1 00:00:06,300 --> 00:00:07,760 [spoon clatters] 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,970 [car engine revs in the distance] 3 00:00:09,970 --> 00:00:12,514 [humming] 4 00:00:21,106 --> 00:00:23,066 I'm a woman now. 5 00:00:23,066 --> 00:00:24,359 You've always been a woman. 6 00:00:24,359 --> 00:00:27,404 No, before last night, I was a child. 7 00:00:27,404 --> 00:00:29,031 I was clueless. 8 00:00:29,031 --> 00:00:30,449 I was blind. 9 00:00:30,449 --> 00:00:33,368 I was you. 10 00:00:33,368 --> 00:00:35,078 Okay then. 11 00:00:35,078 --> 00:00:37,372 Can you pass the milk? 12 00:00:42,252 --> 00:00:44,463 Julian and I had sex. 13 00:00:44,463 --> 00:00:46,924 - [spoon clatters] - You had sex? 14 00:00:46,924 --> 00:00:48,217 And just in case you're wondering, 15 00:00:48,217 --> 00:00:49,426 they say it's perfectly normal 16 00:00:49,426 --> 00:00:51,345 not to have an orgasm the first time. 17 00:00:51,345 --> 00:00:52,930 It's probably because it was in the back seat 18 00:00:52,930 --> 00:00:56,099 of his pickup truck, which made it kind of uncomfortable. 19 00:00:56,099 --> 00:00:58,894 But none of that matters. It was epic. 20 00:00:58,894 --> 00:01:01,897 Julian's my boyfriend now, and we're in love. 21 00:01:01,897 --> 00:01:03,357 [Jack] He's not your boyfriend. 22 00:01:03,357 --> 00:01:06,360 [Violet] Yes, he is. Don't tell Van. 23 00:01:06,360 --> 00:01:09,863 It's forbidden. We're like Romeo and Juliet. 24 00:01:09,863 --> 00:01:13,033 Star-crossed lovers. It's so romantic. 25 00:01:13,033 --> 00:01:16,161 You had sex in the back seat of a pickup truck. 26 00:01:16,161 --> 00:01:18,080 That's not romantic, it's a hookup. 27 00:01:18,080 --> 00:01:19,456 [Violet] You don't know anything. 28 00:01:19,456 --> 00:01:22,709 You're just a stupid pothead who ate all the snacks. 29 00:01:22,709 --> 00:01:24,169 I might have sex soon. 30 00:01:24,169 --> 00:01:26,839 Mandy told me she loved me at fro-yo last night. 31 00:01:26,839 --> 00:01:28,048 [Jack] Mandy only said that 32 00:01:28,048 --> 00:01:29,967 because your parents pay her to like you. 33 00:01:29,967 --> 00:01:31,343 In the real world, 34 00:01:31,343 --> 00:01:33,345 you wouldn't stand a chance with a girl like that. 35 00:01:33,345 --> 00:01:35,222 Mandy loves me, and I love her. 36 00:01:35,222 --> 00:01:37,683 It wasn't a hookup. We're in love. 37 00:01:37,683 --> 00:01:39,810 [Jack] Dad, wake up. 38 00:01:39,810 --> 00:01:41,353 I need to go to work. 39 00:01:42,396 --> 00:01:45,190 [rattling] 40 00:01:50,529 --> 00:01:51,613 Dad. 41 00:01:51,613 --> 00:01:52,990 [somber music] 42 00:01:52,990 --> 00:01:54,825 - Dad. - [Lou groans softly] 43 00:01:57,035 --> 00:01:59,079 [sighs] 44 00:01:59,079 --> 00:02:00,414 Dad. 45 00:02:00,414 --> 00:02:05,669 ♪ ♪ 46 00:02:05,669 --> 00:02:08,547 [bag crinkling] 47 00:02:08,547 --> 00:02:11,049 [phone ringing] 48 00:02:12,426 --> 00:02:14,678 [footsteps approaching] 49 00:02:14,678 --> 00:02:17,514 [chewing loudly] 50 00:02:29,860 --> 00:02:31,695 Yes, can I help you? 51 00:02:31,695 --> 00:02:33,238 Is it normal for someone on chemo 52 00:02:33,238 --> 00:02:34,865 to fall asleep in the middle of a sentence? 53 00:02:34,865 --> 00:02:36,617 Or is it normal for them to throw up 54 00:02:36,617 --> 00:02:38,076 on the side of the road? 55 00:02:38,076 --> 00:02:41,204 Usually three or four days after chemo people hit a dip. 56 00:02:41,204 --> 00:02:43,707 - So it is normal? - Yes. 57 00:02:47,586 --> 00:02:49,212 And it's also normal 58 00:02:49,212 --> 00:02:51,757 to respond to someone's texts after you kiss them 59 00:02:51,757 --> 00:02:53,050 in front of a bus stop. 60 00:02:54,051 --> 00:02:56,219 I was forced to visit my aunt and uncle. 61 00:02:56,219 --> 00:02:58,513 It doesn't take that much to send a text. 62 00:02:58,513 --> 00:03:01,141 "Had a great time at the party. Let's do it again." 63 00:03:03,018 --> 00:03:05,270 I have to get my affairs in order. 64 00:03:05,270 --> 00:03:08,148 If my dad dies, I won't be able to pay my living expenses. 65 00:03:08,148 --> 00:03:10,734 So you just move on to a completely new subject? 66 00:03:10,734 --> 00:03:12,194 - Great. - [Jack] I... 67 00:03:12,194 --> 00:03:14,363 I need to become financially independent. 68 00:03:14,363 --> 00:03:17,366 Jack. 69 00:03:17,366 --> 00:03:18,951 You need to leave now, Jack. 70 00:03:18,951 --> 00:03:20,410 I'm working. 71 00:03:20,410 --> 00:03:22,287 [copier machine whirs] 72 00:03:23,914 --> 00:03:26,917 [gentle music] 73 00:03:26,917 --> 00:03:31,463 ♪ ♪ 74 00:03:31,463 --> 00:03:34,466 [singer vocalizing] 75 00:03:34,466 --> 00:03:41,473 ♪ ♪ 76 00:04:01,284 --> 00:04:03,245 Hi, Harrison. 77 00:04:06,039 --> 00:04:08,333 What's that? 78 00:04:08,333 --> 00:04:10,961 It's from Joel. 79 00:04:10,961 --> 00:04:13,171 Do you and Joel have sex? 80 00:04:13,171 --> 00:04:14,840 Oh, um, 81 00:04:14,840 --> 00:04:17,342 that's not really something people talk about. 82 00:04:17,342 --> 00:04:20,470 Violet talks about it. She had sex with Julian. 83 00:04:20,470 --> 00:04:21,596 What? 84 00:04:21,596 --> 00:04:23,223 Joel loves you 85 00:04:23,223 --> 00:04:24,850 and misses kissing your neck 86 00:04:24,850 --> 00:04:26,101 and rubbing your back. 87 00:04:26,101 --> 00:04:27,769 Yeah, sorry. 