17:47,109
Wait. What do you mean?
135
00:17:49,155 --> 00:17:51,722
The best dancer
doesn't get chosen.
136
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
Everything else...
137
00:17:56,901 --> 00:17:58,294
is wasted energy.
138
00:19:04,926 --> 00:19:06,406
Natasha.
139
00:19:07,755 --> 00:19:08,625
Nadia.
140
00:19:10,192 --> 00:19:11,759
Katya.
141
00:19:12,890 --> 00:19:14,370
Diana.
142
00:19:16,459 --> 00:19:18,592
Ksenia.
143
00:19:33,346 --> 00:19:37,828
I would like to be given the
chance to audition for Paquita.
144
00:19:37,959 --> 00:19:40,744
I think I've worked as hard
as... anyone else in the class.
145
00:19:40,875 --> 00:19:43,138
I think I've made every
adjustment that you've asked me,
146
00:19:43,269 --> 00:19:44,879
and I'm in the top five
group of dancers,
147
00:19:45,009 --> 00:19:47,577
and you picked two dancers
that are below me.
148
00:19:52,060 --> 00:19:54,671
Close the door on your way out.
149
00:19:54,802 --> 00:19:56,760
But you said that I've worked
really hard and that
150
00:19:56,891 --> 00:19:59,023
I've been coming a long way--And you have.
151
00:19:59,154 --> 00:20:01,548
And if there's an audition
for a company
152
00:20:01,678 --> 00:20:05,160
that you're suitable for,
you will be considered then.
153
00:20:05,291 --> 00:20:07,249
But I didn't come here
to be in another company;
154
00:20:07,380 --> 00:20:08,555
I came here
to be in the Bolshoi.
155
00:20:08,685 --> 00:20:10,339
Then you were misinformed.
156
00:20:14,343 --> 00:20:18,260
Anyone can work hard
and come a long way,
157
00:20:18,391 --> 00:20:21,437
but this is the Bolshoi
we're talking about.
158
00:20:21,568 --> 00:20:24,484
They know what they want,
and... it's not you.
159
00:20:26,050 --> 00:20:27,095
You have talent,
160
00:20:27,226 --> 00:20:29,924
but you dance like an American.
161
00:20:30,054 --> 00:20:32,231
If you do not like it,
162
00:20:32,361 --> 00:20:35,146
perhaps it is time
for you to leave.
163
00:20:45,113 --> 00:20:47,202
Fine.
164
00:20:47,333 --> 00:20:48,638
I'll do whatever variation
you want,
165
00:20:48,769 --> 00:20:51,902
and if you don't like it,
I'll leave.
166
00:21:06,700 --> 00:21:08,179
You know Esmeralda?
167
00:21:09,703 --> 00:21:11,748
Mm.
168
00:21:11,879 --> 00:21:13,315
All right.
169
00:21:15,404 --> 00:21:17,406
Tomorrow morning, first thing.
170
00:21:19,016 --> 00:21:21,367
Bring your bags packed.
171
00:21:22,933 --> 00:21:24,457
Thank you.
172
00:22:02,495 --> 00:22:04,845
Fuck.
173
00:22:44,406 --> 00:22:45,276
Ugh!
174
00:24:52,491 --> 00:24:54,275
Aargh! Ah!
175
00:25:14,425 --> 00:25:17,690
Those who have been selected,
please follow me.
176
00:25:17,820 --> 00:25:19,561
The rest will stay with Popov.
177
00:25:23,304 --> 00:25:25,088
Ah, yes.
178
00:25:44,543 --> 00:25:45,674
And...
179
00:26:31,067 --> 00:26:33,156
Ksenia, you stay with Popov.
180
00:26:33,287 --> 00:26:36,725
Joika, get your leg looked at
and be in Studio A tomorrow.
181
00:26:45,647 --> 00:26:47,388
The rest, follow me.
182
00:28:08,774 --> 00:28:09,862
Faster!
183
00:28:13,822 --> 00:28:15,302
I had no idea
this was up here.
184
00:28:16,346 --> 00:28:17,826
No one does.
185
00:28:20,220 --> 00:28:21,221
Hmm?
186
00:28:21,351 --> 00:28:22,962
I shouldn't.
187
00:28:33,146 --> 00:28:34,364
I think everyone hates me.
188
00:28:36,584 --> 00:28:37,933
You want to be a prima
one day?
189
00:28:39,892 --> 00:28:42,068
10 times worse.
190
00:28:42,198 --> 00:28:45,898
The only friend a prima has left
is her audience.
191
00:28:46,028 --> 00:28:49,336
But if it's what you want, right?
192
00:28:49,466 --> 00:28:50,990
Mm.
193
00:28:51,120 --> 00:28:52,948
Guess what?
194
00:28:54,602 --> 00:28:55,472
What?
195
00:28:58,127 --> 00:29:01,957
Paquita can't dance
without her Lucien, right?
196
00:29:02,088 --> 00:29:05,482
- Are you trying out for Lucien?
- Already down to four of us.
197
00:29:05,613 --> 00:29:07,571
- Congrats.
- Thank you.
198
00:29:09,704 --> 00:29:10,966
So...
199
00:29:11,967 --> 00:29:13,360
you want to try it?
200
00:29:15,492 --> 00:29:17,277
What?
201
00:29:17,407 --> 00:29:18,887
The Pas De Deux.
202
00:29:19,801 --> 00:29:21,455
Up here?
203
00:29:22,804 --> 00:29:23,849
Come on.
204
00:29:23,979 --> 00:29:27,896
All right, Lucien d'Hervilly.
205
00:29:29,898 --> 00:29:31,813
Let's see what you got.
206
00:29:36,775 --> 00:29:37,993
Ooh.
207
00:29:48,438 --> 00:29:50,876
What will you do for the role?
208
00:29:53,530 --> 00:29:55,794
That is what you must
ask yourself over and over.
209
00:29:57,883 --> 00:29:59,972
How much are you
willing to risk?
