1 00:00:13,182 --> 00:00:14,141 Μπες μέσα. 2 00:00:14,224 --> 00:00:16,685 Άσε εμένα. Άσε. 3 00:00:16,769 --> 00:00:18,103 Έλα, δώσε. 4 00:00:18,979 --> 00:00:19,938 Ευχαριστώ. 5 00:00:20,814 --> 00:00:21,982 Δυνατός είσαι. 6 00:00:23,400 --> 00:00:24,526 Κι εσύ χαριτωμένη. 7 00:00:25,402 --> 00:00:27,196 Χάρηκα που σου έγραψα χθες βράδυ. 8 00:00:27,279 --> 00:00:30,073 -Φαντάζομαι, δεν με γκοστάρεις πια. -Όχι. 9 00:00:31,617 --> 00:00:33,160 Έχεις κάτι στο... 10 00:00:33,243 --> 00:00:34,536 Σκουπίδι είναι; 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,747 Όχι, όμορφο είναι. 12 00:00:38,665 --> 00:00:39,917 Όπως κι εσύ. 13 00:00:54,139 --> 00:00:55,766 Ίσως να κάνουμε παρέα αργότερα. 14 00:00:55,849 --> 00:00:56,809 Σίγουρα. 15 00:01:00,479 --> 00:01:06,485 ΟΠΩΣ ΤΟ ΒΛΕΠΟΥΜΕ ΕΜΕΙΣ 16 00:01:10,364 --> 00:01:11,990 Σχεδόν φτάσαμε. 17 00:01:12,074 --> 00:01:13,033 Ναι. 18 00:01:16,203 --> 00:01:18,664 Ακόμα νιώθεις λυπημένος για τον Έι Τζέι; 19 00:01:19,081 --> 00:01:20,123 Ναι. 20 00:01:20,207 --> 00:01:21,917 Σε καταλαβαίνω. 21 00:01:22,000 --> 00:01:24,795 Δες το αλλιώς. Έκανες έναν φίλο, και τώρα, 22 00:01:24,878 --> 00:01:26,505 μπορείς να κάνεις κι άλλους. 23 00:01:26,588 --> 00:01:27,589 Εντάξει. 24 00:01:29,049 --> 00:01:34,972 Ίσως ο επόμενος φίλος είναι κάποιος που θα έχεις περισσότερα κοινά μαζί του. 25 00:01:36,348 --> 00:01:40,727 Κάποιος πιο κοντά στην ηλικία σου, με κοινά ενδιαφέροντα. 26 00:01:41,520 --> 00:01:42,980 Κάποιος από τον κύκλο σου. 27 00:01:44,857 --> 00:01:45,983 Πόσων χρονών είσαι; 28 00:01:46,525 --> 00:01:49,069 Εγώ; Είμαι 24. 29 00:01:50,779 --> 00:01:53,782 Εγώ 25. Σχεδόν το ίδιο. 30 00:01:53,866 --> 00:01:55,117 Ακριβώς. 31 00:01:58,412 --> 00:01:59,913 Στρίψε δεξιά, Μάντι. Στρίψε. 32 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 Εντάξει, εντάξει. 33 00:02:05,419 --> 00:02:07,045 Το γραμματοκιβώτιό μου. 34 00:02:07,129 --> 00:02:09,464 Μοιάζει με άλογο, αλλά είναι γραμματοκιβώτιο. 35 00:02:09,548 --> 00:02:11,300 Σίγουρα δεν είναι άλογο; 36 00:02:11,383 --> 00:02:12,759 Μόλις σου το είπα, Μάντι. 37 00:02:18,265 --> 00:02:20,142 -Είσαι συνεπαρμένος; -Ναι. 38 00:02:22,686 --> 00:02:23,729 Γεια! 39 00:02:23,812 --> 00:02:24,771 Γεια σας! 40 00:02:24,855 --> 00:02:27,107 -Εγώ είμαι, γύρισα! -Γεια σου, μωρό μου! 41 00:02:27,858 --> 00:02:28,859 Γεια σου, φιλαράκο! 42 00:02:28,942 --> 00:02:30,402 Γεια σου, γλυκέ μου. 43 00:02:31,111 --> 00:02:32,571 -Νικόλ! -Γεια! 44 00:02:44,833 --> 00:02:47,628 Τι κάνει ο ανιψιός μου ο Ντάνιελ αυτές τις μέρες; 45 00:02:47,711 --> 00:02:49,129 Επιστρέφει, επιτέλους. 46 00:02:49,212 --> 00:02:51,131 Δεν ξέρω αν είδες στο Facebook, 47 00:02:51,214 --> 00:02:54,551 μα δουλεύει στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα, πολύ καιρό, 48 00:02:54,635 --> 00:02:57,220 και γνώρισε ένα υπέροχο κορίτσι στη Βραζιλία. 49 00:02:57,304 --> 00:03:02,142 Είναι εθελόντρια στον Ερυθρό Σταυρό, αλλά πανέξυπνη, και θα συζήσουν τώρα. 50 00:03:02,225 --> 00:03:03,518 Από την Αργεντινή δεν είναι; 51 00:03:03,602 --> 00:03:07,105 -Καταρράκτες Ιγκουατζού, μεριά Βραζιλίας. -Ιγκουασού. 52 00:03:07,272 --> 00:03:10,317 Να πάτε αν δεν έχετε πάει. Είναι απίστευτα. 53 00:03:10,400 --> 00:03:12,569 Ίσως όταν ηρεμήσουν τα πράγματα. 54 00:03:12,653 --> 00:03:14,905 Έχουμε πολλή δουλειά στο μαγαζί, και... 55 00:03:14,988 --> 00:03:17,491 Κι ο Τζακ έχει σταθερή δουλειά τελευταία. 56 00:03:17,574 --> 00:03:21,286 Είναι σε έναν μεγάλο εκδοτικό οίκο. 57 00:03:21,370 --> 00:03:24,206 Υπέροχα. Συγχαρητήρια, Τζακ. 58 00:03:24,289 --> 00:03:26,750 Ήμουν υπό επιτήρηση τις τελευταίες έξι εβδομάδες. 59 00:03:26,833 --> 00:03:29,169 Όμως αυτό ήταν μια παρεξήγηση. 60 00:03:29,252 --> 00:03:35,217 Τους έγραψε ένα πρόγραμμα, όλο από την αρχή. 61 00:03:35,300 --> 00:03:36,843 Καλά δεν τα λέω, Τζακ; 62 00:03:37,511 --> 00:03:41,431 Ναι. Έπρεπε να το απλουστεύσω για το ηλίθιο αφεντικό μου, 63 00:03:41,515 --> 00:03:43,892 αλλά και πάλι, είναι πιο καλό απ' ό,τι πριν. 64 00:03:45,852 --> 00:03:47,354 Αυτό είναι υπέροχο. 65 00:03:48,063 --> 00:03:49,982 Βγαίνεις με καμία; 66 00:03:50,065 --> 00:03:52,567 Όχι. Φίλησα ένα κορίτσι, όμως. 67 00:03:53,610 --> 00:03:55,195 Αλήθεια; Ποια; 68 00:03:55,654 --> 00:03:56,613 Την Εουατόμι. 