88 00:04:27,769 --> 00:04:29,855 You know, Violet, she sometimes 89 00:04:29,855 --> 00:04:32,274 really exaggerates things, you know? 90 00:04:32,274 --> 00:04:34,901 He said, "Good luck on the M-C-A-Ts." 91 00:04:34,901 --> 00:04:36,319 What is the M-C-A-T? 92 00:04:36,319 --> 00:04:38,071 Oh, the MCATs. 93 00:04:38,071 --> 00:04:40,449 It's a test that you take to get into med school. 94 00:04:41,366 --> 00:04:43,118 Are you going to med school? 95 00:04:43,118 --> 00:04:44,494 Oh, I don't know, 96 00:04:44,494 --> 00:04:46,413 and that's not for a really long time. 97 00:04:47,539 --> 00:04:49,958 Hey, um, Harrison, 98 00:04:49,958 --> 00:04:52,210 can you tell me exactly what Violet said? 99 00:04:52,210 --> 00:04:53,670 That she had epic sex with Julian 100 00:04:53,670 --> 00:04:55,505 in the back of his pickup. 101 00:04:55,505 --> 00:04:58,175 Fuck. 102 00:04:58,175 --> 00:05:00,469 - You used the F word, Mandy. - Sorry. 103 00:05:03,096 --> 00:05:05,307 - [line trilling] - Uh, what's that? 104 00:05:05,307 --> 00:05:08,393 Oh, um, this is a new shirt and tie 105 00:05:08,393 --> 00:05:10,604 for your sister's big graduation party, 106 00:05:10,604 --> 00:05:12,981 and today we're going shopping for suits. 107 00:05:12,981 --> 00:05:14,232 I don't wear suits, Mandy. 108 00:05:14,232 --> 00:05:16,151 - I know. - I hate suits. 109 00:05:16,151 --> 00:05:17,527 I know you do, 110 00:05:17,527 --> 00:05:19,446 but I'm just asking you to try, okay? 111 00:05:19,446 --> 00:05:21,907 It's Nicole's big day. 112 00:05:21,907 --> 00:05:23,575 - [Van] You've reached Van. - Pretty please? For me? 113 00:05:23,575 --> 00:05:24,910 [Van] I can't get to the phone. 114 00:05:24,910 --> 00:05:26,369 Please leave a message, and I'll call you back. 115 00:05:26,369 --> 00:05:27,871 Sorry, just give me one sec, Harrison. 116 00:05:27,871 --> 00:05:30,832 Van, hi. It's Mandy. 117 00:05:30,832 --> 00:05:32,250 Um... 118 00:05:33,210 --> 00:05:36,505 Just call me as soon as you get this. 119 00:05:36,505 --> 00:05:38,423 Okay, thanks. Bye. 120 00:05:38,423 --> 00:05:41,510 [soft upbeat music] 121 00:05:41,510 --> 00:05:42,761 Fuck. 122 00:05:42,761 --> 00:05:46,014 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 123 00:05:46,014 --> 00:05:48,975 ♪ Whoa, oh ♪ 124 00:05:48,975 --> 00:05:52,270 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 125 00:05:52,270 --> 00:05:54,147 ♪ ♪ 126 00:05:54,147 --> 00:05:55,690 Julian. 127 00:05:55,690 --> 00:05:58,360 - Oh. Hey, Violet. - Hey. Hey. 128 00:05:58,360 --> 00:06:01,154 - Hey, uh... - I'm so happy you're here. 129 00:06:01,154 --> 00:06:02,656 - We're at work. - It's okay. 130 00:06:02,656 --> 00:06:06,159 Boyfriends and girlfriends can kiss in the workplace. 131 00:06:06,159 --> 00:06:08,995 Do you know where John is? I need to grab his signature. 132 00:06:08,995 --> 00:06:11,373 I think he's in front. 133 00:06:11,373 --> 00:06:13,166 Can I ask you something? 134 00:06:13,166 --> 00:06:14,751 What's your apartment like? 135 00:06:14,751 --> 00:06:17,295 Do you have roommates? Because I have two. 136 00:06:17,295 --> 00:06:18,547 So if we move in together, 137 00:06:18,547 --> 00:06:20,006 it should probably be your place. 138 00:06:20,006 --> 00:06:22,175 Look, last night was a lot of fun. 139 00:06:22,175 --> 00:06:23,552 It was amazing. 140 00:06:23,552 --> 00:06:25,637 But I'm just not looking to date anyone right now. 141 00:06:25,637 --> 00:06:27,430 What do you mean? 142 00:06:27,430 --> 00:06:29,474 Um, I'm just working on myself. 143 00:06:29,474 --> 00:06:31,268 You don't have to work on yourself. 144 00:06:31,268 --> 00:06:34,020 You're perfect. We're perfect. 145 00:06:34,020 --> 00:06:35,564 Our love is perfect. 146 00:06:35,564 --> 00:06:37,440 Hey, Violet. 147 00:06:37,440 --> 00:06:40,777 Look, you're a great girl, 148 00:06:40,777 --> 00:06:44,614 but last night was just, you know, a little fun. 149 00:06:44,614 --> 00:06:47,159 Is it because we did it in your pickup? 150 00:06:47,159 --> 00:06:49,035 My idiot roommate says that having sex 151 00:06:49,035 --> 00:06:51,204 in a car means it's only a hookup. 152 00:06:51,204 --> 00:06:52,998 He's an idiot, right? 153 00:06:52,998 --> 00:06:56,168 I mean, last night was obviously more than a hookup. 154 00:06:58,128 --> 00:07:00,213 I don't know what to say, Violet. 155 00:07:01,423 --> 00:07:02,966 So... 156 00:07:02,966 --> 00:07:05,093 So last night 157 00:07:05,093 --> 00:07:07,929 was just a hookup? 158 00:07:07,929 --> 00:07:09,848 [somber music] 159 00:07:09,848 --> 00:07:11,892 It didn't mean anything? 160 00:07:11,892 --> 00:07:14,352 Hey, I really have to get to work. 161 00:07:14,352 --> 00:07:16,605 I'll see you around. 162 00:07:16,605 --> 00:07:19,608 [inaudible muttering] 163 00:07:21,067 --> 00:07:22,903 See me around... 164 00:07:23,737 --> 00:07:25,614 - [Julian] John... - No... 165 00:07:25,614 --> 00:07:27,365 No, no. 166 00:07:29,451 --> 00:07:31,286 But we fucked. 167 00:07:31,286 --> 00:07:33,205 I was a virgin, and you fucked me. 168 00:07:33,205 --> 00:07:34,831 Hey, Violet, why don't we just... 169 00:07:34,831 --> 00:07:36,249 - You're a fucking asshole! - Can't we just take it out... 170 00:07:36,249 --> 00:07:37,542 Can we just take it outside? Hey, hey. 171 00:07:37,542 --> 00:07:39,461 You fucked me in the back of your pickup! 