210
00:30:01,756 --> 00:30:04,367
How much are you
willing to sacrifice?
211
00:30:04,498 --> 00:30:06,717
How much of your life...
212
00:30:06,848 --> 00:30:09,895
are you really willing to give?
213
00:30:14,334 --> 00:30:17,598
You want me to believe
you are Paquita?
214
00:30:17,728 --> 00:30:20,514
She's of noble birth.
She's a princess.
215
00:30:20,644 --> 00:30:23,386
And yet, she's a Gypsy girl
216
00:30:23,517 --> 00:30:27,173
during the occupation
of an enemy army.
217
00:30:27,303 --> 00:30:30,306
She's cold, she's lonely,
218
00:30:30,437 --> 00:30:32,656
and she's terrified.
219
00:30:32,787 --> 00:30:37,357
How could I possibly
believe you are her...
220
00:30:37,487 --> 00:30:40,055
and not some spoiled tourist...
221
00:30:40,882 --> 00:30:42,188
pretending?
222
00:30:52,415 --> 00:30:55,331
A great dancer
never pretends.
223
00:30:59,379 --> 00:31:04,819
A great dancer knows a life
is devoted utterly to ballet...
224
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
or not at all.
225
00:31:13,132 --> 00:31:15,656
Joy, it's Mom.
226
00:31:15,786 --> 00:31:19,486
Hey, where are you? I haven't
spoken to you in weeks.
227
00:31:19,616 --> 00:31:21,488
Give me a call, okay?
228
00:31:21,618 --> 00:31:22,924
Please.
229
00:31:24,534 --> 00:31:25,884
They know pain...
230
00:31:27,102 --> 00:31:29,365
is their friend,
their companion,
231
00:31:29,496 --> 00:31:32,455
without which
nothing will be achieved--
232
00:31:32,586 --> 00:31:34,544
Not beauty, not talent,
233
00:31:34,675 --> 00:31:35,894
not greatness.
234
00:31:39,462 --> 00:31:42,596
The day you wake up
without pain...
235
00:31:42,726 --> 00:31:45,077
is the day you are
no longer a dancer.
236
00:32:03,922 --> 00:32:04,792
Natasha!
237
00:32:26,553 --> 00:32:28,729
Natasha, what is wrong
with you today?
238
00:32:28,859 --> 00:32:32,124
Sorry, Tatiyana. My foot... I don't want excuses.
239
00:32:32,254 --> 00:32:35,040
If you're not ready, go sit,
and don't waste my time.
240
00:32:35,170 --> 00:32:36,389
Joika?
241
00:33:03,155 --> 00:33:04,808
All right, girls. Line up.
242
00:33:16,429 --> 00:33:17,778
Nadia.
243
00:33:43,064 --> 00:33:45,458
There are only
a few moments in life...
244
00:33:47,286 --> 00:33:48,461
that will define...
245
00:33:50,071 --> 00:33:53,248
everything that comes after.
246
00:33:56,295 --> 00:33:58,906
Do not fail to recognize...
247
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
when they arrive.
248
00:34:02,649 --> 00:34:05,695
I expect something
inspired tomorrow.
249
00:34:05,826 --> 00:34:08,220
And right now...
250
00:34:08,350 --> 00:34:10,657
neither one of you
has done enough.
251
00:34:17,881 --> 00:34:18,752
Natasha, I...
252
00:34:31,504 --> 00:34:34,637
Joy? Are you okay?
253
00:34:34,768 --> 00:34:36,987
Yeah. I... I need to...
254
00:34:37,118 --> 00:34:39,033
- I need to join your class.
- What?
255
00:34:39,164 --> 00:34:41,035
I need to-- I need to train,
and I need to get stronger.
256
00:34:41,166 --> 00:34:43,037
Joy, this is a men's class.
257
00:34:43,168 --> 00:34:44,647
Well, can you speak
to the teacher for me?
258
00:34:44,778 --> 00:34:46,388
What's happened?
259
00:34:46,519 --> 00:34:47,955
Can you ask him?
Ask him, please.
260
00:34:48,086 --> 00:34:49,609
No, Joy. This is crazy.
261
00:34:49,739 --> 00:34:51,785
Can you just ask him?
262
00:34:51,915 --> 00:34:53,700
Joy, please.
263
00:37:07,312 --> 00:37:09,401
Hey.
264
00:37:09,531 --> 00:37:11,838
- I was going to tell you.
- I know. Congratulations, Nik.
265
00:37:11,968 --> 00:37:15,015
I'm really happy for you.
You deserve it.
266
00:37:15,145 --> 00:37:16,930
- Are you okay?
- No, I'm fine.
267
00:37:17,060 --> 00:37:18,975
Don't worry about--
Don't worry about me.
268
00:40:18,154 --> 00:40:20,679
Oh, it's just like magic,
the way she moves up there.
269
00:40:20,809 --> 00:40:21,984
Like, imagine what that
270
00:40:22,115 --> 00:40:24,030
must feel like, to...
271
00:40:24,160 --> 00:40:26,641
be her, to be up there,
dancing like that.
272
00:40:28,687 --> 00:40:30,776
She's the reason
I came to Russia.
273
00:40:30,906 --> 00:40:34,127
- Osipova?
- I saw a video of her dancing--
274
00:40:34,257 --> 00:40:36,477
Thought I was watching an angel.
275
00:40:36,608 --> 00:40:38,871
Okay.
276
00:40:40,263 --> 00:40:41,439
What's your story, then?
277
00:40:42,614 --> 00:40:45,355
Story? Um...
278
00:40:45,486 --> 00:40:49,272
I was flexible as a kid.
We had no money.
279
00:40:49,403 --> 00:40:53,712
My parents saw an investment--
Story of a Russian dancer.
280
00:40:53,842 --> 00:40:57,063
- You don't love it?
- If it was up to me...
