1 00:00:06,967 --> 00:00:09,052 [Violet] Ew. 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,972 Ugh. 3 00:00:11,972 --> 00:00:14,266 [grunts] Go in. 4 00:00:14,266 --> 00:00:18,562 I got it, I got it, I got it. Hey, I got it. 5 00:00:18,562 --> 00:00:19,521 Thanks. 6 00:00:19,521 --> 00:00:22,691 Wow, you're strong. 7 00:00:22,691 --> 00:00:25,110 You're cute. 8 00:00:25,110 --> 00:00:27,321 It was fun texting you last night. 9 00:00:27,321 --> 00:00:29,114 I guess you're not ghosting me anymore. 10 00:00:29,114 --> 00:00:31,450 No. 11 00:00:31,450 --> 00:00:33,243 Oh, you have something on you. 12 00:00:33,243 --> 00:00:34,369 Is it trash? 13 00:00:34,369 --> 00:00:36,038 Oh, no, no, no. 14 00:00:36,038 --> 00:00:37,372 It's pretty. 15 00:00:37,372 --> 00:00:38,582 Oh, oh. 16 00:00:38,582 --> 00:00:40,000 You're pretty. 17 00:00:43,378 --> 00:00:46,381 [romantic music] 18 00:00:46,381 --> 00:00:53,388 ♪ ♪ 19 00:00:53,388 --> 00:00:55,390 Maybe we hang out later? 20 00:00:55,390 --> 00:00:56,391 Sure. 21 00:00:56,391 --> 00:01:00,521 ♪ ♪ 22 00:01:00,521 --> 00:01:03,524 [singer vocalizing] 23 00:01:03,524 --> 00:01:07,569 ♪ ♪ 24 00:01:09,947 --> 00:01:11,824 [Mandy] Almost there. 25 00:01:11,824 --> 00:01:13,325 [Harrison] Yep. 26 00:01:15,744 --> 00:01:18,747 Still, feeling a little sad about AJ? 27 00:01:18,747 --> 00:01:19,748 Yes. 28 00:01:19,748 --> 00:01:21,208 Yeah, I get it. 29 00:01:21,208 --> 00:01:22,543 But, hey, look at it this way-- 30 00:01:22,543 --> 00:01:26,630 you made one friend, and now you can make others. 31 00:01:26,630 --> 00:01:28,507 Okay. 32 00:01:28,507 --> 00:01:32,177 I mean, maybe your next friend can be someone 33 00:01:32,177 --> 00:01:36,056 you have, like, more in common with. 34 00:01:36,056 --> 00:01:39,309 Someone closer to your age 35 00:01:39,309 --> 00:01:41,228 with shared interests-- 36 00:01:41,228 --> 00:01:44,731 someone in your circle. 37 00:01:44,731 --> 00:01:46,108 How old are you? 38 00:01:46,108 --> 00:01:48,777 Me? I'm 24. 39 00:01:50,362 --> 00:01:53,448 I'm 25. Almost the same. 40 00:01:53,448 --> 00:01:55,826 Exactly. 41 00:01:58,036 --> 00:02:00,038 Turn right, Mandy. Turn right. 42 00:02:00,038 --> 00:02:02,249 Oh, okay, okay. 43 00:02:05,544 --> 00:02:07,170 That... that's my mailbox. 44 00:02:07,170 --> 00:02:09,172 It looks like a horse, but it's a mailbox. 45 00:02:09,172 --> 00:02:11,425 Are you sure it's not a horse? 46 00:02:11,425 --> 00:02:13,260 [chuckles] I just told you, Mandy. 47 00:02:13,260 --> 00:02:16,597 [chuckles] 48 00:02:18,098 --> 00:02:19,683 Are you excited? 49 00:02:19,683 --> 00:02:22,686 Yeah. 50 00:02:22,686 --> 00:02:24,897 Hi! [gasps] 51 00:02:24,897 --> 00:02:27,232 [Harrison] It's me! I'm home! - Hi, baby! 52 00:02:27,232 --> 00:02:29,860 [Chris] Hey, bud. [Sue] Hi, sweetie. 53 00:02:29,860 --> 00:02:31,153 Hi. Mwah! 54 00:02:31,153 --> 00:02:33,780 [both laughing] 55 00:02:36,033 --> 00:02:38,660 [soft music] 56 00:02:38,660 --> 00:02:44,750 ♪ ♪ 57 00:02:44,750 --> 00:02:47,294 [Lou] So What's my nephew, Daniel, been up to these days? 58 00:02:47,294 --> 00:02:49,254 [Simon] He's coming home, finally. 59 00:02:49,254 --> 00:02:50,714 [Deb] I don't know if you saw it on Facebook, 60 00:02:50,714 --> 00:02:52,507 but he's been working with Doctors Without Borders 61 00:02:52,507 --> 00:02:54,301 for forever. 62 00:02:54,301 --> 00:02:57,304 And he met this lovely girl in Brazil, 63 00:02:57,304 --> 00:03:00,474 a Red Cross volunteer but super bright, 64 00:03:00,474 --> 00:03:02,267 and now they're gonna move in together. 65 00:03:02,267 --> 00:03:03,644 [Simon] Wasn't it Argentina? 66 00:03:03,644 --> 00:03:05,520 Uh, no, the Brazil side 67 00:03:05,520 --> 00:03:07,147 - of the Iguazu Falls. - Iguazu. 68 00:03:07,147 --> 00:03:09,149 You should really go there if you haven't been. 69 00:03:09,149 --> 00:03:10,442 It's just incredible. 70 00:03:10,442 --> 00:03:12,069 Well, you know, maybe when things calm down. 71 00:03:12,069 --> 00:03:15,155 Work's been pretty busy, and... 72 00:03:15,155 --> 00:03:17,532 but Jack--he's been round the clock lately. 73 00:03:17,532 --> 00:03:21,411 He's with this... this big, fancy publishing house. 74 00:03:21,411 --> 00:03:24,331 Wow, that's... that's great. Congratulations, Jack. 75 00:03:24,331 --> 00:03:26,875 I've been on probation for the past six weeks. 76 00:03:26,875 --> 00:03:29,086 Well, you know, that was just a mix-up. 77 00:03:29,086 --> 00:03:31,588 He, uh... he wrote them a, um... 78 00:03:31,588 --> 00:03:34,007 a total computer program 79 00:03:34,007 --> 00:03:36,969 from scratch, isn't that right, Jack? 80 00:03:36,969 --> 00:03:38,345 Yes. 81 00:03:38,345 --> 00:03:40,889 I had to completely dumb it down for my idiot boss, 82 00:03:40,889 --> 00:03:42,182 but it's still, like, 83 00:03:42,182 --> 00:03:44,017 1,000 times better than it was before. 84 00:03:44,017 --> 00:03:45,936 [crunches] 85 00:03:45,936 --> 00:03:50,107 That's wonderful. Are you seeing anyone? 86 00:03:50,107 --> 00:03:51,191 No. 87 00:03:51,191 --> 00:03:53,568 I kissed a girl, though. 88 00:03:53,568 --> 00:03:55,320 You did? Who? 89 00:03:55,320 --> 00:03:56,738 Ewatomi. 