172 00:07:39,461 --> 00:07:41,421 - [John] Please, please. - Don't touch me! 173 00:07:41,421 --> 00:07:42,631 - [customers murmuring] - Ah! 174 00:07:42,631 --> 00:07:45,634 [singer vocalizing] 175 00:07:45,634 --> 00:07:52,641 ♪ ♪ 176 00:08:00,523 --> 00:08:02,150 [Austin] So what can I do for you, Jack? 177 00:08:02,150 --> 00:08:05,028 I would like to request an increase in my salary. 178 00:08:05,028 --> 00:08:06,154 You want a raise? 179 00:08:06,154 --> 00:08:09,199 My financial situation has recently changed. 180 00:08:09,199 --> 00:08:10,575 Yeah. 181 00:08:10,575 --> 00:08:13,703 Listen, Jack, I know your dad has cancer. 182 00:08:13,703 --> 00:08:15,455 I'm really sorry about that, 183 00:08:15,455 --> 00:08:18,458 but you showed up two hours late today. 184 00:08:18,458 --> 00:08:20,085 [chuckles] 185 00:08:20,085 --> 00:08:22,045 And you're still on probation so I don' see-- 186 00:08:22,045 --> 00:08:24,297 Well, I've analyzed my budget and my living expenses. 187 00:08:24,297 --> 00:08:27,842 My current after-tax income is $2,623 a month, 188 00:08:27,842 --> 00:08:30,720 but my expenses are $4,210 a month. 189 00:08:30,720 --> 00:08:32,055 It's a 40% difference 190 00:08:32,055 --> 00:08:33,598 that my dad is currently paying for. 191 00:08:33,598 --> 00:08:34,933 Okay, I understand that... 192 00:08:34,933 --> 00:08:36,518 I share a three-bedroom apartment 193 00:08:36,518 --> 00:08:39,396 in Canoga Park and pay $1,085 a month in rent, 194 00:08:39,396 --> 00:08:41,606 but I also have to pay $950 195 00:08:41,606 --> 00:08:43,817 for an aide to help with my roommate's life skills. 196 00:08:43,817 --> 00:08:46,027 I need $720 for groceries 197 00:08:46,027 --> 00:08:48,238 and $390 for Uber because the court says 198 00:08:48,238 --> 00:08:50,532 I can't have a driver's license back until 2024. 199 00:08:50,532 --> 00:08:52,325 I think I get the picture, Jack. 200 00:08:52,325 --> 00:08:54,077 I have other expenses too. 201 00:08:54,077 --> 00:08:56,413 Like dating. I'm a 25-year-old male. 202 00:08:56,413 --> 00:08:58,415 I can't just keep watching pornography and masturbating. 203 00:08:58,415 --> 00:08:59,666 Hey, Jack. 204 00:08:59,666 --> 00:09:01,584 My dad threw up on the side of the road yesterday, 205 00:09:01,584 --> 00:09:03,920 and he fell asleep for 14 hours in his own drool. 206 00:09:03,920 --> 00:09:05,797 And he's probably not gonna be alive much longer. 207 00:09:05,797 --> 00:09:08,842 I need a 40% raise. 208 00:09:11,344 --> 00:09:13,805 I understand you're going through a hard time, 209 00:09:13,805 --> 00:09:17,726 but a 40% raise just isn't realistic, Jack. 210 00:09:17,726 --> 00:09:21,354 We typically give a 3% cost of living adjustment annually. 211 00:09:21,354 --> 00:09:23,523 I can see about getting that to you early. 212 00:09:23,523 --> 00:09:25,650 - 3%'s insufficient. - It's the best I can do, Jack. 213 00:09:25,650 --> 00:09:27,444 I could do a 35% increase. 214 00:09:27,444 --> 00:09:29,279 That's not what I came in here looking for, 215 00:09:29,279 --> 00:09:31,448 but I could make that work. 216 00:09:32,073 --> 00:09:33,867 [gentle music] 217 00:09:33,867 --> 00:09:36,453 I'm demonstrating flexibility with you here. 218 00:09:36,453 --> 00:09:38,163 ♪ ♪ 219 00:09:38,163 --> 00:09:39,289 ♪ Oh ♪ 220 00:09:39,289 --> 00:09:41,624 ♪ ♪ 221 00:09:41,624 --> 00:09:42,959 [Van] Violet. 222 00:09:42,959 --> 00:09:44,544 Violet. 223 00:09:44,544 --> 00:09:45,837 Hey, Violet, what happened? 224 00:09:45,837 --> 00:09:48,381 John texted "911." He said, "Emergency." 225 00:09:48,381 --> 00:09:50,175 What did you do? 226 00:09:50,175 --> 00:09:51,718 I got fired. 227 00:09:55,889 --> 00:09:57,932 [sighs] 228 00:09:57,932 --> 00:09:59,434 What happened? 229 00:10:01,311 --> 00:10:04,898 John said I created a hostile work environment. 230 00:10:04,898 --> 00:10:06,399 It's okay. It's alright. 231 00:10:06,399 --> 00:10:08,568 Just explain it to me, you know? 232 00:10:08,568 --> 00:10:10,570 I was hostile to Julian 233 00:10:10,570 --> 00:10:13,114 when he said it was just a hookup. 234 00:10:13,114 --> 00:10:15,575 A hookup? What do--what do you mean? 235 00:10:15,575 --> 00:10:18,370 We fucked in his pickup, and I thought he loved me. 236 00:10:18,370 --> 00:10:19,871 You had sex? 237 00:10:19,871 --> 00:10:21,623 Don't be mad. 238 00:10:21,623 --> 00:10:23,500 All right, I'm sorry. I'm sor... 239 00:10:26,795 --> 00:10:28,213 Are you okay? 240 00:10:28,213 --> 00:10:30,673 No, I'm not okay. 241 00:10:30,673 --> 00:10:33,385 Julian's a fucking asshole. 242 00:10:35,637 --> 00:10:36,721 Okay. 243 00:10:36,721 --> 00:10:38,723 Did Julian... 244 00:10:38,723 --> 00:10:41,851 did he make you, you know... 245 00:10:41,851 --> 00:10:44,187 did he make you do anything 246 00:10:44,187 --> 00:10:45,688 that you didn't wanna do or... 247 00:10:45,688 --> 00:10:47,649 It wasn't like that. 248 00:10:47,649 --> 00:10:50,527 Okay. Are you sure? 249 00:10:50,527 --> 00:10:53,822 - 'Cause you have to tell me. - I wanted to have sex. 250 00:10:57,075 --> 00:10:59,369 All right, where is this guy? I need to talk to him. 251 00:10:59,369 --> 00:11:01,371 He left. 252 00:11:02,914 --> 00:11:04,833 Did he use a condom? 