281
00:40:57,193 --> 00:40:59,457
I would rather be normal--
282
00:40:59,587 --> 00:41:02,024
Drink beer, eat good food,
283
00:41:02,155 --> 00:41:05,941
sleep in,
get fat...
284
00:41:06,072 --> 00:41:10,032
have a family,
not abuse my body every day.
285
00:41:10,163 --> 00:41:13,253
Well, when you're in the
audience, all fat and happy,
286
00:41:13,383 --> 00:41:15,690
and I am in the Bolshoi...
287
00:41:15,821 --> 00:41:17,736
- ...I will wave to you.
- What? Oh,
288
00:41:17,866 --> 00:41:19,477
the prima is so kind.
289
00:41:24,046 --> 00:41:25,483
So...
290
00:41:28,181 --> 00:41:29,530
I had fun tonight.
291
00:41:36,885 --> 00:41:40,280
Goodnight, Nik. Goodnight, Joy.
292
00:42:35,857 --> 00:42:37,467
Aargh!
293
00:42:42,647 --> 00:42:44,126
That's nice.
294
00:42:44,257 --> 00:42:46,172
Oh!
295
00:42:46,302 --> 00:42:49,741
- You decided to join us.
- Someone stole my alarm clock.
296
00:42:49,871 --> 00:42:51,960
Stole your alarm?
297
00:42:52,091 --> 00:42:53,788
But I'm ready now.
298
00:42:53,919 --> 00:42:57,139
It has nothing to do
with you going out last night...
299
00:42:58,663 --> 00:42:59,968
with a male dancer?
300
00:43:02,667 --> 00:43:04,190
I-I wasn't.
I went to the Bolshoi--
301
00:43:04,320 --> 00:43:07,106
Ah, no matter. Line up.
302
00:43:14,461 --> 00:43:16,506
My decision has been made--
303
00:43:16,637 --> 00:43:19,597
Natasha will be dancing Paquita.
304
00:43:19,727 --> 00:43:22,164
Dance rehearsal
is in four weeks' time,
305
00:43:22,295 --> 00:43:26,125
and I will continue to work
with you one-on-one until then.
306
00:43:26,255 --> 00:43:28,606
Congratulations.
307
00:43:30,869 --> 00:43:33,175
You may join Popov's class
308
00:43:33,306 --> 00:43:35,221
or go back to sleep--
Is of no difference.
309
00:43:35,351 --> 00:43:37,397
Let's carry on.
310
00:43:37,527 --> 00:43:39,312
And... one,
311
00:43:39,442 --> 00:43:42,141
two. Beautiful.
312
00:43:59,071 --> 00:44:00,768
- Tatiana, please.
- No.
313
00:44:00,899 --> 00:44:02,422
I went to the Bolshoi
last night.
314
00:44:02,552 --> 00:44:04,380
I went to see Natalia Osipova. I
was trying to find inspiration.
315
00:44:04,511 --> 00:44:06,644
I wasn't--Oh, good. I hope you found it.
316
00:44:06,774 --> 00:44:09,777
Please, please. Just--I cannot help you.
317
00:44:09,908 --> 00:44:12,562
My decision is made.
318
00:44:12,693 --> 00:44:15,696
But you pushed Natasha further
than she would have ever gone,
319
00:44:15,827 --> 00:44:18,786
so you should be proud of that.
320
00:44:18,917 --> 00:44:22,050
Natasha won't
get into the Bolshoi.
321
00:44:22,181 --> 00:44:23,661
Why would she need to
cheat otherwise?
322
00:44:25,575 --> 00:44:27,012
And you think you would?
323
00:44:27,142 --> 00:44:28,666
- Yes.
- Oh.
324
00:44:31,059 --> 00:44:35,455
5000 dancers try every year--
325
00:44:37,152 --> 00:44:38,501
Not one American.
326
00:44:40,199 --> 00:44:43,768
Why would I risk
my reputation
327
00:44:43,898 --> 00:44:46,292
on one that doesn't
even show up?
328
00:44:46,422 --> 00:44:49,425
- I was sabotaged.
- You were beaten.
329
00:44:49,556 --> 00:44:52,994
You had to make it impossible
for me to ignore you,
330
00:44:53,125 --> 00:44:56,128
instead, you made it easy.
331
00:44:56,258 --> 00:44:59,609
So now it is time to accept
defeat gracefully
332
00:44:59,740 --> 00:45:00,915
and move on.
333
00:45:03,526 --> 00:45:06,921
Is that what you would do--
Accept defeat gracefully?
334
00:45:11,143 --> 00:45:12,579
Good luck in the Corps.
335
00:46:30,004 --> 00:46:31,049
Good.
336
00:47:43,121 --> 00:47:44,470
Wait.
337
00:47:49,388 --> 00:47:50,998
Joika!
338
00:50:00,780 --> 00:50:03,261
Joika... my girl.
339
00:50:04,653 --> 00:50:07,265
Five-plus.
340
00:50:07,395 --> 00:50:08,831
I think you did it.
341
00:50:10,485 --> 00:50:13,706
I can't believe it.
I think you did it.
342
00:50:13,836 --> 00:50:17,623
I'm going to stay on him.
The list will be up soon.
343
00:50:17,753 --> 00:50:20,974
It's a miracle.
344
00:50:21,105 --> 00:50:22,628
Thank you.
345
00:50:29,504 --> 00:50:32,638
Hi. You've come through
to the Womack Family.
346
00:50:32,768 --> 00:50:35,510
We're not here,
but leave us a message,
347
00:50:35,641 --> 00:50:36,816
and we'll get back to you. Bye.
348
00:50:36,946 --> 00:50:38,165
Mom?
349
00:50:39,514 --> 00:50:41,821
I think I did it.
350
00:50:41,951 --> 00:50:43,649
I think I'm gonna be
in the Bolshoi.
351
00:50:45,390 --> 00:50:47,653
I think I'm gonna be
in the Bolshoi!
352
00:50:49,307 --> 00:50:52,136
I love you. Just call me
when you wake up.
353
00:50:52,266 --> 00:50:53,441
Okay.
