1 00:00:13,182 --> 00:00:14,141 Geh schon rein. 2 00:00:14,224 --> 00:00:16,685 Warte, ich helfe dir. 3 00:00:16,769 --> 00:00:18,103 Hey, ich hab's schon. 4 00:00:18,979 --> 00:00:19,938 Danke. 5 00:00:20,814 --> 00:00:21,982 Du bist stark. 6 00:00:23,400 --> 00:00:24,526 Du bist süß. 7 00:00:25,402 --> 00:00:27,196 Es war toll, dir zu texten. 8 00:00:27,279 --> 00:00:30,073 -Du ghostest mich also nicht mehr. -Nein. 9 00:00:31,617 --> 00:00:33,160 Du hast da was... 10 00:00:33,243 --> 00:00:34,536 Ist es Müll? 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,747 Nein, es ist hübsch. 12 00:00:38,665 --> 00:00:39,917 Du bist hübsch. 13 00:00:54,139 --> 00:00:55,766 Vielleicht treffen wir mal. 14 00:00:55,849 --> 00:00:56,809 Klar. 15 00:01:00,479 --> 00:01:06,485 UNGEWÖHNLICH NORMAL 16 00:01:10,364 --> 00:01:11,990 Wir sind fast da. 17 00:01:12,074 --> 00:01:13,033 Ja. 18 00:01:16,203 --> 00:01:18,664 Bist du immer noch traurig wegen A.J.? 19 00:01:19,081 --> 00:01:20,123 Ja. 20 00:01:20,207 --> 00:01:21,917 Ich verstehe das. 21 00:01:22,000 --> 00:01:24,795 Aber sieh es so, du hast einen Freund gefunden, 22 00:01:24,878 --> 00:01:26,505 also findest du auch neue. 23 00:01:26,588 --> 00:01:27,589 Okay. 24 00:01:29,049 --> 00:01:34,972 Vielleicht jemanden, mit dem du mehr gemeinsam hast. 25 00:01:36,348 --> 00:01:40,727 Jemanden in deinem Alter, mit gemeinsamen Interessen. 26 00:01:41,520 --> 00:01:42,980 Aus deinem Kreis. 27 00:01:44,857 --> 00:01:45,983 Wie alt bist du? 28 00:01:46,525 --> 00:01:49,069 Ich? Ich bin 24. 29 00:01:50,779 --> 00:01:53,782 Ich bin 25. Fast gleich alt. 30 00:01:53,866 --> 00:01:55,117 Genau. 31 00:01:58,412 --> 00:01:59,913 Mandy, nach rechts. 32 00:01:59,997 --> 00:02:01,999 Okay. 33 00:02:05,419 --> 00:02:07,045 Das ist mein Briefkasten. 34 00:02:07,129 --> 00:02:09,464 Sieht wie ein Pferd aus. 35 00:02:09,548 --> 00:02:11,300 Ist es sicher kein Pferd? 36 00:02:11,383 --> 00:02:12,759 Das sagte ich doch. 37 00:02:18,265 --> 00:02:20,142 -Freust du dich? -Ja. 38 00:02:22,686 --> 00:02:23,729 Hi! 39 00:02:23,812 --> 00:02:24,771 Hallo zusammen! 40 00:02:24,855 --> 00:02:27,107 -Ich bin zu Hause! -Hi, Schatz! 41 00:02:27,858 --> 00:02:28,859 Hey, Kumpel! 42 00:02:28,942 --> 00:02:30,402 Hi, Schatz, hi. 43 00:02:31,111 --> 00:02:32,571 Nicole! 44 00:02:44,833 --> 00:02:47,628 Was treibt mein Neffe Daniel eigentlich so? 45 00:02:47,711 --> 00:02:49,129 Er kommt endlich heim. 46 00:02:49,212 --> 00:02:51,131 Habt ihr's auf Facebook gesehen? 47 00:02:51,214 --> 00:02:54,551 Er arbeitet seit Ewigkeiten bei Ärzte ohne Grenzen 48 00:02:54,635 --> 00:02:57,220 und lernte in Brasilien ein Mädchen kennen. 49 00:02:57,304 --> 00:03:02,142 Sie engagiert sich beim Roten Kreuz und jetzt ziehen sie zusammen. 50 00:03:02,225 --> 00:03:03,518 Nicht Argentinien? 51 00:03:03,602 --> 00:03:07,105 -Nein, brasilianische Seite der Iguaçu. -Iguazú. 52 00:03:07,272 --> 00:03:10,317 Ihr solltet mal hin, es ist unglaublich. 53 00:03:10,400 --> 00:03:12,569 Vielleicht, wenn es ruhiger wird. 54 00:03:12,653 --> 00:03:14,905 Im Geschäft ist viel zu tun und... 55 00:03:14,988 --> 00:03:17,491 Jack dagegen kommt echt herum. 56 00:03:17,574 --> 00:03:21,286 Er arbeitet bei diesem großen, schicken Verlag. 57 00:03:21,370 --> 00:03:24,206 Wunderbar. Glückwunsch, Jack. 58 00:03:24,289 --> 00:03:26,750 Ich bin seit sechs Wochen auf Bewährung. 59 00:03:26,833 --> 00:03:29,169 Na ja, es war nur ein Missverständnis. 60 00:03:29,252 --> 00:03:35,217 Er... Er schrieb ein komplettes Computerprogramm für sie. 61 00:03:35,300 --> 00:03:36,843 Stimmt's, Jack? 62 00:03:37,511 --> 00:03:41,431 Ja, ich musste es für meinen idiotischen Boss vereinfachen, 63 00:03:41,515 --> 00:03:43,892 aber es ist trotzdem besser als vorher. 64 00:03:45,852 --> 00:03:47,354 Wunderbar. 65 00:03:48,063 --> 00:03:49,982 Triffst du dich mit jemandem? 66 00:03:50,065 --> 00:03:52,567 Nein. Aber ich habe eine Frau geküsst. 67 00:03:53,610 --> 00:03:55,195 Wirklich? Wen? 68 00:03:55,654 --> 00:03:56,613 Ewatomi. 