253 00:11:04,833 --> 00:11:06,126 - I think so. - Well, fuck. 254 00:11:06,126 --> 00:11:07,210 He said so. I don't know. 255 00:11:07,210 --> 00:11:08,586 Come on, Violet! How do you not know? 256 00:11:08,586 --> 00:11:09,879 Don't yell at me. I don't know. 257 00:11:09,879 --> 00:11:12,132 I'm sorry. I'm sorry, okay? 258 00:11:14,801 --> 00:11:17,470 [cries] I just wanna go home. 259 00:11:18,847 --> 00:11:20,306 Okay. 260 00:11:20,306 --> 00:11:21,599 All right. Everything's gonna be okay. 261 00:11:21,599 --> 00:11:23,435 Let's go home, yeah? 262 00:11:23,435 --> 00:11:25,562 Let's go home. Come on. 263 00:11:25,562 --> 00:11:27,313 ♪ ♪ 264 00:11:27,313 --> 00:11:29,190 - [Mandy] Babe... - [Joel laughs over phone] 265 00:11:29,190 --> 00:11:30,567 [Mandy] Thank you. 266 00:11:30,567 --> 00:11:33,862 This is so thoughtful. 267 00:11:33,862 --> 00:11:36,406 [Joel] Well, I remember the week before my LSAT, 268 00:11:36,406 --> 00:11:38,116 I pulled like three all-nighters. 269 00:11:38,116 --> 00:11:39,993 Red Bull saved my life. 270 00:11:39,993 --> 00:11:42,162 [laughs] Yeah. 271 00:11:42,162 --> 00:11:43,496 How you feeling? 272 00:11:43,496 --> 00:11:46,583 Do you feel ready for the test on Friday? 273 00:11:46,583 --> 00:11:50,628 Um, actually decided I'm not gonna take it this time. 274 00:11:50,628 --> 00:11:53,173 They're gonna offer another one in three months, so... 275 00:11:53,173 --> 00:11:54,549 Oh. 276 00:11:56,134 --> 00:11:59,929 Wow. Uh, okay. 277 00:11:59,929 --> 00:12:02,515 You sound disappointed. 278 00:12:03,600 --> 00:12:06,102 [Joel] I'm just surprised. 279 00:12:06,102 --> 00:12:07,770 Yeah, well actually, 280 00:12:07,770 --> 00:12:09,981 I've been meaning to talk to you about something. 281 00:12:09,981 --> 00:12:12,692 So, um, 282 00:12:12,692 --> 00:12:14,527 Harrison's parents are asking me to stay on 283 00:12:14,527 --> 00:12:16,613 for another year. 284 00:12:16,613 --> 00:12:18,531 They're moving to Montana. 285 00:12:18,531 --> 00:12:21,034 Oh, and? 286 00:12:21,034 --> 00:12:22,952 I'm considering it. 287 00:12:22,952 --> 00:12:24,537 I thought you were gonna 288 00:12:24,537 --> 00:12:26,414 retake the MCAT and apply to med school. 289 00:12:26,414 --> 00:12:28,666 Yeah, well, that's what I thought I was gonna do too. 290 00:12:28,666 --> 00:12:29,876 Okay. 291 00:12:29,876 --> 00:12:31,628 So maybe if you tell me a little more 292 00:12:31,628 --> 00:12:32,754 about your plans-- 293 00:12:32,754 --> 00:12:34,297 Yeah, well, it's not that easy, Joel. 294 00:12:34,297 --> 00:12:36,132 I mean, I feel, like, all this pressure 295 00:12:36,132 --> 00:12:38,051 to get into some great school 296 00:12:38,051 --> 00:12:40,011 and become a doctor, 297 00:12:40,011 --> 00:12:42,555 or I'm just gonna not be enough for you 298 00:12:42,555 --> 00:12:44,057 or disappoint you or... 299 00:12:44,057 --> 00:12:45,767 What? That is ridiculous. 300 00:12:45,767 --> 00:12:47,227 Well, is it ridiculous? 301 00:12:47,227 --> 00:12:49,521 - Yes, I want you to be happy. - [phone beeping] 302 00:12:49,521 --> 00:12:51,814 [sighs] Joel, I gotta take this call. 303 00:12:51,814 --> 00:12:53,858 - [Joel] Now? - Yeah, can I call you back? 304 00:12:53,858 --> 00:12:55,443 [Joel] Okay. Yeah. 305 00:12:55,443 --> 00:12:57,278 - Look, I'm really sorry. - Yeah. 306 00:12:57,278 --> 00:12:59,113 Bye. 307 00:12:59,113 --> 00:13:00,406 What's happening? 308 00:13:00,406 --> 00:13:02,242 She had sex with Julian. 309 00:13:02,242 --> 00:13:04,953 She had a freak out at him at Arby's and got fired 310 00:13:04,953 --> 00:13:06,829 and got her heart broken. 311 00:13:06,829 --> 00:13:08,373 It was her choice. 312 00:13:08,373 --> 00:13:10,750 She wasn't taken advantage of. Yeah. 313 00:13:10,750 --> 00:13:13,127 God, I'm so sorry, Van. 314 00:13:13,127 --> 00:13:14,754 I'm taking care of it. 315 00:13:14,754 --> 00:13:17,006 I just--I should have been more on top of this. 316 00:13:17,006 --> 00:13:18,424 No, it's my fault. 317 00:13:18,424 --> 00:13:20,802 She actually called me last night before she went out. 318 00:13:20,802 --> 00:13:23,972 So I could have done something. 319 00:13:23,972 --> 00:13:26,891 I just hate how vulnerable she is. 320 00:13:26,891 --> 00:13:28,309 - You know? - I know. 321 00:13:28,309 --> 00:13:30,562 She thought that they were in love. 322 00:13:30,562 --> 00:13:32,981 Well, where are you? 323 00:13:32,981 --> 00:13:35,358 I mean, I can come meet you. 324 00:13:35,358 --> 00:13:38,027 No, it's okay. 325 00:13:38,027 --> 00:13:40,280 I just needed to hear your voice. 326 00:13:45,868 --> 00:13:49,372 Yeah. Well, anyway, 327 00:13:49,372 --> 00:13:52,959 just call me if you need anything at all, okay? 328 00:13:54,377 --> 00:13:55,837 Yeah. All right, I will. 329 00:13:55,837 --> 00:13:57,672 Thanks. 330 00:14:00,466 --> 00:14:02,552 It's so scratchy. 331 00:14:02,552 --> 00:14:05,054 It feels like sandpaper. How much longer? 332 00:14:05,054 --> 00:14:07,098 45 seconds. Come on, Harrison. 333 00:14:07,098 --> 00:14:09,767 You got this. 43, 42. 334 00:14:09,767 --> 00:14:11,352 Jack, I asked you a question. 