69 00:03:57,948 --> 00:03:59,074 Ποια είναι η Εουατόμι; 70 00:03:59,616 --> 00:04:00,617 Η νοσοκόμα σου. 71 00:04:01,284 --> 00:04:02,369 Αυτή την Εουατόμι; 72 00:04:02,452 --> 00:04:03,870 Έχεις νοσοκόμα; 73 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 Για ποιον λόγο; 74 00:04:06,623 --> 00:04:09,418 Μπα, τίποτα δεν είναι. Τίποτα. 75 00:04:09,501 --> 00:04:11,169 Αλλά το προσέχω. 76 00:04:11,253 --> 00:04:15,090 Έχει μικροκυτταρικό καρκίνωμα με 30% πιθανότητα επιβίωσης. 77 00:04:18,927 --> 00:04:19,928 Λούι. 78 00:04:36,528 --> 00:04:37,362 Καλά. 79 00:04:40,824 --> 00:04:41,825 Γεια σου, φιλενάδα. 80 00:04:42,325 --> 00:04:43,577 Μη μου μιλάτε. 81 00:04:43,660 --> 00:04:45,537 Δεν ήρθατε στο πάρτι μου. 82 00:04:45,620 --> 00:04:48,498 Έλα, Βι. Ζητάμε συγγνώμη. Τα σκατώσαμε. 83 00:04:48,999 --> 00:04:50,584 Δεν θέλεις το δώρο σου; 84 00:04:51,209 --> 00:04:52,627 Μου πήρατε δώρο; 85 00:04:56,214 --> 00:04:57,340 Σου αρέσουν; 86 00:04:58,425 --> 00:04:59,551 Είναι αστραφτερά. 87 00:05:00,302 --> 00:05:02,554 Μπορείς να τα φορέσεις απόψε. Δεν ξέρω. 88 00:05:02,637 --> 00:05:04,473 Ίσως για την κοριτσοβραδιά μας. 89 00:05:05,390 --> 00:05:06,224 Αλήθεια; 90 00:05:06,308 --> 00:05:08,310 Άνοιξε ένα μαγαζί που θέλουμε να πάμε. 91 00:05:08,393 --> 00:05:10,979 -Ένας φίλος δουλεύει στην πόρτα. -Ο DJ είναι φοβερός. 92 00:05:11,063 --> 00:05:13,315 -Σου αρέσει ο χορός; -Ναι, μου αρέσει ο χορός. 93 00:05:13,398 --> 00:05:14,733 -Εντάξει. -Ωραία. 94 00:05:14,816 --> 00:05:18,070 Θα περάσουμε να σε πάρουμε αργότερα και φόρα κάτι καυτό. 95 00:05:20,405 --> 00:05:21,573 Θα είναι πολύ καυτό! 96 00:05:21,656 --> 00:05:23,116 Τέλεια, τα λέμε. 97 00:05:23,200 --> 00:05:24,826 -Caliente. -Μαθαίνεις. 98 00:05:24,910 --> 00:05:26,203 Γεια. 99 00:05:26,286 --> 00:05:28,288 Βλέπεις; Δεν είναι θυμωμένη. Ωραία. 100 00:05:31,458 --> 00:05:32,375 Ναι. 101 00:05:36,505 --> 00:05:37,964 -Γεια. -Γεια. 102 00:05:38,882 --> 00:05:40,175 Χαίρομαι που ήρθες. 103 00:05:40,258 --> 00:05:43,595 Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη για τις προάλλες. 104 00:05:44,846 --> 00:05:47,641 Δεν έπρεπε να σου μιλήσω έτσι. Κανείς δεν πρέπει. 105 00:05:47,724 --> 00:05:50,560 Δεν σου μιλάω, ήρθα εδώ για τη Βάιολετ. 106 00:05:52,938 --> 00:05:55,023 Μάλιστα. Τι συνέβη; 107 00:05:56,775 --> 00:05:59,736 Αν σου πω, υπόσχεσαι να μην της πεις ότι σ' το είπα εγώ; 108 00:05:59,820 --> 00:06:02,531 Αν ανησυχείς για κάτι, πες μου. 109 00:06:03,865 --> 00:06:05,367 Μου έστειλε ένα σωρό μηνύματα 110 00:06:05,450 --> 00:06:07,661 και δεν ήξερα τι να της απαντήσω. 111 00:06:07,744 --> 00:06:11,414 Φαίνεται ότι της αρέσει πολύ, ερωτικά, αυτός ο τύπος ο Τζούλιαν. 112 00:06:11,498 --> 00:06:13,750 Δεν θέλω να της φουσκώσω τα μυαλά. 113 00:06:13,834 --> 00:06:14,835 Εντάξει. 114 00:06:15,293 --> 00:06:17,170 ΣΗΜΕΡΑ ΠΑΡΑΔΙΔΕΙ Ο ΤΖΟΥΛΙΑΝ! ΕΙΝΑΙ ΚΟΥΚΛΟΣ! ΑΝΥΠΟΜΟΝΩ ΝΑ ΤΟΥ ΜΙΛΗΣΩ! 115 00:06:17,254 --> 00:06:19,548 ΣΑΛΙΝΑ! Ο ΤΖΟΥΛΙΑΝ ΜΕ ΦΙΛΗΣΕ! ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΒΓΟΥΜΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ! ΑΠΟΨΕ! 116 00:06:19,631 --> 00:06:20,632 ΕΡΩΤΕΥΟΜΑΣΤΕ 117 00:06:22,509 --> 00:06:25,011 Μην της στείλεις μήνυμα. Θα το χειριστώ εγώ. 118 00:06:26,721 --> 00:06:29,683 Κάνεις το σωστό. Σ' ευχαριστώ. Δεν θα σε δώσω. 119 00:06:39,568 --> 00:06:42,779 Αυτό είναι το δωμάτιο των γονιών μου, εκεί που κοιμούνται. 120 00:06:42,863 --> 00:06:43,989 Τέλειο. 121 00:06:44,072 --> 00:06:47,159 Αυτό είναι το δωμάτιο της Νικόλ. Εδώ κοιμάται η Νικόλ. 122 00:06:48,660 --> 00:06:51,663 Αυτό είναι το μπάνιο, όπου πηγαίνουμε στο μπάνιο. 123 00:06:54,457 --> 00:06:56,084 -Και αυτό... -Ναι; 124 00:06:58,003 --> 00:06:59,337 ...είναι το δωμάτιό μου. 125 00:07:01,131 --> 00:07:02,257 Σου αρέσει; 126 00:07:02,632 --> 00:07:04,176 Το λατρεύω. 127 00:07:04,259 --> 00:07:07,262 Θεέ μου, δες αυτά τα μωρουλίνια. 128 00:07:07,345 --> 00:07:08,763 Κι εγώ τα μάζευα. 129 00:07:09,181 --> 00:07:10,307 Αλήθεια; 130 00:07:10,807 --> 00:07:11,683 Ναι. 131 00:07:12,726 --> 00:07:14,352 Η Σοκολατί Άλκη. 132 00:07:14,436 --> 00:07:15,979 Το αγαπημένο μου. 133 00:07:16,062 --> 00:07:17,939 -Τον αγαπώ. -Αλήθεια; 134 00:07:18,023 --> 00:07:19,316 Και δικό μου αγαπημένο! 