1 00:00:16,727 --> 00:00:19,480 Pa? Pa, ayos ka lang? 2 00:00:23,650 --> 00:00:27,237 Pa! Pa, kausapin mo ako. Sige na. 3 00:00:30,783 --> 00:00:32,367 'Di kita marinig. 4 00:00:37,956 --> 00:00:41,126 Narinig ko may sikretong chord daw 5 00:00:41,210 --> 00:00:44,588 Na tinugtog ni David at natuwa ang Panginoon 6 00:00:44,671 --> 00:00:49,468 Pero walang paki Sa Musika, 'di ba? 7 00:00:49,551 --> 00:00:50,636 Tumahimik ka, Harrison! 8 00:00:50,719 --> 00:00:53,680 Ano'ng sinasabi mo, Pa? Lakasan mo. 9 00:00:53,972 --> 00:00:56,975 Pa, hindi kita marinig! 10 00:00:57,810 --> 00:01:00,145 Tumahimik kayo! 11 00:01:07,945 --> 00:01:09,238 Lintik! 12 00:01:09,863 --> 00:01:12,366 30 taon na kaming magkatrabaho ni Hank. 13 00:01:12,449 --> 00:01:14,618 Wala ka nang makikilala na gaya niya. 14 00:01:14,701 --> 00:01:16,995 -Siya na ang bahala sa pera. -Ayaw ko. 15 00:01:17,079 --> 00:01:18,705 Nando'n din si Tita Deb. 16 00:01:18,789 --> 00:01:20,249 -Ayaw ko! -Kailangan mo 17 00:01:20,332 --> 00:01:22,167 ng makakatulong sa'yo sa pera. 18 00:01:22,501 --> 00:01:25,504 Para mabantayan ang mga gastos mo. 19 00:01:25,587 --> 00:01:28,090 'Yong lalaking nakapusod ang magiging tagabantay ko? 20 00:01:28,173 --> 00:01:32,010 Hindi naman. Aalalay lang siya pagdating sa pera. 21 00:01:32,344 --> 00:01:34,137 At nagpagupit na siya, matagal na. 22 00:01:34,263 --> 00:01:36,390 Ayaw ko na 'tong pag-usapan. 23 00:01:36,473 --> 00:01:37,850 Ako rin naman. 24 00:01:37,933 --> 00:01:41,228 Pero kailangan, Jack. Kailangan mo ng makakatuwang. 25 00:01:41,311 --> 00:01:44,189 Mayro'n na. Si Ewatomi. 26 00:01:44,273 --> 00:01:45,816 Si Ewatomi? 27 00:01:46,358 --> 00:01:47,818 Kakakilala n'yo lang. 28 00:01:48,068 --> 00:01:50,195 Mas nagiging malapit na kami. 29 00:01:50,779 --> 00:01:52,739 Naka-second base na ako, 30 00:01:52,823 --> 00:01:55,492 -papuntang third. -Magaling. 31 00:01:55,576 --> 00:01:58,871 Pero ang gusto ko sana, 'yong mananatili talaga. 32 00:01:58,954 --> 00:02:04,001 -Balang-araw, mawawala ako. -Dahil... hininto mo ang paggamot mo. 33 00:02:05,127 --> 00:02:08,338 Ang sabi mo, hindi ka susuko. Pero sumuko ka. 34 00:02:09,256 --> 00:02:10,507 Sumuko ka. 35 00:02:10,966 --> 00:02:13,010 Hindi ako huminto. Pinalitan ko lang. 36 00:02:13,510 --> 00:02:16,305 At hindi ako sumusuko. Hindi ko isusuko ang laban. 37 00:02:16,388 --> 00:02:18,432 Pero kailangan nating maghanda, Jack. 38 00:02:18,974 --> 00:02:23,270 Kailangan kong makasiguro na may mga titingin sa'yo. 39 00:02:23,353 --> 00:02:24,855 Ayos na sa'kin si Ewatomi. 40 00:02:24,938 --> 00:02:26,356 Salamat sa jacket. 41 00:02:26,440 --> 00:02:28,442 -Jack-- -Kita na lang tayo sa party. 42 00:02:42,164 --> 00:02:46,376 May mga klase kami para sa pagluluto, pagbabadyet, mayro'n ding equine therapy, 43 00:02:46,460 --> 00:02:49,838 movie night tuwing Huwebes, at field trip tuwing Sabado. 44 00:02:49,922 --> 00:02:52,341 Maraming kang magagawa sa isang araw. 45 00:02:53,508 --> 00:02:56,303 Ang sabi ng kapatid mo, mahilig ka sa fashion. 46 00:02:56,386 --> 00:02:58,430 Tama. Mahilig siya sa fashion. 47 00:02:59,014 --> 00:03:00,724 'Di ba, Violet? 48 00:03:00,807 --> 00:03:03,560 -Gaano ako katagal dito? -Magandang tanong. 49 00:03:03,644 --> 00:03:05,562 Depende 'yon sa tao, 50 00:03:05,646 --> 00:03:08,690 pero kadalasan, umaabot ng 2 hanggang 3 taon. 51 00:03:09,483 --> 00:03:10,609 Ano? 52 00:03:10,943 --> 00:03:13,111 -Wala kang sinabi. -Pwede rin namang 53 00:03:13,195 --> 00:03:16,531 -6 na buwan lang. -Tama. 'Di talaga natin masasabi. 54 00:03:16,615 --> 00:03:19,409 Pero gusto rito ng mga tao. 55 00:03:19,493 --> 00:03:21,036 Walang-hiya ka, Van. 56 00:03:21,119 --> 00:03:22,621 -Sira-ulo ka. -Ano ba, Violet? 57 00:03:22,704 --> 00:03:25,457 Gusto ka lang masiguro ng kapatid mo-- 58 00:03:25,540 --> 00:03:27,376 Tumahimik ka nga! 59 00:03:27,459 --> 00:03:30,462 -Hindi ako bagay rito. -Violet! Sige na! 60 00:03:30,545 --> 00:03:33,966 Ang sabi mo, payag ka sa interview at tour. 61 00:03:34,049 --> 00:03:35,509 Pasensya na. 62 00:03:37,052 --> 00:03:39,304 Uy! Tumigil ka, Violet! Ano'ng ginagawa mo? 63 00:03:39,388 --> 00:03:42,057 -Tumigil ka! -'Di 'to magugustuhan ni Mama. 64 00:03:42,140 --> 00:03:44,476 Hindi ako ipapadala ni Mama sa ganitong lugar! 65 00:03:44,559 --> 00:03:47,521 -Bumalik na tayo sa loob. -Dahil 'to kay Mandy. 66 00:03:47,604 --> 00:03:50,315 -Ano-- Bakit-- -Ililipat mo ako para 67 00:03:50,399 --> 00:03:53,443 pwede na kayong magkasama. Alam kong hinalikan mo siya. 68 00:03:53,527 --> 00:03:56,029 Sinabi ni Harrison ang lahat. Nakita niya kayo. 69 00:03:56,655 --> 00:03:58,532 Isang beses lang 'yon. 70 00:03:58,615 --> 00:04:01,493 Akin si Mandy! Akin siya! 71 00:04:04,830 --> 00:04:06,206 Iuwi mo na ako! 72 00:04:11,461 --> 00:04:13,046 Pwede ba akong pumasok? 