69 00:03:57,948 --> 00:03:59,074 Wer ist Ewatomi? 70 00:03:59,616 --> 00:04:00,617 Deine Pflegerin. 71 00:04:01,284 --> 00:04:02,369 Diese Ewatomi? 72 00:04:02,452 --> 00:04:03,870 Du hast eine Pflegerin? 73 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 Wofür? 74 00:04:06,623 --> 00:04:09,418 Es ist nichts. Na ja, nicht nichts, 75 00:04:09,501 --> 00:04:11,169 aber ich kümmere mich darum. 76 00:04:11,253 --> 00:04:15,090 Er hat kleinzelligen Krebs und eine Überlebensrate von 30 Prozent. 77 00:04:18,927 --> 00:04:19,928 Oh, Louie. 78 00:04:40,824 --> 00:04:41,825 Hey, Süße. 79 00:04:42,325 --> 00:04:43,577 Sprecht mich nicht an. 80 00:04:43,660 --> 00:04:45,537 Ihr wart nicht auf meiner Party. 81 00:04:45,620 --> 00:04:48,498 Komm, Vi, es tut uns leid, okay? Es war scheiße. 82 00:04:48,999 --> 00:04:50,584 Willst du dein Geschenk? 83 00:04:51,209 --> 00:04:52,627 Ihr habt was besorgt? 84 00:04:56,214 --> 00:04:57,340 Gefallen sie dir? 85 00:04:58,425 --> 00:04:59,551 Sie glitzern. 86 00:05:00,302 --> 00:05:02,554 Vielleicht trägst du sie heute Abend. 87 00:05:02,637 --> 00:05:04,473 Zu unserem Mädelsabend? 88 00:05:05,390 --> 00:05:06,224 Wirklich? 89 00:05:06,308 --> 00:05:08,310 Wir wollen in diesen neuen Laden. 90 00:05:08,393 --> 00:05:10,979 -Unser Freund ist Türsteher. -Geiler DJ. 91 00:05:11,063 --> 00:05:13,315 -Tanzt du gern? -Ja, ich tanze gern. 92 00:05:13,398 --> 00:05:14,733 -Okay. -Alles klar. 93 00:05:14,816 --> 00:05:18,070 Wir holen dich später ab, zieh was Heißes an. 94 00:05:20,405 --> 00:05:21,573 Es wird echt heiß! 95 00:05:21,656 --> 00:05:23,116 Okay, bis später. 96 00:05:23,200 --> 00:05:24,826 -Caliente. -Du lernst dazu. 97 00:05:24,910 --> 00:05:26,203 Tschüss. 98 00:05:26,286 --> 00:05:28,288 Siehst du? Sie ist nicht sauer. 99 00:05:31,458 --> 00:05:32,375 Ja. 100 00:05:36,505 --> 00:05:37,964 -Hey. -Hey. 101 00:05:38,882 --> 00:05:40,175 Gut, dass du da bist. 102 00:05:40,258 --> 00:05:43,595 Ich wollte mich wegen neulich Abend entschuldigen. 103 00:05:44,846 --> 00:05:47,641 Ich hätte nicht so reden dürfen. 104 00:05:47,724 --> 00:05:50,560 Ich rede nicht mit dir, ich komme wegen Violet. 105 00:05:52,938 --> 00:05:55,023 Okay, was... Was ist passiert? 106 00:05:56,775 --> 00:05:59,736 Versprichst du mir, dass du mich nicht verpetzt? 107 00:05:59,820 --> 00:06:02,531 Wenn dich etwas besorgt, sag's mir. 108 00:06:03,865 --> 00:06:05,367 Sie hat mir getextet, 109 00:06:05,450 --> 00:06:07,661 was soll ich zurückschreiben? 110 00:06:07,744 --> 00:06:11,414 Sie scheint sich immer mehr mit diesem Julian einzulassen 111 00:06:11,498 --> 00:06:13,750 und sie soll in nichts reingeraten. 112 00:06:13,834 --> 00:06:14,835 Okay. 113 00:06:15,293 --> 00:06:17,170 JULIAN LIEFERTAG!!!!! ER IST SO HEISS! 114 00:06:17,254 --> 00:06:19,548 SALENA! JULIAN HAT MICH GEKÜSST!!!!!! 115 00:06:19,631 --> 00:06:20,632 WIR VERLIEBEN UNS 116 00:06:22,509 --> 00:06:25,011 Schreibe nicht zurück. Ich mach das schon. 117 00:06:26,721 --> 00:06:29,683 Du tust das Richtige. Ich verrate dich nicht. 118 00:06:39,568 --> 00:06:42,779 Das ist das Zimmer meiner Eltern, wo sie schlafen. 119 00:06:42,863 --> 00:06:43,989 Cool. 120 00:06:44,072 --> 00:06:47,159 Das ist Nicoles Zimmer, in dem Nicole schläft. 121 00:06:48,660 --> 00:06:51,663 Das ist das Badezimmer, wo wir aufs Klo gehen. 122 00:06:54,457 --> 00:06:56,084 -Und das... -Ja? 123 00:06:58,003 --> 00:06:59,337 ...ist mein Zimmer. 124 00:07:01,131 --> 00:07:02,257 Gefällt es dir? 125 00:07:02,632 --> 00:07:04,176 Ich bin begeistert. 126 00:07:04,259 --> 00:07:07,262 Oh mein Gott, Schau dir all die Beanie Babies an! 127 00:07:07,345 --> 00:07:08,763 Habe ich mal gesammelt. 128 00:07:09,181 --> 00:07:10,307 Wirklich? 129 00:07:10,807 --> 00:07:11,683 Ja. 130 00:07:12,726 --> 00:07:14,352 Chocolate, der Elch! 131 00:07:14,436 --> 00:07:15,979 Mein Lieblings-Beanie. 132 00:07:16,062 --> 00:07:17,939 -Ich liebe ihn. -Wirklich? 133 00:07:18,023 --> 00:07:19,316 Ich auch! 134 00:07:19,399 --> 00:07:20,567 Das gibt's nicht! 