354
00:51:45,014 --> 00:51:47,669
Tatiyana! The list--
My name's not on the list!
355
00:51:47,800 --> 00:51:48,540
I think something's...
356
00:51:50,411 --> 00:51:51,369
You said that the list--
357
00:51:54,676 --> 00:51:57,505
I don't understand how that--[IN ENGLISH] I was wrong.
358
00:51:57,636 --> 00:51:59,246
I let you upstage Natasha.
359
00:52:00,856 --> 00:52:02,119
I was wrong.
360
00:52:07,298 --> 00:52:08,951
Can you just tell me
what's going on?
361
00:52:09,082 --> 00:52:10,127
You're not Russian!
362
00:52:11,780 --> 00:52:13,608
You're American.
363
00:52:13,739 --> 00:52:17,743
This is the Bolshoi,
and the Bolshoi has rules!
364
00:52:17,873 --> 00:52:19,484
We tried, and we failed,
365
00:52:19,614 --> 00:52:21,703
and there's nothing more
to say to that.
366
00:53:30,424 --> 00:53:31,469
Joy.
367
00:53:33,035 --> 00:53:35,386
I heard. I'm so sorry.
368
00:53:38,476 --> 00:53:40,782
Nik, I'm just...
369
00:53:40,913 --> 00:53:42,915
I'm gonna ask you something,
and I don't know...
370
00:53:43,045 --> 00:53:45,961
what you're gonna say,
but I'm just...
371
00:53:46,092 --> 00:53:47,615
I'm just gonna ask you anyway.
372
00:53:49,835 --> 00:53:51,489
Joy?
373
00:53:53,447 --> 00:53:54,883
Would you...
374
00:53:57,277 --> 00:53:59,584
Would you marry me? Hey.
375
00:54:02,891 --> 00:54:06,025
I did everything they asked,
and I made it.
376
00:54:06,155 --> 00:54:08,288
And I'm not gonna give up now,
'cause I'm just too close.
377
00:54:08,419 --> 00:54:09,420
After everything that I did,
I'm not--
378
00:54:09,550 --> 00:54:10,769
- You didn't make it.
- I did.
379
00:54:10,899 --> 00:54:12,684
- You didn't make it.
- But I did.
380
00:54:12,814 --> 00:54:16,427
You get a five-plus,
and it's still not enough.
381
00:54:16,557 --> 00:54:19,473
Politics wins in the end.
It always does.
382
00:54:20,779 --> 00:54:22,389
There is nothing
you can do about it.
383
00:54:24,739 --> 00:54:26,524
But what if there is?
384
00:54:28,743 --> 00:54:30,092
Nikolay!
385
00:54:40,886 --> 00:54:42,409
They should've accepted you.
386
00:54:44,368 --> 00:54:45,456
Fuck where you're from.
387
00:56:19,898 --> 00:56:21,639
Hey, I thought maybe you could
388
00:56:21,769 --> 00:56:23,684
come have dinner
with us tonight.
389
00:56:23,815 --> 00:56:26,644
Yeah. Yeah. I'd like that.
390
00:56:37,568 --> 00:56:39,483
Joy?
Hey, Mom.
391
00:56:39,613 --> 00:56:41,441
Yeah, sorry I missed your calls.
392
00:56:41,572 --> 00:56:43,661
I've just been, like, really
busy with stuff today. Yeah.
393
00:56:43,791 --> 00:56:45,880
Honey, we're here!
394
00:56:46,011 --> 00:56:48,056
You're where?
In Moscow. We're here.
395
00:56:48,187 --> 00:56:50,015
We just arrived.
What?
396
00:56:50,145 --> 00:56:52,757
That's what I've been
trying to call you about.
397
00:56:52,887 --> 00:56:55,324
We're in a taxi, heading
to the Winter Palace Hotel.
398
00:57:28,053 --> 00:57:29,576
I'm Russian.
399
00:57:30,882 --> 00:57:32,710
- What?
- I'm Russian.
400
00:57:37,715 --> 00:57:40,544
- I'm sorry. I have to go.
- Joika.
401
00:58:30,115 --> 00:58:32,247
Joy.
402
00:58:32,378 --> 00:58:33,684
Jesus Christ.
403
00:58:39,646 --> 00:58:42,736
Um, I... I should
call the restaurant.
404
00:58:42,867 --> 00:58:45,304
No, it's fine. We'll...
Let's just go now.
405
00:58:47,219 --> 00:58:50,657
Joy, what happened to you? Nothing, Mom.
406
00:58:50,788 --> 00:58:52,746
I'm fine.
407
00:58:52,877 --> 00:58:55,140
You think the way
you look right now,
408
00:58:55,270 --> 00:58:58,099
the way you're behaving,
that's fine?
409
00:58:58,230 --> 00:59:01,233
Dad, oh, my God. It's...
410
00:59:01,363 --> 00:59:03,931
It's norm-- It's like a--
It's a performance thing.
411
00:59:04,062 --> 00:59:05,890
You promised me
you were looking after yourself.
412
00:59:06,020 --> 00:59:09,284
I am. I'm looking
after myself.
413
00:59:09,415 --> 00:59:10,634
Joy...
414
00:59:10,764 --> 00:59:12,113
Can we please go, though?
415
00:59:12,244 --> 00:59:14,507
Because I have to make
a phone call, and...
416
00:59:14,638 --> 00:59:16,248
I don't know
what we're doing.
417
00:59:16,378 --> 00:59:17,641
Sweetheart...
418
00:59:17,771 --> 00:59:19,294
what's going on?
419
00:59:19,425 --> 00:59:21,383
Just talk to us.
420
00:59:25,953 --> 00:59:29,609
You know, 5000 people try and
get into the Bolshoi every year.
421
00:59:32,351 --> 00:59:33,918
But not Americans.
422
00:59:35,876 --> 00:59:38,357
Americans don't get into
the Bolshoi.
423
00:59:38,487 --> 00:59:42,187
- But you did.