73 00:04:15,090 --> 00:04:16,675 Papasok na ako, ha? 74 00:04:17,801 --> 00:04:19,011 Uy! 75 00:04:19,678 --> 00:04:21,513 Handa ka na ba? 76 00:04:21,596 --> 00:04:23,390 Bakit ka nakabihis? 77 00:04:24,016 --> 00:04:26,393 -Sinabi ko nang 'wag kang pupunta. -Alam ko. 78 00:04:26,476 --> 00:04:28,270 Pero inimbitahan ako ng magulang mo. 79 00:04:28,353 --> 00:04:30,355 Bakit ka may maleta? 80 00:04:31,106 --> 00:04:32,524 Uuwi na ako. 81 00:04:33,108 --> 00:04:36,278 -Harrison, hindi pwede. -Pwede 'yon. 82 00:04:36,361 --> 00:04:40,866 Alam ko, hindi ka pa handang patawarin ako, at tanggap ko 'yon. 83 00:04:40,949 --> 00:04:43,452 -Naiintindihan ko, pero-- -Umalis ka na. 84 00:04:43,535 --> 00:04:45,662 -Harrison-- -Pakiusap. 85 00:04:48,457 --> 00:04:51,293 Vi. Sinabi sa'kin ng kapatid mo ang nangyari 86 00:04:51,376 --> 00:04:53,045 -at patawad-- -Pambihira! 87 00:04:53,128 --> 00:04:54,129 Alam ko. 88 00:04:55,464 --> 00:04:56,673 Teka lang! 89 00:05:01,344 --> 00:05:05,182 Gusto kong malaman mo, 'yong nangyari sa aming dalawa, 90 00:05:05,807 --> 00:05:07,642 pagkakamali 'yon, 91 00:05:07,726 --> 00:05:11,021 kasalanan ko 'yon, pero tapos na. Hanggang do'n lang 'yon. 92 00:05:14,232 --> 00:05:15,776 Papasok ako, ha? 93 00:05:21,031 --> 00:05:26,661 Violet, hindi ko ginustong saktan ka. Kahit kailan. 94 00:05:27,829 --> 00:05:30,832 Siya ang sinisisi ko. Hindi ikaw. 95 00:05:30,916 --> 00:05:33,835 Lahat na lang ng babae, nagkakagusto sa kanya. 96 00:05:35,295 --> 00:05:36,630 Ang sama niya, 97 00:05:37,089 --> 00:05:41,259 pero palagi siyang nakakakuha ng magagandang babae. Nakakainis. 98 00:05:48,308 --> 00:05:50,227 Kumusta ang Grayson Center? 99 00:05:50,310 --> 00:05:51,645 Ayaw ko ro'n! 100 00:05:52,229 --> 00:05:55,690 Napakalayo sa lahat. 101 00:05:55,774 --> 00:05:59,820 Pinipilit ka nilang gumawa ng mga bagay at magpaligo ng kabayo. 102 00:06:01,071 --> 00:06:02,864 Aabutin ng 2-3 taon. 103 00:06:03,865 --> 00:06:06,118 Gusto ko rito, Mandy. 104 00:06:07,452 --> 00:06:09,579 Pero pinipilit ako ni Van. 105 00:06:10,831 --> 00:06:12,249 -Nararamdaman ko. -Uy... 106 00:06:12,791 --> 00:06:16,128 Makinig ka. Matanda ka na. 107 00:06:17,212 --> 00:06:20,006 Walang makakapilit sa'yong gawin ang ayaw mo. 108 00:06:20,090 --> 00:06:21,550 Talaga? 109 00:06:24,219 --> 00:06:25,512 Oo. 110 00:06:31,977 --> 00:06:33,311 Kaya, tara na. 111 00:06:33,395 --> 00:06:35,605 Maghanda na tayo para sa party. 112 00:06:35,689 --> 00:06:39,067 Magde-date kayo ni Douglas mamayang gabi. 113 00:06:39,151 --> 00:06:40,986 Hindi 'yon date. 114 00:06:41,069 --> 00:06:42,279 Kaibigan ko si Douglas. 115 00:06:43,280 --> 00:06:46,449 Sige. 'Yon lang ang sa tingin ko. 116 00:06:46,992 --> 00:06:48,451 Mali ka. 117 00:07:00,714 --> 00:07:01,631 Ano 'yon? 118 00:07:03,967 --> 00:07:07,721 -Jack? Pwede bang hinaan mo 'yan? -Mamaya na. 119 00:07:08,555 --> 00:07:10,557 Ang lakas, Jack! 120 00:07:21,943 --> 00:07:23,236 Lintik! 121 00:07:23,320 --> 00:07:24,613 Ano'ng ginagawa mo? 122 00:07:26,781 --> 00:07:30,035 Nanonood ako ng mga makabagbag-damdaming patalastas. 123 00:07:30,118 --> 00:07:30,994 Bakit? 124 00:07:31,077 --> 00:07:33,496 -Para matuto akong umiyak. -Bakit? 125 00:07:33,580 --> 00:07:36,791 Para malaman ni Ewatomi na may emosyon ako 'pag nag-propose ako. 126 00:07:37,209 --> 00:07:38,835 Kapag ano? 127 00:07:38,919 --> 00:07:41,046 Magpo-propose ako kay Ewatomi. 128 00:07:57,938 --> 00:08:02,150 Basta tandaan n'yo lang, kung may babati sa inyo, ngiti lang, tapos sagot, 129 00:08:02,234 --> 00:08:04,611 saka n'yo sila tanungin tungkol sa kanila. Teka. 130 00:08:04,694 --> 00:08:07,697 Kapag 'di na kayo kumportable, labas lang kayo, magpahangin. 131 00:08:07,781 --> 00:08:09,199 Mag-enjoy kayo sa party. 132 00:08:09,282 --> 00:08:11,826 Kaya na namin 'to, Mandy. Masyado kang nag-aalala. 133 00:08:11,910 --> 00:08:14,120 'Yong sinabi namin tungkol kay Ewatomi? 134 00:08:14,204 --> 00:08:16,957 -'Wag kang magmadali. -Wala nang oras. 135 00:08:17,040 --> 00:08:20,001 -Kung may kailangan ka, nandito lang ako. -'Di kita kailangan. 136 00:08:20,085 --> 00:08:22,045 Sige na. 137 00:08:28,051 --> 00:08:31,846 Ayos, kumusta ang lahat? 138 00:08:31,930 --> 00:08:34,766 Gusto kong batiin kayong lahat ngayong gabi. 139 00:08:34,849 --> 00:08:37,394 Oras na para magsaya! 140 00:08:40,021 --> 00:08:42,524 Diyos ko... Harrison! 141 00:08:43,024 --> 00:08:45,652 Tingnan mo nga naman. Ang gwapo mo. 142 00:08:45,735 --> 00:08:47,487 -Gusto mong magsayaw? -Ayaw ko. 143 00:08:47,570 --> 00:08:50,532 Sige? Mamaya na lang, ha? 144 00:08:50,615 --> 00:08:52,826 Hindi pwedeng hindi. 145 00:08:52,909 --> 00:08:55,161 -Paalam. -Harrison! Ang gwapo mo naman. 