135 00:07:26,573 --> 00:07:28,366 Wie konnte uns das passieren? 136 00:07:28,450 --> 00:07:30,535 Das habe ich nie gewollt. 137 00:07:30,619 --> 00:07:31,703 Dad auch nicht. 138 00:07:31,786 --> 00:07:32,871 Nein. 139 00:07:33,705 --> 00:07:36,124 Wir hatten unsere Schwierigkeiten 140 00:07:36,208 --> 00:07:38,501 und waren nicht immer einer Meinung, 141 00:07:38,585 --> 00:07:39,711 aber sind Geschwister. 142 00:07:40,253 --> 00:07:42,172 Wenn wir etwas tun können... 143 00:07:42,255 --> 00:07:43,590 Ich weiß, danke. 144 00:07:44,424 --> 00:07:47,636 Ich muss nur die Situation mit Jack klären. 145 00:07:47,719 --> 00:07:51,223 Für den Fall, dass es nicht so läuft wie geplant... 146 00:07:52,474 --> 00:07:53,892 Situation mit Jack? 147 00:07:54,851 --> 00:07:57,812 Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden kann. 148 00:07:59,064 --> 00:08:01,066 Louie, was meinst du? 149 00:08:01,149 --> 00:08:03,401 Er braucht einen gesetzlichen Vormund. 150 00:08:04,027 --> 00:08:06,279 Ich soll Jacks Vormund werden? 151 00:08:06,363 --> 00:08:08,865 Na ja, nein... Nein, vergiss es. 152 00:08:08,949 --> 00:08:12,285 Ich habe nur laut nachgedacht. Vergiss es. 153 00:08:12,369 --> 00:08:14,537 Es ist einfach so lange her 154 00:08:14,621 --> 00:08:17,123 und es tut mir so leid, aber... 155 00:08:17,207 --> 00:08:19,167 Nein. Vergiss es einfach. 156 00:08:19,251 --> 00:08:21,628 Ich kenne Jack kaum. 157 00:08:21,711 --> 00:08:23,755 Ich kenne dich kaum noch. 158 00:08:23,838 --> 00:08:29,552 Es war deine Entscheidung, dich und die Kinder von uns fernzuhalten. 159 00:08:29,636 --> 00:08:30,595 Das ist unfair. 160 00:08:30,679 --> 00:08:32,722 Jack brauchte seine Cousins. 161 00:08:32,806 --> 00:08:34,975 Freunde finden fiel ihm schwer. 162 00:08:35,058 --> 00:08:37,477 Jack ist wirklich kein einfacher Mensch. 163 00:08:37,560 --> 00:08:38,812 Okay. 164 00:08:38,895 --> 00:08:41,731 Daniel kam mit blauen Flecken heim. 165 00:08:41,815 --> 00:08:43,441 Jungs prügeln sich nun mal. 166 00:08:43,525 --> 00:08:47,529 Und an Halloween, als Alyssa als Gloria Steinem ging 167 00:08:47,612 --> 00:08:50,031 und Jack ihr ein Büschel Haare ausriss! 168 00:08:50,115 --> 00:08:52,659 Ein Unfall. Er hielt es für eine Perücke. 169 00:08:52,742 --> 00:08:55,245 Er hat meinen Kindern Angst gemacht, Lou. 170 00:08:55,328 --> 00:08:57,956 Er verunsicherte sie mit seinen Seltsamkeiten 171 00:08:58,039 --> 00:09:02,085 und irgendwann musste ich tun, was das Beste für sie war. 172 00:09:02,168 --> 00:09:04,170 Du hast das Beste für dich getan. 173 00:09:04,254 --> 00:09:07,090 Du warst immer egoistisch und selbstgerecht. 174 00:09:07,173 --> 00:09:09,175 Gloria Steinem, wirklich? 175 00:09:09,259 --> 00:09:11,845 Du bist das Opfer. Alles passiert nur dir. 176 00:09:11,928 --> 00:09:15,849 Armer Louie, Ehefrau ist weg, allein mit seinem autistischen Sohn. 177 00:09:16,558 --> 00:09:18,560 Onkel Simon sagt, wir essen. 178 00:09:19,978 --> 00:09:23,315 Gern zum Mitnehmen, ich bin satt von den Gemüsechips. 179 00:09:31,698 --> 00:09:34,451 Ich gebe keine Lieferanten-Info raus, 180 00:09:34,534 --> 00:09:36,911 -aber vielleicht ein Milchshake? -John. 181 00:09:36,995 --> 00:09:39,914 -Wer ist dieser Julian? -Van, was machst du? 182 00:09:39,998 --> 00:09:42,500 Du musst mich nicht mehr überwachen. 183 00:09:42,584 --> 00:09:46,087 Hör nicht auf ihn. Er ist nicht mehr mein Boss. 184 00:09:46,171 --> 00:09:49,924 Du bist der Boss, bei der Arbeit. Ansonsten bin ich der Boss. 185 00:09:50,008 --> 00:09:53,011 Ja. Girl-Power. Ich gehe. 186 00:09:55,513 --> 00:09:57,599 Verschwinde. 187 00:09:57,682 --> 00:10:00,602 Okay, ich will auch nicht hier sein, Vi. 188 00:10:00,685 --> 00:10:02,062 Ich habe auch zu tun. 189 00:10:02,145 --> 00:10:04,898 Aber knutsche nicht bei der Arbeit rum. 190 00:10:04,981 --> 00:10:06,858 -Sei professionell. -Was? 191 00:10:06,941 --> 00:10:08,318 Woher weißt du das? 192 00:10:08,401 --> 00:10:10,779 Ich weiß es einfach, okay? 193 00:10:11,571 --> 00:10:13,907 Salena hat es dir erzählt. Diese Fotze! 