135 00:07:19,399 --> 00:07:20,567 Αποκλείεται! 136 00:07:26,573 --> 00:07:28,366 Πώς μας συνέβη αυτό; 137 00:07:28,450 --> 00:07:30,535 Δεν ξέρω. Δεν θέλω να γίνει έτσι. 138 00:07:30,619 --> 00:07:31,703 Ο μπαμπάς δεν θα το ήθελε. 139 00:07:31,786 --> 00:07:32,871 Όχι. 140 00:07:33,705 --> 00:07:36,124 Ξέρω ότι είχαμε τα πάνω και τα κάτω μας, 141 00:07:36,208 --> 00:07:38,501 κι ότι δεν συμφωνούμε πάντα. 142 00:07:38,585 --> 00:07:39,711 Μα είμαστε οικογένεια. 143 00:07:40,253 --> 00:07:42,172 Αν μπορούμε να κάνουμε κάτι... 144 00:07:42,255 --> 00:07:43,590 Το ξέρω, σ' ευχαριστώ. 145 00:07:44,424 --> 00:07:47,636 Πρέπει να λύσω το θέμα του Τζακ πάνω απ' όλα. 146 00:07:47,719 --> 00:07:51,223 Σε περίπτωση που τα πράγματα δεν πάνε όπως θέλω... 147 00:07:52,474 --> 00:07:53,892 Τον Τζακ πάνω απ' όλα; 148 00:07:54,851 --> 00:07:57,812 Δεν ξέρω σε ποιον άλλον να στραφώ. 149 00:07:59,064 --> 00:08:01,066 Δεν νομίζω ότι σε καταλαβαίνω, Λούι. 150 00:08:01,149 --> 00:08:03,401 Χρειάζεται έναν νόμιμο κηδεμόνα. 151 00:08:04,027 --> 00:08:06,279 Θέλεις να γίνω ο κηδεμόνας του Τζακ; 152 00:08:06,363 --> 00:08:08,865 Όχι, όχι... Ξέχασέ το. 153 00:08:08,949 --> 00:08:12,285 Σκεφτόμουν φωναχτά. Πραγματικά, δεν έπρεπε να πω τίποτα. 154 00:08:12,369 --> 00:08:14,537 Μα έχει περάσει τόσος καιρός. 155 00:08:14,621 --> 00:08:17,123 Νιώθω απαίσια που είσαι άρρωστος, αλλά... 156 00:08:17,207 --> 00:08:19,167 Όχι, όχι. Σου είπα ξέχασέ το. 157 00:08:19,251 --> 00:08:21,628 Εγώ ίσα που τον ξέρω τον Τζακ. 158 00:08:21,711 --> 00:08:23,755 Ίσα που ξέρω εσένα πια. 159 00:08:23,838 --> 00:08:29,552 Επέλεξες να αποστασιοποιήσεις τον εαυτό σου και τα παιδιά από εμάς. 160 00:08:29,636 --> 00:08:30,595 Αυτό δεν είναι δίκαιο. 161 00:08:30,679 --> 00:08:32,722 Ο Τζακ χρειαζόταν τα ξαδέρφια του. 162 00:08:32,806 --> 00:08:34,975 Δυσκολευόταν να κάνει φίλους. 163 00:08:35,058 --> 00:08:37,477 Δεν ήταν, όμως, και ο ευκολότερος άνθρωπος. 164 00:08:37,560 --> 00:08:38,812 Εντάξει. 165 00:08:38,895 --> 00:08:41,731 Ο Ντάνιελ ερχόταν σπίτι από εσάς γεμάτος μελανιές. 166 00:08:41,815 --> 00:08:43,441 Αγόρια ήταν. Τ' αγόρια παλεύουν. 167 00:08:43,525 --> 00:08:47,529 Σε ένα Χάλοουιν, που η Αλίσα ήταν Γκλόρια Στάινεμ, 168 00:08:47,612 --> 00:08:50,031 ο Τζακ της ξερίζωσε μια τούφα μαλλιά! 169 00:08:50,115 --> 00:08:52,659 Ατύχημα ήταν. Νόμιζε ότι ήταν περούκα. 170 00:08:52,742 --> 00:08:55,245 Ήταν τρομακτικό, Λου. Τρόμαξε τα παιδιά μου. 171 00:08:55,328 --> 00:08:57,956 Τα έκανε να νιώθουν άβολα με τις παραξενιές του. 172 00:08:58,039 --> 00:09:02,085 Λυπάμαι, μα κάποια στιγμή, έπρεπε να κάνω το καλύτερο γι' αυτά. 173 00:09:02,168 --> 00:09:04,170 Σε παρακαλώ, έκανες το καλύτερο για σένα. 174 00:09:04,254 --> 00:09:07,090 Πάντα ήσουν εγωίστρια, με έναν αέρα ανωτερότητας. 175 00:09:07,173 --> 00:09:09,175 Γκλόρια Στάινεμ; Για όνομα του Θεού! 176 00:09:09,259 --> 00:09:11,845 Ενώ εσύ ήσουν πάντα το θύμα. Όλα σ' εσένα συμβαίνουν. 177 00:09:11,928 --> 00:09:15,849 Ο καημένος ο Λούι, τον εγκατέλειψε η κυρά και κόλλησε με τον αυτιστικό γιο του. 178 00:09:16,558 --> 00:09:18,560 Ο θείος λέει ότι το δείπνο είναι έτοιμο. 179 00:09:19,978 --> 00:09:23,315 Ευχαρίστως θα το έπαιρνα πακέτο. Χόρτασα με πατατάκια λαχανικών. 180 00:09:31,698 --> 00:09:34,451 Δεν μπορώ να σου δώσω πληροφορίες για προμηθευτές. 181 00:09:34,534 --> 00:09:36,911 -Να κεράσω μιλκσέικ; -Έλα τώρα, Τζον. 182 00:09:36,995 --> 00:09:39,914 -Ποιος είναι αυτός ο Τζούλιαν; -Βαν, τι κάνεις; 183 00:09:39,998 --> 00:09:42,500 Δεν χρειάζεται πια να με ελέγχεις. 184 00:09:42,584 --> 00:09:46,087 Μην ακούς τι σου λέει. Δεν είναι πια το αφεντικό μου. 185 00:09:46,171 --> 00:09:49,924 Εσύ είσαι το αφεντικό, στη δουλειά. Διαφορετικά, εγώ είμαι. Είμαι 26 ετών. 186 00:09:50,008 --> 00:09:53,011 Ναι. Χειραφετημένα κορίτσια. Πάω εγώ. 187 00:09:55,513 --> 00:09:57,599 Φύγε. Ξουτ. 188 00:09:57,682 --> 00:10:00,602 Εντάξει. Ούτε κι εγώ θέλω να έρχομαι εδώ, Βάι. 189 00:10:00,685 --> 00:10:02,062 Έχω και δουλειές. 190 00:10:02,145 --> 00:10:04,898 Μα δεν γίνεται να φιλάς άντρες στη δουλειά. 191 00:10:04,981 --> 00:10:06,858 -Να είσαι επαγγελματίας. -Τι; 192 00:10:06,941 --> 00:10:08,318 Πώς ξέρεις εσύ γι' αυτό; 193 00:10:08,401 --> 00:10:10,779 Δεν ξέρω, απλώς ξέρω. 194 00:10:11,571 --> 00:10:13,907 Σου το είπε η Σαλίνα. Τι καριόλα! 