90 00:03:56,738 --> 00:03:59,658 Who's Ewatomi? 91 00:03:59,658 --> 00:04:01,368 Your nurse. 92 00:04:01,368 --> 00:04:02,494 That Ewatomi? 93 00:04:02,494 --> 00:04:06,373 [Deb] You have a nurse? What for? 94 00:04:06,373 --> 00:04:07,874 [Lou] Oh, it's nothing. I... 95 00:04:07,874 --> 00:04:11,211 Well, I mean, it's not nothing, but I'm taking care of it. 96 00:04:11,211 --> 00:04:15,007 He has small-cell carcinoma and a 30% chance of survival. 97 00:04:16,717 --> 00:04:18,802 [dramatic music] 98 00:04:18,802 --> 00:04:21,054 Oh, Louie... 99 00:04:21,054 --> 00:04:28,061 ♪ ♪ 100 00:04:29,813 --> 00:04:33,233 [indistinct chatter] 101 00:04:40,866 --> 00:04:42,409 Hey, girl. 102 00:04:42,409 --> 00:04:45,454 Don't talk to me. You didn't come to my party. 103 00:04:45,454 --> 00:04:46,621 Come on, Vi. 104 00:04:46,621 --> 00:04:48,832 We're sorry, okay? We fucked up. 105 00:04:48,832 --> 00:04:50,709 Don't you want your present? 106 00:04:50,709 --> 00:04:53,420 - You got me a present? - [Celeste] Mm-hmm. 107 00:04:56,256 --> 00:04:58,467 You like 'em? 108 00:04:58,467 --> 00:05:00,719 - They're sparkly. - [Tiff] Mm-hmm. 109 00:05:00,719 --> 00:05:02,054 Maybe you can wear them tonight. 110 00:05:02,054 --> 00:05:03,930 I don't know. Maybe for a girls' night out. 111 00:05:03,930 --> 00:05:05,348 [Celeste] Hey. 112 00:05:05,348 --> 00:05:07,100 Really? 113 00:05:07,100 --> 00:05:08,435 Yeah, there's this, uh, new spot we want to check out. 114 00:05:08,435 --> 00:05:09,561 Our friend's working the door. 115 00:05:09,561 --> 00:05:10,854 Yeah, the DJ's supposed to be sick. 116 00:05:10,854 --> 00:05:12,397 - Mm-hmm. - You like dancing, right? 117 00:05:12,397 --> 00:05:14,733 - Yeah, I like dancing. - [Tiff] Okay, okay. 118 00:05:14,733 --> 00:05:18,028 Um, so we'll pick you up later, and wear something hot. 119 00:05:18,028 --> 00:05:19,988 [Celeste] Yeah. 120 00:05:19,988 --> 00:05:22,491 - It's gonna be so hot. - [laughter] 121 00:05:22,491 --> 00:05:24,284 [Tiff] All right, cool, we'll see you. 122 00:05:24,284 --> 00:05:26,036 - You're learning. - Bye. 123 00:05:26,036 --> 00:05:28,663 [laughter, chatter] 124 00:05:28,663 --> 00:05:30,082 Mm. 125 00:05:30,082 --> 00:05:31,500 [knock at door] 126 00:05:31,500 --> 00:05:32,501 [Van] Yeah. 127 00:05:36,296 --> 00:05:38,090 - Hey. - Hey. 128 00:05:38,090 --> 00:05:40,300 Uh, I'm glad you are here. 129 00:05:40,300 --> 00:05:43,720 I wanted to apologize to you about the other night. 130 00:05:43,720 --> 00:05:45,889 Um, I shouldn't talk to you like that. 131 00:05:45,889 --> 00:05:47,808 No one should talk to you like that... 132 00:05:47,808 --> 00:05:49,017 Okay, I'm not talking to you. 133 00:05:49,017 --> 00:05:50,685 I'm just here because of Violet. 134 00:05:50,685 --> 00:05:51,645 Oh. 135 00:05:53,105 --> 00:05:55,148 Okay. What... what happened? 136 00:05:56,691 --> 00:05:59,861 If I tell you, will you promise that you won't out me to her? 137 00:05:59,861 --> 00:06:01,988 Well, if you are worried about something, I need to know. 138 00:06:01,988 --> 00:06:03,698 Just tell me. 139 00:06:03,698 --> 00:06:05,617 Okay, she just sent me a bunch of texts, 140 00:06:05,617 --> 00:06:07,786 and I... I wasn't sure what to write back to her. 141 00:06:07,786 --> 00:06:09,913 And it seems like she's getting pretty hot and heavy 142 00:06:09,913 --> 00:06:11,540 with this Julian guy. 143 00:06:11,540 --> 00:06:14,251 So I just don't want her getting in over her head. 144 00:06:14,251 --> 00:06:15,252 Okay. 145 00:06:22,551 --> 00:06:25,303 Okay, don't text her, okay? I'm going to handle it. 146 00:06:25,303 --> 00:06:26,721 Um... 147 00:06:26,721 --> 00:06:27,931 you're doing the right thing. 148 00:06:27,931 --> 00:06:29,766 Thank you. I won't out you. 149 00:06:31,143 --> 00:06:32,477 [sighs] 150 00:06:32,477 --> 00:06:35,480 [light music] 151 00:06:35,480 --> 00:06:39,151 ♪ ♪ 152 00:06:39,151 --> 00:06:41,611 This, this is my parents' room 153 00:06:41,611 --> 00:06:42,946 where my parents sleep. 154 00:06:42,946 --> 00:06:44,281 Cool. 155 00:06:44,281 --> 00:06:47,242 This is Nicole's room where Nicole sleeps. 156 00:06:47,242 --> 00:06:48,743 [chuckles] 157 00:06:48,743 --> 00:06:52,080 That's the bathroom where we go to the bathroom. 158 00:06:53,915 --> 00:06:56,168 - And this... - Yes. 159 00:06:57,794 --> 00:07:00,505 ...is my room. [chuckles] 160 00:07:00,505 --> 00:07:01,965 Do you like it? 161 00:07:01,965 --> 00:07:04,217 [scoffs] I love it. 162 00:07:04,217 --> 00:07:07,220 Oh, my God, look at all these Beanie Babies. 163 00:07:07,220 --> 00:07:08,889 I used to collect these. 164 00:07:08,889 --> 00:07:11,766 - You did? - Yeah. 165 00:07:11,766 --> 00:07:16,104 Chocolate the Moose. My favorite. 166 00:07:16,104 --> 00:07:19,191 - I love him. - Really? Mine, too. 167 00:07:19,191 --> 00:07:20,984 No way. 168 00:07:20,984 --> 00:07:27,157 ♪ ♪ 169 00:07:27,157 --> 00:07:29,576 - How did this happen to us? - I don't know. 170 00:07:29,576 --> 00:07:31,828 I don't want it to be this way. Dad wouldn't have. 171 00:07:31,828 --> 00:07:33,788 No. 172 00:07:33,788 --> 00:07:36,124 Look, I... I know we've had our ups and downs, 173 00:07:36,124 --> 00:07:38,627 and we didn't always see eye to eye, 174 00:07:38,627 --> 00:07:39,836 but we're family. 