- Just please don't say:
424
00:59:42,317 --> 00:59:43,841
"Who you are is enough,"
425
00:59:45,103 --> 00:59:48,585
because sometimes it's just not.
426
00:59:48,715 --> 00:59:50,282
Sometimes who you are
isn't enough,
427
00:59:50,412 --> 00:59:52,023
and that's the whole point--
428
00:59:52,153 --> 00:59:53,981
Is that you have to become
something else,
429
00:59:54,112 --> 00:59:56,810
something better,
and that's okay.
430
00:59:56,941 --> 00:59:59,508
That's okay, because that's what
you have to do to be the best,
431
00:59:59,639 --> 01:00:01,162
and that's what I'm doing.
432
01:00:01,293 --> 01:00:03,121
And I don't wanna have
to hate myself for it.
433
01:00:03,251 --> 01:00:05,210
I don't wanna have to
hate what I'm doing
434
01:00:05,340 --> 01:00:08,169
or hate what I'm being or hate
what I have to say. I just...
435
01:00:09,736 --> 01:00:10,737
I don't want you to hate me.
436
01:00:13,305 --> 01:00:14,480
I want you to be proud of me.
437
01:00:14,611 --> 01:00:16,308
We are proud of you.
438
01:00:16,438 --> 01:00:18,789
But you're not, because you--
You don't know me,
439
01:00:18,919 --> 01:00:21,400
because you think I'm some
innocent little fucking child,
440
01:00:21,530 --> 01:00:23,315
but I'm not.
441
01:00:23,445 --> 01:00:24,751
I'm completely different.
442
01:00:26,797 --> 01:00:29,930
That person is dead.
That person is gone.
443
01:00:30,061 --> 01:00:32,585
I hate that person.
444
01:00:32,716 --> 01:00:34,631
I hate her. This is me now,
445
01:00:34,761 --> 01:00:37,546
and this is the person
I need you to be proud of!
446
01:00:40,811 --> 01:00:42,203
We are.
447
01:00:44,728 --> 01:00:45,642
Joy...
448
01:00:46,860 --> 01:00:48,645
what's going on?
449
01:00:53,519 --> 01:00:54,781
It's okay.
450
01:01:23,418 --> 01:01:25,943
You have to get that
marriage annulled.
451
01:01:27,771 --> 01:01:29,381
And you have to come home.
452
01:01:32,993 --> 01:01:34,560
I can't.
453
01:01:36,083 --> 01:01:36,736
You can.
454
01:01:38,607 --> 01:01:39,957
If you could just
see me dance here,
455
01:01:40,087 --> 01:01:41,610
you would understand.
456
01:01:41,741 --> 01:01:43,482
I have seen you dance.
Not here...
457
01:01:44,701 --> 01:01:46,137
not like this.
458
01:01:49,140 --> 01:01:50,576
Joy, please.
459
01:01:52,317 --> 01:01:53,971
Come home now.
460
01:01:54,101 --> 01:01:55,363
Stop all this.
461
01:02:07,811 --> 01:02:09,116
I can't.
462
01:02:14,905 --> 01:02:17,298
Then I hope you enjoy
this life you've created
463
01:02:17,429 --> 01:02:18,560
for yourself.
464
01:04:38,439 --> 01:04:41,921
It's no good.[IN RUSSIAN] Yes, I agree.
465
01:06:25,894 --> 01:06:30,812
♪ The curse ruled
By the underground ♪
466
01:06:30,943 --> 01:06:33,076
♪ Down by the shore ♪
467
01:06:33,206 --> 01:06:35,817
♪ And their hope grew ♪
468
01:06:35,948 --> 01:06:39,256
♪ With a hunger to live ♪
469
01:06:39,386 --> 01:06:41,258
♪ Unlike before ♪
470
01:08:58,351 --> 01:08:59,787
Hold the line.
471
01:09:03,051 --> 01:09:04,531
Pull your neck.
472
01:09:16,891 --> 01:09:18,241
Good.
473
01:10:40,061 --> 01:10:41,237
You are unique.
474
01:10:42,542 --> 01:10:44,588
Russian precision,
American fire.
475
01:10:47,199 --> 01:10:50,420
Perhaps you can tell me of what
roles you had dreamed of...
476
01:10:51,943 --> 01:10:54,467
and why Ivanov...
477
01:10:55,294 --> 01:10:56,687
is such a fool...
478
01:10:59,994 --> 01:11:01,300
for overlooking you.
479
01:11:08,089 --> 01:11:10,135
Um, do you think I could
use the bathroom quickly?
480
01:11:10,266 --> 01:11:11,658
Of course.
481
01:11:11,789 --> 01:11:12,920
Vlastik.
482
01:11:14,748 --> 01:11:15,967
He will show you the way.
483
01:12:30,737 --> 01:12:32,478
Sorry to keep you waiting.
484
01:12:32,609 --> 01:12:34,045
No, not a problem.
485
01:12:36,830 --> 01:12:37,962
Oh.
486
01:12:39,224 --> 01:12:40,356
Open it.
487
01:12:45,622 --> 01:12:48,494
Now put it away.
Consider it a gift--
488
01:12:48,625 --> 01:12:51,367
An appreciation of your talents
and nothing more.
489
01:12:51,497 --> 01:12:53,978
I know how hard things are
for a young artist.
490
01:12:55,893 --> 01:12:57,373
You know what?
491
01:12:58,591 --> 01:12:59,810
Let's get out of here.
492
01:13:01,725 --> 01:13:04,510
This place is boring.
493
01:13:04,641 --> 01:13:06,164
I have somewhere nearby.
494
01:13:06,294 --> 01:13:08,384
We could carry on
our conversation
495
01:13:08,514 --> 01:13:10,516
and have a nightcap, just...
496
01:13:11,996 --> 01:13:13,563
do whatever we want.
497
01:13:15,347 --> 01:13:16,609
The world is our oyster.