195 00:10:14,741 --> 00:10:15,867 Μη... 196 00:10:17,202 --> 00:10:20,663 Δεν μπορείς να το λες αυτό δημόσια. Επίσης, μην την αποκαλείς έτσι. 197 00:10:20,747 --> 00:10:22,123 Της τηλεφωνώ. 198 00:10:22,207 --> 00:10:24,125 Μην της τηλεφωνείς. Μη. 199 00:10:24,209 --> 00:10:27,128 Μπορώ να κάνω ό,τι θέλω εγώ. 200 00:10:27,212 --> 00:10:28,463 Όχι, δεν μπορείς. 201 00:10:28,546 --> 00:10:30,965 Δεν μπορείς να βγεις με αυτόν τον Τζούλιαν. 202 00:10:31,925 --> 00:10:32,759 Τι; 203 00:10:32,842 --> 00:10:35,595 Έρχεται στη δουλειά, χώνει τη γλώσσα του στο στόμα σου, 204 00:10:35,678 --> 00:10:38,348 και θέλει να βγείτε αργότερα; Τι λες να σημαίνει αυτό; 205 00:10:38,431 --> 00:10:39,974 Ότι θέλει να κάνουμε παρέα. 206 00:10:40,058 --> 00:10:41,768 Όχι, δεν σημαίνει αυτό. 207 00:10:43,478 --> 00:10:46,564 Δεν μπορώ να έχω τις εφαρμογές, δεν μπορώ να έχω κινητό, 208 00:10:46,648 --> 00:10:51,945 δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω το ψευτοκινητό, και δεν μπορώ να βγω με κάποιον ΣΠΖ. 209 00:10:52,362 --> 00:10:53,196 Τι; 210 00:10:53,279 --> 00:10:55,990 Με κάποιον που γνώρισα Στην Πραγματική Ζωή. 211 00:10:56,074 --> 00:10:58,243 Δεν με νοιάζει πού τον γνώρισες. 212 00:10:58,326 --> 00:11:00,328 Δεν θα βγεις ραντεβού μαζί του. Όχι. 213 00:11:00,412 --> 00:11:02,205 Δεν με αφήνεις να κάνω τίποτα. 214 00:11:02,288 --> 00:11:05,750 Πώς θα έχω εγώ μια φυσιολογική ζωή; 215 00:11:05,834 --> 00:11:07,210 Δεν ξέρω, Βι, εντάξει; 216 00:11:07,293 --> 00:11:10,004 Κι εγώ θέλω μια φυσιολογική ζωή. Καλώς ήρθες στη λέσχη. 217 00:11:16,636 --> 00:11:19,013 Προβλήτα με ξενοδοχείο. Πάρε να 'χεις. 218 00:11:19,097 --> 00:11:21,641 Έχεις χάσει, φίλε μου. Έχασες. 219 00:11:23,852 --> 00:11:25,937 -Δώσε μου ένα δάνειο. Έχεις. -Όχι! 220 00:11:26,020 --> 00:11:27,564 Δεν θα σου δώσω δάνειο. 221 00:11:27,647 --> 00:11:29,065 Κανόνας της οικογένειας. 222 00:11:29,149 --> 00:11:32,819 Είναι γλυκιά εκδίκηση. Κυριολεκτικά με πατάει, κάθε μα κάθε φορά. 223 00:11:32,902 --> 00:11:34,821 Ωραία. Είμαι εκτός. 224 00:11:36,197 --> 00:11:37,532 Ας ξαναπαίξουμε. 225 00:11:37,615 --> 00:11:40,618 Εντάξει, όμως μήπως θέλεις να δεις το αυτοκίνητο της Νικόλ; 226 00:11:41,953 --> 00:11:43,371 -Ναι. -Πήρες αυτοκίνητο; 227 00:11:43,455 --> 00:11:46,082 Πήρα αυτοκίνητο. Πάμε να το δούμε. 228 00:11:46,833 --> 00:11:48,001 Θεούλη μου. 229 00:11:49,961 --> 00:11:53,381 Ξέρω ότι δείχνουμε λίγο καλοπερασάκηδες. Παίζουμε πολλά παιχνίδια. 230 00:11:53,465 --> 00:11:56,342 Έτσι βρίσκουμε κοινά ενδιαφέροντα ως οικογένεια. 231 00:11:56,426 --> 00:11:58,470 Νομίζω ότι είστε καταπληκτικοί. 232 00:11:58,553 --> 00:12:00,763 Αλλά δεν ξαναπαίζω Monopoly μαζί σας. 233 00:12:00,847 --> 00:12:01,973 Έξυπνο κορίτσι. 234 00:12:03,641 --> 00:12:06,769 Τέλος πάντων. Μάντι, θέλουμε να σου μιλήσουμε για κάτι. 235 00:12:07,228 --> 00:12:09,939 Θέλουμε να κάνουμε πιο πλήρες το ωράριο. 236 00:12:10,023 --> 00:12:11,024 Ναι. 237 00:12:11,858 --> 00:12:12,692 Αλήθεια; 238 00:12:12,775 --> 00:12:14,527 Ναι, μετά την αποφοίτηση της Νικόλ, 239 00:12:14,611 --> 00:12:18,490 ο Κρις κι εγώ αποφασίσαμε να μετακομίσουμε στη Μοντάνα. 240 00:12:18,573 --> 00:12:22,118 Θέλουμε ο Χάρισον να μείνει εδώ, στο διαμέρισμα. 241 00:12:26,372 --> 00:12:28,208 Πω πω. 242 00:12:29,626 --> 00:12:30,668 Ο Χάρισον το ξέρει; 243 00:12:30,752 --> 00:12:31,920 -Όχι ακόμα. -Μάλιστα. 244 00:12:32,003 --> 00:12:33,838 Θέλουμε να τελειώσει η αποφοίτηση. 245 00:12:33,922 --> 00:12:36,508 Να είναι μια ξεχωριστή μέρα γι' αυτήν. 246 00:12:38,343 --> 00:12:42,597 Θα μιλήσουμε στον Λου και τον Βαν, μα θα καλύψουμε το πρόσθετο κόστος. 247 00:12:42,680 --> 00:12:45,433 Ξέρουμε ότι ο Χάρισον χρειάζεται πιο πολύ τον χρόνο σου. 248 00:12:46,684 --> 00:12:47,644 Είναι που... 249 00:12:48,144 --> 00:12:51,189 Ο Τζόελ κι εγώ θα δοκιμάσουμε τη σχέση από απόσταση για λίγο. 250 00:12:51,272 --> 00:12:53,775 Κι ακόμα σκέφτομαι τις εξετάσεις για Ιατρική. 251 00:12:53,858 --> 00:12:57,654 Το τελευταίο πράγμα που θέλουμε είναι να εγκαταλείψεις το όνειρό σου. 252 00:12:57,737 --> 00:13:00,156 Όμως ίσως τον επόμενο χρόνο καταφέρεις 253 00:13:00,240 --> 00:13:02,700 να δουλέψεις με τα παιδιά και να ξαναδώσεις εξετάσεις; 254 00:13:02,784 --> 00:13:05,453 Μπορούμε να εξασφαλίσουμε να έχεις χρόνο για μελέτη. 