175 00:07:39,836 --> 00:07:42,297 And if Simon and I can do anything... 176 00:07:42,297 --> 00:07:43,924 No, I know. Thank you. 177 00:07:43,924 --> 00:07:47,761 It's just I need to figure out the Jack of it all, 178 00:07:47,761 --> 00:07:51,932 I mean, in case things don't go my way. 179 00:07:51,932 --> 00:07:55,227 The Jack of it all? 180 00:07:55,227 --> 00:07:57,896 I don't know who else to turn to. 181 00:07:59,022 --> 00:08:01,191 I'm not sure what you mean, Louie. 182 00:08:01,191 --> 00:08:04,069 He needs a legal guardian. 183 00:08:04,069 --> 00:08:06,404 You want me to be Jack's guardian? 184 00:08:06,404 --> 00:08:08,823 Um, no... no, forget it. 185 00:08:08,823 --> 00:08:10,242 You know, I was just thinking out loud. 186 00:08:10,242 --> 00:08:12,035 I really shouldn't have said anything. 187 00:08:12,035 --> 00:08:15,163 It's just that it's been so long, 188 00:08:15,163 --> 00:08:17,582 and I feel terrible that you're sick, but... 189 00:08:17,582 --> 00:08:19,167 No, no, no. No, no, I said forget it. 190 00:08:19,167 --> 00:08:21,711 I mean, I barely know Jack. 191 00:08:21,711 --> 00:08:23,880 I mean, I barely know you anymore. 192 00:08:23,880 --> 00:08:28,176 Yeah, well, you... you made the choice to distance yourself 193 00:08:28,176 --> 00:08:29,678 and the kids from us. 194 00:08:29,678 --> 00:08:30,929 That's not fair. 195 00:08:30,929 --> 00:08:32,847 Well, Jack needed his cousins growing up. 196 00:08:32,847 --> 00:08:35,100 He had a hard time making friends. 197 00:08:35,100 --> 00:08:37,602 Yeah, well, Jack wasn't the easiest person to be around. 198 00:08:37,602 --> 00:08:38,812 Oh, okay. Okay. 199 00:08:38,812 --> 00:08:40,105 Daniel would come home 200 00:08:40,105 --> 00:08:41,481 from your apartment covered in bruises. 201 00:08:41,481 --> 00:08:43,525 Hey, they were boys. Boys fight. 202 00:08:43,525 --> 00:08:44,651 There was that Halloween 203 00:08:44,651 --> 00:08:47,696 where Alyssa was Gloria Steinem, 204 00:08:47,696 --> 00:08:50,156 and Jack ripped out a chunk of her hair. 205 00:08:50,156 --> 00:08:52,659 It was an accident. He thought it was a wig. 206 00:08:52,659 --> 00:08:55,578 It was scary, Lou. He scared my children. 207 00:08:55,578 --> 00:08:58,081 He made them uncomfortable with his oddities. 208 00:08:58,081 --> 00:09:00,166 And I'm sorry, but at a certain point, 209 00:09:00,166 --> 00:09:02,127 I had to do what was best for them. 210 00:09:02,127 --> 00:09:04,212 Oh, please. You did what was best for you. 211 00:09:04,212 --> 00:09:06,673 You've always been selfish, holier-than-thou. 212 00:09:06,673 --> 00:09:09,301 I mean, Gloria Steinem, for God's sake? 213 00:09:09,301 --> 00:09:10,510 And you've always been the victim. 214 00:09:10,510 --> 00:09:11,845 Oh, everything just happens to you. 215 00:09:11,845 --> 00:09:13,638 Poor Louie abandoned by his wife 216 00:09:13,638 --> 00:09:16,516 and stuck with his autistic son. 217 00:09:16,516 --> 00:09:19,644 [Jack] Uncle Simon says dinner's ready. 218 00:09:19,644 --> 00:09:21,563 I'd be happy to take a plate to go. 219 00:09:21,563 --> 00:09:23,398 I'm full from the veggie chips. 220 00:09:26,901 --> 00:09:29,904 [dramatic music] 221 00:09:29,904 --> 00:09:31,448 ♪ ♪ 222 00:09:31,448 --> 00:09:33,241 Dude, I can't give out personal information 223 00:09:33,241 --> 00:09:34,784 about our suppliers, but I could hook you up 224 00:09:34,784 --> 00:09:37,037 - with a milkshake. - Come on, John. 225 00:09:37,037 --> 00:09:39,914 - Who is this Julian guy, huh? - Van, what are you doing? 226 00:09:39,914 --> 00:09:42,542 I don't need you checking in on me anymore. 227 00:09:42,542 --> 00:09:44,336 Don't listen to anything he says. 228 00:09:44,336 --> 00:09:46,129 He's not the boss of me anymore. 229 00:09:46,129 --> 00:09:48,715 You're the boss at work. Otherwise, I'm the boss. 230 00:09:48,715 --> 00:09:50,050 I'm 26 now. 231 00:09:50,050 --> 00:09:53,094 Yes. Girl power. I'm gonna go. 232 00:09:55,180 --> 00:09:57,724 Leave. Shoo. 233 00:09:57,724 --> 00:09:59,017 All right. 234 00:09:59,017 --> 00:10:00,727 Look, I don't want to be here either, okay, Violet? 235 00:10:00,727 --> 00:10:02,228 I got stuff to do, all right? 236 00:10:02,228 --> 00:10:05,023 But you just can't go around kissing guys at work. 237 00:10:05,023 --> 00:10:06,941 - Just be professional. - What? 238 00:10:06,941 --> 00:10:08,443 How do you know about that? 239 00:10:08,443 --> 00:10:11,613 I don't know. I just... I just do, okay? 240 00:10:11,613 --> 00:10:14,741 Salena told you! That cunt! 241 00:10:14,741 --> 00:10:16,826 Hey, don't... 242 00:10:16,826 --> 00:10:18,787 You can't say that in public, all right? 243 00:10:18,787 --> 00:10:20,789 Also, don't call her that. 244 00:10:20,789 --> 00:10:22,040 I'm calling her. 245 00:10:22,040 --> 00:10:24,292 Don't call her. Don't call her! 246 00:10:24,292 --> 00:10:27,253 I can do what I want. 247 00:10:27,253 --> 00:10:28,880 No, you can't, okay? 248 00:10:28,880 --> 00:10:32,175 You can't hang out with this Julian guy. 249 00:10:32,175 --> 00:10:33,843 - What? - Well, he comes to work 250 00:10:33,843 --> 00:10:35,595 and shoves his tongue down your throat 251 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 and then wants to hang out later? 