194 00:10:14,741 --> 00:10:15,867 Hey, nicht... 195 00:10:17,202 --> 00:10:20,663 Sag das nicht in der Öffentlichkeit. Und nenn sie nicht so. 196 00:10:20,747 --> 00:10:22,123 Ich rufe sie an. 197 00:10:22,207 --> 00:10:24,125 Ruf sie nicht an. 198 00:10:24,209 --> 00:10:27,128 Ich kann tun, was ich will. 199 00:10:27,212 --> 00:10:28,463 Kannst du nicht. 200 00:10:28,546 --> 00:10:30,965 Du darfst diesen Julian nicht treffen. 201 00:10:31,925 --> 00:10:32,759 Was? 202 00:10:32,842 --> 00:10:35,595 Er kommt her schiebt dir die Zunge in den Hals 203 00:10:35,678 --> 00:10:38,348 und will später abhängen? Was heißt das wohl? 204 00:10:38,431 --> 00:10:39,974 Dass er abhängen will. 205 00:10:40,058 --> 00:10:41,768 Nein, das heißt es nicht. 206 00:10:43,478 --> 00:10:46,564 Ich darf keine Apps nutzen, kein echtes Handy haben, 207 00:10:46,648 --> 00:10:51,945 nicht mein Scheißhandy nutzen und keinen Typen daten, den ich IRL traf? 208 00:10:52,362 --> 00:10:53,196 Was? 209 00:10:53,279 --> 00:10:55,990 Im realen Leben, Van. 210 00:10:56,074 --> 00:10:58,243 Ist mir egal, woher du ihn kennst. 211 00:10:58,326 --> 00:11:00,328 Du darfst ihn nicht daten. 212 00:11:00,412 --> 00:11:02,205 Du erlaubst mir gar nichts. 213 00:11:02,288 --> 00:11:05,750 Wie soll ich so ein normales Leben führen? 214 00:11:05,834 --> 00:11:07,210 Ich weiß es nicht, Vi! 215 00:11:07,293 --> 00:11:10,004 Ich will auch eins. Willkommen im Klub. 216 00:11:16,636 --> 00:11:19,013 Promenade mit Hotel. Zieh dir das rein. 217 00:11:19,097 --> 00:11:21,641 Zieh dir das rein. Du bist erledigt... 218 00:11:23,852 --> 00:11:25,937 -Leih mir was, du bist reich. -Nein! 219 00:11:26,020 --> 00:11:27,564 Ich leihe dir gar nichts. 220 00:11:27,647 --> 00:11:29,065 Familienregel. 221 00:11:29,149 --> 00:11:32,819 Das ist meine Rache. Er gewinnt nämlich jedes Mal. 222 00:11:32,902 --> 00:11:34,821 Okay. Ich bin raus. 223 00:11:36,197 --> 00:11:37,532 Spielen wir noch mal. 224 00:11:37,615 --> 00:11:40,618 Okay, oder du schaust dir Nicoles Auto an. 225 00:11:41,953 --> 00:11:43,371 -Ja. -Du hast ein Auto? 226 00:11:43,455 --> 00:11:46,082 Ich habe ein Auto. Sehen wir es uns an. 227 00:11:46,833 --> 00:11:48,001 Oh mein Gott. 228 00:11:49,961 --> 00:11:53,381 Ich weiß, wir sind nachsichtig. Wir spielen oft zusammen. 229 00:11:53,465 --> 00:11:56,342 So kamen wir immer als Familie zusammen. 230 00:11:56,426 --> 00:11:58,470 Ich finde euch fantastisch. 231 00:11:58,553 --> 00:12:00,763 Aber mit euch spiele ich nie wieder. 232 00:12:00,847 --> 00:12:01,973 Sehr klug von dir. 233 00:12:03,641 --> 00:12:06,769 Mandy, wir wollten etwas mit dir besprechen. 234 00:12:07,228 --> 00:12:09,939 Wir möchten dich gern Vollzeit engagieren. 235 00:12:10,023 --> 00:12:11,024 Ja. 236 00:12:11,858 --> 00:12:12,692 Wirklich? 237 00:12:12,775 --> 00:12:14,527 Chris und ich beschlossen, 238 00:12:14,611 --> 00:12:18,490 nach Nicoles Abschluss nach Montana zu ziehen. 239 00:12:18,573 --> 00:12:22,118 Und Harrison soll in der Wohnung bleiben können. 240 00:12:29,626 --> 00:12:30,668 Weiß es Harrison? 241 00:12:30,752 --> 00:12:31,920 -Noch nicht. -Okay. 242 00:12:32,003 --> 00:12:33,838 Wir warten bis zum Abschluss. 243 00:12:33,922 --> 00:12:36,508 Es soll ein besonderer Tag für sie werden. 244 00:12:38,343 --> 00:12:42,597 Wir reden noch mit Lou und Van, aber wir würden die Kosten übernehmen, 245 00:12:42,680 --> 00:12:45,433 weil Harrison mehr von deiner Zeit einnimmt. 246 00:12:46,684 --> 00:12:47,644 Ich... 247 00:12:48,144 --> 00:12:51,189 Joel und ich versuchen es mit einer Fernbeziehung 248 00:12:51,272 --> 00:12:53,775 und ich will immer noch Medizin studieren. 249 00:12:53,858 --> 00:12:57,654 Wir wollen natürlich nicht, dass du deinen Traum aufgibst. 250 00:12:57,737 --> 00:13:00,156 Aber vielleicht kannst du dieses Jahr 251 00:13:00,240 --> 00:13:02,700 mit der Gruppe arbeiten und für MCAT lernen? 