255 00:13:05,537 --> 00:13:09,207 Αν λέγαμε για άλλον έναν χρόνο και μετά να επαναξιολογήσουμε; 256 00:13:13,836 --> 00:13:17,423 Αν πατήσεις το κουμπί αντίθετα, το κάθισμα ανεβαίνει ξανά. 257 00:13:18,466 --> 00:13:19,884 -Σειρά σου. -Έγινε. 258 00:13:24,556 --> 00:13:26,349 -Ωραία, σειρά μου. -Εντάξει. 259 00:13:28,184 --> 00:13:32,939 Ξέρεις ότι αποφοιτώ σύντομα, έτσι; 260 00:13:33,690 --> 00:13:34,983 -Ναι. -Ναι. 261 00:13:35,316 --> 00:13:36,651 Θα κάνεις πάρτι. 262 00:13:37,360 --> 00:13:38,194 Θα έρθω. 263 00:13:38,278 --> 00:13:40,655 Η μαμά είπε ότι θα έχει ένα σιντριβάνι σοκολάτας. 264 00:13:40,738 --> 00:13:42,532 Ναι, θα είναι καταπληκτικά. 265 00:13:42,615 --> 00:13:45,451 Καλύτερα να το κάνουν πριν από τη θεία Μπέρτα. 266 00:13:47,161 --> 00:13:51,833 Όμως, μετά το πάρτι, θα πάω για σπουδές. 267 00:13:52,792 --> 00:13:56,129 Θα είμαι στο Σαν Ντιέγκο για λίγο. 268 00:13:56,713 --> 00:13:58,089 Αυτό με τον ζωολογικό κήπο; 269 00:13:58,464 --> 00:14:01,009 Ναι, αλλά δεν είναι στον ζωολογικό κήπο. 270 00:14:01,092 --> 00:14:04,387 Δεν θα είμαι στον ζωολογικό κήπο, απλώς θα είναι στην ίδια πόλη. 271 00:14:04,470 --> 00:14:06,973 Δεν χρειάζεται να ξαναπάω στον ζωολογικό κήπο ποτέ. 272 00:14:07,056 --> 00:14:09,392 -Ο μεγάλος ελέφαντας μου φώναξε. -Το ξέρω. 273 00:14:09,475 --> 00:14:11,352 Αυτό δεν ήταν καλό. Όχι. 274 00:14:13,313 --> 00:14:14,939 Πολύ μακριά δεν είναι; 275 00:14:17,191 --> 00:14:19,986 Ναι, είναι σίγουρα ένα δίωρο. 276 00:14:20,737 --> 00:14:24,282 Αλλά γι' αυτό πήρα καινούργιο αυτοκίνητο. 277 00:14:24,365 --> 00:14:27,243 Για να μπορώ να έρχομαι να σε βλέπω συνέχεια. 278 00:14:27,827 --> 00:14:30,830 Θα τα λέμε στο FaceTime συνέχεια από το δωμάτιο στην εστία. 279 00:14:32,165 --> 00:14:34,167 Δεν θα μένεις εδώ πια; 280 00:14:35,126 --> 00:14:36,044 Όχι. 281 00:14:37,712 --> 00:14:39,631 Ξέρεις, όμως, ότι σ' αγαπάω. 282 00:14:39,714 --> 00:14:41,674 Οπουδήποτε κι αν βρίσκομαι. 283 00:14:42,091 --> 00:14:44,260 Το ίδιο και η μαμά και ο μπαμπάς. 284 00:14:44,719 --> 00:14:47,096 Αν χρειαστείς οτιδήποτε όσο λείπω, 285 00:14:47,180 --> 00:14:49,140 η Μάντι θα σε στηρίξει απόλυτα. 286 00:14:49,223 --> 00:14:51,059 Είναι καταπληκτική. 287 00:14:51,142 --> 00:14:53,686 Θα σε φροντίζει πολύ καλά. 288 00:14:55,313 --> 00:14:56,522 Είναι καταπληκτική. 289 00:14:56,606 --> 00:14:57,565 Ναι. 290 00:15:16,167 --> 00:15:17,168 Γεια σου, μωρό μου. 291 00:15:18,544 --> 00:15:21,047 Σου πήρα κάτι. 292 00:15:22,131 --> 00:15:25,218 Δεν είχαν μπανάνα και σου πήρα με μαύρη σοκολάτα. 293 00:15:25,301 --> 00:15:27,512 Άκουσα ότι είναι πολύ καλή. 294 00:15:28,971 --> 00:15:30,640 Καπκέικ είναι. Τα λατρεύεις. 295 00:15:33,351 --> 00:15:38,856 Επίσης, κατά κάποιον τρόπο, ίσως σε έδωσα στη Βάιολετ, κατά λάθος. 296 00:15:40,400 --> 00:15:41,317 Ναι. 297 00:15:41,401 --> 00:15:43,152 Ναι, κανένα πρόβλημα. 298 00:15:43,236 --> 00:15:46,739 Η Βάιολετ με ενημέρωσε ήδη. Το πήρε πολύ καλά, παρεμπιπτόντως. 299 00:15:46,823 --> 00:15:47,907 Με συγχωρείς. 300 00:15:47,990 --> 00:15:49,409 Ευχαριστώ για τα καπκέικ, 301 00:15:49,492 --> 00:15:52,370 αλλά μπορούμε να κάνουμε μια πραγματική συζήτηση γι' αυτό; 302 00:15:52,453 --> 00:15:53,663 Σχετικά με τι; 303 00:15:53,746 --> 00:15:55,081 Με την αναστάτωσή σου. 304 00:15:55,164 --> 00:15:58,376 Δεν μπόρεσα να έρθω στο πάρτι. Η Βάιολετ νευρίασε. 305 00:15:58,459 --> 00:16:01,546 Είναι φυσιολογικό. Εννοώ, είναι ενήλικη. 306 00:16:01,629 --> 00:16:05,550 Ας το αντιμετωπίσουμε. Δεν γίνεται να την παραχαϊδεύεις πάντα. 307 00:16:05,633 --> 00:16:06,843 Να την παραχαϊδεύω; 308 00:16:06,926 --> 00:16:08,720 -Δεν μπορώ να την παραχαϊδεύω; -Ναι. 309 00:16:08,803 --> 00:16:10,763 -Σοβαρά; -Καταλαβαίνεις τι εννοώ. 310 00:16:10,847 --> 00:16:12,640 Δεν ήσουν εκεί, Σαλίνα. 311 00:16:12,724 --> 00:16:16,686 Δεν είδες την επική κατάρρευσή της μπροστά σε όλους στο πάρτι. 312 00:16:16,769 --> 00:16:19,355 Δεν την είδες να κλειδώνεται στην ντουλάπα της. 313 00:16:19,439 --> 00:16:22,692 Πόσο ξέρεις τη Βάιολετ; Μία εβδομάδα. 314 00:16:24,068 --> 00:16:27,238 Σε παρακαλώ, μη μου λες πώς να αντιμετωπίσω την αδερφή μου. 315 00:16:29,699 --> 00:16:31,033 Εντάξει, με συγχωρείς. 