252 00:10:36,930 --> 00:10:38,473 What do you think that means, huh? 253 00:10:38,473 --> 00:10:43,186 - That he wants to hang out! - No, that's not what it means. 254 00:10:43,186 --> 00:10:46,815 So I can't go on apps, I can't have a real phone, 255 00:10:46,815 --> 00:10:48,691 I can't use my shitty fake phone, 256 00:10:48,691 --> 00:10:52,070 and I can't date a guy I meet IRL? 257 00:10:52,070 --> 00:10:53,321 What? 258 00:10:53,321 --> 00:10:55,990 In real life, Van. I met him in real life. 259 00:10:55,990 --> 00:10:57,367 Okay, I don't care, all right? 260 00:10:57,367 --> 00:10:59,202 I don't care where you met him. You can't date him. 261 00:10:59,202 --> 00:11:02,330 - No, you can't date him. - You don't let me do anything. 262 00:11:02,330 --> 00:11:05,959 How am I supposed to have a normal life? 263 00:11:05,959 --> 00:11:07,377 I don't know, Vi, okay? 264 00:11:07,377 --> 00:11:09,796 I want a normal life, too. Just join the club. 265 00:11:15,844 --> 00:11:16,845 [Chris] Oh! 266 00:11:16,845 --> 00:11:17,929 [Nicole] Boardwalk with a hotel! 267 00:11:17,929 --> 00:11:19,973 Suck it! Suck it! 268 00:11:19,973 --> 00:11:22,225 You're a goner, dude. You're a... [grunts] 269 00:11:22,225 --> 00:11:23,768 [all chuckling] 270 00:11:23,768 --> 00:11:26,062 Give me a loan. You're loaded. 271 00:11:26,062 --> 00:11:27,689 No, I'm not going to give you a loan. 272 00:11:27,689 --> 00:11:30,275 Family rules--no loans. This is sweet revenge. 273 00:11:30,275 --> 00:11:33,236 He literally beats me every single time. 274 00:11:33,236 --> 00:11:35,238 Fine, I'm out. 275 00:11:35,238 --> 00:11:37,657 Ugh, let's play again. 276 00:11:37,657 --> 00:11:40,827 Okay, but you might want to check out Nicole's car. 277 00:11:40,827 --> 00:11:42,203 - [Sue] Ooh. - [Nicole] Yes. 278 00:11:42,203 --> 00:11:44,622 - You got a car? - I did get a car. 279 00:11:44,622 --> 00:11:46,124 Let's go check out the car. 280 00:11:46,124 --> 00:11:48,126 - [Sue] Wow. - [Mandy] Oh, my goodness. 281 00:11:48,126 --> 00:11:50,253 [sighs] 282 00:11:50,253 --> 00:11:52,172 I know we seem a little indulgent. 283 00:11:52,172 --> 00:11:53,882 - We play a lot of games. - [door closes] 284 00:11:53,882 --> 00:11:56,134 It's how we've always found common ground as a family. 285 00:11:56,134 --> 00:11:58,595 I think you guys are so awesome, 286 00:11:58,595 --> 00:12:00,680 but I will never play Monopoly with you again. 287 00:12:00,680 --> 00:12:03,475 Smart. Smart girl. Um... 288 00:12:03,475 --> 00:12:06,895 anyway, Mandy, uh, we want to talk to you about something. 289 00:12:06,895 --> 00:12:10,064 We want to make this a more full-time job. 290 00:12:10,064 --> 00:12:12,817 - [Sue] Yeah. - Oh, you do? 291 00:12:12,817 --> 00:12:14,736 Yeah, uh, after Nicole graduates, 292 00:12:14,736 --> 00:12:18,615 Chris and I have decided to move to Montana, 293 00:12:18,615 --> 00:12:22,911 and, um, we want Harrison to stay here in the apartment. 294 00:12:26,206 --> 00:12:28,666 Wow. Wow. 295 00:12:28,666 --> 00:12:30,752 Um, does Harrison know? 296 00:12:30,752 --> 00:12:32,128 [Sue] No, no, uh, not yet. 297 00:12:32,128 --> 00:12:33,963 We just... we want to get through the graduation, 298 00:12:33,963 --> 00:12:36,591 you know, make that, like, a really special day for her. 299 00:12:38,384 --> 00:12:40,678 [Chris] So we still have to talk to Lou and Van, 300 00:12:40,678 --> 00:12:42,597 but we would cover the additional costs, 301 00:12:42,597 --> 00:12:44,974 'cause we know Harrison requires more of your time. 302 00:12:44,974 --> 00:12:48,102 Um... I just... 303 00:12:48,102 --> 00:12:51,105 Joel and I are gonna try long distance for a little while, 304 00:12:51,105 --> 00:12:53,900 and I still haven't given up on the MCATs. 305 00:12:53,900 --> 00:12:56,110 Look, the last thing we want is for you 306 00:12:56,110 --> 00:12:57,487 to give up on your dream, 307 00:12:57,487 --> 00:13:00,532 but maybe this next year becomes about, you know, 308 00:13:00,532 --> 00:13:02,450 working with the guys and retaking the MCAT. 309 00:13:02,450 --> 00:13:03,701 [Chris] Yeah, we can make sure 310 00:13:03,701 --> 00:13:05,078 to carve out time for you to study. 311 00:13:05,078 --> 00:13:09,332 What if we say one more year, and then we re-evaluate? 312 00:13:13,878 --> 00:13:15,672 [Nicole] Put the button up the other way, 313 00:13:15,672 --> 00:13:17,549 and the seat goes back up again. 314 00:13:17,549 --> 00:13:18,633 [chuckles] 315 00:13:18,633 --> 00:13:20,009 - Your turn. - [Nicole] Okay, okay. 316 00:13:20,009 --> 00:13:24,055 [seat whirring] 317 00:13:24,055 --> 00:13:27,350 - Okay, my turn. - [Nicole] Okay. 318 00:13:27,350 --> 00:13:30,562 [sighs] Hey, um... 319 00:13:30,562 --> 00:13:33,815 you know I'm graduating soon, right? 320 00:13:33,815 --> 00:13:36,776 Yeah. You're having a party. 321 00:13:36,776 --> 00:13:38,695 - Mm-hmm. - [Harrison] I'm coming. 322 00:13:38,695 --> 00:13:40,363 Mom said there's gonna be a chocolate fountain. 323 00:13:40,363 --> 00:13:42,657 Yeah, I know. I know. It's gonna be amazing. 