146 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 Ang ganda ng damit mo. 147 00:08:59,666 --> 00:09:01,084 -Uy! -Ang gwapo mo. 148 00:09:01,167 --> 00:09:03,503 Uy! Tingnan mo. Kukunan kayo ng litrato. 149 00:09:03,586 --> 00:09:07,465 Kayong tatlo. Gaya no'ng prep pa kayo. Natatandaan n'yo ba? 150 00:09:07,549 --> 00:09:11,386 Harrison, tumingin ka rito. Sa akin. Ganyan. Salamat. 151 00:09:11,469 --> 00:09:14,264 -Ano'ng laman niyan? -Wala naman. 152 00:09:14,347 --> 00:09:16,016 -Sa kwarto lang ako. -Sige. 153 00:09:17,267 --> 00:09:20,478 -Mukhang nagtatampo siya. -Magiging maayos din siya. 154 00:09:20,562 --> 00:09:22,564 Marami kasing tao saka maingay. 155 00:09:22,647 --> 00:09:25,650 -Puntahan ko lang muna siya. -Salamat. 156 00:09:25,734 --> 00:09:26,860 -Salamat. -Salamat. 157 00:09:26,943 --> 00:09:28,194 Uy, Violet. 158 00:09:28,403 --> 00:09:30,113 Ako si Douglas, ang date ni Violet. 159 00:09:30,196 --> 00:09:31,323 -Ayos! -Wow! 160 00:09:31,406 --> 00:09:32,365 Hindi 'to date. 161 00:09:32,449 --> 00:09:34,534 Napakamahal ng Uber papunta rito, 162 00:09:34,617 --> 00:09:37,329 pero sulit naman kung maghahalikan kami mamaya. 163 00:09:37,412 --> 00:09:39,998 -'Di 'yon mangyayari. -Sigurado na ba 'yon? 164 00:09:40,081 --> 00:09:43,585 Wala nang mas sigurado pa ro'n, Douglas. 165 00:09:43,668 --> 00:09:44,502 Sige. 166 00:09:44,586 --> 00:09:46,880 Chicken satay lang ang nakakain ko 167 00:09:46,963 --> 00:09:49,716 at hindi dapat bumagsak ang blood sugar ko. 168 00:09:49,799 --> 00:09:51,760 Malaki ang nakataya, 169 00:09:51,843 --> 00:09:53,636 kaya ibibigay ko sa'yo ang number ko 170 00:09:53,720 --> 00:09:56,389 at i-text mo na lang ako paglabas ng susunod. 171 00:09:57,390 --> 00:09:59,726 Pasensya na, 'di ko pwedeng gawin 'yon, 172 00:09:59,809 --> 00:10:04,022 -pero sisiguraduhin kong mayro'n ka. -Eh 'di, parang wala ka ring ginawa. 173 00:10:05,106 --> 00:10:07,067 -Ewatomi. -Uy, Jack. 174 00:10:09,319 --> 00:10:10,445 Ang ganda mo. 175 00:10:10,528 --> 00:10:12,197 Salamat. Ikaw rin. 176 00:10:12,781 --> 00:10:15,033 Ang gandang tingnan ng dibdib mo sa damit mo. 177 00:10:15,533 --> 00:10:19,579 'Di ko alam kung mali bang sabihin 'yon, pero hindi masama ang intensyon ko. 178 00:10:19,662 --> 00:10:21,831 Alam ko, pinupuri mo lang ako. 179 00:10:21,915 --> 00:10:27,128 Alam mo, Ewatomi, ang iba, isang bagay lang talaga ang habol sa relasyon, 180 00:10:27,212 --> 00:10:30,090 pero ako, hindi. 181 00:10:31,966 --> 00:10:35,136 Sex ang tinutukoy ko. 'Di lang 'yon ang habol ko. 182 00:10:35,970 --> 00:10:39,224 -Mabuti kung gano'n. -Pero, 'di naman ako tutol do'n. 183 00:10:39,641 --> 00:10:42,560 Maganda siguro kung sasabihan mo na ako kaagad 184 00:10:42,644 --> 00:10:45,021 bago 'yon mangyari, 185 00:10:45,105 --> 00:10:48,400 dahil 'yon ang magiging unang beses ko, 186 00:10:48,483 --> 00:10:50,151 at gusto kong maging handa. 187 00:10:50,235 --> 00:10:52,195 'Di ako magaling sa mga biglaan. 188 00:10:52,529 --> 00:10:54,114 Tatandaan ko 'yan. 189 00:10:55,657 --> 00:10:58,493 Ang gusto ko talagang sabihin sa'yo, 190 00:10:59,285 --> 00:11:00,370 gusto kita. 191 00:11:01,246 --> 00:11:03,873 At gusto ko sanang mas maging malapit tayo. 192 00:11:07,460 --> 00:11:09,003 Ako rin, Jack. 193 00:11:09,087 --> 00:11:11,714 Ayos. Magaling. 194 00:11:11,798 --> 00:11:13,675 Kumuha muna tayo ng makakain. 195 00:11:13,758 --> 00:11:16,302 Para 'di bumagsak ang blood sugar natin. Maaga pa. 196 00:11:17,554 --> 00:11:20,014 'Wag sa kanya! Wala siyang kwenta. 197 00:11:20,098 --> 00:11:22,225 Maghanap tayo ng iba. 198 00:11:22,308 --> 00:11:24,060 Mukhang may manok do'n. 199 00:11:26,062 --> 00:11:27,522 Hala. 200 00:11:27,605 --> 00:11:29,774 Parang 'yong nasa patalastas. 201 00:11:29,858 --> 00:11:32,026 -Ano? -Parang... 202 00:11:33,987 --> 00:11:35,113 Tadhana. 203 00:11:46,291 --> 00:11:49,294 -Umalis ka na. -Harrison, kausapin mo ako. 204 00:11:49,377 --> 00:11:51,212 -Ayaw ko. -Ganito... 205 00:11:52,088 --> 00:11:54,340 Alam kong hindi mo pa ako mapapatawad, 206 00:11:54,424 --> 00:11:57,177 pero 'di solusyon ang pag-uwi. 207 00:11:57,969 --> 00:11:59,679 Nagkaro'n ako ng kaibigan. Si A.J. 208 00:12:00,263 --> 00:12:02,265 Pero bawal kaming magkita. 209 00:12:02,348 --> 00:12:05,185 Si Jack, tinatawag niya akong mataba at bobo 210 00:12:05,268 --> 00:12:08,354 at iba pang masasakit na salita, 211 00:12:08,438 --> 00:12:10,064 nginingitian ko lang, tinatanggap. 212 00:12:10,523 --> 00:12:14,152 Pinapalipat ni Van si Violet sa Grayson Center. 213 00:12:14,235 --> 00:12:15,862 At akala ko, mahal mo ako. 214 00:12:16,404 --> 00:12:18,072 'Yon ang sabi mo. 215 00:12:19,908 --> 00:12:21,075 Pero hinalikan mo si Van. 216 00:12:21,659 --> 00:12:24,746 Wala akong lugar sa apartment. Wala. 217 00:12:25,497 --> 00:12:27,081 Masakit 'yon, Mandy. 