316 00:16:34,036 --> 00:16:35,705 Δεν πειράζει. Είμαι... 317 00:16:37,707 --> 00:16:41,711 Η Βάιολετ έχει καταστρέψει τρεις σχέσεις μου. 318 00:16:41,794 --> 00:16:44,756 Τη θέλω έξω από τη σχέση μας. Αυτό είναι όλο. 319 00:16:45,506 --> 00:16:47,091 Ναι, σίγουρα. 320 00:16:47,550 --> 00:16:50,136 -Σ' ευχαριστώ. -Θα πάμε τα πράγματα χαλαρά. 321 00:16:50,219 --> 00:16:52,930 Θα εξαφανίζεσαι για βδομάδες και θα γυρνάς ξαναμμένος. 322 00:16:53,014 --> 00:16:54,766 -Μα τι λες; -Οι παλιές καλές μέρες. 323 00:16:54,849 --> 00:16:58,186 -Γιατί μου επιτίθεσαι; -Δεν έχει να κάνει με την αδερφή σου. 324 00:16:58,269 --> 00:17:01,564 Έχεις κλειστεί συναισθηματικά κι αυτή είναι η δικαιολογία σου. 325 00:17:03,399 --> 00:17:06,068 Αυτό είναι. Τελείωσα. 326 00:17:10,656 --> 00:17:13,951 Σήκωσέ το. Εγώ τελείωσα. 327 00:17:27,340 --> 00:17:28,966 -Ναι; -Πρέπει να βρεις τη Μάντι. 328 00:17:29,050 --> 00:17:32,094 Το κινητό της γυρνάει σε τηλεφωνητή. Θα επέστρεφε στις εφτά, 329 00:17:32,178 --> 00:17:33,638 αλλά δεν ήρθε, Βαν. 330 00:17:33,721 --> 00:17:36,682 Βάιολετ, δεν μπορώ τώρα. Με συγχωρείς. 331 00:17:36,766 --> 00:17:40,102 Θέλω να μείνω λίγο μόνος. Θα γυρίσει όπου να 'ναι. 332 00:17:40,186 --> 00:17:41,187 Μα είναι επείγον. 333 00:17:41,270 --> 00:17:44,732 Κι η φιλενάδα σου είναι μια ψεύτρα σκύλα, γι' αυτό θέλω τη Μάντι. 334 00:17:44,816 --> 00:17:45,650 Βάιολετ... 335 00:17:45,733 --> 00:17:48,152 Θέλω τη Μάντι αμέσως να με βοηθήσει με το μέικ απ. 336 00:17:48,236 --> 00:17:49,862 Τώρα, Βαν. Όχι αργότερα. 337 00:17:49,946 --> 00:17:52,073 -Βάιολετ, δεν μπορώ... -Βαν, πρέπει. 338 00:17:52,156 --> 00:17:54,033 -Πρέπει να τηλεφωνήσεις... -Γεια σου. 339 00:18:16,973 --> 00:18:19,517 Δεν χρειάζομαι κηδεμόνα. Μπορώ να με φροντίσω. 340 00:18:19,600 --> 00:18:21,143 Καλά θα είμαι όταν πεθάνεις. 341 00:18:21,644 --> 00:18:24,772 Να το συζητήσουμε αργότερα; Δεν νιώθω και τόσο καλά. 342 00:18:24,856 --> 00:18:26,649 Όχι, δεν γίνεται να συζητηθεί μετά. 343 00:18:26,732 --> 00:18:29,443 Δεν είμαι η Βάιολετ ούτε ο Χάρισον. Είμαι ανεξάρτητος. 344 00:18:30,236 --> 00:18:31,320 Ανεξάρτητος; 345 00:18:32,280 --> 00:18:36,492 Και οι πιστωτικές κάρτες που υπερέβης το όριο και χρειάστηκε να σε ξελασπώσω; 346 00:18:37,201 --> 00:18:41,664 Οι 20 συνεντεύξεις που έδωσες πριν τελικά βρεις δουλειά; 347 00:18:42,331 --> 00:18:47,837 Το γεγονός ότι πρέπει να σου λέω δέκα φορές να βάλεις την μπουγάδα σου; 348 00:18:47,920 --> 00:18:50,715 Ή όταν ανακλήθηκε η άδειά σου 349 00:18:50,798 --> 00:18:53,885 κι έγινα ο προσωπικός σου σοφέρ; Διάβολε. 350 00:19:14,614 --> 00:19:16,073 Τα πάει πολύ καλά. 351 00:19:16,157 --> 00:19:19,535 Ναι, καλή μου, το ξέρω. Συγγνώμη, δεν είναι αυτό. 352 00:19:22,538 --> 00:19:24,749 Όταν σου είπαμε ότι θα μετακομίσουμε, 353 00:19:24,832 --> 00:19:28,586 ένιωσα ότι με κρίνεις, λες και εγκαταλείπω τον Χάρισον. 354 00:19:28,669 --> 00:19:30,296 Θεέ μου, όχι. 355 00:19:31,047 --> 00:19:32,924 Καθόλου. Μόνο που... 356 00:19:34,842 --> 00:19:37,845 Είναι δουλειά μου να τον σκέφτομαι. Συγγνώμη. 357 00:19:37,929 --> 00:19:38,930 Όχι. 358 00:19:40,389 --> 00:19:45,019 Ο Κρις κι εγώ δεν φανταστήκαμε ποτέ ότι θα πηγαίναμε στο Λος Άντζελες. 359 00:19:45,102 --> 00:19:47,647 -Κι οι δύο είμαστε από μικρές πόλεις. -Ναι. 360 00:19:47,730 --> 00:19:50,942 Είχαμε τον Χάρισον και η κατάσταση έγινε πολύ δύσκολη, και... 361 00:19:52,818 --> 00:19:54,904 Ο Κρις γίνεται 60 φέτος. 362 00:19:55,947 --> 00:19:59,200 Ξέρω ότι θα ακουστεί απίστευτα εγωιστικό 363 00:19:59,283 --> 00:20:01,118 σε ένα ανιδιοτελές άτομο σαν εσένα, 364 00:20:01,202 --> 00:20:03,788 -αλλά έχουμε ανάγκη μια ευκαιρία. -Σε παρακαλώ. 365 00:20:05,831 --> 00:20:07,249 Μια ευκαιρία για εμάς. 366 00:20:08,042 --> 00:20:12,213 Να ζήσουμε και να κάνουμε διάφορα, όσο ακόμα μπορούμε. 367 00:20:12,296 --> 00:20:14,966 Δεν είναι εγωιστικό, Σου. Δεν είναι. 368 00:20:17,510 --> 00:20:19,762 Δεν μπορώ καν να κοιμηθώ τα βράδια. 369 00:20:21,222 --> 00:20:24,225 Τίποτα δεν με τσακίζει τόσο όσο η σκέψη ν' αφήσω τον Χάρισον. 370 00:20:24,308 --> 00:20:27,853 Συνέχεια πηγαινοέρχομαι. Ίσως πρέπει να τον πάρω μαζί μας. 371 00:20:28,729 --> 00:20:30,940 Ο Κρις έχει δίκιο. Κάνουμε ό,τι θέλει. 