498
01:13:19,220 --> 01:13:20,613
What do you say?
499
01:13:25,662 --> 01:13:27,054
I'd like that.
500
01:13:28,795 --> 01:13:30,057
Good.
501
01:13:31,363 --> 01:13:32,625
Wonderful.
502
01:13:50,687 --> 01:13:55,300
Now, let me guess. The first
role you are going to tell me...
503
01:13:57,084 --> 01:13:59,478
is, uh, Odette.
504
01:14:05,397 --> 01:14:06,442
Are you all right?
505
01:14:14,145 --> 01:14:15,276
I'm sorry.
506
01:14:16,843 --> 01:14:18,018
I... I can't.
507
01:14:23,241 --> 01:14:24,111
I'm sorry.
508
01:14:33,338 --> 01:14:35,209
Am I missing something here?
509
01:14:35,340 --> 01:14:38,212
No. Uh, I'm...
510
01:14:38,343 --> 01:14:41,302
I just... I can't--You want to insult me?
511
01:14:41,433 --> 01:14:43,653
- In front of my friends?
- No. I'm not--
512
01:14:43,783 --> 01:14:45,829
- Is that what it is?
- No. I'm very--
513
01:14:45,959 --> 01:14:47,961
By implying that
I just want to fuck you?
514
01:15:14,335 --> 01:15:15,989
Joy?
515
01:15:24,084 --> 01:15:25,782
Vitaliy?
516
01:15:39,752 --> 01:15:40,971
Mm-hm.
517
01:15:42,407 --> 01:15:44,017
Mm-hm. Okay.
518
01:15:45,410 --> 01:15:47,281
I've got it. Thank you.
519
01:15:54,201 --> 01:15:56,421
That was the
New York Herald again.
520
01:15:57,509 --> 01:15:58,902
They want to speak to you.
521
01:16:04,298 --> 01:16:05,691
They know, Joy.
522
01:16:08,172 --> 01:16:13,046
You don't speak, the Bolshoi
will say whatever they want.
523
01:16:32,849 --> 01:16:35,721
New York Herald,
David speaking.
524
01:16:35,852 --> 01:16:38,158
Um, yes. H-hi.
525
01:16:40,683 --> 01:16:42,423
This is Joy Womack.
526
01:17:59,283 --> 01:18:00,719
Nikolay, look.
527
01:18:03,156 --> 01:18:04,810
Look what they're
saying about me.
528
01:18:08,858 --> 01:18:10,729
You said to... To what?
529
01:18:13,166 --> 01:18:14,951
Go to dinner with Vadys?
530
01:18:23,960 --> 01:18:26,397
There is something else.
531
01:18:26,527 --> 01:18:29,226
They have said you are going
to need to live somewhere else
532
01:18:29,356 --> 01:18:30,836
from now on.
533
01:18:33,839 --> 01:18:35,798
Mother's already packed
your things.
534
01:18:45,155 --> 01:18:46,809
But...
535
01:18:46,939 --> 01:18:48,375
you're my husband.
536
01:18:49,812 --> 01:18:51,204
Husband?
537
01:18:57,907 --> 01:18:59,865
Now you want to talk
about husband?
538
01:18:59,996 --> 01:19:02,650
- We're married.
- It's bullshit!
539
01:19:02,781 --> 01:19:06,654
All of this...
is bullshit--
540
01:19:06,785 --> 01:19:08,787
For the Bolshoi,
541
01:19:08,918 --> 01:19:11,094
for ballet, ballet,
542
01:19:11,224 --> 01:19:13,226
ballet, fucking ballet!
543
01:19:17,404 --> 01:19:18,971
And look where it got you--
544
01:19:32,942 --> 01:19:34,117
You want me to stand by you,
545
01:19:35,858 --> 01:19:37,250
be your husband?
546
01:19:39,731 --> 01:19:43,909
Tell me you didn't just marry me
so you can get into the Bolshoi.
547
01:19:56,052 --> 01:19:57,053
I'm sorry, Nik.
548
01:19:58,837 --> 01:19:59,969
Nik, I'm so sorry.
549
01:20:08,194 --> 01:20:09,500
I messed up everything.
550
01:20:14,287 --> 01:20:17,464
I just wanted to be like
Natalia Osipova.
551
01:20:19,640 --> 01:20:21,773
I just...
I just wanted to dance.
552
01:22:42,435 --> 01:22:43,654
Yes?
553
01:22:45,482 --> 01:22:47,005
Are you going to invite me in?
554
01:23:21,257 --> 01:23:23,172
7:30.
555
01:23:23,302 --> 01:23:24,782
Don't be late.
556
01:23:53,767 --> 01:23:56,901
Joika, this is
Martyn Martynyuk.
557
01:24:05,779 --> 01:24:07,259
This is her?
558
01:24:08,565 --> 01:24:10,175
Wait.
559
01:24:12,090 --> 01:24:13,613
I know you.
560
01:24:19,141 --> 01:24:21,099
Misha! Behave yourself.
561
01:24:25,886 --> 01:24:26,757
Ow!
562
01:24:29,847 --> 01:24:31,457
Go home.
563
01:24:31,588 --> 01:24:34,199
Okay.
564
01:24:34,330 --> 01:24:36,593
Fare thee well, ladies.
565
01:24:36,723 --> 01:24:39,422
Can you believe he was named
Honored Artist Of Russia
566
01:24:39,552 --> 01:24:40,640
last year?
567
01:24:55,916 --> 01:24:57,701
You know I was a dancer?
568
01:25:00,443 --> 01:25:03,446
A critic once described
my Giselle as having
569
01:25:03,576 --> 01:25:05,012
the power and grace...
570
01:25:06,101 --> 01:25:08,320
of the late Anna Pavlova.
571
01:25:12,063 --> 01:25:13,934
I cried when I read that.
572
01:25:16,372 --> 01:25:19,723
I thought nothing could
ever be wrong again.
573
01:25:26,599 --> 01:25:28,166
And then I fell pregnant.