218 00:12:27,707 --> 00:12:29,375 Masakit 'yon, at ayaw ko na. 219 00:12:31,711 --> 00:12:33,213 Pagod na ako. 220 00:12:42,013 --> 00:12:45,225 Naaalala mo ba no'ng hindi ka makalabas ng apartment? 221 00:12:47,727 --> 00:12:51,689 Naaalala mo no'ng gabi-gabi kang kumakain nang marami? 222 00:12:51,773 --> 00:12:56,236 At no'ng hindi mo kayang makipag-usap sa iba dahil hiyang-hiya ka? 223 00:12:56,819 --> 00:12:59,697 Gano'n ka dati, no'ng dito ka nakatira. 224 00:13:00,406 --> 00:13:04,077 Malayo na ang narating mo, Harrison. 225 00:13:04,160 --> 00:13:05,828 Sobrang layo na. 226 00:13:06,663 --> 00:13:10,750 At kailangan mo lang magpatuloy, hindi ang bumalik sa dati. 227 00:13:12,502 --> 00:13:14,420 At kung nabigo ko man ang tiwala mo, 228 00:13:16,172 --> 00:13:19,842 at hindi mo na ako kayang patawarin, 229 00:13:19,926 --> 00:13:21,511 ako dapat ang magdusa. 230 00:13:25,640 --> 00:13:27,892 At kung gano'n na ang sitwasyon natin... 231 00:13:30,228 --> 00:13:31,604 hindi ikaw... 232 00:13:33,189 --> 00:13:35,400 Hindi ikaw ang dapat na umalis. 233 00:13:37,860 --> 00:13:39,153 Ako. 234 00:13:46,869 --> 00:13:50,164 Ang ganda ng Thriller LP na 'to, ha. 235 00:13:52,792 --> 00:13:55,837 Tingnan mo siya. Mukha siyang masamang tao. 236 00:13:57,964 --> 00:13:59,841 -Magaling. -'Yong kwento... 237 00:13:59,924 --> 00:14:02,343 Mukha siyang astig, sa palagay ko. 238 00:14:02,427 --> 00:14:03,845 Bakit ka kampi sa kanya? 239 00:14:03,928 --> 00:14:05,597 Hindi. Kampi ako sa'yo. 240 00:14:05,680 --> 00:14:09,309 Sawa na akong palagi na lang sumunod sa gusto niya. 241 00:14:09,392 --> 00:14:11,894 Bakit pa? 26-anyos na ako. 242 00:14:11,978 --> 00:14:14,897 Kita mo nga, ikaw. Ikaw na ang nagdedesisyon sa buhay mo. 243 00:14:14,981 --> 00:14:17,108 May sarili kang bahay. Sariling trabaho. 244 00:14:17,525 --> 00:14:19,944 Kaya mong mabuhay nang mag-isa. Bakit ako hindi? 245 00:14:20,695 --> 00:14:22,697 Kung kaya mo, dapat kaya ko rin, 'di ba? 246 00:14:23,364 --> 00:14:25,992 -Siguro. -Siguro? 247 00:14:26,075 --> 00:14:27,368 Siguro? 248 00:14:27,452 --> 00:14:29,579 Mas kaya kong makihalubilo kaysa sa'yo. 249 00:14:29,662 --> 00:14:32,874 Ang trabaho mo lang naman, magsalansan ng libro. 250 00:14:32,957 --> 00:14:36,294 Nagtrabaho ako sa Arby's. Kinaya ko ang dami ng tao ro'n. 251 00:14:36,377 --> 00:14:37,629 'Di ba nasisante ka? 252 00:14:37,712 --> 00:14:39,672 Ang punto, kaya ko naman. 253 00:14:39,756 --> 00:14:41,674 Kaya kong maging ikaw. 254 00:14:45,345 --> 00:14:47,555 -Malinaw na ang lahat. -Ang alin? 255 00:14:47,639 --> 00:14:50,683 Ikaw pala ang inspirasyon ko. 256 00:14:50,767 --> 00:14:52,977 'Di ko kailangang matutong tumayong mag-isa. 257 00:14:53,061 --> 00:14:55,605 Nasa'kin na ang lahat ng kailangan ko. 258 00:14:56,189 --> 00:14:57,940 Kailangan ko lang gawin. 259 00:14:58,816 --> 00:15:00,276 Salamat. Douglas. 260 00:15:01,569 --> 00:15:03,196 -Salamat. -Walang anuman. 261 00:15:10,286 --> 00:15:12,914 -Mag-usap tayo. -Sige. 262 00:15:14,374 --> 00:15:17,126 Sige, halika. Pasensya na. 263 00:15:17,210 --> 00:15:18,461 Sige lang. 264 00:15:34,394 --> 00:15:35,937 Ikaw ang tatay ni Jack, tama? 265 00:15:36,020 --> 00:15:37,689 Binabati kita! 266 00:15:37,772 --> 00:15:39,399 Salamat. Para saan? 267 00:15:39,482 --> 00:15:41,567 Magpo-propose na si Jack sa nobya niya. 268 00:15:41,943 --> 00:15:43,653 -Ano? -'Yon ang sabi ni Violet. 269 00:15:43,736 --> 00:15:45,655 Doon sa gazebo. 270 00:15:45,738 --> 00:15:48,449 Maghuhugas lang ako ng kamay. 271 00:15:59,001 --> 00:16:01,129 Ayaw ko nang makipag-away sa'yo, Van. 272 00:16:01,546 --> 00:16:04,507 -Ako rin. -'Di mo na kailangang sumigaw. 273 00:16:04,590 --> 00:16:06,843 Pag-usapan natin 'to. Bilang matatanda. 274 00:16:06,926 --> 00:16:09,053 Dahil matanda na tayo. 275 00:16:09,137 --> 00:16:11,013 Oo... Sang-ayon ako. 276 00:16:11,764 --> 00:16:13,141 Pinag-isipan ko na, 277 00:16:13,224 --> 00:16:16,269 at oras na siguro para ibigay mo sa'kin ang mana ko. 278 00:16:17,520 --> 00:16:19,564 -Ano? -Galing kina Mama at Papa. 279 00:16:20,231 --> 00:16:22,608 Ibigay mo na sa'kin, at ako na ang bahala. 280 00:16:22,692 --> 00:16:25,111 Ako na ang mamamahala sa buhay ko. 281 00:16:25,194 --> 00:16:27,488 Hindi mo na ako kailangang intindihin. 282 00:16:27,572 --> 00:16:29,365 Hindi 'yon magandang ideya. 283 00:16:29,449 --> 00:16:31,325 Si Douglas nga, mag-isa lang. 284 00:16:31,409 --> 00:16:34,162 May sarili siyang apartment. Sariling trabaho. 285 00:16:34,287 --> 00:16:36,497 Kaya niya ang sarili niya, at... 286 00:16:36,581 --> 00:16:39,625 Sobrang wirdo niya. Mas kaya ko naman kumpara sa kanya. 287 00:16:39,709 --> 00:16:41,335 Wala kang trabaho. 288 00:16:41,419 --> 00:16:44,630 Wala kang trabaho. 'Di ka nakakapag-solo kahit kailan. 