324 00:13:42,657 --> 00:13:44,742 They better get to that before Aunt Bertie does. 325 00:13:44,742 --> 00:13:47,328 [laughs] Um... 326 00:13:47,328 --> 00:13:49,622 but, uh, you know, after the party, 327 00:13:49,622 --> 00:13:51,666 I am going to college. 328 00:13:51,666 --> 00:13:52,834 Mm. 329 00:13:52,834 --> 00:13:56,254 I'm gonna be in San Diego for a little while. 330 00:13:56,254 --> 00:14:01,175 - The place with the zoo? - Yes, but it's not at the zoo. 331 00:14:01,175 --> 00:14:02,802 I'm not going to be at the zoo. 332 00:14:02,802 --> 00:14:04,178 It's just gonna be in the same city. 333 00:14:04,178 --> 00:14:07,098 We literally don't ever have to go to the zoo ever again. 334 00:14:07,098 --> 00:14:08,141 The big elephant yelled at me. 335 00:14:08,141 --> 00:14:09,142 I know. I know. 336 00:14:09,142 --> 00:14:11,394 That was not chill. No. 337 00:14:13,396 --> 00:14:15,315 Isn't the zoo far away? 338 00:14:17,233 --> 00:14:20,069 Yeah, um, it's definitely a couple hours. 339 00:14:20,069 --> 00:14:24,407 But, uh, that's why I have this new car, you know, 340 00:14:24,407 --> 00:14:26,701 is so I can come visit you all the time. 341 00:14:26,701 --> 00:14:30,913 And, um, we can FaceTime, like, all the time from my dorm room. 342 00:14:32,206 --> 00:14:35,126 S... so you won't live here anymore? 343 00:14:35,126 --> 00:14:36,127 No. 344 00:14:37,754 --> 00:14:39,839 But you know that I love you, right? 345 00:14:39,839 --> 00:14:42,008 Like, no matter where I am. 346 00:14:42,008 --> 00:14:44,385 And... and... and so do Mom and Dad. 347 00:14:44,385 --> 00:14:47,263 And if you need anything while I'm gone, 348 00:14:47,263 --> 00:14:49,474 Mandy has totally got your back. 349 00:14:49,474 --> 00:14:51,017 Like, she... she is so awesome, 350 00:14:51,017 --> 00:14:53,645 and she will totally take care of you, okay? 351 00:14:55,480 --> 00:14:57,649 - She is awesome. - [Nicole] Yeah. 352 00:15:14,082 --> 00:15:16,042 [car door opens] 353 00:15:16,042 --> 00:15:18,252 Hey, babe. 354 00:15:18,252 --> 00:15:21,881 Hey, um, I got you something. 355 00:15:21,881 --> 00:15:25,343 They didn't have banana, so I got you dark chocolate, 356 00:15:25,343 --> 00:15:28,429 which I heard are really good. 357 00:15:28,429 --> 00:15:30,264 Cupcakes. You love cupcakes. 358 00:15:30,264 --> 00:15:32,058 Uh-huh 359 00:15:32,058 --> 00:15:35,061 Um, also... [sighs] 360 00:15:35,061 --> 00:15:38,272 I kind of might've accidentally outed you 361 00:15:38,272 --> 00:15:40,274 - to Violet. - Mm-hmm. 362 00:15:40,274 --> 00:15:42,276 - [Van] Yeah. - Yeah. 363 00:15:42,276 --> 00:15:44,362 No problem. Violet already let me know. 364 00:15:44,362 --> 00:15:46,698 She took it really well, by the way. 365 00:15:46,698 --> 00:15:48,157 Okay, I'm sorry. 366 00:15:48,157 --> 00:15:49,951 No, thanks for the cupcakes, 367 00:15:49,951 --> 00:15:52,495 but can we just have a real conversation about this? 368 00:15:52,495 --> 00:15:55,206 - About... about what? - About why you are so upset. 369 00:15:55,206 --> 00:15:56,999 I... I couldn't make it to the party. 370 00:15:56,999 --> 00:15:59,919 Violet got pissed. It's normal shit. 371 00:15:59,919 --> 00:16:03,131 I mean, she's an adult. Just let us deal with it. 372 00:16:03,131 --> 00:16:05,508 You can't always coddle her all the time. 373 00:16:05,508 --> 00:16:08,302 Coddle her? I can't always coddle her? 374 00:16:08,302 --> 00:16:09,345 - Yeah. - Seriously? 375 00:16:09,345 --> 00:16:10,555 No, I just... You know what I mean... 376 00:16:10,555 --> 00:16:12,807 Okay, you weren't there, Salena. 377 00:16:12,807 --> 00:16:14,600 You didn't see her epic meltdown 378 00:16:14,600 --> 00:16:16,811 in front of the whole entire party. 379 00:16:16,811 --> 00:16:19,480 You didn't see her lock herself inside her closet. 380 00:16:19,480 --> 00:16:21,315 Look, you... you've known... you've known Violet 381 00:16:21,315 --> 00:16:23,568 for, like, a week. 382 00:16:23,568 --> 00:16:27,530 Please, don't tell me how to deal with my sister. 383 00:16:29,741 --> 00:16:31,325 Okay. I'm sorry. 384 00:16:34,162 --> 00:16:35,747 It's all right. Look, I'm... 385 00:16:35,747 --> 00:16:37,749 [sighs] 386 00:16:37,749 --> 00:16:42,170 Violet has now fucked up three relationships for me. 387 00:16:42,170 --> 00:16:43,755 I just want her out of our relationship. 388 00:16:43,755 --> 00:16:45,214 That's... that's it. 389 00:16:45,214 --> 00:16:47,216 Yeah, sure. 390 00:16:47,216 --> 00:16:48,551 Thank you. 391 00:16:48,551 --> 00:16:50,261 Yeah, we'll just... you know, we'll keep things casual. 392 00:16:50,261 --> 00:16:51,471 You can just disappear for three weeks 393 00:16:51,471 --> 00:16:53,055 and then show up when you're horny. 394 00:16:53,055 --> 00:16:54,724 - Okay, why would you say that? - Just like the good old days. 395 00:16:54,724 --> 00:16:55,850 Why are you attacking me now? 396 00:16:55,850 --> 00:16:57,101 The truth is none of this has anything to do 397 00:16:57,101 --> 00:16:58,311 with your sister. 398 00:16:58,311 --> 00:17:02,148 You are fucking shut down, and she's your excuse. 