335 00:14:11,352 --> 00:14:12,979 Why are you moving furniture? 336 00:14:12,979 --> 00:14:14,647 I came home for lunch so I could rearrange 337 00:14:14,647 --> 00:14:16,566 the apartment to work on my new side hustle. 338 00:14:16,566 --> 00:14:17,900 Move, Harrison. 339 00:14:17,900 --> 00:14:19,694 [Harrison] I can't do this. It's suffocating me. 340 00:14:19,694 --> 00:14:21,863 [Mandy] Yes, you can. 34 seconds. 341 00:14:21,863 --> 00:14:23,197 What side hustle? 342 00:14:23,197 --> 00:14:24,490 [Jack] It was Rich's idea. 343 00:14:24,490 --> 00:14:26,159 I'm gonna take old computers, 344 00:14:26,159 --> 00:14:28,870 and I'm gonna fix them up to resell on eBay. 345 00:14:28,870 --> 00:14:30,079 Harrison, come on. 346 00:14:30,079 --> 00:14:31,205 Why? 347 00:14:31,205 --> 00:14:33,541 Because Austin is a cheap bastard 348 00:14:33,541 --> 00:14:35,418 who only gave me a 3% raise. 349 00:14:35,418 --> 00:14:37,754 I have to take this off! 350 00:14:37,754 --> 00:14:40,089 Then take it off and shut up. 351 00:14:40,089 --> 00:14:42,342 Hey. Harrison, don't listen to him. 352 00:14:42,342 --> 00:14:43,926 And, Jack, don't talk to him like that. 353 00:14:43,926 --> 00:14:46,220 And isn't your dad's doctor's appointment soon? 354 00:14:46,220 --> 00:14:48,348 If this is your way of avoiding it, I... 355 00:14:48,348 --> 00:14:50,266 - I'm not going back there. - [alarm beeping] 356 00:14:50,266 --> 00:14:51,809 You can take it off. Good job! 357 00:14:51,809 --> 00:14:53,144 Okay, I get it. 358 00:14:53,144 --> 00:14:54,354 Cancer is scary. 359 00:14:54,354 --> 00:14:55,521 No. I'm not scared of cancer. 360 00:14:55,521 --> 00:14:57,523 - I'm scared of Ewatomi. - Who's Ewatomi? 361 00:14:57,523 --> 00:14:59,317 The mean nurse that I kissed. 362 00:14:59,317 --> 00:15:00,526 You kissed a nurse? 363 00:15:00,526 --> 00:15:02,070 Am I the only one here single? 364 00:15:02,070 --> 00:15:03,404 She's a very unpleasant woman. 365 00:15:03,404 --> 00:15:05,740 Well, then why did you kiss her? 366 00:15:05,740 --> 00:15:07,241 Temporary insanity. 367 00:15:07,241 --> 00:15:08,701 Well, it kinda seems like 368 00:15:08,701 --> 00:15:11,204 you like Ewatomi. 369 00:15:12,121 --> 00:15:13,539 [exhales sharply] 370 00:15:13,539 --> 00:15:14,749 - [exhales] - [Mandy gasps] 371 00:15:14,749 --> 00:15:17,001 Oh, my God. You do. 372 00:15:17,001 --> 00:15:19,295 This is huge. 373 00:15:19,295 --> 00:15:21,422 Okay, here's what you have to do then. 374 00:15:21,422 --> 00:15:23,925 All that fear and anxiety 375 00:15:23,925 --> 00:15:25,301 that you're feeling about Ewatomi? 376 00:15:25,301 --> 00:15:26,928 You just gotta push 377 00:15:26,928 --> 00:15:29,138 right through it, okay? 378 00:15:29,138 --> 00:15:30,515 You gotta own that fear. 379 00:15:30,515 --> 00:15:33,142 You gotta make that fear your bitch. 380 00:15:33,142 --> 00:15:35,937 Make my fear my bitch? That's your advice? 381 00:15:35,937 --> 00:15:37,271 Yes. 382 00:15:37,271 --> 00:15:40,274 Because this is about finding a true connection, 383 00:15:40,274 --> 00:15:42,443 about finding love, 384 00:15:42,443 --> 00:15:45,822 and fuck it, I need something good to happen today. 385 00:15:45,822 --> 00:15:47,865 So get your ass to that appointment 386 00:15:47,865 --> 00:15:49,200 and tell her how you feel. 387 00:15:50,326 --> 00:15:52,495 - Can I have that? - What? 388 00:15:52,495 --> 00:15:54,080 Why? 389 00:15:54,080 --> 00:15:55,832 Because girls like gifts. 390 00:15:55,832 --> 00:15:57,709 Well, this is not 391 00:15:57,709 --> 00:15:59,711 about buying her affection with gifts. 392 00:15:59,711 --> 00:16:01,129 This is about telling her how you feel. 393 00:16:01,129 --> 00:16:02,547 Can't I do both? 394 00:16:02,547 --> 00:16:04,841 She's not gonna give it to you. It's from Joel. 395 00:16:06,342 --> 00:16:09,262 You know what? Take it. 396 00:16:11,097 --> 00:16:12,765 Have fun. 397 00:16:12,765 --> 00:16:14,642 Make fear your bitch. 398 00:16:17,061 --> 00:16:19,313 [easy listening music] 399 00:16:19,313 --> 00:16:22,900 Hi, uh, can I just get a morning-after pill please? 400 00:16:22,900 --> 00:16:25,403 ♪ ♪ 401 00:16:25,403 --> 00:16:27,697 I'll need to speak directly to her. 402 00:16:27,697 --> 00:16:29,782 Look, that's my sister, 403 00:16:29,782 --> 00:16:31,284 she has autism, 404 00:16:31,284 --> 00:16:33,161 and she got into a situation with a guy. 405 00:16:33,161 --> 00:16:35,413 She didn't understand the guy was a creep. 406 00:16:35,413 --> 00:16:36,748 So she's been through a lot, 407 00:16:36,748 --> 00:16:38,124 so I don't wanna make it any harder. 408 00:16:38,124 --> 00:16:39,709 Can you please just talk to me? 409 00:16:39,709 --> 00:16:41,461 I have to speak to her directly 410 00:16:41,461 --> 00:16:43,129 for her own protection. 411 00:16:43,129 --> 00:16:44,255 [sighs] 412 00:16:50,219 --> 00:16:53,514 I understand you want the morning-after pill. 413 00:16:53,514 --> 00:16:55,183 I just need to ask you a few questions. 414 00:16:55,183 --> 00:16:57,059 - Is that okay? - Yeah, okay. 415 00:16:57,059 --> 00:16:58,519 How do you know this man? 416 00:16:58,519 --> 00:17:00,354 [Violet] How do I know my brother? 