574
01:25:31,387 --> 01:25:33,215
A gift from a patron.
575
01:25:36,000 --> 01:25:37,523
And so...
576
01:25:37,654 --> 01:25:40,352
my career as a dancer ended.
577
01:25:44,051 --> 01:25:45,357
Much like...
578
01:25:47,011 --> 01:25:49,709
my career as
a director now, yes?
579
01:25:55,280 --> 01:25:57,282
Tatiyana, I had... no idea.
580
01:25:59,328 --> 01:26:01,634
I'm so sorry. I never
would've wanted that.
581
01:26:03,636 --> 01:26:05,899
I took her to Paris...
582
01:26:06,030 --> 01:26:09,120
started new. Until one day,
she wanted to return,
583
01:26:09,251 --> 01:26:11,992
with dreams of her own.
584
01:26:12,123 --> 01:26:14,343
But you knew that already,
didn't you?
585
01:26:14,473 --> 01:26:16,345
That's what they
all talk about--
586
01:26:16,475 --> 01:26:20,610
How Tatiyana Volkova's daughter
starved herself for the Bolshoi,
587
01:26:20,740 --> 01:26:22,307
and the Bolshoi
still didn't want her.
588
01:26:26,790 --> 01:26:28,966
The truth is...
589
01:26:29,096 --> 01:26:31,403
my daughter starved herself
because she was
590
01:26:31,534 --> 01:26:35,102
never a good enough dancer.
What was your excuse?
591
01:26:40,456 --> 01:26:41,979
- What?
- I don't know--
592
01:26:42,109 --> 01:26:44,460
You thought the
Bolshoi would like it?
593
01:26:44,590 --> 01:26:47,463
It would throw off Natasha,
force my hand?
594
01:26:50,335 --> 01:26:53,469
- I have to go.
- Sit down, Joika.
595
01:26:53,599 --> 01:26:56,515
- What do you want from me?
- I want what you owe me.
596
01:26:56,646 --> 01:26:59,649
- I don't owe you anything.
- Oh, yes, you do.
597
01:26:59,779 --> 01:27:00,867
You do.
598
01:27:02,695 --> 01:27:04,480
I said I have to go. Goodnight.
599
01:27:04,610 --> 01:27:07,613
You've heard of Varna?
The Gala Competition?
600
01:27:10,660 --> 01:27:12,923
I am training Misha.
601
01:27:13,053 --> 01:27:15,534
His partner broke her ankle
two days ago,
602
01:27:15,665 --> 01:27:17,232
and no one will replace her.
603
01:27:20,887 --> 01:27:23,368
You're asking me
to dance for you?
604
01:27:23,499 --> 01:27:25,457
You thought this was
a social visit?
605
01:27:34,727 --> 01:27:37,774
- I can't.
- Why?
606
01:27:37,904 --> 01:27:38,949
I'm the traitor.
607
01:27:41,299 --> 01:27:43,258
I'm the reason you got fired.
608
01:27:47,131 --> 01:27:48,306
Why are you asking me?
609
01:27:48,437 --> 01:27:51,875
Because fuck the Bolshoi--
610
01:27:52,005 --> 01:27:53,529
That's why.
611
01:27:57,228 --> 01:28:00,100
I know what you
went through, Joika.
612
01:28:00,231 --> 01:28:01,798
I went through it too.
613
01:28:01,928 --> 01:28:04,453
That stage--
614
01:28:04,583 --> 01:28:06,411
That stage was your home,
615
01:28:06,542 --> 01:28:08,718
and they took it from you.
616
01:28:08,848 --> 01:28:12,635
And I'm giving you a chance
to get back on it.
617
01:28:12,765 --> 01:28:16,378
For the wrong dancer,
it could be a humiliation.
618
01:28:18,380 --> 01:28:19,555
But for the right one...
619
01:28:20,817 --> 01:28:23,298
the next Natalia Osipova.
620
01:28:25,952 --> 01:28:28,564
But I'm not the next
Natalia Osipova.
621
01:28:30,783 --> 01:28:32,829
Maybe.
622
01:28:32,959 --> 01:28:34,874
But...
623
01:28:35,005 --> 01:28:36,963
you're also not
a toilet cleaner.
624
01:28:39,749 --> 01:28:41,664
I need to know
by tomorrow morning.
625
01:28:46,582 --> 01:28:48,235
Have a good night, Joika.
626
01:29:29,755 --> 01:29:31,888
Right, let's take a look
at the vultures.
627
01:29:32,018 --> 01:29:33,846
Tatiyana.
628
01:29:33,977 --> 01:29:35,282
It's been too long.
629
01:29:35,413 --> 01:29:37,850
Vladimir.
630
01:29:37,981 --> 01:29:40,984
Uh, please meet my guest,
Diana Ava-Marie,
631
01:29:41,114 --> 01:29:44,640
the great American prima
gracing us with her presence.
632
01:29:44,770 --> 01:29:46,772
And Diana,
meet Tatiyana Volkova,
633
01:29:46,903 --> 01:29:50,602
the recently retired Director
of the Bolshoi Academy.
634
01:29:50,733 --> 01:29:53,649
Lovely to meet you, Tatiyana.
I've heard a lot about you,
635
01:29:53,779 --> 01:29:55,651
- of course.
- Yes, and I have of you.
636
01:29:55,781 --> 01:29:57,653
Mm.
637
01:29:57,783 --> 01:29:59,655
- And you are a dancer?
- Joy Womack.
638
01:30:05,791 --> 01:30:08,359
You're not retiring;
you're waging war.
639
01:30:08,490 --> 01:30:10,317
Oh.
Your choice of words.
640
01:30:10,448 --> 01:30:11,449
Tatiyana.
641
01:30:20,937 --> 01:30:24,375
You were the dancer that left
the Bolshoi-- The American?
642
01:30:24,506 --> 01:30:25,811
Yeah.
643
01:30:27,900 --> 01:30:30,816
Sometimes we don't know
who we are till we fall.