289 00:16:44,714 --> 00:16:47,675 -Hindi ka nagbabayad ng-- -At kaninong kasalanan 'yon? 290 00:16:47,759 --> 00:16:50,553 Sinasarili mo ang pera, at ginagawa ang gusto mo. 291 00:16:50,636 --> 00:16:51,596 Hindi 'yan totoo. 292 00:16:51,679 --> 00:16:53,556 'Wag kang madamot, ibigay mo na sa'kin. 293 00:16:53,639 --> 00:16:55,433 -Walang pera. -Inubos mo na? 294 00:16:55,516 --> 00:16:57,935 Walang naiwang mana, Violet. 295 00:16:58,728 --> 00:17:00,605 Ano? 296 00:17:01,355 --> 00:17:02,982 Mula nang mamatay sila, 297 00:17:03,900 --> 00:17:05,818 ako ang nagbabayad ng lahat. 298 00:17:06,402 --> 00:17:08,863 Iba ang pagkakakilala mo kina Mama at Papa. 299 00:17:08,946 --> 00:17:11,824 Pinabayaan nila akong mag-isip para sa lahat ng bagay. 300 00:17:11,908 --> 00:17:15,161 Imposible. Sinungaling ka, Van. 301 00:17:15,244 --> 00:17:16,287 Hindi. 302 00:17:16,788 --> 00:17:19,874 Violet, alam kong gusto mong tumayo sa sarili mo. 303 00:17:19,957 --> 00:17:23,795 Alam ko. At 'yon din ang gusto ko para sa'yo, maniwala ka... 304 00:17:23,878 --> 00:17:26,589 Pero... Hindi mo pa kaya. 305 00:17:27,548 --> 00:17:30,218 Kaya nga kailangan mong pumasok sa Grayson Center, 306 00:17:30,301 --> 00:17:32,970 dahil 'yon ang pinakamabilis na paraan. 307 00:17:33,054 --> 00:17:34,514 Ibig mong sabihin, 308 00:17:34,889 --> 00:17:37,600 pinakamabilis na paraan para lubayan na kita. 309 00:17:43,439 --> 00:17:45,650 -Violet? -'Wag. 310 00:17:45,733 --> 00:17:50,112 'Wag na 'wag mo na ulit sisirain si Mama sa'kin. 311 00:18:03,000 --> 00:18:06,003 -Oo. -Kaya nga. 312 00:18:07,171 --> 00:18:09,257 -Kaya na ng mga babae. -Uy. 313 00:18:09,382 --> 00:18:11,300 -Mandy. -Pwede ko ba kayong makausap? 314 00:18:11,384 --> 00:18:13,427 Pasensya na. Sandali lang. 315 00:18:13,511 --> 00:18:14,595 -Sige lang. -Oo naman. 316 00:18:14,679 --> 00:18:15,847 -Salamat. -Sandali lang. 317 00:18:15,930 --> 00:18:17,723 Babalik kami. 318 00:18:26,858 --> 00:18:28,150 Uy, Lou. 319 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 Ayos ka lang? 320 00:18:30,319 --> 00:18:32,071 Oo naman. 321 00:18:32,154 --> 00:18:34,532 -Kumusta ka? -Maayos naman. 322 00:18:35,241 --> 00:18:40,121 Medyo... nahihirapan lang ako kay Violet. 323 00:18:41,914 --> 00:18:44,625 -Gano'n ba? -Oo. 324 00:18:46,627 --> 00:18:48,796 Magiging maayos pa kaya ang lahat? 325 00:18:52,717 --> 00:18:56,929 No'ng bata pa si Jack, madalas siyang magwala. 326 00:18:57,013 --> 00:18:59,265 -Naaalala mo siguro 'yong ilan. -Oo. 327 00:18:59,348 --> 00:19:01,434 Madalas siyang sumigaw, 328 00:19:01,517 --> 00:19:03,477 -makipag-away. -Oo. 329 00:19:03,561 --> 00:19:05,813 -Mahilig siyang mangagat! -Oo nga. 330 00:19:05,897 --> 00:19:08,566 Naaalala ko, dinala ko siya sa palaruan, 331 00:19:08,649 --> 00:19:10,943 habang nagmamasid, napahiling ako, 332 00:19:11,611 --> 00:19:16,407 sana iba na lang ang naging anak ko. 333 00:19:18,868 --> 00:19:21,162 Hanggang sa napagtanto ko, 334 00:19:22,163 --> 00:19:23,623 natutulungan niya ako. 335 00:19:24,582 --> 00:19:29,003 Mas naging maunawain ako. Mas naging mapagmahal. 336 00:19:29,545 --> 00:19:31,839 At gusto ko 'yon. 337 00:19:32,506 --> 00:19:34,258 Magiging maayos pa ba ang lahat? 338 00:19:35,217 --> 00:19:37,678 Hindi na. 339 00:19:39,597 --> 00:19:41,057 Napakabigat na responsibilidad. 340 00:19:42,099 --> 00:19:43,768 Pero, biyaya rin ito. 341 00:19:46,103 --> 00:19:47,939 Isa lang ang nasisiguro ko, 342 00:19:48,022 --> 00:19:51,776 kung nakikita ng mga magulang mo ang ginagawa mo, 343 00:19:52,777 --> 00:19:54,695 ipagmamalaki ka nila. 344 00:19:57,990 --> 00:19:59,367 Salamat, Lou. 345 00:20:02,119 --> 00:20:04,038 Heto na. 346 00:20:06,999 --> 00:20:10,878 May kailangan akong sabihin sa'yo. 347 00:20:10,962 --> 00:20:12,129 Sige. 348 00:20:13,798 --> 00:20:16,550 Magpapalit ng paggamot ang tatay ko. 349 00:20:17,802 --> 00:20:21,973 Alam kong mahirap ang chemo, pero hindi yata magandang pamalit ang immunotherapy. 350 00:20:22,056 --> 00:20:24,016 Mawawala rin siya balang-araw, 351 00:20:24,100 --> 00:20:26,519 at pinag-iisipan ko ang mangyayari sa'kin. 352 00:20:27,061 --> 00:20:28,437 Sa ating dalawa, Ewatomi. 353 00:20:29,146 --> 00:20:30,523 Sa ating dalawa? 354 00:20:31,232 --> 00:20:34,360 Alam kong mahirap paniwalaan pero kung... 355 00:20:36,862 --> 00:20:39,365 Sabihin na nating, magkasama tayo. 356 00:20:39,448 --> 00:20:43,160 Parang, magkasama talaga. Palagi. 357 00:20:43,244 --> 00:20:46,956 Mayro'n tayong isa't isa. Makakatuwang. 358 00:20:47,039 --> 00:20:49,375 May makakatulong ako 359 00:20:49,458 --> 00:20:52,503 sa mahihirap na bagay kapag 'yong tatay ko... 360 00:20:54,672 --> 00:20:57,466 alam mo na. At ikaw, 38-anyos ka na, 361 00:20:57,550 --> 00:21:01,345 siguro gusto mo ring magkaanak, malamang pinag-iisipan mo na rin, at... 362 00:21:02,555 --> 00:21:03,764 Nagtutugma ang lahat. 