252 00:13:02,784 --> 00:13:05,453 Wir räumen dir auch Zeit zum Lernen ein. 253 00:13:05,537 --> 00:13:09,207 Was hältst du von einem Jahr und danach sehen wir weiter? 254 00:13:13,836 --> 00:13:17,423 Leg den Knopf um und der Sitz geht wieder hoch. 255 00:13:18,466 --> 00:13:19,884 -Du bist dran. -Okay. 256 00:13:24,556 --> 00:13:26,349 -Okay, ich bin dran. -Okay. 257 00:13:28,184 --> 00:13:32,939 Hey, du weißt, dass ich bald meinen Abschluss mache, ja? 258 00:13:33,690 --> 00:13:34,983 -Ja. -Ja. 259 00:13:35,316 --> 00:13:36,651 Du kriegst eine Party. 260 00:13:37,360 --> 00:13:38,194 Ich komme. 261 00:13:38,278 --> 00:13:40,655 Es gibt einen Schokoladenbrunnen. 262 00:13:40,738 --> 00:13:42,532 Ich weiß, es wird toll. 263 00:13:42,615 --> 00:13:45,451 Ja, aber schnell, bevor Tante Bertha kommt. 264 00:13:47,161 --> 00:13:51,833 Aber weißt du, nach der Party gehe ich aufs College. 265 00:13:52,792 --> 00:13:56,129 Ich werde für eine Weile in San Diego wohnen. 266 00:13:56,713 --> 00:13:58,089 Wo der Zoo ist? 267 00:13:58,464 --> 00:14:01,009 Ja, aber nicht im Zoo. 268 00:14:01,092 --> 00:14:04,387 Ich werde nicht im Zoo sein, nur in derselben Stadt. 269 00:14:04,470 --> 00:14:06,973 Wir müssen nie wieder in den Zoo. 270 00:14:07,056 --> 00:14:09,392 -Dieser Elefant hat mich angeschrien. -Ja. 271 00:14:09,475 --> 00:14:11,352 Das war gar nicht cool. 272 00:14:13,313 --> 00:14:14,939 Ist das nicht zu weit weg? 273 00:14:17,191 --> 00:14:19,986 Ja, ein paar Stunden sind es sicher. 274 00:14:20,737 --> 00:14:24,282 Aber deshalb habe ich dieses neue Auto. 275 00:14:24,365 --> 00:14:27,243 Damit ich dich jederzeit besuchen kommen kann. 276 00:14:27,827 --> 00:14:30,830 Und wir können jederzeit über FaceTime reden. 277 00:14:32,165 --> 00:14:34,167 Du wirst nicht mehr hier wohnen? 278 00:14:35,126 --> 00:14:36,044 Nein. 279 00:14:37,712 --> 00:14:39,631 Ich liebe dich, das weißt du. 280 00:14:39,714 --> 00:14:41,674 Egal wo ich bin. 281 00:14:42,091 --> 00:14:44,260 Und Mom und Dad auch. 282 00:14:44,719 --> 00:14:47,096 Und wenn du etwas brauchst, 283 00:14:47,180 --> 00:14:49,140 ist Mandy für dich da. 284 00:14:49,223 --> 00:14:51,059 Sie ist echt super. 285 00:14:51,142 --> 00:14:53,686 Und sie wird sich um dich kümmern, okay? 286 00:14:55,313 --> 00:14:56,522 Sie ist super. 287 00:14:56,606 --> 00:14:57,565 Ja. 288 00:15:16,167 --> 00:15:17,168 Hi, Süße. 289 00:15:18,544 --> 00:15:21,047 Ich habe was für dich. 290 00:15:22,131 --> 00:15:25,218 Sie hatten keine Banane, also nahm ich Schokolade. 291 00:15:25,301 --> 00:15:27,512 Soll sehr gut sein. 292 00:15:28,971 --> 00:15:30,640 Du liebst Cupcakes. 293 00:15:33,351 --> 00:15:38,856 Und ich habe dich aus Versehen an Violet verpetzt. 294 00:15:40,400 --> 00:15:41,317 Ja. 295 00:15:41,401 --> 00:15:43,152 Ja, kein Problem. 296 00:15:43,236 --> 00:15:46,739 Violet hat es mich wissen lassen. Sie nahm es sehr gut auf. 297 00:15:46,823 --> 00:15:47,907 Es tut mir leid. 298 00:15:47,990 --> 00:15:49,409 Danke für die Cupcakes, 299 00:15:49,492 --> 00:15:52,370 aber können wir mal richtig darüber reden? 300 00:15:52,453 --> 00:15:53,663 Worüber? 301 00:15:53,746 --> 00:15:55,081 Warum du sauer bist. 302 00:15:55,164 --> 00:15:58,376 Ich schaffte es nicht zur Party, Violet wurde sauer. 303 00:15:58,459 --> 00:16:01,546 Das ist ganz normal. Sie ist erwachsen. 304 00:16:01,629 --> 00:16:05,550 Lass uns das regeln. Du kannst sie nicht in Watte packen. 305 00:16:05,633 --> 00:16:06,843 In Watte packen? 306 00:16:06,926 --> 00:16:08,720 -Ich soll das nicht, ja? -Ja. 307 00:16:08,803 --> 00:16:10,763 -Echt? -Du weißt, was ich meine. 308 00:16:10,847 --> 00:16:12,640 Salena, du warst nicht da. 309 00:16:12,724 --> 00:16:16,686 Du hast nicht ihren Zusammenbruch vor allen Gästen gesehen. 310 00:16:16,769 --> 00:16:19,355 Sie hat sich im Schrank eingeschlossen. 311 00:16:19,439 --> 00:16:22,692 Du kennst Violet seit einer Woche. 