417 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 [pharmacist] Okay, good. 418 00:17:01,939 --> 00:17:03,691 How many hours has it been 419 00:17:03,691 --> 00:17:06,194 since you last had unprotected intercourse? 420 00:17:06,194 --> 00:17:07,820 It was last night. 421 00:17:07,820 --> 00:17:10,156 [pharmacist] When was the first day of your last period? 422 00:17:10,156 --> 00:17:12,033 I'm not sure. 423 00:17:12,033 --> 00:17:14,118 Maybe three weeks ago. 424 00:17:14,118 --> 00:17:16,954 Are you pregnant or suspect you may be pregnant? 425 00:17:16,954 --> 00:17:18,623 No. 426 00:17:18,623 --> 00:17:20,958 Was this with your long-term partner? 427 00:17:20,958 --> 00:17:22,335 [Van] All right. Come on, man. 428 00:17:22,335 --> 00:17:23,669 We've had a really shit day, okay? 429 00:17:23,669 --> 00:17:25,630 Can we--can we just get the pill please? 430 00:17:26,714 --> 00:17:29,675 That'll be $52.81. I'll call you when it's ready. 431 00:17:31,177 --> 00:17:33,596 Come on. Let's sit down. 432 00:17:39,268 --> 00:17:40,770 Oh, hi, Ewatomi. 433 00:17:40,770 --> 00:17:42,480 Hey, Mr. Hoffman. 434 00:17:42,480 --> 00:17:43,981 We'll be with you in a few moments. 435 00:17:43,981 --> 00:17:45,566 Oh, no rush. 436 00:17:46,776 --> 00:17:49,403 So I hear you and Jack 437 00:17:49,403 --> 00:17:51,864 have been spending some time together. 438 00:17:51,864 --> 00:17:54,617 You know, Jack, he's a good kid. 439 00:17:54,617 --> 00:17:56,953 Definitely has his quirks, but he... 440 00:17:56,953 --> 00:17:58,371 he's got a great heart. 441 00:17:58,371 --> 00:18:00,540 Mr. Hoffman. 442 00:18:00,540 --> 00:18:03,125 - Your son's an asshole. - What? 443 00:18:03,125 --> 00:18:04,544 Here, Ewatomi. 444 00:18:04,544 --> 00:18:06,254 You're a nurse, and you work long hours, 445 00:18:06,254 --> 00:18:08,798 and Red Bull will help you stay awake. 446 00:18:08,798 --> 00:18:10,550 Okay... 447 00:18:10,550 --> 00:18:12,885 I didn't pay for it though because it's not in my budget. 448 00:18:12,885 --> 00:18:14,971 It's a re-gift. 449 00:18:14,971 --> 00:18:16,806 I think what Jack is trying to say 450 00:18:16,806 --> 00:18:20,351 is that he's sorry for whatever he did. 451 00:18:20,351 --> 00:18:22,854 - Right, Jack? - I got it, Dad. 452 00:18:22,854 --> 00:18:26,482 [Lou] Okay, I'm gonna give you two some privacy. 453 00:18:28,526 --> 00:18:31,779 What I came here to tell you is, 454 00:18:31,779 --> 00:18:33,906 I don't date. 455 00:18:33,906 --> 00:18:36,576 Yeah, you've made that clear. 456 00:18:36,576 --> 00:18:38,911 I'm never going to do romantic things for you, 457 00:18:38,911 --> 00:18:41,414 and I'm never going to buy you expensive presents. 458 00:18:41,414 --> 00:18:44,792 And I'm never gonna put your needs ahead of mine. 459 00:18:44,792 --> 00:18:46,419 Wow. Okay. 460 00:18:46,419 --> 00:18:47,461 Good talk. 461 00:18:47,461 --> 00:18:49,380 But I danced with you, 462 00:18:49,380 --> 00:18:51,048 and I don't dance. 463 00:18:51,048 --> 00:18:52,967 And I brought you a gift, 464 00:18:52,967 --> 00:18:54,302 and I don't do gifts. 465 00:18:54,302 --> 00:18:56,554 Now I'm standing next to pee containers 466 00:18:56,554 --> 00:18:58,598 talking to you even though you scare me, 467 00:18:58,598 --> 00:19:01,601 and pee, though technically sterile, is still gross. 468 00:19:02,727 --> 00:19:05,605 I don't know what any of that means. 469 00:19:06,981 --> 00:19:09,483 But... 470 00:19:09,483 --> 00:19:11,777 I think I like you. 471 00:19:13,070 --> 00:19:16,073 [♪Lakmé, Act 1: "Flower Duet"] 472 00:19:16,073 --> 00:19:23,080 ♪ ♪ 473 00:19:56,822 --> 00:19:57,990 How you doing? 474 00:19:57,990 --> 00:19:59,325 Fine. 475 00:20:00,618 --> 00:20:02,203 - [song plays over headphones] - Oh, hi. 476 00:20:02,203 --> 00:20:03,788 Oh, welcome to Men's Wearhouse. 477 00:20:03,788 --> 00:20:05,665 - [chuckles] Thank you. - What brings you in today? 478 00:20:05,665 --> 00:20:07,166 This is Harrison, 479 00:20:07,166 --> 00:20:08,876 and he's looking to buy his first suit. 480 00:20:08,876 --> 00:20:10,419 Great. Great. 481 00:20:10,419 --> 00:20:11,921 And do you know your size? 482 00:20:11,921 --> 00:20:13,798 Uh, large. 483 00:20:13,798 --> 00:20:15,675 Large? 484 00:20:15,675 --> 00:20:17,176 Why don't we get you measured? 485 00:20:17,176 --> 00:20:18,552 All right? This way. 486 00:20:18,552 --> 00:20:20,012 Yes. Come on. 487 00:20:20,012 --> 00:20:22,014 [cash register beeps, dings] 488 00:20:23,391 --> 00:20:24,809 Okay. 489 00:20:24,809 --> 00:20:27,645 So let's start with your neck. 490 00:20:29,188 --> 00:20:30,731 - I can't do this, Mandy. - [Mandy] What? 491 00:20:30,731 --> 00:20:32,692 - I changed my mind. - No, no, no. You can do it. 492 00:20:32,692 --> 00:20:34,527 Hey, just one sec. 493 00:20:34,527 --> 00:20:35,945 He has pins. He's going to poke me. 494 00:20:35,945 --> 00:20:37,780 No, he's not going to poke you. Can I have the pins? 495 00:20:37,780 --> 00:20:39,156 - Sure. - Thank you so much. 496 00:20:39,156 --> 00:20:40,157 See? No more pins. 497 00:20:40,157 --> 00:20:42,910 Bye pins. You got this, Harrison. 498 00:20:42,910 --> 00:20:44,870 All you gotta do is just look at me. 499 00:20:44,870 --> 00:20:46,038 Okay? Look at me. 500 00:20:46,038 --> 00:20:48,833 I'm right here. Good, okay. 501 00:20:48,833 --> 00:20:50,793 Now all you're gonna do is hold out your arms 502 00:20:50,793 --> 00:20:52,628 and let this nice man measure you. 503 00:20:52,628 --> 00:20:54,213 Easy-peasy. 