399 00:17:03,357 --> 00:17:04,859 That's it. I'm... 400 00:17:04,859 --> 00:17:06,402 I'm done. 401 00:17:06,402 --> 00:17:10,323 [cell phone ringing] 402 00:17:10,323 --> 00:17:13,159 You should take that. 403 00:17:13,159 --> 00:17:14,994 I'm done. 404 00:17:14,994 --> 00:17:17,997 [cell phone continues ringing] 405 00:17:26,798 --> 00:17:28,007 Hello? 406 00:17:28,007 --> 00:17:29,258 [Violet] You need to find Mandy. 407 00:17:29,258 --> 00:17:30,676 Her phone went to voice mail, 408 00:17:30,676 --> 00:17:32,804 and she said she'd be home by seven, but she's not. 409 00:17:32,804 --> 00:17:34,806 She's not here, Van. 410 00:17:34,806 --> 00:17:37,225 [Van] Violet, I can't do this right now, okay? I'm sorry. 411 00:17:37,225 --> 00:17:40,228 I just need a moment, okay? I'm sure she'll be home soon. 412 00:17:40,228 --> 00:17:41,771 But it's urgent, 413 00:17:41,771 --> 00:17:44,482 and your girlfriend is a lying cunty bitch, so I need Mandy. 414 00:17:44,482 --> 00:17:45,775 Violet... 415 00:17:45,775 --> 00:17:48,277 I need Mandy to help me with my makeup now. 416 00:17:48,277 --> 00:17:50,029 Right now, Van, not later. 417 00:17:50,029 --> 00:17:51,405 Violet, I can't... 418 00:17:51,405 --> 00:17:53,407 Van, Van, Van, you have to... you have to call... 419 00:17:53,407 --> 00:17:54,575 Bye, Violet. 420 00:17:54,575 --> 00:17:57,578 [♪ Hajk: "Dancing Like This"] 421 00:17:57,578 --> 00:17:59,205 ♪ ♪ 422 00:17:59,205 --> 00:18:00,623 ♪ I just close my eyes ♪ 423 00:18:00,623 --> 00:18:03,626 ♪ And I pretend that I am somewhere else ♪ 424 00:18:03,626 --> 00:18:06,838 ♪ I close my eyes and breathe ♪ 425 00:18:06,838 --> 00:18:08,840 ♪ I'd give up everything ♪ 426 00:18:08,840 --> 00:18:13,719 ♪ If I just could be dancing like this when you're here ♪♪ 427 00:18:13,719 --> 00:18:15,680 [vocalizing] 428 00:18:17,431 --> 00:18:19,642 [Jack] I don't need a guardian. I can take care of myself. 429 00:18:19,642 --> 00:18:21,811 - I'll be fine when you die. - Oh. 430 00:18:21,811 --> 00:18:24,856 Can we talk about this later? I'm not feeling so good. 431 00:18:24,856 --> 00:18:26,774 No, we can't talk about it later. 432 00:18:26,774 --> 00:18:28,234 I'm not like Violet and Harrison. 433 00:18:28,234 --> 00:18:29,569 I'm independent. 434 00:18:29,569 --> 00:18:31,070 Independent? 435 00:18:32,446 --> 00:18:34,156 How about all the credit cards you maxed out 436 00:18:34,156 --> 00:18:37,076 that I... I had to bail you out? 437 00:18:37,076 --> 00:18:39,036 Or the, uh, 20 job interviews 438 00:18:39,036 --> 00:18:42,623 you had before you finally got a job? 439 00:18:42,623 --> 00:18:46,335 Or the fact that I... I have to tell you ten times 440 00:18:46,335 --> 00:18:48,045 to do your laundry? 441 00:18:48,045 --> 00:18:50,882 Or... or when your license was revoked 442 00:18:50,882 --> 00:18:53,009 and I became your personal chauffeur? 443 00:18:53,009 --> 00:18:54,010 Oh, shit. 444 00:18:54,010 --> 00:18:56,721 [dramatic music] 445 00:18:56,721 --> 00:18:59,724 [retching violently, coughing] 446 00:18:59,724 --> 00:19:04,478 ♪ ♪ 447 00:19:04,478 --> 00:19:07,481 [laughter outside] 448 00:19:07,481 --> 00:19:14,488 ♪ ♪ 449 00:19:14,488 --> 00:19:16,198 [Mandy] He's doing so good. 450 00:19:16,198 --> 00:19:17,909 Oh, hey, honey. Yeah, I... I know he is. 451 00:19:17,909 --> 00:19:19,285 I'm sorry. It's not that. 452 00:19:19,285 --> 00:19:21,287 Um... 453 00:19:21,287 --> 00:19:22,580 um... 454 00:19:22,580 --> 00:19:24,790 when we told you we were moving, 455 00:19:24,790 --> 00:19:28,711 I... I could feel you judging me about abandoning Harrison. 456 00:19:28,711 --> 00:19:30,922 Oh, my God, no. [sighs] 457 00:19:30,922 --> 00:19:32,089 Not at all. 458 00:19:32,089 --> 00:19:34,717 I just... [sighs] 459 00:19:34,717 --> 00:19:36,677 It's my job to think about him, you know? 460 00:19:36,677 --> 00:19:37,970 I'm sorry. 461 00:19:37,970 --> 00:19:40,139 No, um... 462 00:19:40,139 --> 00:19:43,893 You know, Chris and I never pictured ourselves 463 00:19:43,893 --> 00:19:45,478 ending up in L.A. 464 00:19:45,478 --> 00:19:46,812 We're both from really small towns, 465 00:19:46,812 --> 00:19:50,024 and we had Harrison, and things just got so hard. 466 00:19:50,024 --> 00:19:52,526 And... 467 00:19:52,526 --> 00:19:55,738 [voice breaking] Chris turns 60 this year. 468 00:19:55,738 --> 00:19:59,158 And I know it's... it's gonna sound incredibly selfish 469 00:19:59,158 --> 00:20:01,243 to an incredibly selfless person like you, 470 00:20:01,243 --> 00:20:03,871 but we just... we need a chance. 471 00:20:05,748 --> 00:20:07,959 We need a chance for us... 472 00:20:07,959 --> 00:20:10,169 you know, to... to have our life 473 00:20:10,169 --> 00:20:12,338 and... and do things while we still can. 474 00:20:12,338 --> 00:20:14,966 That's not selfish, Sue. It's not. 475 00:20:14,966 --> 00:20:17,343 [sighs] 476 00:20:17,343 --> 00:20:21,013 I mean, I can't even sleep at night. 477 00:20:21,013 --> 00:20:22,306 I mean, nothing breaks me 478 00:20:22,306 --> 00:20:23,808 more than the idea of leaving Harrison. 479 00:20:23,808 --> 00:20:25,351 I just... I keep going back and forth. 480 00:20:25,351 --> 00:20:28,437 You know, maybe I should just take him with us. 481 00:20:28,437 --> 00:20:29,563 But Chris is right. 