312 00:16:24,068 --> 00:16:27,238 Sag mir nicht, wie ich mit ihr umgehen soll. 313 00:16:29,699 --> 00:16:31,033 Okay, es tut mir leid. 314 00:16:34,036 --> 00:16:35,705 Es ist in Ordnung. Ich... 315 00:16:37,707 --> 00:16:41,711 Violet hat drei meiner Beziehungen zerstört. 316 00:16:41,794 --> 00:16:44,756 Ich will sie einfach aus unserer raushalten. 317 00:16:45,506 --> 00:16:47,091 Ja, sicher. 318 00:16:47,550 --> 00:16:50,136 -Danke. -Wir bleiben einfach zwanglos. 319 00:16:50,219 --> 00:16:52,930 Du verschwindest wochenlang, kommst für Sex. 320 00:16:53,014 --> 00:16:54,766 -Was soll das? -War doch so. 321 00:16:54,849 --> 00:16:58,186 -Warum greifst du mich an? -Es ist nicht deine Schwester. 322 00:16:58,269 --> 00:17:01,564 Du hältst alle auf Abstand und nutzt sie als Ausrede. 323 00:17:03,399 --> 00:17:06,068 Das war's... Mir reicht's. 324 00:17:10,656 --> 00:17:13,951 Geh ruhig ran. Ich bin fertig. 325 00:17:27,340 --> 00:17:28,966 -Hallo? -Finde Mandy. 326 00:17:29,050 --> 00:17:32,094 Ihre Mailbox geht ran, sie wollte um sieben da sein, 327 00:17:32,178 --> 00:17:33,638 aber sie ist nicht da. 328 00:17:33,721 --> 00:17:36,682 Violet, ich kann jetzt nicht, okay? Tut mir leid. 329 00:17:36,766 --> 00:17:40,102 Ich muss kurz allein sein. Sie ist sicher bald zu Hause. 330 00:17:40,186 --> 00:17:41,187 Es ist dringend. 331 00:17:41,270 --> 00:17:44,732 Deine Freundin ist ein Miststück, also brauche ich Mandy. 332 00:17:44,816 --> 00:17:45,650 Violet... 333 00:17:45,733 --> 00:17:48,152 Mandy soll mir mit meinem Make-up helfen. 334 00:17:48,236 --> 00:17:49,862 Jetzt, Van. Nicht später. 335 00:17:49,946 --> 00:17:52,073 -Ich kann nicht... -Van, du musst. 336 00:17:52,156 --> 00:17:54,033 -Ruf... -Tschüss, Violet. 337 00:18:16,973 --> 00:18:19,517 Ich brauche keinen Vormund, ich komme klar, 338 00:18:19,600 --> 00:18:21,143 wenn du stirbst. 339 00:18:21,644 --> 00:18:24,772 Reden wir später darüber? Ich fühle mich nicht gut. 340 00:18:24,856 --> 00:18:26,649 Nein, wir reden jetzt darüber. 341 00:18:26,732 --> 00:18:29,443 Ich bin unabhängig, nicht wie die anderen. 342 00:18:30,236 --> 00:18:31,320 Unabhängig? 343 00:18:32,280 --> 00:18:36,492 Und die Kreditkartenschulden, die ich für dich bezahlen musste? 344 00:18:37,201 --> 00:18:41,664 Oder die 20 Vorstellungsgespräche, bevor du diesen Job hattest? 345 00:18:42,331 --> 00:18:47,837 Oder dass ich dich zehnmal daran erinnern muss, Wäsche zu waschen? 346 00:18:47,920 --> 00:18:50,715 Oder als dein Führerschein eingezogen wurde 347 00:18:50,798 --> 00:18:53,885 und ich dich überallhin fahren muss... Oh Gott. 348 00:19:14,614 --> 00:19:16,073 Er macht sich echt gut. 349 00:19:16,157 --> 00:19:19,535 Hi, Liebes. Ja, ich weiß. Tut mir leid, das ist es nicht. 350 00:19:22,538 --> 00:19:24,749 Als ich von unserem Umzug erzählte, 351 00:19:24,832 --> 00:19:28,586 spürte ich, dass du mich verurteilst, wegen Harrison. 352 00:19:28,669 --> 00:19:30,296 Oh Gott, nein. 353 00:19:31,047 --> 00:19:32,924 Absolut nicht. Ich... 354 00:19:34,842 --> 00:19:37,845 Es ist mein Job, an ihn zu denken. Tut mir leid. 355 00:19:37,929 --> 00:19:38,930 Nein. 356 00:19:40,389 --> 00:19:45,019 Chris und ich wollten eigentlich nie nach LA. 357 00:19:45,102 --> 00:19:47,647 -Wir sind beide Kleinstädter. -Ja. 358 00:19:47,730 --> 00:19:50,942 Dann kam Harrison und es wurde so schwer und... 359 00:19:52,818 --> 00:19:54,904 Chris wird dieses Jahr 60 360 00:19:55,947 --> 00:19:59,200 und ich weiß, für eine selbstlose Person wie dich 361 00:19:59,283 --> 00:20:01,118 klingt das egoistisch, 362 00:20:01,202 --> 00:20:03,788 -aber wir... brauchen eine Chance. -Bitte. 363 00:20:05,831 --> 00:20:07,249 Eine Chance für uns. 364 00:20:08,042 --> 00:20:12,213 Unser Leben zu leben, solange wir das noch können. 365 00:20:12,296 --> 00:20:14,966 Sue, das ist nicht egoistisch. 366 00:20:17,510 --> 00:20:19,762 Ich kann nachts gar nicht schlafen. 367 00:20:21,222 --> 00:20:24,225 Der Gedanke, Harrison zu verlassen, zerstört mich. 368 00:20:24,308 --> 00:20:27,853 Ich überlege hin und her. Vielleicht nehmen wir ihn mit. 369 00:20:28,729 --> 00:20:30,940 Aber wir tun, was er will. 370 00:20:31,023 --> 00:20:33,025 Spielen den ganzen Tag Monopoly. 