363 00:21:04,557 --> 00:21:05,850 Sa akin. 364 00:21:07,143 --> 00:21:09,603 Nagtutugma ang lahat sa'kin. 365 00:21:12,398 --> 00:21:14,233 Nagpo-propose ka ba? 366 00:21:14,692 --> 00:21:17,028 Oo. 367 00:21:17,111 --> 00:21:20,364 Nagkalabu-labo lang ang mga sinabi ko-- 368 00:21:31,917 --> 00:21:36,088 Papakasalan mo ba ako, Ewatomi Kokumo? 369 00:21:37,590 --> 00:21:39,258 Uuwi na ako, Jack. 370 00:21:39,341 --> 00:21:42,303 Agad? Wala pa 'yong mga cupcake, 371 00:21:42,386 --> 00:21:45,598 -at may ilalabas pa silang pagkain. -Babalik na ako. 372 00:21:45,681 --> 00:21:46,974 Sa Nigeria. 373 00:21:48,017 --> 00:21:52,688 May sakit ang kapatid ko, at kailangan ko silang alagaan ng mga pamangkin ko. 374 00:21:52,772 --> 00:21:54,899 At depende pa sa mangyayari... 375 00:21:55,900 --> 00:21:57,443 baka manatili na ko ro'n. 376 00:22:08,245 --> 00:22:10,122 Babalik ka sa Nigeria. 377 00:22:11,082 --> 00:22:13,209 Oo. Patawad. 378 00:22:13,292 --> 00:22:15,836 Iniisip ko kung paano ko sasabihin sa'yo. 379 00:22:16,504 --> 00:22:20,257 Magiging maayos ka, Jack. 380 00:22:21,884 --> 00:22:22,968 Alam kong kaya mo. 381 00:22:25,513 --> 00:22:27,098 May tsansa ba sana ako? 382 00:22:28,808 --> 00:22:32,561 Kung hindi ka uuwi ng Nigeria, may pag-asa ba ako? 383 00:22:35,272 --> 00:22:37,608 Hindi pa natin gano'n kakilala ang isa't isa. 384 00:22:37,691 --> 00:22:40,361 Kung hindi ka uuwi ng Nigeria, 385 00:22:40,444 --> 00:22:44,657 at mas kilala na natin ang isa't isa, may pag-asa ba ako? 386 00:22:47,159 --> 00:22:49,203 May gugustuhin kayang magpakasal sa'kin? 387 00:22:51,580 --> 00:22:52,873 Jack naman. 388 00:22:57,002 --> 00:22:59,713 Swerte ang pakakasalan mo. 389 00:23:00,589 --> 00:23:04,176 Nakakatawa ka, matalino, 390 00:23:04,260 --> 00:23:06,387 at sa kabila ng ipinapakita mo, 391 00:23:07,721 --> 00:23:08,973 malambing ka. 392 00:23:09,056 --> 00:23:11,225 Bihira na lang ang gano'n. 393 00:23:12,977 --> 00:23:14,728 Pwede ba kitang payuhan? 394 00:23:15,938 --> 00:23:17,731 Dalasan mo pa ang pagngiti. 395 00:23:18,607 --> 00:23:22,153 Maganda ang ngiti mo, pero madalang mo naman ipakita. 396 00:23:22,236 --> 00:23:25,531 Wala namang dahilan para ngumiti. 397 00:23:26,240 --> 00:23:27,783 Kahit panggap lang. 398 00:23:29,451 --> 00:23:32,788 Palaging nakangiti si Mandy, at gusto kong masuka 'pag nakikita ko. 399 00:23:42,173 --> 00:23:44,383 'Yong isa pa palang napag-usapan natin. 400 00:23:45,926 --> 00:23:47,678 Alin? 401 00:23:49,054 --> 00:23:51,015 Paanong pasabi ba ang kailangan mo? 402 00:23:56,270 --> 00:23:59,231 Sa apartment? Hinalikan mo siya sa apartment? 403 00:24:00,482 --> 00:24:01,609 Sa labas ng pinto. 404 00:24:01,692 --> 00:24:03,569 Sa labas... 405 00:24:03,652 --> 00:24:07,448 Gaya ng sabi ko, 'di 'yon tama, 406 00:24:07,531 --> 00:24:10,492 at pagkukulang ko 'yon, 407 00:24:10,576 --> 00:24:13,412 kaya humihingi ako ng tawad. 408 00:24:14,163 --> 00:24:16,332 At 'yong nangyari naman sa'min ni Van... 409 00:24:16,415 --> 00:24:19,960 Hanggang do'n lang 'yon. 410 00:24:20,586 --> 00:24:22,838 Ang punto, nasira... 411 00:24:23,339 --> 00:24:24,882 ko ang tiwala ni Harrison. 412 00:24:25,382 --> 00:24:29,136 Wala na siyang tiwala sa'kin at makakaapekto 'yon sa trabaho ko. 413 00:24:29,220 --> 00:24:31,138 Nangyayari na. 414 00:24:31,764 --> 00:24:36,268 Kaya, nagdesisyon akong umalis na sa trabaho. 415 00:24:37,603 --> 00:24:39,021 Aalis ka sa trabaho? 416 00:24:39,230 --> 00:24:43,108 -'Yon ang naisip kong tamang gawin. -Ngayon, nag-iisip ka na? 417 00:24:43,192 --> 00:24:44,902 -Patawad. -Ngayong nasaktan na siya. 418 00:24:44,985 --> 00:24:46,028 -Sue... -Ano? 419 00:24:46,111 --> 00:24:47,780 -Huminahon tayo, Sue. -Huminahon? 420 00:24:47,863 --> 00:24:50,991 Talaga, Chris? Para dapat sa anak nating babae ang araw na 'to. 421 00:24:51,075 --> 00:24:54,119 Pero, nagkakaro'n tayo ng pag-uusap na ganito. 422 00:24:54,203 --> 00:24:55,371 -Ano'ng nangyayari? -Nako. 423 00:24:55,454 --> 00:24:57,206 Nicole, mamaya na lang. 424 00:24:57,289 --> 00:24:58,123 -Hindi. -Alam mo. 425 00:24:58,207 --> 00:24:59,959 Alam mong lilipat kami sa Montana. 426 00:25:00,042 --> 00:25:03,087 Sinabi namin sa'yong aalis kami, pagkatapos, 427 00:25:03,170 --> 00:25:05,756 gagawin mo 'to? Nagtiwala ako sa'yo. 428 00:25:05,839 --> 00:25:08,509 Akala ko, magkatuwang tayo. Anak ko 'yon. 429 00:25:08,592 --> 00:25:10,135 Sinabi ko na, magkakaganito. 430 00:25:10,219 --> 00:25:12,554 Dapat talaga sinabi n'yo na sa kanya noon pa. 431 00:25:12,638 --> 00:25:15,140 Palagi n'yo siyang tinatratong bata. 432 00:25:15,224 --> 00:25:16,934 Matanda na siya, magsabi kayo. 433 00:25:17,017 --> 00:25:18,519 Ano'ng nangyayari? 