644
01:30:30,947 --> 01:30:33,340
Even now,
I'm still figuring it out.
645
01:30:33,471 --> 01:30:35,212
The best of us usually are.
646
01:30:35,342 --> 01:30:38,041
- Yes.
- Don Q--
647
01:30:38,171 --> 01:30:42,480
A very high bar.
I wish you all the best with it.
648
01:30:42,611 --> 01:30:45,483
Tatiyana, did you hear about
Diana in Prague?
649
01:30:45,614 --> 01:30:48,791
They called her Coppelia
a modern miracle.
650
01:30:48,921 --> 01:30:50,793
Oh.
If we listen
651
01:30:50,923 --> 01:30:54,318
when they praise us, we must
listen when they dismiss us.
652
01:31:33,313 --> 01:31:34,750
Mm-hm.
653
01:31:41,844 --> 01:31:43,889
Thank you.
654
01:31:44,020 --> 01:31:45,369
It was nice to meet you.
655
01:32:37,334 --> 01:32:40,903
Next up, we have Anastasia
Kuznetsova and Abram Vasiliev,
656
01:32:41,033 --> 01:32:42,687
with Esmeralda!
657
01:33:02,098 --> 01:33:04,317
You're up in 12.
30 seconds between variations.
658
01:33:04,448 --> 01:33:06,145
The orchestra will cue you.
Okay?
659
01:33:06,276 --> 01:33:08,670
Da, da.
We know the drill. Spasibo.
660
01:33:10,280 --> 01:33:11,847
Okay.
661
01:33:11,977 --> 01:33:13,718
Stay focused.
662
01:33:13,849 --> 01:33:15,198
Misha.
663
01:33:15,328 --> 01:33:18,070
You've got this.
664
01:33:46,359 --> 01:33:48,666
Mom.
665
01:33:48,797 --> 01:33:51,582
And now,
666
01:33:51,713 --> 01:33:53,932
dancing Pas De Deux
from Don Quixote,
667
01:33:54,063 --> 01:33:56,239
Mikhail Martynyuk
and Joy Womack!
668
01:34:17,869 --> 01:34:19,915
Come on.
669
01:34:25,311 --> 01:34:26,748
Relax.
670
01:34:54,253 --> 01:34:56,691
You've got to relax out there.
671
01:34:56,821 --> 01:35:00,259
Breathe and relax.
Don't push so much yet. Okay?
672
01:35:00,390 --> 01:35:02,044
You need to manage
your strength. Okay?
673
01:35:02,174 --> 01:35:03,567
Joy?
674
01:35:03,698 --> 01:35:05,700
Mom!
675
01:35:05,830 --> 01:35:07,440
This is your mother?
- Yeah.
676
01:35:11,140 --> 01:35:13,403
Yes. It's fine. She can stay.
677
01:35:13,533 --> 01:35:14,970
I can't believe you made it.
678
01:35:15,100 --> 01:35:16,536
Joy, you look
so beautiful out there.
679
01:35:16,667 --> 01:35:18,625
That's enough. You're on!
680
01:35:18,756 --> 01:35:19,931
Let's go.
681
01:36:15,508 --> 01:36:16,945
She's amazing.
682
01:37:17,875 --> 01:37:19,834
Oh.
683
01:37:23,707 --> 01:37:25,404
How long have you had that?
684
01:37:25,535 --> 01:37:27,493
- Excuse me. Hi.
- Hi.
685
01:37:29,408 --> 01:37:31,976
Okay. How does this feel?
686
01:37:32,107 --> 01:37:33,848
Okay, okay, okay, okay, okay.
687
01:37:33,978 --> 01:37:35,023
Okay, okay. It's...
It's fine.
688
01:37:37,025 --> 01:37:38,896
I can't let you go back
out there. I'm sorry.
689
01:37:39,027 --> 01:37:41,029
- It could be broken.
- What?!
690
01:37:41,159 --> 01:37:43,945
Keep dancing on that, and
you could do permanent damage.
691
01:37:46,034 --> 01:37:48,384
But it's not-- It's-it's not
broken. It cannot be broken.
692
01:37:48,514 --> 01:37:51,256
- Do you want me to call it off?
- Call it off?!
693
01:37:51,387 --> 01:37:53,824
- 'Cause you squeezed her foot?
- He said it was broken!
694
01:37:53,955 --> 01:37:56,783
What are we doing?
Joy... please.
695
01:37:56,914 --> 01:37:58,611
Stop...
696
01:37:58,742 --> 01:38:00,613
Stop this now.
697
01:38:00,744 --> 01:38:02,093
It's over.
698
01:38:03,616 --> 01:38:04,879
There's nothing left to prove.
699
01:38:05,880 --> 01:38:07,229
10 seconds.
700
01:38:14,410 --> 01:38:15,890
Five seconds.
701
01:38:24,333 --> 01:38:26,596
Sorry. You did well.
702
01:38:26,726 --> 01:38:29,033
Bad luck.
703
01:38:45,136 --> 01:38:47,051
I'm sorry, sweetheart.
704
01:38:49,010 --> 01:38:51,447
But you're doing
the right thing.
705
01:38:51,577 --> 01:38:53,884
We'll get you out there
for the bow,
706
01:38:54,015 --> 01:38:55,146
then I'm taking you home.
707
01:38:58,193 --> 01:39:00,282
It's time to come home now.
708
01:39:03,894 --> 01:39:06,549
Can we get some
crutches, please?
709
01:39:20,911 --> 01:39:23,566
We need to take her out of here.
Do we need to get an ambulance?
710
01:40:39,685 --> 01:40:41,252
Joy?
711
01:40:46,518 --> 01:40:47,911
I am home.
712
01:40:51,915 --> 01:40:53,264
What?
713
01:40:57,051 --> 01:40:58,313
You won't win now.
714
01:40:59,792 --> 01:41:01,403
I know.
715
01:41:03,927 --> 01:41:05,276
Joy.