371 00:20:33,109 --> 00:20:36,696 Tischtennis. Wir waren tausendmal bei California Pizza Kitchen. 372 00:20:38,114 --> 00:20:39,323 Ich... 373 00:20:39,407 --> 00:20:43,911 Es war unser größter Fehler, ihn so lange bei uns zu behalten. 374 00:20:43,995 --> 00:20:45,955 Wir machen das, was er will. 375 00:20:46,038 --> 00:20:48,249 Wir können ihm nichts abschlagen. 376 00:20:50,501 --> 00:20:52,294 Es ist aber auch schwer. 377 00:20:52,378 --> 00:20:54,714 -Ja, oder? -Auf jeden Fall. 378 00:20:56,257 --> 00:20:58,718 Aber du kannst es. 379 00:20:59,176 --> 00:21:01,387 -Ich... -Du kannst es. Du... 380 00:21:01,470 --> 00:21:05,975 Er geht zum Theaterklub, macht Sport und fährt Bus. 381 00:21:06,058 --> 00:21:08,436 -Und... -Das war eine Katastrophe. 382 00:21:08,519 --> 00:21:10,396 Aber er ist aufgeschlossen. 383 00:21:11,397 --> 00:21:14,233 Er probiert neue Dinge aus. Es... 384 00:21:15,192 --> 00:21:17,570 Du hast Unglaubliches erreicht. 385 00:21:18,154 --> 00:21:20,990 Wenn er je unabhängig sein will, 386 00:21:22,783 --> 00:21:25,411 sind die Wohnung und du seine Chance. 387 00:21:25,494 --> 00:21:28,247 Ich schwöre, ich will dich nicht umstimmen. 388 00:21:28,330 --> 00:21:29,915 -Nein. -Wirklich nicht. 389 00:21:29,999 --> 00:21:33,794 Du sollst nur wissen, wie sehr du unseren Sohn verändert hast. 390 00:21:33,878 --> 00:21:35,755 Unsere ganze Familie. 391 00:21:38,883 --> 00:21:40,134 Danke. 392 00:21:40,217 --> 00:21:41,177 Danke. 393 00:21:41,260 --> 00:21:42,386 Sue. 394 00:21:44,013 --> 00:21:45,097 Er ist großartig. 395 00:21:46,640 --> 00:21:48,976 -Bereit? Endlich! -Du siehst heiß aus. 396 00:21:49,060 --> 00:21:51,604 -Ja! -Wir sind hier! Ja! 397 00:21:52,063 --> 00:21:53,689 Komm. Hier. 398 00:21:53,773 --> 00:21:55,024 Hey, Maria! 399 00:22:05,367 --> 00:22:07,953 -Ich will... -Ja. Wir gehen genau da hin. 400 00:22:08,454 --> 00:22:09,663 Okay, ich sehe dich. 401 00:22:09,747 --> 00:22:11,832 Wie heißt du, Schönheit? 402 00:22:12,875 --> 00:22:15,086 Violet. Und du? 403 00:22:15,711 --> 00:22:16,754 Trent. 404 00:22:17,046 --> 00:22:19,381 Trent. Das ist so ein cooler Name. 405 00:22:20,841 --> 00:22:22,927 Ich war noch nie in einem Club. 406 00:22:23,010 --> 00:22:23,886 Ach was. 407 00:22:23,969 --> 00:22:26,931 Sie verarscht dich. Sie ist ein total cooles Babe. 408 00:22:27,014 --> 00:22:28,432 Und sie hat Geburtstag! 409 00:22:28,724 --> 00:22:31,685 Hey, alles Gute, Violet! 410 00:22:31,769 --> 00:22:33,938 -Danke schön. -Na klar. 411 00:22:34,772 --> 00:22:36,607 -Prost! -Alles Gute. 412 00:22:37,358 --> 00:22:38,859 Mit einem Schluck. 413 00:22:42,071 --> 00:22:43,447 Hey, ist schon gut. 414 00:22:44,115 --> 00:22:46,075 Gin Tonic und Amaretto Sour. 415 00:22:46,158 --> 00:22:47,827 Und geiz nicht mit Limette. 416 00:22:48,410 --> 00:22:50,621 -Und noch mehr Kurze. -Trent ist süß. 417 00:22:50,704 --> 00:22:53,249 Du könntest was Besseres haben. 418 00:22:53,332 --> 00:22:54,792 Die Nacht ist noch jung. 419 00:22:56,043 --> 00:22:57,419 Ja, danke! 420 00:22:59,255 --> 00:23:01,632 -Alles Gute, Violet. -Glückwunsch. 421 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 Prost. 422 00:23:13,561 --> 00:23:14,520 Danke. 423 00:23:19,191 --> 00:23:22,945 Ich muss eine Weile bleiben, okay? 424 00:23:23,571 --> 00:23:24,530 Okay. 425 00:23:25,823 --> 00:23:26,991 Ich... 426 00:23:27,366 --> 00:23:30,369 Ich weiß nicht, wie viel du bei Deb gehört hast. 427 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 Eine Menge. 428 00:23:31,829 --> 00:23:33,998 Ihr seid beide unnötig laut. 429 00:23:34,081 --> 00:23:36,834 Deshalb gehe ich nicht mehr mit dir ins Kino. 430 00:23:36,917 --> 00:23:40,921 Deine Cousins... sie waren noch klein und... 431 00:23:41,005 --> 00:23:41,922 Ist schon gut. 432 00:23:42,715 --> 00:23:45,384 Sie hassten mich. Ich habe sie auch gehasst. 433 00:23:45,467 --> 00:23:47,678 Sonst hatten wir nichts gemeinsam. 