482 00:20:29,563 --> 00:20:31,524 We just do whatever he wants, like, all day. 483 00:20:31,524 --> 00:20:33,150 We play Monopoly all day, Ping-Pong. 484 00:20:33,150 --> 00:20:35,569 We've been... we've been to California Pizza Kitchen 485 00:20:35,569 --> 00:20:36,779 1,000 times. 486 00:20:38,322 --> 00:20:39,573 I just... 487 00:20:39,573 --> 00:20:41,200 I think our biggest mistake was... 488 00:20:41,200 --> 00:20:43,536 was letting him live with us for so long, you know? 489 00:20:43,536 --> 00:20:45,329 It's just we do whatever he wants. 490 00:20:45,329 --> 00:20:48,374 We... we can't say no to him. He's my baby. 491 00:20:48,374 --> 00:20:50,376 [sniffles] 492 00:20:50,376 --> 00:20:52,420 To be fair, he's really hard to say no to. 493 00:20:52,420 --> 00:20:53,796 I know, he is, right? 494 00:20:53,796 --> 00:20:56,215 He's really is. [chuckles] 495 00:20:56,215 --> 00:20:59,218 Yeah, but you can do it. 496 00:20:59,218 --> 00:21:00,469 - Uh, uh... - You can. 497 00:21:00,469 --> 00:21:03,639 You... you... you got him going to drama club 498 00:21:03,639 --> 00:21:06,892 and exercising, on buses, which... 499 00:21:06,892 --> 00:21:08,811 That was... that was a disaster. 500 00:21:08,811 --> 00:21:11,230 I know, but he's open to it. 501 00:21:11,230 --> 00:21:13,607 He's open to try new things. 502 00:21:13,607 --> 00:21:16,777 It's... it's amazing what you've done. 503 00:21:16,777 --> 00:21:18,320 You have no idea. 504 00:21:18,320 --> 00:21:20,614 If... if... if he's ever gonna have an independent life, 505 00:21:20,614 --> 00:21:22,616 I think... 506 00:21:22,616 --> 00:21:25,327 I think the best chance is here in the apartment with you. 507 00:21:25,327 --> 00:21:26,620 And I'm sorry. I'm... I'm... 508 00:21:26,620 --> 00:21:28,539 I swear I'm not trying to change your mind, okay? 509 00:21:28,539 --> 00:21:31,000 I'm not. I just... I... I want you to know 510 00:21:31,000 --> 00:21:33,919 what a profound effect you've had on our son, 511 00:21:33,919 --> 00:21:35,838 on our entire family. 512 00:21:38,841 --> 00:21:40,342 Thank you. 513 00:21:40,342 --> 00:21:42,470 - Thank you. - Sue... [sniffles] 514 00:21:44,055 --> 00:21:46,265 He's amazing. 515 00:21:46,265 --> 00:21:47,308 [Celeste] Ready? [Violet] Yes. 516 00:21:47,308 --> 00:21:48,267 [Tiff] Finally. 517 00:21:48,267 --> 00:21:49,685 [Celeste] You look so fucking hot. 518 00:21:49,685 --> 00:21:52,563 [indistinct chatter] 519 00:21:52,563 --> 00:21:55,566 [♪ Suzi Wu: "Eat Them Apples" playing over club speakers] 520 00:21:55,566 --> 00:22:02,531 ♪ ♪ 521 00:22:04,158 --> 00:22:07,078 [Celeste] You want a drink? [Tiff] Yes, I need a G&T. 522 00:22:07,078 --> 00:22:09,330 [Celeste] Yeah, yeah, yeah, let's go right here. 523 00:22:09,330 --> 00:22:12,541 What's your name, gorgeous? 524 00:22:12,541 --> 00:22:15,419 Violet. What's yours? 525 00:22:15,419 --> 00:22:17,046 Trent. 526 00:22:17,046 --> 00:22:19,673 Trent. That's such a cool name. 527 00:22:20,883 --> 00:22:23,052 This is my first time in a club. 528 00:22:23,052 --> 00:22:24,887 - Get out. - She's fucking with you. 529 00:22:24,887 --> 00:22:26,722 This is the hippest girl I know. 530 00:22:26,722 --> 00:22:28,390 Plus, it's her birthday! 531 00:22:28,390 --> 00:22:29,308 [all cheering] 532 00:22:29,308 --> 00:22:31,268 Happy birthday, Violet. 533 00:22:31,268 --> 00:22:34,563 Oh, for sure, yeah. 534 00:22:34,563 --> 00:22:36,607 [Trent] Cheers! [Tiff] Happy birthday! 535 00:22:36,607 --> 00:22:39,860 - [all cheering] [Celeste] One big gulp. 536 00:22:39,860 --> 00:22:41,862 Mm! Mm! 537 00:22:41,862 --> 00:22:43,531 I got you, I got you, I got you. 538 00:22:43,531 --> 00:22:46,367 Uh, G&T and an Amaretto Sour. 539 00:22:46,367 --> 00:22:48,410 - Extra lime for the G&T. - Don't worry about that. 540 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 And more shots. 541 00:22:49,411 --> 00:22:51,247 - Trent is so cute. - Mm-hmm. 542 00:22:51,247 --> 00:22:53,624 He's okay. We could do way better, okay? 543 00:22:53,624 --> 00:22:55,793 The night is young. [giggles] 544 00:22:55,793 --> 00:22:58,420 [Celeste] Yeah. Thank you. 545 00:22:58,420 --> 00:23:00,131 [Tiff] All right. Happy birthday, Violet. 546 00:23:00,131 --> 00:23:01,465 [Trent and Celeste] Happy birthday, Violet. 547 00:23:01,465 --> 00:23:03,342 - Cheers. - [giggles] 548 00:23:03,342 --> 00:23:08,973 ♪ ♪ 549 00:23:13,352 --> 00:23:14,728 Thanks. 550 00:23:17,356 --> 00:23:19,150 Mm. 551 00:23:19,150 --> 00:23:20,943 I, um... 552 00:23:20,943 --> 00:23:23,362 I got to hang out for a little while, okay? 553 00:23:23,362 --> 00:23:24,822 Okay. 554 00:23:25,948 --> 00:23:30,452 I, um... I... I don't know what you heard with Deb... 555 00:23:30,452 --> 00:23:34,081 A lot. You're both unnecessarily loud. 556 00:23:34,081 --> 00:23:36,959 That's why I stopped going to the movies with you. 557 00:23:36,959 --> 00:23:40,546 Look, uh, your cousins, they were very young and... 558 00:23:40,546 --> 00:23:42,548 It's fine. 559 00:23:42,548 --> 00:23:45,509 I knew they hated me. I hated them, too. 560 00:23:45,509 --> 00:23:47,970 It's the only thing we had in common. 