434 00:25:21,855 --> 00:25:23,774 -Lilipat kayo sa Montana? -Anak... 435 00:25:23,857 --> 00:25:25,234 -Aalis kayo? -Harrison. 436 00:25:25,317 --> 00:25:27,319 -Magiging maayos din 'to. -Oo. 437 00:25:27,403 --> 00:25:29,947 -Pangako. -Mahal ka namin, anak. 438 00:25:30,030 --> 00:25:33,325 -Mahal na mahal ka namin. -Paano ang bahay? 439 00:25:33,409 --> 00:25:35,035 Ibebenta namin ang bahay. 440 00:25:35,119 --> 00:25:38,122 Pero para sa'ting lahat ang bahay sa Montana. 441 00:25:38,205 --> 00:25:41,750 Pwede mo kaming dalawin, kahit kailan, 442 00:25:41,834 --> 00:25:44,920 -doon tayo magbakasyon. -Ibebenta n'yo ang bahay. 443 00:25:45,004 --> 00:25:47,131 Ibebenta n'yo, saka kayo aalis. 444 00:25:47,214 --> 00:25:49,758 Anak. Nandito lang kami palagi ng Papa mo. 445 00:25:49,842 --> 00:25:51,552 Bakit? 446 00:25:51,635 --> 00:25:53,637 -Kalma. Maririnig ka nila. -Bakit? 447 00:25:53,721 --> 00:25:55,180 -Nicole, tigil! -Bakit? 448 00:25:55,264 --> 00:25:56,432 'Wag kang lalapit! 449 00:25:56,515 --> 00:25:59,601 -Bakit? -Harrison! Ayos ka lang ba? 450 00:26:00,561 --> 00:26:02,646 Lahat na lang, aalis. 451 00:26:02,730 --> 00:26:06,066 Aalis ang mga magulang ko. Aalis si Mandy. Lahat na lang, aalis. 452 00:26:06,150 --> 00:26:08,569 -Aalis ka? -Hindi. 453 00:26:08,652 --> 00:26:11,030 -Violet. Magiging maayos din siya. -Bakit? 454 00:26:11,113 --> 00:26:14,491 Kailangan kong hubarin 'tong suit. 455 00:26:14,575 --> 00:26:17,661 Tabi! Kailangan kong hubarin 'tong suit. 456 00:26:18,912 --> 00:26:19,747 Bwisit... 457 00:26:20,789 --> 00:26:22,708 -Bakit? -'Tol! 458 00:26:22,791 --> 00:26:24,209 -Harrison! -Bakit? 459 00:26:24,293 --> 00:26:27,838 -Uy, Harrison! -Bakit? 460 00:26:28,339 --> 00:26:30,841 -Bakit? -Ano'ng problema n'yo? 461 00:26:30,924 --> 00:26:33,218 Hindi iniiwan ng mga magulang ang mga anak! 462 00:26:33,302 --> 00:26:35,346 -Paano n'yo 'yon nagawa? -Violet. 463 00:26:35,471 --> 00:26:38,140 -Violet. Uy-- -Paano n'yo 'yon nagawa? 464 00:26:38,223 --> 00:26:40,267 -Anak nila 'yon! -Ayos lang 'yon. 465 00:26:40,351 --> 00:26:42,728 Anak nila... Ayaw sa'kin nila Mama at Papa. 466 00:26:42,811 --> 00:26:45,481 Ikaw rin. Walang may gusto sa'kin! 467 00:26:46,398 --> 00:26:49,651 -Lalabas lang kami. -Galit ako sa'yo, Mandy. 468 00:26:49,735 --> 00:26:51,236 Galit ako sa'yo. 469 00:26:53,030 --> 00:26:55,908 Ayos lang. 470 00:26:56,700 --> 00:27:00,829 Magiging maayos din ang lahat, ha? Pangako. 471 00:27:01,580 --> 00:27:03,582 Lalabas lang kami. 472 00:27:03,665 --> 00:27:04,833 Ayos! 473 00:27:04,917 --> 00:27:07,753 Tapos na ang palabas. 474 00:27:12,383 --> 00:27:13,967 Ayos lang. 475 00:27:14,760 --> 00:27:17,429 -Umupo na muna tayo. -Aalis ang mga magulang ko. 476 00:27:17,513 --> 00:27:19,848 -Alam ko. -Ibebenta nila ang bahay. 477 00:27:21,141 --> 00:27:22,768 Mawawala na sila. 478 00:27:22,851 --> 00:27:24,395 Si Nicole din. 479 00:27:25,479 --> 00:27:29,191 -Pati ang bahay na 'to. -Alam ko. Maupo muna tayo. 480 00:27:30,150 --> 00:27:31,735 Ayaw kong may magbago. 481 00:27:35,406 --> 00:27:36,323 Alam ko. 482 00:27:38,117 --> 00:27:39,368 Ikaw... 483 00:27:40,077 --> 00:27:41,412 Sinaktan mo ako. 484 00:27:43,288 --> 00:27:45,541 Kaibigan kita at sinaktan mo ako. 485 00:27:49,002 --> 00:27:50,295 Alam ko. 486 00:27:52,464 --> 00:27:57,594 At humihingi ako ng tawad. 487 00:27:58,637 --> 00:28:03,434 Hindi ko alam kung mapapatawad mo pa ako 488 00:28:03,517 --> 00:28:06,520 sa laki ng nagawa kong pagkakamali. 489 00:28:08,772 --> 00:28:12,901 Pero, mahal talaga kita, Harrison. 490 00:28:15,404 --> 00:28:18,574 Mahalaga ka sa'kin. Gusto kong malaman mo 'yon. 491 00:28:20,033 --> 00:28:24,913 Sobrang mahalaga ka sa'kin. 492 00:28:35,048 --> 00:28:36,341 'Wag kang umalis, Mandy. 493 00:28:38,177 --> 00:28:39,678 Pakiusap. 494 00:28:46,226 --> 00:28:47,394 Violet? 495 00:28:48,353 --> 00:28:49,688 Violet? 496 00:28:51,190 --> 00:28:53,817 Kausapin mo ako. 497 00:28:53,901 --> 00:28:55,986 Violet? Ayos ka lang? 498 00:29:00,782 --> 00:29:02,826 'Wag mo akong ilipat do'n, Van. 499 00:29:03,952 --> 00:29:07,372 Pakiramdam ko, mamamatay ako ro'n. Pakiusap. 500 00:29:11,001 --> 00:29:12,878 Bakit ba ayaw mo sa'kin? 501 00:29:14,087 --> 00:29:17,299 Bakit ayaw ng lahat sa'kin? 502 00:29:20,469 --> 00:29:21,887 Hin... 503 00:29:31,188 --> 00:29:33,273 Hindi ko ayaw sa'yo, Violet. 504 00:29:34,274 --> 00:29:37,528 Pamilya tayo. Tayong dalawa. 505 00:29:38,445 --> 00:29:41,532 Buksan mo na ang pinto. Gusto kong makitang ayos ka lang. 506 00:29:44,826 --> 00:29:46,411 May ibibigay ako sa'yo. 507 00:29:59,466 --> 00:30:02,010 Violet. 508 00:30:04,846 --> 00:30:08,850 Hindi ko dapat kinuha 'yang phone sa'yo. Patawad. 509 00:30:09,601 --> 00:30:11,687 29-anyos na ako, Violet. 