372 00:20:31,023 --> 00:20:33,025 Όπως σήμερα. Παίζουμε όλη μέρα Monopoly. 373 00:20:33,109 --> 00:20:36,696 Παίζουμε πινγκ πονγκ. Πήγαμε στο California Pizza Kitchen χίλιες φορές. 374 00:20:38,114 --> 00:20:39,323 Απλώς... 375 00:20:39,407 --> 00:20:43,911 Νομίζω ότι το μεγαλύτερο λάθος μας ήταν ότι έζησε μαζί μας μεγάλο διάστημα. 376 00:20:43,995 --> 00:20:45,955 Κάνουμε ό,τι θέλει. Δεν... 377 00:20:46,038 --> 00:20:48,249 Δεν μπορούμε να πούμε όχι. Είναι το μωρό μου. 378 00:20:50,501 --> 00:20:52,294 Δεν είναι δεκτικός στην άρνηση. 379 00:20:52,378 --> 00:20:54,714 -Ναι, δεν παίρνει από όχι, σωστά; -Όντως. 380 00:20:56,257 --> 00:20:58,718 Ναι, αλλά εσύ μπορείς να το κάνεις. 381 00:20:59,176 --> 00:21:01,387 -Εγώ... -Μπορείς. 382 00:21:01,470 --> 00:21:05,975 Τον έκανες να πάει σε θεατρική λέσχη, σε γυμναστήριο, να ανεβαίνει σε λεωφορεία. 383 00:21:06,058 --> 00:21:08,436 -Αυτό... -Αυτό ήταν καταστροφικό. 384 00:21:08,519 --> 00:21:10,396 Το ξέρω, μα είναι ανοιχτός σε αυτό. 385 00:21:11,397 --> 00:21:14,233 Είναι ανοιχτός στο να δοκιμάζει καινούργια πράγματα. 386 00:21:15,192 --> 00:21:17,570 Κάνεις εκπληκτική δουλειά. Δεν έχεις ιδέα πόσο. 387 00:21:18,154 --> 00:21:20,990 Αν είναι να έχει ποτέ μια ανεξάρτητη ζωή, 388 00:21:22,783 --> 00:21:25,411 νομίζω ότι η καλύτερη ευκαιρία είναι εδώ μαζί σου. 389 00:21:25,494 --> 00:21:28,247 Σου ορκίζομαι, δεν προσπαθώ να σου αλλάξω γνώμη. 390 00:21:28,330 --> 00:21:29,915 -Όχι. -Δεν προσπαθώ. 391 00:21:29,999 --> 00:21:33,794 Θέλω να γνωρίζεις τη βαθιά επίδραση που είχες στον γιο μας. 392 00:21:33,878 --> 00:21:35,755 Σε ολόκληρη την οικογένειά μας. 393 00:21:38,883 --> 00:21:40,134 Σ' ευχαριστώ. 394 00:21:40,217 --> 00:21:41,177 Εγώ σ' ευχαριστώ. 395 00:21:41,260 --> 00:21:42,386 Σου. 396 00:21:44,013 --> 00:21:45,097 Είναι εκπληκτικός. 397 00:21:46,640 --> 00:21:48,976 -Έτοιμη; Επιτέλους! Γεια. -Είσαι γκομενάρα. 398 00:21:49,060 --> 00:21:51,604 -Ναι! -Εδώ είμαστε! Ναι! 399 00:21:52,063 --> 00:21:53,689 Έλα. Εδώ. 400 00:21:53,773 --> 00:21:55,024 Γεια σου, Μαρία! 401 00:22:05,367 --> 00:22:07,953 -Χρειάζομαι... -Ναι. Θα πάμε εκεί. 402 00:22:08,454 --> 00:22:09,663 Εντάξει. 403 00:22:09,747 --> 00:22:11,832 Πώς σε λένε, κούκλα; 404 00:22:12,875 --> 00:22:15,086 Βάιολετ. Εσένα; 405 00:22:15,711 --> 00:22:16,754 Τρεντ. 406 00:22:17,046 --> 00:22:19,381 Τρεντ. Πολύ ωραίο όνομα. 407 00:22:20,841 --> 00:22:22,927 Είναι η πρώτη μου φορά σε κλαμπ. 408 00:22:23,010 --> 00:22:23,886 Μη μου πεις! 409 00:22:23,969 --> 00:22:26,931 Σε δουλεύει. Είναι η πιο χίπστερ κοπέλα που γνωρίζω. 410 00:22:27,014 --> 00:22:28,432 Άσε που έχει και γενέθλια! 411 00:22:28,724 --> 00:22:31,685 Χρόνια σου πολλά, Βάιολετ! 412 00:22:31,769 --> 00:22:33,938 -Ευχαριστώ πολύ. -Τίποτα. 413 00:22:34,772 --> 00:22:36,607 -Στην υγειά σου! -Χρόνια πολλά. 414 00:22:37,358 --> 00:22:38,859 Εντάξει, μονορούφι. 415 00:22:42,071 --> 00:22:43,447 Άσε, θα το φροντίσω. 416 00:22:44,115 --> 00:22:46,075 Τζιν με τόνικ και αμαρέτο. 417 00:22:46,158 --> 00:22:47,827 Έξτρα λάιμ. Δεν θέλω τσιγκουνιές. 418 00:22:48,410 --> 00:22:50,621 -Βάλε σφηνάκια. -Ο Τρεντ είναι χαριτωμένος. 419 00:22:50,704 --> 00:22:53,249 Καλός είναι. Αλλά μπορείς και καλύτερα. 420 00:22:53,332 --> 00:22:54,792 Είναι νωρίς ακόμα. 421 00:22:56,043 --> 00:22:57,419 Σ' ευχαριστώ. 422 00:22:59,255 --> 00:23:01,632 -Χρόνια πολλά, Βάιολετ. -Χρόνια πολλά. 423 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 Εις υγείαν. 424 00:23:13,561 --> 00:23:14,520 Ευχαριστώ. 425 00:23:19,191 --> 00:23:22,945 Θα αράξω λιγάκι, καλά; 426 00:23:23,571 --> 00:23:24,530 Εντάξει. 427 00:23:25,823 --> 00:23:26,991 Δεν... 428 00:23:27,366 --> 00:23:30,369 Δεν ξέρω τι άκουσες από την κουβέντα με την Ντεμπ. 429 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 Πολλά. 430 00:23:31,829 --> 00:23:33,998 Μιλάτε δυνατά κι οι δυο χωρίς να χρειάζεται. 431 00:23:34,081 --> 00:23:36,834 Γι' αυτό σταμάτησα να έρχομαι σινεμά μαζί σας. 432 00:23:36,917 --> 00:23:40,921 Τα ξαδέρφια σου ήταν μικρά και... 433 00:23:41,005 --> 00:23:41,922 Δεν πειράζει. 434 00:23:42,715 --> 00:23:45,384 Ήξερα ότι με μισούσαν. Ήταν αμοιβαίο, πάντως. 435 00:23:45,467 --> 00:23:47,678 Είναι το μόνο κοινό που είχαμε. 436 00:23:48,053 --> 00:23:49,889 Δεν θα γινόμασταν ποτέ φίλοι. 