504 00:20:54,213 --> 00:20:56,298 [sighs] 505 00:20:56,298 --> 00:20:58,551 Fear is my bitch. 506 00:20:58,551 --> 00:21:00,386 That's right. 507 00:21:00,386 --> 00:21:02,179 - Fear is my bitch. - [Mandy] Fear is your bitch. 508 00:21:02,179 --> 00:21:03,597 - [Harrison] Fear is my bitch. - Okay. All right. 509 00:21:03,597 --> 00:21:05,266 - Fear is my bitch. - [Mandy] Fear is your bitch. 510 00:21:05,266 --> 00:21:06,767 - Fear is my bitch. - Here we go. 511 00:21:06,767 --> 00:21:08,519 Fear is your bitch. 512 00:21:08,519 --> 00:21:09,729 Fear is my bitch. 513 00:21:09,729 --> 00:21:11,814 Okay, that's one. I need one more. 514 00:21:11,814 --> 00:21:13,232 [light music] 515 00:21:13,232 --> 00:21:15,317 Okay, there you go. 516 00:21:15,317 --> 00:21:17,486 [Lou] Ace takes the trick. 517 00:21:17,486 --> 00:21:19,780 Jack, play the seven of hearts. 518 00:21:19,780 --> 00:21:21,741 So, Jack, 519 00:21:21,741 --> 00:21:23,451 you can't avoid the question forever. 520 00:21:23,451 --> 00:21:25,453 How did it go with Ewatomi? 521 00:21:25,453 --> 00:21:27,038 [Iris] Who's Ewatomi? 522 00:21:27,038 --> 00:21:28,539 [Lou] It's this woman Jack is seeing. 523 00:21:28,539 --> 00:21:32,043 Jack's seeing a woman? Huh, imagine that. 524 00:21:32,043 --> 00:21:34,253 I hope she appreciates honesty. 525 00:21:34,253 --> 00:21:35,546 [Jack] I told Ewatomi the truth. 526 00:21:35,546 --> 00:21:37,089 I said I don't date. 527 00:21:38,132 --> 00:21:40,217 So that's it? It's over? 528 00:21:40,217 --> 00:21:41,802 No. We're going on a date. 529 00:21:41,802 --> 00:21:43,220 Will you play something please? 530 00:21:43,220 --> 00:21:44,930 Oh, oh. 531 00:21:47,850 --> 00:21:50,227 - Hmm. - Hmm. 532 00:21:52,229 --> 00:21:54,565 [Lou] Oh, oh, yeah. Let's try that again. 533 00:21:54,565 --> 00:21:55,983 [Iris] Everything okay, Lou? 534 00:21:55,983 --> 00:21:57,485 [Lou] Oh, no, it's fine. 535 00:21:57,485 --> 00:21:59,320 Everything's fine. 536 00:21:59,320 --> 00:22:01,238 It's just that... 537 00:22:01,238 --> 00:22:03,449 it's just these damn cards. 538 00:22:06,702 --> 00:22:09,705 [players murmuring] 539 00:22:11,999 --> 00:22:13,751 Dad? 540 00:22:13,751 --> 00:22:16,003 I need...I need a minute. 541 00:22:16,003 --> 00:22:17,880 It's the neuropathy from the chemo. 542 00:22:17,880 --> 00:22:19,548 It'll get better. 543 00:22:19,548 --> 00:22:22,301 - This isn't working. - What isn't? 544 00:22:22,301 --> 00:22:24,261 My treatment. It's fucking me up, Jack. 545 00:22:24,261 --> 00:22:25,596 It's saving your life. 546 00:22:25,596 --> 00:22:28,182 There are other treatments that are less intense. 547 00:22:28,182 --> 00:22:29,809 - The immunotherapy? - Yeah. 548 00:22:29,809 --> 00:22:31,644 The cure rate is way worse. 549 00:22:31,644 --> 00:22:33,562 It's a viable option. 550 00:22:33,562 --> 00:22:35,564 Dad, you have to keep doing the chemo. 551 00:22:35,564 --> 00:22:37,983 This stuff is gutting me, Jack. 552 00:22:38,943 --> 00:22:41,153 If I'm gonna be here, 553 00:22:41,153 --> 00:22:44,031 I wanna be here for you. 554 00:22:44,031 --> 00:22:46,117 If I can't play cards with my son, 555 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 then what's the point? 556 00:22:50,788 --> 00:22:52,957 - Please. - Let's go. 557 00:22:52,957 --> 00:22:54,959 We're holding up the game. 558 00:22:54,959 --> 00:22:57,962 [soft emotional music] 559 00:22:57,962 --> 00:23:01,048 ♪ ♪ 560 00:23:01,048 --> 00:23:02,925 [Jack] Everything's fine. 561 00:23:03,759 --> 00:23:05,177 [laughs] 562 00:23:40,838 --> 00:23:43,465 Do you wanna watch some TV or something? 563 00:23:45,426 --> 00:23:48,470 We can watch The Bachelor. 564 00:23:48,470 --> 00:23:50,514 Bachelor? 565 00:23:51,557 --> 00:23:53,392 Come on, Violet. 566 00:23:54,685 --> 00:23:56,979 I know you're hurting, 567 00:23:56,979 --> 00:23:59,064 but it'll get better. 568 00:23:59,064 --> 00:24:00,065 [door clicks open] 569 00:24:00,858 --> 00:24:04,111 Maybe go in your room and hang up your suit? 570 00:24:04,111 --> 00:24:05,321 Okay. 571 00:24:12,286 --> 00:24:14,914 [Violet cries] 572 00:24:14,914 --> 00:24:16,832 [Mandy, whispering] I'm so sorry, honey. 573 00:24:16,832 --> 00:24:21,670 [Violet] I thought Julian was my one true love. 574 00:24:21,670 --> 00:24:24,006 Oh, Violet, it's okay. 575 00:24:24,006 --> 00:24:26,300 [Violet] He told me I was beautiful, 576 00:24:26,300 --> 00:24:28,719 that I was normal. 577 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 But I'm not normal. 578 00:24:32,139 --> 00:24:34,266 It was all a lie. 579 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 [Mandy] Come here. 580 00:24:38,687 --> 00:24:40,773 Can you come here and sit down with me? 581 00:24:53,118 --> 00:24:56,038 I'm so sorry that this happened to you. 582 00:24:58,749 --> 00:25:00,668 But you know what, Vi? 583 00:25:00,668 --> 00:25:03,504 You respected yourself enough to stand up to him, 584 00:25:03,504 --> 00:25:05,798 and that really blows me away. 585 00:25:08,008 --> 00:25:12,388 And everything that you are describing is normal. 