561 00:23:47,970 --> 00:23:50,181 We were never going to be friends 562 00:23:52,766 --> 00:23:57,188 Well, still, Deb could've tried a little fucking harder. 563 00:23:57,188 --> 00:24:01,275 [soft music] 564 00:24:01,275 --> 00:24:04,570 Jack, I know you have your blind spots, 565 00:24:04,570 --> 00:24:06,614 just like all of us. 566 00:24:06,614 --> 00:24:09,658 That's why I went to Aunt Deb. 567 00:24:09,658 --> 00:24:13,579 But I never want you to think I don't believe in you. 568 00:24:13,579 --> 00:24:15,539 I do. 569 00:24:15,539 --> 00:24:19,793 Y... you've got more going for you than most people I know. 570 00:24:19,793 --> 00:24:22,213 ♪ ♪ 571 00:24:22,213 --> 00:24:24,548 Did you hear what I just said? 572 00:24:24,548 --> 00:24:27,551 - Yes. - [groans, coughing violently] 573 00:24:31,222 --> 00:24:33,265 Do you need to go to the hospital? 574 00:24:33,265 --> 00:24:35,809 No, it's, uh... it's the chemo. 575 00:24:35,809 --> 00:24:38,229 I, um... 576 00:24:38,229 --> 00:24:39,772 I'll be okay. 577 00:24:39,772 --> 00:24:42,441 Well, please don't die. 578 00:24:42,441 --> 00:24:43,817 I... I won't. 579 00:24:45,819 --> 00:24:48,030 You ever had an edible? 580 00:24:48,030 --> 00:24:49,281 Yes. 581 00:24:51,617 --> 00:24:53,452 You want one? 582 00:24:53,452 --> 00:24:55,454 What flavor is it? 583 00:24:55,454 --> 00:24:57,248 Sweet melon. 584 00:24:58,999 --> 00:25:01,835 - What kind of Sweet Melon? - Oh, for Christ's sake. 585 00:25:03,379 --> 00:25:06,632 [patrons cheering] 586 00:25:06,632 --> 00:25:09,635 [♪ Afrojack & SAYMYNAME: "Hot" playing over club speakers] 587 00:25:09,635 --> 00:25:16,642 ♪ ♪ 588 00:25:19,895 --> 00:25:21,897 Hi, I'm Violet. 589 00:25:24,400 --> 00:25:26,610 [cell phone chimes] 590 00:25:26,610 --> 00:25:33,617 ♪ ♪ 591 00:25:37,913 --> 00:25:42,084 [Lou laughing] 592 00:25:42,084 --> 00:25:43,836 What? You're being loud. 593 00:25:43,836 --> 00:25:46,547 You kissed Ewatomi! [laughs] 594 00:25:46,547 --> 00:25:48,674 - Ewa... Ewatomi. - Ewa... 595 00:25:48,674 --> 00:25:50,634 [babbling] You kissed her. 596 00:25:50,634 --> 00:25:52,678 I kissed Ewatomi at a bus stop. 597 00:25:52,678 --> 00:25:54,888 [both laughing] 598 00:25:54,888 --> 00:25:56,015 At a bus stop! 599 00:25:56,015 --> 00:25:59,268 [both continue laughing] 600 00:26:08,527 --> 00:26:10,321 Aunt Deb's right. 601 00:26:10,321 --> 00:26:12,406 I do scare people. 602 00:26:12,406 --> 00:26:14,241 I freak them out. I'm weird. 603 00:26:14,241 --> 00:26:15,492 Oh, Jack. 604 00:26:15,492 --> 00:26:18,120 It's pointless to argue. It's a fact. 605 00:26:18,120 --> 00:26:19,913 I am weird. 606 00:26:19,913 --> 00:26:23,334 Well, Aunt Deb is a bitch. 607 00:26:23,334 --> 00:26:26,920 [laughing] 608 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 - Give me some of that. - No. you have your own. 609 00:26:28,922 --> 00:26:30,341 - No, stop, stop. - Come on! 610 00:26:30,341 --> 00:26:33,802 Dad, no, you have your own. Stop! Stop! 611 00:26:33,802 --> 00:26:37,014 [hopeful music] 612 00:26:37,014 --> 00:26:44,021 ♪ ♪ 613 00:27:04,083 --> 00:27:05,334 You can open. 614 00:27:07,753 --> 00:27:09,129 Wow. 615 00:27:09,129 --> 00:27:12,174 [laughs] That is... 616 00:27:12,174 --> 00:27:13,592 Wow! 617 00:27:15,594 --> 00:27:17,179 It was $16. 618 00:27:17,179 --> 00:27:19,765 I'll bet. 619 00:27:19,765 --> 00:27:21,725 I got the extra gummy worms, too. 620 00:27:21,725 --> 00:27:23,769 Nicole always gets extra gummy worms. 621 00:27:23,769 --> 00:27:26,021 Oh, I like her style. 622 00:27:29,775 --> 00:27:33,570 Hey, what's going on? 623 00:27:35,531 --> 00:27:38,200 You can talk to me. 624 00:27:38,200 --> 00:27:40,661 Nicole's gonna live in a dorm. 625 00:27:40,661 --> 00:27:42,830 It's a small apartment by the zoo. 626 00:27:44,415 --> 00:27:46,041 Harrison. 627 00:27:46,041 --> 00:27:48,210 When I go home, she won't be there. 628 00:27:51,964 --> 00:27:54,425 Hey, I'm always here for you, okay? 629 00:27:54,425 --> 00:27:57,428 [heartwarming music] 630 00:27:57,428 --> 00:27:59,221 I love you. 631 00:28:02,141 --> 00:28:03,809 I love you, too. 632 00:28:03,809 --> 00:28:06,395 ♪ ♪ 633 00:28:06,395 --> 00:28:08,439 All right, are you gonna help me with this or what? 634 00:28:08,439 --> 00:28:09,982 - [Harrison] Sure. - [chuckles] 635 00:28:09,982 --> 00:28:14,194 ♪ ♪ 636 00:28:14,194 --> 00:28:17,364 [singer vocalizing] 637 00:28:17,364 --> 00:28:23,912 ♪ ♪ 638 00:28:32,463 --> 00:28:34,590 You want to get out of here? 639 00:28:34,590 --> 00:28:41,597 ♪ ♪ 640 00:28:49,062 --> 00:28:50,772 You good? 641 00:28:52,065 --> 00:28:54,276 Do you think I'm normal? 642 00:28:55,694 --> 00:28:58,113 I think you're as normal as anyone. 643 00:28:58,113 --> 00:29:00,324 You're beautiful. 644 00:29:00,324 --> 00:29:07,331 ♪ ♪ 645 00:29:21,720 --> 00:29:28,727 ♪ ♪ 646 00:30:02,135 --> 00:30:04,763 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 647 00:30:04,763 --> 00:30:08,934 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 648 00:30:08,934 --> 00:30:11,520 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 649 00:30:11,520 --> 00:30:14,481 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 650 00:30:14,481 --> 00:30:17,317 [singer vocalizing] 651 00:30:17,317 --> 00:30:24,324 ♪ ♪