437 00:23:53,017 --> 00:23:54,185 Αλλά και πάλι. 438 00:23:54,852 --> 00:23:57,479 Η Ντεμπ θα μπορούσε να το προσπαθήσει λίγο παραπάνω. 439 00:24:01,233 --> 00:24:06,488 Τζακ, ξέρω ότι έχεις τα μειονεκτήματά σου, όπως όλοι μας. 440 00:24:06,572 --> 00:24:08,449 Γι' αυτό πήγα στη θεία Ντεμπ. 441 00:24:09,575 --> 00:24:12,995 Όμως μη σκεφτείς ποτέ ότι δεν πιστεύω σ' εσένα. 442 00:24:13,913 --> 00:24:15,080 Πιστεύω. 443 00:24:15,706 --> 00:24:19,710 Έχεις πιο πολλά προτερήματα από τους περισσότερους που γνωρίζω. 444 00:24:22,338 --> 00:24:24,423 Άκουσες αυτό που μόλις είπα; 445 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Ναι. 446 00:24:31,305 --> 00:24:33,140 -Θέλεις να πάμε στο νοσοκομείο; -Όχι. 447 00:24:33,224 --> 00:24:36,644 Απ' τη χημειοθεραπεία είναι. 448 00:24:38,229 --> 00:24:39,647 Θα είμαι εντάξει. 449 00:24:39,730 --> 00:24:41,398 Σε παρακαλώ, μην πεθάνεις. 450 00:24:42,566 --> 00:24:43,651 Δεν θα πεθάνω. 451 00:24:45,986 --> 00:24:47,488 Δοκίμασες ποτέ εδώδιμη κάνναβη; 452 00:24:48,280 --> 00:24:49,198 Ναι. 453 00:24:51,700 --> 00:24:52,743 Θέλεις; 454 00:24:53,244 --> 00:24:54,328 Τι γεύση έχει; 455 00:24:55,663 --> 00:24:56,956 Γλυκό πεπόνι. 456 00:24:58,958 --> 00:25:01,627 -Τι είδους γλυκό πεπόνι; -Για όνομα του Θεού. 457 00:25:19,645 --> 00:25:20,980 Γεια, είμαι η Βάιολετ. 458 00:25:30,781 --> 00:25:31,782 ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΖΟΥΛΙΑΝ 459 00:25:31,865 --> 00:25:33,867 ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ ΤΩΡΑ; 460 00:25:37,871 --> 00:25:39,999 Οι χελώνες έχουν εκπληκτικά χαρακτηριστικά. 461 00:25:41,667 --> 00:25:43,502 Τι έγινε; Κάνεις φασαρία. 462 00:25:43,627 --> 00:25:45,587 Φίλησες την Εγουατόμι. 463 00:25:46,505 --> 00:25:47,673 -Εουά. -Ογουά. 464 00:25:47,756 --> 00:25:48,590 -Εουατόμι. -Εουά. 465 00:25:49,466 --> 00:25:50,509 Τη φίλησες. 466 00:25:50,592 --> 00:25:52,803 Φίλησα την Εουατόμι σε στάση λεωφορείου. 467 00:25:54,555 --> 00:25:55,889 Σε στάση λεωφορείου! 468 00:26:01,854 --> 00:26:03,355 ...1.500 χιλιόμετρα τον χρόνο. 469 00:26:04,148 --> 00:26:05,774 Στο ενδιάμεσο του φωλιάσματος... 470 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 Η θεία Ντεμπ έχει δίκιο. 471 00:26:10,738 --> 00:26:13,490 Τρομάζω τους ανθρώπους. Τους φρικάρω, είμαι αλλόκοτος. 472 00:26:13,574 --> 00:26:14,867 Τζακ. 473 00:26:14,950 --> 00:26:16,368 Είναι άσκοπο να διαφωνείς. 474 00:26:16,452 --> 00:26:19,872 Είναι γεγονός. Είμαι αλλόκοτος. 475 00:26:19,955 --> 00:26:23,167 Λοιπόν, η θεία Ντεμπ είναι μαλάκω. 476 00:26:26,920 --> 00:26:29,048 -Δώσε λίγα. -Όχι, έχεις τα δικά σου. 477 00:26:29,131 --> 00:26:31,342 -Σταμάτα, μπαμπά, όχι. Έχεις. -Έλα τώρα. 478 00:26:31,425 --> 00:26:33,677 -Σταμάτα! -Τα δικά σου είναι καλύτερα. 479 00:27:04,249 --> 00:27:05,417 Άνοιξέ τα. 480 00:27:07,878 --> 00:27:09,046 Πω πω. 481 00:27:10,339 --> 00:27:11,840 Είναι... 482 00:27:15,594 --> 00:27:17,054 Έκανε 16 δολάρια. 483 00:27:17,137 --> 00:27:18,389 Είμαι σίγουρη. 484 00:27:19,473 --> 00:27:21,600 Έβαλα έξτρα ζελεδάκια. 485 00:27:21,683 --> 00:27:23,977 Η Νικόλ πάντα βάζει έξτρα ζελεδάκια. 486 00:27:24,061 --> 00:27:25,646 Μου αρέσει το στιλ της. 487 00:27:29,942 --> 00:27:32,778 Έι, τι έπαθες; 488 00:27:35,489 --> 00:27:36,824 Μπορείς να μου μιλήσεις. 489 00:27:38,283 --> 00:27:40,452 Η Νικόλ θα μείνει στον κοιτώνα. 490 00:27:40,536 --> 00:27:42,704 Ένα μικρό διαμέρισμα κοντά στον ζωολογικό. 491 00:27:44,706 --> 00:27:45,707 Χάρισον... 492 00:27:45,791 --> 00:27:47,876 Όταν θα πηγαίνω σπίτι, δεν θα είναι εκεί. 493 00:27:51,922 --> 00:27:54,091 Να ξέρεις ότι είμαι πάντα εδώ για εσένα. 494 00:27:57,511 --> 00:27:58,720 Σ' αγαπάω. 495 00:28:02,391 --> 00:28:03,642 Κι εγώ σ' αγαπάω. 496 00:28:06,353 --> 00:28:09,231 -Τι θα γίνει, θα με βοηθήσεις με αυτό; -Βέβαια. 497 00:28:32,421 --> 00:28:34,047 Θέλεις να φύγουμε από εδώ; 498 00:28:49,271 --> 00:28:50,397 Όλα καλά; 499 00:28:52,024 --> 00:28:53,901 Με βρίσκεις φυσιολογική; 500 00:28:55,486 --> 00:28:57,571 Είσαι τόσο φυσιολογική όσο ο καθένας. 501 00:28:58,822 --> 00:29:00,032 Είσαι όμορφη. 502 00:30:26,868 --> 00:30:28,870 Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου 503 00:30:28,954 --> 00:30:30,956 Επιμέλεια Γρηγόρης Αντωνίου