434 00:23:48,053 --> 00:23:49,889 Wir wären nie Freunde geworden. 435 00:23:53,017 --> 00:23:54,185 Trotzdem. 436 00:23:54,852 --> 00:23:57,479 Deb hätte sich mehr Mühe geben können. 437 00:24:01,233 --> 00:24:06,488 Jack, du hast Schwächen, genauso wie wir alle. 438 00:24:06,572 --> 00:24:08,449 Deshalb ging ich zu Tante Deb. 439 00:24:09,575 --> 00:24:12,995 Aber du sollst nicht denken, dass ich nicht an dich glaube. 440 00:24:13,913 --> 00:24:15,080 Das tue ich. 441 00:24:15,706 --> 00:24:19,710 Du... hast mehr drauf als die meisten Leute, die ich kenne. 442 00:24:22,338 --> 00:24:24,423 Hast du mich gerade gehört? 443 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Ja. 444 00:24:31,305 --> 00:24:33,140 -Musst du ins Krankenhaus? -Nein. 445 00:24:33,224 --> 00:24:36,644 Es ist die Chemo... 446 00:24:38,229 --> 00:24:39,647 Ich werde wieder. 447 00:24:39,730 --> 00:24:41,398 Bitte stirb nicht. 448 00:24:42,566 --> 00:24:43,651 Werde ich nicht. 449 00:24:45,986 --> 00:24:47,488 Hattest du mal Edibles? 450 00:24:48,280 --> 00:24:49,198 Ja. 451 00:24:51,700 --> 00:24:52,743 Willst du einen? 452 00:24:53,244 --> 00:24:54,328 Welcher Geschmack? 453 00:24:55,663 --> 00:24:56,956 Süße Melone. 454 00:24:58,958 --> 00:25:01,627 -Welche Art Melone? -Um Himmels willen. 455 00:25:19,645 --> 00:25:20,980 Hi, ich bin Violet. 456 00:25:30,781 --> 00:25:31,782 NEUE NACHRICHT JULIAN 457 00:25:31,865 --> 00:25:33,867 WAS MACHST DU GERADE? 458 00:25:37,871 --> 00:25:39,999 Diese Schildkröten sind erstaunlich. 459 00:25:41,667 --> 00:25:43,502 Was? Du bist laut. 460 00:25:43,627 --> 00:25:45,587 Du hast Ewatomi geküsst. 461 00:25:46,505 --> 00:25:47,673 -Ewa. -Owa. 462 00:25:47,756 --> 00:25:48,590 -Ewatomi. -Ewa. 463 00:25:49,466 --> 00:25:50,509 Geküsst. 464 00:25:50,592 --> 00:25:52,803 An einer Bushaltestelle. 465 00:25:54,555 --> 00:25:55,889 Bushaltestelle! 466 00:26:01,854 --> 00:26:03,355 ...tausend Meilen im Jahr. 467 00:26:04,148 --> 00:26:05,774 Nachdem sie gebrütet haben... 468 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 Tante Deb hat recht. 469 00:26:10,738 --> 00:26:13,490 Ich mache Menschen Angst. Ich bin seltsam. 470 00:26:13,574 --> 00:26:14,867 Oh, Jack. 471 00:26:14,950 --> 00:26:16,368 Du musst nichts sagen. 472 00:26:16,452 --> 00:26:19,872 Es ist ein Fakt. Ich bin seltsam. 473 00:26:19,955 --> 00:26:23,167 Und Tante Deb ist ein Miststück. 474 00:26:26,920 --> 00:26:29,048 -Gib mir was. -Iss dein eigenes. 475 00:26:29,131 --> 00:26:31,342 -Dad, nein, du hast deins. -Komm. 476 00:26:31,425 --> 00:26:33,677 -Hör auf! -Deins sieht besser aus. 477 00:27:04,249 --> 00:27:05,417 Mach ruhig auf. 478 00:27:07,878 --> 00:27:09,046 Wow. 479 00:27:10,339 --> 00:27:11,840 Das ist... 480 00:27:15,594 --> 00:27:17,054 Es kostete 16 Dollar. 481 00:27:17,137 --> 00:27:18,389 Da bin ich sicher. 482 00:27:19,473 --> 00:27:21,600 Und ich habe extra Gummiwürmer. 483 00:27:21,683 --> 00:27:23,977 Nicole holt sich extra Gummiwürmer. 484 00:27:24,061 --> 00:27:25,646 Sie weiß, was gut ist. 485 00:27:29,942 --> 00:27:32,778 Hey, was ist los? 486 00:27:35,489 --> 00:27:36,824 Rede mit mir. 487 00:27:38,283 --> 00:27:40,452 Nicole zieht ins Studentenheim. 488 00:27:40,536 --> 00:27:42,704 Eine kleine Wohnung am Zoo. 489 00:27:44,706 --> 00:27:45,707 Harrison... 490 00:27:45,791 --> 00:27:47,876 Sie wird nicht da sein. 491 00:27:51,922 --> 00:27:54,091 Ich bin immer da für dich, okay? 492 00:27:57,511 --> 00:27:58,720 Ich lieb dich. 493 00:28:02,391 --> 00:28:03,642 Ich dich auch. 494 00:28:06,353 --> 00:28:09,231 -Hilfst du mir damit, oder was? -Klar. 495 00:28:32,421 --> 00:28:34,047 Wollen wir gehen? 496 00:28:49,271 --> 00:28:50,397 Geht's dir gut? 497 00:28:52,024 --> 00:28:53,901 Glaubst du, ich bin normal? 498 00:28:55,486 --> 00:28:57,571 So normal wie jeder andere. 499 00:28:58,822 --> 00:29:00,032 Du bist wunderschön. 500 00:30:26,868 --> 00:30:28,870 Untertitel von: Tanja Ekkert 501 00:30:28,954 --> 00:30:30,956 Creative Supervisor Alexander König