586 00:25:12,388 --> 00:25:14,181 Falling in love with a guy who turns out 587 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 to be a jerk 588 00:25:15,724 --> 00:25:18,352 is as normal as it gets. 589 00:25:18,352 --> 00:25:21,230 - Really? - Really. 590 00:25:22,606 --> 00:25:24,900 What happened with Julian is awful, 591 00:25:24,900 --> 00:25:26,735 but it's normal. 592 00:25:42,710 --> 00:25:45,254 [whispering] Watch your head. 593 00:25:45,254 --> 00:25:46,880 Are you tired? 594 00:25:53,304 --> 00:25:56,390 Can you be here for a sec while I go talk to Van? 595 00:26:10,988 --> 00:26:13,282 Wow. This is just... 596 00:26:14,867 --> 00:26:16,869 I'm so sorry, Van. 597 00:26:16,869 --> 00:26:19,246 No, don't be. You're... 598 00:26:19,246 --> 00:26:21,874 You're perfect. 599 00:26:21,874 --> 00:26:24,918 I mean, it's not your fault. It's mine. 600 00:26:24,918 --> 00:26:26,337 Van, it's not. 601 00:26:26,337 --> 00:26:28,756 No, you know, I... 602 00:26:28,756 --> 00:26:31,091 I've been trying to comfort her, like, 603 00:26:31,091 --> 00:26:33,552 the whole day. Like, all day. 604 00:26:33,552 --> 00:26:35,763 And you did it in, like, five seconds. 605 00:26:35,763 --> 00:26:37,890 [chuckles] 606 00:26:37,890 --> 00:26:40,351 You're incredible, Mandy. 607 00:26:41,977 --> 00:26:44,355 And I... 608 00:26:44,355 --> 00:26:46,732 I don't know what I'd do without you. 609 00:26:56,742 --> 00:26:58,744 Anyway... 610 00:27:02,414 --> 00:27:03,999 Yeah, I should go. 611 00:27:03,999 --> 00:27:05,542 I'll call you tomorrow. 612 00:27:05,542 --> 00:27:07,378 - Okay. - Thank you. 613 00:27:15,928 --> 00:27:17,721 [door clicks open] 614 00:27:19,473 --> 00:27:21,141 [door clicks shut] 615 00:27:25,020 --> 00:27:26,730 Okay. 616 00:27:27,564 --> 00:27:29,274 Van. 617 00:27:29,274 --> 00:27:30,818 Yeah? 618 00:27:30,818 --> 00:27:32,361 Please don't talk to me like that. 619 00:27:32,361 --> 00:27:33,987 Like what? 620 00:27:33,987 --> 00:27:36,865 Like you don't know what you would do without me. 621 00:27:36,865 --> 00:27:38,534 What's going on, Mandy? 622 00:27:38,534 --> 00:27:39,827 What's going on 623 00:27:39,827 --> 00:27:42,913 is that I changed my entire life for this job, 624 00:27:42,913 --> 00:27:45,207 and that was because I thought I could make a real difference, 625 00:27:45,207 --> 00:27:48,293 but now my whole fucking relationship is falling apart. 626 00:27:48,293 --> 00:27:50,379 And I'm like 627 00:27:50,379 --> 00:27:53,549 questioning basic things about who I am, 628 00:27:53,549 --> 00:27:56,343 like whether or not I wanna be a doctor. 629 00:27:56,343 --> 00:27:59,096 A couple months ago, my future was so clear, 630 00:27:59,096 --> 00:28:02,182 and now it's fucking not clear, and that's what's going on. 631 00:28:04,017 --> 00:28:06,353 I don't know what to say. 632 00:28:06,353 --> 00:28:09,648 All I know is 633 00:28:09,648 --> 00:28:11,733 you have a gift. 634 00:28:11,733 --> 00:28:14,736 You're making a real difference. 635 00:28:14,736 --> 00:28:18,240 All that other stuff, you'll figure it out. 636 00:28:18,240 --> 00:28:20,576 Future stuff, you know? 637 00:28:20,576 --> 00:28:22,536 But see, what if I... 638 00:28:22,536 --> 00:28:24,955 what if I don't figure it out? 639 00:28:26,707 --> 00:28:29,001 Like, what if I get stuck in there? 640 00:28:30,127 --> 00:28:32,671 And what if I lose sight of who I am? 641 00:28:33,881 --> 00:28:35,883 I won't let that happen. 642 00:28:37,176 --> 00:28:40,012 [upbeat romantic music] 643 00:28:40,012 --> 00:28:47,019 ♪ ♪ 644 00:29:12,711 --> 00:29:15,297 [music fades] 645 00:29:17,841 --> 00:29:20,969 ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ 646 00:29:20,969 --> 00:29:24,264 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 647 00:29:24,264 --> 00:29:27,559 [both] ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ 648 00:29:27,559 --> 00:29:30,812 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 649 00:29:30,812 --> 00:29:34,191 - ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ - ♪ Whoa ♪ 650 00:29:34,191 --> 00:29:37,736 - ♪ Oh, whoa, oh ♪ - ♪ Ooh, whoa ♪ 651 00:29:37,736 --> 00:29:41,114 - ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ - ♪ Ooh, whoa, oh ♪ 652 00:29:41,114 --> 00:29:44,159 - ♪ Oh, whoa, oh ♪ - ♪ Ooh, whoa ♪ 653 00:29:44,159 --> 00:29:47,162 [singers vocalizing] 654 00:29:47,162 --> 00:29:50,165 [upbeat percussive music] 655 00:29:50,165 --> 00:29:51,291 ♪ Yeah ♪ 656 00:29:51,291 --> 00:29:57,172 ♪ ♪ 657 00:29:57,172 --> 00:29:58,465 ♪ Oh ♪ 658 00:29:58,465 --> 00:30:00,551 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 659 00:30:00,551 --> 00:30:02,261 - ♪ Oh ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 660 00:30:02,261 --> 00:30:03,720 ♪ Yeah ♪ 661 00:30:03,720 --> 00:30:05,013 ♪ Oh ♪ 662 00:30:05,013 --> 00:30:07,015 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 663 00:30:08,392 --> 00:30:10,561 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 664 00:30:10,561 --> 00:30:14,273 ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ 665 00:30:14,273 --> 00:30:17,401 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 666 00:30:17,401 --> 00:30:18,485 ♪ Oh, whoa ♪ 667 00:30:19,570 --> 00:30:21,113 ♪ Ooh ♪ 668 00:30:21,113 --> 00:30:24,116 ♪ Oh, whoa, oh ♪