510 00:30:12,354 --> 00:30:15,482 Hindi ko pa rin alam ang ginagawa ko. 511 00:30:16,400 --> 00:30:18,527 Nagkakamali rin ako, alam mo ba 'yon? 512 00:30:20,279 --> 00:30:21,363 At... 513 00:30:22,531 --> 00:30:24,408 Kailangan mo ako, 514 00:30:25,367 --> 00:30:26,952 pero kailangan din kita. 515 00:30:28,495 --> 00:30:30,872 Pamilya kita, Van. 516 00:30:32,624 --> 00:30:34,668 Ikaw na lang ang pamilya ko. 517 00:30:35,877 --> 00:30:37,087 Kaya... 518 00:30:38,714 --> 00:30:40,924 kalimutan mo na ang Grayson Center. 519 00:30:41,883 --> 00:30:42,926 Ha? 520 00:30:43,760 --> 00:30:45,178 Kakayanin natin 'to. 521 00:30:45,929 --> 00:30:49,808 Tayo, nang magkasama. Ha? 522 00:31:05,824 --> 00:31:07,534 Tayo na tayo. 523 00:31:12,039 --> 00:31:15,834 3% na lang 'to. Sana nag-charge ka muna. 524 00:31:17,461 --> 00:31:18,462 Pasensya na. 525 00:31:23,967 --> 00:31:25,802 Gusto mong maglaro ng ping-pong? 526 00:31:28,347 --> 00:31:30,057 Kung alam mo lang. 527 00:31:43,862 --> 00:31:48,617 "Toyota Prius. Darating sa loob ng 4 na minuto." 528 00:31:58,126 --> 00:32:00,754 Ang apartment ko, kwarto siya sa bahay ng magulang ko. 529 00:32:00,837 --> 00:32:02,381 Magulang ko ang nagbabayad. 530 00:32:02,464 --> 00:32:05,384 Nanay ko ang naglilinis at naglalaba. 531 00:32:05,467 --> 00:32:08,512 Sila ang nagbabayad, at 'di nila ako sinisingil. 532 00:32:08,595 --> 00:32:11,640 Pumupunta ang life coach ko, tatlong beses kada linggo. 533 00:32:13,517 --> 00:32:14,893 Bakit 'di mo sinabi? 534 00:32:15,727 --> 00:32:18,855 Nakita ko kasing namangha kang kaya kong mag-isa at... 535 00:32:20,565 --> 00:32:22,025 kasi gusto kita. 536 00:32:22,609 --> 00:32:24,861 Hindi magiging tayo. 537 00:32:24,945 --> 00:32:25,904 Bakit naman? 538 00:32:25,987 --> 00:32:28,448 -Gusto ko ng normal na nobyo. -Bakit? 539 00:32:29,491 --> 00:32:31,660 Ano bang mayro'n sa pagiging normal? 540 00:33:11,616 --> 00:33:14,077 Ikinalulungkot kong hindi siya pumayag. 541 00:33:14,161 --> 00:33:15,370 Ayos lang. 542 00:33:15,954 --> 00:33:18,206 Laro tayo bukas at kain ng pizza? 543 00:33:18,290 --> 00:33:19,332 Sige. 544 00:33:25,589 --> 00:33:28,633 Ipinagmamalaki kong ikaw ang naging anak ko. 545 00:33:30,343 --> 00:33:32,095 Gusto kong malaman mo 'yon. 546 00:33:33,054 --> 00:33:36,516 Sobrang... ipinagmamalaki kita. 547 00:34:06,171 --> 00:34:07,923 -Uy, Jack. -Uy, Jack. 548 00:34:08,298 --> 00:34:11,551 Harrison, kumusta ka naman? Maayos ka na? 549 00:34:12,636 --> 00:34:13,929 Ayos lang ako, Jack. 550 00:34:15,514 --> 00:34:16,640 Gusto mong maglaro? 551 00:34:17,766 --> 00:34:20,435 Oo, pero binabalaan kita, mas magaling ako sa'yo. 552 00:34:20,519 --> 00:34:21,895 Oh, kayo na. 553 00:34:22,979 --> 00:34:24,189 Sige. 554 00:34:26,942 --> 00:34:29,110 Uy, ping-pong! 555 00:34:31,196 --> 00:34:33,448 Alam n'yo, hinalikan ako ni Douglas. 556 00:34:34,074 --> 00:34:35,784 Nagulat ako, pero nagustuhan ko. 557 00:34:35,867 --> 00:34:39,454 May dila pero 'di naman masyado. 558 00:34:39,538 --> 00:34:41,498 'Di niya sinaksak sa lalamunan ko. 559 00:34:41,581 --> 00:34:43,291 Sige, tama na. 560 00:34:43,375 --> 00:34:45,168 Parang masusuka ako. 561 00:34:47,087 --> 00:34:50,799 Aalis na rin ako maya-maya, kasi gustong makipag-sex sa'kin ni Ewatomi. 562 00:34:50,882 --> 00:34:52,300 Ano? 563 00:34:52,384 --> 00:34:53,760 Ngayong gabi? 564 00:34:53,844 --> 00:34:55,554 Tapos, naglalaro ka lang? 565 00:34:55,637 --> 00:34:58,348 'Wag n'yong gagawin sa sasakyan, sinasabi ko sa'yo. 566 00:34:58,431 --> 00:35:00,058 Ikakasal ka na? 567 00:35:01,893 --> 00:35:03,270 Hindi. 568 00:35:03,353 --> 00:35:06,857 Magse-sex lang kami, tapos, babalik na siya sa Nigeria. 569 00:35:08,692 --> 00:35:11,027 Mami-miss mo ba siya 'pag umalis siya? 570 00:35:13,071 --> 00:35:14,322 Oo. 571 00:35:15,490 --> 00:35:16,616 Ayos na? 572 00:35:17,826 --> 00:35:20,453 Violet, kung maglalaro ka, ayusin mo naman. 573 00:35:20,537 --> 00:35:22,664 Kailangan, patalbugin mo muna. 574 00:35:22,747 --> 00:35:25,500 -Sino'ng may sabi? -Una sa lahat, 575 00:35:25,584 --> 00:35:28,920 'yon ang itinakda ng International Table Tennis Federation. 576 00:35:29,004 --> 00:35:30,380 Sino na? Bilis! 577 00:35:30,463 --> 00:35:33,091 Halika. Tuturuan kita tungkol sa sex. 578 00:35:33,174 --> 00:35:34,217 Sige. 579 00:35:59,159 --> 00:36:00,493 Hindi 'yon pagkakamali. 580 00:36:02,621 --> 00:36:04,414 Hindi 'yon basta halik lang. 581 00:36:05,332 --> 00:36:09,377 At naiintindihan kong hanggang do'n lang 'yon. 582 00:36:09,461 --> 00:36:11,922 At sang-ayon naman ako. Pero... 583 00:36:13,131 --> 00:36:14,925 hindi 'yon pagkakamali. 584 00:36:16,343 --> 00:36:17,802 'Yon lang. 585 00:36:18,762 --> 00:36:19,846 'Yon lang. 586 00:37:49,352 --> 00:37:51,354 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: EMN 587 00:37:51,438 --> 00:37:53,440 Mapanlikhang Superbisor: Maribeth Pierce